1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
11 "Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:27+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22+0200\n"
15 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
16 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24 #: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
25 #: cp/error.c:617 cp/error.c:896
29 #: c-objc-common.c:173
31 msgstr "({anonymous})"
33 #: c-parser.c:942 cp/parser.c:20975
34 #, gcc-internal-format
35 msgid "expected end of line"
36 msgstr "ожидался конец строки"
38 #: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434
39 #: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035
40 #: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096
41 #: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155
42 #: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442
43 #: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20921
44 #, gcc-internal-format
45 msgid "expected %<;%>"
46 msgstr "ожидалось %<;%>"
48 #: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301
49 #: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611
50 #: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178
51 #: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380
52 #: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638
53 #: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628
54 #: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591
56 #, gcc-internal-format
57 msgid "expected %<(%>"
58 msgstr "ожидалось %<(%>"
60 #: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309
61 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20586 cp/parser.c:20939
62 #, gcc-internal-format
63 msgid "expected %<,%>"
64 msgstr "ожидалось %<,%>"
66 #: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914
67 #: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308
68 #: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481
69 #: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109
70 #: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123
71 #: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296
72 #: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411
73 #: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360
74 #: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014
75 #: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634
76 #: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285
77 #: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20969
78 #, gcc-internal-format
79 msgid "expected %<)%>"
80 msgstr "ожидалось %<)%>"
82 #: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089
83 #: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20933
84 #, gcc-internal-format
85 msgid "expected %<]%>"
86 msgstr "ожидалось %<]%>"
89 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
90 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
92 #: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20927 cp/parser.c:22543
93 #, gcc-internal-format
94 msgid "expected %<}%>"
95 msgstr "ожидалось %<}%>"
97 #: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262
98 #: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13548 cp/parser.c:20930
99 #, gcc-internal-format
100 msgid "expected %<{%>"
101 msgstr "ожидалось %<{%>"
103 #: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334
104 #: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739
105 #: cp/parser.c:20963 cp/parser.c:21781
106 #, gcc-internal-format
107 msgid "expected %<:%>"
108 msgstr "ожидалось %<:%>"
110 #: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20863
111 #, gcc-internal-format
112 msgid "expected %<while%>"
113 msgstr "ожидалось %<while%>"
116 msgid "expected %<.%>"
117 msgstr "ожидалось %<.%>"
119 #: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22329
121 #, gcc-internal-format
122 msgid "expected %<@end%>"
123 msgstr "ожидалось %<@end%>"
125 #: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20948
126 #, gcc-internal-format
127 msgid "expected %<>%>"
128 msgstr "ожидалось %<>%>"
130 #: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20972
131 #, gcc-internal-format
132 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
133 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
135 #: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20951
136 #, gcc-internal-format
137 msgid "expected %<=%>"
138 msgstr "ожидалось %<=%>"
140 #: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24868
141 #, gcc-internal-format
142 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
143 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
150 msgid "flow control insn inside a basic block"
151 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
154 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
155 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
158 msgid "insn outside basic block"
159 msgstr "insn вне базового блока"
162 msgid "return not followed by barrier"
163 msgstr "отсутствует барьер после return"
167 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
168 msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
172 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
173 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
178 msgstr "отсутствуют аргументы"
180 #: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897
185 #: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900
192 msgid "collect2 version %s"
193 msgstr "collect2 версия %s"
197 msgid "%d constructor found\n"
198 msgid_plural "%d constructors found\n"
199 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
200 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
201 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
205 msgid "%d destructor found\n"
206 msgid_plural "%d destructors found\n"
207 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
208 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
209 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
213 msgid "%d frame table found\n"
214 msgid_plural "%d frame tables found\n"
215 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
216 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
217 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
219 #: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203
221 msgid "can't get program status"
222 msgstr "не удалось получить состояние программы"
226 msgid "could not open response file %s"
227 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
231 msgid "could not write to response file %s"
232 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
236 msgid "could not close response file %s"
237 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
241 msgid "[cannot find %s]"
242 msgstr "[не найдена программа %s]"
246 msgid "cannot find '%s'"
247 msgstr "не удалось найти '%s'"
249 #: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172
251 msgid "pex_init failed"
252 msgstr "ошибка в pex_init"
256 msgid "[Leaving %s]\n"
257 msgstr "[Выход из %s]\n"
263 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
266 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
270 msgid "cannot find 'nm'"
271 msgstr "не удалось найти 'nm'"
275 msgid "can't open nm output"
276 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
280 msgid "init function found in object %s"
281 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
285 msgid "fini function found in object %s"
286 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
290 msgid "can't open ldd output"
291 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
297 "ldd output with constructors/destructors.\n"
300 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
304 msgid "dynamic dependency %s not found"
305 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
309 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
310 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
314 msgid "%s: not a COFF file"
315 msgstr "%s: не COFF-файл"
319 msgid "%s: cannot open as COFF file"
320 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
324 msgid "library lib%s not found"
325 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
329 msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
330 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
334 msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
335 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
339 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
340 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
344 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
345 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
350 "Please submit a full bug report,\n"
351 "with preprocessed source if appropriate.\n"
352 "See %s for instructions.\n"
354 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
355 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
356 "Смотрите инструкции в %s.\n"
360 msgid "compilation terminated.\n"
361 msgstr "компиляция прервана.\n"
365 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
366 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
370 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
371 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
374 msgid "negative insn length"
375 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
378 msgid "could not split insn"
379 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
382 msgid "invalid 'asm': "
383 msgstr "некорректная директива 'asm': "
387 msgid "nested assembly dialect alternatives"
388 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
390 #: final.c:3284 final.c:3296
392 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
393 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
397 msgid "operand number missing after %%-letter"
398 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
400 #: final.c:3346 final.c:3387
402 msgid "operand number out of range"
403 msgstr "номер операнда вне диапазона"
407 msgid "invalid %%-code"
408 msgstr "некорректный модификатор после %%"
412 msgid "'%%l' operand isn't a label"
413 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
415 #. We can't handle floating point constants;
416 #. PRINT_OPERAND must handle them.
417 #. We can't handle floating point constants;
418 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
419 #. We can't handle floating point constants;
420 #. PRINT_OPERAND must handle them.
421 #: final.c:3575 config/i386/i386.c:13168 config/pdp11/pdp11.c:1722
423 msgid "floating constant misused"
424 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
426 #: final.c:3634 config/i386/i386.c:13266 config/pdp11/pdp11.c:1763
428 msgid "invalid expression as operand"
429 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
433 msgid "Using built-in specs.\n"
434 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
439 "Setting spec %s to '%s'\n"
442 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
447 msgid "Reading specs from %s\n"
448 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
452 msgid "could not find specs file %s\n"
453 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
457 msgid "rename spec %s to %s\n"
458 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
466 "спецификация '%s'\n"
478 "Go ahead? (y or n) "
482 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
486 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
487 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
491 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
492 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
499 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
500 msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
503 msgid " --help Display this information\n"
504 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
507 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
508 msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
511 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
512 msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
515 msgid " Display specific types of command line options\n"
516 msgstr " Показать специфические ключи командной строки\n"
519 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
520 msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
523 msgid " --version Display compiler version information\n"
524 msgstr " --version Показать информацию о версии компилятора\n"
527 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
528 msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
531 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
532 msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
535 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
536 msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
539 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
540 msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
543 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
544 msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
547 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
548 msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
551 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
552 msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
555 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
556 msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
560 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
561 " multiple library search directories\n"
563 " -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
564 " поиска библиотек\n"
567 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
568 msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
571 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
572 msgstr " -print-sysroot Показать каталог библиотек цели\n"
575 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
576 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
579 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
580 msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
583 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
584 msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
587 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
588 msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
591 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
592 msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
595 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
596 msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
599 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
600 msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
603 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
604 msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
607 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
608 msgstr " -save-temps=<arg> Не удалять промежуточные файлы\n"
612 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
613 " prefixes to other gcc components\n"
615 " -no-canonical-prefixes Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
616 " префиксов к другим компонентам gcc\n"
619 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
620 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
623 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
624 msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
627 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
629 " -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
630 " внутренних спецификаций компилятора\n"
633 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
634 msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
638 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
641 " --sysroot=<каталог> Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
645 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
647 " -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
651 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
652 msgstr " -v Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
655 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
656 msgstr " -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
659 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
660 msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
663 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
664 msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
667 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
668 msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
671 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
672 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
676 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
677 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
678 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
679 " guessing the language based on the file's extension\n"
681 " -x <язык> Задать язык последующих входных файлов.\n"
682 " <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
683 " 'none' означает, что далее язык нужно\n"
684 " определять по расширению имени файла\n"
690 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
691 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
692 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
695 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
696 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
700 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
701 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
705 msgid "install: %s%s\n"
706 msgstr "установка: %s%s\n"
710 msgid "programs: %s\n"
711 msgstr "программы: %s\n"
715 msgid "libraries: %s\n"
716 msgstr "библиотеки: %s\n"
722 "For bug reporting instructions, please see:\n"
725 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
732 #: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
736 #: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165
739 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
740 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
743 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
744 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
745 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
751 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
755 msgid "Configured with: %s\n"
756 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
760 msgid "Thread model: %s\n"
761 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
765 msgid "gcc version %s %s\n"
766 msgstr "gcc версия %s %s\n"
770 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
771 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
782 "Ключи компоновщика\n"
783 "==================\n"
789 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
792 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
798 "Assembler options\n"
799 "=================\n"
803 "=================\n"
809 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
812 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
818 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
821 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
827 "Print code coverage information.\n"
830 "Печать информации о покрытии кода.\n"
835 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
836 msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
840 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
841 msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n"
845 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
846 msgstr " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n"
850 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
851 msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности переходов\n"
856 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
857 " rather than percentages\n"
859 " -c, --branch-counts При счётчиках переходов, заданных\n"
860 " в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
864 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
865 msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n"
870 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
873 " -l, --long-file-names Выводить длинные имена включаемых\n"
878 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
879 msgstr " -f, --function-summaries Вывести сводки для всех функций\n"
883 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
885 " -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
886 " или в вызываемом ФАЙЛе\n"
890 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
891 msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить все компоненты полного имени\n"
895 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
896 msgstr " -u, --unconditional-branches Показать счётчики безусловных переходов\n"
900 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
901 msgstr " -d, --display-progress Показывать информацию о выполнении\n"
907 "For bug reporting instructions, please see:\n"
911 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
922 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
923 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
924 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
927 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
928 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
929 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
934 msgid "%s:no functions found\n"
935 msgstr "%s:функция не найдена\n"
937 #: gcov.c:578 gcov.c:606
944 msgid "%s:creating '%s'\n"
945 msgstr "%s:создание '%s'\n"
949 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
950 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
954 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
955 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
959 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
960 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
964 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
965 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
969 msgid "%s:cannot open graph file\n"
970 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
974 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
975 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
979 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
980 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
984 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
985 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
989 msgid "%s:corrupted\n"
990 msgstr "%s:испорчен\n"
994 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
995 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
999 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1000 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1004 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1005 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1009 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1010 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1014 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1015 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1019 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1020 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1024 msgid "%s:overflowed\n"
1025 msgstr "%s:переполнение\n"
1029 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1030 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1034 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1035 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1039 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1040 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1044 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1045 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1054 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1055 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1059 msgid "No executable lines\n"
1060 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1064 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1065 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1069 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1070 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1074 msgid "No branches\n"
1075 msgstr "Переходов нет\n"
1079 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1080 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1085 msgstr "Вызовов нет\n"
1089 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1090 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1094 msgid "call %2d returned %s\n"
1095 msgstr "вызов %2d вернул %s\n"
1099 msgid "call %2d never executed\n"
1100 msgstr "вызов %2d ни разу не исполнялся\n"
1104 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1105 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1109 msgid "branch %2d never executed\n"
1110 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1114 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1115 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1119 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1120 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1124 msgid "%s:cannot open source file\n"
1125 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1128 msgid "PRE disabled"
1129 msgstr "PRE отключена"
1132 msgid "GCSE disabled"
1133 msgstr "GCSE отключена"
1137 msgid "const/copy propagation disabled"
1138 msgstr "ключ -g игнорируется"
1140 #: gengtype-state.c:150
1142 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
1143 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1145 #: gengtype-state.c:154
1147 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
1148 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1150 #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a
1151 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
1153 #: gengtype-state.c:165
1155 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
1156 msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
1158 #: gengtype-state.c:170
1160 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
1161 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1163 #: gengtype-state.c:695
1165 msgid "Option tag unknown"
1168 #: gengtype-state.c:750
1170 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
1171 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1173 #: gengtype-state.c:765
1175 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
1176 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1178 #: gengtype-state.c:969
1180 msgid "Unexpected type..."
1181 msgstr "Неожиданный тип..."
1183 #: gengtype-state.c:1149
1185 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1186 msgstr "не удалось получить код возврата"
1188 #: gengtype-state.c:1175
1190 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1191 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1193 #: gengtype-state.c:1207
1195 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1196 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1198 #: gengtype-state.c:1210
1200 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1201 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1203 #: gengtype-state.c:1213
1205 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1206 msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
1208 #: gengtype-state.c:2395
1210 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1211 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1213 #: gengtype-state.c:2433
1215 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1216 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1220 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1221 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1225 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1226 msgstr " поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1230 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1231 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1235 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1236 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1240 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1241 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1245 msgid "End of search list.\n"
1246 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1248 #: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1053 fortran/cpp.c:568
1252 #. Opening quotation mark.
1257 #. Closing quotation mark.
1262 #: ipa-pure-const.c:154
1264 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1265 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1267 #: ipa-pure-const.c:155
1269 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1270 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1273 msgid "At top level:"
1274 msgstr "На верхнем уровне:"
1276 #: langhooks.c:394 cp/error.c:2837
1278 msgid "In member function %qs"
1279 msgstr "В функции-члене %qs"
1281 #: langhooks.c:398 cp/error.c:2840
1283 msgid "In function %qs"
1284 msgstr "В функции %qs"
1286 #: langhooks.c:449 cp/error.c:2790
1288 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1289 msgstr " включённом из %qs в %s:%d:%d"
1291 #: langhooks.c:454 cp/error.c:2795
1293 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1294 msgstr " включённом из %qs в %s:%d"
1296 #: langhooks.c:460 cp/error.c:2801
1298 msgid " inlined from %qs"
1299 msgstr " включённом из %qs"
1301 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912
1302 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1303 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1305 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
1306 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1307 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1309 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917
1310 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1311 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1313 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
1314 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1315 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1317 #: lto-wrapper.c:212
1319 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1320 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1322 #: lto-wrapper.c:215
1324 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1325 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1327 #: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990
1328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1329 msgid "%s returned %d exit status"
1330 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1332 #: lto-wrapper.c:236
1334 msgid "deleting LTRANS file %s"
1335 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
1337 #: lto-wrapper.c:258
1339 msgid "failed to open %s"
1340 msgstr "не удалось открыть %s"
1342 #: lto-wrapper.c:263
1344 msgid "could not write to temporary file %s"
1345 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1347 #: lto-wrapper.c:302
1349 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1350 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
1352 #: lto-wrapper.c:307
1354 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1355 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
1357 #: lto-wrapper.c:316
1359 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1360 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
1362 #: lto-wrapper.c:484
1367 #. What to print when a switch has no documentation.
1369 msgid "This switch lacks documentation"
1370 msgstr "Этот ключ не документирован"
1374 msgstr "[по умолчанию]"
1382 msgstr "[выключено]"
1386 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1387 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1391 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1396 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1397 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1400 msgid "The following options are target specific"
1401 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1404 msgid "The following options control compiler warning messages"
1405 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1408 msgid "The following options control optimizations"
1409 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1411 #: opts.c:1159 opts.c:1198
1412 msgid "The following options are language-independent"
1413 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1416 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1417 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1420 msgid "The following options are specific to just the language "
1421 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1424 msgid "The following options are supported by the language "
1425 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1428 msgid "The following options are not documented"
1429 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1433 msgid "The following options take separate arguments"
1434 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1438 msgid "The following options take joined arguments"
1439 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1442 msgid "The following options are language-related"
1443 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1446 msgid "enabled by default"
1447 msgstr "по умолчанию включена"
1459 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1463 msgid "unable to generate reloads for:"
1464 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1467 msgid "this is the insn:"
1470 #. It's the compiler's fault.
1472 msgid "could not find a spill register"
1473 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1475 #. It's the compiler's fault.
1477 msgid "VOIDmode on an output"
1478 msgstr "режим VOID выходного потока"
1482 msgid "failure trying to reload:"
1483 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1486 msgid "unrecognizable insn:"
1487 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1490 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1491 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1495 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1496 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1499 msgid "out of memory"
1500 msgstr "недостаточно памяти"
1503 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1504 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1507 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1508 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1512 msgid "collect: reading %s\n"
1513 msgstr "collect: чтение %s\n"
1517 msgid "removing .rpo file"
1518 msgstr "удаление файла .rpo"
1522 msgid "renaming .rpo file"
1523 msgstr "переименование файла .rpo"
1527 msgid "collect: recompiling %s\n"
1528 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1532 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1537 msgid "collect: relinking\n"
1538 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1542 msgid "unrecoverable error"
1543 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1548 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1549 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1551 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1552 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1556 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1557 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1561 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1562 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1566 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1567 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1571 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1572 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1575 msgid "options passed: "
1576 msgstr "переданы ключи: "
1579 msgid "options enabled: "
1580 msgstr "активные ключи: "
1583 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
1587 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
1591 msgid "function not considered for inlining"
1592 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1594 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1596 msgid "function body not available"
1597 msgstr "тело функции недоступно"
1600 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1601 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1603 #. Function is not inlinable.
1605 msgid "function not inlinable"
1606 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1608 #. Function is not an inlining candidate.
1611 msgid "function not inline candidate"
1612 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1615 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1616 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1619 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1620 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1623 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1624 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1627 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1628 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1631 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1632 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1634 #. Recursive inlining.
1636 msgid "recursive inlining"
1637 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1639 #. Call is unlikely.
1641 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1642 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1645 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1646 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1649 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1650 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1652 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
1655 msgid "target specific option mismatch"
1658 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1661 msgid "mismatched arguments"
1662 msgstr "несовпадающие аргументы"
1665 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1666 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1669 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1674 msgid "function body can be overwriten at linktime"
1675 msgstr "тело функции недоступно"
1677 #. The remainder are real diagnostic types.
1678 #: diagnostic.def:33
1679 msgid "fatal error: "
1680 msgstr "фатальная ошибка: "
1682 #: diagnostic.def:34
1683 msgid "internal compiler error: "
1684 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1686 #: diagnostic.def:35
1690 #: diagnostic.def:36
1691 msgid "sorry, unimplemented: "
1692 msgstr "пока не реализовано: "
1694 #: diagnostic.def:37
1696 msgstr "предупреждение: "
1698 #: diagnostic.def:38
1699 msgid "anachronism: "
1700 msgstr "анахронизм: "
1702 #: diagnostic.def:39
1704 msgstr "замечание: "
1706 #: diagnostic.def:40
1710 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1711 #. prefix does not matter.
1712 #: diagnostic.def:43
1716 #: diagnostic.def:44
1718 msgstr "permerror: "
1722 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
1723 msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
1726 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1730 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1731 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1734 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1735 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1738 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1739 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1742 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1743 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1746 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1747 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1750 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1751 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1754 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1755 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1759 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1760 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1763 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
1767 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1771 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1772 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1775 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1779 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1780 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1783 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1784 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1787 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1788 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1791 msgid "The size of function body to be considered large"
1792 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1795 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1796 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1799 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1800 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1804 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1805 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1809 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1810 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1813 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1817 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1818 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1821 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1822 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1825 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1826 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1830 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1831 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1834 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1835 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1838 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1839 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1842 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1846 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1850 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1854 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1855 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1858 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1859 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1862 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1863 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1866 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1867 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1870 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1871 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1874 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1875 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1878 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1879 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1882 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1883 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1887 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1888 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1891 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1892 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1895 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1896 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1899 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1900 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1903 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1904 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1907 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1908 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1911 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1912 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1915 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1916 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1919 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
1920 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
1923 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1924 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1927 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1928 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1931 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1932 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1935 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1936 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1939 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1940 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1943 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1944 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1947 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1948 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1951 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1952 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1955 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1956 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1959 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1960 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1963 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1964 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1967 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1968 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1971 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1972 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1975 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1976 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1979 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1980 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1983 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1984 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1987 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1988 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1991 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1992 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1995 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1996 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1999 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2000 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
2003 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2004 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2008 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
2009 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2012 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2016 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2020 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2024 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2028 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2032 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2036 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2041 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2042 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2046 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2047 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2050 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2051 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2054 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2055 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2058 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2059 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2062 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2063 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2065 #: params.def:569 params.def:579
2066 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2067 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2069 #: params.def:574 params.def:584
2070 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2071 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2074 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2075 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2079 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2080 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2084 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2085 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2089 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2090 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2093 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2098 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2099 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2103 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2104 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2107 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2111 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2112 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2115 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2116 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2119 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2120 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2123 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2124 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2127 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2128 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2131 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2132 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2135 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2136 msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2140 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2141 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2144 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2148 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2152 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2156 msgid "The size of L1 cache"
2157 msgstr "Размер кэша L1"
2160 msgid "The size of L1 cache line"
2161 msgstr "Размер строки кэша L1"
2164 msgid "The size of L2 cache"
2165 msgstr "Размер кэша L2"
2168 msgid "Whether to use canonical types"
2169 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2172 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2176 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2180 msgid "Max loops number for regional RA"
2184 msgid "Max size of conflict table in MB"
2189 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2190 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2193 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2197 msgid "size of tiles for loop blocking"
2202 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2203 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2206 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2210 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2215 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2216 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2219 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2223 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2227 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2231 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2235 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2239 msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
2243 msgid "Number of paritions program should be split to"
2247 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
2251 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2254 #: c-family/c-format.c:368
2258 #: c-family/c-format.c:369
2260 msgid "field width specifier"
2261 msgstr "ширина поля"
2263 #: c-family/c-format.c:370
2265 msgid "field precision specifier"
2266 msgstr "точность поля"
2268 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
2272 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
2273 msgid "the ' ' printf flag"
2274 msgstr "флаг printf ' '"
2276 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2277 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50
2281 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2282 #: config/i386/msformat-c.c:50
2283 msgid "the '+' printf flag"
2284 msgstr "флаг printf '+'"
2286 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2287 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51
2288 #: config/i386/msformat-c.c:86
2292 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2293 #: config/i386/msformat-c.c:51
2294 msgid "the '#' printf flag"
2295 msgstr "флаг printf '#'"
2297 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
2298 #: config/i386/msformat-c.c:52
2302 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52
2303 msgid "the '0' printf flag"
2304 msgstr "флаг printf '0'"
2306 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
2307 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53
2311 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53
2312 msgid "the '-' printf flag"
2313 msgstr "флаг printf '-'"
2315 #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54
2316 #: config/i386/msformat-c.c:74
2320 #: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54
2321 msgid "the ''' printf flag"
2322 msgstr "флаг printf '''"
2324 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563
2328 #: c-family/c-format.c:490
2329 msgid "the 'I' printf flag"
2330 msgstr "флаг printf 'I'"
2332 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
2333 #: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44
2334 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
2336 msgstr "ширина поля"
2338 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44
2339 #: config/i386/msformat-c.c:55
2340 msgid "field width in printf format"
2341 msgstr "ширина поля в формате printf"
2343 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2344 #: config/i386/msformat-c.c:56
2348 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2349 #: config/i386/msformat-c.c:56
2350 msgid "precision in printf format"
2351 msgstr "точность в формате printf"
2353 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2354 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45
2355 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
2356 msgid "length modifier"
2357 msgstr "модификатор размера"
2359 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2360 #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57
2361 msgid "length modifier in printf format"
2362 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2364 #: c-family/c-format.c:545
2368 #: c-family/c-format.c:545
2369 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2370 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2372 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
2373 msgid "assignment suppression"
2374 msgstr "подавление присваивания"
2376 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
2377 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2378 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2380 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
2384 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
2385 msgid "the 'a' scanf flag"
2386 msgstr "флаг 'a' scanf"
2388 #: c-family/c-format.c:559
2392 #: c-family/c-format.c:559
2393 msgid "the 'm' scanf flag"
2394 msgstr "флаг 'm' scanf"
2396 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72
2397 msgid "field width in scanf format"
2398 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2400 #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73
2401 msgid "length modifier in scanf format"
2402 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2404 #: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74
2405 msgid "the ''' scanf flag"
2406 msgstr "флаг ''' scanf"
2408 #: c-family/c-format.c:563
2409 msgid "the 'I' scanf flag"
2410 msgstr "флаг 'I' scanf"
2412 #: c-family/c-format.c:578
2416 #: c-family/c-format.c:578
2417 msgid "the '_' strftime flag"
2418 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2420 #: c-family/c-format.c:579
2421 msgid "the '-' strftime flag"
2422 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2424 #: c-family/c-format.c:580
2425 msgid "the '0' strftime flag"
2426 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2428 #: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605
2432 #: c-family/c-format.c:581
2433 msgid "the '^' strftime flag"
2434 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2436 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86
2437 msgid "the '#' strftime flag"
2438 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2440 #: c-family/c-format.c:583
2441 msgid "field width in strftime format"
2442 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2444 #: c-family/c-format.c:584
2445 msgid "'E' modifier"
2446 msgstr "модификатор 'E'"
2448 #: c-family/c-format.c:584
2449 msgid "the 'E' strftime modifier"
2450 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2452 #: c-family/c-format.c:585
2453 msgid "'O' modifier"
2454 msgstr "модификатор 'O'"
2456 #: c-family/c-format.c:585
2457 msgid "the 'O' strftime modifier"
2458 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2460 #: c-family/c-format.c:586
2461 msgid "the 'O' modifier"
2462 msgstr "модификатор 'O'"
2464 #: c-family/c-format.c:604
2465 msgid "fill character"
2466 msgstr "символ-заполнитель"
2468 #: c-family/c-format.c:604
2469 msgid "fill character in strfmon format"
2470 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2472 #: c-family/c-format.c:605
2473 msgid "the '^' strfmon flag"
2474 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2476 #: c-family/c-format.c:606
2477 msgid "the '+' strfmon flag"
2478 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2480 #: c-family/c-format.c:607
2484 #: c-family/c-format.c:607
2485 msgid "the '(' strfmon flag"
2486 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2488 #: c-family/c-format.c:608
2492 #: c-family/c-format.c:608
2493 msgid "the '!' strfmon flag"
2494 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2496 #: c-family/c-format.c:609
2497 msgid "the '-' strfmon flag"
2498 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2500 #: c-family/c-format.c:610
2501 msgid "field width in strfmon format"
2502 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2504 #: c-family/c-format.c:611
2505 msgid "left precision"
2506 msgstr "точность левой части значения"
2508 #: c-family/c-format.c:611
2509 msgid "left precision in strfmon format"
2510 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2512 #: c-family/c-format.c:612
2513 msgid "right precision"
2514 msgstr "точность правой части значения"
2516 #: c-family/c-format.c:612
2517 msgid "right precision in strfmon format"
2518 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2520 #: c-family/c-format.c:613
2521 msgid "length modifier in strfmon format"
2522 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2524 #. Handle deferred options from command-line.
2525 #: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573
2526 msgid "<command-line>"
2527 msgstr "<command-line>"
2529 #: c-family/c-pretty-print.c:344
2530 msgid "<type-error>"
2533 #: c-family/c-pretty-print.c:383
2534 msgid "<unnamed-unsigned:"
2537 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2538 msgid "<unnamed-signed:"
2541 #: c-family/c-pretty-print.c:387
2542 msgid "<unnamed-float:"
2545 #: c-family/c-pretty-print.c:390
2546 msgid "<unnamed-fixed:"
2549 #: c-family/c-pretty-print.c:405
2550 msgid "<typedef-error>"
2553 #: c-family/c-pretty-print.c:418
2557 #: c-family/c-pretty-print.c:1165
2559 msgid "<erroneous-expression>"
2560 msgstr " в throw-выражении"
2562 #: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153
2563 msgid "<return-value>"
2566 #: config/alpha/alpha.c:5138
2568 msgid "invalid %%H value"
2569 msgstr "некорректное %%H значение"
2571 #: config/alpha/alpha.c:5159 config/bfin/bfin.c:1656
2573 msgid "invalid %%J value"
2574 msgstr "некорректное %%J значение"
2576 #: config/alpha/alpha.c:5189 config/ia64/ia64.c:5162
2578 msgid "invalid %%r value"
2579 msgstr "некорректное значение %%r"
2581 #: config/alpha/alpha.c:5199 config/ia64/ia64.c:5116
2582 #: config/rs6000/rs6000.c:16116 config/xtensa/xtensa.c:2356
2584 msgid "invalid %%R value"
2585 msgstr "некорректное значение %%R"
2587 #: config/alpha/alpha.c:5205 config/rs6000/rs6000.c:16035
2588 #: config/xtensa/xtensa.c:2323
2590 msgid "invalid %%N value"
2591 msgstr "некорректное значение %%N"
2593 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:16063
2595 msgid "invalid %%P value"
2596 msgstr "некорректное значение %%P"
2598 #: config/alpha/alpha.c:5221
2600 msgid "invalid %%h value"
2601 msgstr "некорректное значение %%h"
2603 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/xtensa/xtensa.c:2349
2605 msgid "invalid %%L value"
2606 msgstr "некорректное значение %%L"
2608 #: config/alpha/alpha.c:5268 config/rs6000/rs6000.c:16017
2610 msgid "invalid %%m value"
2611 msgstr "некорректное значение %%M"
2613 #: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:16025
2615 msgid "invalid %%M value"
2616 msgstr "некорректное значение %%M"
2618 #: config/alpha/alpha.c:5320
2620 msgid "invalid %%U value"
2621 msgstr "некорректное значение %%U"
2623 #: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5346
2624 #: config/rs6000/rs6000.c:16124
2626 msgid "invalid %%s value"
2627 msgstr "некорректное значение %%s"
2629 #: config/alpha/alpha.c:5369
2631 msgid "invalid %%C value"
2632 msgstr "некорректное значение %%C"
2634 #: config/alpha/alpha.c:5406 config/rs6000/rs6000.c:15882
2636 msgid "invalid %%E value"
2637 msgstr "некорректное значение %%E"
2639 #: config/alpha/alpha.c:5431 config/alpha/alpha.c:5479
2641 msgid "unknown relocation unspec"
2642 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2644 #: config/alpha/alpha.c:5440 config/crx/crx.c:1119
2645 #: config/rs6000/rs6000.c:16490 config/spu/spu.c:1726
2647 msgid "invalid %%xn code"
2648 msgstr "некорректный код %%xn"
2650 #: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155
2652 msgid "invalid operand to %%R code"
2653 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2655 #: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178
2657 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2658 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2660 #: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249
2662 msgid "invalid operand to %%U code"
2663 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2665 #: config/arc/arc.c:1808
2667 msgid "invalid operand to %%V code"
2668 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2671 #. Undocumented flag.
2672 #: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7637
2674 msgid "invalid operand output code"
2675 msgstr "неверный код выходного операнда"
2677 #: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037
2679 msgid "predicated Thumb instruction"
2680 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2682 #: config/arm/arm.c:16025
2684 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2685 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2687 #: config/arm/arm.c:16195
2689 msgid "invalid shift operand"
2690 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2692 #: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284
2693 #: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343
2694 #: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415
2695 #: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464
2696 #: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497
2697 #: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650
2698 #: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682
2699 #: config/bfin/bfin.c:1669 config/bfin/bfin.c:1676 config/bfin/bfin.c:1683
2700 #: config/bfin/bfin.c:1690 config/bfin/bfin.c:1699 config/bfin/bfin.c:1706
2701 #: config/bfin/bfin.c:1713 config/bfin/bfin.c:1720
2703 msgid "invalid operand for code '%c'"
2704 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2706 #: config/arm/arm.c:16356
2708 msgid "instruction never executed"
2709 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2711 #: config/arm/arm.c:16694
2713 msgid "missing operand"
2714 msgstr "отсутствует операнд"
2716 #: config/arm/arm.c:19124
2718 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2719 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2721 #: config/arm/arm.c:19134
2723 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2724 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2726 #: config/avr/avr.c:1222
2728 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2729 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2731 #: config/avr/avr.c:1348
2733 msgid "bad address, not a constant):"
2734 msgstr "адресное смещение - не константа"
2736 #: config/avr/avr.c:1361
2737 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2738 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2740 #: config/avr/avr.c:1368
2741 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2742 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2744 #: config/avr/avr.c:1379
2745 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2746 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2748 #: config/avr/avr.c:1404
2749 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2750 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2752 #: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2673
2753 msgid "invalid insn:"
2754 msgstr "недопустимая инструкция:"
2756 #: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2110 config/avr/avr.c:2159
2757 #: config/avr/avr.c:2187 config/avr/avr.c:2282 config/avr/avr.c:2451
2758 #: config/avr/avr.c:2712 config/avr/avr.c:2824
2759 msgid "incorrect insn:"
2760 msgstr "некорректная инструкция:"
2762 #: config/avr/avr.c:2206 config/avr/avr.c:2367 config/avr/avr.c:2522
2763 #: config/avr/avr.c:2890
2764 msgid "unknown move insn:"
2765 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2767 #: config/avr/avr.c:3120
2768 msgid "bad shift insn:"
2769 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2771 #: config/avr/avr.c:3236 config/avr/avr.c:3656 config/avr/avr.c:4014
2772 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2773 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2775 #: config/bfin/bfin.c:1618
2777 msgid "invalid %%j value"
2778 msgstr "неверное значение %%j"
2780 #: config/bfin/bfin.c:1811
2782 msgid "invalid const_double operand"
2783 msgstr "некорректный операнд const_double"
2785 #: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3089 final.c:3091
2786 #: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
2787 #: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:6020
2788 #: cp/typeck.c:5241 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
2789 #: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
2790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2794 #: config/cris/cris.c:626
2795 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2796 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2798 #: config/cris/cris.c:643
2799 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2800 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2802 #: config/cris/cris.c:708
2803 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2804 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2806 #: config/cris/cris.c:725
2807 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2808 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2810 #: config/cris/cris.c:744
2811 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2812 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2814 #: config/cris/cris.c:777
2815 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2816 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2818 #: config/cris/cris.c:816
2819 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2820 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2822 #: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914
2823 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2824 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2826 #: config/cris/cris.c:890
2827 msgid "bad register"
2828 msgstr "некорректный регистр"
2830 #: config/cris/cris.c:934
2831 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2832 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2834 #: config/cris/cris.c:951
2835 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2836 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2838 #: config/cris/cris.c:976
2839 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2840 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2842 #: config/cris/cris.c:999
2843 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2846 #: config/cris/cris.c:1013
2847 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2848 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2850 #: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181
2851 msgid "invalid operand modifier letter"
2852 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2854 #: config/cris/cris.c:1090
2855 msgid "unexpected multiplicative operand"
2856 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2858 #: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206
2859 msgid "unexpected operand"
2860 msgstr "некорректный операнд"
2862 #: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159
2863 msgid "unrecognized address"
2864 msgstr "некорректный адрес"
2866 #: config/cris/cris.c:2283
2867 msgid "unrecognized supposed constant"
2868 msgstr "неопознанная константа"
2870 #: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776
2871 msgid "unexpected side-effects in address"
2872 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2874 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2876 #: config/cris/cris.c:3611
2878 msgid "unidentifiable call op"
2879 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2881 #: config/cris/cris.c:3663
2883 msgid "PIC register isn't set up"
2884 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2886 #: config/fr30/fr30.c:513
2888 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2889 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2891 #: config/fr30/fr30.c:537
2893 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2894 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2896 #: config/fr30/fr30.c:557
2898 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2899 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2901 #: config/fr30/fr30.c:578
2903 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2904 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2906 #: config/fr30/fr30.c:586
2908 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2909 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2911 #: config/fr30/fr30.c:603
2913 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2914 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2916 #: config/fr30/fr30.c:610
2918 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2919 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2921 #: config/fr30/fr30.c:627
2923 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2924 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2926 #: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675
2927 #: config/fr30/fr30.c:688
2929 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2930 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2932 #: config/frv/frv.c:2563
2933 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2934 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2936 #: config/frv/frv.c:2574
2937 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2938 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2940 #: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632
2941 #: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658
2942 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2943 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2945 #: config/frv/frv.c:2744
2947 msgid "bad condition code"
2948 msgstr "некорректный код условия"
2950 #: config/frv/frv.c:2820
2951 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2952 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2954 #: config/frv/frv.c:2881
2955 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2956 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2958 #: config/frv/frv.c:2889
2959 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2960 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2962 #: config/frv/frv.c:2905
2963 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2964 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2966 #: config/frv/frv.c:2919
2967 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2968 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2970 #: config/frv/frv.c:2967
2971 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2972 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2974 #: config/frv/frv.c:2980
2975 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2976 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2978 #: config/frv/frv.c:3001
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2980 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2982 #: config/frv/frv.c:3019
2983 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2984 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2986 #: config/frv/frv.c:3039
2987 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2988 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
2990 #: config/frv/frv.c:3070
2991 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2992 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
2994 #: config/frv/frv.c:3075
2995 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2996 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
2998 #: config/frv/frv.c:4476
2999 msgid "bad output_move_single operand"
3000 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3002 #: config/frv/frv.c:4603
3003 msgid "bad output_move_double operand"
3004 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3006 #: config/frv/frv.c:4745
3007 msgid "bad output_condmove_single operand"
3008 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3010 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3011 #. particular machine description choice. Every machine description should
3012 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3015 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3017 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3019 #: config/frv/frv.h:252
3024 #: config/i386/i386.c:13260
3026 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3027 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3029 #: config/i386/i386.c:13865
3031 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3034 #: config/i386/i386.c:13956 config/i386/i386.c:14031
3036 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3037 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3039 #: config/i386/i386.c:14026
3041 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3042 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3044 #: config/i386/i386.c:14106 config/i386/i386.c:14146
3046 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3047 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3049 #: config/i386/i386.c:14172
3051 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3052 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3054 #: config/i386/i386.c:14182
3056 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3057 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3059 #: config/i386/i386.c:14200
3061 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3062 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3064 #: config/i386/i386.c:14210
3066 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3067 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3069 #: config/i386/i386.c:14313
3071 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3072 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3074 #: config/i386/i386.c:14339
3076 msgid "invalid operand code '%c'"
3077 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3079 #: config/i386/i386.c:14389
3081 msgid "invalid constraints for operand"
3082 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3084 #: config/i386/i386.c:22295
3085 msgid "unknown insn mode"
3086 msgstr "некорректный режим инструкции"
3088 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3089 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3090 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3092 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3093 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3095 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3097 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3098 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3100 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3102 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3103 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3105 #: config/ia64/ia64.c:5044
3107 msgid "invalid %%G mode"
3108 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3110 #: config/ia64/ia64.c:5214
3112 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3113 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3115 #: config/ia64/ia64.c:10891
3116 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3117 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3119 #: config/ia64/ia64.c:10894
3120 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3121 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3123 #: config/ia64/ia64.c:10907 config/ia64/ia64.c:10918
3124 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3125 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3127 #: config/iq2000/iq2000.c:3184
3129 msgid "invalid %%P operand"
3130 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3132 #: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16053
3134 msgid "invalid %%p value"
3135 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3137 #: config/iq2000/iq2000.c:3249
3139 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3140 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3142 #: config/lm32/lm32.c:529
3144 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3147 #: config/lm32/lm32.c:599
3150 msgstr "некорректный операнд"
3152 #: config/lm32/lm32.c:611
3153 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3156 #: config/lm32/lm32.c:615
3158 msgid "invalid addressing mode"
3159 msgstr "некорректный адрес"
3161 #: config/m32r/m32r.c:2125
3163 msgid "invalid operand to %%s code"
3164 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3166 #: config/m32r/m32r.c:2132
3168 msgid "invalid operand to %%p code"
3169 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3171 #: config/m32r/m32r.c:2187
3172 msgid "bad insn for 'A'"
3173 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3175 #: config/m32r/m32r.c:2234
3177 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3178 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3180 #: config/m32r/m32r.c:2257
3182 msgid "invalid operand to %%N code"
3183 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3185 #: config/m32r/m32r.c:2290
3186 msgid "pre-increment address is not a register"
3187 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3189 #: config/m32r/m32r.c:2297
3190 msgid "pre-decrement address is not a register"
3191 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3193 #: config/m32r/m32r.c:2304
3194 msgid "post-increment address is not a register"
3195 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3197 #: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394
3198 #: config/rs6000/rs6000.c:25500
3200 msgstr "некорректный адрес"
3202 #: config/m32r/m32r.c:2399
3203 msgid "lo_sum not of register"
3204 msgstr "lo_sum не от регистра"
3206 #. !!!! SCz wrong here.
3207 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634
3208 msgid "move insn not handled"
3209 msgstr "инструкция move не обработана"
3211 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564
3212 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3837
3213 msgid "invalid register in the move instruction"
3214 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3216 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3514
3217 msgid "invalid operand in the instruction"
3218 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3220 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3811
3221 msgid "invalid register in the instruction"
3222 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3224 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3844
3225 msgid "operand 1 must be a hard register"
3226 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3228 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3858
3229 msgid "invalid rotate insn"
3230 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3232 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4286
3233 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3234 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3236 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923
3237 msgid "cannot do z-register replacement"
3238 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3240 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4986
3241 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3242 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3244 #: config/mep/mep.c:3321
3246 msgid "invalid %%L code"
3247 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3249 #: config/microblaze/microblaze.c:1747
3251 msgid "unknown punctuation '%c'"
3252 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3254 #: config/microblaze/microblaze.c:1756
3256 msgid "null pointer"
3257 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3259 #: config/microblaze/microblaze.c:1791
3261 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3262 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3264 #: config/microblaze/microblaze.c:1820
3266 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3267 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3269 #: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001
3271 msgid "insn contains an invalid address !"
3272 msgstr "некорректный адрес"
3274 #: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041
3275 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
3276 msgid "invalid address"
3277 msgstr "некорректный адрес"
3279 #: config/microblaze/microblaze.c:1953
3281 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3284 #: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599
3286 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3287 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3289 #: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550
3290 #: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631
3291 #: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653
3293 msgid "invalid use of '%%%c'"
3294 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3296 #: config/mips/mips.c:7875
3297 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3298 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3300 #: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719
3301 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3302 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3304 #: config/mmix/mmix.c:1668
3305 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3306 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3308 #: config/mmix/mmix.c:1687
3309 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3310 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3312 #: config/mmix/mmix.c:1697
3313 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3314 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3316 #. We need the original here.
3317 #: config/mmix/mmix.c:1781
3318 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3319 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3321 #: config/mmix/mmix.c:1838
3322 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3323 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3325 #: config/mmix/mmix.c:2713
3326 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3327 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3329 #: config/mmix/mmix.c:2720
3330 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3331 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3333 #: config/mmix/mmix.c:2724
3334 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3335 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3337 #: config/mmix/mmix.c:2788
3338 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3339 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3341 #: config/picochip/picochip.c:2678
3342 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3345 #: config/picochip/picochip.c:2937
3346 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3349 #: config/picochip/picochip.c:2983 config/picochip/picochip.c:3015
3351 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3352 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3354 #: config/picochip/picochip.c:3029
3356 msgid "Bad address, not register:"
3357 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3359 #: config/rs6000/host-darwin.c:95
3361 msgid "Out of stack space.\n"
3362 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3364 #: config/rs6000/host-darwin.c:116
3366 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3367 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3369 #: config/rs6000/rs6000.c:2796
3371 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3372 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3374 #: config/rs6000/rs6000.c:2801
3376 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3377 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3379 #: config/rs6000/rs6000.c:2806
3381 msgid "-mvsx used with little endian code"
3382 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3384 #: config/rs6000/rs6000.c:2808
3386 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3387 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3389 #: config/rs6000/rs6000.c:2812
3391 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3392 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3394 #: config/rs6000/rs6000.c:2814
3395 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3398 #: config/rs6000/rs6000.c:7893
3401 msgstr "Некорректная проверка"
3403 #: config/rs6000/rs6000.c:15863
3405 msgid "invalid %%c value"
3406 msgstr "некорректное %%H значение"
3408 #: config/rs6000/rs6000.c:15891
3410 msgid "invalid %%f value"
3411 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3413 #: config/rs6000/rs6000.c:15900
3415 msgid "invalid %%F value"
3416 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3418 #: config/rs6000/rs6000.c:15909
3420 msgid "invalid %%G value"
3421 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3423 #: config/rs6000/rs6000.c:15944
3425 msgid "invalid %%j code"
3426 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3428 #: config/rs6000/rs6000.c:15954
3430 msgid "invalid %%J code"
3431 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3433 #: config/rs6000/rs6000.c:15964
3435 msgid "invalid %%k value"
3436 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3438 #: config/rs6000/rs6000.c:15979 config/xtensa/xtensa.c:2342
3440 msgid "invalid %%K value"
3441 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3443 #: config/rs6000/rs6000.c:16043
3445 msgid "invalid %%O value"
3446 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3448 #: config/rs6000/rs6000.c:16090
3450 msgid "invalid %%q value"
3451 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3453 #: config/rs6000/rs6000.c:16134
3455 msgid "invalid %%S value"
3456 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3458 #: config/rs6000/rs6000.c:16174
3460 msgid "invalid %%T value"
3461 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3463 #: config/rs6000/rs6000.c:16184
3465 msgid "invalid %%u value"
3466 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3468 #: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/xtensa/xtensa.c:2312
3470 msgid "invalid %%v value"
3471 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3473 #: config/rs6000/rs6000.c:16292 config/xtensa/xtensa.c:2363
3475 msgid "invalid %%x value"
3476 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3478 #: config/rs6000/rs6000.c:16438
3480 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3481 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3483 #: config/rs6000/rs6000.c:27547
3484 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3485 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3487 #: config/s390/s390.c:5216
3489 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3492 #: config/s390/s390.c:5227
3494 msgid "cannot decompose address"
3495 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3497 #: config/s390/s390.c:5286
3499 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3500 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3502 #: config/s390/s390.c:5307
3504 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3505 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3507 #: config/s390/s390.c:5321
3509 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3512 #: config/s390/s390.c:5332
3514 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3515 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3517 #: config/s390/s390.c:5350
3519 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3522 #: config/s390/s390.c:5361
3524 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3525 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3527 #: config/s390/s390.c:5379
3529 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3532 #: config/s390/s390.c:5389
3534 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3535 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3537 #: config/s390/s390.c:5409
3539 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3542 #: config/s390/s390.c:5419
3544 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3547 #: config/s390/s390.c:5484
3549 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3550 msgstr "неверный код выходного операнда"
3552 #: config/s390/s390.c:5487
3554 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3555 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3557 #: config/s390/s390.c:5494
3559 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3560 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3562 #: config/s390/s390.c:5497
3564 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3565 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3567 #: config/score/score7.c:1207
3569 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3570 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3572 #: config/sh/sh.c:1195
3574 msgid "invalid operand to %%R"
3575 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3577 #: config/sh/sh.c:1222
3579 msgid "invalid operand to %%S"
3580 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3582 #: config/sh/sh.c:9271
3583 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3584 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3586 #: config/sh/sh.c:9273
3587 msgid "created and used with different ABIs"
3588 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3590 #: config/sh/sh.c:9275
3591 msgid "created and used with different endianness"
3592 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3594 #: config/sparc/sparc.c:7445 config/sparc/sparc.c:7451
3596 msgid "invalid %%Y operand"
3597 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3599 #: config/sparc/sparc.c:7521
3601 msgid "invalid %%A operand"
3602 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3604 #: config/sparc/sparc.c:7531
3606 msgid "invalid %%B operand"
3607 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3609 #: config/sparc/sparc.c:7570
3611 msgid "invalid %%c operand"
3612 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3614 #: config/sparc/sparc.c:7592
3616 msgid "invalid %%d operand"
3617 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3619 #: config/sparc/sparc.c:7609
3621 msgid "invalid %%f operand"
3622 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3624 #: config/sparc/sparc.c:7623
3626 msgid "invalid %%s operand"
3627 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3629 #: config/sparc/sparc.c:7677
3631 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3632 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3634 #: config/sparc/sparc.c:7680
3636 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3637 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3639 #: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788
3641 msgid "'B' operand is not constant"
3642 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3644 #: config/stormy16/stormy16.c:1744
3646 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3647 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3649 #: config/stormy16/stormy16.c:1770
3651 msgid "'o' operand is not constant"
3652 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3654 #: config/stormy16/stormy16.c:1802
3656 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3657 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3659 #: config/v850/v850.c:338
3660 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3661 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3663 #: config/v850/v850.c:920
3664 msgid "output_move_single:"
3665 msgstr "output_move_single:"
3667 #: config/vax/vax.c:418
3669 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3672 #: config/vax/vax.c:427
3674 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3677 #: config/vax/vax.c:513
3679 msgid "symbol used as immediate operand"
3680 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3682 #: config/vax/vax.c:1536
3684 msgid "illegal operand detected"
3685 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3687 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
3688 #: config/xtensa/xtensa.c:815
3690 msgstr "Некорректная проверка"
3692 #: config/xtensa/xtensa.c:2300
3694 msgid "invalid %%D value"
3695 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3697 #: config/xtensa/xtensa.c:2337
3698 msgid "invalid mask"
3699 msgstr "некорректная маска"
3701 #: config/xtensa/xtensa.c:2370
3703 msgid "invalid %%d value"
3704 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3706 #: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
3708 msgid "invalid %%t/%%b value"
3709 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3711 #: config/xtensa/xtensa.c:2468
3712 msgid "no register in address"
3713 msgstr "не задан регистр в адресе"
3715 #: config/xtensa/xtensa.c:2476
3716 msgid "address offset not a constant"
3717 msgstr "адресное смещение - не константа"
3720 msgid "candidate 1:"
3721 msgstr "кандидат 1:"
3724 msgid "candidate 2:"
3725 msgstr "кандидат 2:"
3727 #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989
3731 #: cp/cxx-pretty-print.c:2118
3733 msgid "template-parameter-"
3734 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3737 msgid "candidates are: %+#D"
3738 msgstr "претенденты: %+#D"
3740 #: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721
3741 #, gcc-internal-format
3742 msgid "candidate is: %+#D"
3743 msgstr "претендент: %+#D"
3748 msgstr "отсутствует число"
3752 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3753 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3757 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3758 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3762 msgid "<type error>"
3763 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3767 msgid "<anonymous %s>"
3768 msgstr "<anonymous>"
3770 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3776 msgid "<typeprefixerror>"
3781 msgid "(static initializers for %s)"
3782 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3786 msgid "(static destructors for %s)"
3794 msgid "<return value> "
3800 msgstr "<anonymous>"
3803 msgid "<enumerator>"
3808 msgid "<declaration error>"
3809 msgstr "декларация %q#D"
3815 #: cp/error.c:1548 cp/error.c:1568
3817 msgid "<template parameter error>"
3818 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3823 msgstr "ожидался оператор"
3825 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3826 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3829 msgid "<throw-expression>"
3830 msgstr " в throw-выражении"
3837 msgid "<expression error>"
3842 msgid "<unknown operator>"
3843 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
3848 msgstr "Неизвестный источник"
3853 msgstr "Неизвестный источник"
3856 msgid "At global scope:"
3861 msgid "In static member function %qs"
3862 msgstr "В функции-члене %qs"
3866 msgid "In copy constructor %qs"
3871 msgid "In constructor %qs"
3872 msgstr "В функции %qs"
3876 msgid "In destructor %qs"
3877 msgstr "В функции %qs"
3881 msgid "In lambda function"
3882 msgstr "В функции-члене %qs"
3886 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
3887 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
3891 msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n"
3896 msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
3897 msgstr " включённом из %qs"
3899 #: cp/error.c:2903 cp/error.c:2904
3901 msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n"
3906 msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here"
3911 msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
3916 msgid "%s:%d: recursively instantiated from here"
3921 msgid "%s:%d: instantiated from here"
3926 msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3931 msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3936 msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
3941 msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
3945 msgid "candidates are:"
3946 msgstr "претенденты:"
3948 #: cp/pt.c:16615 cp/call.c:3135
3949 #, fuzzy, gcc-internal-format
3950 msgid "candidate is:"
3951 msgid_plural "candidates are:"
3952 msgstr[0] "кандидат 1:"
3953 msgstr[1] "кандидат 1:"
3958 msgid "target is not pointer or reference to class"
3959 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3963 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
3964 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
3968 msgid "target is not pointer or reference"
3969 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3973 msgid "source is not a pointer"
3974 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
3977 msgid "source is not a pointer to class"
3982 msgid "source is a pointer to incomplete type"
3983 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
3987 msgid "source is not of class type"
3988 msgstr "%qE не класс"
3992 msgid "source is of incomplete class type"
3993 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
3997 msgid "conversion casts away constness"
3998 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4001 msgid "source type is not polymorphic"
4004 #: cp/typeck.c:5013 c-typeck.c:3468
4005 #, gcc-internal-format
4006 msgid "wrong type argument to unary minus"
4007 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4009 #: cp/typeck.c:5014 c-typeck.c:3455
4010 #, gcc-internal-format
4011 msgid "wrong type argument to unary plus"
4012 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4014 #: cp/typeck.c:5037 c-typeck.c:3494
4015 #, gcc-internal-format
4016 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4017 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4019 #: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3502
4020 #, gcc-internal-format
4021 msgid "wrong type argument to abs"
4022 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4024 #: cp/typeck.c:5052 c-typeck.c:3514
4025 #, gcc-internal-format
4026 msgid "wrong type argument to conjugation"
4027 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4031 msgid "in argument to unary !"
4032 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4036 msgid "no pre-increment operator for type"
4037 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4040 msgid "no post-increment operator for type"
4045 msgid "no pre-decrement operator for type"
4046 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4049 msgid "no post-decrement operator for type"
4052 #: fortran/arith.c:96
4053 msgid "Arithmetic OK at %L"
4054 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4056 #: fortran/arith.c:99
4057 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4058 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4060 #: fortran/arith.c:102
4061 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4062 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4064 #: fortran/arith.c:105
4065 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4066 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4068 #: fortran/arith.c:108
4069 msgid "Division by zero at %L"
4070 msgstr "деление на ноль в %L"
4072 #: fortran/arith.c:111
4073 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4074 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4076 #: fortran/arith.c:115
4077 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4080 #: fortran/arith.c:1346
4082 msgid "elemental binary operation"
4083 msgstr "В подпрограмме"
4085 #: fortran/check.c:1502 fortran/check.c:2380 fortran/check.c:2434
4087 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4090 #: fortran/check.c:2186
4092 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4095 #: fortran/check.c:2666 fortran/intrinsic.c:3914
4097 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4100 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
4101 #: fortran/error.c:902
4103 msgstr "Предупреждение:"
4105 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
4109 #: fortran/error.c:956
4110 msgid "Fatal Error:"
4111 msgstr "Фатальная ошибка: "
4113 #: fortran/expr.c:607
4115 msgid "Constant expression required at %C"
4116 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4118 #: fortran/expr.c:610
4120 msgid "Integer expression required at %C"
4121 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4123 #: fortran/expr.c:615
4125 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4126 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4128 #: fortran/expr.c:3147
4130 msgid "array assignment"
4131 msgstr "Присваивание массивов"
4133 #: fortran/gfortranspec.c:303
4136 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4137 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4138 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4139 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4143 #: fortran/gfortranspec.c:459
4146 msgstr "предупреждение:"
4148 #: fortran/interface.c:2282 fortran/intrinsic.c:3623
4149 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4154 msgid "Positive width required"
4155 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4158 msgid "Nonnegative width required"
4159 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4163 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4164 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4167 msgid "Unexpected end of format string"
4168 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4172 msgid "Zero width in format descriptor"
4173 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4176 msgid "Missing leading left parenthesis"
4177 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4180 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4184 msgid "Expected P edit descriptor"
4187 #. P requires a prior number.
4189 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4192 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4193 msgid "Comma required after P descriptor"
4198 msgid "Positive width required with T descriptor"
4199 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4202 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4207 msgid "Positive exponent width required"
4208 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4212 msgid "Period required in format specifier"
4213 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4215 #: fortran/io.c:1524
4220 #: fortran/io.c:2830
4221 msgid "internal unit in WRITE"
4224 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4225 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4226 #: fortran/io.c:4025
4228 msgid "%s tag with INQUIRE"
4231 #: fortran/matchexp.c:28
4233 msgid "Syntax error in expression at %C"
4234 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4236 #: fortran/module.c:985
4237 msgid "Unexpected EOF"
4238 msgstr "Неожиданный конец файла"
4240 #: fortran/module.c:1017
4241 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4242 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
4244 #: fortran/module.c:1071
4245 msgid "Integer overflow"
4246 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4248 #: fortran/module.c:1102
4249 msgid "Name too long"
4250 msgstr "Имя слишком длинное"
4252 #: fortran/module.c:1209
4254 msgstr "Некорректное имя"
4256 #: fortran/module.c:1253
4257 msgid "Expected name"
4258 msgstr "Ожидалось имя"
4260 #: fortran/module.c:1256
4261 msgid "Expected left parenthesis"
4262 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4264 #: fortran/module.c:1259
4265 msgid "Expected right parenthesis"
4266 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4268 #: fortran/module.c:1262
4269 msgid "Expected integer"
4270 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4272 #: fortran/module.c:1265 fortran/module.c:2158
4273 msgid "Expected string"
4274 msgstr "Ожидалась строка"
4276 #: fortran/module.c:1289
4277 msgid "find_enum(): Enum not found"
4278 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4280 #: fortran/module.c:1916
4282 msgid "Expected attribute bit name"
4283 msgstr "атрибут packed не требуется"
4285 #: fortran/module.c:2806
4287 msgid "Expected integer string"
4288 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4290 #: fortran/module.c:2810
4291 msgid "Error converting integer"
4294 #: fortran/module.c:2832
4296 msgid "Expected real string"
4297 msgstr "некорректное адресное выражение"
4299 #: fortran/module.c:3050
4301 msgid "Expected expression type"
4302 msgstr "некорректное адресное выражение"
4304 #: fortran/module.c:3104
4306 msgid "Bad operator"
4307 msgstr "некорректный операнд"
4309 #: fortran/module.c:3193
4311 msgid "Bad type in constant expression"
4312 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4314 #: fortran/module.c:5720
4316 msgid "Unexpected end of module"
4317 msgstr "некорректный операнд"
4319 #: fortran/parse.c:1169
4320 msgid "arithmetic IF"
4323 #: fortran/parse.c:1178
4325 msgid "attribute declaration"
4326 msgstr "Некорректная декларация"
4328 #: fortran/parse.c:1214
4330 msgid "data declaration"
4331 msgstr "пустая декларация"
4333 #: fortran/parse.c:1223
4335 msgid "derived type declaration"
4336 msgstr "пустая декларация"
4338 #: fortran/parse.c:1317
4342 #: fortran/parse.c:1326
4343 msgid "implied END DO"
4346 #: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9068
4348 msgstr "присваивание"
4350 #: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9107 fortran/resolve.c:9109
4352 msgid "pointer assignment"
4353 msgstr "присваивание"
4355 #: fortran/parse.c:1432
4359 #: fortran/resolve.c:533
4361 msgid "module procedure"
4362 msgstr "В подпрограмме"
4364 #: fortran/resolve.c:534
4366 msgid "internal function"
4367 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4369 #: fortran/resolve.c:1921
4371 msgid "elemental procedure"
4372 msgstr "В подпрограмме"
4374 #: fortran/resolve.c:3721
4376 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4379 #: fortran/resolve.c:3737
4381 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4384 #: fortran/resolve.c:3753
4386 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4389 #: fortran/resolve.c:3768
4391 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4394 #: fortran/resolve.c:3787
4396 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4399 #: fortran/resolve.c:3801
4401 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4402 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4404 #: fortran/resolve.c:3815
4406 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4407 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4409 #: fortran/resolve.c:3844
4411 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4414 #: fortran/resolve.c:3850
4416 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4419 #: fortran/resolve.c:3858
4421 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4422 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4424 #: fortran/resolve.c:3860
4426 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4429 #: fortran/resolve.c:3864
4431 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4434 #: fortran/resolve.c:3952
4436 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4437 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4439 #: fortran/resolve.c:6220
4440 msgid "Loop variable"
4443 #: fortran/resolve.c:6224
4445 msgid "iterator variable"
4446 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4448 #: fortran/resolve.c:6229
4449 msgid "Start expression in DO loop"
4452 #: fortran/resolve.c:6233
4454 msgid "End expression in DO loop"
4455 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4457 #: fortran/resolve.c:6237
4459 msgid "Step expression in DO loop"
4460 msgstr "некорректное адресное выражение"
4462 #: fortran/resolve.c:6484 fortran/resolve.c:6486
4464 msgid "DEALLOCATE object"
4465 msgstr "DEALLOCATE "
4467 #: fortran/resolve.c:6781 fortran/resolve.c:6783
4469 msgid "ALLOCATE object"
4472 #: fortran/resolve.c:6956
4473 msgid "STAT variable"
4476 #: fortran/resolve.c:6999
4477 msgid "ERRMSG variable"
4480 #: fortran/resolve.c:8064
4481 msgid "item in READ"
4484 #: fortran/trans-array.c:1138
4486 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4489 #: fortran/trans-array.c:4393
4490 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4493 #: fortran/trans-decl.c:4360
4495 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4496 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4498 #: fortran/trans-decl.c:4368
4500 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4501 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4503 #: fortran/trans-expr.c:5216
4505 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4508 #: fortran/trans-intrinsic.c:890
4510 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4513 #: fortran/trans-intrinsic.c:5413
4515 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4518 #: fortran/trans-intrinsic.c:5445
4519 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4522 #: fortran/trans-io.c:529
4524 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4525 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4527 #: fortran/trans-io.c:538
4529 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4530 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4532 #: fortran/trans-stmt.c:156
4534 msgid "Assigned label is not a target label"
4535 msgstr "case-метки не отсортированы"
4537 #: fortran/trans-stmt.c:656
4539 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4542 #: fortran/trans-stmt.c:1090 fortran/trans-stmt.c:1371
4543 msgid "Loop variable has been modified"
4546 #: fortran/trans-stmt.c:1230
4547 msgid "DO step value is zero"
4550 #: fortran/trans.c:48
4551 msgid "Array reference out of bounds"
4552 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4554 #: fortran/trans.c:49
4555 msgid "Incorrect function return value"
4556 msgstr "Некорректной результат функции"
4558 #: fortran/trans.c:556
4560 msgid "Memory allocation failed"
4561 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4563 #: fortran/trans.c:639 fortran/trans.c:1039
4564 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4567 #: fortran/trans.c:729
4569 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4572 #: fortran/trans.c:735
4573 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4576 #: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928
4578 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4581 #: java/jcf-dump.c:1062
4583 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4584 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4586 #: java/jcf-dump.c:1068
4588 msgid "error while parsing constant pool\n"
4589 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4591 #: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433
4592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
4593 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4594 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4596 #: java/jcf-dump.c:1084
4598 msgid "error while parsing fields\n"
4599 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4601 #: java/jcf-dump.c:1090
4603 msgid "error while parsing methods\n"
4604 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4606 #: java/jcf-dump.c:1096
4608 msgid "error while parsing final attributes\n"
4609 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4611 #: java/jcf-dump.c:1133
4613 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4614 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4616 #: java/jcf-dump.c:1140
4619 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4622 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4625 #: java/jcf-dump.c:1141
4628 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4631 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4634 #: java/jcf-dump.c:1142
4636 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
4637 msgstr " -c\t\t\t Дизассемблировать тела методов\n"
4639 #: java/jcf-dump.c:1143
4641 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
4642 msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
4644 #: java/jcf-dump.c:1145
4646 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
4647 msgstr " --classpath ПУТЬ Задать путь к файлам .class\n"
4649 #: java/jcf-dump.c:1146
4651 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
4652 msgstr " -I КАТАЛОГ\t\t Добавить каталог к пути классов\n"
4654 #: java/jcf-dump.c:1147
4656 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
4657 msgstr " --bootclasspath ПУТЬ Изменить встроенный путь к классам\n"
4659 #: java/jcf-dump.c:1148
4661 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
4662 msgstr " --extdirs ПУТЬ\t Задать путь к каталогам расширений\n"
4664 #: java/jcf-dump.c:1149
4666 msgid " -o FILE Set output file name\n"
4667 msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
4669 #: java/jcf-dump.c:1151
4671 msgid " --help Print this help, then exit\n"
4672 msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
4674 #: java/jcf-dump.c:1152
4676 msgid " --version Print version number, then exit\n"
4677 msgstr " --version Напечатать номер версии и выйти\n"
4679 #: java/jcf-dump.c:1153
4681 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
4682 msgstr " -v, --verbose\t\t Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4684 #: java/jcf-dump.c:1155
4687 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4690 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4693 #: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251
4695 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4696 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4698 #: java/jcf-dump.c:1271
4700 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4701 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4703 #: java/jcf-dump.c:1316
4705 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4706 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4708 #: java/jcf-dump.c:1434
4710 msgid "Bad byte codes.\n"
4711 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4713 #: java/jvgenmain.c:47
4715 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4716 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4718 #: java/jvgenmain.c:111
4720 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4721 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4723 #: java/jvgenmain.c:157
4725 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4726 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4728 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1169
4729 msgid "may not use both -EB and -EL"
4730 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4732 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4733 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4734 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
4736 #: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
4737 #: config/i386/cygwin.h:116
4738 msgid "shared and mdll are not compatible"
4739 msgstr "shared и mdll несовместимы"
4741 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:762
4742 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4743 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4745 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4746 msgid "-c or -S required for Ada"
4747 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4749 #: config/mcore/mcore.h:54
4750 msgid "the m210 does not have little endian support"
4751 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4753 #: config/darwin.h:251
4754 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4755 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4757 #: config/darwin.h:253
4758 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4759 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4761 #: config/darwin.h:258
4762 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4763 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4765 #: config/darwin.h:259
4766 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4767 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4769 #: config/darwin.h:260
4770 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4771 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4773 #: config/darwin.h:265
4774 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4775 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4777 #: config/darwin.h:267
4778 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4779 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
4781 #: config/darwin.h:268
4782 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4783 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4785 #: config/vxworks.h:71
4786 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4787 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
4789 #: config/sparc/freebsd.h:46 config/rs6000/sysv4.h:787
4790 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98
4791 #: config/alpha/freebsd.h:34
4792 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4795 #: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:158
4796 #: config/sparc/netbsd-elf.h:118 config/sparc/netbsd-elf.h:127
4797 #: config/sparc/sol2-bi.h:232 config/sparc/sol2-bi.h:238
4798 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4799 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4801 #: config/sparc/sol2-bi.h:208 config/sparc/sol2-bi.h:213
4802 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
4803 msgid "does not support multilib"
4804 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
4806 #: config/bfin/elf.h:54
4808 msgid "no processor type specified for linking"
4809 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
4811 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4813 msgid "profiling not supported with -mg"
4814 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
4816 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
4817 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4820 #: objc/lang-specs.h:56
4821 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
4824 #: config/i386/nwld.h:34
4826 msgid "static linking is not supported"
4827 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
4829 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
4830 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
4831 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
4832 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
4833 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4836 #: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
4837 #: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
4838 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
4839 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
4840 msgid " profiling support are only provided in archive format"
4843 #: config/rs6000/darwin.h:99
4844 msgid " conflicting code gen style switches are used"
4845 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
4847 #: config/arm/arm.h:178
4848 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4849 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
4851 #: config/arm/arm.h:180
4852 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4853 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
4855 #: config/cris/cris.h:196
4857 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4858 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4860 #: objcp/lang-specs.h:58
4861 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
4864 #: config/sh/sh.h:423
4865 msgid "SH2a does not support little-endian"
4866 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
4868 #: config/rx/rx.h:66
4870 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4871 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
4873 #: config/rx/rx.h:67
4874 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4877 #: config/mips/r3900.h:38
4878 msgid "-mhard-float not supported"
4879 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
4881 #: config/mips/r3900.h:40
4882 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4883 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
4887 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4888 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4891 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4892 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
4894 #: java/lang-specs.h:33
4895 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
4896 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
4898 #: java/lang-specs.h:34
4899 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
4900 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
4902 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
4903 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
4904 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
4906 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4907 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4910 #: config/s390/tpf.h:120
4911 msgid "static is not supported on TPF-OS"
4912 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
4915 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4916 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4919 msgid "cannot use mshared and static together"
4920 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4922 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4924 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4925 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4927 #: java/lang.opt:122
4928 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
4929 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
4931 #: java/lang.opt:126
4932 msgid "Warn if .class files are out of date"
4933 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
4935 #: java/lang.opt:130
4936 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4937 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
4939 #: java/lang.opt:150
4941 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
4942 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
4944 #: java/lang.opt:157
4945 msgid "Permit the use of the assert keyword"
4946 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
4948 #: java/lang.opt:179
4950 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
4951 msgstr "Замена для системного пути"
4953 #: java/lang.opt:183
4954 msgid "Generate checks for references to NULL"
4955 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
4957 #: java/lang.opt:187
4958 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
4961 #: java/lang.opt:194
4962 msgid "Output a class file"
4963 msgstr "Выводить файл класса"
4965 #: java/lang.opt:198
4966 msgid "Alias for -femit-class-file"
4967 msgstr "Замена для -femit-class-file"
4969 #: java/lang.opt:202
4971 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
4972 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
4974 #: java/lang.opt:206
4976 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
4977 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
4979 #: java/lang.opt:216
4980 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
4981 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
4983 #: java/lang.opt:223
4984 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
4985 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
4987 #: java/lang.opt:227
4988 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
4989 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
4991 #: java/lang.opt:231
4992 msgid "Generate instances of Class at runtime"
4993 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
4995 #: java/lang.opt:235
4996 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
4997 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
4999 #: java/lang.opt:242
5000 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
5001 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
5003 #: java/lang.opt:246
5004 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5005 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
5007 #: java/lang.opt:253
5008 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5009 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
5011 #: java/lang.opt:257
5012 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5013 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
5015 #: java/lang.opt:261
5016 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5017 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
5019 #: java/lang.opt:265
5020 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5021 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
5023 #: java/lang.opt:269
5025 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5026 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5028 #: java/lang.opt:273
5029 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5032 #: java/lang.opt:277
5033 msgid "Set the source language version"
5036 #: java/lang.opt:281
5038 msgid "Set the target VM version"
5039 msgstr "Имя целевого процессора"
5041 #: ada/gcc-interface/lang.opt:117
5043 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5044 msgstr "Задать ключи GNAT"
5046 #: fortran/lang.opt:147
5048 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5049 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5051 #: fortran/lang.opt:199
5053 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5054 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5056 #: fortran/lang.opt:203
5057 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5060 #: fortran/lang.opt:207
5062 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5063 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5065 #: fortran/lang.opt:211
5067 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5068 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5070 #: fortran/lang.opt:215
5072 msgid "Warn about truncated character expressions"
5073 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5075 #: fortran/lang.opt:223
5077 msgid "Warn about most implicit conversions"
5078 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5080 #: fortran/lang.opt:227
5082 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5083 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5085 #: fortran/lang.opt:231
5087 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5088 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5090 #: fortran/lang.opt:235
5092 msgid "Warn about truncated source lines"
5093 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5095 #: fortran/lang.opt:239
5096 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5099 #: fortran/lang.opt:243
5100 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5103 #: fortran/lang.opt:251
5104 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5105 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5107 #: fortran/lang.opt:255
5108 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5111 #: fortran/lang.opt:259
5113 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5114 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5116 #: fortran/lang.opt:263
5117 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5120 #: fortran/lang.opt:267
5122 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5123 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5125 #: fortran/lang.opt:271
5127 msgid "Enable preprocessing"
5128 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5130 #: fortran/lang.opt:279
5132 msgid "Disable preprocessing"
5133 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5135 #: fortran/lang.opt:287
5136 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5139 #: fortran/lang.opt:291
5140 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5143 #: fortran/lang.opt:299
5144 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5147 #: fortran/lang.opt:303
5148 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5151 #: fortran/lang.opt:307
5152 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5155 #: fortran/lang.opt:311
5156 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5159 #: fortran/lang.opt:315
5160 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5163 #: fortran/lang.opt:319
5165 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5166 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5168 #: fortran/lang.opt:323
5170 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5171 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5173 #: fortran/lang.opt:327
5174 msgid "Use native format for unformatted files"
5177 #: fortran/lang.opt:331
5178 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5181 #: fortran/lang.opt:335
5182 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5183 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5185 #: fortran/lang.opt:339
5186 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5189 #: fortran/lang.opt:343
5190 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5193 #: fortran/lang.opt:347
5194 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5197 #: fortran/lang.opt:351
5198 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5201 #: fortran/lang.opt:355
5202 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5205 #: fortran/lang.opt:359
5206 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5209 #: fortran/lang.opt:363
5210 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5213 #: fortran/lang.opt:367
5214 msgid "Display the code tree after parsing"
5217 #: fortran/lang.opt:371
5219 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5220 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5222 #: fortran/lang.opt:375
5223 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5226 #: fortran/lang.opt:379
5227 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5230 #: fortran/lang.opt:383
5232 msgid "Use f2c calling convention"
5233 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5235 #: fortran/lang.opt:387
5237 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5238 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5240 #: fortran/lang.opt:391
5241 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5244 #: fortran/lang.opt:395
5245 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5248 #: fortran/lang.opt:399
5250 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5251 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5253 #: fortran/lang.opt:403
5255 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5256 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5258 #: fortran/lang.opt:407
5259 msgid "Assume that the source file is free form"
5262 #: fortran/lang.opt:411
5263 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5266 #: fortran/lang.opt:415
5268 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5269 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5271 #: fortran/lang.opt:419
5272 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5275 #: fortran/lang.opt:423
5276 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5279 #: fortran/lang.opt:427
5280 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5283 #: fortran/lang.opt:431
5284 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5287 #: fortran/lang.opt:435
5288 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5291 #: fortran/lang.opt:439
5292 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5295 #: fortran/lang.opt:443
5296 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5299 #: fortran/lang.opt:447
5301 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5302 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5304 #: fortran/lang.opt:451
5305 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5308 #: fortran/lang.opt:455
5309 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5312 #: fortran/lang.opt:459
5313 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5316 #: fortran/lang.opt:467
5317 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5320 #: fortran/lang.opt:475
5322 msgid "Protect parentheses in expressions"
5323 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5325 #: fortran/lang.opt:479
5326 msgid "Enable range checking during compilation"
5329 #: fortran/lang.opt:483
5331 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5332 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5334 #: fortran/lang.opt:487
5335 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5338 #: fortran/lang.opt:491
5339 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5342 #: fortran/lang.opt:495
5343 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5346 #: fortran/lang.opt:499
5347 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5350 #: fortran/lang.opt:503
5351 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5354 #: fortran/lang.opt:507
5355 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5358 #: fortran/lang.opt:511
5359 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5362 #: fortran/lang.opt:519
5363 msgid "Apply negative sign to zero values"
5366 #: fortran/lang.opt:523
5367 msgid "Append underscores to externally visible names"
5368 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5370 #: fortran/lang.opt:527
5371 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5374 #: fortran/lang.opt:567
5375 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5378 #: fortran/lang.opt:571
5380 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5381 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5383 #: fortran/lang.opt:575
5385 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5386 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5388 #: fortran/lang.opt:579
5390 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5391 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5393 #: fortran/lang.opt:583
5394 msgid "Conform to nothing in particular"
5397 #: fortran/lang.opt:587
5398 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5401 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209
5402 msgid "Do not use hardware fp"
5403 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5405 #: config/alpha/alpha.opt:27
5406 msgid "Use fp registers"
5407 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5409 #: config/alpha/alpha.opt:31
5411 msgstr "Предполагать использование GAS"
5413 #: config/alpha/alpha.opt:35
5414 msgid "Do not assume GAS"
5415 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5417 #: config/alpha/alpha.opt:39
5418 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5419 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5421 #: config/alpha/alpha.opt:43
5422 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5423 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5425 #: config/alpha/alpha.opt:50
5426 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5427 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5429 #: config/alpha/alpha.opt:54
5431 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5433 #: config/alpha/alpha.opt:58
5434 msgid "Do not use VAX fp"
5435 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5437 #: config/alpha/alpha.opt:62
5438 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5439 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5441 #: config/alpha/alpha.opt:66
5442 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5443 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5445 #: config/alpha/alpha.opt:70
5446 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5447 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5449 #: config/alpha/alpha.opt:74
5450 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5451 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5453 #: config/alpha/alpha.opt:78
5454 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5455 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5457 #: config/alpha/alpha.opt:82
5458 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5459 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5461 #: config/alpha/alpha.opt:86
5462 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5463 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5465 #: config/alpha/alpha.opt:90
5466 msgid "Emit direct branches to local functions"
5467 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5469 #: config/alpha/alpha.opt:94
5470 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5471 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5473 #: config/alpha/alpha.opt:98
5474 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5475 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5477 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:55
5478 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5479 msgid "Use 128-bit long double"
5480 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5482 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:59
5483 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5484 msgid "Use 64-bit long double"
5485 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5487 #: config/alpha/alpha.opt:110
5488 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5489 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5491 #: config/alpha/alpha.opt:114
5492 msgid "Schedule given CPU"
5493 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5495 #: config/alpha/alpha.opt:118
5496 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5497 msgstr "Выбрать режим округления"
5499 #: config/alpha/alpha.opt:122
5500 msgid "Control the IEEE trap mode"
5501 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5503 #: config/alpha/alpha.opt:126
5504 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5505 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5507 #: config/alpha/alpha.opt:130
5508 msgid "Tune expected memory latency"
5509 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5511 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5512 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5513 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5514 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5516 #: config/frv/frv.opt:23
5517 msgid "Use 4 media accumulators"
5518 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5520 #: config/frv/frv.opt:27
5521 msgid "Use 8 media accumulators"
5522 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5524 #: config/frv/frv.opt:31
5525 msgid "Enable label alignment optimizations"
5526 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5528 #: config/frv/frv.opt:35
5529 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5530 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5532 #: config/frv/frv.opt:42
5533 msgid "Set the cost of branches"
5534 msgstr "Установить цену переходов"
5536 #: config/frv/frv.opt:46
5537 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5538 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5540 #: config/frv/frv.opt:50
5541 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5542 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5544 #: config/frv/frv.opt:54
5545 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5546 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5548 #: config/frv/frv.opt:58
5549 msgid "Enable conditional moves"
5550 msgstr "Использовать условные команды move"
5552 #: config/frv/frv.opt:62
5553 msgid "Set the target CPU type"
5554 msgstr "Имя целевого процессора"
5556 #: config/frv/frv.opt:84
5557 msgid "Use fp double instructions"
5558 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5560 #: config/frv/frv.opt:88
5561 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5562 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5564 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5565 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5566 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5568 #: config/frv/frv.opt:96
5569 msgid "Just use icc0/fcc0"
5570 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5572 #: config/frv/frv.opt:100
5573 msgid "Only use 32 FPRs"
5574 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5576 #: config/frv/frv.opt:104
5578 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5580 #: config/frv/frv.opt:108
5581 msgid "Only use 32 GPRs"
5582 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5584 #: config/frv/frv.opt:112
5586 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5588 #: config/frv/frv.opt:116
5589 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5590 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5592 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:216
5593 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
5594 msgid "Use hardware floating point"
5595 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5597 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5598 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5599 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5601 #: config/frv/frv.opt:128
5602 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5603 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5605 #: config/frv/frv.opt:132
5606 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5607 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5609 #: config/frv/frv.opt:136
5610 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5611 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5613 #: config/frv/frv.opt:140
5614 msgid "Use media instructions"
5615 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5617 #: config/frv/frv.opt:144
5618 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5619 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5621 #: config/frv/frv.opt:148
5622 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5623 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5625 #: config/frv/frv.opt:152
5626 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5627 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5629 #: config/frv/frv.opt:157
5630 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5631 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5633 #: config/frv/frv.opt:161
5634 msgid "Remove redundant membars"
5635 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5637 #: config/frv/frv.opt:165
5638 msgid "Pack VLIW instructions"
5639 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5641 #: config/frv/frv.opt:169
5642 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5643 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5645 #: config/frv/frv.opt:173
5646 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5647 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5649 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5650 msgid "Use software floating point"
5651 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5653 #: config/frv/frv.opt:181
5654 msgid "Assume a large TLS segment"
5655 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5657 #: config/frv/frv.opt:185
5658 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5659 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5661 #: config/frv/frv.opt:190
5662 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5663 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5665 #: config/frv/frv.opt:195
5666 msgid "Link with the library-pic libraries"
5667 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5669 #: config/frv/frv.opt:199
5670 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5671 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5673 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5674 msgid "Target the AM33 processor"
5675 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5677 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5678 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5679 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5681 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5683 msgid "Target the AM34 processor"
5684 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5686 #: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
5687 msgid "Tune code for the given processor"
5688 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
5690 #: config/mn10300/mn10300.opt:39
5691 msgid "Work around hardware multiply bug"
5692 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5694 #: config/mn10300/mn10300.opt:48
5695 msgid "Enable linker relaxations"
5696 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5698 #: config/mn10300/mn10300.opt:52
5699 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5700 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5702 #: config/mn10300/mn10300.opt:56
5704 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
5705 msgstr "Использовать команды RTPB"
5707 #: config/s390/tpf.opt:23
5708 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5709 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5711 #: config/s390/tpf.opt:27
5712 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5713 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5715 #: config/s390/s390.opt:23
5717 msgstr "31-битный ABI"
5719 #: config/s390/s390.opt:27
5721 msgstr "64-битный ABI"
5723 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80
5724 msgid "Generate code for given CPU"
5725 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5727 #: config/s390/s390.opt:35
5728 msgid "Maintain backchain pointer"
5729 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
5731 #: config/s390/s390.opt:39
5732 msgid "Additional debug prints"
5733 msgstr "Выводить отладочную печать"
5735 #: config/s390/s390.opt:43
5736 msgid "ESA/390 architecture"
5737 msgstr "архитектура ESA/390"
5739 #: config/s390/s390.opt:47
5741 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5742 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5744 #: config/s390/s390.opt:51
5746 msgid "Enable hardware floating point"
5747 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5749 #: config/s390/s390.opt:63
5750 msgid "Use packed stack layout"
5751 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5753 #: config/s390/s390.opt:67
5754 msgid "Use bras for executable < 64k"
5755 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5757 #: config/s390/s390.opt:71
5759 msgid "Disable hardware floating point"
5760 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5762 #: config/s390/s390.opt:75
5763 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5766 #: config/s390/s390.opt:79
5767 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5770 #: config/s390/s390.opt:83 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
5771 #: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
5772 msgid "Schedule code for given CPU"
5773 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5775 #: config/s390/s390.opt:87
5779 #: config/s390/s390.opt:91
5780 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5781 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5783 #: config/s390/s390.opt:95
5784 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5785 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5787 #: config/s390/s390.opt:99
5788 msgid "z/Architecture"
5789 msgstr "z/Архитектура"
5791 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5792 msgid "Generate ILP32 code"
5793 msgstr "Генерировать код для ILP32"
5795 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5796 msgid "Generate LP64 code"
5797 msgstr "Генерировать код для LP64"
5799 #: config/ia64/ia64.opt:21
5800 msgid "Generate big endian code"
5801 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
5803 #: config/ia64/ia64.opt:25
5804 msgid "Generate little endian code"
5805 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
5807 #: config/ia64/ia64.opt:29
5808 msgid "Generate code for GNU as"
5809 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
5811 #: config/ia64/ia64.opt:33
5812 msgid "Generate code for GNU ld"
5813 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
5815 #: config/ia64/ia64.opt:37
5816 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5817 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
5819 #: config/ia64/ia64.opt:41
5820 msgid "Use in/loc/out register names"
5821 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
5823 #: config/ia64/ia64.opt:48
5824 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
5825 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
5827 #: config/ia64/ia64.opt:52
5828 msgid "Generate code without GP reg"
5829 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
5831 #: config/ia64/ia64.opt:56
5832 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
5833 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
5835 #: config/ia64/ia64.opt:60
5836 msgid "Generate self-relocatable code"
5837 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
5839 #: config/ia64/ia64.opt:64
5840 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
5841 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
5843 #: config/ia64/ia64.opt:68
5844 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
5845 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
5847 #: config/ia64/ia64.opt:75
5848 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
5849 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
5851 #: config/ia64/ia64.opt:79
5852 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
5853 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
5855 #: config/ia64/ia64.opt:83
5856 msgid "Do not inline integer division"
5857 msgstr "Не включать в код деление целых"
5859 #: config/ia64/ia64.opt:87
5860 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
5861 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
5863 #: config/ia64/ia64.opt:91
5864 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
5865 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
5867 #: config/ia64/ia64.opt:95
5868 msgid "Do not inline square root"
5869 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
5871 #: config/ia64/ia64.opt:99
5872 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
5873 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
5875 #: config/ia64/ia64.opt:103
5876 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
5877 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5879 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
5880 #: config/pa/pa.opt:51
5881 msgid "Specify range of registers to make fixed"
5882 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
5884 #: config/ia64/ia64.opt:119
5886 msgid "Use data speculation before reload"
5887 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
5889 #: config/ia64/ia64.opt:123
5890 msgid "Use data speculation after reload"
5893 #: config/ia64/ia64.opt:127
5895 msgid "Use control speculation"
5896 msgstr "Создать консольное приложение"
5898 #: config/ia64/ia64.opt:131
5899 msgid "Use in block data speculation before reload"
5902 #: config/ia64/ia64.opt:135
5903 msgid "Use in block data speculation after reload"
5906 #: config/ia64/ia64.opt:139
5907 msgid "Use in block control speculation"
5910 #: config/ia64/ia64.opt:143
5911 msgid "Use simple data speculation check"
5914 #: config/ia64/ia64.opt:147
5915 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
5918 #: config/ia64/ia64.opt:151
5919 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5922 #: config/ia64/ia64.opt:155
5923 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5926 #: config/ia64/ia64.opt:159
5927 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
5930 #: config/ia64/ia64.opt:163
5932 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
5933 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5935 #: config/ia64/ia64.opt:167
5936 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
5939 #: config/ia64/ia64.opt:171
5940 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
5943 #: config/ia64/ia64.opt:175
5944 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
5947 #: config/ia64/ia64.opt:179
5948 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
5951 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
5952 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
5955 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
5956 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
5959 #: config/m32c/m32c.opt:24
5961 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
5962 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
5964 #: config/m32c/m32c.opt:28
5966 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
5967 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
5969 #: config/m32c/m32c.opt:32
5971 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
5972 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
5974 #: config/m32c/m32c.opt:36
5976 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
5977 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
5979 #: config/m32c/m32c.opt:40
5981 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
5982 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
5984 #: config/m32c/m32c.opt:44
5986 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
5987 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
5989 #: config/sparc/little-endian.opt:23
5990 msgid "Generate code for little-endian"
5991 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
5993 #: config/sparc/little-endian.opt:27
5994 msgid "Generate code for big-endian"
5995 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5997 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
5998 msgid "Use hardware FP"
5999 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
6001 #: config/sparc/sparc.opt:31
6002 msgid "Do not use hardware FP"
6003 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
6005 #: config/sparc/sparc.opt:35
6006 msgid "Assume possible double misalignment"
6007 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
6009 #: config/sparc/sparc.opt:39
6010 msgid "Use ABI reserved registers"
6011 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
6013 #: config/sparc/sparc.opt:43
6014 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6015 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6017 #: config/sparc/sparc.opt:47
6018 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6019 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6021 #: config/sparc/sparc.opt:51
6022 msgid "Compile for V8+ ABI"
6023 msgstr "Использовать ABI для V8+"
6025 #: config/sparc/sparc.opt:55
6026 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6027 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6029 #: config/sparc/sparc.opt:59
6030 msgid "Pointers are 64-bit"
6031 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6033 #: config/sparc/sparc.opt:63
6034 msgid "Pointers are 32-bit"
6035 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6037 #: config/sparc/sparc.opt:67
6038 msgid "Use 64-bit ABI"
6039 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
6041 #: config/sparc/sparc.opt:71
6042 msgid "Use 32-bit ABI"
6043 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
6045 #: config/sparc/sparc.opt:75
6046 msgid "Use stack bias"
6047 msgstr "Использовать смещение в стеке"
6049 #: config/sparc/sparc.opt:79
6050 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6051 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
6053 #: config/sparc/sparc.opt:83
6054 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6055 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
6057 #: config/sparc/sparc.opt:87
6058 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6059 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6061 #: config/sparc/sparc.opt:95
6062 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6063 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
6065 #: config/sparc/sparc.opt:99
6066 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6069 #: config/m32r/m32r.opt:23
6070 msgid "Compile for the m32rx"
6071 msgstr "Компилировать для m32rx"
6073 #: config/m32r/m32r.opt:27
6074 msgid "Compile for the m32r2"
6075 msgstr "Компилировать для m32r2"
6077 #: config/m32r/m32r.opt:31
6078 msgid "Compile for the m32r"
6079 msgstr "Компилировать для m32r"
6081 #: config/m32r/m32r.opt:35
6082 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6083 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
6085 #: config/m32r/m32r.opt:39
6086 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6087 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
6089 #: config/m32r/m32r.opt:43
6090 msgid "Give branches their default cost"
6091 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
6093 #: config/m32r/m32r.opt:47
6094 msgid "Display compile time statistics"
6095 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
6097 #: config/m32r/m32r.opt:51
6098 msgid "Specify cache flush function"
6099 msgstr "Функция сброса кэша"
6101 #: config/m32r/m32r.opt:55
6102 msgid "Specify cache flush trap number"
6103 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
6105 #: config/m32r/m32r.opt:59
6106 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6107 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
6109 #: config/m32r/m32r.opt:63
6110 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6111 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
6113 #: config/m32r/m32r.opt:67
6114 msgid "Code size: small, medium or large"
6115 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
6117 #: config/m32r/m32r.opt:71
6118 msgid "Don't call any cache flush functions"
6119 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
6121 #: config/m32r/m32r.opt:75
6122 msgid "Don't call any cache flush trap"
6123 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
6125 #: config/m32r/m32r.opt:82
6126 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6127 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
6129 #: config/m68k/m68k.opt:23
6130 msgid "Generate code for a 520X"
6131 msgstr "Генерировать код для 520X"
6133 #: config/m68k/m68k.opt:27
6134 msgid "Generate code for a 5206e"
6135 msgstr "Генерировать код для 5206e"
6137 #: config/m68k/m68k.opt:31
6138 msgid "Generate code for a 528x"
6139 msgstr "Генерировать код для 528x"
6141 #: config/m68k/m68k.opt:35
6142 msgid "Generate code for a 5307"
6143 msgstr "Генерировать код для 5307"
6145 #: config/m68k/m68k.opt:39
6146 msgid "Generate code for a 5407"
6147 msgstr "Генерировать код для 5407"
6149 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
6150 msgid "Generate code for a 68000"
6151 msgstr "Генерировать код для 68000"
6153 #: config/m68k/m68k.opt:47
6155 msgid "Generate code for a 68010"
6156 msgstr "Генерировать код для 68000"
6158 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6159 msgid "Generate code for a 68020"
6160 msgstr "Генерировать код для 68020"
6162 #: config/m68k/m68k.opt:55
6163 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6164 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6166 #: config/m68k/m68k.opt:59
6167 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6168 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6170 #: config/m68k/m68k.opt:63
6171 msgid "Generate code for a 68030"
6172 msgstr "Генерировать код для 68030"
6174 #: config/m68k/m68k.opt:67
6175 msgid "Generate code for a 68040"
6176 msgstr "Генерировать код для 68040"
6178 #: config/m68k/m68k.opt:71
6179 msgid "Generate code for a 68060"
6180 msgstr "Генерировать код для 68060"
6182 #: config/m68k/m68k.opt:75
6183 msgid "Generate code for a 68302"
6184 msgstr "Генерировать код для 68302"
6186 #: config/m68k/m68k.opt:79
6187 msgid "Generate code for a 68332"
6188 msgstr "Генерировать код для 68332"
6190 #: config/m68k/m68k.opt:84
6191 msgid "Generate code for a 68851"
6192 msgstr "Генерировать код для 68851"
6194 #: config/m68k/m68k.opt:88
6195 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6196 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6198 #: config/m68k/m68k.opt:92
6199 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6200 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6202 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:47
6203 msgid "Specify the name of the target architecture"
6204 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6206 #: config/m68k/m68k.opt:100
6207 msgid "Use the bit-field instructions"
6208 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6210 #: config/m68k/m68k.opt:112
6212 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6213 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6215 #: config/m68k/m68k.opt:116
6217 msgid "Specify the target CPU"
6218 msgstr "Имя целевого процессор"
6220 #: config/m68k/m68k.opt:120
6221 msgid "Generate code for a cpu32"
6222 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6224 #: config/m68k/m68k.opt:124
6226 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6227 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6229 #: config/m68k/m68k.opt:128
6231 msgid "Generate code for a Fido A"
6232 msgstr "Генерировать код для DLL"
6234 #: config/m68k/m68k.opt:132
6236 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6237 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6239 #: config/m68k/m68k.opt:136
6240 msgid "Enable ID based shared library"
6241 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6243 #: config/m68k/m68k.opt:140
6244 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6245 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6247 #: config/m68k/m68k.opt:144
6248 msgid "Use normal calling convention"
6249 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6251 #: config/m68k/m68k.opt:148
6252 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6253 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6255 #: config/m68k/m68k.opt:152
6256 msgid "Generate pc-relative code"
6257 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6259 #: config/m68k/m68k.opt:156
6260 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6261 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6263 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6264 msgid "Enable separate data segment"
6265 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6267 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6268 msgid "ID of shared library to build"
6269 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6271 #: config/m68k/m68k.opt:168
6272 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6273 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6275 #: config/m68k/m68k.opt:172
6276 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6277 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6279 #: config/m68k/m68k.opt:176
6280 msgid "Do not use unaligned memory references"
6281 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6283 #: config/m68k/m68k.opt:180
6285 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6286 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6288 #: config/m68k/m68k.opt:184
6289 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6292 #: config/m68k/m68k.opt:188
6293 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6296 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145
6297 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6298 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6300 #: config/i386/djgpp.opt:25
6301 msgid "Ignored (obsolete)"
6302 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6304 #: config/i386/mingw.opt:23
6305 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6308 #: config/i386/mingw.opt:27
6309 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6312 #: config/i386/i386.opt:66
6313 msgid "sizeof(long double) is 16"
6314 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6316 #: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141
6317 msgid "Use hardware fp"
6318 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6320 #: config/i386/i386.opt:74
6321 msgid "sizeof(long double) is 12"
6322 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6324 #: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206
6325 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6326 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6328 #: config/i386/i386.opt:82
6329 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6330 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6332 #: config/i386/i386.opt:86
6333 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6334 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6336 #: config/i386/i386.opt:90
6337 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6338 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6340 #: config/i386/i386.opt:94
6341 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6342 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6344 #: config/i386/i386.opt:98
6345 msgid "Align destination of the string operations"
6346 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6348 #: config/i386/i386.opt:106
6349 msgid "Use given assembler dialect"
6350 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6352 #: config/i386/i386.opt:110
6353 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6354 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6356 #: config/i386/i386.opt:114
6357 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6358 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6360 #: config/i386/i386.opt:118
6361 msgid "Use given x86-64 code model"
6362 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6364 #: config/i386/i386.opt:121
6366 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
6367 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6369 #: config/i386/i386.opt:125
6370 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6371 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6373 #: config/i386/i386.opt:129
6374 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6377 #: config/i386/i386.opt:133
6378 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6379 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6381 #: config/i386/i386.opt:137
6382 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6383 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6385 #: config/i386/i386.opt:149
6386 msgid "Inline all known string operations"
6387 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6389 #: config/i386/i386.opt:153
6390 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6393 #: config/i386/i386.opt:156
6394 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
6397 #: config/i386/i386.opt:161
6398 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6399 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
6401 #: config/i386/i386.opt:177
6402 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6403 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6405 #: config/i386/i386.opt:181
6406 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6409 #: config/i386/i386.opt:185
6410 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6411 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6413 #: config/i386/i386.opt:189
6415 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6416 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6418 #: config/i386/i386.opt:193
6419 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6420 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6422 #: config/i386/i386.opt:197
6423 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6424 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6426 #: config/i386/i386.opt:201
6427 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6428 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6430 #: config/i386/i386.opt:205
6431 msgid "Alternate calling convention"
6432 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6434 #: config/i386/i386.opt:213
6435 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6436 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6438 #: config/i386/i386.opt:217
6439 msgid "Realign stack in prologue"
6442 #: config/i386/i386.opt:221
6443 msgid "Enable stack probing"
6444 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6446 #: config/i386/i386.opt:225
6447 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6450 #: config/i386/i386.opt:229
6451 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6452 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6454 #: config/i386/i386.opt:233
6456 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6457 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6459 #: config/i386/i386.opt:241
6460 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6461 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6463 #: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228
6465 msgid "Vector library ABI to use"
6466 msgstr "Использовать указанный ABI"
6468 #: config/i386/i386.opt:249
6469 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6472 #: config/i386/i386.opt:253
6473 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6476 #: config/i386/i386.opt:257
6478 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6479 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6481 #: config/i386/i386.opt:261
6482 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6485 #: config/i386/i386.opt:266
6486 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
6489 #: config/i386/i386.opt:271
6490 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6493 #: config/i386/i386.opt:277
6494 msgid "Generate 32bit i386 code"
6495 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6497 #: config/i386/i386.opt:281
6498 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6499 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6501 #: config/i386/i386.opt:285
6502 msgid "Support MMX built-in functions"
6503 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6505 #: config/i386/i386.opt:289
6506 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6507 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6509 #: config/i386/i386.opt:293
6511 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6512 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6514 #: config/i386/i386.opt:297
6515 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6516 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6518 #: config/i386/i386.opt:301
6519 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6520 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
6522 #: config/i386/i386.opt:305
6523 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6524 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6526 #: config/i386/i386.opt:309
6528 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6529 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6531 #: config/i386/i386.opt:313
6533 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6534 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6536 #: config/i386/i386.opt:317 config/i386/i386.opt:321
6538 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6539 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6541 #: config/i386/i386.opt:325
6543 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6544 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
6546 #: config/i386/i386.opt:328
6547 msgid "%<-msse5%> was removed"
6550 #: config/i386/i386.opt:333
6552 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6553 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6555 #: config/i386/i386.opt:337
6557 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6558 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6560 #: config/i386/i386.opt:341
6562 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6563 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6565 #: config/i386/i386.opt:345
6567 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6568 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6570 #: config/i386/i386.opt:349
6572 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6573 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6575 #: config/i386/i386.opt:353
6577 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6578 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6580 #: config/i386/i386.opt:357
6581 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6584 #: config/i386/i386.opt:361
6585 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6588 #: config/i386/i386.opt:365
6590 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
6591 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6593 #: config/i386/i386.opt:369
6595 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
6596 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6598 #: config/i386/i386.opt:373
6599 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6602 #: config/i386/i386.opt:377
6603 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6606 #: config/i386/i386.opt:381
6607 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6610 #: config/i386/i386.opt:385
6611 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6614 #: config/i386/i386.opt:389
6616 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6617 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6619 #: config/i386/i386.opt:393
6621 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6622 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6624 #: config/i386/i386.opt:397
6625 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6628 #: config/i386/i386.opt:401
6630 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
6631 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6633 #: config/i386/i386.opt:405
6635 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
6636 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6638 #: config/i386/i386.opt:409
6640 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
6641 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6643 #: config/i386/i386.opt:413
6645 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6646 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6648 #: config/i386/i386.opt:417
6649 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
6652 #: config/i386/cygming.opt:23
6653 msgid "Create console application"
6654 msgstr "Создать консольное приложение"
6656 #: config/i386/cygming.opt:27
6657 msgid "Generate code for a DLL"
6658 msgstr "Генерировать код для DLL"
6660 #: config/i386/cygming.opt:31
6661 msgid "Ignore dllimport for functions"
6662 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6664 #: config/i386/cygming.opt:35
6665 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6666 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6668 #: config/i386/cygming.opt:39
6669 msgid "Set Windows defines"
6670 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6672 #: config/i386/cygming.opt:43
6673 msgid "Create GUI application"
6674 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
6676 #: config/i386/cygming.opt:47
6677 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6680 #: config/i386/cygming.opt:51
6681 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6684 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6685 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6688 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
6689 msgid "Generate 64-bit code"
6690 msgstr "Генерировать 64-битный код"
6692 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133
6693 msgid "Generate 32-bit code"
6694 msgstr "Генерировать 32-битный код"
6696 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
6697 msgid "Use POWER instruction set"
6698 msgstr "Использовать систему команд POWER"
6700 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
6701 msgid "Do not use POWER instruction set"
6702 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
6704 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
6705 msgid "Use POWER2 instruction set"
6706 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
6708 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
6709 msgid "Use PowerPC instruction set"
6710 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
6712 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
6713 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6714 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
6716 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
6717 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6718 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
6720 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
6721 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6722 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
6724 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
6725 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6726 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
6728 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
6729 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6730 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
6732 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
6733 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6734 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6736 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
6737 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6738 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6740 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
6742 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6743 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6745 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
6747 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6748 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6750 #: config/rs6000/rs6000.opt:180
6751 msgid "Use AltiVec instructions"
6752 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6754 #: config/rs6000/rs6000.opt:184
6756 msgid "Use decimal floating point instructions"
6757 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6759 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
6761 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6762 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
6764 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
6766 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6767 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6769 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
6770 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6771 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
6773 #: config/rs6000/rs6000.opt:200
6774 msgid "Generate string instructions for block moves"
6775 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
6777 #: config/rs6000/rs6000.opt:204
6778 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6779 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6781 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
6782 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6783 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6785 #: config/rs6000/rs6000.opt:212 config/pdp11/pdp11.opt:79
6786 msgid "Do not use hardware floating point"
6787 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
6789 #: config/rs6000/rs6000.opt:220
6791 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
6792 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6794 #: config/rs6000/rs6000.opt:224
6795 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
6798 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
6800 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
6801 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
6803 #: config/rs6000/rs6000.opt:272
6804 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6805 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6807 #: config/rs6000/rs6000.opt:276
6808 msgid "Generate load/store with update instructions"
6809 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6811 #: config/rs6000/rs6000.opt:280 config/arm/arm.opt:122
6812 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
6813 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
6815 #: config/rs6000/rs6000.opt:284
6816 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
6819 #: config/rs6000/rs6000.opt:288
6821 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
6822 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
6824 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
6825 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
6826 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
6828 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
6829 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
6830 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
6832 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
6833 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
6834 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
6836 #: config/rs6000/rs6000.opt:307
6837 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6838 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
6840 #: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315
6842 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
6843 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
6845 #: config/rs6000/rs6000.opt:319
6846 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
6849 #: config/rs6000/rs6000.opt:323
6850 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
6851 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
6853 #: config/rs6000/rs6000.opt:327
6854 msgid "Place floating point constants in TOC"
6855 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
6857 #: config/rs6000/rs6000.opt:331
6858 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
6859 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6861 #: config/rs6000/rs6000.opt:335
6862 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
6863 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6865 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
6866 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
6867 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
6869 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
6870 msgid "Put everything in the regular TOC"
6871 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
6873 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
6874 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
6875 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
6877 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
6879 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
6880 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
6882 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
6883 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
6886 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
6887 msgid "Generate isel instructions"
6888 msgstr "Генерировать команды isel"
6890 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
6892 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
6893 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
6895 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
6896 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
6897 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
6899 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
6901 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
6902 msgstr "Генерировать команды isel"
6904 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
6906 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
6907 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
6909 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
6911 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
6912 msgstr "Включить отладочную выдачу"
6914 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
6916 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
6917 msgstr "Использовать указанный ABI"
6919 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
6921 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
6922 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6924 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
6926 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
6927 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
6929 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
6931 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
6932 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
6934 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
6935 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
6936 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
6938 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
6940 msgid "Generate Cell microcode"
6941 msgstr "Генерировать код SH2e"
6943 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
6945 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
6946 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6948 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
6949 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
6950 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
6952 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
6954 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
6955 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
6957 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
6959 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
6960 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
6962 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
6963 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
6964 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
6966 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
6967 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
6968 msgstr "Задает схему расстановки nop"
6970 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
6971 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
6972 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
6974 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
6975 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
6976 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
6978 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
6980 msgid "Single-precision floating point unit"
6981 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6983 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
6985 msgid "Double-precision floating point unit"
6986 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6988 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
6990 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
6991 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
6993 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
6994 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
6997 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
6999 msgid "Specify Xilinx FPU."
7000 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7002 #: config/rs6000/aix64.opt:24
7003 msgid "Compile for 64-bit pointers"
7004 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
7006 #: config/rs6000/aix64.opt:28
7007 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7008 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
7010 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7011 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7012 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
7014 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7015 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7016 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
7018 #: config/rs6000/linux64.opt:28
7019 msgid "Select code model"
7022 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
7023 msgid "Select ABI calling convention"
7024 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
7026 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
7027 msgid "Select method for sdata handling"
7028 msgstr "Метод обработки sdata"
7030 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
7031 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7032 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
7034 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
7035 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7036 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
7038 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
7039 msgid "Produce little endian code"
7040 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7042 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
7043 msgid "Produce big endian code"
7044 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7046 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
7047 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
7048 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
7049 msgid "no description yet"
7050 msgstr "описание отсутствует"
7052 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
7053 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7054 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
7056 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
7058 msgstr "Использовать EABI"
7060 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7061 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7062 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
7064 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
7065 msgid "Use alternate register names"
7066 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
7068 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
7070 msgid "Use default method for sdata handling"
7071 msgstr "Метод обработки sdata"
7073 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
7074 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7075 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
7077 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
7078 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7079 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
7081 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
7082 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7083 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
7085 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
7086 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7087 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
7089 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
7090 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7091 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
7093 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
7094 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7095 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
7097 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
7098 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7099 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
7101 #: config/spu/spu.opt:20
7102 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7105 #: config/spu/spu.opt:24
7106 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7109 #: config/spu/spu.opt:28
7111 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7112 msgstr "Установить цену переходов"
7114 #: config/spu/spu.opt:32
7116 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7117 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7119 #: config/spu/spu.opt:36
7120 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7123 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7124 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7127 #: config/spu/spu.opt:48
7129 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7130 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7132 #: config/spu/spu.opt:52
7134 msgid "Generate branch hints for branches"
7135 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7137 #: config/spu/spu.opt:56
7139 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7140 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7142 #: config/spu/spu.opt:60
7144 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7145 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7147 #: config/spu/spu.opt:64
7149 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7150 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7152 #: config/spu/spu.opt:68
7154 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7155 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7157 #: config/spu/spu.opt:76
7158 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7161 #: config/spu/spu.opt:88
7162 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7165 #: config/spu/spu.opt:92
7166 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7169 #: config/spu/spu.opt:96
7170 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7173 #: config/spu/spu.opt:100
7174 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7177 #: config/spu/spu.opt:104
7178 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7181 #: config/mcore/mcore.opt:23
7182 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7183 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7185 #: config/mcore/mcore.opt:27
7186 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7187 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7189 #: config/mcore/mcore.opt:31
7190 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7191 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7193 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7194 msgid "Generate big-endian code"
7195 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7197 #: config/mcore/mcore.opt:39
7198 msgid "Emit call graph information"
7199 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7201 #: config/mcore/mcore.opt:43
7202 msgid "Use the divide instruction"
7203 msgstr "Использовать команды деления"
7205 #: config/mcore/mcore.opt:47
7206 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7207 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7209 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7210 msgid "Generate little-endian code"
7211 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7213 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7214 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7217 #: config/mcore/mcore.opt:60
7218 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7219 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7221 #: config/mcore/mcore.opt:64
7222 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7223 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7225 #: config/mcore/mcore.opt:71
7226 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7227 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7229 #: config/mcore/mcore.opt:75
7230 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7231 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7233 #: config/arc/arc.opt:38
7234 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7235 msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
7237 #: config/arc/arc.opt:48
7239 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7240 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
7242 #: config/arc/arc.opt:52
7244 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7245 msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
7247 #: config/arc/arc.opt:56
7249 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7250 msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
7252 #: config/arc/arc.opt:60
7254 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7255 msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
7257 #: config/sh/sh.opt:45
7258 msgid "Generate SH1 code"
7259 msgstr "Генерировать код SH1"
7261 #: config/sh/sh.opt:49
7262 msgid "Generate SH2 code"
7263 msgstr "Генерировать код SH2"
7265 #: config/sh/sh.opt:53
7267 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7268 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7270 #: config/sh/sh.opt:57
7271 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7272 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7274 #: config/sh/sh.opt:61
7276 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7277 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7279 #: config/sh/sh.opt:65
7281 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7282 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7284 #: config/sh/sh.opt:69
7285 msgid "Generate SH2e code"
7286 msgstr "Генерировать код SH2e"
7288 #: config/sh/sh.opt:73
7289 msgid "Generate SH3 code"
7290 msgstr "Генерировать код SH3"
7292 #: config/sh/sh.opt:77
7293 msgid "Generate SH3e code"
7294 msgstr "Генерировать код SH3e"
7296 #: config/sh/sh.opt:81
7297 msgid "Generate SH4 code"
7298 msgstr "Генерировать код SH4"
7300 #: config/sh/sh.opt:85
7302 msgid "Generate SH4-100 code"
7303 msgstr "Генерировать код SH1"
7305 #: config/sh/sh.opt:89
7307 msgid "Generate SH4-200 code"
7308 msgstr "Генерировать код SH2"
7310 #: config/sh/sh.opt:95
7312 msgid "Generate SH4-300 code"
7313 msgstr "Генерировать код SH3"
7315 #: config/sh/sh.opt:99
7316 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7317 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7319 #: config/sh/sh.opt:103
7321 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7322 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7324 #: config/sh/sh.opt:107
7326 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7327 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7329 #: config/sh/sh.opt:111
7331 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7332 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7334 #: config/sh/sh.opt:115
7336 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7337 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7339 #: config/sh/sh.opt:120
7341 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7342 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7344 #: config/sh/sh.opt:125
7346 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7347 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7349 #: config/sh/sh.opt:130
7350 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7351 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7353 #: config/sh/sh.opt:134
7355 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7356 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7358 #: config/sh/sh.opt:138
7360 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7361 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7363 #: config/sh/sh.opt:142
7365 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7366 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7368 #: config/sh/sh.opt:146
7369 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7370 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7372 #: config/sh/sh.opt:150
7374 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7375 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7377 #: config/sh/sh.opt:154
7379 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7380 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7382 #: config/sh/sh.opt:158
7384 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7385 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7387 #: config/sh/sh.opt:162
7388 msgid "Generate SH4a code"
7389 msgstr "Генерировать код SH4a"
7391 #: config/sh/sh.opt:166
7392 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7393 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7395 #: config/sh/sh.opt:170
7396 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7397 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7399 #: config/sh/sh.opt:174
7400 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7401 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7403 #: config/sh/sh.opt:178
7404 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7405 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7407 #: config/sh/sh.opt:182
7408 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7409 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7411 #: config/sh/sh.opt:186
7412 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7413 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7415 #: config/sh/sh.opt:190
7416 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7417 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7419 #: config/sh/sh.opt:194
7421 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7422 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7424 #: config/sh/sh.opt:198
7426 msgid "Generate SHcompact code"
7427 msgstr "Генерировать код SA"
7429 #: config/sh/sh.opt:202
7431 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7432 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7434 #: config/sh/sh.opt:210
7435 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7438 #: config/sh/sh.opt:214
7440 msgid "Generate code in big endian mode"
7441 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7443 #: config/sh/sh.opt:218
7445 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7446 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7448 #: config/sh/sh.opt:222
7450 msgid "Generate bit instructions"
7451 msgstr "Генерировать команды isel"
7453 #: config/sh/sh.opt:226
7455 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7456 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7458 #: config/sh/sh.opt:230
7459 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7462 #: config/sh/sh.opt:234
7463 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7466 #: config/sh/sh.opt:238
7467 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7470 #: config/sh/sh.opt:242
7472 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7473 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7475 #: config/sh/sh.opt:246
7476 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7479 #: config/sh/sh.opt:250
7480 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7481 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7483 #: config/sh/sh.opt:254
7484 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7487 #: config/sh/sh.opt:262
7489 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7490 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7492 #: config/sh/sh.opt:266
7493 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7494 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7496 #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
7497 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7498 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
7500 #: config/sh/sh.opt:274
7501 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7502 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7504 #: config/sh/sh.opt:278
7505 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7508 #: config/sh/sh.opt:282
7510 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7511 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7513 #: config/sh/sh.opt:286
7514 msgid "Assume symbols might be invalid"
7515 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7517 #: config/sh/sh.opt:290
7518 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7521 #: config/sh/sh.opt:294
7522 msgid "Generate code in little endian mode"
7523 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7525 #: config/sh/sh.opt:298
7526 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7527 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7529 #: config/sh/sh.opt:304
7530 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7531 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7533 #: config/sh/sh.opt:308
7534 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7535 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7537 #: config/sh/sh.opt:312
7538 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7539 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7541 #: config/sh/sh.opt:316
7542 msgid "Shorten address references during linking"
7543 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7545 #: config/sh/sh.opt:324
7547 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
7548 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7550 #: config/sh/sh.opt:328
7551 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7552 msgstr "Цена за команду умножения"
7554 #: config/sh/sh.opt:332
7555 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7558 #: config/sh/sh.opt:338
7559 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7562 #: config/sh/superh.opt:6
7563 msgid "Board name [and memory region]."
7566 #: config/sh/superh.opt:10
7567 msgid "Runtime name."
7570 #: config/arm/arm.opt:23
7571 msgid "Specify an ABI"
7572 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7574 #: config/arm/arm.opt:27
7575 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7576 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7578 #: config/arm/arm.opt:34
7579 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7580 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7582 #: config/arm/arm.opt:38
7583 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7584 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7586 #: config/arm/arm.opt:42
7587 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7588 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
7590 #: config/arm/arm.opt:56
7591 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7592 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7594 #: config/arm/arm.opt:60
7595 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7596 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
7598 #: config/arm/arm.opt:64
7599 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7600 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
7602 #: config/arm/arm.opt:68
7603 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7604 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
7606 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7607 msgid "Specify the name of the target CPU"
7608 msgstr "Имя целевого процессора"
7610 #: config/arm/arm.opt:76
7611 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7612 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7614 #: config/arm/arm.opt:83
7616 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7617 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7619 #: config/arm/arm.opt:94
7620 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7621 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7623 #: config/arm/arm.opt:98
7624 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7625 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
7627 #: config/arm/arm.opt:102
7628 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7629 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7631 #: config/arm/arm.opt:106
7632 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7633 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7635 #: config/arm/arm.opt:110
7636 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7637 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
7639 #: config/arm/arm.opt:114
7640 msgid "Store function names in object code"
7641 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
7643 #: config/arm/arm.opt:118
7644 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7645 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
7647 #: config/arm/arm.opt:126
7648 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7649 msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
7651 #: config/arm/arm.opt:130
7652 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7653 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
7655 #: config/arm/arm.opt:134
7656 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7657 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
7659 #: config/arm/arm.opt:138
7660 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7661 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
7663 #: config/arm/arm.opt:142
7664 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7665 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
7667 #: config/arm/arm.opt:146
7668 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7669 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7671 #: config/arm/arm.opt:150
7672 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7673 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7675 #: config/arm/arm.opt:158
7676 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7677 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
7679 #: config/arm/arm.opt:162
7680 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7683 #: config/arm/arm.opt:166
7684 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7687 #: config/arm/arm.opt:170
7688 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7691 #: config/arm/pe.opt:23
7692 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7693 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
7695 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7696 msgid "Generate code for an 11/10"
7697 msgstr "Генерировать код для 11/10"
7699 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7700 msgid "Generate code for an 11/40"
7701 msgstr "Генерировать код для 11/40"
7703 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7704 msgid "Generate code for an 11/45"
7705 msgstr "Генерировать код для 11/45"
7707 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7708 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7709 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
7711 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7712 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7713 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7715 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7716 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7717 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7719 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7720 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7721 msgstr "Не считать переходы затратными"
7723 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7724 msgid "Pretend that branches are expensive"
7725 msgstr "Считать, что переходы затратны"
7727 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7728 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7729 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
7731 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7732 msgid "Use 32 bit float"
7733 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
7735 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7736 msgid "Use 64 bit float"
7737 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
7739 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7740 msgid "Use 16 bit int"
7741 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
7743 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7744 msgid "Use 32 bit int"
7745 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
7747 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
7748 msgid "Target has split I&D"
7749 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
7751 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7752 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7753 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
7755 #: config/avr/avr.opt:23
7757 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7758 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
7760 #: config/avr/avr.opt:27
7762 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7763 msgstr "Имя целевого процессор"
7765 #: config/avr/avr.opt:34
7767 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7768 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
7770 #: config/avr/avr.opt:38
7771 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7772 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
7774 #: config/avr/avr.opt:48
7775 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7776 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
7778 #: config/avr/avr.opt:52
7779 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7780 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
7782 #: config/avr/avr.opt:56
7784 msgid "Relax branches"
7785 msgstr "Переходов нет\n"
7787 #: config/avr/avr.opt:60
7788 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
7791 #: config/crx/crx.opt:23
7792 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7793 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
7795 #: config/crx/crx.opt:27
7796 msgid "Do not use push to store function arguments"
7797 msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
7799 #: config/crx/crx.opt:31
7800 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7801 msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
7803 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7804 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7805 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
7807 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7808 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7809 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7810 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
7812 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7813 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7814 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
7816 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7817 msgid "Generate PA1.0 code"
7818 msgstr "Генерировать код PA1.0"
7820 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
7821 msgid "Generate PA1.1 code"
7822 msgstr "Генерировать код PA1.1"
7824 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
7825 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7826 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
7828 #: config/pa/pa.opt:35
7829 msgid "Generate code for huge switch statements"
7830 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
7832 #: config/pa/pa.opt:39
7833 msgid "Disable FP regs"
7834 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
7836 #: config/pa/pa.opt:43
7837 msgid "Disable indexed addressing"
7838 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
7840 #: config/pa/pa.opt:47
7841 msgid "Generate fast indirect calls"
7842 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
7844 #: config/pa/pa.opt:55
7845 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7846 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
7848 #: config/pa/pa.opt:59
7849 msgid "Put jumps in call delay slots"
7850 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
7852 #: config/pa/pa.opt:64
7853 msgid "Enable linker optimizations"
7854 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
7856 #: config/pa/pa.opt:68
7857 msgid "Always generate long calls"
7858 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
7860 #: config/pa/pa.opt:72
7861 msgid "Emit long load/store sequences"
7862 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
7864 #: config/pa/pa.opt:80
7865 msgid "Disable space regs"
7866 msgstr "Исключить использование space-регистров"
7868 #: config/pa/pa.opt:96
7869 msgid "Use portable calling conventions"
7870 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
7872 #: config/pa/pa.opt:100
7873 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
7874 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
7876 #: config/pa/pa.opt:112
7877 msgid "Do not disable space regs"
7878 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
7880 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7881 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
7882 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
7884 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7885 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
7886 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
7888 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7889 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7890 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
7892 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7894 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
7895 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
7897 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7898 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7899 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
7901 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7902 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7903 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
7905 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
7906 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7907 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
7909 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7910 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7913 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
7914 msgid "Provide libraries for the simulator"
7915 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
7917 #: config/mips/mips.opt:29
7919 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
7920 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
7922 #: config/mips/mips.opt:33
7923 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
7926 #: config/mips/mips.opt:37
7927 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
7928 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
7930 #: config/mips/mips.opt:41
7932 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
7933 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
7935 #: config/mips/mips.opt:45
7937 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
7938 msgstr "Установить цену переходов"
7940 #: config/mips/mips.opt:49
7941 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
7942 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
7944 #: config/mips/mips.opt:53
7945 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
7948 #: config/mips/mips.opt:57
7949 msgid "Trap on integer divide by zero"
7950 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
7952 #: config/mips/mips.opt:61
7953 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
7956 #: config/mips/mips.opt:65
7957 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
7958 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
7960 #: config/mips/mips.opt:69
7961 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
7962 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
7964 #: config/mips/mips.opt:73
7966 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
7967 msgstr "Использовать команду DB"
7969 #: config/mips/mips.opt:77
7970 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
7971 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
7973 #: config/mips/mips.opt:81
7974 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
7975 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7977 #: config/mips/mips.opt:85
7979 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
7980 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7982 #: config/mips/mips.opt:95 config/mep/mep.opt:80
7983 msgid "Use big-endian byte order"
7984 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
7986 #: config/mips/mips.opt:99 config/mep/mep.opt:84
7987 msgid "Use little-endian byte order"
7988 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
7990 #: config/mips/mips.opt:103 config/iq2000/iq2000.opt:31
7991 msgid "Use ROM instead of RAM"
7992 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
7994 #: config/mips/mips.opt:107
7995 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
7996 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
7998 #: config/mips/mips.opt:111
7999 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
8002 #: config/mips/mips.opt:115
8003 msgid "Work around certain R4000 errata"
8004 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8006 #: config/mips/mips.opt:119
8007 msgid "Work around certain R4400 errata"
8008 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
8010 #: config/mips/mips.opt:123
8012 msgid "Work around certain R10000 errata"
8013 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8015 #: config/mips/mips.opt:127
8016 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8017 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
8019 #: config/mips/mips.opt:131
8020 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8021 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
8023 #: config/mips/mips.opt:135
8024 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8025 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
8027 #: config/mips/mips.opt:139
8028 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8029 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
8031 #: config/mips/mips.opt:143
8032 msgid "FP exceptions are enabled"
8033 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
8035 #: config/mips/mips.opt:147
8036 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8037 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8039 #: config/mips/mips.opt:151
8040 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8041 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8043 #: config/mips/mips.opt:155
8045 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8046 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8048 #: config/mips/mips.opt:159
8049 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8050 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
8052 #: config/mips/mips.opt:163
8053 msgid "Use 32-bit general registers"
8054 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
8056 #: config/mips/mips.opt:167
8057 msgid "Use 64-bit general registers"
8058 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
8060 #: config/mips/mips.opt:171
8061 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8064 #: config/mips/mips.opt:175
8065 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8068 #: config/mips/mips.opt:179
8070 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8071 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8073 #: config/mips/mips.opt:183
8074 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8077 #: config/mips/mips.opt:187
8079 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8080 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
8082 #: config/mips/mips.opt:191
8084 msgid "Generate MIPS16 code"
8085 msgstr "Генерировать код SH1"
8087 #: config/mips/mips.opt:195
8088 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8089 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8091 #: config/mips/mips.opt:199
8093 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8094 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
8096 #: config/mips/mips.opt:203
8097 msgid "Use -G for object-local data"
8100 #: config/mips/mips.opt:207
8101 msgid "Use indirect calls"
8102 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
8104 #: config/mips/mips.opt:211
8105 msgid "Use a 32-bit long type"
8106 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
8108 #: config/mips/mips.opt:215
8109 msgid "Use a 64-bit long type"
8110 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
8112 #: config/mips/mips.opt:219
8113 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8116 #: config/mips/mips.opt:223
8117 msgid "Don't optimize block moves"
8118 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8120 #: config/mips/mips.opt:227
8121 msgid "Use the mips-tfile postpass"
8122 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
8124 #: config/mips/mips.opt:231
8126 msgid "Allow the use of MT instructions"
8127 msgstr "Использовать команды RTPB"
8129 #: config/mips/mips.opt:235
8131 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8132 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8134 #: config/mips/mips.opt:239
8135 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8136 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8138 #: config/mips/mips.opt:243
8140 msgid "Do not use MDMX instructions"
8141 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8143 #: config/mips/mips.opt:247
8144 msgid "Generate normal-mode code"
8145 msgstr "Генерировать обычный код"
8147 #: config/mips/mips.opt:251
8148 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8149 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8151 #: config/mips/mips.opt:255
8152 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8153 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8155 #: config/mips/mips.opt:259
8156 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8159 #: config/mips/mips.opt:263
8160 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8163 #: config/mips/mips.opt:267
8164 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8167 #: config/mips/mips.opt:271
8168 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8169 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8171 #: config/mips/mips.opt:275
8173 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8174 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8176 #: config/mips/mips.opt:279
8177 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8178 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8180 #: config/mips/mips.opt:283
8181 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8182 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8184 #: config/mips/mips.opt:287
8185 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8186 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8188 #: config/mips/mips.opt:291
8189 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8192 #: config/mips/mips.opt:295
8194 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8195 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8197 #: config/mips/mips.opt:299 config/iq2000/iq2000.opt:44
8198 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8199 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8201 #: config/mips/mips.opt:303
8202 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8203 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8205 #: config/mips/mips.opt:307
8206 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8207 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8209 #: config/fr30/fr30.opt:23
8210 msgid "Assume small address space"
8211 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8213 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8214 msgid "Compile for a 68HC11"
8215 msgstr "Компилировать для 68HC11"
8217 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8218 msgid "Compile for a 68HC12"
8219 msgstr "Компилировать для 68HC12"
8221 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8222 msgid "Compile for a 68HCS12"
8223 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
8225 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8226 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8227 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8229 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8230 msgid "Min/max instructions allowed"
8231 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
8233 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8234 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8235 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
8237 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8238 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8239 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8241 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8242 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8243 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
8245 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8246 msgid "Min/max instructions not allowed"
8247 msgstr "Запретить инструкции min, max"
8249 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8250 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8251 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8253 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8254 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8255 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
8257 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8258 msgid "Specify the register allocation order"
8259 msgstr "Порядок выделения регистров"
8261 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8262 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8263 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8265 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8266 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8267 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
8269 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8270 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8271 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
8273 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8274 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8275 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8277 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8278 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8279 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8281 #: config/vax/vax.opt:39
8282 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8283 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8285 #: config/vax/vax.opt:43
8286 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8287 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8289 #: config/vax/vax.opt:47
8290 msgid "Use VAXC structure conventions"
8291 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8293 #: config/vax/vax.opt:51
8295 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8296 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8298 #: config/cris/linux.opt:27
8299 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8300 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8302 #: config/cris/cris.opt:45
8303 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8304 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8306 #: config/cris/cris.opt:51
8307 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8308 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8310 #: config/cris/cris.opt:56
8311 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8312 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8314 #: config/cris/cris.opt:64
8315 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8316 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8318 #: config/cris/cris.opt:71
8319 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8320 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8322 #: config/cris/cris.opt:80
8323 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8324 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8326 #: config/cris/cris.opt:89
8327 msgid "Do not tune stack alignment"
8328 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8330 #: config/cris/cris.opt:98
8331 msgid "Do not tune writable data alignment"
8332 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8334 #: config/cris/cris.opt:107
8335 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8336 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8338 #: config/cris/cris.opt:116
8339 msgid "Align code and data to 32 bits"
8340 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8342 #: config/cris/cris.opt:133
8343 msgid "Don't align items in code or data"
8344 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8346 #: config/cris/cris.opt:142
8347 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8348 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8350 #: config/cris/cris.opt:149
8351 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8352 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8354 #: config/cris/cris.opt:158
8355 msgid "Override -mbest-lib-options"
8356 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8358 #: config/cris/cris.opt:165
8360 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8361 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8363 #: config/cris/cris.opt:169
8365 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8366 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8368 #: config/cris/cris.opt:173
8370 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8371 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8373 #: config/h8300/h8300.opt:23
8374 msgid "Generate H8S code"
8375 msgstr "Генерировать код H8S"
8377 #: config/h8300/h8300.opt:27
8378 msgid "Generate H8SX code"
8379 msgstr "Генерировать код H8SX"
8381 #: config/h8300/h8300.opt:31
8382 msgid "Generate H8S/2600 code"
8383 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8385 #: config/h8300/h8300.opt:35
8386 msgid "Make integers 32 bits wide"
8387 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8389 #: config/h8300/h8300.opt:42
8390 msgid "Use registers for argument passing"
8391 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8393 #: config/h8300/h8300.opt:46
8394 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8395 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8397 #: config/h8300/h8300.opt:50
8398 msgid "Enable linker relaxing"
8399 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8401 #: config/h8300/h8300.opt:54
8402 msgid "Generate H8/300H code"
8403 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8405 #: config/h8300/h8300.opt:58
8406 msgid "Enable the normal mode"
8407 msgstr "Установить нормальный режим"
8409 #: config/h8300/h8300.opt:62
8410 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8411 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8413 #: config/v850/v850.opt:23
8414 msgid "Use registers r2 and r5"
8415 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8417 #: config/v850/v850.opt:27
8418 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8419 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8421 #: config/v850/v850.opt:31
8422 msgid "Enable backend debugging"
8423 msgstr "Включить отладочную печать"
8425 #: config/v850/v850.opt:35
8426 msgid "Do not use the callt instruction"
8427 msgstr "Не использовать команды callt"
8429 #: config/v850/v850.opt:39
8430 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8431 msgstr "Включить использование r30"
8433 #: config/v850/v850.opt:43
8434 msgid "Support Green Hills ABI"
8435 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8437 #: config/v850/v850.opt:47
8438 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8439 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8441 #: config/v850/v850.opt:51
8442 msgid "Use stubs for function prologues"
8443 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8445 #: config/v850/v850.opt:55
8446 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8447 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8449 #: config/v850/v850.opt:59
8450 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8451 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8453 #: config/v850/v850.opt:63
8454 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8455 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8457 #: config/v850/v850.opt:67
8458 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8459 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8461 #: config/v850/v850.opt:71
8463 msgid "Do not enforce strict alignment"
8464 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8466 #: config/v850/v850.opt:75
8467 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
8470 #: config/v850/v850.opt:82
8471 msgid "Compile for the v850 processor"
8472 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8474 #: config/v850/v850.opt:86
8475 msgid "Compile for the v850e processor"
8476 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8478 #: config/v850/v850.opt:90
8479 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8480 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8482 #: config/v850/v850.opt:94
8484 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
8485 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8487 #: config/v850/v850.opt:98
8489 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8490 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8492 #: config/v850/v850.opt:102
8494 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8495 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8497 #: config/v850/v850.opt:106
8498 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8499 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8501 #: config/mmix/mmix.opt:24
8502 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8503 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8505 #: config/mmix/mmix.opt:28
8506 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8507 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8509 #: config/mmix/mmix.opt:32
8510 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8511 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8513 #: config/mmix/mmix.opt:37
8514 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8515 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8517 #: config/mmix/mmix.opt:41
8518 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8519 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8521 #: config/mmix/mmix.opt:45
8522 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8523 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8525 #: config/mmix/mmix.opt:49
8526 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8527 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8529 #: config/mmix/mmix.opt:53
8530 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8531 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8533 #: config/mmix/mmix.opt:57
8534 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8535 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8537 #: config/mmix/mmix.opt:61
8538 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8539 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8541 #: config/mmix/mmix.opt:65
8542 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8543 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8545 #: config/mmix/mmix.opt:79
8546 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8547 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8549 #: config/mmix/mmix.opt:83
8550 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8551 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8553 #: config/mmix/mmix.opt:87
8554 msgid "Generate a single exit point for each function"
8555 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8557 #: config/mmix/mmix.opt:91
8558 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8559 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8561 #: config/mmix/mmix.opt:95
8562 msgid "Set start-address of the program"
8563 msgstr "Стартовый адрес программы"
8565 #: config/mmix/mmix.opt:99
8566 msgid "Set start-address of data"
8567 msgstr "Стартовый адрес данных"
8569 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8570 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8571 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8573 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8574 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8575 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8577 #: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:80
8578 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8579 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
8581 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8582 msgid "No default crt0.o"
8583 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
8585 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141
8586 msgid "Use simulator runtime"
8587 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8589 #: config/bfin/bfin.opt:31
8590 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8591 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8593 #: config/bfin/bfin.opt:35
8594 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8595 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
8597 #: config/bfin/bfin.opt:39
8598 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8599 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
8601 #: config/bfin/bfin.opt:44
8602 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8603 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
8605 #: config/bfin/bfin.opt:48
8606 msgid "Enabled ID based shared library"
8607 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
8609 #: config/bfin/bfin.opt:52
8610 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8613 #: config/bfin/bfin.opt:65
8614 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8615 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
8617 #: config/bfin/bfin.opt:69
8619 msgid "Link with the fast floating-point library"
8620 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
8622 #: config/bfin/bfin.opt:81
8623 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8626 #: config/bfin/bfin.opt:85
8628 msgid "Enable multicore support"
8629 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8631 #: config/bfin/bfin.opt:89
8632 msgid "Build for Core A"
8635 #: config/bfin/bfin.opt:93
8636 msgid "Build for Core B"
8639 #: config/bfin/bfin.opt:97
8640 msgid "Build for SDRAM"
8643 #: config/bfin/bfin.opt:101
8644 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8647 #: config/picochip/picochip.opt:23
8648 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8651 #: config/picochip/picochip.opt:27
8652 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8655 #: config/picochip/picochip.opt:31
8656 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8659 #: config/picochip/picochip.opt:35
8661 msgid "Enable debug output to be generated."
8662 msgstr "Включить отладочную выдачу"
8664 #: config/picochip/picochip.opt:39
8665 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8668 #: config/picochip/picochip.opt:43
8669 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8672 #: config/vxworks.opt:36
8673 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8674 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
8676 #: config/vxworks.opt:43
8677 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8678 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
8680 #: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
8681 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
8682 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1069
8683 #: c-family/c.opt:1077 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2212
8685 msgid "missing filename after %qs"
8686 msgstr "не задано имя файла после %qs"
8688 #: config/darwin.opt:111
8689 msgid "Generate compile-time CFString objects"
8692 #: config/darwin.opt:205
8693 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8696 #: config/darwin.opt:210
8697 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8700 #: config/darwin.opt:214
8701 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8702 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
8704 #: config/darwin.opt:218
8705 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8706 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
8708 #: config/darwin.opt:227
8709 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8710 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
8712 #: config/darwin.opt:231
8713 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8714 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
8716 #: config/darwin.opt:235
8718 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8719 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
8721 #: config/darwin.opt:239
8723 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8724 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8726 #: config/darwin.opt:243
8728 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8729 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8731 #: config/lynx.opt:23
8732 msgid "Support legacy multi-threading"
8733 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8735 #: config/lynx.opt:27
8736 msgid "Use shared libraries"
8737 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8739 #: config/lynx.opt:31
8740 msgid "Support multi-threading"
8741 msgstr "Поддержка многопоточности"
8743 #: config/score/score.opt:31
8745 msgid "Disable bcnz instruction"
8746 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8748 #: config/score/score.opt:35
8750 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8751 msgstr "Использовать команду DB"
8753 #: config/score/score.opt:39
8754 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8757 #: config/score/score.opt:43
8758 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8761 #: config/linux.opt:24
8762 msgid "Use Bionic C library"
8765 #: config/linux.opt:28
8766 msgid "Use GNU C library"
8769 #: config/linux.opt:32
8771 msgid "Use uClibc C library"
8772 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8774 #: config/mep/mep.opt:21
8776 msgid "Enable absolute difference instructions"
8777 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8779 #: config/mep/mep.opt:25
8781 msgid "Enable all optional instructions"
8782 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8784 #: config/mep/mep.opt:29
8786 msgid "Enable average instructions"
8787 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8789 #: config/mep/mep.opt:33
8790 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8793 #: config/mep/mep.opt:37
8795 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8796 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8798 #: config/mep/mep.opt:41
8799 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8802 #: config/mep/mep.opt:45
8804 msgid "Enable clip instructions"
8805 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8807 #: config/mep/mep.opt:49
8808 msgid "Configuration name"
8811 #: config/mep/mep.opt:53
8812 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8815 #: config/mep/mep.opt:57
8816 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8819 #: config/mep/mep.opt:61
8820 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8823 #: config/mep/mep.opt:65
8825 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8826 msgstr "Включить режим отладки"
8828 #: config/mep/mep.opt:69
8830 msgid "Const variables default to the near section"
8831 msgstr "слишком мало аргументов функции"
8833 #: config/mep/mep.opt:76
8835 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8836 msgstr "Использовать команды деления"
8838 #: config/mep/mep.opt:91
8839 msgid "__io vars are volatile by default"
8842 #: config/mep/mep.opt:95
8843 msgid "All variables default to the far section"
8846 #: config/mep/mep.opt:99
8848 msgid "Enable leading zero instructions"
8849 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8851 #: config/mep/mep.opt:106
8853 msgid "All variables default to the near section"
8854 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8856 #: config/mep/mep.opt:110
8858 msgid "Enable min/max instructions"
8859 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8861 #: config/mep/mep.opt:114
8863 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
8864 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8866 #: config/mep/mep.opt:118
8868 msgid "Disable all optional instructions"
8869 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8871 #: config/mep/mep.opt:125
8873 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
8874 msgstr "Использовать команды RTPB"
8876 #: config/mep/mep.opt:129
8878 msgid "All variables default to the tiny section"
8879 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8881 #: config/mep/mep.opt:133
8883 msgid "Enable saturation instructions"
8884 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8886 #: config/mep/mep.opt:137
8888 msgid "Use sdram version of runtime"
8889 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8891 #: config/mep/mep.opt:145
8893 msgid "Use simulator runtime without vectors"
8894 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8896 #: config/mep/mep.opt:149
8898 msgid "All functions default to the far section"
8899 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
8901 #: config/mep/mep.opt:153
8902 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
8905 #: config/vms/vms.opt:24
8906 msgid "Malloc data into P2 space"
8909 #: config/vms/vms.opt:28
8910 msgid "Set name of main routine for the debugger"
8913 #: config/rx/rx.opt:26
8914 msgid "Store doubles in 64 bits."
8917 #: config/rx/rx.opt:30
8918 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
8921 #: config/rx/rx.opt:34
8923 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
8924 msgstr "Использовать команды RTPB"
8926 #: config/rx/rx.opt:41
8928 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
8929 msgstr "Использовать команды RTPB"
8931 #: config/rx/rx.opt:47
8933 msgid "Specify the target RX cpu type."
8934 msgstr "Имя целевого процессор"
8936 #: config/rx/rx.opt:53
8937 msgid "Data is stored in big-endian format."
8940 #: config/rx/rx.opt:57
8941 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
8944 #: config/rx/rx.opt:63
8945 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
8948 #: config/rx/rx.opt:69
8950 msgid "Use the simulator runtime."
8951 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8953 #: config/rx/rx.opt:75
8954 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax."
8957 #: config/rx/rx.opt:81
8959 msgid "Enable linker relaxation."
8960 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
8962 #: config/rx/rx.opt:87
8963 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
8966 #: config/rx/rx.opt:93
8968 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
8969 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8971 #: config/rx/rx.opt:99
8972 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
8975 #: config/lm32/lm32.opt:24
8977 msgid "Enable multiply instructions"
8978 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8980 #: config/lm32/lm32.opt:28
8982 msgid "Enable divide and modulus instructions"
8983 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8985 #: config/lm32/lm32.opt:32
8987 msgid "Enable barrel shift instructions"
8988 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8990 #: config/lm32/lm32.opt:36
8992 msgid "Enable sign extend instructions"
8993 msgstr "Использовать команду DB"
8995 #: config/lm32/lm32.opt:40
8997 msgid "Enable user-defined instructions"
8998 msgstr "Использовать команду DB"
9000 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
9002 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
9003 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9005 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
9007 msgid "Use hardware floating point instructions"
9008 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9010 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
9012 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
9013 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
9015 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
9017 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
9018 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9020 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
9022 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
9023 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
9025 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9026 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
9029 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9030 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
9033 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
9034 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
9037 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
9039 msgid "Use pattern compare instructions"
9040 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
9042 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
9044 msgid "Check for stack overflow at runtime"
9045 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
9047 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
9048 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
9051 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
9052 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
9055 #: config/microblaze/microblaze.opt:92
9057 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
9058 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9060 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
9062 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
9063 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9065 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
9066 msgid "Description for mxl-mode-executable"
9069 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
9070 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
9073 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
9074 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
9077 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
9078 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
9081 #: config/linux-android.opt:23
9083 msgid "Generate code for the Android platform."
9084 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
9088 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9089 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
9091 #: config/sol2.opt:35
9093 msgid "Pass -z text to linker"
9094 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
9096 #: config/fused-madd.opt:23
9098 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
9099 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9101 #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
9103 msgid "assertion missing after %qs"
9104 msgstr "не задано утверждение после %qs"
9106 #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
9107 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
9109 msgid "macro name missing after %qs"
9110 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
9112 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
9113 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1065
9114 #: c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089 c-family/c.opt:1093
9116 msgid "missing path after %qs"
9117 msgstr "не задан маршрут после %qs"
9119 #: c-family/c.opt:186
9121 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9122 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
9124 #: c-family/c.opt:190
9125 msgid "Do not discard comments"
9126 msgstr "Не удалять комментарии"
9128 #: c-family/c.opt:194
9129 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9130 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
9132 #: c-family/c.opt:198
9134 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9135 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
9137 #: c-family/c.opt:205
9139 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9140 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9142 #: c-family/c.opt:209
9143 msgid "Print the name of header files as they are used"
9144 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
9146 #: c-family/c.opt:213
9148 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9149 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9151 #: c-family/c.opt:217
9152 msgid "Generate make dependencies"
9153 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9155 #: c-family/c.opt:221
9156 msgid "Generate make dependencies and compile"
9157 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9159 #: c-family/c.opt:225
9161 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9162 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9164 #: c-family/c.opt:229
9165 msgid "Treat missing header files as generated files"
9166 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9168 #: c-family/c.opt:233
9169 msgid "Like -M but ignore system header files"
9170 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9172 #: c-family/c.opt:237
9173 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9174 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9176 #: c-family/c.opt:241
9177 msgid "Generate phony targets for all headers"
9178 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9180 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
9182 msgid "missing makefile target after %qs"
9183 msgstr "не задана цель после %qs"
9185 #: c-family/c.opt:245
9187 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9188 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9190 #: c-family/c.opt:249
9192 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9193 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9195 #: c-family/c.opt:253
9196 msgid "Do not generate #line directives"
9197 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9199 #: c-family/c.opt:257
9201 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9202 msgstr "Отменить определение макроса"
9204 #: c-family/c.opt:261
9205 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9206 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9208 #: c-family/c.opt:268
9210 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9211 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9213 #: c-family/c.opt:272
9214 msgid "Enable most warning messages"
9215 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
9217 #: c-family/c.opt:276
9218 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9219 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9221 #: c-family/c.opt:280
9222 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9223 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9225 #: c-family/c.opt:284
9226 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9229 #: c-family/c.opt:288
9230 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9231 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9233 #: c-family/c.opt:292
9235 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9236 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9238 #: c-family/c.opt:296
9239 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9240 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9242 #: c-family/c.opt:300
9243 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9244 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9246 #: c-family/c.opt:304
9248 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9249 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9251 #: c-family/c.opt:308
9252 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9253 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9255 #: c-family/c.opt:312
9256 msgid "Synonym for -Wcomment"
9257 msgstr "То же, что -Wcomment"
9259 #: c-family/c.opt:316
9260 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9263 #: c-family/c.opt:320
9265 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9266 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
9268 #: c-family/c.opt:324
9270 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9271 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9273 #: c-family/c.opt:328
9274 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9275 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9277 #: c-family/c.opt:332
9278 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9279 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9281 #: c-family/c.opt:336
9282 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9283 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9285 #: c-family/c.opt:340
9286 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9287 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9289 #: c-family/c.opt:344
9290 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9291 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9293 #: c-family/c.opt:348
9295 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9296 msgstr "%Hпустая else-часть"
9298 #: c-family/c.opt:352
9299 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9300 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9302 #: c-family/c.opt:356
9304 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9305 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9307 #: c-family/c.opt:364
9309 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9310 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9312 #: c-family/c.opt:368
9313 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9314 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9316 #: c-family/c.opt:372
9317 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9318 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9320 #: c-family/c.opt:376
9321 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9322 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9324 #: c-family/c.opt:380
9325 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9326 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9328 #: c-family/c.opt:384
9330 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9331 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9333 #: c-family/c.opt:388
9334 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9335 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9337 #: c-family/c.opt:392
9338 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9339 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9341 #: c-family/c.opt:396
9342 msgid "Warn about zero-length formats"
9343 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9345 #: c-family/c.opt:403
9346 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9349 #: c-family/c.opt:407
9350 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9351 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9353 #: c-family/c.opt:411
9355 msgid "Warn about implicit declarations"
9356 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9358 #: c-family/c.opt:415
9360 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
9361 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9363 #: c-family/c.opt:419
9364 msgid "Warn about implicit function declarations"
9365 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9367 #: c-family/c.opt:423
9368 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9369 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9371 #: c-family/c.opt:430
9372 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9373 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9375 #: c-family/c.opt:434
9376 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9377 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9379 #: c-family/c.opt:438
9380 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9381 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9383 #: c-family/c.opt:442
9385 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9386 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9388 #: c-family/c.opt:446
9389 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9392 #: c-family/c.opt:450
9393 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9394 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9396 #: c-family/c.opt:454
9397 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9398 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9400 #: c-family/c.opt:458
9401 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9402 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9404 #: c-family/c.opt:462
9405 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9406 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9408 #: c-family/c.opt:466
9409 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9410 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9412 #: c-family/c.opt:470
9413 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9414 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9416 #: c-family/c.opt:474
9417 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9418 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9420 #: c-family/c.opt:478
9421 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9424 #: c-family/c.opt:482
9425 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9426 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
9428 #: c-family/c.opt:486
9429 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9430 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
9432 #: c-family/c.opt:490
9433 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9434 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
9436 #: c-family/c.opt:494
9437 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
9440 #: c-family/c.opt:498
9441 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9442 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
9444 #: c-family/c.opt:502
9445 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9446 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9448 #: c-family/c.opt:506
9449 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9450 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
9452 #: c-family/c.opt:510
9454 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9455 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
9457 #: c-family/c.opt:514
9458 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9459 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
9461 #: c-family/c.opt:518
9463 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9464 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9466 #: c-family/c.opt:522
9467 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9468 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
9470 #: c-family/c.opt:526
9471 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9474 #: c-family/c.opt:530
9475 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9476 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
9478 #: c-family/c.opt:534
9480 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9481 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9483 #: c-family/c.opt:538
9484 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9487 #: c-family/c.opt:542
9488 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9489 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
9491 #: c-family/c.opt:546
9492 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9493 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
9495 #: c-family/c.opt:550
9496 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9497 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
9499 #: c-family/c.opt:554
9500 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9501 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
9503 #: c-family/c.opt:558
9504 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9505 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
9507 #: c-family/c.opt:562
9508 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
9511 #: c-family/c.opt:566
9512 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9513 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
9515 #: c-family/c.opt:570
9516 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9517 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
9519 #: c-family/c.opt:574
9520 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9521 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
9523 #: c-family/c.opt:578
9524 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9525 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
9527 #: c-family/c.opt:582
9528 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9529 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
9531 #: c-family/c.opt:586
9532 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9533 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
9535 #: c-family/c.opt:590
9536 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9537 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
9539 #: c-family/c.opt:594
9540 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9541 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
9543 #: c-family/c.opt:598
9544 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9545 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
9547 #: c-family/c.opt:602
9548 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9549 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
9551 #: c-family/c.opt:606
9552 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9553 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
9555 #: c-family/c.opt:610
9556 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9559 #: c-family/c.opt:614
9560 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
9561 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
9563 #: c-family/c.opt:622
9564 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9565 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
9567 #: c-family/c.opt:626
9568 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9571 #: c-family/c.opt:630
9572 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9573 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
9575 #: c-family/c.opt:634
9576 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9577 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
9579 #: c-family/c.opt:638
9580 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9581 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
9583 #: c-family/c.opt:642
9584 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9585 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
9587 #: c-family/c.opt:646
9589 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9590 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
9592 #: c-family/c.opt:650
9593 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9594 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
9596 #: c-family/c.opt:654
9598 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9599 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
9601 #: c-family/c.opt:658
9602 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9603 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
9605 #: c-family/c.opt:662
9607 msgid "Warn if a variable length array is used"
9608 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
9610 #: c-family/c.opt:666
9611 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9612 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9614 #: c-family/c.opt:670
9615 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9618 #: c-family/c.opt:674
9619 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9620 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
9622 #: c-family/c.opt:678
9623 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9624 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
9626 #: c-family/c.opt:686
9627 msgid "Enforce class member access control semantics"
9628 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
9630 #: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:750 c-family/c.opt:766
9631 #: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:795 c-family/c.opt:802 c-family/c.opt:826
9632 #: c-family/c.opt:837 c-family/c.opt:840 c-family/c.opt:854 c-family/c.opt:965
9633 #: c-family/c.opt:976 c-family/c.opt:990 c-family/c.opt:1021
9634 #: c-family/c.opt:1025 c-family/c.opt:1041 c-family/c-opts.c:561
9635 #, gcc-internal-format
9636 msgid "switch %qs is no longer supported"
9637 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9639 #: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:803 c-family/c.opt:1022
9640 #: c-family/c.opt:1026 c-family/c.opt:1042
9642 msgid "No longer supported"
9643 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9645 #: c-family/c.opt:697
9646 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9647 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
9649 #: c-family/c.opt:701
9650 msgid "Recognize built-in functions"
9651 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
9653 #: c-family/c.opt:708
9654 msgid "Check the return value of new"
9655 msgstr "Проверять результат new"
9657 #: c-family/c.opt:712
9658 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9659 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
9661 #: c-family/c.opt:716
9662 msgid "Reduce the size of object files"
9663 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
9665 #: c-family/c.opt:719
9667 msgid "no class name specified with %qs"
9668 msgstr "не задано имя класса для %qs"
9670 #: c-family/c.opt:720
9672 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9673 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
9675 #: c-family/c.opt:724
9677 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
9678 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
9680 #: c-family/c.opt:728
9681 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9684 #: c-family/c.opt:732 c-family/c.opt:907 common.opt:904 common.opt:1066
9685 #: common.opt:1337 common.opt:1603 common.opt:1639 common.opt:1724
9686 #: common.opt:1795 common.opt:1873 common.opt:1889 common.opt:1965
9687 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
9690 #: c-family/c.opt:736
9692 msgid "Preprocess directives only."
9693 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
9695 #: c-family/c.opt:740
9696 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9697 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
9699 #: c-family/c.opt:747
9700 msgid "Generate code to check exception specifications"
9701 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
9703 #: c-family/c.opt:754
9705 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9706 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
9708 #: c-family/c.opt:758
9709 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9710 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
9712 #: c-family/c.opt:762
9714 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9715 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
9717 #: c-family/c.opt:770
9718 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9719 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
9721 #: c-family/c.opt:774
9722 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9723 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
9725 #: c-family/c.opt:778
9726 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9727 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
9729 #: c-family/c.opt:782
9730 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9731 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
9733 #: c-family/c.opt:786
9735 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9736 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
9738 #: c-family/c.opt:792
9739 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
9740 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
9742 #: c-family/c.opt:799
9743 msgid "Assume normal C execution environment"
9744 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
9746 #: c-family/c.opt:807
9747 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9748 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
9750 #: c-family/c.opt:811
9751 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9752 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
9754 #: c-family/c.opt:815
9755 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9756 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
9758 #: c-family/c.opt:819
9759 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9760 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
9762 #: c-family/c.opt:823
9763 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
9766 #: c-family/c.opt:830
9767 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9770 #: c-family/c.opt:834
9771 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9772 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
9774 #: c-family/c.opt:844
9775 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9776 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
9778 #: c-family/c.opt:848
9779 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9780 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
9782 #: c-family/c.opt:858
9783 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
9786 #: c-family/c.opt:862
9787 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
9790 #: c-family/c.opt:868
9791 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9794 #: c-family/c.opt:872
9795 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9796 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
9798 #: c-family/c.opt:878
9799 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9800 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
9802 #: c-family/c.opt:882
9803 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9804 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
9806 #: c-family/c.opt:886
9807 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
9810 #: c-family/c.opt:891
9811 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9812 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
9814 #: c-family/c.opt:895
9816 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
9817 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9819 #: c-family/c.opt:899
9820 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9823 #: c-family/c.opt:903
9825 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9826 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
9828 #: c-family/c.opt:914
9829 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9830 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
9832 #: c-family/c.opt:918
9833 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9834 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
9836 #: c-family/c.opt:922
9838 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
9839 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9841 #: c-family/c.opt:926
9842 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9843 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
9845 #: c-family/c.opt:930
9846 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9849 #: c-family/c.opt:934
9850 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9851 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
9853 #: c-family/c.opt:938
9854 msgid "Enable automatic template instantiation"
9855 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
9857 #: c-family/c.opt:942
9858 msgid "Generate run time type descriptor information"
9859 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
9861 #: c-family/c.opt:946
9862 msgid "Use the same size for double as for float"
9863 msgstr "Использовать для double размер float"
9865 #: c-family/c.opt:950
9866 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9867 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
9869 #: c-family/c.opt:954
9870 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9871 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
9873 #: c-family/c.opt:958
9874 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9875 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
9877 #: c-family/c.opt:962
9878 msgid "Make \"char\" signed by default"
9879 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
9881 #: c-family/c.opt:969
9882 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9883 msgstr "Показать статистику компиляции"
9885 #: c-family/c.opt:973
9886 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
9889 #: c-family/c.opt:980
9891 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9892 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
9894 #: c-family/c.opt:987
9896 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9897 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
9899 #: c-family/c.opt:994
9901 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9902 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
9904 #: c-family/c.opt:998
9905 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9906 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
9908 #: c-family/c.opt:1002
9909 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9910 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
9912 #: c-family/c.opt:1006
9913 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9914 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
9916 #: c-family/c.opt:1010
9917 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9920 #: c-family/c.opt:1014
9921 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9922 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
9924 #: c-family/c.opt:1018
9925 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9928 #: c-family/c.opt:1030
9929 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9930 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
9932 #: c-family/c.opt:1034
9934 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9935 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
9937 #: c-family/c.opt:1038
9938 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9939 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
9941 #: c-family/c.opt:1046
9942 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9943 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
9945 #: c-family/c.opt:1050
9946 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9947 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
9949 #: c-family/c.opt:1054
9950 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9953 #: c-family/c.opt:1058
9954 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9957 #: c-family/c.opt:1062
9958 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9961 #: c-family/c.opt:1066
9963 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9964 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9966 #: c-family/c.opt:1070
9968 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9969 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
9971 #: c-family/c.opt:1074
9972 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9975 #: c-family/c.opt:1078
9977 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9978 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
9980 #: c-family/c.opt:1082
9982 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9983 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
9985 #: c-family/c.opt:1086
9987 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9988 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
9990 #: c-family/c.opt:1090
9992 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9993 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
9995 #: c-family/c.opt:1094
9997 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9998 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10000 #: c-family/c.opt:1098
10002 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
10003 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10005 #: c-family/c.opt:1102
10007 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
10008 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
10010 #: c-family/c.opt:1112
10011 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
10012 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
10014 #: c-family/c.opt:1116
10015 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
10016 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
10018 #: c-family/c.opt:1132
10019 msgid "Generate C header of platform-specific features"
10020 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
10022 #: c-family/c.opt:1136
10023 msgid "Remap file names when including files"
10024 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
10026 #: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1144
10028 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
10029 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
10030 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10032 #: c-family/c.opt:1148
10034 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
10035 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10037 #: c-family/c.opt:1155
10039 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
10040 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10042 #: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1163 c-family/c.opt:1206
10043 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
10044 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
10046 #: c-family/c.opt:1167 c-family/c.opt:1214
10047 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
10048 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
10050 #: c-family/c.opt:1171
10051 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
10052 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10054 #: c-family/c.opt:1175
10055 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
10056 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10058 #: c-family/c.opt:1179
10060 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
10061 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10063 #: c-family/c.opt:1186
10065 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
10066 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10068 #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
10069 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
10070 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
10072 #: c-family/c.opt:1198
10073 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
10074 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
10076 #: c-family/c.opt:1202
10077 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
10078 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10080 #: c-family/c.opt:1210
10081 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
10082 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10084 #: c-family/c.opt:1218
10085 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
10086 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
10088 #: c-family/c.opt:1225
10089 msgid "Enable traditional preprocessing"
10090 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10092 #: c-family/c.opt:1229
10094 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
10095 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
10097 #: c-family/c.opt:1233
10098 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
10099 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
10102 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
10106 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
10111 msgid "Functions which return values must end with return statements"
10112 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
10115 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10119 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10123 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10127 msgid "The resolution file"
10131 msgid "Display this information"
10132 msgstr "Выдать эту информацию"
10135 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10140 msgid "Alias for --help=target"
10141 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
10145 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
10146 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
10150 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10151 msgstr "Задать уровень оптимизации"
10154 msgid "Optimize for space rather than speed"
10155 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
10158 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
10162 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10163 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
10166 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10167 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
10170 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10174 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10175 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
10178 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10179 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10183 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
10184 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10187 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10188 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10191 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10192 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10195 msgid "Treat all warnings as errors"
10196 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10200 msgid "Treat specified warning as error"
10201 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10204 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10205 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10208 msgid "Exit on the first error occurred"
10209 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10212 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10216 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10217 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10221 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10222 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10225 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10226 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10228 #: common.opt:552 common.opt:604
10229 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10230 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10233 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10238 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10239 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10242 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10243 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10246 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10247 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10250 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10251 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10254 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10255 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10257 #: common.opt:580 common.opt:584
10258 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10259 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10261 #: common.opt:588 common.opt:592
10263 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10264 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10268 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
10269 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10273 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
10274 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10277 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10278 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10281 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10282 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10285 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10286 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10289 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10290 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10294 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
10295 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10299 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10300 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10303 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10304 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10306 #: common.opt:636 common.opt:793 common.opt:797 common.opt:801 common.opt:805
10307 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10311 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10312 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10316 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
10317 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10321 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
10322 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10325 msgid "Warn when a function is unused"
10326 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10329 msgid "Warn when a label is unused"
10330 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10333 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10334 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10337 msgid "Warn when an expression value is unused"
10338 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
10341 msgid "Warn when a variable is unused"
10342 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10345 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
10350 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10351 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
10355 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10356 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
10360 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10361 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10365 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
10366 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10369 msgid "Align the start of functions"
10370 msgstr "Выравнивать начало функций"
10373 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10374 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
10377 msgid "Align all labels"
10378 msgstr "Выравнивать все метки"
10381 msgid "Align the start of loops"
10382 msgstr "Выравнивать начало циклов"
10385 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10386 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
10390 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10391 msgstr "Генерировать команды isel"
10394 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10395 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
10398 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10399 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
10402 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10403 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
10406 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10407 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
10410 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10411 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
10414 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10415 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
10419 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10420 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
10424 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10425 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
10428 msgid "Save registers around function calls"
10429 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
10432 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10436 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
10440 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10441 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
10444 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10448 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10453 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
10454 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
10457 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10461 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10462 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
10465 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10466 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
10469 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10470 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
10473 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10474 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
10477 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10481 msgid "Place data items into their own section"
10482 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10485 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10489 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
10493 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10497 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10498 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
10501 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10502 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
10505 msgid "Delete useless null pointer checks"
10506 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
10509 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
10514 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10515 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
10518 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10519 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
10523 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10524 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
10527 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10531 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
10536 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10537 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10541 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10542 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10546 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10547 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10550 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10554 msgid "Perform early inlining"
10555 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10558 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10559 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
10563 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10564 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10566 #: common.opt:1014 common.opt:1018
10567 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10568 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
10571 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10576 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10577 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
10580 msgid "Enable exception handling"
10581 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
10584 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10585 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
10588 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10593 msgid "unknown excess precision style %qs"
10594 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
10597 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10598 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
10602 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10603 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
10606 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10607 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
10611 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10612 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
10615 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
10620 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
10621 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
10624 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10625 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
10628 msgid "Place each function into its own section"
10629 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
10632 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10633 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
10636 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10637 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
10640 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10641 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
10644 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10645 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
10648 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10649 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
10653 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10654 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10658 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10659 msgstr "Выдавать граф вызовов"
10662 msgid "Mark all loops as parallel"
10666 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10670 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10675 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10676 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
10680 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
10681 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
10684 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
10688 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10689 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
10692 msgid "Process #ident directives"
10693 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10696 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10697 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10700 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10701 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
10705 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
10706 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10709 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
10713 msgid "Do not generate .size directives"
10714 msgstr "Не генерировать директивы .size"
10718 msgid "Perform indirect inlining"
10719 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10722 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10723 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
10727 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10728 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10731 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10732 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10735 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10736 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
10740 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10741 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
10744 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10745 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
10748 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
10752 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
10756 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10757 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10761 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10762 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10766 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
10767 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10771 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10772 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10775 msgid "Discover pure and const functions"
10776 msgstr "Выявлять pure и const функции"
10779 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10780 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
10783 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10788 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10789 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
10792 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10797 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
10798 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
10801 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10806 msgid "unknown IRA region %qs"
10807 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
10810 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10814 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10818 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10822 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10826 msgid "Optimize induction variables on trees"
10827 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
10830 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10831 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
10834 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10835 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
10838 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10839 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
10842 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10843 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
10847 msgid "Enable link-time optimization."
10848 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
10851 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
10855 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
10859 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
10864 msgid "Disable partioning and streaming"
10865 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
10868 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10873 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10874 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10877 msgid "Set errno after built-in math functions"
10878 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
10882 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
10883 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
10886 msgid "Report on permanent memory allocation"
10887 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
10890 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10891 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
10894 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10895 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10899 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10900 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10904 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
10905 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
10908 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10909 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
10913 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10914 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
10917 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10918 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
10921 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10922 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10925 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10926 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10929 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10930 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10934 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10935 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10939 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10940 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10943 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10944 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
10947 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10948 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
10951 msgid "When possible do not generate stack frames"
10952 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
10955 msgid "Do the full register move optimization pass"
10956 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
10959 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10960 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
10964 msgid "Perform partial inlining"
10965 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10967 #: common.opt:1457 common.opt:1461
10968 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10972 msgid "Pack structure members together without holes"
10973 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
10977 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10978 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
10981 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10982 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
10985 msgid "Perform loop peeling"
10986 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
10989 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10990 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
10993 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10994 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
10997 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10998 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
11001 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
11002 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11005 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
11006 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
11009 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
11010 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
11014 msgid "Specify a plugin to load"
11015 msgstr "Задать ключи GNAT"
11018 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
11023 msgid "Run predictive commoning optimization."
11024 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11027 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
11028 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
11031 msgid "Enable basic program profiling code"
11032 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
11035 msgid "Insert arc-based program profiling code"
11036 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
11039 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
11043 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
11047 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
11048 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11052 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11053 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11056 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
11057 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11061 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11062 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11065 msgid "Insert code to profile values of expressions"
11066 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
11070 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
11071 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
11074 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
11078 msgid "Return small aggregates in registers"
11079 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
11082 msgid "Enables a register move optimization"
11083 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11086 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
11087 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11090 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
11091 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
11094 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
11095 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
11098 msgid "Reorder functions to improve code placement"
11099 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
11102 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
11103 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
11106 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
11107 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
11110 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
11111 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
11114 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
11118 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
11119 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
11122 msgid "Allow speculative motion of some loads"
11123 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
11126 msgid "Allow speculative motion of more loads"
11127 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
11131 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
11132 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11135 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
11136 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
11139 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11140 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11143 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
11144 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
11147 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
11151 msgid "Run selective scheduling after reload"
11155 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
11159 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
11163 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
11167 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
11168 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
11172 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
11173 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
11176 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11177 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11181 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11182 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11186 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
11187 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11190 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
11194 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
11199 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
11200 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11203 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
11207 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
11211 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11215 msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
11220 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
11221 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11224 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11225 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11228 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11232 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11233 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11236 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11237 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11241 msgid "Generate discontiguous stack frames"
11242 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11245 msgid "Split wide types into independent registers"
11249 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11250 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11254 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11255 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11259 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
11260 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11264 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11265 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11269 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11270 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11273 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11274 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11277 msgid "Use a stack protection method for every function"
11278 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11282 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
11283 msgstr "Включить использование r30"
11286 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11287 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11291 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11292 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11295 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11296 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11299 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11300 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11303 msgid "Perform jump threading optimizations"
11304 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11307 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11308 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11312 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11313 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11317 msgid "unknown TLS model %qs"
11318 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11321 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11325 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11326 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
11329 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11330 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
11333 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11334 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
11337 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11338 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
11342 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
11343 msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
11346 msgid "Enable loop header copying on trees"
11347 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
11350 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11351 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
11354 msgid "Enable copy propagation on trees"
11355 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11359 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11360 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11364 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11365 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11368 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11369 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11372 msgid "Enable dominator optimizations"
11373 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
11376 msgid "Enable dead store elimination"
11377 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11381 msgid "Enable forward propagation on trees"
11382 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11385 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11386 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении"
11390 msgid "Enable loop distribution on trees"
11391 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11394 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
11398 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11399 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
11402 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
11406 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11407 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
11410 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11411 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11415 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11416 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11420 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11421 msgstr "Использовать условные команды move"
11424 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11425 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
11429 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11430 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11434 msgid "Enable reassociation on tree level"
11435 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11438 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11439 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
11442 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11443 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
11446 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11447 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
11450 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11451 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
11454 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11455 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11458 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11459 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
11462 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11463 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
11466 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11467 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
11470 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11471 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
11474 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11478 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11482 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11483 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
11486 msgid "Perform loop unswitching"
11487 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
11490 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11491 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
11494 msgid "Perform variable tracking"
11495 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11499 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11500 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11503 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11507 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11511 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11512 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11516 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11517 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11521 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11522 msgstr "Использовать команду DB"
11525 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11526 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
11530 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11531 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
11535 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11536 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
11539 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11540 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
11543 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11548 msgid "unrecognized visibility value %qs"
11549 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
11552 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11553 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
11556 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11557 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
11561 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11562 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11565 msgid "Perform whole program optimizations"
11566 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
11569 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11570 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
11573 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11574 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
11577 msgid "Generate debug information in default format"
11578 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
11581 msgid "Generate debug information in COFF format"
11582 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
11586 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11587 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
11590 msgid "Generate debug information in default extended format"
11591 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
11594 msgid "Generate debug information in STABS format"
11595 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
11598 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11599 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
11602 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11606 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11611 msgid "Toggle debug information generation"
11612 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11615 msgid "Generate debug information in VMS format"
11616 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11619 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11620 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
11623 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11624 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
11628 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
11629 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
11633 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11634 msgstr "Записать результат в <файл>"
11637 msgid "Enable function profiling"
11638 msgstr "Включить профилирование функций"
11641 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11642 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
11645 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11646 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
11649 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11650 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
11653 msgid "Enable verbose output"
11654 msgstr "Включить подробную выдачу"
11657 msgid "Display the compiler's version"
11658 msgstr "Показать версию компилятора"
11661 msgid "Suppress warnings"
11662 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
11666 msgid "Create a shared library"
11667 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
11671 msgid "Create a position independent executable"
11672 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11674 #: go/gofrontend/expressions.cc:882
11676 msgid "invalid use of type"
11677 msgstr "некорректное использование %qD"
11679 #: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686
11681 msgid "floating point constant truncated to integer"
11682 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
11684 #: go/gofrontend/expressions.cc:2566 go/gofrontend/expressions.cc:2636
11685 #: go/gofrontend/expressions.cc:2652
11687 msgid "constant refers to itself"
11688 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
11690 #: go/gofrontend/expressions.cc:4043
11692 msgid "expected numeric type"
11693 msgstr "некорректное адресное выражение"
11695 #: go/gofrontend/expressions.cc:4050
11697 msgid "expected integer or boolean type"
11698 msgstr "ожидалось выражение"
11700 #: go/gofrontend/expressions.cc:4055
11702 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
11703 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
11705 #: go/gofrontend/expressions.cc:4063
11707 msgid "expected pointer"
11708 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
11710 #: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707
11711 #: go/gofrontend/expressions.cc:5723
11713 msgid "incompatible types in binary expression"
11714 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11716 #: go/gofrontend/expressions.cc:5736
11718 msgid "shift of non-integer operand"
11719 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
11721 #: go/gofrontend/expressions.cc:5741
11723 msgid "shift count not unsigned integer"
11724 msgstr "в операторе switch задано не целое"
11726 #: go/gofrontend/expressions.cc:5750
11728 msgid "negative shift count"
11729 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
11731 #: go/gofrontend/expressions.cc:6433
11733 msgid "object is not a method"
11734 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
11736 #: go/gofrontend/expressions.cc:6442
11738 msgid "method type does not match object type"
11739 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
11741 #: go/gofrontend/expressions.cc:6690 go/gofrontend/expressions.cc:6709
11742 #: go/gofrontend/expressions.cc:7348 go/gofrontend/expressions.cc:7487
11743 #: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568
11744 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624
11746 msgid "not enough arguments"
11747 msgstr "отсутствуют аргументы"
11749 #: go/gofrontend/expressions.cc:6692 go/gofrontend/expressions.cc:7353
11750 #: go/gofrontend/expressions.cc:7470 go/gofrontend/expressions.cc:7492
11751 #: go/gofrontend/expressions.cc:7535 go/gofrontend/expressions.cc:7570
11752 #: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606
11753 #: go/gofrontend/expressions.cc:8617
11755 msgid "too many arguments"
11756 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
11758 #: go/gofrontend/expressions.cc:7395
11760 msgid "argument must be array or slice or channel"
11761 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11763 #: go/gofrontend/expressions.cc:7405
11764 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
11767 #: go/gofrontend/expressions.cc:7446
11769 msgid "unsupported argument type to builtin function"
11770 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
11772 #: go/gofrontend/expressions.cc:7458
11774 msgid "argument must be channel"
11775 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11777 #: go/gofrontend/expressions.cc:7478
11779 msgid "argument must be a field reference"
11780 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
11782 #: go/gofrontend/expressions.cc:7505
11784 msgid "left argument must be a slice"
11785 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
11787 #: go/gofrontend/expressions.cc:7516
11789 msgid "right argument must be a slice or a string"
11790 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11792 #: go/gofrontend/expressions.cc:7521
11793 msgid "element types must be the same"
11796 #: go/gofrontend/expressions.cc:7543
11798 msgid "arguments 1 and 2 have different types"
11799 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
11801 #: go/gofrontend/expressions.cc:7560
11803 msgid "argument must have complex type"
11804 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
11806 #: go/gofrontend/expressions.cc:7578
11808 msgid "complex arguments must have identical types"
11809 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
11811 #: go/gofrontend/expressions.cc:7580
11813 msgid "complex arguments must have floating-point type"
11814 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
11816 #: go/gofrontend/expressions.cc:8560
11818 msgid "expected function"
11819 msgstr "Ожидалась строка"
11821 #: go/gofrontend/expressions.cc:8571
11822 msgid "method call without object"
11825 #: go/gofrontend/expressions.cc:8584
11827 msgid "incompatible type for receiver"
11828 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11830 #: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995
11832 msgid "number of results does not match number of values"
11833 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
11835 #: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625
11837 msgid "index must be integer"
11838 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
11840 #: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629
11842 msgid "slice end must be integer"
11843 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
11845 #: go/gofrontend/expressions.cc:9305
11847 msgid "array is not addressable"
11848 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
11850 #: go/gofrontend/expressions.cc:9844
11852 msgid "incompatible type for map index"
11853 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
11855 #: go/gofrontend/expressions.cc:10163
11856 msgid "expected interface or pointer to interface"
11859 #: go/gofrontend/expressions.cc:10468
11861 msgid "invalid new of function type"
11862 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
11864 #: go/gofrontend/expressions.cc:10573
11866 msgid "invalid type for make function"
11867 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
11869 #: go/gofrontend/expressions.cc:10732
11871 msgid "too many expressions for struct"
11872 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
11874 #: go/gofrontend/expressions.cc:10745
11876 msgid "too few expressions for struct"
11877 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
11879 #: go/gofrontend/expressions.cc:11009
11880 msgid "too many elements in composite literal"
11883 #: go/gofrontend/expressions.cc:12139 go/gofrontend/expressions.cc:12147
11885 msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
11886 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
11888 #: go/gofrontend/expressions.cc:12152 go/gofrontend/statements.cc:1349
11889 msgid "type assertion only valid for interface types"
11892 #: go/gofrontend/expressions.cc:12164
11893 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
11896 #: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200
11898 msgid "expected channel"
11899 msgstr "ожидалось имя класса"
11901 #: go/gofrontend/expressions.cc:12325 go/gofrontend/statements.cc:1205
11902 msgid "invalid receive on send-only channel"
11905 #: go/gofrontend/expressions.cc:12419
11907 msgid "incompatible types in send"
11908 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11910 #: go/gofrontend/expressions.cc:12424
11912 msgid "invalid send on receive-only channel"
11913 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
11915 #: go/gofrontend/statements.cc:521
11917 msgid "invalid left hand side of assignment"
11918 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
11920 #: go/gofrontend/statements.cc:930
11921 msgid "expected map index on right hand side"
11924 #: go/gofrontend/statements.cc:1076
11926 msgid "expected map index on left hand side"
11927 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
11929 #: go/gofrontend/statements.cc:1810
11930 msgid "no object for method call"
11933 #: go/gofrontend/statements.cc:2580
11935 msgid "return with value in function with no return type"
11936 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
11938 #: go/gofrontend/statements.cc:2593
11940 msgid "too many values in return statement"
11941 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
11943 #: go/gofrontend/statements.cc:2622
11945 msgid "not enough values in return statement"
11946 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
11948 #: go/gofrontend/statements.cc:2998
11950 msgid "expected boolean expression"
11951 msgstr "ожидалось выражение"
11953 #: go/gofrontend/statements.cc:4612
11954 msgid "too many variables for range clause with channel"
11957 #: go/gofrontend/statements.cc:4619
11958 msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
11961 #: go/gofrontend/types.cc:575
11963 msgid "need explicit conversion"
11964 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
11966 #: go/gofrontend/types.cc:577
11967 msgid "multiple value function call in single value context"
11970 #: go/gofrontend/types.cc:585
11972 msgid "cannot use type %s as type %s"
11973 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
11975 #: go/gofrontend/types.cc:2479
11977 msgid "different receiver types"
11978 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
11980 #: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512
11981 #: go/gofrontend/types.cc:2527
11983 msgid "different number of parameters"
11984 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
11986 #: go/gofrontend/types.cc:2520
11988 msgid "different parameter types"
11989 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
11991 #: go/gofrontend/types.cc:2535
11992 msgid "different varargs"
11995 #: go/gofrontend/types.cc:2544 go/gofrontend/types.cc:2557
11996 #: go/gofrontend/types.cc:2572
11997 msgid "different number of results"
12000 #: go/gofrontend/types.cc:2565
12001 msgid "different result types"
12004 #: go/gofrontend/types.cc:3546
12006 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
12009 #: go/gofrontend/types.cc:4386
12010 msgid "bad length when making slice"
12013 #: go/gofrontend/types.cc:4392
12014 msgid "bad capacity when making slice"
12017 #: go/gofrontend/types.cc:5090
12018 msgid "bad size when making map"
12021 #: go/gofrontend/types.cc:5375
12022 msgid "bad buffer size when making channel"
12025 #: go/gofrontend/types.cc:5870
12027 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
12030 #: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022
12032 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
12033 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12035 #: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026
12037 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
12038 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12040 #: go/gofrontend/types.cc:5963 go/gofrontend/types.cc:5976
12041 msgid "pointer to interface type has no methods"
12044 #: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978
12046 msgid "type has no methods"
12047 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
12049 #: go/gofrontend/types.cc:5999
12051 msgid "ambiguous method %s%s%s"
12052 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
12054 #: go/gofrontend/types.cc:6002
12056 msgid "missing method %s%s%s"
12057 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
12059 #: go/gofrontend/types.cc:6042
12061 msgid "method %s%s%s requires a pointer"
12064 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
12065 #: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692
12066 #: objc/objc-act.c:7878 objc/objc-act.c:7933
12067 #, fuzzy, gcc-internal-format
12068 msgid "%qE attribute directive ignored"
12069 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
12072 #, fuzzy, gcc-internal-format
12073 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
12074 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
12077 #, fuzzy, gcc-internal-format
12078 msgid "%qE attribute does not apply to types"
12079 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
12082 #, fuzzy, gcc-internal-format
12083 msgid "%qE attribute only applies to function types"
12084 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
12087 #, fuzzy, gcc-internal-format
12088 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
12089 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
12091 #: bb-reorder.c:1886
12092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12093 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
12094 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
12097 #, gcc-internal-format
12098 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
12099 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
12102 #, gcc-internal-format
12103 msgid "offset outside bounds of constant string"
12104 msgstr "отступ за пределами константной строки"
12107 #, gcc-internal-format
12108 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12109 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12112 #, gcc-internal-format
12113 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12114 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
12117 #, gcc-internal-format
12118 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12119 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12122 #, gcc-internal-format
12123 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12124 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
12126 #: builtins.c:4663 gimplify.c:2328
12127 #, gcc-internal-format
12128 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
12129 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12132 #, gcc-internal-format
12133 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
12134 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
12137 #, gcc-internal-format
12138 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
12139 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
12142 #, gcc-internal-format
12143 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
12144 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
12146 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
12147 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
12148 #: builtins.c:4853 c-typeck.c:2775
12149 #, gcc-internal-format
12150 msgid "if this code is reached, the program will abort"
12151 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
12154 #, gcc-internal-format
12155 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
12156 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12159 #, gcc-internal-format
12160 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
12161 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12164 #, gcc-internal-format
12165 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
12166 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12169 #, gcc-internal-format
12170 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
12171 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12174 #, fuzzy, gcc-internal-format
12175 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
12176 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12179 #, fuzzy, gcc-internal-format
12180 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
12181 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
12183 #: builtins.c:5607 builtins.c:5621
12184 #, gcc-internal-format
12185 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
12188 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
12190 #: builtins.c:6016 expr.c:9332
12191 #, fuzzy, gcc-internal-format
12192 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
12193 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12195 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
12198 #, fuzzy, gcc-internal-format
12199 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
12200 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12203 #, gcc-internal-format
12204 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
12205 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
12208 #, gcc-internal-format
12209 msgid "target format does not support infinity"
12210 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
12212 #: builtins.c:11751
12213 #, gcc-internal-format
12214 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
12215 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
12217 #: builtins.c:11759
12218 #, fuzzy, gcc-internal-format
12219 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
12220 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12222 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
12223 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
12224 #: builtins.c:11772
12225 #, gcc-internal-format
12226 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12227 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
12229 #: builtins.c:11777
12230 #, fuzzy, gcc-internal-format
12231 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
12232 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12234 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
12235 #. not the last argument even though the user used the last
12236 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
12237 #. argument so that we will get wrong-code because of
12239 #: builtins.c:11807
12240 #, gcc-internal-format
12241 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
12242 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
12244 #: builtins.c:11817
12245 #, gcc-internal-format
12246 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
12249 #: builtins.c:11933
12250 #, fuzzy, gcc-internal-format
12251 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
12252 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
12254 #: builtins.c:11946
12255 #, fuzzy, gcc-internal-format
12256 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
12257 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
12259 #: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200
12260 #, fuzzy, gcc-internal-format
12261 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
12262 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
12264 #: builtins.c:12133
12265 #, fuzzy, gcc-internal-format
12266 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
12267 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
12269 #: builtins.c:12221
12270 #, gcc-internal-format
12271 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
12274 #: builtins.c:12224
12275 #, gcc-internal-format
12276 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
12279 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
12280 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
12281 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
12282 #. making it a constraint in that case was rejected in
12284 #: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10276
12285 #: cp/typeck.c:1831 cp/typeck.c:6550 cp/typeck.c:7229 fortran/convert.c:88
12286 #, gcc-internal-format
12287 msgid "void value not ignored as it ought to be"
12288 msgstr "использование пустого (void) значения"
12290 #: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
12291 #, gcc-internal-format
12292 msgid "conversion to non-scalar type requested"
12293 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
12296 #, gcc-internal-format
12297 msgid "array %q+D assumed to have one element"
12298 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
12301 #, gcc-internal-format
12302 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
12306 #, gcc-internal-format
12307 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
12311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12312 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
12313 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
12315 #: c-decl.c:1105 cp/decl.c:372
12316 #, gcc-internal-format
12317 msgid "label %q+D used but not defined"
12318 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
12321 #, gcc-internal-format
12322 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
12323 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
12326 #, fuzzy, gcc-internal-format
12327 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
12328 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
12330 #: c-decl.c:1179 cp/decl.c:627
12331 #, gcc-internal-format
12332 msgid "unused variable %q+D"
12333 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
12336 #, fuzzy, gcc-internal-format
12337 msgid "variable %qD set but not used"
12338 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12341 #, gcc-internal-format
12342 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
12343 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
12345 #: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285
12346 #, fuzzy, gcc-internal-format
12347 msgid "originally defined here"
12348 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
12351 #, gcc-internal-format
12352 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
12353 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
12356 #, gcc-internal-format
12357 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
12358 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
12361 #, gcc-internal-format
12362 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
12363 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
12366 #, gcc-internal-format
12367 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
12368 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
12371 #, gcc-internal-format
12372 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
12373 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
12375 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
12376 #. for this poor-style construct.
12378 #, gcc-internal-format
12379 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
12380 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
12383 #, gcc-internal-format
12384 msgid "previous definition of %q+D was here"
12385 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
12388 #, gcc-internal-format
12389 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
12390 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
12393 #, gcc-internal-format
12394 msgid "previous declaration of %q+D was here"
12395 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
12398 #, gcc-internal-format
12399 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
12400 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
12403 #, gcc-internal-format
12404 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
12405 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
12407 #: c-decl.c:1679 c-decl.c:1852 c-decl.c:2542
12408 #, gcc-internal-format
12409 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
12410 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
12413 #, gcc-internal-format
12414 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
12415 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
12417 #. If types don't match for a built-in, throw away the
12418 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
12419 #. won't print anything.
12421 #, gcc-internal-format
12422 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
12423 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
12425 #: c-decl.c:1734 c-decl.c:1747 c-decl.c:1783
12426 #, gcc-internal-format
12427 msgid "conflicting types for %q+D"
12428 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
12431 #, gcc-internal-format
12432 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
12433 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
12436 #, gcc-internal-format
12437 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
12438 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
12441 #, gcc-internal-format
12442 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
12443 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
12446 #, gcc-internal-format
12447 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
12448 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
12451 #, fuzzy, gcc-internal-format
12452 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
12453 msgstr "переопределение typedef %q+D"
12456 #, fuzzy, gcc-internal-format
12457 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
12458 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12461 #, gcc-internal-format
12462 msgid "redefinition of typedef %q+D"
12463 msgstr "переопределение typedef %q+D"
12465 #: c-decl.c:1878 c-decl.c:1981
12466 #, gcc-internal-format
12467 msgid "redefinition of %q+D"
12468 msgstr "переопределение %q+D"
12470 #: c-decl.c:1913 c-decl.c:2019
12471 #, gcc-internal-format
12472 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
12473 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
12475 #: c-decl.c:1923 c-decl.c:1931 c-decl.c:2009 c-decl.c:2016
12476 #, gcc-internal-format
12477 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
12478 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
12481 #, gcc-internal-format
12482 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
12486 #, fuzzy, gcc-internal-format
12487 msgid "but not here"
12488 msgstr "%J здесь задан один тип,"
12491 #, gcc-internal-format
12492 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
12493 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
12496 #, gcc-internal-format
12497 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
12498 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
12501 #, gcc-internal-format
12502 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
12503 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
12506 #, gcc-internal-format
12507 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
12508 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
12511 #, gcc-internal-format
12512 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
12513 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
12516 #, gcc-internal-format
12517 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
12518 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
12521 #, gcc-internal-format
12522 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
12523 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
12526 #, gcc-internal-format
12527 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
12528 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
12531 #, gcc-internal-format
12532 msgid "redefinition of parameter %q+D"
12533 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
12536 #, gcc-internal-format
12537 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
12538 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
12541 #, gcc-internal-format
12542 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
12543 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
12546 #, gcc-internal-format
12547 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
12548 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
12551 #, gcc-internal-format
12552 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
12553 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
12556 #, gcc-internal-format
12557 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
12558 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
12560 #: c-decl.c:2551 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
12561 #, fuzzy, gcc-internal-format
12562 msgid "shadowed declaration is here"
12563 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
12566 #, gcc-internal-format
12567 msgid "nested extern declaration of %qD"
12568 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
12570 #: c-decl.c:2846 c-decl.c:2849
12571 #, gcc-internal-format
12572 msgid "implicit declaration of function %qE"
12573 msgstr "неявная декларация функции %qE"
12576 #, gcc-internal-format
12577 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
12578 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
12581 #, gcc-internal-format
12582 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
12583 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
12586 #, fuzzy, gcc-internal-format
12587 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
12588 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
12591 #, fuzzy, gcc-internal-format
12592 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
12593 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
12596 #, fuzzy, gcc-internal-format
12597 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
12598 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
12600 #: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2534
12601 #, gcc-internal-format
12602 msgid "label %qE referenced outside of any function"
12603 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
12606 #, gcc-internal-format
12607 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12608 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12611 #, fuzzy, gcc-internal-format
12612 msgid "jump skips variable initialization"
12613 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
12615 #: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218
12616 #, fuzzy, gcc-internal-format
12617 msgid "label %qD defined here"
12618 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12620 #: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346
12621 #, fuzzy, gcc-internal-format
12622 msgid "%qD declared here"
12623 msgstr "%q+D объявлено здесь"
12625 #: c-decl.c:3128 c-decl.c:3217
12626 #, gcc-internal-format
12627 msgid "jump into statement expression"
12628 msgstr "переход в выражение-оператор"
12631 #, gcc-internal-format
12632 msgid "duplicate label declaration %qE"
12633 msgstr "повторная декларация метки %qE"
12635 #: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2846
12636 #, gcc-internal-format
12637 msgid "duplicate label %qD"
12638 msgstr "дублирование метки %qD"
12641 #, fuzzy, gcc-internal-format
12642 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12643 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
12646 #, fuzzy, gcc-internal-format
12647 msgid "switch jumps over variable initialization"
12648 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
12650 #: c-decl.c:3345 c-decl.c:3356
12651 #, gcc-internal-format
12652 msgid "switch starts here"
12656 #, fuzzy, gcc-internal-format
12657 msgid "switch jumps into statement expression"
12658 msgstr "переход в выражение-оператор"
12661 #, fuzzy, gcc-internal-format
12662 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12663 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
12665 #: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10677 c-family/c-common.c:4050
12666 #, gcc-internal-format
12667 msgid "invalid use of %<restrict%>"
12668 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12671 #, gcc-internal-format
12672 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12673 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
12676 #, gcc-internal-format
12677 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12678 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
12681 #, gcc-internal-format
12682 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12683 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
12685 #: c-decl.c:3704 c-decl.c:3711
12686 #, gcc-internal-format
12687 msgid "useless type name in empty declaration"
12688 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
12691 #, gcc-internal-format
12692 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12693 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
12696 #, gcc-internal-format
12697 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12698 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
12701 #, gcc-internal-format
12702 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12703 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
12706 #, gcc-internal-format
12707 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12708 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
12711 #, gcc-internal-format
12712 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
12713 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
12716 #, gcc-internal-format
12717 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
12718 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
12720 #: c-decl.c:3759 c-parser.c:1467
12721 #, gcc-internal-format
12722 msgid "empty declaration"
12723 msgstr "пустая декларация"
12726 #, gcc-internal-format
12727 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
12728 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
12731 #, gcc-internal-format
12732 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
12733 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
12736 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
12738 #: c-decl.c:3841 c-decl.c:6148
12739 #, gcc-internal-format
12740 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
12744 #, gcc-internal-format
12745 msgid "%q+D is usually a function"
12746 msgstr "%q+D обычно является функцией"
12749 #, gcc-internal-format
12750 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
12751 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
12754 #, gcc-internal-format
12755 msgid "function %qD is initialized like a variable"
12756 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
12758 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
12760 #, gcc-internal-format
12761 msgid "parameter %qD is initialized"
12762 msgstr "параметр %qD инициализирован"
12764 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
12765 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
12766 #. sense to permit them to be initialized given that
12767 #. ordinary VLAs may not be initialized.
12768 #: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6283
12769 #, gcc-internal-format
12770 msgid "variable-sized object may not be initialized"
12771 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
12774 #, gcc-internal-format
12775 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
12776 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
12778 #: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4314 cp/decl.c:12172
12779 #, gcc-internal-format
12780 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
12781 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
12784 #, fuzzy, gcc-internal-format
12785 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
12786 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
12788 #: c-decl.c:4141 cp/init.c:1928 cp/init.c:1950
12789 #, fuzzy, gcc-internal-format
12790 msgid "%qD should be initialized"
12791 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
12794 #, gcc-internal-format
12795 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
12796 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
12799 #, gcc-internal-format
12800 msgid "array size missing in %q+D"
12801 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
12804 #, gcc-internal-format
12805 msgid "zero or negative size array %q+D"
12806 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
12808 #: c-decl.c:4291 varasm.c:1964
12809 #, gcc-internal-format
12810 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
12811 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
12814 #, gcc-internal-format
12815 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
12816 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
12819 #, gcc-internal-format
12820 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
12821 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
12824 #, gcc-internal-format
12825 msgid "cannot put object with volatile field into register"
12826 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
12829 #, fuzzy, gcc-internal-format
12830 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
12831 msgstr "неинициализированная константа %qD"
12834 #, gcc-internal-format
12835 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
12836 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
12839 #, gcc-internal-format
12840 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
12843 #: c-decl.c:4666 c-decl.c:4681
12844 #, gcc-internal-format
12845 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
12846 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12849 #, fuzzy, gcc-internal-format
12850 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
12851 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12854 #, gcc-internal-format
12855 msgid "negative width in bit-field %qs"
12856 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
12859 #, gcc-internal-format
12860 msgid "zero width for bit-field %qs"
12861 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
12864 #, gcc-internal-format
12865 msgid "bit-field %qs has invalid type"
12866 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
12869 #, gcc-internal-format
12870 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
12871 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
12874 #, gcc-internal-format
12875 msgid "width of %qs exceeds its type"
12876 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
12879 #, gcc-internal-format
12880 msgid "%qs is narrower than values of its type"
12881 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
12884 #, fuzzy, gcc-internal-format
12885 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
12886 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12889 #, fuzzy, gcc-internal-format
12890 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
12891 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12894 #, fuzzy, gcc-internal-format
12895 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
12896 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12899 #, fuzzy, gcc-internal-format
12900 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
12901 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12904 #, fuzzy, gcc-internal-format
12905 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
12906 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12909 #, fuzzy, gcc-internal-format
12910 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
12911 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
12914 #, fuzzy, gcc-internal-format
12915 msgid "variable length array %qE is used"
12916 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
12918 #: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7679
12919 #, gcc-internal-format
12920 msgid "variable length array is used"
12923 #: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323
12924 #, fuzzy, gcc-internal-format
12925 msgid "variably modified %qE at file scope"
12926 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12929 #, fuzzy, gcc-internal-format
12930 msgid "variably modified field at file scope"
12931 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12934 #, fuzzy, gcc-internal-format
12935 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
12936 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12939 #, fuzzy, gcc-internal-format
12940 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
12941 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12944 #, gcc-internal-format
12945 msgid "duplicate %<const%>"
12946 msgstr "повторное употребление %<const%>"
12949 #, gcc-internal-format
12950 msgid "duplicate %<restrict%>"
12951 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
12954 #, gcc-internal-format
12955 msgid "duplicate %<volatile%>"
12956 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
12959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12960 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
12961 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
12964 #, gcc-internal-format
12965 msgid "function definition declared %<auto%>"
12966 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
12969 #, gcc-internal-format
12970 msgid "function definition declared %<register%>"
12971 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
12974 #, gcc-internal-format
12975 msgid "function definition declared %<typedef%>"
12976 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
12979 #, gcc-internal-format
12980 msgid "function definition declared %<__thread%>"
12981 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
12984 #, fuzzy, gcc-internal-format
12985 msgid "storage class specified for structure field %qE"
12986 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12989 #, fuzzy, gcc-internal-format
12990 msgid "storage class specified for structure field"
12991 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12994 #, fuzzy, gcc-internal-format
12995 msgid "storage class specified for parameter %qE"
12996 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12999 #, fuzzy, gcc-internal-format
13000 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
13001 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13003 #: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8616
13004 #, gcc-internal-format
13005 msgid "storage class specified for typename"
13006 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
13009 #, fuzzy, gcc-internal-format
13010 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
13011 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
13014 #, fuzzy, gcc-internal-format
13015 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13016 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
13019 #, fuzzy, gcc-internal-format
13020 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13021 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
13024 #, fuzzy, gcc-internal-format
13025 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13026 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
13029 #, fuzzy, gcc-internal-format
13030 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13031 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
13034 #, fuzzy, gcc-internal-format
13035 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13036 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
13038 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13039 #. array type which is converted to pointer type)
13040 #. may have static or type qualifiers.
13041 #: c-decl.c:5177 c-decl.c:5509
13042 #, gcc-internal-format
13043 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13044 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
13047 #, fuzzy, gcc-internal-format
13048 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13049 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13052 #, fuzzy, gcc-internal-format
13053 msgid "declaration of type name as array of voids"
13054 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13057 #, fuzzy, gcc-internal-format
13058 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13059 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13062 #, fuzzy, gcc-internal-format
13063 msgid "declaration of type name as array of functions"
13064 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13066 #: c-decl.c:5244 c-decl.c:7069
13067 #, gcc-internal-format
13068 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13069 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
13072 #, fuzzy, gcc-internal-format
13073 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13074 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13077 #, fuzzy, gcc-internal-format
13078 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13079 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13082 #, fuzzy, gcc-internal-format
13083 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13084 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
13087 #, fuzzy, gcc-internal-format
13088 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13089 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
13092 #, fuzzy, gcc-internal-format
13093 msgid "size of array %qE is negative"
13094 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
13097 #, fuzzy, gcc-internal-format
13098 msgid "size of unnamed array is negative"
13099 msgstr "размер массива отрицательный"
13101 #: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739
13102 #, fuzzy, gcc-internal-format
13103 msgid "size of array %qE is too large"
13104 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13106 #: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741
13107 #, fuzzy, gcc-internal-format
13108 msgid "size of unnamed array is too large"
13109 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13112 #, gcc-internal-format
13113 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13114 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
13118 #, fuzzy, gcc-internal-format
13119 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13120 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
13123 #, gcc-internal-format
13124 msgid "array type has incomplete element type"
13125 msgstr "тип элементов массива неполный"
13128 #, fuzzy, gcc-internal-format
13129 msgid "%qE declared as function returning a function"
13130 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13133 #, fuzzy, gcc-internal-format
13134 msgid "type name declared as function returning a function"
13135 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13138 #, fuzzy, gcc-internal-format
13139 msgid "%qE declared as function returning an array"
13140 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13143 #, fuzzy, gcc-internal-format
13144 msgid "type name declared as function returning an array"
13145 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13148 #, gcc-internal-format
13149 msgid "function definition has qualified void return type"
13150 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13152 #: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8722
13153 #, gcc-internal-format
13154 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13155 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
13157 #: c-decl.c:5617 c-decl.c:5755 c-decl.c:5865 c-decl.c:5958
13158 #, gcc-internal-format
13159 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13160 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
13163 #, fuzzy, gcc-internal-format
13164 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13165 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13168 #, gcc-internal-format
13169 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13173 #, fuzzy, gcc-internal-format
13174 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13175 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
13178 #, fuzzy, gcc-internal-format
13179 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13180 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13183 #, fuzzy, gcc-internal-format
13184 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13185 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13188 #, fuzzy, gcc-internal-format
13189 msgid "%qs specified for structure field %qE"
13190 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13193 #, fuzzy, gcc-internal-format
13194 msgid "%qs specified for structure field"
13195 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13198 #, gcc-internal-format
13199 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13200 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
13203 #, gcc-internal-format
13204 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
13205 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
13209 #, fuzzy, gcc-internal-format
13210 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
13211 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
13213 #: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7901
13214 #, gcc-internal-format
13215 msgid "variable or field %qE declared void"
13216 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
13219 #, gcc-internal-format
13220 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
13221 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
13224 #, gcc-internal-format
13225 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13226 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
13229 #, fuzzy, gcc-internal-format
13230 msgid "field %qE declared as a function"
13231 msgstr "поле %qs описано как функция"
13234 #, fuzzy, gcc-internal-format
13235 msgid "field %qE has incomplete type"
13236 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
13239 #, fuzzy, gcc-internal-format
13240 msgid "unnamed field has incomplete type"
13241 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
13243 #: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944
13244 #, fuzzy, gcc-internal-format
13245 msgid "invalid storage class for function %qE"
13246 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
13249 #, gcc-internal-format
13250 msgid "cannot inline function %<main%>"
13251 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
13254 #, gcc-internal-format
13255 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
13256 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
13259 #, gcc-internal-format
13260 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
13261 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
13264 #, fuzzy, gcc-internal-format
13265 msgid "non-nested function with variably modified type"
13266 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13269 #, gcc-internal-format
13270 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
13273 #: c-decl.c:6153 c-decl.c:7705
13274 #, gcc-internal-format
13275 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
13276 msgstr "декларация функции не является прототипом"
13279 #, gcc-internal-format
13280 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
13281 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
13284 #, gcc-internal-format
13285 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
13286 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
13289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13290 msgid "parameter %u has incomplete type"
13291 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
13294 #, gcc-internal-format
13295 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
13296 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
13299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13300 msgid "parameter %u has void type"
13301 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
13304 #, gcc-internal-format
13305 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
13306 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
13308 #: c-decl.c:6305 c-decl.c:6340
13309 #, gcc-internal-format
13310 msgid "%<void%> must be the only parameter"
13311 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
13314 #, gcc-internal-format
13315 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
13316 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
13318 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13320 #, gcc-internal-format
13321 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
13322 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
13324 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13327 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
13328 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
13331 #, gcc-internal-format
13332 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
13333 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
13336 #, fuzzy, gcc-internal-format
13337 msgid "enum type defined here"
13338 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13341 #, fuzzy, gcc-internal-format
13342 msgid "struct defined here"
13343 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13346 #, fuzzy, gcc-internal-format
13347 msgid "union defined here"
13348 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13351 #, gcc-internal-format
13352 msgid "redefinition of %<union %E%>"
13353 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
13356 #, gcc-internal-format
13357 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
13358 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
13361 #, gcc-internal-format
13362 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
13363 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
13366 #, gcc-internal-format
13367 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
13368 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
13370 #: c-decl.c:6618 c-decl.c:7303
13371 #, gcc-internal-format
13372 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
13375 #: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4052
13376 #, gcc-internal-format
13377 msgid "declaration does not declare anything"
13378 msgstr "декларация ничего не описывает"
13381 #, fuzzy, gcc-internal-format
13382 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
13383 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
13386 #, fuzzy, gcc-internal-format
13387 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
13388 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
13390 #: c-decl.c:6789 c-decl.c:6808 c-decl.c:6867 objcp/objcp-decl.c:91
13391 #, gcc-internal-format
13392 msgid "duplicate member %q+D"
13393 msgstr "повторное описание члена %q+D"
13396 #, gcc-internal-format
13397 msgid "union has no named members"
13398 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
13401 #, gcc-internal-format
13402 msgid "union has no members"
13403 msgstr "объединение без элементов"
13406 #, gcc-internal-format
13407 msgid "struct has no named members"
13408 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
13411 #, gcc-internal-format
13412 msgid "struct has no members"
13413 msgstr "структура не содержит элементов"
13416 #, fuzzy, gcc-internal-format
13417 msgid "flexible array member in union"
13418 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
13421 #, fuzzy, gcc-internal-format
13422 msgid "flexible array member not at end of struct"
13423 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
13426 #, fuzzy, gcc-internal-format
13427 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
13428 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
13431 #, gcc-internal-format
13432 msgid "union cannot be made transparent"
13433 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
13436 #, gcc-internal-format
13437 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
13438 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
13440 #. This enum is a named one that has been declared already.
13442 #, gcc-internal-format
13443 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
13444 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
13447 #, gcc-internal-format
13448 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
13449 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
13452 #, gcc-internal-format
13453 msgid "specified mode too small for enumeral values"
13454 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
13456 #: c-decl.c:7480 c-decl.c:7496
13457 #, gcc-internal-format
13458 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
13459 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
13462 #, fuzzy, gcc-internal-format
13463 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
13464 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
13467 #, gcc-internal-format
13468 msgid "overflow in enumeration values"
13469 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
13472 #, gcc-internal-format
13473 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
13474 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
13477 #, fuzzy, gcc-internal-format
13478 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
13479 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
13482 #, gcc-internal-format
13483 msgid "return type is an incomplete type"
13484 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
13487 #, gcc-internal-format
13488 msgid "return type defaults to %<int%>"
13489 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
13492 #, fuzzy, gcc-internal-format
13493 msgid "no previous prototype for %qD"
13494 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
13497 #, fuzzy, gcc-internal-format
13498 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
13499 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
13502 #, fuzzy, gcc-internal-format
13503 msgid "no previous declaration for %qD"
13504 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
13507 #, fuzzy, gcc-internal-format
13508 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
13509 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
13512 #, fuzzy, gcc-internal-format
13513 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
13514 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
13517 #, fuzzy, gcc-internal-format
13518 msgid "%qD is normally a non-static function"
13519 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
13522 #, fuzzy, gcc-internal-format
13523 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
13524 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
13527 #, fuzzy, gcc-internal-format
13528 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
13529 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
13532 #, fuzzy, gcc-internal-format
13533 msgid "parameter name omitted"
13534 msgstr "%Jопущено имя параметра"
13537 #, fuzzy, gcc-internal-format
13538 msgid "old-style function definition"
13539 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
13542 #, fuzzy, gcc-internal-format
13543 msgid "parameter name missing from parameter list"
13544 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
13547 #, fuzzy, gcc-internal-format
13548 msgid "%qD declared as a non-parameter"
13549 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
13552 #, fuzzy, gcc-internal-format
13553 msgid "multiple parameters named %qD"
13554 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
13557 #, fuzzy, gcc-internal-format
13558 msgid "parameter %qD declared with void type"
13559 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
13561 #: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940
13562 #, fuzzy, gcc-internal-format
13563 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
13564 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
13567 #, fuzzy, gcc-internal-format
13568 msgid "parameter %qD has incomplete type"
13569 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
13572 #, fuzzy, gcc-internal-format
13573 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
13574 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
13577 #, gcc-internal-format
13578 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
13579 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
13582 #, gcc-internal-format
13583 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
13584 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
13586 #: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089
13587 #, fuzzy, gcc-internal-format
13588 msgid "prototype declaration"
13589 msgstr "%Hдекларация прототипа"
13592 #, gcc-internal-format
13593 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13594 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
13597 #, gcc-internal-format
13598 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
13599 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
13602 #, gcc-internal-format
13603 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13604 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
13607 #, gcc-internal-format
13608 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
13609 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
13611 #: c-decl.c:8279 cp/decl.c:13050
13612 #, gcc-internal-format
13613 msgid "no return statement in function returning non-void"
13614 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
13617 #, fuzzy, gcc-internal-format
13618 msgid "parameter %qD set but not used"
13619 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13621 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13622 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
13625 #, fuzzy, gcc-internal-format
13626 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13627 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
13630 #, gcc-internal-format
13631 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13635 #, fuzzy, gcc-internal-format
13636 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13637 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13640 #, fuzzy, gcc-internal-format
13641 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13642 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13645 #, gcc-internal-format
13646 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13647 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13650 #, gcc-internal-format
13651 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13652 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13655 #, gcc-internal-format
13656 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13657 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13660 #, fuzzy, gcc-internal-format
13661 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13662 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
13665 #, gcc-internal-format
13666 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13669 #: c-decl.c:8730 c-decl.c:9041 c-decl.c:9430
13670 #, gcc-internal-format
13671 msgid "duplicate %qE"
13672 msgstr "дублирование %qE"
13674 #: c-decl.c:8756 c-decl.c:9052 c-decl.c:9309
13675 #, gcc-internal-format
13676 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13677 msgstr "два или более типа в декларации"
13679 #: c-decl.c:8768 cp/parser.c:2461
13680 #, gcc-internal-format
13681 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13682 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
13685 #, gcc-internal-format
13686 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13687 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13690 #, gcc-internal-format
13691 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13692 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
13695 #, fuzzy, gcc-internal-format
13696 msgid "ISO C does not support saturating types"
13697 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13700 #, fuzzy, gcc-internal-format
13701 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
13702 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13705 #, fuzzy, gcc-internal-format
13706 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
13707 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13710 #, fuzzy, gcc-internal-format
13711 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13712 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13714 #: c-decl.c:9290 c-decl.c:9495 c-parser.c:6029
13715 #, fuzzy, gcc-internal-format
13716 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13717 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13720 #, fuzzy, gcc-internal-format
13721 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13722 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13725 #, gcc-internal-format
13726 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13730 #, gcc-internal-format
13731 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13732 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
13735 #, gcc-internal-format
13736 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13737 msgstr "%qE - не в начале декларации"
13740 #, gcc-internal-format
13741 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13742 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
13745 #, gcc-internal-format
13746 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
13747 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
13750 #, gcc-internal-format
13751 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
13752 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
13755 #, gcc-internal-format
13756 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
13757 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
13760 #, gcc-internal-format
13761 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
13762 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
13765 #, gcc-internal-format
13766 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
13767 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
13770 #, gcc-internal-format
13771 msgid "%<__thread%> used with %qE"
13772 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
13775 #, fuzzy, gcc-internal-format
13776 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
13777 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
13780 #, gcc-internal-format
13781 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
13782 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
13784 #: c-decl.c:9552 c-decl.c:9565 c-decl.c:9591
13785 #, gcc-internal-format
13786 msgid "ISO C does not support complex integer types"
13787 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13789 #: c-decl.c:9745 toplev.c:497
13790 #, gcc-internal-format
13791 msgid "%q+F used but never defined"
13792 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
13795 #, gcc-internal-format
13796 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
13800 #, fuzzy, gcc-internal-format
13801 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
13802 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
13804 #: c-parser.c:1309 c-parser.c:7212
13805 #, fuzzy, gcc-internal-format
13806 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
13807 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
13809 #: c-parser.c:1435 c-parser.c:2000 c-parser.c:3213
13810 #, fuzzy, gcc-internal-format
13811 msgid "unknown type name %qE"
13812 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
13814 #: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25261
13815 #, gcc-internal-format
13816 msgid "expected declaration specifiers"
13817 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
13819 #: c-parser.c:1480 c-parser.c:2573
13820 #, fuzzy, gcc-internal-format
13821 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
13822 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
13824 #: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22318 cp/parser.c:22391
13825 #, fuzzy, gcc-internal-format
13826 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
13827 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
13830 #, fuzzy, gcc-internal-format
13831 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
13832 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
13835 #, fuzzy, gcc-internal-format
13836 msgid "unexpected attribute"
13837 msgstr "атрибут packed не требуется"
13840 #, fuzzy, gcc-internal-format
13841 msgid "data definition has no type or storage class"
13842 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
13844 #: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9769
13845 #, gcc-internal-format
13846 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
13847 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13849 #. This can appear in many cases looking nothing like a
13850 #. function definition, so we don't give a more specific
13851 #. error suggesting there was one.
13852 #: c-parser.c:1678 c-parser.c:1694
13853 #, gcc-internal-format
13854 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
13855 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
13858 #, fuzzy, gcc-internal-format
13859 msgid "ISO C forbids nested functions"
13860 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
13863 #, fuzzy, gcc-internal-format
13864 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
13865 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13868 #, fuzzy, gcc-internal-format
13869 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
13870 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13872 #: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25148
13873 #, gcc-internal-format
13874 msgid "expected string literal"
13875 msgstr "ожидался строковый литерал"
13878 #, fuzzy, gcc-internal-format
13879 msgid "expression in static assertion is not an integer"
13880 msgstr "индекс массива не является целым значением"
13883 #, fuzzy, gcc-internal-format
13884 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
13885 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
13888 #, fuzzy, gcc-internal-format
13889 msgid "expression in static assertion is not constant"
13890 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
13892 #. Report the error.
13893 #: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4719
13894 #, fuzzy, gcc-internal-format
13895 msgid "static assertion failed: %E"
13896 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
13898 #: c-parser.c:2207 c-parser.c:3063 c-parser.c:3709 c-parser.c:3983
13899 #: c-parser.c:5084 c-parser.c:5175 c-parser.c:5800 c-parser.c:6083
13900 #: c-parser.c:6272 c-parser.c:6294 c-parser.c:6402 c-parser.c:6600
13901 #: c-parser.c:6629 c-parser.c:6814 c-parser.c:6863 c-parser.c:7003
13902 #: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085
13903 #: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974
13904 #: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142
13905 #: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20978 cp/parser.c:23147
13906 #: cp/parser.c:23177 cp/parser.c:23243
13907 #, gcc-internal-format
13908 msgid "expected identifier"
13909 msgstr "ожидался идентификатор"
13911 #: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13738
13912 #, gcc-internal-format
13913 msgid "comma at end of enumerator list"
13914 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
13917 #, gcc-internal-format
13918 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
13919 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
13922 #, fuzzy, gcc-internal-format
13923 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
13924 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
13927 #, gcc-internal-format
13928 msgid "expected class name"
13929 msgstr "ожидалось имя класса"
13931 #: c-parser.c:2409 c-parser.c:6930
13932 #, fuzzy, gcc-internal-format
13933 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
13934 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
13937 #, fuzzy, gcc-internal-format
13938 msgid "no semicolon at end of struct or union"
13939 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
13941 #: c-parser.c:2535 c-parser.c:3523
13942 #, gcc-internal-format
13943 msgid "expected specifier-qualifier-list"
13944 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
13947 #, fuzzy, gcc-internal-format
13948 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
13949 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
13952 #, gcc-internal-format
13953 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
13954 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
13957 #, gcc-internal-format
13958 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
13959 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
13962 #, fuzzy, gcc-internal-format
13963 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
13964 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
13967 #, gcc-internal-format
13968 msgid "expected identifier or %<(%>"
13969 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
13972 #, fuzzy, gcc-internal-format
13973 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
13974 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
13977 #, gcc-internal-format
13978 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
13979 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
13982 #, fuzzy, gcc-internal-format
13983 msgid "wide string literal in %<asm%>"
13984 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
13987 #, fuzzy, gcc-internal-format
13988 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
13989 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
13992 #, fuzzy, gcc-internal-format
13993 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
13994 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
13997 #, fuzzy, gcc-internal-format
13998 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
13999 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
14002 #, fuzzy, gcc-internal-format
14003 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
14004 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
14007 #, fuzzy, gcc-internal-format
14008 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
14009 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
14012 #, fuzzy, gcc-internal-format
14013 msgid "ISO C forbids label declarations"
14014 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
14016 #: c-parser.c:4004 c-parser.c:4085
14017 #, gcc-internal-format
14018 msgid "expected declaration or statement"
14019 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14021 #: c-parser.c:4036 c-parser.c:4066
14022 #, fuzzy, gcc-internal-format
14023 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14024 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
14027 #, fuzzy, gcc-internal-format
14028 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14029 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14031 #: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8433
14032 #, gcc-internal-format
14033 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14037 #, fuzzy, gcc-internal-format
14038 msgid "label at end of compound statement"
14039 msgstr "метка в конце составного оператора"
14042 #, gcc-internal-format
14043 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14044 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
14047 #, gcc-internal-format
14048 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14052 #, gcc-internal-format
14053 msgid "expected identifier or %<*%>"
14054 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
14056 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14057 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14058 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14059 #. it to proceed further.
14060 #: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8165
14061 #, gcc-internal-format
14062 msgid "expected statement"
14063 msgstr "ожидался оператор"
14065 #: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8515
14066 #, fuzzy, gcc-internal-format
14067 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14068 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14070 #: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8538
14071 #, fuzzy, gcc-internal-format
14072 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14073 msgstr "%Hпустая else-часть"
14076 #, fuzzy, gcc-internal-format
14077 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14078 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14080 #: c-parser.c:4797 c-parser.c:4827
14081 #, fuzzy, gcc-internal-format
14082 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
14083 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
14086 #, fuzzy, gcc-internal-format
14087 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
14088 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
14091 #, fuzzy, gcc-internal-format
14092 msgid "missing collection in fast enumeration"
14093 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
14096 #, fuzzy, gcc-internal-format
14097 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14098 msgstr "квалификатор %E для asm"
14101 #, fuzzy, gcc-internal-format
14102 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14103 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
14106 #, fuzzy, gcc-internal-format
14107 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
14108 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
14111 #, fuzzy, gcc-internal-format
14112 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
14113 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
14115 #: c-parser.c:6094 c-parser.c:6439 c-parser.c:6459
14116 #, gcc-internal-format
14117 msgid "expected expression"
14118 msgstr "ожидалось выражение"
14121 #, fuzzy, gcc-internal-format
14122 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
14123 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
14126 #, fuzzy, gcc-internal-format
14127 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
14128 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
14131 #, fuzzy, gcc-internal-format
14132 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
14133 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
14136 #, fuzzy, gcc-internal-format
14137 msgid "compound literal has variable size"
14138 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
14141 #, gcc-internal-format
14142 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
14146 #, fuzzy, gcc-internal-format
14147 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
14148 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
14151 #, fuzzy, gcc-internal-format
14152 msgid "expected identifier or %<)%>"
14153 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14156 #, fuzzy, gcc-internal-format
14157 msgid "extra semicolon in method definition specified"
14158 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
14161 #, gcc-internal-format
14162 msgid "method attributes must be specified at the end only"
14166 #, gcc-internal-format
14167 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
14171 #, fuzzy, gcc-internal-format
14172 msgid "objective-c method declaration is expected"
14173 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
14176 #, fuzzy, gcc-internal-format
14177 msgid "no type or storage class may be specified here,"
14178 msgstr "для %qs задан класс хранения"
14180 #: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23203
14181 #, gcc-internal-format
14182 msgid "unknown property attribute"
14185 #: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23167
14186 #, fuzzy, gcc-internal-format
14187 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
14188 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
14190 #: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23170
14191 #, fuzzy, gcc-internal-format
14192 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
14193 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
14195 #: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23184
14196 #, fuzzy, gcc-internal-format
14197 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
14198 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
14200 #: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23189
14201 #, gcc-internal-format
14202 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
14205 #: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23196
14206 #, fuzzy, gcc-internal-format
14207 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
14208 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
14210 #: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25192
14211 #, gcc-internal-format
14212 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
14215 #: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25207
14216 #, gcc-internal-format
14217 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
14220 #: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25223
14221 #, gcc-internal-format
14222 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
14225 #: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25251
14226 #, gcc-internal-format
14227 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
14230 #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25182
14231 #, fuzzy, gcc-internal-format
14232 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
14233 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
14235 #: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23445
14236 #, fuzzy, gcc-internal-format
14237 msgid "too many %qs clauses"
14238 msgstr "слишком много входных файлов"
14240 #: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23560
14241 #, fuzzy, gcc-internal-format
14242 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
14243 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
14245 #: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23611
14246 #, fuzzy, gcc-internal-format
14247 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
14248 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14250 #: c-parser.c:8638 c-parser.c:8830
14251 #, fuzzy, gcc-internal-format
14252 msgid "expected integer expression"
14253 msgstr "ожидалось выражение"
14256 #, gcc-internal-format
14257 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
14260 #: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23763
14261 #, fuzzy, gcc-internal-format
14262 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
14263 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
14265 #: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23848
14266 #, gcc-internal-format
14267 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14270 #: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23851
14271 #, gcc-internal-format
14272 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14275 #: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23867
14276 #, fuzzy, gcc-internal-format
14277 msgid "invalid schedule kind"
14278 msgstr "некорректный операнд const_double"
14280 #: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23990
14281 #, gcc-internal-format
14282 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
14285 #: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23999
14286 #, fuzzy, gcc-internal-format
14287 msgid "%qs is not valid for %qs"
14288 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
14290 #: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24150
14291 #, fuzzy, gcc-internal-format
14292 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
14293 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
14295 #: c-parser.c:9174 c-parser.c:9195
14296 #, fuzzy, gcc-internal-format
14297 msgid "expected %<(%> or end of line"
14298 msgstr "некорректный операнд"
14300 #: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24389
14301 #, fuzzy, gcc-internal-format
14302 msgid "for statement expected"
14303 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
14305 #: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4415 cp/semantics.c:4485
14306 #, fuzzy, gcc-internal-format
14307 msgid "expected iteration declaration or initialization"
14308 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14311 #, gcc-internal-format
14312 msgid "not enough perfectly nested loops"
14315 #: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24731
14316 #, gcc-internal-format
14317 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
14320 #: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24574 cp/parser.c:24612 cp/pt.c:11902
14321 #, fuzzy, gcc-internal-format
14322 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
14323 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14326 #, fuzzy, gcc-internal-format
14327 msgid "%qD is not a variable"
14328 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
14330 #: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4040
14331 #, fuzzy, gcc-internal-format
14332 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
14333 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
14335 #: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4042
14336 #, fuzzy, gcc-internal-format
14337 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
14338 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14340 #: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4044
14341 #, fuzzy, gcc-internal-format
14342 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
14343 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
14346 #, gcc-internal-format
14347 msgid "%qD has an incomplete type"
14348 msgstr "%qD имеет неполный тип"
14350 #: c-typeck.c:227 cp/call.c:3539
14351 #, gcc-internal-format
14352 msgid "invalid use of void expression"
14353 msgstr "неправильное использование void-выражения"
14356 #, gcc-internal-format
14357 msgid "invalid use of flexible array member"
14358 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
14360 #: c-typeck.c:241 cp/typeck2.c:415
14361 #, gcc-internal-format
14362 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
14363 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
14366 #, gcc-internal-format
14367 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
14368 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
14370 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
14374 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
14377 #, gcc-internal-format
14378 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
14381 #: c-typeck.c:561 c-typeck.c:586
14382 #, gcc-internal-format
14383 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
14384 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
14387 #, gcc-internal-format
14388 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
14392 #, gcc-internal-format
14393 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
14397 #, gcc-internal-format
14398 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
14402 #, gcc-internal-format
14403 msgid "types are not quite compatible"
14404 msgstr "типы не вполне совместимы"
14407 #, fuzzy, gcc-internal-format
14408 msgid "pointer target types incompatible in C++"
14409 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
14412 #, gcc-internal-format
14413 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
14414 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
14416 #: c-typeck.c:1728 c-typeck.c:3380
14417 #, gcc-internal-format
14418 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
14419 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
14422 #, gcc-internal-format
14423 msgid "%qT has no member named %qE"
14424 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
14427 #, gcc-internal-format
14428 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
14429 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
14432 #, gcc-internal-format
14433 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
14434 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
14437 #, gcc-internal-format
14438 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
14439 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
14442 #, fuzzy, gcc-internal-format
14443 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
14444 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
14446 #: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2862 cp/typeck.c:2956
14447 #, gcc-internal-format
14448 msgid "array subscript is not an integer"
14449 msgstr "индекс массива не является целым значением"
14452 #, gcc-internal-format
14453 msgid "subscripted value is pointer to function"
14454 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
14457 #, fuzzy, gcc-internal-format
14458 msgid "index value is out of bound"
14459 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
14462 #, gcc-internal-format
14463 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
14464 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
14467 #, gcc-internal-format
14468 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
14469 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
14472 #, gcc-internal-format
14473 msgid "enum constant defined here"
14477 #, gcc-internal-format
14478 msgid "called object %qE is not a function"
14479 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
14481 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
14482 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
14483 #. executions of the program must execute the code.
14485 #, gcc-internal-format
14486 msgid "function called through a non-compatible type"
14487 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
14489 #: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840
14490 #, fuzzy, gcc-internal-format
14491 msgid "function with qualified void return type called"
14492 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "too many arguments to method %qE"
14497 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
14499 #: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8063
14500 #, gcc-internal-format
14501 msgid "too many arguments to function %qE"
14502 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
14504 #: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4196 cp/typeck.c:3312
14505 #, fuzzy, gcc-internal-format
14506 msgid "declared here"
14507 msgstr "%q+D объявлено здесь"
14510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14511 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
14512 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
14515 #, gcc-internal-format
14516 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
14517 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
14520 #, gcc-internal-format
14521 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
14522 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
14525 #, gcc-internal-format
14526 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
14527 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
14530 #, gcc-internal-format
14531 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
14532 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
14535 #, gcc-internal-format
14536 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
14537 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
14542 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
14545 #, gcc-internal-format
14546 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
14547 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
14550 #, fuzzy, gcc-internal-format
14551 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
14552 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
14555 #, gcc-internal-format
14556 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
14557 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
14560 #, gcc-internal-format
14561 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
14562 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
14565 #, gcc-internal-format
14566 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
14567 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
14569 #: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5719
14570 #, fuzzy, gcc-internal-format
14571 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
14572 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14574 #: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8901 c-family/c-common.c:8950
14575 #, gcc-internal-format
14576 msgid "too few arguments to function %qE"
14577 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
14579 #: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255
14580 #, fuzzy, gcc-internal-format
14581 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
14582 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
14585 #, fuzzy, gcc-internal-format
14586 msgid "comparison between %qT and %qT"
14587 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
14590 #, gcc-internal-format
14591 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
14592 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "pointer to a function used in subtraction"
14597 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
14600 #, gcc-internal-format
14601 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
14602 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
14605 #, gcc-internal-format
14606 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
14607 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
14610 #, gcc-internal-format
14611 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
14615 #, gcc-internal-format
14616 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
14620 #, gcc-internal-format
14621 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
14622 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
14624 #: c-typeck.c:3613 c-typeck.c:3645
14625 #, gcc-internal-format
14626 msgid "wrong type argument to increment"
14627 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
14629 #: c-typeck.c:3615 c-typeck.c:3648
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "wrong type argument to decrement"
14632 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
14635 #, gcc-internal-format
14636 msgid "increment of pointer to unknown structure"
14637 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
14642 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
14645 #, fuzzy, gcc-internal-format
14646 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
14647 msgstr "адрес от временной переменной"
14649 #: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8657
14650 #, fuzzy, gcc-internal-format
14651 msgid "assignment of read-only location %qE"
14652 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
14654 #: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8658
14655 #, fuzzy, gcc-internal-format
14656 msgid "increment of read-only location %qE"
14657 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14659 #: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8659
14660 #, fuzzy, gcc-internal-format
14661 msgid "decrement of read-only location %qE"
14662 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
14667 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "global register variable %qD used in nested function"
14672 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14675 #, gcc-internal-format
14676 msgid "register variable %qD used in nested function"
14677 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14680 #, gcc-internal-format
14681 msgid "address of global register variable %qD requested"
14682 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
14685 #, gcc-internal-format
14686 msgid "address of register variable %qD requested"
14687 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
14690 #, gcc-internal-format
14691 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
14692 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
14694 #: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4388
14695 #, fuzzy, gcc-internal-format
14696 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
14697 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
14702 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
14705 #, fuzzy, gcc-internal-format
14706 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
14707 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14709 #: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4235
14710 #, gcc-internal-format
14711 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
14712 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
14715 #, gcc-internal-format
14716 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
14717 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14719 #: c-typeck.c:4257 c-typeck.c:4268
14720 #, gcc-internal-format
14721 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
14722 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
14725 #, gcc-internal-format
14726 msgid "type mismatch in conditional expression"
14727 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
14730 #, gcc-internal-format
14731 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
14732 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
14736 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
14737 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
14741 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
14742 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
14745 #, gcc-internal-format
14746 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
14750 #, gcc-internal-format
14751 msgid "cast specifies array type"
14752 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
14755 #, gcc-internal-format
14756 msgid "cast specifies function type"
14757 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
14760 #, gcc-internal-format
14761 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
14762 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
14765 #, gcc-internal-format
14766 msgid "ISO C forbids casts to union type"
14767 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
14770 #, gcc-internal-format
14771 msgid "cast to union type from type not present in union"
14772 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
14775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14776 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
14780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14781 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14786 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14790 #, gcc-internal-format
14791 msgid "cast increases required alignment of target type"
14792 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
14795 #, gcc-internal-format
14796 msgid "cast from pointer to integer of different size"
14797 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14800 #, gcc-internal-format
14801 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
14802 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
14804 #: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6405
14805 #, gcc-internal-format
14806 msgid "cast to pointer from integer of different size"
14807 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
14810 #, gcc-internal-format
14811 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
14812 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
14815 #, gcc-internal-format
14816 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
14817 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
14820 #, gcc-internal-format
14821 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
14824 #: c-typeck.c:4908 c-typeck.c:5205
14825 #, gcc-internal-format
14826 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
14829 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14830 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14832 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14833 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14834 #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
14835 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
14836 #: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5670
14837 #, fuzzy, gcc-internal-format
14838 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
14839 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14842 #, fuzzy, gcc-internal-format
14843 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
14844 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14846 #: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7764
14847 #, gcc-internal-format
14848 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
14852 #, gcc-internal-format
14853 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
14857 #, gcc-internal-format
14858 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
14859 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
14861 #: c-typeck.c:5368 c-typeck.c:5591
14863 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14864 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14866 #: c-typeck.c:5371 c-typeck.c:5594
14868 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14869 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14871 #: c-typeck.c:5374 c-typeck.c:5596
14873 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14874 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14876 #: c-typeck.c:5377 c-typeck.c:5598
14878 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14879 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14881 #: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
14883 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
14884 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
14886 #: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
14888 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
14889 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
14891 #: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
14893 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
14894 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
14896 #: c-typeck.c:5390 c-typeck.c:5560
14898 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
14899 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
14902 #, gcc-internal-format
14903 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
14904 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
14907 #, gcc-internal-format
14908 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
14909 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14912 #, fuzzy, gcc-internal-format
14913 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
14914 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14917 #, fuzzy, gcc-internal-format
14918 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
14919 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14922 #, fuzzy, gcc-internal-format
14923 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
14924 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14927 #, gcc-internal-format
14928 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
14932 #, gcc-internal-format
14933 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
14934 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
14937 #, gcc-internal-format
14938 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14939 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
14942 #, gcc-internal-format
14943 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14944 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
14946 #: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7363
14947 #, gcc-internal-format
14948 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
14949 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
14952 #, gcc-internal-format
14953 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
14954 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
14957 #, gcc-internal-format
14958 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
14959 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
14962 #, gcc-internal-format
14963 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
14964 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
14967 #, gcc-internal-format
14968 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
14969 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
14972 #, gcc-internal-format
14973 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
14974 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14977 #, gcc-internal-format
14978 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
14979 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
14982 #, gcc-internal-format
14983 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
14984 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
14987 #, gcc-internal-format
14988 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
14989 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
14992 #, gcc-internal-format
14993 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
14994 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14997 #, gcc-internal-format
14998 msgid "assignment from incompatible pointer type"
14999 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
15002 #, gcc-internal-format
15003 msgid "initialization from incompatible pointer type"
15004 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
15007 #, gcc-internal-format
15008 msgid "return from incompatible pointer type"
15009 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
15011 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
15012 #. unprototyped functions.
15013 #: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6172 cp/typeck.c:1857
15014 #, gcc-internal-format
15015 msgid "invalid use of non-lvalue array"
15016 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
15019 #, gcc-internal-format
15020 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
15021 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15024 #, gcc-internal-format
15025 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
15026 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15029 #, gcc-internal-format
15030 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
15031 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15034 #, gcc-internal-format
15035 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
15036 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
15039 #, gcc-internal-format
15040 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
15041 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15044 #, gcc-internal-format
15045 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
15046 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15049 #, gcc-internal-format
15050 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
15051 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15054 #, gcc-internal-format
15055 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
15056 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
15058 #: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8918 config/mep/mep.c:6276
15059 #, gcc-internal-format
15060 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
15061 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15064 #, fuzzy, gcc-internal-format
15065 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
15066 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
15069 #, fuzzy, gcc-internal-format
15070 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
15071 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
15074 #, fuzzy, gcc-internal-format
15075 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
15076 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
15079 #, gcc-internal-format
15080 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
15081 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
15083 #: c-typeck.c:5923 c-typeck.c:5940 c-typeck.c:5958
15084 #, gcc-internal-format
15085 msgid "(near initialization for %qs)"
15086 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
15089 #, gcc-internal-format
15090 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
15091 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
15093 #: c-typeck.c:6046 c-typeck.c:6921
15094 #, gcc-internal-format
15095 msgid "initialization of a flexible array member"
15096 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
15098 #: c-typeck.c:6056 cp/typeck2.c:818
15099 #, gcc-internal-format
15100 msgid "char-array initialized from wide string"
15101 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
15104 #, fuzzy, gcc-internal-format
15105 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
15106 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
15109 #, fuzzy, gcc-internal-format
15110 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
15111 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
15114 #, gcc-internal-format
15115 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
15116 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
15119 #, gcc-internal-format
15120 msgid "array initialized from non-constant array expression"
15121 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
15123 #: c-typeck.c:6212 c-typeck.c:6215 c-typeck.c:6223 c-typeck.c:6262
15125 #, gcc-internal-format
15126 msgid "initializer element is not constant"
15127 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
15129 #: c-typeck.c:6228 c-typeck.c:6274 c-typeck.c:7747
15130 #, fuzzy, gcc-internal-format
15131 msgid "initializer element is not a constant expression"
15132 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
15134 #: c-typeck.c:6269 c-typeck.c:7742
15135 #, gcc-internal-format
15136 msgid "initializer element is not computable at load time"
15137 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
15140 #, gcc-internal-format
15141 msgid "invalid initializer"
15142 msgstr "неверный инициализатор"
15144 #: c-typeck.c:6561 cp/decl.c:5383
15145 #, gcc-internal-format
15146 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
15147 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
15150 #, gcc-internal-format
15151 msgid "extra brace group at end of initializer"
15152 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
15155 #, gcc-internal-format
15156 msgid "missing braces around initializer"
15157 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
15160 #, gcc-internal-format
15161 msgid "braces around scalar initializer"
15162 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
15165 #, gcc-internal-format
15166 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
15167 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
15170 #, gcc-internal-format
15171 msgid "missing initializer"
15172 msgstr "пропущен инициализатор"
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "empty scalar initializer"
15177 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
15180 #, gcc-internal-format
15181 msgid "extra elements in scalar initializer"
15182 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
15184 #: c-typeck.c:7087 c-typeck.c:7168
15185 #, gcc-internal-format
15186 msgid "array index in non-array initializer"
15187 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
15189 #: c-typeck.c:7092 c-typeck.c:7224
15190 #, gcc-internal-format
15191 msgid "field name not in record or union initializer"
15192 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
15195 #, gcc-internal-format
15196 msgid "array index in initializer not of integer type"
15197 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
15199 #: c-typeck.c:7150 c-typeck.c:7159
15200 #, fuzzy, gcc-internal-format
15201 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
15202 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
15204 #: c-typeck.c:7164 c-typeck.c:7166
15205 #, gcc-internal-format
15206 msgid "nonconstant array index in initializer"
15207 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
15209 #: c-typeck.c:7170 c-typeck.c:7173
15210 #, gcc-internal-format
15211 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
15212 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
15215 #, gcc-internal-format
15216 msgid "empty index range in initializer"
15217 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
15220 #, gcc-internal-format
15221 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
15222 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
15225 #, gcc-internal-format
15226 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
15227 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
15229 #: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838
15230 #, gcc-internal-format
15231 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
15232 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
15234 #: c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7312 c-typeck.c:7840
15235 #, gcc-internal-format
15236 msgid "initialized field overwritten"
15237 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
15240 #, gcc-internal-format
15241 msgid "excess elements in char array initializer"
15242 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
15244 #: c-typeck.c:8064 c-typeck.c:8125
15245 #, gcc-internal-format
15246 msgid "excess elements in struct initializer"
15247 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
15250 #, gcc-internal-format
15251 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
15252 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
15255 #, gcc-internal-format
15256 msgid "excess elements in union initializer"
15257 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
15260 #, gcc-internal-format
15261 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
15262 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
15265 #, gcc-internal-format
15266 msgid "excess elements in array initializer"
15267 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
15270 #, gcc-internal-format
15271 msgid "excess elements in vector initializer"
15272 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
15275 #, gcc-internal-format
15276 msgid "excess elements in scalar initializer"
15277 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
15280 #, gcc-internal-format
15281 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
15282 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
15284 #: c-typeck.c:8601 cp/typeck.c:7576
15285 #, gcc-internal-format
15286 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
15287 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
15290 #, gcc-internal-format
15291 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
15292 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
15295 #, gcc-internal-format
15296 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
15297 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
15300 #, fuzzy, gcc-internal-format
15301 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
15302 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
15305 #, gcc-internal-format
15306 msgid "function returns address of local variable"
15307 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
15309 #: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:1038
15310 #, gcc-internal-format
15311 msgid "switch quantity not an integer"
15312 msgstr "в операторе switch задано не целое"
15315 #, gcc-internal-format
15316 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
15317 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
15319 #: c-typeck.c:8819 c-typeck.c:8827
15320 #, fuzzy, gcc-internal-format
15321 msgid "case label is not an integer constant expression"
15322 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
15324 #: c-typeck.c:8833 cp/parser.c:8268
15325 #, gcc-internal-format
15326 msgid "case label not within a switch statement"
15327 msgstr "case-метка вне оператора switch"
15330 #, gcc-internal-format
15331 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
15332 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
15334 #: c-typeck.c:8918 cp/parser.c:8564
15335 #, fuzzy, gcc-internal-format
15336 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
15337 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
15339 #: c-typeck.c:9027 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9156
15340 #, gcc-internal-format
15341 msgid "break statement not within loop or switch"
15342 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
15344 #: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9177
15345 #, gcc-internal-format
15346 msgid "continue statement not within a loop"
15347 msgstr "оператор continue вне цикла"
15349 #: c-typeck.c:9034 cp/parser.c:9167
15350 #, fuzzy, gcc-internal-format
15351 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
15352 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
15354 #: c-typeck.c:9060 cp/cp-gimplify.c:412
15355 #, gcc-internal-format
15356 msgid "statement with no effect"
15357 msgstr "оператор без побочного эффекта"
15360 #, gcc-internal-format
15361 msgid "expression statement has incomplete type"
15362 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
15364 #: c-typeck.c:9688 cp/typeck.c:3865
15365 #, gcc-internal-format
15366 msgid "right shift count is negative"
15367 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
15369 #: c-typeck.c:9699 cp/typeck.c:3872
15370 #, gcc-internal-format
15371 msgid "right shift count >= width of type"
15372 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
15374 #: c-typeck.c:9740 cp/typeck.c:3894
15375 #, gcc-internal-format
15376 msgid "left shift count is negative"
15377 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
15379 #: c-typeck.c:9747 cp/typeck.c:3900
15380 #, gcc-internal-format
15381 msgid "left shift count >= width of type"
15382 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
15384 #: c-typeck.c:9768 cp/typeck.c:3946
15385 #, gcc-internal-format
15386 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
15387 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
15389 #: c-typeck.c:9785 c-typeck.c:9805
15390 #, gcc-internal-format
15391 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
15394 #: c-typeck.c:9791 c-typeck.c:9811
15395 #, gcc-internal-format
15396 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
15399 #: c-typeck.c:9832 c-typeck.c:9907
15400 #, fuzzy, gcc-internal-format
15401 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
15402 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
15404 #: c-typeck.c:9839 c-typeck.c:9845
15405 #, gcc-internal-format
15406 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
15407 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
15409 #: c-typeck.c:9852 c-typeck.c:9917
15410 #, gcc-internal-format
15411 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
15412 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
15414 #: c-typeck.c:9864 c-typeck.c:9869 c-typeck.c:9943 c-typeck.c:9948
15415 #, gcc-internal-format
15416 msgid "comparison between pointer and integer"
15417 msgstr "сравнение указателя и целого"
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
15422 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
15425 #, gcc-internal-format
15426 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
15427 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
15430 #, fuzzy, gcc-internal-format
15431 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
15432 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
15434 #: c-typeck.c:9925 c-typeck.c:9928 c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9938
15435 #, gcc-internal-format
15436 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
15437 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
15439 #: c-typeck.c:9982 cp/typeck.c:4259
15440 #, fuzzy, gcc-internal-format
15441 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
15442 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15444 #: c-typeck.c:10264
15445 #, gcc-internal-format
15446 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
15447 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15449 #: c-typeck.c:10268
15450 #, gcc-internal-format
15451 msgid "used struct type value where scalar is required"
15452 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15454 #: c-typeck.c:10272
15455 #, gcc-internal-format
15456 msgid "used union type value where scalar is required"
15457 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15459 #: c-typeck.c:10433 cp/semantics.c:3921
15460 #, fuzzy, gcc-internal-format
15461 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
15462 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
15464 #: c-typeck.c:10468 cp/semantics.c:3934
15465 #, gcc-internal-format
15466 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
15469 #: c-typeck.c:10485 cp/semantics.c:3944
15470 #, gcc-internal-format
15471 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
15474 #: c-typeck.c:10495 cp/semantics.c:3741
15475 #, fuzzy, gcc-internal-format
15476 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
15477 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
15479 #: c-typeck.c:10503 c-typeck.c:10525 c-typeck.c:10547
15480 #, gcc-internal-format
15481 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
15484 #: c-typeck.c:10518 cp/semantics.c:3764
15485 #, fuzzy, gcc-internal-format
15486 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
15487 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15489 #: c-typeck.c:10540 cp/semantics.c:3786
15490 #, fuzzy, gcc-internal-format
15491 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
15492 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15494 #: c-typeck.c:10602 cp/semantics.c:3986
15495 #, gcc-internal-format
15496 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
15499 #: c-typeck.c:10691
15500 #, gcc-internal-format
15501 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
15505 #, gcc-internal-format
15506 msgid "function call has aggregate value"
15507 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
15509 #: cfgexpand.c:1106 function.c:1018 varasm.c:1990
15510 #, gcc-internal-format
15511 msgid "size of variable %q+D is too large"
15512 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
15514 #: cfgexpand.c:4030
15515 #, fuzzy, gcc-internal-format
15516 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
15517 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
15519 #: cfgexpand.c:4034
15520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15521 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
15522 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
15525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15526 msgid "bb %d on wrong place"
15527 msgstr "блок %d неверно расположен"
15530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15531 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
15532 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
15535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15536 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
15540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15541 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
15542 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15546 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
15547 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
15550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15551 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
15552 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
15555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15556 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
15557 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
15560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15561 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
15562 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
15565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15566 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
15567 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
15570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15571 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
15572 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15576 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
15577 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15579 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
15580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15581 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
15582 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
15585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15586 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
15587 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
15590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15591 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
15592 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
15595 #, gcc-internal-format
15596 msgid "verify_flow_info failed"
15597 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
15600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15601 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
15602 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
15605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15606 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
15607 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15611 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
15612 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
15615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15616 msgid "%s does not support split_block"
15617 msgstr "%s не поддерживает split_block"
15620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15621 msgid "%s does not support move_block_after"
15622 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
15625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15626 msgid "%s does not support delete_basic_block"
15627 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
15630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15631 msgid "%s does not support split_edge"
15632 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
15635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15636 msgid "%s does not support create_basic_block"
15637 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
15640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15641 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
15642 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15646 msgid "%s does not support predict_edge"
15647 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
15650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15651 msgid "%s does not support predicted_by_p"
15652 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
15655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15656 msgid "%s does not support merge_blocks"
15657 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
15660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15661 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
15662 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
15665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15666 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
15667 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
15670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15671 msgid "%s does not support duplicate_block"
15672 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
15675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15676 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
15677 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
15680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15681 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
15682 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
15685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15686 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
15687 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
15690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15691 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
15692 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
15695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15696 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
15697 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
15700 #, fuzzy, gcc-internal-format
15701 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
15702 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
15705 #, fuzzy, gcc-internal-format
15706 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
15707 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
15710 #, fuzzy, gcc-internal-format
15711 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
15712 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
15715 #, fuzzy, gcc-internal-format
15716 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
15717 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
15720 #, fuzzy, gcc-internal-format
15721 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
15722 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
15725 #, fuzzy, gcc-internal-format
15726 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
15727 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
15730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15731 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
15732 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
15735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15736 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
15737 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
15740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15741 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
15742 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
15745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15746 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
15747 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
15750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15751 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
15755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15756 msgid "corrupted exits list of loop %d"
15760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15761 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
15765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15766 msgid "exit %d->%d not recorded"
15770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15771 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
15775 #, gcc-internal-format
15776 msgid "too many loop exits recorded"
15780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15781 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
15782 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
15785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15786 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
15787 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
15790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15791 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
15795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15796 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
15800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15801 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
15805 #, gcc-internal-format
15806 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
15807 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
15810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15811 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
15812 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
15815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15816 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
15817 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
15820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15821 msgid "too many eh edges %i"
15822 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15826 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
15827 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15831 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
15832 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
15835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15836 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
15837 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15841 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
15842 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
15845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15846 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
15847 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
15850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15851 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
15852 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
15855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15856 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
15857 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
15860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15861 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
15862 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
15864 #: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012
15865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15866 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
15867 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
15870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15871 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
15872 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
15875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15876 msgid "in basic block %d:"
15877 msgstr "в блоке %d"
15879 #: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177
15880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15881 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
15882 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
15885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15886 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
15887 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
15890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15891 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
15892 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
15895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15896 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
15897 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
15900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15901 msgid "missing barrier after block %i"
15902 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
15905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15906 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
15907 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
15910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15911 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
15912 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
15915 #, gcc-internal-format
15916 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
15917 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
15920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15921 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15922 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15925 #, gcc-internal-format
15926 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
15927 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
15929 #: cgraphunit.c:416
15930 #, gcc-internal-format
15931 msgid "caller edge count is negative"
15932 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15934 #: cgraphunit.c:421
15935 #, fuzzy, gcc-internal-format
15936 msgid "caller edge frequency is negative"
15937 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15939 #: cgraphunit.c:426
15940 #, fuzzy, gcc-internal-format
15941 msgid "caller edge frequency is too large"
15942 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15944 #: cgraphunit.c:435
15945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15946 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
15947 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15949 #: cgraphunit.c:471
15950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15951 msgid "aux field set for edge %s->%s"
15952 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15954 #: cgraphunit.c:478
15955 #, fuzzy, gcc-internal-format
15956 msgid "execution count is negative"
15957 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15959 #: cgraphunit.c:483
15960 #, gcc-internal-format
15961 msgid "externally visible inline clone"
15964 #: cgraphunit.c:488
15965 #, gcc-internal-format
15966 msgid "inline clone with address taken"
15969 #: cgraphunit.c:493
15970 #, fuzzy, gcc-internal-format
15971 msgid "inline clone is needed"
15972 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15974 #: cgraphunit.c:500
15975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15976 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
15977 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15979 #: cgraphunit.c:507
15980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15981 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
15984 #: cgraphunit.c:524
15985 #, gcc-internal-format
15986 msgid "inlined_to pointer is wrong"
15987 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15989 #: cgraphunit.c:529
15990 #, gcc-internal-format
15991 msgid "multiple inline callers"
15992 msgstr "множественные inline-вызовы"
15994 #: cgraphunit.c:536
15995 #, gcc-internal-format
15996 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
15997 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
15999 #: cgraphunit.c:545
16000 #, fuzzy, gcc-internal-format
16001 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16002 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
16004 #: cgraphunit.c:550
16005 #, gcc-internal-format
16006 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16007 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
16009 #: cgraphunit.c:556
16010 #, fuzzy, gcc-internal-format
16011 msgid "node not found in cgraph_hash"
16012 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
16014 #: cgraphunit.c:568
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "node has wrong clone_of"
16019 #: cgraphunit.c:580
16020 #, gcc-internal-format
16021 msgid "node has wrong clone list"
16024 #: cgraphunit.c:586
16025 #, gcc-internal-format
16026 msgid "node is in clone list but it is not clone"
16029 #: cgraphunit.c:591
16030 #, gcc-internal-format
16031 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
16034 #: cgraphunit.c:596
16035 #, gcc-internal-format
16036 msgid "double linked list of clones corrupted"
16039 #: cgraphunit.c:605
16040 #, gcc-internal-format
16041 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
16044 #: cgraphunit.c:610
16045 #, gcc-internal-format
16046 msgid "node is alone in a comdat group"
16049 #: cgraphunit.c:617
16050 #, gcc-internal-format
16051 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
16054 #: cgraphunit.c:652
16055 #, gcc-internal-format
16056 msgid "shared call_stmt:"
16057 msgstr "разделяемый call_stmt:"
16059 #: cgraphunit.c:662
16060 #, fuzzy, gcc-internal-format
16061 msgid "edge points to same body alias:"
16062 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16064 #: cgraphunit.c:674
16065 #, gcc-internal-format
16066 msgid "edge points to wrong declaration:"
16067 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16069 #: cgraphunit.c:685
16070 #, gcc-internal-format
16071 msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
16074 #: cgraphunit.c:693
16075 #, gcc-internal-format
16076 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
16079 #: cgraphunit.c:703
16080 #, gcc-internal-format
16081 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16082 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
16084 #: cgraphunit.c:719
16085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16086 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16087 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16089 #: cgraphunit.c:731
16090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16091 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
16092 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16094 #: cgraphunit.c:742
16095 #, gcc-internal-format
16096 msgid "verify_cgraph_node failed"
16097 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
16099 #: cgraphunit.c:817
16100 #, fuzzy, gcc-internal-format
16101 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
16102 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
16104 #: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
16105 #, fuzzy, gcc-internal-format
16106 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16107 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
16109 #: cgraphunit.c:881
16110 #, fuzzy, gcc-internal-format
16111 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
16112 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16114 #: cgraphunit.c:919
16115 #, fuzzy, gcc-internal-format
16116 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
16117 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16119 #: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
16120 #, gcc-internal-format
16121 msgid "failed to reclaim unneeded function"
16122 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16124 #: cgraphunit.c:1931
16125 #, fuzzy, gcc-internal-format
16126 msgid "nodes with unreleased memory found"
16127 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
16129 #: collect2.c:1489 opts.c:801
16130 #, fuzzy, gcc-internal-format
16131 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
16132 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
16135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16136 msgid "unknown demangling style '%s'"
16137 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
16140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16141 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16142 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
16145 #, gcc-internal-format
16146 msgid "cannot find 'ldd'"
16147 msgstr "не найдена программа `ldd'"
16150 #, gcc-internal-format
16151 msgid "cannot convert to a pointer type"
16152 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
16155 #, gcc-internal-format
16156 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
16157 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
16160 #, gcc-internal-format
16161 msgid "aggregate value used where a float was expected"
16162 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
16165 #, gcc-internal-format
16166 msgid "conversion to incomplete type"
16167 msgstr "преобразование к неполному типу"
16169 #: convert.c:852 convert.c:928
16170 #, fuzzy, gcc-internal-format
16171 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
16172 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
16175 #, gcc-internal-format
16176 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
16177 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
16180 #, gcc-internal-format
16181 msgid "pointer value used where a complex was expected"
16182 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
16185 #, gcc-internal-format
16186 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
16187 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
16190 #, fuzzy, gcc-internal-format
16191 msgid "can%'t convert value to a vector"
16192 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
16195 #, fuzzy, gcc-internal-format
16196 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
16197 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
16200 #, gcc-internal-format
16201 msgid "%qs is not a gcov data file"
16202 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
16205 #, gcc-internal-format
16206 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
16207 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
16209 #: coverage.c:275 coverage.c:283
16210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16211 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
16212 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
16214 #: coverage.c:277 coverage.c:369
16215 #, gcc-internal-format
16216 msgid "checksum is %x instead of %x"
16217 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
16219 #: coverage.c:285 coverage.c:372
16220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16221 msgid "number of counters is %d instead of %d"
16222 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
16225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16226 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
16227 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
16230 #, gcc-internal-format
16231 msgid "%qs has overflowed"
16232 msgstr "переполнение %qs"
16235 #, fuzzy, gcc-internal-format
16236 msgid "no coverage for function %qE found"
16237 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
16240 #, fuzzy, gcc-internal-format
16241 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
16242 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
16245 #, gcc-internal-format
16246 msgid "coverage mismatch ignored"
16250 #, fuzzy, gcc-internal-format
16251 msgid "execution counts estimated"
16252 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16255 #, fuzzy, gcc-internal-format
16256 msgid "execution counts assumed to be zero"
16257 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16260 #, gcc-internal-format
16261 msgid "this can result in poorly optimized code"
16265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16266 msgid "cannot open %s"
16267 msgstr "ошибка открытия %s"
16270 #, gcc-internal-format
16271 msgid "error writing %qs"
16272 msgstr "ошибка записи %qs"
16275 #, fuzzy, gcc-internal-format
16276 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
16277 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
16280 #, gcc-internal-format
16281 msgid "too many input files"
16282 msgstr "слишком много входных файлов"
16285 #, gcc-internal-format
16286 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
16290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16291 msgid "-fdbg-cnt=%s"
16295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16300 #, gcc-internal-format
16301 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
16304 #: diagnostic.c:893
16305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16306 msgid "in %s, at %s:%d"
16307 msgstr "в %s, в %s:%d"
16309 #: dominance.c:1027
16310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16311 msgid "dominator of %d status unknown"
16312 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
16314 #: dominance.c:1034
16315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16316 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
16317 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
16319 #: dwarf2out.c:4124
16320 #, gcc-internal-format
16321 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
16324 #: dwarf2out.c:5697
16325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16326 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
16327 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
16329 #: dwarf2out.c:13671
16330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16331 msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
16335 #, gcc-internal-format
16336 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
16337 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
16340 #, gcc-internal-format
16342 msgstr "разделяемый rtl-код"
16345 #, gcc-internal-format
16346 msgid "internal consistency failure"
16347 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
16352 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
16355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16356 msgid "abort in %s, at %s:%d"
16357 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
16360 #, gcc-internal-format
16361 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
16362 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
16365 #, gcc-internal-format
16366 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16367 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
16369 #: except.c:3329 except.c:3354
16370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16371 msgid "region_array is corrupted for region %i"
16372 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
16374 #: except.c:3342 except.c:3373
16375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16376 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
16377 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
16380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16381 msgid "outer block of region %i is wrong"
16382 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
16385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16386 msgid "negative nesting depth of region %i"
16387 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
16390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16391 msgid "region of lp %i is wrong"
16392 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
16395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16396 msgid "tree list ends on depth %i"
16397 msgstr "лист дерева на глубине %i"
16400 #, fuzzy, gcc-internal-format
16401 msgid "region_array does not match region_tree"
16402 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
16405 #, fuzzy, gcc-internal-format
16406 msgid "lp_array does not match region_tree"
16407 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
16410 #, gcc-internal-format
16411 msgid "verify_eh_tree failed"
16412 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
16415 #, gcc-internal-format
16416 msgid "stack limits not supported on this target"
16417 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
16420 #, gcc-internal-format
16421 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
16425 #, gcc-internal-format
16426 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
16430 #, fuzzy, gcc-internal-format
16431 msgid "mis-aligned access used for structure member"
16432 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16435 #, fuzzy, gcc-internal-format
16436 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
16437 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16440 #, gcc-internal-format
16441 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
16447 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
16452 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
16457 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
16462 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
16464 #: final.c:4381 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171
16465 #, fuzzy, gcc-internal-format
16466 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
16467 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16469 #: final.c:4445 tree-optimize.c:187
16470 #, fuzzy, gcc-internal-format
16471 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
16472 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16474 #: fixed-value.c:103
16475 #, fuzzy, gcc-internal-format
16476 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
16477 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
16479 #: fold-const.c:655
16480 #, gcc-internal-format
16481 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
16484 #: fold-const.c:3491 fold-const.c:3503
16485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16486 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
16487 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
16489 #: fold-const.c:4840
16490 #, gcc-internal-format
16491 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
16494 #: fold-const.c:5286 fold-const.c:5300
16495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16496 msgid "comparison is always %d"
16497 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16499 #: fold-const.c:5433
16500 #, gcc-internal-format
16501 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
16502 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
16504 #: fold-const.c:5438
16505 #, gcc-internal-format
16506 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
16507 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
16509 #: fold-const.c:8411
16510 #, gcc-internal-format
16511 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
16514 #: fold-const.c:8576
16515 #, gcc-internal-format
16516 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
16519 #: fold-const.c:8815
16520 #, gcc-internal-format
16521 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
16524 #: fold-const.c:13734
16525 #, gcc-internal-format
16526 msgid "fold check: original tree changed by fold"
16527 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
16530 #, fuzzy, gcc-internal-format
16531 msgid "total size of local objects too large"
16532 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
16534 #: function.c:1749 gimplify.c:5066
16535 #, gcc-internal-format
16536 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
16537 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
16540 #, gcc-internal-format
16541 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
16542 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
16545 #, gcc-internal-format
16546 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
16547 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
16550 #, gcc-internal-format
16551 msgid "function returns an aggregate"
16552 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16555 #, gcc-internal-format
16556 msgid "unused parameter %q+D"
16557 msgstr "параметр %q+D не используется"
16559 #: gcc.c:1699 gcc.c:1719
16560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16561 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
16562 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
16564 #: gcc.c:1745 gcc.c:1754 gcc.c:1764 gcc.c:1774
16565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16566 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
16567 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
16570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16571 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
16572 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
16575 #, fuzzy, gcc-internal-format
16576 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
16577 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
16580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16581 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
16582 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
16584 #: gcc.c:1823 gcc.c:1836
16585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16586 msgid "specs file malformed after %ld characters"
16587 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
16590 #, gcc-internal-format
16591 msgid "spec file has no spec for linking"
16592 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
16595 #, fuzzy, gcc-internal-format
16596 msgid "system path %qs is not absolute"
16597 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
16600 #, gcc-internal-format
16601 msgid "-pipe not supported"
16602 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
16605 #, fuzzy, gcc-internal-format
16606 msgid "pex_init failed: %m"
16607 msgstr "ошибка в pex_init"
16610 #, fuzzy, gcc-internal-format
16611 msgid "failed to get exit status: %m"
16612 msgstr "не удалось получить код возврата"
16615 #, fuzzy, gcc-internal-format
16616 msgid "failed to get process times: %m"
16617 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
16620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16621 msgid "%s (program %s)"
16622 msgstr "программы: %s\n"
16624 #: gcc.c:3097 opts-common.c:958 opts-common.c:1030
16625 #, fuzzy, gcc-internal-format
16626 msgid "unrecognized command line option %qs"
16627 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16630 #, gcc-internal-format
16631 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
16635 #, fuzzy, gcc-internal-format
16636 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
16637 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
16640 #, fuzzy, gcc-internal-format
16641 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
16642 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
16645 #, gcc-internal-format
16646 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
16650 #, fuzzy, gcc-internal-format
16651 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
16652 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
16655 #, gcc-internal-format
16656 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
16660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16661 msgid "could not open temporary response file %s"
16662 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
16665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16666 msgid "could not write to temporary response file %s"
16667 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
16670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16671 msgid "could not close temporary response file %s"
16672 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
16675 #, fuzzy, gcc-internal-format
16676 msgid "spec %qs invalid"
16677 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
16680 #, fuzzy, gcc-internal-format
16681 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
16682 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
16685 #, fuzzy, gcc-internal-format
16686 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
16687 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
16690 #, fuzzy, gcc-internal-format
16691 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
16692 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
16694 #. Catch the case where a spec string contains something like
16695 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
16696 #. hand side of the :.
16698 #, fuzzy, gcc-internal-format
16699 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
16700 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
16703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16704 msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
16705 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
16708 #, fuzzy, gcc-internal-format
16709 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
16710 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
16713 #, fuzzy, gcc-internal-format
16714 msgid "unknown spec function %qs"
16715 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
16718 #, fuzzy, gcc-internal-format
16719 msgid "error in args to spec function %qs"
16720 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
16723 #, gcc-internal-format
16724 msgid "malformed spec function name"
16725 msgstr "некорректное имя spec-функции"
16729 #, gcc-internal-format
16730 msgid "no arguments for spec function"
16731 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
16734 #, gcc-internal-format
16735 msgid "malformed spec function arguments"
16736 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
16739 #, fuzzy, gcc-internal-format
16740 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
16741 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
16744 #, fuzzy, gcc-internal-format
16745 msgid "braced spec body %qs is invalid"
16746 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
16749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16750 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
16751 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
16754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16755 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
16758 #: gcc.c:6013 gcc.c:6054
16759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16760 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
16761 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
16763 #: gcc.c:6033 gcc.c:6070
16764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16765 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
16769 #, fuzzy, gcc-internal-format
16770 msgid "atexit failed"
16771 msgstr "ошибка в pex_init"
16774 #, gcc-internal-format
16775 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16776 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16779 #, gcc-internal-format
16780 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16781 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16784 #, fuzzy, gcc-internal-format
16785 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
16786 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
16788 #. The error status indicates that only one set of fixed
16789 #. headers should be built.
16791 #, gcc-internal-format
16792 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
16793 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
16796 #, gcc-internal-format
16797 msgid "no input files"
16798 msgstr "не заданы входные файлы"
16801 #, fuzzy, gcc-internal-format
16802 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
16803 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
16806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16807 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
16808 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
16811 #, gcc-internal-format
16812 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
16816 #, gcc-internal-format
16817 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
16821 #, fuzzy, gcc-internal-format
16822 msgid "comparing final insns dumps"
16823 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16826 #, gcc-internal-format
16827 msgid "-fuse-linker-plugin, but "
16831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16832 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
16833 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
16836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16837 msgid "language %s not recognized"
16838 msgstr "некорректное задание языка %s"
16841 #, fuzzy, gcc-internal-format
16846 #, fuzzy, gcc-internal-format
16847 msgid "multilib spec %qs is invalid"
16848 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
16851 #, fuzzy, gcc-internal-format
16852 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
16853 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
16855 #: gcc.c:7390 gcc.c:7531
16856 #, fuzzy, gcc-internal-format
16857 msgid "multilib select %qs is invalid"
16858 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
16861 #, fuzzy, gcc-internal-format
16862 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
16863 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
16866 #, fuzzy, gcc-internal-format
16867 msgid "environment variable %qs not defined"
16868 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
16870 #: gcc.c:7887 gcc.c:7892
16871 #, fuzzy, gcc-internal-format
16872 msgid "invalid version number %qs"
16873 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
16876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16877 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
16878 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16882 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
16883 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16886 #, fuzzy, gcc-internal-format
16887 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
16888 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
16891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16892 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
16893 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16897 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
16898 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16902 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16903 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16907 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16908 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16912 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
16916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16917 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
16918 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
16921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16922 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
16923 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
16925 #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
16926 #: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420
16927 #: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435
16928 #, fuzzy, gcc-internal-format
16929 msgid "can%'t write PCH file: %m"
16930 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
16932 #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
16933 #, fuzzy, gcc-internal-format
16934 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
16935 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
16937 #: ggc-common.c:571
16938 #, fuzzy, gcc-internal-format
16939 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
16940 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
16942 #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
16943 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454
16944 #, fuzzy, gcc-internal-format
16945 msgid "can%'t read PCH file: %m"
16946 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
16948 #: ggc-common.c:649
16949 #, gcc-internal-format
16950 msgid "had to relocate PCH"
16951 msgstr "пришлось переместить PCH"
16954 #, gcc-internal-format
16955 msgid "open /dev/zero: %m"
16956 msgstr "open /dev/zero: %m"
16958 #: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "can%'t write PCH file"
16961 msgstr "ошибка записи PCH файла"
16963 #: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428
16964 #, fuzzy, gcc-internal-format
16965 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
16966 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
16969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16970 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
16971 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
16974 #, fuzzy, gcc-internal-format
16975 msgid "using result of function returning %<void%>"
16976 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
16979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16980 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
16981 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
16984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16985 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
16989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16990 msgid "memory input %d is not directly addressable"
16991 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
16994 #, fuzzy, gcc-internal-format
16995 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
16996 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
16998 #: gimplify.c:5558 gimplify.c:5620
16999 #, gcc-internal-format
17000 msgid "enclosing task"
17004 #, gcc-internal-format
17005 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
17009 #, gcc-internal-format
17010 msgid "enclosing parallel"
17014 #, fuzzy, gcc-internal-format
17015 msgid "iteration variable %qE should be private"
17016 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17019 #, fuzzy, gcc-internal-format
17020 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
17021 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
17026 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
17031 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
17034 #, gcc-internal-format
17035 msgid "gimplification failed"
17039 #, fuzzy, gcc-internal-format
17040 msgid "could not close Go dump file: %m"
17041 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17044 #, fuzzy, gcc-internal-format
17045 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
17046 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17048 #: graph.c:411 toplev.c:1517 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
17049 #: objc/objc-act.c:477
17050 #, gcc-internal-format
17051 msgid "can%'t open %s: %m"
17052 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17054 #: graphite-clast-to-gimple.c:1228 graphite-poly.c:691 toplev.c:928
17056 #, gcc-internal-format
17057 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
17058 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
17060 #: graphite-poly.c:593
17061 #, fuzzy, gcc-internal-format
17062 msgid "the file is not in OpenScop format"
17063 msgstr "ширина поля в формате printf"
17065 #: graphite-poly.c:604
17066 #, fuzzy, gcc-internal-format
17067 msgid "the language is not recognized"
17068 msgstr "некорректное задание языка %s"
17070 #: graphite-poly.c:615
17071 #, gcc-internal-format
17072 msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
17075 #: graphite-poly.c:628
17076 #, gcc-internal-format
17077 msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
17080 #: graphite-poly.c:719
17081 #, fuzzy, gcc-internal-format
17082 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
17083 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
17085 #: graphite-poly.c:742
17086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17087 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
17091 #, fuzzy, gcc-internal-format
17092 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
17093 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
17095 #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
17096 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
17097 #. this should never happen.
17098 #: ipa-reference.c:1198
17099 #, gcc-internal-format
17100 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
17103 #: ira.c:1377 ira.c:1390 ira.c:1404
17104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17105 msgid "%s cannot be used in asm here"
17106 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
17108 #: lto-cgraph.c:1069
17109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17110 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
17113 #: lto-cgraph.c:1221
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
17118 #: lto-cgraph.c:1227
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
17123 #: lto-cgraph.c:1293
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
17128 #: lto-cgraph.c:1467
17129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17130 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
17133 #: lto-cgraph.c:1515
17134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17135 msgid "Profile information in %s corrupted"
17138 #: lto-cgraph.c:1550
17139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17140 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
17141 msgstr "нет класса %qs"
17143 #: lto-cgraph.c:1560
17144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17145 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
17146 msgstr "нет класса %qs"
17148 #: lto-cgraph.c:1568
17149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17150 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
17151 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
17153 #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
17154 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
17155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17156 msgid "compressed stream: %s"
17159 #: lto-section-in.c:68
17160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17161 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
17164 #: lto-streamer-in.c:80
17165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17166 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
17169 #: lto-streamer-in.c:91
17170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17171 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
17174 #: lto-streamer-in.c:105
17175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17176 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
17179 #: lto-streamer-in.c:149
17180 #, gcc-internal-format
17181 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17184 #: lto-streamer-in.c:209
17185 #, gcc-internal-format
17186 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17189 #: lto-streamer-in.c:986
17190 #, gcc-internal-format
17191 msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
17194 #: lto-streamer-in.c:992
17195 #, fuzzy, gcc-internal-format
17196 msgid "original type declared here"
17197 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
17199 #: lto-streamer-in.c:994
17200 #, gcc-internal-format
17201 msgid "field in mismatching type declared here"
17204 #: lto-streamer-in.c:1000
17205 #, fuzzy, gcc-internal-format
17206 msgid "type of field declared here"
17207 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
17209 #: lto-streamer-in.c:1007
17210 #, fuzzy, gcc-internal-format
17211 msgid "type of mismatching field declared here"
17212 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17214 #: lto-streamer-in.c:1028
17215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17216 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17219 #: lto-streamer-in.c:2298
17220 #, gcc-internal-format
17221 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
17224 #: lto-streamer-in.c:2392
17225 #, fuzzy, gcc-internal-format
17226 msgid "optimization options not supported yet"
17227 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17229 #: lto-streamer-in.c:2542
17230 #, gcc-internal-format
17231 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
17234 #: lto-streamer-in.c:2586
17235 #, gcc-internal-format
17236 msgid "target specific builtin not available"
17239 #: lto-streamer-out.c:1239
17240 #, gcc-internal-format
17241 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
17244 #: lto-streamer-out.c:1263
17245 #, fuzzy, gcc-internal-format
17246 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
17247 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
17249 #: lto-streamer-out.c:1307
17250 #, gcc-internal-format
17251 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17254 #: lto-streamer.c:161
17255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17256 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
17259 #: lto-streamer.c:795
17260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17261 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
17264 #: lto-symtab.c:542
17265 #, fuzzy, gcc-internal-format
17266 msgid "%qD has already been defined"
17267 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
17269 #: lto-symtab.c:544
17270 #, fuzzy, gcc-internal-format
17271 msgid "previously defined here"
17272 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
17274 #: lto-symtab.c:626
17275 #, fuzzy, gcc-internal-format
17276 msgid "type of %qD does not match original declaration"
17277 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
17279 #: lto-symtab.c:633
17280 #, fuzzy, gcc-internal-format
17281 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
17282 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
17284 #: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745
17285 #, fuzzy, gcc-internal-format
17286 msgid "previously declared here"
17287 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
17289 #: lto-symtab.c:670
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format
17291 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
17292 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
17294 #: lto-symtab.c:728
17295 #, fuzzy, gcc-internal-format
17296 msgid "variable %qD redeclared as function"
17297 msgstr "поле %qs описано как функция"
17299 #: lto-symtab.c:734
17300 #, fuzzy, gcc-internal-format
17301 msgid "function %qD redeclared as variable"
17302 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
17305 #, gcc-internal-format
17306 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17310 #, gcc-internal-format
17311 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17315 #, gcc-internal-format
17316 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
17320 #, gcc-internal-format
17321 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
17325 #, gcc-internal-format
17326 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
17330 #, gcc-internal-format
17331 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
17334 #: omp-low.c:6785 cp/decl.c:2808 cp/parser.c:9164 cp/parser.c:9184
17335 #, gcc-internal-format
17336 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
17339 #: omp-low.c:6787 omp-low.c:6792
17340 #, gcc-internal-format
17341 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
17344 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
17346 #, fuzzy, gcc-internal-format
17347 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
17348 msgstr " входит в try-блок"
17350 #: opts-common.c:969
17351 #, gcc-internal-format
17352 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
17353 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
17355 #: opts-common.c:979
17356 #, fuzzy, gcc-internal-format
17357 msgid "missing argument to %qs"
17358 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
17360 #: opts-common.c:985 opts.c:547
17361 #, fuzzy, gcc-internal-format
17362 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
17363 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
17365 #: opts-common.c:1000
17366 #, fuzzy, gcc-internal-format
17367 msgid "unrecognized argument in option %qs"
17368 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17370 #: opts-common.c:1016
17371 #, fuzzy, gcc-internal-format
17372 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
17373 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17375 #: opts-global.c:102
17376 #, fuzzy, gcc-internal-format
17377 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
17378 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17380 #. Eventually this should become a hard error IMO.
17381 #: opts-global.c:108
17382 #, fuzzy, gcc-internal-format
17383 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
17384 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17386 #: opts-global.c:139
17387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17388 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17389 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17391 #: opts-global.c:375
17392 #, fuzzy, gcc-internal-format
17393 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
17394 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17396 #: opts-global.c:387 opts-global.c:395
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
17401 #: opts-global.c:419
17402 #, fuzzy, gcc-internal-format
17403 msgid "unrecognized register name %qs"
17404 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
17407 #, fuzzy, gcc-internal-format
17408 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
17409 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
17412 #, gcc-internal-format
17413 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
17417 #, gcc-internal-format
17418 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
17422 #, gcc-internal-format
17423 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
17427 #, gcc-internal-format
17428 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
17432 #, gcc-internal-format
17433 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
17436 #: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
17439 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17441 #: opts.c:737 config/sh/sh.c:981
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
17444 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17446 #: opts.c:754 config/pa/pa.c:588
17447 #, gcc-internal-format
17448 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
17449 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17452 #, fuzzy, gcc-internal-format
17453 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
17454 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
17462 #, fuzzy, gcc-internal-format
17463 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
17464 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
17467 #, gcc-internal-format
17468 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
17472 #, gcc-internal-format
17473 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
17477 #, fuzzy, gcc-internal-format
17478 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
17479 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
17482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17483 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
17484 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
17487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17488 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
17489 msgstr "параметр %q+D не используется"
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17493 msgid "dwarf version %d is not supported"
17494 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17498 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
17499 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
17502 #, gcc-internal-format
17503 msgid "invalid --param value %qs"
17504 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "target system does not support debug output"
17509 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
17512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17513 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
17514 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
17517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17518 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
17519 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
17522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17523 msgid "debug output level %s is too high"
17524 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
17527 #, gcc-internal-format
17528 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
17529 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
17532 #, gcc-internal-format
17533 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
17534 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
17537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17538 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
17539 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
17542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17543 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
17547 #, gcc-internal-format
17548 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
17549 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
17552 #, gcc-internal-format
17553 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17554 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
17556 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
17558 #, gcc-internal-format
17559 msgid "invalid parameter %qs"
17560 msgstr "некорректный параметр %qs"
17563 #, fuzzy, gcc-internal-format
17564 msgid "invalid pass positioning operation"
17565 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
17568 #, fuzzy, gcc-internal-format
17569 msgid "plugin cannot register a missing pass"
17570 msgstr "не задан регистр в адресе"
17573 #, fuzzy, gcc-internal-format
17574 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
17575 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17578 #, fuzzy, gcc-internal-format
17579 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
17580 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
17583 #, fuzzy, gcc-internal-format
17584 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
17585 msgstr "нет тега для класса %qs"
17588 #, gcc-internal-format
17589 msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
17593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17595 "plugin %s was specified with different paths:\n"
17601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17602 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
17606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17607 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
17611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17612 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
17616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17617 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
17621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17622 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
17626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17628 "cannot load plugin %s\n"
17630 msgstr "ошибка открытия %s"
17633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17635 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
17640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17642 "cannot find %s in plugin %s\n"
17644 msgstr "нет класса %qs"
17647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17648 msgid "fail to initialize plugin %s"
17649 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
17652 #, gcc-internal-format
17653 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
17657 #, fuzzy, gcc-internal-format
17658 msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
17659 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17663 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
17664 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17667 #, gcc-internal-format
17668 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
17669 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
17672 #, gcc-internal-format
17673 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
17674 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
17677 #, gcc-internal-format
17678 msgid "correcting inconsistent profile data"
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format
17683 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
17684 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17688 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
17689 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
17692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17693 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
17694 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
17697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17698 msgid "output constraint %d must specify a single register"
17699 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
17702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17703 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
17704 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
17709 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17712 #, gcc-internal-format
17713 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
17714 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17717 #, gcc-internal-format
17718 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
17719 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
17722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17723 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
17724 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
17727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17728 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
17729 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
17732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17733 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
17734 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
17737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17738 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
17739 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
17742 #, fuzzy, gcc-internal-format
17743 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
17744 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17747 #, fuzzy, gcc-internal-format
17748 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
17749 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17752 #, fuzzy, gcc-internal-format
17753 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
17754 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17756 #: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5615 config/ia64/ia64.c:5622
17757 #: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8878
17758 #: config/sh/sh.c:8885 config/spu/spu.c:5127 config/spu/spu.c:5134
17759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17760 msgid "unknown register name: %s"
17761 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17764 #, fuzzy, gcc-internal-format
17765 msgid "stack register used for global register variable"
17766 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17769 #, gcc-internal-format
17770 msgid "global register variable follows a function definition"
17771 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
17774 #, gcc-internal-format
17775 msgid "register used for two global register variables"
17776 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17779 #, gcc-internal-format
17780 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
17781 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
17784 #, gcc-internal-format
17785 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
17786 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
17789 #, gcc-internal-format
17790 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
17791 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
17794 #, gcc-internal-format
17795 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
17796 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
17798 #: reload.c:3806 reload.c:4066
17799 #, gcc-internal-format
17800 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
17801 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
17804 #, fuzzy, gcc-internal-format
17805 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
17806 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17809 #, gcc-internal-format
17810 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
17811 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
17814 #, gcc-internal-format
17815 msgid "try reducing the number of local variables"
17816 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
17819 #, fuzzy, gcc-internal-format
17820 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
17821 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
17826 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
17829 #, gcc-internal-format
17830 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
17831 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
17836 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
17841 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
17844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17845 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
17846 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17850 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17851 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17855 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17856 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17860 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17861 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17865 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17866 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17870 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
17871 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17875 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
17876 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
17879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17880 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
17881 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
17884 #, gcc-internal-format
17885 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
17886 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
17889 #, gcc-internal-format
17890 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
17891 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
17894 #, gcc-internal-format
17895 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
17896 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
17898 #: stmt.c:359 stmt.c:458
17899 #, gcc-internal-format
17900 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
17901 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
17904 #, gcc-internal-format
17905 msgid "matching constraint not valid in output operand"
17906 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
17909 #, gcc-internal-format
17910 msgid "input operand constraint contains %qc"
17911 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
17914 #, gcc-internal-format
17915 msgid "matching constraint references invalid operand number"
17916 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
17919 #, gcc-internal-format
17920 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
17921 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
17924 #, gcc-internal-format
17925 msgid "matching constraint does not allow a register"
17926 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
17929 #, fuzzy, gcc-internal-format
17930 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17931 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
17934 #, gcc-internal-format
17935 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17936 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
17939 #, fuzzy, gcc-internal-format
17940 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
17941 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
17944 #, gcc-internal-format
17945 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17946 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
17949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17950 msgid "output number %d not directly addressable"
17951 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
17954 #, gcc-internal-format
17955 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17956 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
17959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17960 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
17961 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
17964 #, gcc-internal-format
17965 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17966 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
17969 #, gcc-internal-format
17970 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17971 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
17974 #, gcc-internal-format
17975 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17976 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
17979 #, gcc-internal-format
17980 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17981 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
17984 #, gcc-internal-format
17985 msgid "duplicate asm operand name %qs"
17986 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
17989 #, gcc-internal-format
17990 msgid "missing close brace for named operand"
17991 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
17994 #, gcc-internal-format
17995 msgid "undefined named operand %qs"
17996 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
17998 #: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1104 cp/cvt.c:1348
17999 #, gcc-internal-format
18000 msgid "value computed is not used"
18001 msgstr "вычисленное значение не используется"
18003 #: stor-layout.c:158
18004 #, gcc-internal-format
18005 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
18006 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
18008 #: stor-layout.c:160
18009 #, gcc-internal-format
18010 msgid "variable-size type declared outside of any function"
18011 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
18013 #: stor-layout.c:748
18014 #, gcc-internal-format
18015 msgid "size of %q+D is %d bytes"
18016 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
18018 #: stor-layout.c:750
18019 #, gcc-internal-format
18020 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18021 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
18023 #: stor-layout.c:1167
18024 #, gcc-internal-format
18025 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
18026 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
18028 #: stor-layout.c:1171
18029 #, gcc-internal-format
18030 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
18031 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
18033 #: stor-layout.c:1189
18034 #, gcc-internal-format
18035 msgid "padding struct to align %q+D"
18036 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
18038 #: stor-layout.c:1250
18039 #, gcc-internal-format
18040 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
18043 #: stor-layout.c:1556
18044 #, gcc-internal-format
18045 msgid "padding struct size to alignment boundary"
18046 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
18048 #: stor-layout.c:1584
18049 #, fuzzy, gcc-internal-format
18050 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
18051 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
18053 #: stor-layout.c:1588
18054 #, fuzzy, gcc-internal-format
18055 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
18056 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
18058 #: stor-layout.c:1594
18059 #, gcc-internal-format
18060 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
18061 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
18063 #: stor-layout.c:1596
18064 #, gcc-internal-format
18065 msgid "packed attribute is unnecessary"
18066 msgstr "атрибут packed не требуется"
18068 #: stor-layout.c:2068
18069 #, gcc-internal-format
18070 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
18071 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
18074 #, gcc-internal-format
18075 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
18076 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
18079 #, fuzzy, gcc-internal-format
18080 msgid "nested functions not supported on this target"
18081 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
18084 #, fuzzy, gcc-internal-format
18085 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
18086 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18088 #: targhooks.c:1193
18089 #, fuzzy, gcc-internal-format
18090 msgid "target attribute is not supported on this machine"
18091 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
18093 #: targhooks.c:1203
18094 #, fuzzy, gcc-internal-format
18095 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
18096 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
18099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18100 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
18101 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
18104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18105 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
18106 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
18109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18110 msgid "ld returned %d exit status"
18111 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18116 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "%q+D defined but not used"
18121 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
18126 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "-fstack-usage not supported for this target"
18131 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
18134 #, fuzzy, gcc-internal-format
18135 msgid "this target does not support %qs"
18136 msgstr "%s не поддерживает %s"
18139 #, gcc-internal-format
18140 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
18144 #, gcc-internal-format
18145 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
18146 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
18149 #, gcc-internal-format
18150 msgid "this target machine does not have delayed branches"
18151 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
18154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18155 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
18156 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
18159 #, fuzzy, gcc-internal-format
18160 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
18161 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18165 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
18166 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
18171 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
18176 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
18184 #, gcc-internal-format
18185 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
18186 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18189 #, gcc-internal-format
18190 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
18191 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18194 #, gcc-internal-format
18195 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
18196 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
18199 #, gcc-internal-format
18200 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
18201 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18204 #, gcc-internal-format
18205 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
18206 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18209 #, gcc-internal-format
18210 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
18211 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
18214 #, gcc-internal-format
18215 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
18219 #, gcc-internal-format
18220 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
18221 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
18224 #, fuzzy, gcc-internal-format
18225 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
18226 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "error writing to %s: %m"
18231 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
18233 #: toplev.c:1850 java/jcf-parse.c:1770
18234 #, gcc-internal-format
18235 msgid "error closing %s: %m"
18236 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18241 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18246 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
18256 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
18258 #: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3735
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
18264 #, fuzzy, gcc-internal-format
18265 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
18266 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18269 #, fuzzy, gcc-internal-format
18270 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
18271 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
18276 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
18283 #: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:871
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
18286 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
18289 #, fuzzy, gcc-internal-format
18290 msgid "non-integral used in condition"
18291 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "invalid conditional operand"
18296 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
18299 #, fuzzy, gcc-internal-format
18300 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
18301 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "invalid reference prefix"
18316 msgstr "неверный префикс ссылки"
18319 #, fuzzy, gcc-internal-format
18320 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
18321 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "invalid expression for min lvalue"
18336 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
18339 #, fuzzy, gcc-internal-format
18340 msgid "invalid operand in indirect reference"
18341 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18344 #, fuzzy, gcc-internal-format
18345 msgid "invalid operands to array reference"
18346 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18349 #, fuzzy, gcc-internal-format
18350 msgid "type mismatch in array reference"
18351 msgstr "отсутствует индекс массива"
18354 #, fuzzy, gcc-internal-format
18355 msgid "type mismatch in array range reference"
18356 msgstr "отсутствует индекс массива"
18359 #, fuzzy, gcc-internal-format
18360 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
18361 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18364 #, fuzzy, gcc-internal-format
18365 msgid "type mismatch in component reference"
18366 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18369 #, gcc-internal-format
18370 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
18374 #, fuzzy, gcc-internal-format
18375 msgid "conversion of register to a different size"
18376 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
18379 #, fuzzy, gcc-internal-format
18380 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
18381 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18384 #, fuzzy, gcc-internal-format
18385 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
18386 msgstr "некорректный оператор сдвига"
18389 #, gcc-internal-format
18390 msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
18394 #, gcc-internal-format
18395 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
18399 #, fuzzy, gcc-internal-format
18400 msgid "invalid function in gimple call"
18401 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
18404 #, fuzzy, gcc-internal-format
18405 msgid "non-function in gimple call"
18406 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
18409 #, fuzzy, gcc-internal-format
18410 msgid "invalid LHS in gimple call"
18411 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18414 #, gcc-internal-format
18415 msgid "LHS in noreturn call"
18419 #, fuzzy, gcc-internal-format
18420 msgid "invalid conversion in gimple call"
18421 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 msgid "invalid static chain in gimple call"
18426 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18429 #, gcc-internal-format
18430 msgid "static chain in indirect gimple call"
18434 #, gcc-internal-format
18435 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
18439 #, fuzzy, gcc-internal-format
18440 msgid "invalid argument to gimple call"
18441 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
18444 #, fuzzy, gcc-internal-format
18445 msgid "invalid operands in gimple comparison"
18446 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18449 #, fuzzy, gcc-internal-format
18450 msgid "type mismatch in comparison expression"
18451 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18454 #, gcc-internal-format
18455 msgid "non-register as LHS of unary operation"
18459 #, fuzzy, gcc-internal-format
18460 msgid "invalid operand in unary operation"
18461 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 msgid "invalid types in nop conversion"
18466 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18469 #, fuzzy, gcc-internal-format
18470 msgid "invalid types in address space conversion"
18471 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18474 #, fuzzy, gcc-internal-format
18475 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
18476 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18479 #, fuzzy, gcc-internal-format
18480 msgid "invalid types in conversion to floating point"
18481 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18484 #, fuzzy, gcc-internal-format
18485 msgid "invalid types in conversion to integer"
18486 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18489 #, fuzzy, gcc-internal-format
18490 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
18491 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18494 #, fuzzy, gcc-internal-format
18495 msgid "non-register as LHS of binary operation"
18496 msgstr "В подпрограмме"
18499 #, fuzzy, gcc-internal-format
18500 msgid "invalid operands in binary operation"
18501 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18504 #, fuzzy, gcc-internal-format
18505 msgid "type mismatch in complex expression"
18506 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18509 #, fuzzy, gcc-internal-format
18510 msgid "type mismatch in shift expression"
18511 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18514 #, fuzzy, gcc-internal-format
18515 msgid "type mismatch in vector shift expression"
18516 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18519 #, gcc-internal-format
18520 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
18524 #, fuzzy, gcc-internal-format
18525 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
18526 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18529 #, fuzzy, gcc-internal-format
18530 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
18531 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18534 #, fuzzy, gcc-internal-format
18535 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
18536 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18539 #, fuzzy, gcc-internal-format
18540 msgid "type mismatch in binary truth expression"
18541 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18544 #, fuzzy, gcc-internal-format
18545 msgid "type mismatch in binary expression"
18546 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18549 #, gcc-internal-format
18550 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
18554 #, fuzzy, gcc-internal-format
18555 msgid "invalid operands in ternary operation"
18556 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18559 #, fuzzy, gcc-internal-format
18560 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
18561 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18564 #, fuzzy, gcc-internal-format
18565 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
18566 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18569 #, fuzzy, gcc-internal-format
18570 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18571 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18574 #, fuzzy, gcc-internal-format
18575 msgid "invalid operand in unary expression"
18576 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18579 #, fuzzy, gcc-internal-format
18580 msgid "type mismatch in address expression"
18581 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18583 #: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
18584 #, fuzzy, gcc-internal-format
18585 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
18586 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
18589 #, fuzzy, gcc-internal-format
18590 msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
18591 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18594 #, fuzzy, gcc-internal-format
18595 msgid "invalid operand in return statement"
18596 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18599 #, fuzzy, gcc-internal-format
18600 msgid "invalid conversion in return statement"
18601 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18604 #, fuzzy, gcc-internal-format
18605 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
18606 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
18609 #, fuzzy, gcc-internal-format
18610 msgid "invalid operand to switch statement"
18611 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18614 #, fuzzy, gcc-internal-format
18615 msgid "invalid PHI result"
18616 msgstr "некорректный адрес"
18619 #, fuzzy, gcc-internal-format
18620 msgid "invalid PHI argument"
18621 msgstr "некорректный тип аргумента"
18624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18625 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
18626 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
18629 #, fuzzy, gcc-internal-format
18630 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
18631 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18634 #, fuzzy, gcc-internal-format
18635 msgid "invalid labels in gimple cond"
18636 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18639 #, fuzzy, gcc-internal-format
18640 msgid "verify_gimple failed"
18641 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18644 #, fuzzy, gcc-internal-format
18645 msgid "invalid function in call statement"
18646 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
18649 #, fuzzy, gcc-internal-format
18650 msgid "invalid pure const state for function"
18651 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18653 #: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1048 tree-ssa.c:1058
18654 #, fuzzy, gcc-internal-format
18655 msgid "in statement"
18656 msgstr "ожидался оператор"
18659 #, gcc-internal-format
18660 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
18661 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
18664 #, gcc-internal-format
18665 msgid "statement marked for throw in middle of block"
18666 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
18669 #, gcc-internal-format
18670 msgid "dead STMT in EH table"
18674 #, fuzzy, gcc-internal-format
18675 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
18676 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
18679 #, fuzzy, gcc-internal-format
18680 msgid "missing PHI def"
18681 msgstr "отсутствует определение"
18684 #, fuzzy, gcc-internal-format
18685 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
18686 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
18688 #: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
18689 #, gcc-internal-format
18690 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
18691 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
18694 #, fuzzy, gcc-internal-format
18695 msgid "invalid GIMPLE statement"
18696 msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
18701 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
18704 #, gcc-internal-format
18705 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
18709 #, fuzzy, gcc-internal-format
18710 msgid "incorrect setting of landing pad number"
18711 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
18714 #, gcc-internal-format
18715 msgid "verify_stmts failed"
18716 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18719 #, fuzzy, gcc-internal-format
18720 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
18721 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
18724 #, fuzzy, gcc-internal-format
18725 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
18726 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
18729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18730 msgid "fallthru to exit from bb %d"
18731 msgstr "сквозной выход из блока %d"
18734 #, gcc-internal-format
18735 msgid "nonlocal label "
18739 #, gcc-internal-format
18740 msgid "EH landing pad label "
18743 #: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
18744 #, gcc-internal-format
18749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18750 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
18751 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
18754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18755 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
18756 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
18759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18760 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
18761 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
18763 #: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
18764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18765 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
18766 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
18769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18770 msgid "explicit goto at end of bb %d"
18771 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
18774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18775 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
18776 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
18779 #, fuzzy, gcc-internal-format
18780 msgid "found default case not at the start of case vector"
18781 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
18784 #, fuzzy, gcc-internal-format
18785 msgid "case labels not sorted: "
18786 msgstr "case-метки не отсортированы"
18789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18790 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
18791 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
18794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18795 msgid "missing edge %i->%i"
18796 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
18799 #, fuzzy, gcc-internal-format
18800 msgid "%<noreturn%> function does return"
18801 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
18804 #, fuzzy, gcc-internal-format
18805 msgid "control reaches end of non-void function"
18806 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
18809 #, fuzzy, gcc-internal-format
18810 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
18811 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18814 #, fuzzy, gcc-internal-format
18815 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
18816 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18819 #, fuzzy, gcc-internal-format
18820 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18821 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18823 #: tree-dump.c:1068
18824 #, gcc-internal-format
18825 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18826 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
18829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18830 msgid "BB %i has multiple EH edges"
18831 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18835 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
18836 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18840 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
18841 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18845 msgid "BB %i is missing an EH edge"
18849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18850 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
18851 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
18853 #: tree-eh.c:4116 tree-eh.c:4135
18854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18855 msgid "BB %i is missing an edge"
18859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18860 msgid "BB %i too many fallthru edges"
18861 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18865 msgid "BB %i has incorrect edge"
18866 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18870 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
18871 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18873 #: tree-inline.c:2955
18874 #, fuzzy, gcc-internal-format
18875 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
18876 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
18878 #: tree-inline.c:2969
18879 #, fuzzy, gcc-internal-format
18880 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
18881 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
18883 #: tree-inline.c:3006
18884 #, gcc-internal-format
18885 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
18886 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
18888 #: tree-inline.c:3020
18889 #, gcc-internal-format
18890 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
18891 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
18893 #: tree-inline.c:3034
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
18896 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
18898 #: tree-inline.c:3046
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
18901 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
18903 #: tree-inline.c:3054
18904 #, gcc-internal-format
18905 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
18906 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
18908 #: tree-inline.c:3066
18909 #, gcc-internal-format
18910 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
18911 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
18913 #: tree-inline.c:3086
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
18916 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
18918 #: tree-inline.c:3189
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18921 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
18923 #: tree-inline.c:3197
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18926 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
18928 #: tree-inline.c:3813 tree-inline.c:3824
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
18931 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
18933 #: tree-inline.c:3815 tree-inline.c:3826
18934 #, gcc-internal-format
18935 msgid "called from here"
18936 msgstr "которая вызвана здесь"
18938 #: tree-mudflap.c:895
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
18941 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
18943 #: tree-mudflap.c:1102
18944 #, fuzzy, gcc-internal-format
18945 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
18946 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
18948 #: tree-mudflap.c:1346
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
18951 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
18953 #: tree-nomudflap.c:47
18954 #, gcc-internal-format
18955 msgid "mudflap: this language is not supported"
18956 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
18958 #: tree-optimize.c:450
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
18961 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
18963 #: tree-optimize.c:453
18964 #, gcc-internal-format
18965 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
18966 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
18968 #: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952
18969 #: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1302
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "SSA corruption"
18972 msgstr "повреждение SSA"
18974 #: tree-profile.c:397
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "unimplemented functionality"
18977 msgstr "нереализованная функциональность"
18979 #: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1772
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
18982 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
18985 #, gcc-internal-format
18986 msgid "expected an SSA_NAME object"
18987 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
18990 #, gcc-internal-format
18991 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
18992 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
18995 #, gcc-internal-format
18996 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
18997 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
19000 #, gcc-internal-format
19001 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19002 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
19005 #, gcc-internal-format
19006 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
19010 #, gcc-internal-format
19011 msgid "found a real definition for a non-register"
19012 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
19015 #, gcc-internal-format
19016 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
19020 #, gcc-internal-format
19021 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
19025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19026 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19027 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
19029 #: tree-ssa.c:700 tree-ssa.c:1089
19030 #, gcc-internal-format
19031 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19032 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
19035 #, gcc-internal-format
19036 msgid "missing definition"
19037 msgstr "отсутствует определение"
19040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19041 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19042 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
19045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19046 msgid "definition in block %i follows the use"
19047 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
19050 #, gcc-internal-format
19051 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19052 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
19055 #, gcc-internal-format
19056 msgid "no immediate_use list"
19057 msgstr "отсутствует список immediate_use"
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "wrong immediate use list"
19062 msgstr "некорректный список immediate use"
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19067 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
19070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19071 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
19072 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
19077 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
19080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19081 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
19082 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
19085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19086 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
19087 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
19092 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
19097 msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
19115 #, gcc-internal-format
19116 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
19120 #, gcc-internal-format
19121 msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
19125 #, gcc-internal-format
19126 msgid "verify_ssa failed"
19127 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "%qD was declared here"
19132 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
19135 #, fuzzy, gcc-internal-format
19136 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
19137 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 msgid "array subscript is outside array bounds"
19142 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19144 #: tree-vrp.c:5308 tree-vrp.c:5395
19145 #, fuzzy, gcc-internal-format
19146 msgid "array subscript is above array bounds"
19147 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19149 #: tree-vrp.c:5315 tree-vrp.c:5383
19150 #, fuzzy, gcc-internal-format
19151 msgid "array subscript is below array bounds"
19152 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
19165 #, fuzzy, gcc-internal-format
19166 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
19167 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19170 #, fuzzy, gcc-internal-format
19171 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
19172 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
19180 #, gcc-internal-format
19181 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
19185 #, fuzzy, gcc-internal-format
19186 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19187 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19192 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19197 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19202 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
19204 #: tree.c:5469 tree.c:5481 tree.c:5491 c-family/c-common.c:5737
19205 #: c-family/c-common.c:5756 c-family/c-common.c:5774 c-family/c-common.c:5802
19206 #: c-family/c-common.c:5829 c-family/c-common.c:5855 c-family/c-common.c:5874
19207 #: c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5915 c-family/c-common.c:5938
19208 #: c-family/c-common.c:5955 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6004
19209 #: c-family/c-common.c:6025 c-family/c-common.c:6051 c-family/c-common.c:6082
19210 #: c-family/c-common.c:6119 c-family/c-common.c:6146 c-family/c-common.c:6189
19211 #: c-family/c-common.c:6273 c-family/c-common.c:6303 c-family/c-common.c:6357
19212 #: c-family/c-common.c:6703 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6783
19213 #: c-family/c-common.c:6826 c-family/c-common.c:6897 c-family/c-common.c:7025
19214 #: c-family/c-common.c:7093 c-family/c-common.c:7151 c-family/c-common.c:7199
19215 #: c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7302 c-family/c-common.c:7588
19216 #: c-family/c-common.c:7611 c-family/c-common.c:7650 c-family/c-common.c:7739
19217 #: c-family/c-common.c:7888 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816
19218 #: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4973
19219 #: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5337
19220 #: config/i386/i386.c:29545 config/ia64/ia64.c:729
19221 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25287
19222 #: config/spu/spu.c:3964 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201
19223 #, gcc-internal-format
19224 msgid "%qE attribute ignored"
19225 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
19230 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19235 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
19237 #: tree.c:5525 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19240 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
19242 #: tree.c:5553 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
19243 #, fuzzy, gcc-internal-format
19244 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19245 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
19248 #, fuzzy, gcc-internal-format
19249 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19250 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
19253 #, gcc-internal-format
19254 msgid "arrays of functions are not meaningful"
19255 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "function return type cannot be function"
19260 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
19262 #: tree.c:8657 tree.c:8742 tree.c:8803
19263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19264 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19265 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
19268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19269 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19270 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19275 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19278 #, fuzzy, gcc-internal-format
19279 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19280 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19284 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
19285 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format
19289 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
19290 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
19293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19294 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19295 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
19298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19299 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19300 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19304 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19305 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19308 #, fuzzy, gcc-internal-format
19309 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19310 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19313 #, fuzzy, gcc-internal-format
19314 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
19315 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19318 #, fuzzy, gcc-internal-format
19319 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19320 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19323 #, fuzzy, gcc-internal-format
19324 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
19325 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19329 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19330 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
19333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19334 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19335 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
19338 #, fuzzy, gcc-internal-format
19339 msgid "%qE is deprecated: %s"
19340 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format
19344 msgid "%qE is deprecated"
19345 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
19348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19349 msgid "type is deprecated: %s"
19350 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
19353 #, gcc-internal-format
19354 msgid "type is deprecated"
19355 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
19357 #: value-prof.c:375
19358 #, gcc-internal-format
19359 msgid "dead histogram"
19362 #: value-prof.c:406
19363 #, gcc-internal-format
19364 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
19367 #: value-prof.c:419
19368 #, fuzzy, gcc-internal-format
19369 msgid "verify_histograms failed"
19370 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19372 #: value-prof.c:466
19373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19374 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19375 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19377 #: value-prof.c:476
19378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19379 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
19380 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19382 #: var-tracking.c:6163
19383 #, gcc-internal-format
19384 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
19387 #: var-tracking.c:6167
19388 #, gcc-internal-format
19389 msgid "variable tracking size limit exceeded"
19393 #, gcc-internal-format
19394 msgid "%+D causes a section type conflict"
19395 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
19398 #, gcc-internal-format
19399 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
19400 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
19402 #: varasm.c:1218 varasm.c:1226
19403 #, gcc-internal-format
19404 msgid "register name not specified for %q+D"
19405 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
19408 #, gcc-internal-format
19409 msgid "invalid register name for %q+D"
19410 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
19415 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
19420 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
19423 #, gcc-internal-format
19424 msgid "global register variable has initial value"
19425 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
19428 #, gcc-internal-format
19429 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
19430 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
19433 #, gcc-internal-format
19434 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
19435 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
19438 #, gcc-internal-format
19439 msgid "global destructors not supported on this target"
19440 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19443 #, gcc-internal-format
19444 msgid "global constructors not supported on this target"
19445 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19448 #, gcc-internal-format
19449 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
19450 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
19453 #, gcc-internal-format
19454 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
19455 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
19458 #, fuzzy, gcc-internal-format
19459 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
19460 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
19463 #, gcc-internal-format
19464 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
19465 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
19468 #, fuzzy, gcc-internal-format
19469 msgid "invalid initial value for member %qE"
19470 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
19473 #, gcc-internal-format
19474 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
19475 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
19478 #, gcc-internal-format
19479 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
19480 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
19482 #: varasm.c:5246 varasm.c:5825
19483 #, gcc-internal-format
19484 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
19485 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
19488 #, fuzzy, gcc-internal-format
19489 msgid "weakref is not supported in this configuration"
19490 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
19492 #: varasm.c:5488 varasm.c:5822
19493 #, fuzzy, gcc-internal-format
19494 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
19495 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
19498 #, fuzzy, gcc-internal-format
19499 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19500 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
19503 #, fuzzy, gcc-internal-format
19504 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19505 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
19508 #, gcc-internal-format
19509 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
19510 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
19513 #, fuzzy, gcc-internal-format
19514 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
19515 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
19518 #, fuzzy, gcc-internal-format
19519 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
19520 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
19522 #: varasm.c:5883 config/sol2.c:153 config/i386/winnt.c:247
19523 #, gcc-internal-format
19524 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
19525 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
19528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19529 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
19530 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
19532 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
19536 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
19538 #: c-family/c-common.c:877
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
19541 msgstr "%qD не определено вне функции"
19543 #: c-family/c-common.c:927
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
19546 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
19548 #: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6182
19549 #: cp/semantics.c:7410
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "overflow in constant expression"
19552 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19554 #: c-family/c-common.c:1456
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "integer overflow in expression"
19557 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
19559 #: c-family/c-common.c:1461
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "floating point overflow in expression"
19562 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19564 #: c-family/c-common.c:1465
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format
19566 msgid "fixed-point overflow in expression"
19567 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19569 #: c-family/c-common.c:1469
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "vector overflow in expression"
19572 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
19574 #: c-family/c-common.c:1475
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 msgid "complex integer overflow in expression"
19577 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
19579 #: c-family/c-common.c:1478
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "complex floating point overflow in expression"
19582 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19584 #: c-family/c-common.c:1521
19585 #, gcc-internal-format
19586 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
19589 #: c-family/c-common.c:1524
19590 #, gcc-internal-format
19591 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
19594 #: c-family/c-common.c:1569
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
19597 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
19599 #: c-family/c-common.c:1573
19600 #, fuzzy, gcc-internal-format
19601 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
19602 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
19604 #: c-family/c-common.c:1608
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
19607 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
19609 #: c-family/c-common.c:1623
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
19612 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
19614 #: c-family/c-common.c:1630 c-family/c-common.c:1648
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
19617 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
19619 #: c-family/c-common.c:1679
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19622 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19624 #: c-family/c-common.c:1688
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
19627 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
19629 #: c-family/c-common.c:1697
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
19632 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
19634 #: c-family/c-common.c:1707
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
19637 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
19639 #: c-family/c-common.c:1756
19640 #, gcc-internal-format
19641 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
19644 #: c-family/c-common.c:1912
19645 #, fuzzy, gcc-internal-format
19646 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
19647 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19649 #: c-family/c-common.c:1933
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
19652 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
19654 #: c-family/c-common.c:1936
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
19659 #: c-family/c-common.c:1963
19660 #, fuzzy, gcc-internal-format
19661 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
19662 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
19664 #: c-family/c-common.c:2055
19665 #, fuzzy, gcc-internal-format
19666 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
19667 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19669 #: c-family/c-common.c:2092
19670 #, fuzzy, gcc-internal-format
19671 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
19672 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19674 #: c-family/c-common.c:2120
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
19677 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
19679 #: c-family/c-common.c:2126 c-family/c-common.c:2133 c-family/c-common.c:2141
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "overflow in implicit constant conversion"
19682 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
19684 #: c-family/c-common.c:2313
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "operation on %qE may be undefined"
19687 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
19689 #: c-family/c-common.c:2621
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
19692 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
19694 #: c-family/c-common.c:2661
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "case label value is less than minimum value for type"
19697 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19699 #: c-family/c-common.c:2669
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
19702 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
19704 #: c-family/c-common.c:2677
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
19707 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19709 #: c-family/c-common.c:2686
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
19712 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
19714 #: c-family/c-common.c:2765
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
19719 #: c-family/c-common.c:3267
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
19722 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19724 #: c-family/c-common.c:3516
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
19727 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19729 #: c-family/c-common.c:3518
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
19732 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19734 #: c-family/c-common.c:3597
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
19737 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
19739 #: c-family/c-common.c:3607
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
19742 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
19744 #: c-family/c-common.c:3649
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
19747 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
19749 #: c-family/c-common.c:3655
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
19752 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
19754 #: c-family/c-common.c:3661
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
19757 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
19759 #: c-family/c-common.c:3873
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
19762 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
19764 #: c-family/c-common.c:3968 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7388
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
19767 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
19769 #: c-family/c-common.c:4243
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
19772 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
19774 #: c-family/c-common.c:4256
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "invalid application of %qs to a void type"
19777 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
19779 #: c-family/c-common.c:4264
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19782 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
19784 #: c-family/c-common.c:4306
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
19787 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
19789 #: c-family/c-common.c:5022
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "cannot disable built-in function %qs"
19792 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
19794 #: c-family/c-common.c:5214
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "pointers are not permitted as case values"
19797 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
19799 #: c-family/c-common.c:5221
19800 #, gcc-internal-format
19801 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
19802 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
19804 #: c-family/c-common.c:5247
19805 #, gcc-internal-format
19806 msgid "empty range specified"
19807 msgstr "пустой диапазон"
19809 #: c-family/c-common.c:5307
19810 #, gcc-internal-format
19811 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
19812 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
19814 #: c-family/c-common.c:5309
19815 #, fuzzy, gcc-internal-format
19816 msgid "this is the first entry overlapping that value"
19817 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
19819 #: c-family/c-common.c:5313
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "duplicate case value"
19822 msgstr "повтор case-значения,"
19824 #: c-family/c-common.c:5314
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format
19826 msgid "previously used here"
19827 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
19829 #: c-family/c-common.c:5318
19830 #, gcc-internal-format
19831 msgid "multiple default labels in one switch"
19832 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
19834 #: c-family/c-common.c:5320
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "this is the first default label"
19837 msgstr "%Jэто первая метка default"
19839 #: c-family/c-common.c:5372
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 msgid "case value %qs not in enumerated type"
19842 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
19844 #: c-family/c-common.c:5377
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
19847 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
19849 #: c-family/c-common.c:5436
19850 #, fuzzy, gcc-internal-format
19851 msgid "switch missing default case"
19852 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
19854 #: c-family/c-common.c:5508
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
19857 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
19859 #: c-family/c-common.c:5534
19860 #, gcc-internal-format
19861 msgid "taking the address of a label is non-standard"
19862 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
19864 #: c-family/c-common.c:5726
19865 #, gcc-internal-format
19866 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
19867 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
19869 #: c-family/c-common.c:5820 c-family/c-common.c:5846
19870 #, fuzzy, gcc-internal-format
19871 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
19872 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
19874 #: c-family/c-common.c:5960 lto/lto-lang.c:206
19875 #, fuzzy, gcc-internal-format
19876 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
19877 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19879 #: c-family/c-common.c:6113
19880 #, gcc-internal-format
19881 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
19882 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19884 #: c-family/c-common.c:6210
19885 #, fuzzy, gcc-internal-format
19886 msgid "destructor priorities are not supported"
19887 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19889 #: c-family/c-common.c:6212
19890 #, fuzzy, gcc-internal-format
19891 msgid "constructor priorities are not supported"
19892 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19894 #: c-family/c-common.c:6229
19895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19896 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19899 #: c-family/c-common.c:6234
19900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19901 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19904 #: c-family/c-common.c:6242
19905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19906 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19909 #: c-family/c-common.c:6245
19910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19911 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19914 #: c-family/c-common.c:6401
19915 #, fuzzy, gcc-internal-format
19916 msgid "unknown machine mode %qE"
19917 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
19919 #: c-family/c-common.c:6430
19920 #, gcc-internal-format
19921 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
19922 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
19924 #: c-family/c-common.c:6433
19925 #, gcc-internal-format
19926 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
19927 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
19929 #: c-family/c-common.c:6442
19930 #, gcc-internal-format
19931 msgid "unable to emulate %qs"
19932 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
19934 #: c-family/c-common.c:6453
19935 #, gcc-internal-format
19936 msgid "invalid pointer mode %qs"
19937 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
19939 #: c-family/c-common.c:6470
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
19944 #: c-family/c-common.c:6481
19945 #, gcc-internal-format
19946 msgid "no data type for mode %qs"
19947 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
19949 #: c-family/c-common.c:6491
19950 #, gcc-internal-format
19951 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
19952 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
19954 #: c-family/c-common.c:6518
19955 #, gcc-internal-format
19956 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
19957 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
19959 #: c-family/c-common.c:6550
19960 #, fuzzy, gcc-internal-format
19961 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
19962 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
19964 #: c-family/c-common.c:6561 config/bfin/bfin.c:5643 config/bfin/bfin.c:5694
19965 #: config/bfin/bfin.c:5721 config/bfin/bfin.c:5734
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
19968 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
19970 #: c-family/c-common.c:6569
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format
19972 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
19973 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
19975 #: c-family/c-common.c:6577
19976 #, gcc-internal-format
19977 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
19978 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
19980 #: c-family/c-common.c:6584
19981 #, fuzzy, gcc-internal-format
19982 msgid "section attributes are not supported for this target"
19983 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
19985 #: c-family/c-common.c:6616
19986 #, gcc-internal-format
19987 msgid "requested alignment is not a constant"
19988 msgstr "выравнивание не является константой"
19990 #: c-family/c-common.c:6621
19991 #, gcc-internal-format
19992 msgid "requested alignment is not a power of 2"
19993 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
19995 #: c-family/c-common.c:6626
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "requested alignment is too large"
19998 msgstr "выравнивание слишком велико"
20000 #: c-family/c-common.c:6654
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
20003 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
20005 #: c-family/c-common.c:6661
20006 #, gcc-internal-format
20007 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
20010 #: c-family/c-common.c:6665
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
20013 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
20015 #: c-family/c-common.c:6690
20016 #, fuzzy, gcc-internal-format
20017 msgid "inline function %q+D declared weak"
20018 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
20020 #: c-family/c-common.c:6695
20021 #, fuzzy, gcc-internal-format
20022 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
20023 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
20025 #: c-family/c-common.c:6732
20026 #, fuzzy, gcc-internal-format
20027 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
20028 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
20030 #: c-family/c-common.c:6740
20031 #, fuzzy, gcc-internal-format
20032 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
20033 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
20035 #: c-family/c-common.c:6757
20036 #, fuzzy, gcc-internal-format
20037 msgid "attribute %qE argument not a string"
20038 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
20040 #: c-family/c-common.c:6833
20041 #, fuzzy, gcc-internal-format
20042 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
20043 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
20045 #: c-family/c-common.c:6855
20046 #, fuzzy, gcc-internal-format
20047 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
20048 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
20050 #: c-family/c-common.c:6884
20051 #, gcc-internal-format
20052 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
20053 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
20055 #: c-family/c-common.c:6890
20056 #, fuzzy, gcc-internal-format
20057 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20058 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
20060 #: c-family/c-common.c:6903
20061 #, gcc-internal-format
20062 msgid "visibility argument not a string"
20063 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
20065 #: c-family/c-common.c:6915
20066 #, gcc-internal-format
20067 msgid "%qE attribute ignored on types"
20068 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
20070 #: c-family/c-common.c:6931
20071 #, gcc-internal-format
20072 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
20073 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
20075 #: c-family/c-common.c:6942
20076 #, fuzzy, gcc-internal-format
20077 msgid "%qD redeclared with different visibility"
20078 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
20080 #: c-family/c-common.c:6945 c-family/c-common.c:6949
20081 #, gcc-internal-format
20082 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
20085 #: c-family/c-common.c:7033
20086 #, gcc-internal-format
20087 msgid "tls_model argument not a string"
20088 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
20090 #: c-family/c-common.c:7046
20091 #, gcc-internal-format
20092 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
20093 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
20095 #: c-family/c-common.c:7066 c-family/c-common.c:7172 c-family/c-common.c:7930
20096 #: config/m32c/m32c.c:3174
20097 #, fuzzy, gcc-internal-format
20098 msgid "%qE attribute applies only to functions"
20099 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
20101 #: c-family/c-common.c:7072 c-family/c-common.c:7178 c-family/c-common.c:7936
20102 #, fuzzy, gcc-internal-format
20103 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
20104 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
20106 #: c-family/c-common.c:7118
20107 #, gcc-internal-format
20108 msgid "alloc_size parameter outside range"
20111 #: c-family/c-common.c:7235
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 msgid "deprecated message is not a string"
20114 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
20116 #: c-family/c-common.c:7276
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
20119 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
20121 #: c-family/c-common.c:7336
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
20124 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
20126 #: c-family/c-common.c:7342 ada/gcc-interface/utils.c:5366
20127 #: ada/gcc-interface/utils.c:5460
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
20130 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
20132 #: c-family/c-common.c:7348 ada/gcc-interface/utils.c:5372
20133 #: ada/gcc-interface/utils.c:5466
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "zero vector size"
20136 msgstr "нулевой размер вектора"
20138 #: c-family/c-common.c:7356 ada/gcc-interface/utils.c:5380
20139 #: ada/gcc-interface/utils.c:5473
20140 #, gcc-internal-format
20141 msgid "number of components of the vector not a power of two"
20142 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
20144 #: c-family/c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5098
20145 #, gcc-internal-format
20146 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
20147 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
20149 #: c-family/c-common.c:7399 ada/gcc-interface/utils.c:5113
20150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20151 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
20152 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
20154 #: c-family/c-common.c:7418 ada/gcc-interface/utils.c:5132
20155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20156 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
20157 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
20159 #: c-family/c-common.c:7426 ada/gcc-interface/utils.c:5141
20160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20161 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
20162 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
20164 #: c-family/c-common.c:7502
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format
20166 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
20167 msgstr "слишком мало аргументов функции"
20169 #: c-family/c-common.c:7516
20170 #, fuzzy, gcc-internal-format
20171 msgid "missing sentinel in function call"
20172 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
20174 #: c-family/c-common.c:7557
20175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20176 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
20177 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
20179 #: c-family/c-common.c:7622
20180 #, gcc-internal-format
20181 msgid "cleanup argument not an identifier"
20182 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
20184 #: c-family/c-common.c:7629
20185 #, gcc-internal-format
20186 msgid "cleanup argument not a function"
20187 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
20189 #: c-family/c-common.c:7668
20190 #, gcc-internal-format
20191 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
20192 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
20194 #: c-family/c-common.c:7679
20195 #, gcc-internal-format
20196 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
20197 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
20199 #: c-family/c-common.c:7691 ada/gcc-interface/utils.c:5188
20200 #, gcc-internal-format
20201 msgid "requested position is not an integer constant"
20202 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
20204 #: c-family/c-common.c:7699 ada/gcc-interface/utils.c:5195
20205 #, gcc-internal-format
20206 msgid "requested position is less than zero"
20207 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
20209 #: c-family/c-common.c:7825
20210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20211 msgid "bad option %s to optimize attribute"
20214 #: c-family/c-common.c:7828
20215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20216 msgid "bad option %s to pragma attribute"
20219 #: c-family/c-common.c:8057
20220 #, fuzzy, gcc-internal-format
20221 msgid "not enough arguments to function %qE"
20222 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
20224 #: c-family/c-common.c:8093 c-family/c-common.c:8139
20225 #, fuzzy, gcc-internal-format
20226 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
20227 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20229 #: c-family/c-common.c:8116
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
20232 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20234 #: c-family/c-common.c:8132
20235 #, fuzzy, gcc-internal-format
20236 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
20237 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20239 #: c-family/c-common.c:8468
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
20242 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
20244 #: c-family/c-common.c:8473
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format
20246 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
20247 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
20249 #: c-family/c-common.c:8480
20250 #, fuzzy, gcc-internal-format
20251 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
20252 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
20254 #: c-family/c-common.c:8493 cp/typeck.c:4927
20255 #, gcc-internal-format
20256 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
20257 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
20259 #: c-family/c-common.c:8552
20260 #, gcc-internal-format
20261 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
20264 #: c-family/c-common.c:8588
20265 #, gcc-internal-format
20266 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
20269 #: c-family/c-common.c:8609
20270 #, fuzzy, gcc-internal-format
20271 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
20272 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
20274 #: c-family/c-common.c:8611
20275 #, fuzzy, gcc-internal-format
20276 msgid "increment of member %qD in read-only object"
20277 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
20279 #: c-family/c-common.c:8613
20280 #, fuzzy, gcc-internal-format
20281 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
20282 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
20284 #: c-family/c-common.c:8615
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format
20286 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
20287 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20289 #: c-family/c-common.c:8619
20290 #, gcc-internal-format
20291 msgid "assignment of read-only member %qD"
20292 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
20294 #: c-family/c-common.c:8620
20295 #, gcc-internal-format
20296 msgid "increment of read-only member %qD"
20297 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20299 #: c-family/c-common.c:8621
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "decrement of read-only member %qD"
20302 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20304 #: c-family/c-common.c:8622
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
20307 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
20309 #: c-family/c-common.c:8626
20310 #, gcc-internal-format
20311 msgid "assignment of read-only variable %qD"
20312 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20314 #: c-family/c-common.c:8627
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "increment of read-only variable %qD"
20317 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
20319 #: c-family/c-common.c:8628
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "decrement of read-only variable %qD"
20322 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
20324 #: c-family/c-common.c:8629
20325 #, gcc-internal-format
20326 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
20327 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
20329 #: c-family/c-common.c:8632
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format
20331 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
20332 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
20334 #: c-family/c-common.c:8633
20335 #, fuzzy, gcc-internal-format
20336 msgid "increment of read-only parameter %qD"
20337 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20339 #: c-family/c-common.c:8634
20340 #, fuzzy, gcc-internal-format
20341 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
20342 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20344 #: c-family/c-common.c:8635
20345 #, fuzzy, gcc-internal-format
20346 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
20347 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
20349 #: c-family/c-common.c:8640
20350 #, fuzzy, gcc-internal-format
20351 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
20352 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20354 #: c-family/c-common.c:8642
20355 #, fuzzy, gcc-internal-format
20356 msgid "increment of read-only named return value %qD"
20357 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20359 #: c-family/c-common.c:8644
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format
20361 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
20362 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20364 #: c-family/c-common.c:8646
20365 #, fuzzy, gcc-internal-format
20366 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
20367 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
20369 #: c-family/c-common.c:8651
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "assignment of function %qD"
20372 msgstr "вызов не функции %qD"
20374 #: c-family/c-common.c:8652
20375 #, fuzzy, gcc-internal-format
20376 msgid "increment of function %qD"
20377 msgstr "вызов не функции %qD"
20379 #: c-family/c-common.c:8653
20380 #, fuzzy, gcc-internal-format
20381 msgid "decrement of function %qD"
20382 msgstr "вызов не функции %qD"
20384 #: c-family/c-common.c:8654
20385 #, fuzzy, gcc-internal-format
20386 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
20387 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20389 #: c-family/c-common.c:8660
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
20392 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20394 #: c-family/c-common.c:8674
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format
20396 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
20397 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
20399 #: c-family/c-common.c:8677
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "lvalue required as increment operand"
20404 #: c-family/c-common.c:8680
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "lvalue required as decrement operand"
20409 #: c-family/c-common.c:8683
20410 #, gcc-internal-format
20411 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
20414 #: c-family/c-common.c:8686
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "lvalue required in asm statement"
20417 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
20419 #: c-family/c-common.c:8703
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "invalid type argument (have %qT)"
20422 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20424 #: c-family/c-common.c:8707
20425 #, fuzzy, gcc-internal-format
20426 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
20427 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20429 #: c-family/c-common.c:8712
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format
20431 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
20432 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20434 #: c-family/c-common.c:8717
20435 #, fuzzy, gcc-internal-format
20436 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
20437 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20439 #: c-family/c-common.c:8722
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format
20441 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
20442 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20444 #: c-family/c-common.c:8853
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 msgid "size of array is too large"
20447 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
20449 #: c-family/c-common.c:9112
20450 #, gcc-internal-format
20451 msgid "array subscript has type %<char%>"
20452 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
20454 #: c-family/c-common.c:9147
20455 #, fuzzy, gcc-internal-format
20456 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
20457 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20459 #: c-family/c-common.c:9150
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
20462 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20464 #: c-family/c-common.c:9156
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
20467 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20469 #: c-family/c-common.c:9159
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
20472 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20474 #: c-family/c-common.c:9165
20475 #, fuzzy, gcc-internal-format
20476 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
20477 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
20479 #: c-family/c-common.c:9174
20480 #, fuzzy, gcc-internal-format
20481 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
20482 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
20484 #: c-family/c-common.c:9179
20485 #, fuzzy, gcc-internal-format
20486 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
20487 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20489 #: c-family/c-common.c:9183
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
20494 #: c-family/c-common.c:9193
20495 #, fuzzy, gcc-internal-format
20496 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
20497 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
20499 #: c-family/c-common.c:9198
20500 #, fuzzy, gcc-internal-format
20501 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
20502 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
20504 #: c-family/c-common.c:9204
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format
20506 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
20507 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
20509 #: c-family/c-common.c:9207
20510 #, fuzzy, gcc-internal-format
20511 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
20512 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
20514 #: c-family/c-common.c:9212
20515 #, fuzzy, gcc-internal-format
20516 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
20517 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
20519 #: c-family/c-common.c:9216
20520 #, gcc-internal-format
20521 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
20524 #: c-family/c-common.c:9224
20525 #, fuzzy, gcc-internal-format
20526 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
20527 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20529 #: c-family/c-common.c:9230
20530 #, fuzzy, gcc-internal-format
20531 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
20532 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20534 #: c-family/c-common.c:9241
20535 #, fuzzy, gcc-internal-format
20536 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
20537 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
20539 #: c-family/c-common.c:9256
20540 #, gcc-internal-format
20541 msgid "label %q+D defined but not used"
20542 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
20544 #: c-family/c-common.c:9258
20545 #, gcc-internal-format
20546 msgid "label %q+D declared but not defined"
20547 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
20549 #: c-family/c-common.c:9278
20550 #, gcc-internal-format
20551 msgid "division by zero"
20552 msgstr "деление на ноль"
20554 #: c-family/c-common.c:9310
20555 #, fuzzy, gcc-internal-format
20556 msgid "comparison between types %qT and %qT"
20557 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
20559 #: c-family/c-common.c:9361
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
20562 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
20564 #: c-family/c-common.c:9412
20565 #, gcc-internal-format
20566 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
20569 #: c-family/c-common.c:9415
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
20572 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
20574 #: c-family/c-common.c:9425
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
20577 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
20579 #: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "format string has invalid operand number"
20582 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
20584 #: c-family/c-format.c:144
20585 #, gcc-internal-format
20586 msgid "function does not return string type"
20587 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
20589 #: c-family/c-format.c:177
20590 #, fuzzy, gcc-internal-format
20591 msgid "format string argument is not a string type"
20592 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
20594 #: c-family/c-format.c:203
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
20599 #: c-family/c-format.c:206
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
20604 #: c-family/c-format.c:216
20605 #, gcc-internal-format
20606 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
20609 #: c-family/c-format.c:238
20610 #, fuzzy, gcc-internal-format
20611 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
20612 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
20614 #: c-family/c-format.c:282
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "unrecognized format specifier"
20617 msgstr "некорректный спецификатор формата"
20619 #: c-family/c-format.c:297
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
20624 #: c-family/c-format.c:306
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
20627 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
20629 #: c-family/c-format.c:320
20630 #, gcc-internal-format
20631 msgid "%<...%> has invalid operand number"
20632 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
20634 #: c-family/c-format.c:327
20635 #, gcc-internal-format
20636 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
20637 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
20639 #: c-family/c-format.c:1066
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
20642 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
20644 #: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "missing $ operand number in format"
20647 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
20649 #: c-family/c-format.c:1188
20650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20651 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
20652 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
20654 #: c-family/c-format.c:1195
20655 #, gcc-internal-format
20656 msgid "operand number out of range in format"
20657 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
20659 #: c-family/c-format.c:1218
20660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20661 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
20662 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
20664 #: c-family/c-format.c:1250
20665 #, gcc-internal-format
20666 msgid "$ operand number used after format without operand number"
20667 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
20669 #: c-family/c-format.c:1281
20670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20671 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
20672 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
20674 #: c-family/c-format.c:1376
20675 #, gcc-internal-format
20676 msgid "format not a string literal, format string not checked"
20677 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
20679 #: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "format not a string literal and no format arguments"
20682 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
20684 #: c-family/c-format.c:1397
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
20687 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
20689 #: c-family/c-format.c:1410
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "too many arguments for format"
20692 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
20694 #: c-family/c-format.c:1413
20695 #, gcc-internal-format
20696 msgid "unused arguments in $-style format"
20697 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
20699 #: c-family/c-format.c:1416
20700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20701 msgid "zero-length %s format string"
20702 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
20704 #: c-family/c-format.c:1420
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "format is a wide character string"
20707 msgstr "формат задан как строка широких символов"
20709 #: c-family/c-format.c:1423
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "unterminated format string"
20712 msgstr "не терминирована строка формата"
20714 #: c-family/c-format.c:1667
20715 #, gcc-internal-format
20716 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
20717 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
20719 #: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
20720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20721 msgid "repeated %s in format"
20722 msgstr "повторный %s в формате"
20724 #: c-family/c-format.c:1724
20725 #, gcc-internal-format
20726 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
20727 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
20729 #: c-family/c-format.c:1812
20730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20731 msgid "zero width in %s format"
20732 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
20734 #: c-family/c-format.c:1830
20735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20736 msgid "empty left precision in %s format"
20737 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
20739 #: c-family/c-format.c:1906
20740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20741 msgid "empty precision in %s format"
20742 msgstr "пустая точность в формате %s"
20744 #: c-family/c-format.c:1975
20745 #, gcc-internal-format
20746 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
20747 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
20749 #: c-family/c-format.c:2008
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "conversion lacks type at end of format"
20752 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
20754 #: c-family/c-format.c:2019
20755 #, gcc-internal-format
20756 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
20757 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
20759 #: c-family/c-format.c:2022
20760 #, gcc-internal-format
20761 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
20762 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
20764 #: c-family/c-format.c:2029
20765 #, gcc-internal-format
20766 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
20767 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
20769 #: c-family/c-format.c:2045
20770 #, gcc-internal-format
20771 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
20772 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
20774 #: c-family/c-format.c:2054
20775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20776 msgid "%s does not support %s"
20777 msgstr "%s не поддерживает %s"
20779 #: c-family/c-format.c:2064
20780 #, gcc-internal-format
20781 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
20782 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
20784 #: c-family/c-format.c:2100
20785 #, gcc-internal-format
20786 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
20787 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
20789 #: c-family/c-format.c:2104
20790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20791 msgid "%s ignored with %s in %s format"
20792 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
20794 #: c-family/c-format.c:2111
20795 #, gcc-internal-format
20796 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
20797 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
20799 #: c-family/c-format.c:2115
20800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20801 msgid "use of %s and %s together in %s format"
20802 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
20804 #: c-family/c-format.c:2134
20805 #, gcc-internal-format
20806 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
20807 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
20809 #: c-family/c-format.c:2137
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
20812 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
20814 #. The end of the format string was reached.
20815 #: c-family/c-format.c:2154
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
20818 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
20820 #: c-family/c-format.c:2168
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
20823 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
20825 #: c-family/c-format.c:2186
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
20828 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
20830 #: c-family/c-format.c:2203
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
20833 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
20835 #: c-family/c-format.c:2206
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "operand number specified for format taking no argument"
20838 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
20840 #: c-family/c-format.c:2291
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "embedded %<\\0%> in format"
20843 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
20845 #: c-family/c-format.c:2360
20846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20847 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
20848 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
20850 #: c-family/c-format.c:2368
20851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20852 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
20853 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
20855 #: c-family/c-format.c:2388
20856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20857 msgid "writing into constant object (argument %d)"
20858 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
20860 #: c-family/c-format.c:2399
20861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20862 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
20863 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
20865 #: c-family/c-format.c:2515
20866 #, fuzzy, gcc-internal-format
20867 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
20868 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20870 #: c-family/c-format.c:2522
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
20873 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20875 #: c-family/c-format.c:2530
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format
20877 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
20878 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20880 #: c-family/c-format.c:2537
20881 #, fuzzy, gcc-internal-format
20882 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
20883 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20885 #: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
20888 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
20890 #: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
20893 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
20895 #: c-family/c-format.c:2660
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
20898 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
20900 #: c-family/c-format.c:2713
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
20903 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
20905 #: c-family/c-format.c:2730
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
20908 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
20910 #: c-family/c-format.c:2735
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
20913 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
20915 #: c-family/c-format.c:3008
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
20918 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
20920 #: c-family/c-format.c:3020
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "strftime formats cannot format arguments"
20923 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
20925 #: c-family/c-lex.c:228
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
20928 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
20930 #: c-family/c-lex.c:263
20931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20932 msgid "ignoring #pragma %s %s"
20933 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
20936 #: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983
20937 #, fuzzy, gcc-internal-format
20938 msgid "stray %<@%> in program"
20939 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
20941 #: c-family/c-lex.c:400
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "stray %qs in program"
20944 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
20946 #: c-family/c-lex.c:410
20947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20948 msgid "missing terminating %c character"
20949 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
20951 #: c-family/c-lex.c:412
20952 #, gcc-internal-format
20953 msgid "stray %qc in program"
20954 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
20956 #: c-family/c-lex.c:414
20957 #, gcc-internal-format
20958 msgid "stray %<\\%o%> in program"
20959 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
20961 #: c-family/c-lex.c:586
20962 #, gcc-internal-format
20963 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
20964 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
20966 #: c-family/c-lex.c:590
20967 #, gcc-internal-format
20968 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
20969 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
20971 #: c-family/c-lex.c:610
20972 #, fuzzy, gcc-internal-format
20973 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
20974 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
20976 #: c-family/c-lex.c:647
20977 #, fuzzy, gcc-internal-format
20978 msgid "unsuffixed float constant"
20979 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
20981 #: c-family/c-lex.c:679
20982 #, gcc-internal-format
20983 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
20986 #: c-family/c-lex.c:684
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "non-standard suffix on floating constant"
20991 #: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740
20992 #, fuzzy, gcc-internal-format
20993 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
20994 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
20996 #: c-family/c-lex.c:749
20997 #, gcc-internal-format
20998 msgid "floating constant truncated to zero"
20999 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
21001 #: c-family/c-lex.c:945
21002 #, fuzzy, gcc-internal-format
21003 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
21004 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
21006 #: c-family/c-lex.c:964 cp/parser.c:3377
21007 #, gcc-internal-format
21008 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
21011 #: c-family/c-lex.c:992
21012 #, gcc-internal-format
21013 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
21014 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
21016 #: c-family/c-omp.c:122
21017 #, fuzzy, gcc-internal-format
21018 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
21019 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
21021 #: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4510
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format
21023 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
21024 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
21026 #: c-family/c-omp.c:269
21027 #, fuzzy, gcc-internal-format
21028 msgid "%qE is not initialized"
21029 msgstr "параметр %qD инициализирован"
21031 #: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4425
21032 #, fuzzy, gcc-internal-format
21033 msgid "missing controlling predicate"
21034 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
21036 #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4182
21037 #, fuzzy, gcc-internal-format
21038 msgid "invalid controlling predicate"
21039 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
21041 #: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4431
21042 #, fuzzy, gcc-internal-format
21043 msgid "missing increment expression"
21044 msgstr "подавление присваивания"
21046 #: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4287
21047 #, fuzzy, gcc-internal-format
21048 msgid "invalid increment expression"
21049 msgstr "неверное логическое выражение"
21051 #: c-family/c-opts.c:303
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "-I- specified twice"
21054 msgstr "дважды задан ключ -I-"
21056 #: c-family/c-opts.c:306
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
21059 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
21061 #: c-family/c-opts.c:486
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
21066 #: c-family/c-opts.c:500
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
21069 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
21071 #: c-family/c-opts.c:723 fortran/cpp.c:347
21072 #, gcc-internal-format
21073 msgid "output filename specified twice"
21074 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
21076 #: c-family/c-opts.c:852
21077 #, gcc-internal-format
21078 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
21081 #: c-family/c-opts.c:865
21082 #, gcc-internal-format
21083 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
21086 #: c-family/c-opts.c:944
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
21089 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
21091 #: c-family/c-opts.c:946
21092 #, gcc-internal-format
21093 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
21094 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
21096 #: c-family/c-opts.c:948
21097 #, gcc-internal-format
21098 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
21099 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
21101 #: c-family/c-opts.c:950
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
21104 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
21106 #: c-family/c-opts.c:952
21107 #, fuzzy, gcc-internal-format
21108 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
21109 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
21111 #: c-family/c-opts.c:954
21112 #, gcc-internal-format
21113 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
21114 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
21116 #: c-family/c-opts.c:984
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "opening output file %s: %m"
21119 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
21121 #: c-family/c-opts.c:989
21122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21123 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
21124 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
21126 #: c-family/c-opts.c:1112
21127 #, gcc-internal-format
21128 msgid "opening dependency file %s: %m"
21129 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
21131 #: c-family/c-opts.c:1122
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "closing dependency file %s: %m"
21134 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
21136 #: c-family/c-opts.c:1125
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "when writing output to %s: %m"
21139 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
21141 #: c-family/c-opts.c:1205
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
21144 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
21146 #: c-family/c-opts.c:1228
21147 #, fuzzy, gcc-internal-format
21148 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
21149 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21151 #: c-family/c-opts.c:1258
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
21156 #: c-family/c-opts.c:1260
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
21161 #: c-family/c-opts.c:1411
21162 #, gcc-internal-format
21163 msgid "too late for # directive to set debug directory"
21164 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
21166 #: c-family/c-pch.c:132
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
21169 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
21171 #: c-family/c-pch.c:154
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "can%'t write to %s: %m"
21174 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
21176 #: c-family/c-pch.c:160
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "%qs is not a valid output file"
21179 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
21181 #: c-family/c-pch.c:191 c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:223
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "can%'t write %s: %m"
21184 msgstr "ошибка записи %s: %m"
21186 #: c-family/c-pch.c:196 c-family/c-pch.c:213
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "can%'t seek in %s: %m"
21189 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
21191 #: c-family/c-pch.c:204 c-family/c-pch.c:251 c-family/c-pch.c:292
21192 #: c-family/c-pch.c:343
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "can%'t read %s: %m"
21195 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
21197 #: c-family/c-pch.c:481
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
21200 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
21202 #: c-family/c-pch.c:482
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "use #include instead"
21205 msgstr "используйте директиву #include"
21207 #: c-family/c-pch.c:488
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
21210 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
21212 #: c-family/c-pch.c:493
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
21215 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
21217 #: c-family/c-pch.c:494
21218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21219 msgid "%s: PCH file was invalid"
21220 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
21222 #: c-family/c-pragma.c:101
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
21225 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
21227 #: c-family/c-pragma.c:114
21228 #, fuzzy, gcc-internal-format
21229 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
21230 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
21232 #: c-family/c-pragma.c:144
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
21235 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21237 #: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
21240 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21242 #: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
21245 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21247 #: c-family/c-pragma.c:164
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
21250 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
21252 #: c-family/c-pragma.c:166
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
21255 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
21257 #: c-family/c-pragma.c:175
21258 #, fuzzy, gcc-internal-format
21259 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
21260 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
21262 #: c-family/c-pragma.c:204
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
21265 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21267 #: c-family/c-pragma.c:207
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
21270 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
21272 #: c-family/c-pragma.c:227
21273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21274 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
21275 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
21277 #: c-family/c-pragma.c:267
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
21280 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
21282 #: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
21285 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
21287 #: c-family/c-pragma.c:354
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
21290 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21292 #: c-family/c-pragma.c:424 c-family/c-pragma.c:426
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
21295 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
21297 #: c-family/c-pragma.c:429
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
21300 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
21302 #: c-family/c-pragma.c:444 c-family/c-pragma.c:536
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
21305 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим переименованием"
21307 #: c-family/c-pragma.c:470
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
21310 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей директивой #pragma redefine_extname"
21312 #: c-family/c-pragma.c:490
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
21315 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
21317 #: c-family/c-pragma.c:493
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
21320 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
21322 #: c-family/c-pragma.c:500
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
21325 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
21327 #: c-family/c-pragma.c:527
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
21330 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
21332 #: c-family/c-pragma.c:560
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
21335 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
21337 #: c-family/c-pragma.c:622
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
21340 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
21342 #: c-family/c-pragma.c:664
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
21345 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
21347 #: c-family/c-pragma.c:670
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
21350 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
21352 #: c-family/c-pragma.c:675 c-family/c-pragma.c:682
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
21355 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
21357 #: c-family/c-pragma.c:678
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
21360 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21362 #: c-family/c-pragma.c:686
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
21365 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
21367 #: c-family/c-pragma.c:701
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
21372 #: c-family/c-pragma.c:720
21373 #, fuzzy, gcc-internal-format
21374 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
21375 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21377 #: c-family/c-pragma.c:724
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
21380 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21382 #: c-family/c-pragma.c:736
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format
21384 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
21385 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
21387 #: c-family/c-pragma.c:749
21388 #, fuzzy, gcc-internal-format
21389 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
21390 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
21392 #: c-family/c-pragma.c:762
21393 #, fuzzy, gcc-internal-format
21394 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
21395 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
21397 #: c-family/c-pragma.c:789
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
21402 #: c-family/c-pragma.c:795
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
21407 #: c-family/c-pragma.c:818
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
21412 #: c-family/c-pragma.c:831
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
21417 #: c-family/c-pragma.c:857
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
21422 #: c-family/c-pragma.c:863
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
21427 #: c-family/c-pragma.c:905
21428 #, fuzzy, gcc-internal-format
21429 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
21430 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21432 #: c-family/c-pragma.c:935
21433 #, fuzzy, gcc-internal-format
21434 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
21435 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21437 #: c-family/c-pragma.c:942
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
21442 #: c-family/c-pragma.c:984
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
21445 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
21447 #: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format
21449 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
21450 msgstr "ожидался строковый литерал"
21452 #: c-family/c-pragma.c:1024
21453 #, fuzzy, gcc-internal-format
21454 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
21455 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
21457 #: c-family/c-pragma.c:1034
21458 #, fuzzy, gcc-internal-format
21459 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
21460 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21462 #: c-family/c-pragma.c:1037
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21464 msgid "#pragma message: %s"
21465 msgstr "программы: %s\n"
21467 #: c-family/c-pragma.c:1074
21468 #, fuzzy, gcc-internal-format
21469 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
21470 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21472 #: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
21475 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21477 #: c-family/c-pragma.c:1101
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
21480 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21482 #: c-family/c-pragma.c:1119
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
21487 #: c-family/c-pragma.c:1128
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
21490 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
21492 #: c-family/c-pragma.c:1134
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
21497 #: c-family/c-semantics.c:167
21498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21499 msgid "wrong type argument to %s"
21500 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
21502 #: config/darwin-c.c:85
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "too many #pragma options align=reset"
21505 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
21507 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
21508 #: config/darwin-c.c:112
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
21511 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21513 #: config/darwin-c.c:115
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "junk at end of '#pragma options'"
21516 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
21518 #: config/darwin-c.c:125
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
21521 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
21523 #: config/darwin-c.c:137
21524 #, gcc-internal-format
21525 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
21526 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
21528 #: config/darwin-c.c:158
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
21531 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
21533 #: config/darwin-c.c:161
21534 #, gcc-internal-format
21535 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
21536 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
21538 #: config/darwin-c.c:172
21539 #, fuzzy, gcc-internal-format
21540 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
21541 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21543 #: config/darwin-c.c:180
21544 #, fuzzy, gcc-internal-format
21545 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
21546 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21548 #: config/darwin-c.c:183
21549 #, fuzzy, gcc-internal-format
21550 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
21551 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
21553 #: config/darwin-c.c:409
21554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21555 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
21556 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
21558 #: config/darwin-c.c:592
21559 #, fuzzy, gcc-internal-format
21560 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
21561 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
21563 #: config/darwin-driver.c:90
21564 #, fuzzy, gcc-internal-format
21565 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
21566 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
21568 #: config/darwin-driver.c:136
21569 #, gcc-internal-format
21570 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
21573 #: config/darwin.c:1608
21574 #, gcc-internal-format
21575 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
21578 #: config/darwin.c:1782
21579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21580 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
21581 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
21583 #: config/darwin.c:1870
21584 #, gcc-internal-format
21585 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
21588 #: config/darwin.c:1877
21589 #, gcc-internal-format
21590 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
21593 #: config/darwin.c:2589
21594 #, fuzzy, gcc-internal-format
21595 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
21596 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
21598 #: config/darwin.c:2751
21599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21600 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
21601 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
21603 #: config/darwin.c:2935
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
21606 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
21608 #: config/darwin.c:3117
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
21611 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
21613 #: config/darwin.c:3124
21614 #, fuzzy, gcc-internal-format
21615 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
21616 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
21618 #: config/darwin.c:3197
21619 #, fuzzy, gcc-internal-format
21620 msgid "CFString literal is missing"
21621 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
21623 #: config/darwin.c:3208
21624 #, fuzzy, gcc-internal-format
21625 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
21626 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
21628 #: config/darwin.c:3231
21629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21630 msgid "%s in CFString literal"
21631 msgstr "ожидался строковый литерал"
21633 #: config/host-darwin.c:61
21634 #, fuzzy, gcc-internal-format
21635 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
21636 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
21638 #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
21639 #, fuzzy, gcc-internal-format
21640 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
21641 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
21643 #: config/sol2-c.c:101
21644 #, fuzzy, gcc-internal-format
21645 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
21646 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
21648 #: config/sol2-c.c:116
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
21653 #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
21654 #, fuzzy, gcc-internal-format
21655 msgid "malformed %<#pragma align%>"
21656 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21658 #: config/sol2-c.c:135
21659 #, fuzzy, gcc-internal-format
21660 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
21661 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21663 #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
21664 #, fuzzy, gcc-internal-format
21665 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
21666 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21668 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
21669 #, fuzzy, gcc-internal-format
21670 msgid "malformed %<#pragma init%>"
21671 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21673 #: config/sol2-c.c:194
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
21676 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21678 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
21681 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21683 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
21686 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21688 #: config/sol2-c.c:253
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
21691 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
21693 #: config/sol2.c:54
21694 #, gcc-internal-format
21695 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
21696 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
21698 #: config/vxworks.c:146
21699 #, fuzzy, gcc-internal-format
21700 msgid "PIC is only supported for RTPs"
21701 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
21703 #. Unless set, force ABI=2 for NeXT and m64, 0 otherwise.
21704 #. Objective-C family ABI 2 is only valid for next/m64 at present.
21705 #: config/darwin.h:150
21706 #, gcc-internal-format
21707 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
21710 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
21711 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
21712 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
21713 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
21714 #. are not supported.
21715 #: config/darwin.h:440
21716 #, gcc-internal-format
21717 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
21718 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
21721 #: config/vx-common.h:89
21722 #, gcc-internal-format
21723 msgid "profiler support for VxWorks"
21724 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
21726 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:4413
21727 #, gcc-internal-format
21728 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
21729 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
21731 #: config/alpha/alpha.c:290
21732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21733 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
21734 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
21736 #: config/alpha/alpha.c:314
21737 #, gcc-internal-format
21738 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
21739 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
21741 #: config/alpha/alpha.c:325
21742 #, gcc-internal-format
21743 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
21744 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
21746 #: config/alpha/alpha.c:342
21747 #, gcc-internal-format
21748 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
21749 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
21751 #: config/alpha/alpha.c:356
21752 #, gcc-internal-format
21753 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
21754 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
21756 #: config/alpha/alpha.c:371
21757 #, gcc-internal-format
21758 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
21759 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
21761 #: config/alpha/alpha.c:385
21762 #, gcc-internal-format
21763 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
21764 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
21766 #: config/alpha/alpha.c:397
21767 #, fuzzy, gcc-internal-format
21768 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
21769 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21771 #: config/alpha/alpha.c:404
21772 #, gcc-internal-format
21773 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
21774 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
21776 #: config/alpha/alpha.c:411
21777 #, gcc-internal-format
21778 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
21779 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
21781 #: config/alpha/alpha.c:427
21782 #, gcc-internal-format
21783 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
21784 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21786 #: config/alpha/alpha.c:432
21787 #, gcc-internal-format
21788 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
21789 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21791 #: config/alpha/alpha.c:436
21792 #, gcc-internal-format
21793 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
21794 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
21796 #: config/alpha/alpha.c:464
21797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21798 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
21799 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
21801 #: config/alpha/alpha.c:479
21802 #, gcc-internal-format
21803 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
21804 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
21806 #: config/alpha/alpha.c:6713 config/alpha/alpha.c:6716 config/s390/s390.c:9206
21807 #: config/s390/s390.c:9209
21808 #, gcc-internal-format
21809 msgid "bad builtin fcode"
21810 msgstr "некорректный встроенный fcode"
21812 #: config/arc/arc.c:412
21813 #, fuzzy, gcc-internal-format
21814 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
21815 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21817 #: config/arc/arc.c:420
21818 #, fuzzy, gcc-internal-format
21819 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
21820 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
21822 #: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856
21823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21824 msgid "bad value (%s) for %s switch"
21825 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
21827 #: config/arm/arm.c:1468
21828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21829 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
21830 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
21832 #: config/arm/arm.c:1593
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21834 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
21835 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21837 #: config/arm/arm.c:1610
21838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21839 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
21840 msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
21842 #: config/arm/arm.c:1618
21843 #, fuzzy, gcc-internal-format
21844 msgid "target CPU does not support ARM mode"
21845 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21847 #: config/arm/arm.c:1624
21848 #, gcc-internal-format
21849 msgid "target CPU does not support interworking"
21850 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21852 #: config/arm/arm.c:1630
21853 #, gcc-internal-format
21854 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
21855 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21857 #: config/arm/arm.c:1648
21858 #, gcc-internal-format
21859 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21860 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
21862 #: config/arm/arm.c:1651
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21865 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
21867 #: config/arm/arm.c:1655
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
21870 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
21872 #: config/arm/arm.c:1663
21873 #, gcc-internal-format
21874 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
21875 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
21877 #: config/arm/arm.c:1666
21878 #, gcc-internal-format
21879 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
21880 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
21882 #: config/arm/arm.c:1674
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
21885 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
21887 #: config/arm/arm.c:1677
21888 #, gcc-internal-format
21889 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
21890 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
21892 #: config/arm/arm.c:1737
21893 #, gcc-internal-format
21894 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
21897 #: config/arm/arm.c:1740
21898 #, gcc-internal-format
21899 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
21900 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
21902 #: config/arm/arm.c:1749
21903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21904 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
21905 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
21907 #: config/arm/arm.c:1777
21908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21909 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
21910 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21912 #: config/arm/arm.c:1816
21913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21914 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
21915 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
21917 #: config/arm/arm.c:1824
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
21922 #: config/arm/arm.c:1829
21923 #, fuzzy, gcc-internal-format
21924 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
21925 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21927 #: config/arm/arm.c:1832
21928 #, fuzzy, gcc-internal-format
21929 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
21930 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21932 #: config/arm/arm.c:1839
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
21935 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
21937 #: config/arm/arm.c:1843
21938 #, gcc-internal-format
21939 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
21942 #: config/arm/arm.c:1847
21943 #, gcc-internal-format
21944 msgid "__fp16 and no ldrh"
21947 #: config/arm/arm.c:1867
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21950 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
21952 #: config/arm/arm.c:1891
21953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21954 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
21955 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
21957 #: config/arm/arm.c:1904
21958 #, fuzzy, gcc-internal-format
21959 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
21960 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
21962 #: config/arm/arm.c:1918
21963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21964 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
21965 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21967 #: config/arm/arm.c:1924
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format
21969 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
21970 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
21972 #: config/arm/arm.c:1933
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
21977 #: config/arm/arm.c:1945
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21980 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
21982 #: config/arm/arm.c:1954
21983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21984 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21985 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
21987 #: config/arm/arm.c:1993
21988 #, fuzzy, gcc-internal-format
21989 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21990 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21992 #: config/arm/arm.c:3860
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
21997 #: config/arm/arm.c:3862
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
22002 #: config/arm/arm.c:3881
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "PCS variant"
22007 #: config/arm/arm.c:4076
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
22012 #: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4993
22013 #: config/avr/avr.c:5009 config/bfin/bfin.c:5542 config/bfin/bfin.c:5603
22014 #: config/bfin/bfin.c:5632 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5292
22015 #: config/i386/i386.c:29439 config/i386/i386.c:29490 config/i386/i386.c:29570
22016 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
22017 #: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
22018 #: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25213 config/rx/rx.c:2241
22019 #: config/sh/sh.c:9019 config/sh/sh.c:9037 config/sh/sh.c:9066
22020 #: config/sh/sh.c:9148 config/sh/sh.c:9171 config/spu/spu.c:3906
22021 #: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
22022 #, fuzzy, gcc-internal-format
22023 msgid "%qE attribute only applies to functions"
22024 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22026 #: config/arm/arm.c:17779
22027 #, gcc-internal-format
22028 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
22029 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
22031 #: config/arm/arm.c:19361
22032 #, fuzzy, gcc-internal-format
22033 msgid "argument must be a constant"
22034 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22036 #. @@@ better error message
22037 #: config/arm/arm.c:19669 config/arm/arm.c:19706
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "selector must be an immediate"
22040 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
22042 #. @@@ better error message
22043 #: config/arm/arm.c:19749
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "mask must be an immediate"
22046 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22048 #: config/arm/arm.c:20525
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "no low registers available for popping high registers"
22051 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
22053 #: config/arm/arm.c:20750
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
22056 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
22058 #: config/arm/arm.c:23031
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
22063 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2965
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
22066 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
22068 #: config/arm/pe.c:167
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
22071 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
22073 #: config/avr/avr.c:252
22074 #, fuzzy, gcc-internal-format
22075 msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
22076 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
22078 #: config/avr/avr.c:253
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "See --target-help for supported MCUs"
22083 #: config/avr/avr.c:500
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
22088 #: config/avr/avr.c:1294
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
22093 #: config/avr/avr.c:1351
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "accessing data memory with program memory address"
22098 #: config/avr/avr.c:1391
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "accessing program memory with data memory address"
22103 #: config/avr/avr.c:4807
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
22106 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
22108 #: config/avr/avr.c:4816
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
22111 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
22113 #: config/avr/avr.c:4966
22114 #, gcc-internal-format
22115 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
22116 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
22118 #: config/avr/avr.c:5065
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %<__attribute__((progmem))%>"
22123 #: config/avr/avr.c:5106
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
22126 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
22128 #: config/avr/avr.c:5120
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
22131 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
22133 #: config/bfin/bfin.c:2552 config/m68k/m68k.c:544
22134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22135 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
22136 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
22138 #: config/bfin/bfin.c:2572
22139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22140 msgid "-mcpu=%s is not valid"
22141 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
22143 #: config/bfin/bfin.c:2608
22144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22145 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
22148 #: config/bfin/bfin.c:2669
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
22151 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
22153 #: config/bfin/bfin.c:2672
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
22156 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
22158 #: config/bfin/bfin.c:2675
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
22161 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
22163 #: config/bfin/bfin.c:2680 config/m68k/m68k.c:645
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
22166 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
22168 #: config/bfin/bfin.c:2700
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
22173 #: config/bfin/bfin.c:2703
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
22176 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22178 #: config/bfin/bfin.c:2706
22179 #, fuzzy, gcc-internal-format
22180 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
22181 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22183 #: config/bfin/bfin.c:2709
22184 #, fuzzy, gcc-internal-format
22185 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
22186 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
22188 #: config/bfin/bfin.c:5547
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "multiple function type attributes specified"
22191 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22193 #: config/bfin/bfin.c:5614
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
22196 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
22198 #: config/bfin/bfin.c:5664 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
22199 #: config/mep/mep.c:4018
22200 #, fuzzy, gcc-internal-format
22201 msgid "%qE attribute only applies to variables"
22202 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22204 #: config/bfin/bfin.c:5671
22205 #, fuzzy, gcc-internal-format
22206 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
22207 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
22209 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
22210 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
22211 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
22213 #: config/cris/cris.c:518
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "MULT case in cris_op_str"
22218 #: config/cris/cris.c:857
22219 #, fuzzy, gcc-internal-format
22220 msgid "invalid use of ':' modifier"
22221 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
22223 #: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189
22224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22225 msgid "internal error: bad register: %d"
22226 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
22228 #: config/cris/cris.c:1632
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
22231 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
22233 #: config/cris/cris.c:1729
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "unknown cc_attr value"
22236 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
22238 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
22239 #: config/cris/cris.c:2114
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
22242 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
22244 #: config/cris/cris.c:2406
22245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22246 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
22247 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
22249 #: config/cris/cris.c:2434
22250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22251 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
22252 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
22254 #: config/cris/cris.c:2470
22255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22256 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
22257 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
22259 #: config/cris/cris.c:2491
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
22262 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
22264 #: config/cris/cris.c:2506
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
22267 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
22269 #: config/cris/cris.c:2732
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "unknown src"
22272 msgstr "Неизвестный источник"
22274 #: config/cris/cris.c:2793
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "unknown dest"
22277 msgstr "Неизвестное назначение"
22279 #: config/cris/cris.c:3078
22280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22281 msgid "stackframe too big: %d bytes"
22282 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
22284 #: config/cris/cris.c:3570 config/cris/cris.c:3598
22285 #, gcc-internal-format
22286 msgid "expand_binop failed in movsi got"
22287 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
22289 #: config/cris/cris.c:3680
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
22292 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
22294 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
22295 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
22296 #. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
22297 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
22299 #. This file is part of GCC.
22301 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
22302 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
22303 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
22304 #. any later version.
22306 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
22307 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
22308 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
22309 #. GNU General Public License for more details.
22311 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
22312 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
22313 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
22314 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
22315 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
22316 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
22317 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
22318 #. really, but needs an update anyway.
22320 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
22321 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
22322 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
22323 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
22324 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
22325 #. the section-comment is present.
22326 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
22327 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
22328 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
22329 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
22330 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
22332 #: config/cris/cris.h:43
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "CRIS-port assertion failed: "
22335 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
22337 #. Node: Caller Saves
22338 #. (no definitions)
22339 #. Node: Function entry
22340 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
22341 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
22343 #: config/cris/cris.h:878
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
22346 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
22348 #: config/crx/crx.h:342
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 msgid "profiler support for CRX"
22351 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
22353 #: config/frv/frv.c:8708
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "accumulator is not a constant integer"
22356 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
22358 #: config/frv/frv.c:8713
22359 #, gcc-internal-format
22360 msgid "accumulator number is out of bounds"
22361 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
22363 #: config/frv/frv.c:8724
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
22366 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
22368 #: config/frv/frv.c:8800
22369 #, fuzzy, gcc-internal-format
22370 msgid "invalid IACC argument"
22371 msgstr "некорректный тип аргумента"
22373 #: config/frv/frv.c:8823
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "%qs expects a constant argument"
22376 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22378 #: config/frv/frv.c:8828
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "constant argument out of range for %qs"
22381 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
22383 #: config/frv/frv.c:9309
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
22386 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
22388 #: config/frv/frv.c:9321
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "this media function is only available on the fr500"
22391 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
22393 #: config/frv/frv.c:9349
22394 #, fuzzy, gcc-internal-format
22395 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
22396 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22398 #: config/frv/frv.c:9368
22399 #, fuzzy, gcc-internal-format
22400 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
22401 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22403 #: config/frv/frv.c:9377
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
22406 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
22408 #: config/frv/frv.c:9389
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format
22410 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
22411 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22413 #: config/h8300/h8300.c:343
22414 #, gcc-internal-format
22415 msgid "-ms2600 is used without -ms"
22416 msgstr "-ms2600 без -ms"
22418 #: config/h8300/h8300.c:349
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
22421 msgstr "-mn без -mh или -ms"
22423 #: config/i386/host-cygwin.c:62
22424 #, fuzzy, gcc-internal-format
22425 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
22426 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
22428 #: config/i386/host-cygwin.c:73
22429 #, fuzzy, gcc-internal-format
22430 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
22431 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
22433 #: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803
22434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22435 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
22436 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22438 #: config/i386/i386.c:3517
22439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22440 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
22443 #: config/i386/i386.c:3563
22444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22445 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
22446 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22448 #: config/i386/i386.c:3580
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22450 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
22451 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
22453 #: config/i386/i386.c:3595
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22455 msgid "code model %s does not support PIC mode"
22456 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
22458 #: config/i386/i386.c:3601
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22460 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
22461 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
22463 #: config/i386/i386.c:3625
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22465 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
22466 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
22468 #: config/i386/i386.c:3629
22469 #, gcc-internal-format
22470 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
22471 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
22473 #: config/i386/i386.c:3632
22474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22475 msgid "%i-bit mode not compiled in"
22476 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
22478 #: config/i386/i386.c:3644 config/i386/i386.c:3765
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
22481 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
22483 #: config/i386/i386.c:3735
22484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22485 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
22486 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22488 #: config/i386/i386.c:3738
22489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22490 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
22491 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
22493 #: config/i386/i386.c:3853
22494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22495 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
22496 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
22498 #: config/i386/i386.c:3856
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22500 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
22501 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
22503 #: config/i386/i386.c:3869
22504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22505 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
22506 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
22508 #: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905
22509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22510 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
22511 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22513 #: config/i386/i386.c:3884
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22515 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
22516 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
22518 #: config/i386/i386.c:3899
22519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22520 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
22521 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
22523 #: config/i386/i386.c:3934
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22525 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
22526 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
22528 #: config/i386/i386.c:3942
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22530 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
22531 msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
22533 #: config/i386/i386.c:3954
22534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22535 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
22536 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
22538 #: config/i386/i386.c:3962
22539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22540 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
22543 #: config/i386/i386.c:3978
22544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22545 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
22546 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
22548 #: config/i386/i386.c:4038
22549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22550 msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
22551 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
22553 #: config/i386/i386.c:4041
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22555 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
22556 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
22558 #: config/i386/i386.c:4061
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22560 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
22561 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
22563 #: config/i386/i386.c:4074
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22565 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
22566 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
22568 #: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
22571 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
22573 #: config/i386/i386.c:4104
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
22576 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
22578 #: config/i386/i386.c:4111
22579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22580 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
22581 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
22583 #: config/i386/i386.c:4127
22584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22585 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
22588 #: config/i386/i386.c:4148
22589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22590 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
22591 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
22593 #: config/i386/i386.c:4161
22594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22595 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
22596 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
22598 #: config/i386/i386.c:4248
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
22603 #: config/i386/i386.c:4255
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
22608 #: config/i386/i386.c:4669
22609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22610 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
22613 #: config/i386/i386.c:4691
22614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22615 msgid "option(\"%s\") was already specified"
22618 #: config/i386/i386.c:5305 config/i386/i386.c:5356
22619 #, gcc-internal-format
22620 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
22621 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
22623 #: config/i386/i386.c:5310
22624 #, fuzzy, gcc-internal-format
22625 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
22626 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22628 #: config/i386/i386.c:5317 config/i386/i386.c:29459
22629 #, fuzzy, gcc-internal-format
22630 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
22631 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22633 #: config/i386/i386.c:5323
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
22636 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
22638 #: config/i386/i386.c:5348 config/i386/i386.c:5391
22639 #, gcc-internal-format
22640 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
22641 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
22643 #: config/i386/i386.c:5352
22644 #, gcc-internal-format
22645 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
22646 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22648 #: config/i386/i386.c:5360 config/i386/i386.c:5409
22649 #, fuzzy, gcc-internal-format
22650 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
22651 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22653 #: config/i386/i386.c:5370 config/i386/i386.c:5387
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
22656 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
22658 #: config/i386/i386.c:5374
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
22661 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22663 #: config/i386/i386.c:5378 config/i386/i386.c:5405
22664 #, fuzzy, gcc-internal-format
22665 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
22666 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22668 #: config/i386/i386.c:5395 config/i386/i386.c:5413
22669 #, fuzzy, gcc-internal-format
22670 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
22671 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22673 #: config/i386/i386.c:5401
22674 #, fuzzy, gcc-internal-format
22675 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
22676 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22678 #: config/i386/i386.c:5555
22679 #, fuzzy, gcc-internal-format
22680 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22681 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22683 #: config/i386/i386.c:5558
22684 #, fuzzy, gcc-internal-format
22685 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22686 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22688 #: config/i386/i386.c:5775
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
22693 #: config/i386/i386.c:5927
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
22698 #: config/i386/i386.c:6050
22699 #, fuzzy, gcc-internal-format
22700 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
22701 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22703 #: config/i386/i386.c:6232
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
22708 #: config/i386/i386.c:6348
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
22713 #: config/i386/i386.c:6463
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
22718 #: config/i386/i386.c:6609
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "SSE register return with SSE disabled"
22721 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
22723 #: config/i386/i386.c:6615
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
22726 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
22728 #: config/i386/i386.c:6631
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "x87 register return with x87 disabled"
22731 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22733 #: config/i386/i386.c:7009
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
22736 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22738 #: config/i386/i386.c:7047
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
22741 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22743 #: config/i386/i386.c:7419
22744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22745 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
22748 #: config/i386/i386.c:7728
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
22751 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22753 #: config/i386/i386.c:7738
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
22756 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
22758 #: config/i386/i386.c:9164
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
22763 #: config/i386/i386.c:9170
22764 #, gcc-internal-format
22765 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
22768 #: config/i386/i386.c:10349
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
22773 #: config/i386/i386.c:11317
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
22776 msgstr "индукция не поддерживается"
22778 #: config/i386/i386.c:11331
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
22781 msgstr "индукция не поддерживается"
22783 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
22784 #. around the addition and comparison.
22785 #: config/i386/i386.c:11342
22786 #, fuzzy, gcc-internal-format
22787 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
22788 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
22790 #: config/i386/i386.c:13703
22791 #, gcc-internal-format
22792 msgid "extended registers have no high halves"
22793 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
22795 #: config/i386/i386.c:13718
22796 #, gcc-internal-format
22797 msgid "unsupported operand size for extended register"
22798 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
22800 #: config/i386/i386.c:13963
22801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22802 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
22803 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
22805 #: config/i386/i386.c:26045 config/i386/i386.c:26841
22806 #, fuzzy, gcc-internal-format
22807 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
22808 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22810 #: config/i386/i386.c:26380
22811 #, fuzzy, gcc-internal-format
22812 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
22813 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22815 #: config/i386/i386.c:26475
22816 #, fuzzy, gcc-internal-format
22817 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
22818 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22820 #: config/i386/i386.c:26832
22821 #, fuzzy, gcc-internal-format
22822 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
22823 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22825 #: config/i386/i386.c:26850
22826 #, fuzzy, gcc-internal-format
22827 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
22828 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22830 #: config/i386/i386.c:26859
22831 #, fuzzy, gcc-internal-format
22832 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
22833 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22835 #: config/i386/i386.c:26868
22836 #, fuzzy, gcc-internal-format
22837 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
22838 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22840 #: config/i386/i386.c:26872 config/i386/i386.c:27083
22841 #, fuzzy, gcc-internal-format
22842 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22843 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22845 #: config/i386/i386.c:27081
22846 #, fuzzy, gcc-internal-format
22847 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
22848 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22850 #: config/i386/i386.c:27147 config/rs6000/rs6000.c:11689
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22853 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22855 #: config/i386/i386.c:27290
22856 #, gcc-internal-format
22857 msgid "%qE needs unknown isa option"
22860 #: config/i386/i386.c:27294
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "%qE needs isa option %s"
22865 #: config/i386/i386.c:27466
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 msgid "last argument must be an immediate"
22868 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22870 #: config/i386/i386.c:29446
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format
22872 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
22873 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22875 #: config/i386/i386.c:29467
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
22878 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22880 #: config/i386/i386.c:29497
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
22883 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22885 #: config/i386/i386.c:29508 config/i386/i386.c:29517
22886 #, fuzzy, gcc-internal-format
22887 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
22888 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22890 #: config/i386/i386.c:29555 config/rs6000/rs6000.c:25296
22891 #, fuzzy, gcc-internal-format
22892 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
22893 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
22895 #: config/i386/i386.c:33729
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format
22897 msgid "vector permutation requires vector constant"
22898 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
22900 #: config/i386/i386.c:33739
22901 #, fuzzy, gcc-internal-format
22902 msgid "invalid vector permutation constant"
22903 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
22905 #: config/i386/i386.c:33787
22906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22907 msgid "vector permutation (%d %d)"
22910 #: config/i386/i386.c:33790
22911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22912 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
22915 #: config/i386/i386.c:33794
22916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22917 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
22920 #: config/i386/i386.c:33799
22921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22922 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
22925 #: config/i386/winnt.c:83
22926 #, fuzzy, gcc-internal-format
22927 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
22928 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22930 #: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96
22931 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
22932 #, fuzzy, gcc-internal-format
22933 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
22934 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
22936 #: config/i386/winnt.c:324
22937 #, fuzzy, gcc-internal-format
22938 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
22939 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22941 #: config/i386/winnt.c:468
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "%q+D causes a section type conflict"
22944 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
22946 #: config/i386/cygming.h:200
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
22949 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22951 #: config/i386/cygming.h:206
22952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22953 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
22954 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22956 #: config/i386/djgpp.h:175
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
22959 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
22961 #: config/i386/i386-interix.h:253
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
22964 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22966 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
22967 #. result otherwise.
22968 #: config/i386/netware.h:83
22969 #, fuzzy, gcc-internal-format
22970 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
22971 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
22973 #: config/ia64/ia64-c.c:52
22974 #, gcc-internal-format
22975 msgid "malformed #pragma builtin"
22976 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22978 #: config/ia64/ia64.c:695
22979 #, fuzzy, gcc-internal-format
22980 msgid "invalid argument of %qE attribute"
22981 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22983 #: config/ia64/ia64.c:708
22984 #, fuzzy, gcc-internal-format
22985 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
22986 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
22988 #: config/ia64/ia64.c:715
22989 #, gcc-internal-format
22990 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
22991 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
22993 #: config/ia64/ia64.c:723
22994 #, fuzzy, gcc-internal-format
22995 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
22996 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
22998 #: config/ia64/ia64.c:764
22999 #, fuzzy, gcc-internal-format
23000 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
23001 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
23003 #: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8867
23004 #: config/spu/spu.c:5116
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
23007 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
23009 #: config/ia64/ia64.c:5630 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8893
23010 #: config/spu/spu.c:5142
23011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23012 msgid "%s-%s is an empty range"
23013 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
23015 #: config/ia64/ia64.c:5658
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
23018 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
23020 #: config/ia64/ia64.c:5683
23021 #, fuzzy, gcc-internal-format
23022 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
23023 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23025 #: config/ia64/ia64.c:10952
23026 #, fuzzy, gcc-internal-format
23027 msgid "version attribute is not a string"
23028 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
23030 #: config/iq2000/iq2000.c:1870
23031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23032 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
23033 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
23035 #: config/iq2000/iq2000.c:2649
23036 #, fuzzy, gcc-internal-format
23037 msgid "argument %qd is not a constant"
23038 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23040 #: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2438
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
23043 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
23045 #: config/iq2000/iq2000.c:3106
23046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23047 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
23048 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
23050 #: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2292
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23053 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
23055 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format
23057 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
23058 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23060 #: config/m32c/m32c-pragma.c:68
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
23065 #: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
23070 #: config/m32c/m32c-pragma.c:111
23071 #, fuzzy, gcc-internal-format
23072 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
23073 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23075 #: config/m32c/m32c-pragma.c:116
23076 #, fuzzy, gcc-internal-format
23077 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
23078 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23080 #: config/m32c/m32c.c:441
23081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23082 msgid "invalid target memregs value '%d'"
23083 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
23085 #: config/m32c/m32c.c:3166
23086 #, fuzzy, gcc-internal-format
23087 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
23088 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
23090 #. The argument must be a constant integer.
23091 #: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9074 config/sh/sh.c:9180
23092 #, fuzzy, gcc-internal-format
23093 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
23094 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
23096 #: config/m32c/m32c.c:3191
23097 #, fuzzy, gcc-internal-format
23098 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
23099 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
23101 #: config/m32c/m32c.c:4449
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
23106 #: config/m32c/m32c.c:4550
23107 #, fuzzy, gcc-internal-format
23108 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
23109 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
23111 #: config/m32r/m32r.c:448
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "invalid argument of %qs attribute"
23114 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
23116 #: config/m68hc11/m68hc11.c:328
23117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23118 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
23119 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
23121 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1308
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
23124 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
23126 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1315
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "%<trap%> attribute is already used"
23129 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
23131 #: config/m68k/m68k.c:586
23132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23133 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
23134 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
23136 #: config/m68k/m68k.c:657
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
23139 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
23141 #: config/m68k/m68k.c:719
23142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23143 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
23144 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23146 #: config/m68k/m68k.c:724
23147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23148 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
23149 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23151 #: config/m68k/m68k.c:827
23152 #, fuzzy, gcc-internal-format
23153 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
23154 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23156 #: config/m68k/m68k.c:834
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
23161 #: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19679
23162 #, gcc-internal-format
23163 msgid "stack limit expression is not supported"
23164 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
23166 #: config/mep/mep-pragma.c:71
23167 #, fuzzy, gcc-internal-format
23168 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
23169 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23171 #: config/mep/mep-pragma.c:85
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
23176 #: config/mep/mep-pragma.c:124
23177 #, fuzzy, gcc-internal-format
23178 msgid "invalid coprocessor register range"
23179 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
23181 #: config/mep/mep-pragma.c:144
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 msgid "invalid coprocessor register %qE"
23184 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
23186 #: config/mep/mep-pragma.c:167
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "malformed coprocessor register"
23191 #: config/mep/mep-pragma.c:254
23192 #, fuzzy, gcc-internal-format
23193 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
23194 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23196 #: config/mep/mep-pragma.c:261
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
23201 #: config/mep/mep-pragma.c:295
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
23206 #: config/mep/mep-pragma.c:300
23207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23208 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
23211 #: config/mep/mep-pragma.c:318
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format
23213 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
23214 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23216 #: config/mep/mep-pragma.c:340
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
23219 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23221 #: config/mep/mep-pragma.c:354
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
23224 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
23226 #: config/mep/mep-pragma.c:359
23227 #, fuzzy, gcc-internal-format
23228 msgid "coprocessor not enabled"
23229 msgstr "активные ключи: "
23231 #: config/mep/mep-pragma.c:370
23232 #, fuzzy, gcc-internal-format
23233 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
23234 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23236 #: config/mep/mep-pragma.c:392
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 msgid "malformed #pragma call"
23239 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23241 #: config/mep/mep.c:317
23242 #, fuzzy, gcc-internal-format
23243 msgid "-fpic is not supported"
23244 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23246 #: config/mep/mep.c:319
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 msgid "-fPIC is not supported"
23249 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23251 #: config/mep/mep.c:321
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
23256 #: config/mep/mep.c:323
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
23261 #: config/mep/mep.c:325
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
23266 #: config/mep/mep.c:327
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
23271 #: config/mep/mep.c:329
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
23276 #: config/mep/mep.c:331
23277 #, gcc-internal-format
23278 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
23281 #: config/mep/mep.c:338
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
23286 #: config/mep/mep.c:1465
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "unusual TP-relative address"
23291 #: config/mep/mep.c:3437
23292 #, fuzzy, gcc-internal-format
23293 msgid "unconvertible operand %c %qs"
23294 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
23296 #: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
23299 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
23301 #: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
23306 #: config/mep/mep.c:3942
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format
23308 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
23309 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
23311 #: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
23312 #, gcc-internal-format
23313 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
23316 #: config/mep/mep.c:3996
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format
23318 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
23319 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
23321 #: config/mep/mep.c:4002
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "interrupt function must have return type of void"
23326 #: config/mep/mep.c:4007
23327 #, fuzzy, gcc-internal-format
23328 msgid "interrupt function must have no arguments"
23329 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
23331 #: config/mep/mep.c:4028
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
23334 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
23336 #: config/mep/mep.c:4061
23337 #, fuzzy, gcc-internal-format
23338 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
23339 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23341 #: config/mep/mep.c:4071
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
23344 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
23346 #: config/mep/mep.c:4072
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
23351 #: config/mep/mep.c:4079
23352 #, gcc-internal-format
23353 msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
23356 #: config/mep/mep.c:4080
23357 #, gcc-internal-format
23358 msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
23361 #: config/mep/mep.c:4085
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format
23363 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
23364 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
23366 #: config/mep/mep.c:4233
23367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23368 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
23371 #: config/mep/mep.c:4399
23372 #, gcc-internal-format
23373 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
23376 #: config/mep/mep.c:4547
23377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23378 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
23381 #: config/mep/mep.c:4645
23382 #, fuzzy, gcc-internal-format
23383 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
23384 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
23386 #: config/mep/mep.c:4650
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format
23388 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
23389 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
23391 #: config/mep/mep.c:6100
23392 #, fuzzy, gcc-internal-format
23393 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
23394 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
23396 #: config/mep/mep.c:6103
23397 #, fuzzy, gcc-internal-format
23398 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
23399 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
23401 #: config/mep/mep.c:6106
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
23404 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
23406 #: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
23409 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23411 #: config/mep/mep.c:6271
23412 #, fuzzy, gcc-internal-format
23413 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
23414 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23416 #: config/mep/mep.c:6324
23417 #, fuzzy, gcc-internal-format
23418 msgid "too few arguments to %qE"
23419 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
23421 #: config/mep/mep.c:6329
23422 #, fuzzy, gcc-internal-format
23423 msgid "too many arguments to %qE"
23424 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
23426 #: config/mep/mep.c:6347
23427 #, fuzzy, gcc-internal-format
23428 msgid "argument %d of %qE must be an address"
23429 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
23431 #: config/mep/mep.c:7143
23432 #, fuzzy, gcc-internal-format
23433 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
23434 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
23436 #: config/mep/mep.c:7149
23437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23438 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
23439 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
23441 #: config/microblaze/microblaze.c:1283
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
23446 #: config/microblaze/microblaze.c:1286
23447 #, gcc-internal-format
23448 msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
23451 #: config/microblaze/microblaze.c:1311
23452 #, fuzzy, gcc-internal-format
23453 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
23454 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
23456 #: config/microblaze/microblaze.c:1360
23457 #, gcc-internal-format
23458 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
23461 #: config/microblaze/microblaze.c:1364
23462 #, gcc-internal-format
23463 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
23466 #: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "%qs attribute only applies to functions"
23469 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23471 #: config/mips/mips.c:1382
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
23476 #: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
23477 #, fuzzy, gcc-internal-format
23478 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
23479 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23481 #: config/mips/mips.c:2921
23482 #, gcc-internal-format
23486 #: config/mips/mips.c:6412
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
23489 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
23491 #: config/mips/mips.c:9232
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
23496 #: config/mips/mips.c:9234
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
23501 #: config/mips/mips.c:9236
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
23506 #: config/mips/mips.c:13219
23507 #, fuzzy, gcc-internal-format
23508 msgid "invalid argument to built-in function"
23509 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
23511 #: config/mips/mips.c:13460
23512 #, fuzzy, gcc-internal-format
23513 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
23514 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
23516 #: config/mips/mips.c:14050
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
23519 msgstr "%s не поддерживает %s"
23521 #: config/mips/mips.c:15293
23522 #, gcc-internal-format
23523 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
23526 #: config/mips/mips.c:15296
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "MIPS16 -mxgot code"
23531 #: config/mips/mips.c:15299
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
23536 #: config/mips/mips.c:15435
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 msgid "CPU names must be lower case"
23539 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
23541 #: config/mips/mips.c:15588
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
23544 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
23546 #: config/mips/mips.c:15604
23547 #, fuzzy, gcc-internal-format
23548 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
23549 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23551 #: config/mips/mips.c:15619
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
23554 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
23556 #: config/mips/mips.c:15621
23557 #, fuzzy, gcc-internal-format
23558 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
23559 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
23561 #: config/mips/mips.c:15623
23562 #, fuzzy, gcc-internal-format
23563 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
23564 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
23566 #: config/mips/mips.c:15639 config/mips/mips.c:15641 config/mips/mips.c:15708
23567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23568 msgid "unsupported combination: %s"
23569 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
23571 #: config/mips/mips.c:15645
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
23576 #: config/mips/mips.c:15648
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
23581 #: config/mips/mips.c:15702
23582 #, fuzzy, gcc-internal-format
23583 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
23584 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23586 #: config/mips/mips.c:15742
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
23591 #: config/mips/mips.c:15750 config/mips/mips.c:15753
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
23596 #: config/mips/mips.c:15767
23597 #, fuzzy, gcc-internal-format
23598 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
23599 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
23601 #: config/mips/mips.c:15776
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format
23603 msgid "%qs must be used with %qs"
23604 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23606 #: config/mips/mips.c:15783
23607 #, fuzzy, gcc-internal-format
23608 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
23609 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23611 #: config/mips/mips.c:15789
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
23616 #: config/mips/mips.c:15894
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
23619 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23621 #: config/mips/mips.c:15898
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
23624 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23626 #: config/mips/mips.c:16370
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "mips16 function profiling"
23629 msgstr "профилирование функций mips16"
23631 #: config/mmix/mmix.c:286
23632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23633 msgid "-f%s not supported: ignored"
23634 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23636 #: config/mmix/mmix.c:773
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "support for mode %qs"
23639 msgstr "поддержка моды %qs"
23641 #: config/mmix/mmix.c:787
23642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23643 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23644 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
23646 #: config/mmix/mmix.c:966
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "function_profiler support for MMIX"
23649 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
23651 #: config/mmix/mmix.c:988
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23654 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
23656 #: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737
23657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23658 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23659 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
23661 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23662 #: config/mmix/mmix.c:1729
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23665 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
23667 #: config/mmix/mmix.c:2015
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23670 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23672 #: config/mmix/mmix.c:2249
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23675 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23677 #: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597
23678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23679 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23680 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
23682 #: config/mn10300/mn10300.c:154
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
23687 #: config/pa/pa.c:563
23688 #, fuzzy, gcc-internal-format
23689 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23690 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
23692 #: config/pa/pa.c:568
23693 #, fuzzy, gcc-internal-format
23694 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23695 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
23697 #: config/pa/pa.c:573
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23700 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
23702 #: config/pa/pa.c:574
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "-g option disabled"
23705 msgstr "ключ -g игнорируется"
23707 #: config/pa/pa.c:8686
23708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23709 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
23712 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
23713 #, gcc-internal-format
23714 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23717 #: config/picochip/picochip.c:437
23718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23719 msgid "invalid AE type specified (%s)"
23720 msgstr "неверный аргумент для %qs"
23722 #: config/picochip/picochip.c:460
23723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23724 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
23727 #: config/picochip/picochip.c:754
23728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23729 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
23732 #: config/picochip/picochip.c:921
23733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23734 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
23737 #: config/picochip/picochip.c:1605
23738 #, gcc-internal-format
23739 msgid "LCFI labels have already been deferred"
23742 #: config/picochip/picochip.c:1668
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "LM label has already been deferred"
23747 #: config/picochip/picochip.c:1678
23748 #, gcc-internal-format
23749 msgid "LCFI labels have already been deferred."
23752 #: config/picochip/picochip.c:1953
23753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23754 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
23757 #: config/picochip/picochip.c:2056
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
23762 #: config/picochip/picochip.c:2307 config/picochip/picochip.c:2367
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
23767 #: config/picochip/picochip.c:2448
23768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23769 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
23772 #: config/picochip/picochip.c:2485
23773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23774 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
23777 #: config/picochip/picochip.c:2525 config/picochip/picochip.c:2593
23778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23779 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23782 #: config/picochip/picochip.c:2559
23783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23784 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23787 #: config/picochip/picochip.c:3431
23788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23789 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
23792 #: config/picochip/picochip.c:4063 config/picochip/picochip.c:4156
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23794 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
23795 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23797 #: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4117
23798 #: config/picochip/picochip.c:4159
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23800 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
23801 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23803 #: config/picochip/picochip.c:4120
23804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23805 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
23806 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23808 #: config/picochip/picochip.c:4415
23809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23810 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
23813 #: config/rs6000/host-darwin.c:60
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "Segmentation Fault (code)"
23816 msgstr "Ошибка сегментации"
23818 #: config/rs6000/host-darwin.c:130
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "Segmentation Fault"
23821 msgstr "Ошибка сегментации"
23823 #: config/rs6000/host-darwin.c:144
23824 #, gcc-internal-format
23825 msgid "While setting up signal stack: %m"
23826 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23828 #: config/rs6000/host-darwin.c:150
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "While setting up signal handler: %m"
23831 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23833 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
23835 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23837 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23839 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23840 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23841 #. attribute by default.
23842 #: config/rs6000/rs6000-c.c:51
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23845 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23847 #: config/rs6000/rs6000-c.c:64
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "missing open paren"
23850 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
23852 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "missing number"
23855 msgstr "отсутствует число"
23857 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
23858 #, gcc-internal-format
23859 msgid "missing close paren"
23860 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
23862 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "number must be 0 or 1"
23865 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23867 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23870 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23872 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3473
23873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23874 msgid "%s only accepts %d arguments"
23875 msgstr "несовпадающие аргументы"
23877 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3478
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23879 msgid "%s only accepts 1 argument"
23880 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23882 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3483
23883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23884 msgid "%s only accepts 2 arguments"
23885 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23887 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3548
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
23892 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3624
23893 #, gcc-internal-format
23894 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
23897 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3727
23898 #, fuzzy, gcc-internal-format
23899 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23900 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23902 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3770
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23905 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
23907 #: config/rs6000/rs6000.c:2525
23908 #, gcc-internal-format
23909 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
23912 #: config/rs6000/rs6000.c:2527
23913 #, gcc-internal-format
23914 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
23917 #: config/rs6000/rs6000.c:2529
23918 #, gcc-internal-format
23919 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
23922 #: config/rs6000/rs6000.c:2623
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
23925 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23927 #: config/rs6000/rs6000.c:2748
23928 #, fuzzy, gcc-internal-format
23929 msgid "AltiVec not supported in this target"
23930 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23932 #: config/rs6000/rs6000.c:2750
23933 #, fuzzy, gcc-internal-format
23934 msgid "SPE not supported in this target"
23935 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23937 #: config/rs6000/rs6000.c:2777
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23940 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23942 #: config/rs6000/rs6000.c:2784
23943 #, gcc-internal-format
23944 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23945 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23947 #: config/rs6000/rs6000.c:2890
23948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23949 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
23952 #: config/rs6000/rs6000.c:2902
23953 #, gcc-internal-format
23954 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
23957 #: config/rs6000/rs6000.c:2923 config/rs6000/rs6000.c:2938
23958 #, gcc-internal-format
23959 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
23962 #: config/rs6000/rs6000.c:2955
23963 #, gcc-internal-format
23964 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
23967 #: config/rs6000/rs6000.c:2996
23968 #, gcc-internal-format
23969 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
23972 #: config/rs6000/rs6000.c:3318
23973 #, gcc-internal-format
23974 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
23977 #: config/rs6000/rs6000.c:3321
23978 #, gcc-internal-format
23979 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
23982 #: config/rs6000/rs6000.c:3368
23983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23984 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
23985 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23987 #: config/rs6000/rs6000.c:3835
23988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23989 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23990 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23992 #: config/rs6000/rs6000.c:3870
23993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23994 msgid "unknown value %s for -mfpu"
23995 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23997 #: config/rs6000/rs6000.c:4257
23998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23999 msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
24000 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
24002 #: config/rs6000/rs6000.c:4387
24003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24004 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
24005 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
24007 #: config/rs6000/rs6000.c:4460
24008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24009 msgid "not configured for ABI: '%s'"
24010 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
24012 #: config/rs6000/rs6000.c:4473
24013 #, gcc-internal-format
24014 msgid "using darwin64 ABI"
24017 #: config/rs6000/rs6000.c:4478
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "using old darwin ABI"
24022 #: config/rs6000/rs6000.c:4485
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "using IBM extended precision long double"
24027 #: config/rs6000/rs6000.c:4491
24028 #, gcc-internal-format
24029 msgid "using IEEE extended precision long double"
24032 #: config/rs6000/rs6000.c:4496
24033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24034 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
24035 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
24037 #: config/rs6000/rs6000.c:4505
24038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24039 msgid "bad value (%s) for -mcpu"
24040 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24042 #: config/rs6000/rs6000.c:4512
24043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24044 msgid "bad value (%s) for -mtune"
24045 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24047 #: config/rs6000/rs6000.c:4523
24048 #, fuzzy, gcc-internal-format
24049 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
24050 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
24052 #: config/rs6000/rs6000.c:4537
24053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24054 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
24055 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
24057 #: config/rs6000/rs6000.c:4547
24058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24059 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
24060 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
24062 #: config/rs6000/rs6000.c:4568
24063 #, gcc-internal-format
24064 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
24067 #: config/rs6000/rs6000.c:4576
24068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24069 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
24070 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
24072 #: config/rs6000/rs6000.c:4583
24073 #, gcc-internal-format
24074 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
24077 #: config/rs6000/rs6000.c:4599
24078 #, gcc-internal-format
24079 msgid "-msimple-fpu option ignored"
24082 #: config/rs6000/rs6000.c:7989
24083 #, gcc-internal-format
24084 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
24087 #: config/rs6000/rs6000.c:8126
24088 #, fuzzy, gcc-internal-format
24089 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
24090 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
24092 #: config/rs6000/rs6000.c:8469
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format
24094 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
24095 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
24097 #: config/rs6000/rs6000.c:9392
24098 #, gcc-internal-format
24099 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
24102 #: config/rs6000/rs6000.c:10023
24103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24104 msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
24105 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
24107 #: config/rs6000/rs6000.c:10970
24108 #, gcc-internal-format
24109 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
24110 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24112 #: config/rs6000/rs6000.c:11073 config/rs6000/rs6000.c:12091
24113 #, gcc-internal-format
24114 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
24115 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
24117 #: config/rs6000/rs6000.c:11112
24118 #, gcc-internal-format
24119 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
24120 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
24122 #: config/rs6000/rs6000.c:11164
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
24125 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
24127 #: config/rs6000/rs6000.c:11421
24128 #, gcc-internal-format
24129 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
24130 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24132 #: config/rs6000/rs6000.c:11439
24133 #, fuzzy, gcc-internal-format
24134 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
24135 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24137 #: config/rs6000/rs6000.c:11451
24138 #, fuzzy, gcc-internal-format
24139 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
24140 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24142 #: config/rs6000/rs6000.c:11634
24143 #, gcc-internal-format
24144 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
24145 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24147 #: config/rs6000/rs6000.c:11778
24148 #, gcc-internal-format
24149 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
24152 #: config/rs6000/rs6000.c:11882
24153 #, gcc-internal-format
24154 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
24155 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24157 #: config/rs6000/rs6000.c:12211
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format
24159 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
24160 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24162 #: config/rs6000/rs6000.c:12258
24163 #, fuzzy, gcc-internal-format
24164 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
24165 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24167 #: config/rs6000/rs6000.c:12283
24168 #, gcc-internal-format
24169 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
24170 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24172 #: config/rs6000/rs6000.c:12355
24173 #, gcc-internal-format
24174 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
24175 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24177 #: config/rs6000/rs6000.c:13736
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24179 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
24180 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
24182 #: config/rs6000/rs6000.c:13743
24183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24184 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
24187 #: config/rs6000/rs6000.c:13756
24188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24189 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
24192 #: config/rs6000/rs6000.c:19649
24193 #, fuzzy, gcc-internal-format
24194 msgid "stack frame too large"
24195 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
24197 #: config/rs6000/rs6000.c:20173
24198 #, gcc-internal-format
24199 msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
24202 #: config/rs6000/rs6000.c:23045
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
24205 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
24207 #: config/rs6000/rs6000.c:25083
24208 #, fuzzy, gcc-internal-format
24209 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
24210 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24212 #: config/rs6000/rs6000.c:25085
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format
24214 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
24215 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24217 #: config/rs6000/rs6000.c:25087
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
24220 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24222 #: config/rs6000/rs6000.c:25089
24223 #, fuzzy, gcc-internal-format
24224 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
24225 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24227 #: config/rs6000/rs6000.c:25095
24228 #, fuzzy, gcc-internal-format
24229 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
24230 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24232 #: config/rs6000/rs6000.c:25098
24233 #, fuzzy, gcc-internal-format
24234 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
24235 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24237 #: config/rs6000/rs6000.c:25103
24238 #, fuzzy, gcc-internal-format
24239 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
24240 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24242 #: config/rs6000/rs6000.c:25106
24243 #, fuzzy, gcc-internal-format
24244 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
24245 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24247 #: config/rs6000/rs6000.c:27582
24248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24249 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
24252 #: config/rs6000/rs6000.c:27586
24253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24254 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
24257 #: config/rs6000/rs6000.c:27789
24258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24259 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
24260 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
24262 #: config/rs6000/rs6000.c:27792
24263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24264 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
24265 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
24267 #: config/rs6000/rs6000.c:27794
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24269 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
24270 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
24272 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
24273 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
24276 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
24278 #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
24279 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
24280 #, gcc-internal-format
24281 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24282 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24284 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
24285 #: config/rs6000/aix61.h:43
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format
24287 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24288 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24290 #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
24291 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24294 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
24296 #: config/rs6000/e500.h:40
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
24299 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
24301 #: config/rs6000/e500.h:42
24302 #, fuzzy, gcc-internal-format
24303 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
24304 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
24306 #: config/rs6000/e500.h:44
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 msgid "64-bit E500 not supported"
24309 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24311 #: config/rs6000/e500.h:46
24312 #, fuzzy, gcc-internal-format
24313 msgid "E500 and FPRs not supported"
24314 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
24316 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
24317 #, fuzzy, gcc-internal-format
24318 msgid "-m64 not supported in this configuration"
24319 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24321 #: config/rs6000/linux64.h:124
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24324 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
24326 #: config/rs6000/linux64.h:130
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format
24328 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
24329 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
24331 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
24332 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
24334 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
24335 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
24336 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
24337 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
24339 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
24340 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
24341 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
24342 #. abi's store the return address.
24343 #: config/rs6000/rs6000.h:1656
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
24346 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
24348 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24349 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24350 #: config/rs6000/sysv4.h:117
24351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24352 msgid "bad value for -mcall-%s"
24353 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
24355 #: config/rs6000/sysv4.h:133
24356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24357 msgid "bad value for -msdata=%s"
24358 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
24360 #: config/rs6000/sysv4.h:150
24361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24362 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
24363 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
24365 #: config/rs6000/sysv4.h:159
24366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24367 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24368 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
24370 #: config/rs6000/sysv4.h:168
24371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24372 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24373 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
24375 #: config/rs6000/sysv4.h:177
24376 #, gcc-internal-format
24377 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
24378 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
24380 #: config/rs6000/sysv4.h:183
24381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24382 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24383 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24385 #: config/rs6000/sysv4.h:190
24386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24387 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
24388 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24390 #: config/rs6000/sysv4.h:197
24391 #, gcc-internal-format
24392 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
24393 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
24395 #: config/rs6000/sysv4.h:202
24396 #, fuzzy, gcc-internal-format
24397 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24398 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
24400 #: config/rs6000/sysv4.h:221
24401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24402 msgid "-m%s not supported in this configuration"
24403 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24405 #: config/rx/rx.c:517
24406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24407 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
24408 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
24410 #: config/rx/rx.c:2122
24411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24412 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
24415 #: config/rx/rx.c:2124
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
24420 #: config/rx/rx.c:2179 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
24421 #, fuzzy, gcc-internal-format
24422 msgid "bad builtin code"
24423 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24425 #: config/rx/rx.c:2305
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24427 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
24428 msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
24430 #: config/rx/rx.c:2310
24431 #, gcc-internal-format
24432 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
24435 #: config/rx/rx.c:2343
24436 #, gcc-internal-format
24437 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
24440 #: config/s390/s390.c:1602
24441 #, gcc-internal-format
24442 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24445 #: config/s390/s390.c:1609
24446 #, gcc-internal-format
24447 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24450 #: config/s390/s390.c:1660
24451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24452 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
24453 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
24455 #: config/s390/s390.c:1662
24456 #, fuzzy, gcc-internal-format
24457 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
24458 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
24460 #: config/s390/s390.c:1669
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24462 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
24463 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
24465 #: config/s390/s390.c:1672
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
24468 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
24470 #: config/s390/s390.c:1682
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
24475 #: config/s390/s390.c:1706
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
24480 #: config/s390/s390.c:1712
24481 #, gcc-internal-format
24482 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
24485 #: config/s390/s390.c:1714
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid "stack size must not be greater than 64k"
24490 #: config/s390/s390.c:1717
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
24495 #: config/s390/s390.c:7418
24496 #, fuzzy, gcc-internal-format
24497 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
24498 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
24500 #: config/s390/s390.c:8119 config/s390/s390.c:8135
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 msgid "frame size of function %qs is "
24503 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24505 #: config/s390/s390.c:8164
24506 #, fuzzy, gcc-internal-format
24507 msgid "frame size of %qs is "
24508 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24510 #: config/s390/s390.c:8168
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
24515 #: config/sh/sh.c:939
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
24520 #: config/sh/sh.c:960
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
24523 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24525 #: config/sh/sh.c:7798
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
24528 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
24530 #: config/sh/sh.c:8955
24531 #, fuzzy, gcc-internal-format
24532 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
24533 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
24535 #: config/sh/sh.c:9013
24536 #, fuzzy, gcc-internal-format
24537 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
24538 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
24540 #: config/sh/sh.c:9043
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
24543 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
24545 #: config/sh/sh.c:9060
24546 #, fuzzy, gcc-internal-format
24547 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
24548 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24550 #: config/sh/sh.c:9082
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
24553 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24555 #. The argument must be a constant string.
24556 #: config/sh/sh.c:9155
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
24559 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24561 #: config/sh/sh.c:11719
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
24566 #: config/sh/sh.c:11740
24567 #, fuzzy, gcc-internal-format
24568 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
24569 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24571 #: config/sh/sh.c:11748
24572 #, fuzzy, gcc-internal-format
24573 msgid "need a call-clobbered target register"
24574 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24576 #: config/sh/symbian-base.c:112
24577 #, fuzzy, gcc-internal-format
24578 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
24579 msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
24581 #: config/sh/symbian-base.c:119
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format
24583 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
24584 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
24586 #: config/sh/symbian-base.c:210
24587 #, fuzzy, gcc-internal-format
24588 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
24589 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
24591 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
24592 #, fuzzy, gcc-internal-format
24593 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
24594 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
24596 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
24597 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
24598 #: ada/gcc-interface/utils.c:5046 ada/gcc-interface/utils.c:5224
24599 #: ada/gcc-interface/utils.c:5266 ada/gcc-interface/utils.c:5326
24600 #, gcc-internal-format
24601 msgid "%qs attribute ignored"
24602 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
24604 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
24607 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
24610 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
24615 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
24616 #: config/sh/vxworks.h:43
24617 #, fuzzy, gcc-internal-format
24618 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
24619 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24621 #: config/sparc/sparc.c:793
24622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24623 msgid "%s is not supported by this configuration"
24624 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
24626 #: config/sparc/sparc.c:800
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24629 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
24631 #: config/sparc/sparc.c:820
24632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24633 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
24634 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
24636 #: config/sparc/sparc.c:825
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24639 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
24641 #: config/spu/spu-c.c:135
24642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24643 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
24644 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
24646 #: config/spu/spu-c.c:166
24647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24648 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
24649 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
24651 #: config/spu/spu-c.c:178
24652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24653 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
24656 #: config/spu/spu.c:549
24657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24658 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
24659 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
24661 #: config/spu/spu.c:560
24662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24663 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
24664 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24666 #: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5399
24667 #, fuzzy, gcc-internal-format
24668 msgid "creating run-time relocation for %qD"
24669 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
24671 #: config/spu/spu.c:5404 config/spu/spu.c:5406
24672 #, gcc-internal-format
24673 msgid "creating run-time relocation"
24676 #: config/spu/spu.c:6478
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24678 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
24679 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24681 #: config/spu/spu.c:6498
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
24684 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24686 #: config/spu/spu.c:6527
24687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24688 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
24691 #: config/stormy16/stormy16.c:1035
24692 #, fuzzy, gcc-internal-format
24693 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24694 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
24696 #: config/stormy16/stormy16.c:1189
24697 #, gcc-internal-format
24698 msgid "function_profiler support"
24699 msgstr "Поддержка function_profiler"
24701 #: config/stormy16/stormy16.c:1279
24702 #, gcc-internal-format
24703 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24704 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24706 #: config/stormy16/stormy16.c:1846
24707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24708 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24709 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
24711 #: config/stormy16/stormy16.c:2214
24712 #, fuzzy, gcc-internal-format
24713 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24714 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24716 #: config/stormy16/stormy16.c:2221
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24721 #: config/v850/v850-c.c:67
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24724 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
24726 #: config/v850/v850-c.c:70
24727 #, gcc-internal-format
24728 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24729 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
24731 #: config/v850/v850-c.c:96
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24734 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
24736 #: config/v850/v850-c.c:104
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24739 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
24741 #: config/v850/v850-c.c:153
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24744 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
24746 #: config/v850/v850-c.c:170
24747 #, fuzzy, gcc-internal-format
24748 msgid "unrecognized section name %qE"
24749 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
24751 #: config/v850/v850-c.c:185
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "malformed #pragma ghs section"
24754 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
24756 #: config/v850/v850-c.c:204
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24759 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
24761 #: config/v850/v850-c.c:215
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24764 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24766 #: config/v850/v850-c.c:226
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24769 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
24771 #: config/v850/v850-c.c:237
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24774 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
24776 #: config/v850/v850-c.c:248
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24779 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
24781 #: config/v850/v850-c.c:259
24782 #, gcc-internal-format
24783 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24784 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
24786 #: config/v850/v850-c.c:270
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24789 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
24791 #: config/v850/v850.c:103
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
24796 #: config/v850/v850.c:2171
24797 #, fuzzy, gcc-internal-format
24798 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
24799 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
24801 #: config/v850/v850.c:2182
24802 #, fuzzy, gcc-internal-format
24803 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24804 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
24806 #: config/v850/v850.c:2313
24807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24808 msgid "bogus JR construction: %d"
24809 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
24811 #: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438
24812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24813 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24814 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
24816 #: config/v850/v850.c:2418
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24818 msgid "bogus JARL construction: %d"
24819 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
24821 #: config/v850/v850.c:2715
24822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24823 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24824 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
24826 #: config/v850/v850.c:2734
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24828 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24829 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24831 #: config/v850/v850.c:2836
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24833 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24834 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24836 #: config/v850/v850.c:2853
24837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24838 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24839 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24841 #: config/xtensa/xtensa.c:2178
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24844 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24846 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
24847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24848 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24849 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24851 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24854 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24856 #: config/xtensa/xtensa.c:3299
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24859 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24861 #: ada/gcc-interface/misc.c:137
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24864 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24866 #: ada/gcc-interface/misc.c:239
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
24871 #: ada/gcc-interface/utils.c:5164
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
24874 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
24876 #: ada/gcc-interface/utils.c:5176
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format
24878 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
24879 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24881 #: ada/gcc-interface/utils.c:5247
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 msgid "%qE attribute has no effect"
24884 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
24886 #: ada/gcc-interface/utils.c:5359
24887 #, fuzzy, gcc-internal-format
24888 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
24889 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24891 #: ada/gcc-interface/utils.c:5422
24892 #, fuzzy, gcc-internal-format
24893 msgid "attribute %qs applies to array types only"
24894 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24896 #: ada/gcc-interface/utils.c:5449
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format
24898 msgid "invalid element type for attribute %qs"
24899 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24901 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
24910 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
24915 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
24920 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24923 #, fuzzy, gcc-internal-format
24924 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
24925 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 msgid "%s%T <conversion>"
24930 msgstr "%s %T <conversion>"
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "%s%#D <near match>"
24935 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "%s%#D <deleted>"
24943 #, gcc-internal-format
24948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24949 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
24950 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24958 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
24963 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
24966 #, gcc-internal-format
24967 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24968 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24973 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
24975 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24976 #. pointer-to-member-function.
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24980 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
24983 #, gcc-internal-format
24984 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24985 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24990 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
24993 #, fuzzy, gcc-internal-format
24994 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24995 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
25000 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
25005 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
25008 #, fuzzy, gcc-internal-format
25009 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
25010 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
25015 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
25018 #, fuzzy, gcc-internal-format
25019 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
25020 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
25023 #, fuzzy, gcc-internal-format
25024 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
25025 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
25030 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
25035 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
25038 #, fuzzy, gcc-internal-format
25039 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
25040 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
25045 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
25048 #, fuzzy, gcc-internal-format
25049 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
25050 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
25055 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
25067 #: cp/call.c:4206 cp/call.c:4450
25068 #, fuzzy, gcc-internal-format
25069 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
25070 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
25075 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
25080 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
25085 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
25090 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
25095 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format
25099 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
25100 msgstr "неявная декларация функции %qE"
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "selected for placement delete"
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
25113 #, fuzzy, gcc-internal-format
25114 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
25115 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "%q+#D is private"
25120 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "%q+#D is protected"
25125 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 msgid "%q+#D is inaccessible"
25130 msgstr "`%+#D' недоступен"
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "within this context"
25135 msgstr "в данном контексте"
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
25140 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format
25144 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
25145 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format
25149 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
25150 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 msgid "too many braces around initializer for %qT"
25155 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
25157 #: cp/call.c:5368 cp/cvt.c:217
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
25160 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
25162 #: cp/call.c:5371 cp/call.c:5560
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid " initializing argument %P of %qD"
25165 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
25168 #, gcc-internal-format
25169 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
25172 #: cp/call.c:5460 cp/call.c:5578
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format
25174 msgid " initializing argument %P of %q+D"
25175 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
25180 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
25183 #, gcc-internal-format
25184 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
25185 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
25187 #: cp/call.c:5613 cp/call.c:5631
25188 #, gcc-internal-format
25189 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
25190 msgstr "недопустимое связывание упакованного поля %qE с %qT"
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
25195 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
25197 #: cp/call.c:5730 cp/cvt.c:1625
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 #| msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
25200 msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
25201 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
25204 #, fuzzy, gcc-internal-format
25205 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
25206 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
25208 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
25210 #, fuzzy, gcc-internal-format
25211 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
25212 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
25217 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
25220 #, fuzzy, gcc-internal-format
25221 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
25222 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
25227 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
25230 #, fuzzy, gcc-internal-format
25231 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
25232 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
25237 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
25240 #, fuzzy, gcc-internal-format
25241 msgid "deducing %qT as %qT"
25242 msgstr "декларация %qD как %s"
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format
25246 msgid " in call to %q+D"
25247 msgstr " в вызове %qD"
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
25257 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "call to non-function %qD"
25262 msgstr "вызов не функции %qD"
25264 #: cp/call.c:6829 cp/typeck.c:2551
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
25275 #, fuzzy, gcc-internal-format
25276 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
25277 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
25280 #, gcc-internal-format
25281 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
25282 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
25285 #, gcc-internal-format
25286 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
25287 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "cannot call member function %qD without object"
25292 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
25297 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
25299 #: cp/call.c:7692 cp/name-lookup.c:5185
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid " in call to %qD"
25302 msgstr " в вызове %qD"
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "choosing %qD over %qD"
25307 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid " for conversion from %qT to %qT"
25312 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
25317 msgstr " поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format
25321 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
25322 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
25325 #, fuzzy, gcc-internal-format
25326 msgid " candidate 1: %q+#F"
25327 msgstr "претендент: %+#D"
25330 #, fuzzy, gcc-internal-format
25331 msgid " candidate 2: %q+#F"
25332 msgstr "претендент: %+#D"
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
25340 #, fuzzy, gcc-internal-format
25341 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
25342 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
25343 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
25346 #, fuzzy, gcc-internal-format
25347 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
25348 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
25353 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
25358 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
25363 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
25368 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 msgid "repeated using declaration %q+D"
25373 msgstr "для декларации шаблона %qD"
25376 #, fuzzy, gcc-internal-format
25377 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
25378 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
25383 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
25386 #, gcc-internal-format
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
25393 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format
25397 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
25398 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
25400 #: cp/class.c:1210 cp/class.c:1218
25401 #, fuzzy, gcc-internal-format
25402 msgid "%q+D invalid in %q#T"
25403 msgstr "%qD некорректно в %qT"
25406 #, fuzzy, gcc-internal-format
25407 msgid " because of local method %q+#D with same name"
25408 msgstr " поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid " because of local member %q+#D with same name"
25413 msgstr " поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
25418 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
25421 #, gcc-internal-format
25422 msgid "all member functions in class %qT are private"
25423 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
25426 #, gcc-internal-format
25427 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
25428 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
25431 #, gcc-internal-format
25432 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
25433 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
25436 #, gcc-internal-format
25437 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
25438 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
25440 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "%q+D was hidden"
25444 msgstr "%q+D скрыто"
25447 #, gcc-internal-format
25449 msgstr " методом %q+D"
25451 #: cp/class.c:2582 cp/decl2.c:1343
25452 #, fuzzy, gcc-internal-format
25453 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
25454 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
25457 #, fuzzy, gcc-internal-format
25458 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
25459 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
25461 #: cp/class.c:2593 cp/decl2.c:1349
25462 #, fuzzy, gcc-internal-format
25463 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
25464 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format
25468 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
25469 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25471 #: cp/class.c:2600 cp/decl2.c:1351
25472 #, fuzzy, gcc-internal-format
25473 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
25474 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
25479 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
25484 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
25489 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "negative width in bit-field %q+D"
25494 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
25497 #, gcc-internal-format
25498 msgid "zero width for bit-field %q+D"
25499 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
25502 #, gcc-internal-format
25503 msgid "width of %q+D exceeds its type"
25504 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
25509 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
25514 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
25519 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
25524 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
25534 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
25539 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
25544 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
25549 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
25554 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
25559 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "field %q+#D with same name as class"
25564 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "%q#T has pointer data members"
25569 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
25574 msgstr " но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
25579 msgstr " или %<operator=(const %T&)%>"
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
25584 msgstr " но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
25589 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
25594 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
25599 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
25601 #: cp/class.c:4563 cp/semantics.c:5455
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "enclosing class of %q+#D is not a literal type"
25604 msgstr "%qs не является именем типа"
25607 #, gcc-internal-format
25608 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
25609 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
25614 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
25616 #. If the function is defaulted outside the class, we just
25617 #. give the synthesis error.
25619 #, gcc-internal-format
25620 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
25624 #, gcc-internal-format
25625 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
25629 #, gcc-internal-format
25630 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25631 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25636 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25639 #, gcc-internal-format
25640 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25641 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25644 #, gcc-internal-format
25645 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25646 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
25649 #, gcc-internal-format
25650 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25651 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25654 #, gcc-internal-format
25655 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25656 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
25659 #, gcc-internal-format
25660 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
25661 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
25666 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
25668 #: cp/class.c:5546 cp/decl.c:11379 cp/parser.c:17538
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "redefinition of %q#T"
25671 msgstr "повторное определение %q#T"
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
25676 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
25681 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
25684 #, gcc-internal-format
25685 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
25686 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
25691 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
25696 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
25699 #, gcc-internal-format
25700 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
25701 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
25704 #, gcc-internal-format
25705 msgid "assuming pointer to member %qD"
25706 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
25711 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
25713 #: cp/class.c:6642 cp/class.c:6676
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "not enough type information"
25716 msgstr "недостаточная информация о типе"
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25721 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
25723 #. [basic.scope.class]
25725 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
25726 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
25728 #: cp/class.c:6970 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524
25729 #, gcc-internal-format
25730 msgid "declaration of %q#D"
25731 msgstr "декларация %q#D"
25734 #, gcc-internal-format
25735 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
25736 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
25738 #: cp/cp-gimplify.c:94
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "continue statement not within loop or switch"
25741 msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
25743 #: cp/cp-gimplify.c:1445
25744 #, gcc-internal-format
25745 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
25749 #, fuzzy, gcc-internal-format
25750 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
25751 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
25756 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
25758 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
25759 #, gcc-internal-format
25760 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25761 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
25764 #, fuzzy, gcc-internal-format
25765 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25766 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25769 #, fuzzy, gcc-internal-format
25770 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25771 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25774 #, fuzzy, gcc-internal-format
25775 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25776 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25779 #, fuzzy, gcc-internal-format
25780 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25781 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
25786 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
25788 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6025
25789 #, gcc-internal-format
25790 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
25791 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
25796 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
25799 #, gcc-internal-format
25800 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
25801 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
25804 #, gcc-internal-format
25805 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
25808 #: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:757
25809 #, gcc-internal-format
25810 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
25811 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
25814 #, gcc-internal-format
25815 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
25816 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
25819 #, gcc-internal-format
25820 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
25821 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "pseudo-destructor is not called"
25826 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
25829 #, fuzzy, gcc-internal-format
25830 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
25831 msgstr "преобразование к неполному типу"
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
25849 #, gcc-internal-format
25850 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
25854 #, fuzzy, gcc-internal-format
25855 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
25856 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
25864 #, fuzzy, gcc-internal-format
25865 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
25866 msgstr "преобразование к неполному типу"
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
25904 #, gcc-internal-format
25905 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
25929 #, gcc-internal-format
25930 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
25939 #, fuzzy, gcc-internal-format
25940 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
25941 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25944 #, fuzzy, gcc-internal-format
25945 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
25946 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25949 #, fuzzy, gcc-internal-format
25950 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
25951 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25954 #, fuzzy, gcc-internal-format
25955 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
25956 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25959 #, fuzzy, gcc-internal-format
25960 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
25961 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25964 #, fuzzy, gcc-internal-format
25965 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
25966 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25969 #, fuzzy, gcc-internal-format
25970 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
25971 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25976 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format
25980 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25981 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25984 #, fuzzy, gcc-internal-format
25985 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25986 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25989 #, fuzzy, gcc-internal-format
25990 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25991 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25994 #, fuzzy, gcc-internal-format
25995 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
25996 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
26001 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
26004 #, fuzzy, gcc-internal-format
26005 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
26006 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
26009 #, fuzzy, gcc-internal-format
26010 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
26011 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
26016 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
26019 #, fuzzy, gcc-internal-format
26020 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
26021 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
26024 #, fuzzy, gcc-internal-format
26025 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
26026 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
26029 #, fuzzy, gcc-internal-format
26030 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
26031 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format
26035 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
26036 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26039 #, fuzzy, gcc-internal-format
26040 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
26041 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26044 #, fuzzy, gcc-internal-format
26045 msgid "right operand of comma operator has no effect"
26046 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26049 #, fuzzy, gcc-internal-format
26050 msgid "left operand of comma operator has no effect"
26051 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26054 #, fuzzy, gcc-internal-format
26055 msgid "statement has no effect"
26056 msgstr "оператор без побочного эффекта"
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format
26060 msgid "for increment expression has no effect"
26061 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "converting NULL to non-pointer type"
26066 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
26071 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
26076 msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
26079 #, fuzzy, gcc-internal-format
26080 msgid "variable %q+D set but not used"
26081 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
26086 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
26088 #: cp/decl.c:1102 cp/decl.c:1681 objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6601
26089 #, gcc-internal-format
26090 msgid "previous declaration of %q+D"
26091 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26094 #, fuzzy, gcc-internal-format
26095 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
26096 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "from previous declaration %q+F"
26101 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
26104 #, fuzzy, gcc-internal-format
26105 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
26106 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26109 #, fuzzy, gcc-internal-format
26110 msgid "from previous declaration %q+D"
26111 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "function %q+D redeclared as inline"
26116 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
26121 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26126 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
26129 #, gcc-internal-format
26130 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
26131 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
26133 #: cp/decl.c:1253 cp/decl.c:1327
26134 #, fuzzy, gcc-internal-format
26135 msgid "shadowing built-in function %q#D"
26136 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
26138 #: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1328
26139 #, fuzzy, gcc-internal-format
26140 msgid "shadowing library function %q#D"
26141 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
26144 #, gcc-internal-format
26145 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
26146 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
26149 #, fuzzy, gcc-internal-format
26150 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
26151 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
26153 #: cp/decl.c:1320 cp/decl.c:1447 cp/decl.c:1463
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format
26155 msgid "new declaration %q#D"
26156 msgstr "новая декларация `%#D'"
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format
26160 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
26161 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
26164 #, fuzzy, gcc-internal-format
26165 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
26166 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format
26170 msgid "previous declaration of %q+#D"
26171 msgstr "предыдущая декларация %qD"
26174 #, fuzzy, gcc-internal-format
26175 msgid "declaration of template %q#D"
26176 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
26178 #: cp/decl.c:1434 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
26179 #: cp/name-lookup.c:822
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
26182 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
26184 #: cp/decl.c:1448 cp/decl.c:1464
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
26187 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
26190 #, fuzzy, gcc-internal-format
26191 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
26192 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 msgid "previous declaration %q+#D here"
26197 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
26200 #, fuzzy, gcc-internal-format
26201 msgid "conflicting declaration %q#D"
26202 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
26205 #, fuzzy, gcc-internal-format
26206 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
26207 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26209 #. [namespace.alias]
26211 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
26212 #. the name of any other entity in the same declarative region.
26213 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
26214 #. declared as the name of any other entity in any global scope
26217 #, fuzzy, gcc-internal-format
26218 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
26219 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
26222 #, fuzzy, gcc-internal-format
26223 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
26224 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 msgid "%q+#D previously defined here"
26229 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
26231 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
26233 #, fuzzy, gcc-internal-format
26234 msgid "prototype for %q+#D"
26235 msgstr "прототип `%#D'"
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 msgid "follows non-prototype definition here"
26240 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
26245 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
26248 #, fuzzy, gcc-internal-format
26249 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
26250 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
26252 #: cp/decl.c:1614 cp/decl.c:1620
26253 #, fuzzy, gcc-internal-format
26254 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
26255 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
26257 #: cp/decl.c:1616 cp/decl.c:1622
26258 #, fuzzy, gcc-internal-format
26259 msgid "after previous specification in %q+#D"
26260 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
26265 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
26268 #, fuzzy, gcc-internal-format
26269 msgid "deleted definition of %qD"
26270 msgstr "переопределение %q+D"
26273 #, fuzzy, gcc-internal-format
26274 msgid "after previous declaration %q+D"
26275 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26277 #. From [temp.expl.spec]:
26279 #. If a template, a member template or the member of a class
26280 #. template is explicitly specialized then that
26281 #. specialization shall be declared before the first use of
26282 #. that specialization that would cause an implicit
26283 #. instantiation to take place, in every translation unit in
26284 #. which such a use occurs.
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
26288 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
26293 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 msgid "conflicts with previous declaration here"
26298 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
26300 #. Reject two definitions.
26301 #: cp/decl.c:2304 cp/decl.c:2333 cp/decl.c:2362 cp/decl.c:2379 cp/decl.c:2451
26302 #, fuzzy, gcc-internal-format
26303 msgid "redefinition of %q#D"
26304 msgstr "повторное определение %q#T"
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 msgid "%qD conflicts with used function"
26309 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
26312 #, fuzzy, gcc-internal-format
26313 msgid "%q#D not declared in class"
26314 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
26316 #: cp/decl.c:2344 cp/decl.c:2389
26317 #, fuzzy, gcc-internal-format
26318 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
26319 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26321 #: cp/decl.c:2347 cp/decl.c:2392
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
26324 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26330 #, fuzzy, gcc-internal-format
26331 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
26332 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
26337 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
26340 #, fuzzy, gcc-internal-format
26341 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
26342 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
26344 #: cp/decl.c:2440 cp/decl.c:2459
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format
26346 msgid "redeclaration of %q#D"
26347 msgstr "декларация %q#D"
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "jump to label %qD"
26352 msgstr "переход по метке %qD"
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "jump to case label"
26357 msgstr "переход по case-метке"
26359 #: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2748 cp/decl.c:2788
26360 #, gcc-internal-format
26364 #: cp/decl.c:2626 cp/decl.c:2791
26365 #, gcc-internal-format
26366 msgid " exits OpenMP structured block"
26370 #, fuzzy, gcc-internal-format
26371 msgid " crosses initialization of %q+#D"
26372 msgstr " пересекает инициализацию `%#D'"
26374 #: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2765
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
26377 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
26379 #: cp/decl.c:2663 cp/decl.c:2770
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid " enters try block"
26382 msgstr " входит в try-блок"
26384 #. Can't skip init of __exception_info.
26385 #: cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2772
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid " enters catch block"
26388 msgstr " входит в catch-блок"
26390 #: cp/decl.c:2675 cp/decl.c:2775
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format
26392 msgid " enters OpenMP structured block"
26393 msgstr " входит в try-блок"
26395 #: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "jump to label %q+D"
26398 msgstr "переход по метке %q+D"
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 msgid " skips initialization of %q+#D"
26403 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
26406 #, gcc-internal-format
26407 msgid "label named wchar_t"
26408 msgstr "метка с именем wchar_t"
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "%qD is not a type"
26413 msgstr "%qD не является типом"
26415 #: cp/decl.c:3143 cp/parser.c:4668
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "%qD used without template parameters"
26418 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "%q#T is not a class"
26423 msgstr "%q#T не является классом"
26425 #: cp/decl.c:3176 cp/decl.c:3266
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
26428 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
26433 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
26438 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
26443 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "template parameters do not match template"
26448 msgstr "параметры не подходят шаблону"
26450 #: cp/decl.c:3276 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "%q+D declared here"
26453 msgstr "%q+D объявлено здесь"
26456 #, fuzzy, gcc-internal-format
26457 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
26458 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 msgid "an anonymous union cannot have function members"
26463 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
26466 #, gcc-internal-format
26467 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
26468 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
26471 #, gcc-internal-format
26472 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
26473 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
26476 #, gcc-internal-format
26477 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
26478 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "multiple types in one declaration"
26483 msgstr "несколько типов в одной декларации"
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
26488 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
26493 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
26498 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
26501 #, gcc-internal-format
26502 msgid "%qs can only be specified for functions"
26503 msgstr "%qs допустим только для функций"
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
26508 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
26513 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
26516 #, gcc-internal-format
26517 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
26518 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
26523 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
26528 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
26531 #, fuzzy, gcc-internal-format
26532 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
26533 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
26538 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
26543 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format
26547 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
26548 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
26550 #. A template type parameter or other dependent type.
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
26554 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
26556 #: cp/decl.c:4256 cp/decl2.c:813
26557 #, fuzzy, gcc-internal-format
26558 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
26559 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
26564 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
26567 #, gcc-internal-format
26568 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
26569 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
26572 #, gcc-internal-format
26573 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
26574 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
26577 #, gcc-internal-format
26578 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
26579 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
26582 #, gcc-internal-format
26583 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
26584 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
26587 #, gcc-internal-format
26588 msgid "duplicate initialization of %qD"
26589 msgstr "повторная инициализация %qD"
26592 #, fuzzy, gcc-internal-format
26593 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
26594 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
26599 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
26604 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
26606 #: cp/decl.c:4490 cp/decl.c:5252
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
26609 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
26611 #: cp/decl.c:4497 cp/decl.c:5803
26612 #, fuzzy, gcc-internal-format
26613 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
26614 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
26619 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
26624 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
26629 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
26632 #, fuzzy, gcc-internal-format
26633 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
26634 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
26639 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
26642 #, gcc-internal-format
26643 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
26644 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "array size missing in %qD"
26649 msgstr "не задан размер массива для %qD"
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "zero-size array %qD"
26654 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
26656 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
26657 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
26658 #. message in grokdeclarator.
26660 #, fuzzy, gcc-internal-format
26661 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
26662 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
26665 #, fuzzy, gcc-internal-format
26666 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
26667 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
26672 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 msgid " you can work around this by removing the initializer"
26677 msgstr "%J проблему можно обойти, исключив инициализацию"
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "uninitialized const %qD"
26682 msgstr "неинициализированная константа %qD"
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
26687 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
26690 #, gcc-internal-format
26691 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
26695 #, gcc-internal-format
26696 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
26697 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
26700 #, gcc-internal-format
26701 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
26702 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
26707 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
26712 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "missing braces around initializer for %qT"
26717 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
26719 #: cp/decl.c:5234 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188
26720 #: cp/typeck2.c:1231
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "too many initializers for %qT"
26723 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
26726 #, fuzzy, gcc-internal-format
26727 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
26728 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
26731 #, gcc-internal-format
26732 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
26733 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 msgid "variable-sized compound literal"
26738 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
26741 #, gcc-internal-format
26742 msgid "%qD has incomplete type"
26743 msgstr "%qD имеет неполный тип"
26746 #, gcc-internal-format
26747 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
26748 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
26751 #, fuzzy, gcc-internal-format
26752 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
26753 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
26756 #, gcc-internal-format
26757 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
26758 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
26763 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
26766 #, fuzzy, gcc-internal-format
26767 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
26768 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "(an out of class initialization is required)"
26773 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
26776 #, gcc-internal-format
26777 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
26778 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
26781 #, gcc-internal-format
26782 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
26783 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
26786 #, fuzzy, gcc-internal-format
26787 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
26788 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
26791 #, gcc-internal-format
26792 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
26796 #, gcc-internal-format
26797 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
26798 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
26801 #, gcc-internal-format
26802 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
26803 msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
26808 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
26811 #, gcc-internal-format
26812 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
26813 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
26816 #, gcc-internal-format
26817 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
26818 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
26821 #, gcc-internal-format
26822 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
26823 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
26826 #, fuzzy, gcc-internal-format
26827 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
26828 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26831 #, fuzzy, gcc-internal-format
26832 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
26833 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26836 #, fuzzy, gcc-internal-format
26837 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
26838 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26841 #, fuzzy, gcc-internal-format
26842 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
26843 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26846 #, fuzzy, gcc-internal-format
26847 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
26848 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26851 #, fuzzy, gcc-internal-format
26852 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
26853 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26856 #, fuzzy, gcc-internal-format
26857 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
26858 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26861 #, fuzzy, gcc-internal-format
26862 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
26863 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26866 #, fuzzy, gcc-internal-format
26867 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
26868 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26871 #, fuzzy, gcc-internal-format
26872 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
26873 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26876 #, fuzzy, gcc-internal-format
26877 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
26878 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26881 #, fuzzy, gcc-internal-format
26882 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
26883 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "%q+D declared as a friend"
26888 msgstr "%q+D декларировано как friend"
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26893 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26898 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
26901 #, gcc-internal-format
26902 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26903 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
26905 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26907 #, gcc-internal-format
26908 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26909 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26914 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26919 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26924 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26929 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26934 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26941 #: cp/decl.c:7049 cp/decl.c:7335 cp/decl2.c:3619
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26944 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26949 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
26952 #, fuzzy, gcc-internal-format
26953 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
26954 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
26957 #, gcc-internal-format
26958 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26964 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26969 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
26971 #: cp/decl.c:7180 cp/decl2.c:734
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26974 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
26976 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26977 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26978 #. entities. Since it's not always an error in the
26979 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26981 #, gcc-internal-format
26982 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26986 #, gcc-internal-format
26987 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26991 #, fuzzy, gcc-internal-format
26992 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
26993 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26996 #, fuzzy, gcc-internal-format
26997 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
26998 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
27003 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
27008 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
27013 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
27016 #, gcc-internal-format
27017 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
27018 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
27021 #, gcc-internal-format
27022 msgid "size of array has non-integral type %qT"
27023 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "size of array %qD is negative"
27028 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
27031 #, gcc-internal-format
27032 msgid "size of array is negative"
27033 msgstr "размер массива отрицательный"
27036 #, gcc-internal-format
27037 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
27038 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
27041 #, gcc-internal-format
27042 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
27043 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
27046 #, gcc-internal-format
27047 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
27048 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
27051 #, gcc-internal-format
27052 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
27053 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
27056 #, gcc-internal-format
27057 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
27058 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
27061 #, gcc-internal-format
27062 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
27063 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
27066 #, gcc-internal-format
27067 msgid "variable length array %qD is used"
27068 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
27071 #, gcc-internal-format
27072 msgid "overflow in array dimension"
27073 msgstr "переполнение в размерности массива"
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format
27077 msgid "declaration of %qD as array of void"
27078 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
27081 #, fuzzy, gcc-internal-format
27082 msgid "creating array of void"
27083 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
27086 #, fuzzy, gcc-internal-format
27087 msgid "declaration of %qD as array of functions"
27088 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27091 #, fuzzy, gcc-internal-format
27092 msgid "creating array of functions"
27093 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
27096 #, fuzzy, gcc-internal-format
27097 msgid "declaration of %qD as array of references"
27098 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27101 #, fuzzy, gcc-internal-format
27102 msgid "creating array of references"
27103 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
27106 #, fuzzy, gcc-internal-format
27107 msgid "declaration of %qD as array of function members"
27108 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27111 #, fuzzy, gcc-internal-format
27112 msgid "creating array of function members"
27113 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
27118 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
27121 #, gcc-internal-format
27122 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
27123 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
27126 #, gcc-internal-format
27127 msgid "return type specification for constructor invalid"
27128 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "return type specification for destructor invalid"
27133 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
27138 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "unnamed variable or field declared void"
27143 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
27146 #, gcc-internal-format
27147 msgid "variable or field declared void"
27148 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
27153 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
27158 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
27163 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
27166 #, gcc-internal-format
27167 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
27168 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
27170 #: cp/decl.c:8119 cp/decl.c:8211 cp/decl.c:9531
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "declaration of %qD as non-function"
27173 msgstr "декларация %qD как не-функции"
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "declaration of %qD as non-member"
27178 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
27183 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "function definition does not declare parameters"
27188 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
27193 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
27198 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
27201 #, gcc-internal-format
27202 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
27203 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
27205 #: cp/decl.c:8329 cp/decl.c:8332 cp/decl.c:8335
27206 #, gcc-internal-format
27207 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
27208 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
27210 #: cp/decl.c:8360 cp/decl.c:8382
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
27213 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
27218 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
27223 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
27226 #, fuzzy, gcc-internal-format
27227 msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
27228 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
27231 #, gcc-internal-format
27232 msgid "%<long%> invalid for %qs"
27233 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
27236 #, gcc-internal-format
27237 msgid "%<short%> invalid for %qs"
27238 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
27241 #, gcc-internal-format
27242 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
27243 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format
27247 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
27248 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
27253 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
27258 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
27261 #, fuzzy, gcc-internal-format
27262 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
27263 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
27268 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
27271 #, fuzzy, gcc-internal-format
27272 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
27273 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
27276 #, fuzzy, gcc-internal-format
27277 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
27278 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "complex invalid for %qs"
27283 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
27288 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
27293 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
27298 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
27301 #, gcc-internal-format
27302 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
27303 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
27308 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27311 #, gcc-internal-format
27312 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
27313 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
27316 #, fuzzy, gcc-internal-format
27317 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
27318 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
27321 #, fuzzy, gcc-internal-format
27322 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
27323 msgstr "virtual вне декларации класса"
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
27328 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
27331 #, gcc-internal-format
27332 msgid "storage class specified for %qs"
27333 msgstr "для %qs задан класс хранения"
27336 #, gcc-internal-format
27337 msgid "storage class specified for parameter %qs"
27338 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27341 #, gcc-internal-format
27342 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
27343 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
27348 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
27353 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
27358 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "%qs declared as function returning a function"
27363 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "%qs declared as function returning an array"
27368 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
27371 #, gcc-internal-format
27372 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
27386 #, gcc-internal-format
27387 msgid "destructor cannot be static member function"
27388 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
27391 #, gcc-internal-format
27392 msgid "destructors may not be cv-qualified"
27393 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "constructors cannot be declared virtual"
27398 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
27403 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
27405 #. Cannot be both friend and virtual.
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "virtual functions cannot be friends"
27409 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
27412 #, gcc-internal-format
27413 msgid "friend declaration not in class definition"
27414 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
27417 #, fuzzy, gcc-internal-format
27418 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
27419 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
27422 #, gcc-internal-format
27423 msgid "destructors may not have parameters"
27424 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
27429 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
27431 #: cp/decl.c:8910 cp/decl.c:8917
27432 #, gcc-internal-format
27433 msgid "cannot declare reference to %q#T"
27434 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
27439 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
27442 #, fuzzy, gcc-internal-format
27443 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
27444 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
27447 #, fuzzy, gcc-internal-format
27448 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
27449 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
27454 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
27457 #, gcc-internal-format
27458 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
27462 #, fuzzy, gcc-internal-format
27463 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
27464 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "template-id %qD used as a declarator"
27469 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
27472 #, gcc-internal-format
27473 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
27474 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
27477 #, gcc-internal-format
27478 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
27479 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
27482 #, gcc-internal-format
27483 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
27484 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
27487 #, gcc-internal-format
27488 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
27489 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
27492 #, gcc-internal-format
27493 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
27494 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "size of array %qs is too large"
27499 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
27504 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
27509 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
27511 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
27512 #. declarations of constructors within a class definition.
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
27516 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
27521 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
27524 #, gcc-internal-format
27525 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
27526 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27531 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
27536 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
27539 #, gcc-internal-format
27540 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
27541 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
27544 #, fuzzy, gcc-internal-format
27545 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
27546 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
27549 #, fuzzy, gcc-internal-format
27550 msgid "typedef declared %<auto%>"
27551 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
27556 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
27559 #, gcc-internal-format
27560 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
27561 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
27564 #, gcc-internal-format
27565 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
27566 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
27569 #, gcc-internal-format
27570 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
27571 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
27574 #, gcc-internal-format
27575 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
27576 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
27579 #, gcc-internal-format
27580 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
27581 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
27584 #, gcc-internal-format
27585 msgid "template parameters cannot be friends"
27586 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
27589 #, gcc-internal-format
27590 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
27591 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
27594 #, gcc-internal-format
27595 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
27596 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
27599 #, gcc-internal-format
27600 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
27601 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
27604 #, gcc-internal-format
27605 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
27606 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
27611 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
27616 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
27619 #, fuzzy, gcc-internal-format
27620 msgid "parameter declared %<auto%>"
27621 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
27623 #. Something like struct S { int N::j; };
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid "invalid use of %<::%>"
27627 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
27632 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
27637 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
27642 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
27645 #, fuzzy, gcc-internal-format
27646 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
27647 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format
27651 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
27652 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
27657 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
27660 #, fuzzy, gcc-internal-format
27661 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
27662 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "field %qD has incomplete type"
27667 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
27670 #, gcc-internal-format
27671 msgid "name %qT has incomplete type"
27672 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid " in instantiation of template %qT"
27677 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
27680 #, fuzzy, gcc-internal-format
27681 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
27682 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
27685 #, fuzzy, gcc-internal-format
27686 msgid "non-static data member initializers"
27687 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
27692 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "making %qD static"
27697 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
27702 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27705 #, fuzzy, gcc-internal-format
27706 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
27707 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
27712 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
27715 #, gcc-internal-format
27716 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
27717 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
27722 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
27727 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
27732 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
27735 #, fuzzy, gcc-internal-format
27736 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
27737 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "virtual non-class function %qs"
27742 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 msgid "%qs defined in a non-class scope"
27747 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
27752 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
27754 #. FIXME need arm citation
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "cannot declare static function inside another function"
27758 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
27761 #, gcc-internal-format
27762 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
27763 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
27766 #, gcc-internal-format
27767 msgid "static member %qD declared %<register%>"
27768 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
27771 #, gcc-internal-format
27772 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
27773 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
27776 #, fuzzy, gcc-internal-format
27777 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
27778 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
27783 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
27786 #, gcc-internal-format
27787 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
27788 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
27791 #, gcc-internal-format
27792 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
27793 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
27798 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
27803 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
27806 #, fuzzy, gcc-internal-format
27807 msgid "parameter %qD has Java class type"
27808 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
27813 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
27818 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
27823 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
27827 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
27828 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
27829 #. and either there are no other parameters or else all other
27830 #. parameters have default arguments.
27832 #. We *don't* complain about member template instantiations that
27833 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
27834 #. what constructor to use during overload resolution. Since
27835 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
27836 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
27837 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
27838 #. existence. Theoretically, they should never even be
27839 #. instantiated, but that's hard to forestall.
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
27843 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
27848 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "%qD may not be declared as static"
27853 msgstr "%qD можно не определять статической"
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
27858 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
27863 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
27868 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
27873 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27876 #, fuzzy, gcc-internal-format
27877 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
27878 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27881 #, fuzzy, gcc-internal-format
27882 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
27883 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
27888 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27891 #, fuzzy, gcc-internal-format
27892 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
27893 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27896 #, fuzzy, gcc-internal-format
27897 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
27898 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
27904 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
27909 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
27914 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
27919 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "%qD must take either zero or one argument"
27924 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "%qD must take either one or two arguments"
27929 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "prefix %qD should return %qT"
27934 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "postfix %qD should return %qT"
27939 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "%qD must take %<void%>"
27944 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
27946 #: cp/decl.c:10914 cp/decl.c:10923
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "%qD must take exactly one argument"
27949 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "%qD must take exactly two arguments"
27954 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
27959 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "%qD should return by value"
27964 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
27966 #: cp/decl.c:10959 cp/decl.c:10964
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "%qD cannot have default arguments"
27969 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
27974 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
27979 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "%q+D has a previous declaration here"
27984 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "%qT referred to as %qs"
27989 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
27991 #: cp/decl.c:11048 cp/decl.c:11055
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "%q+T has a previous declaration here"
27994 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "%qT referred to as enum"
27999 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
28001 #. If a class template appears as elaborated type specifier
28002 #. without a template header such as:
28004 #. template <class T> class C {};
28005 #. void f(class C); // No template header here
28007 #. then the required template argument is missing.
28009 #, gcc-internal-format
28010 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
28011 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
28013 #: cp/decl.c:11117 cp/name-lookup.c:2876
28014 #, gcc-internal-format
28015 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
28016 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
28018 #: cp/decl.c:11147 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151
28019 #: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4673 cp/parser.c:19352
28020 #, gcc-internal-format
28021 msgid "reference to %qD is ambiguous"
28022 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
28025 #, gcc-internal-format
28026 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
28027 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
28030 #, gcc-internal-format
28031 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
28032 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
28035 #, gcc-internal-format
28036 msgid "previous declaration %q+D"
28037 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
28040 #, gcc-internal-format
28041 msgid "derived union %qT invalid"
28042 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
28045 #, gcc-internal-format
28046 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
28047 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
28050 #, gcc-internal-format
28051 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
28052 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
28055 #, gcc-internal-format
28056 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
28057 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
28060 #, gcc-internal-format
28061 msgid "recursive type %qT undefined"
28062 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "duplicate base type %qT invalid"
28067 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
28070 #, gcc-internal-format
28071 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
28074 #: cp/decl.c:11600 cp/decl.c:11608 cp/decl.c:11620 cp/parser.c:13645
28075 #, fuzzy, gcc-internal-format
28076 msgid "previous definition here"
28077 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
28080 #, gcc-internal-format
28081 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
28085 #, gcc-internal-format
28086 msgid "different underlying type in enum %q#T"
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
28096 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
28097 #. enumeration is ill-formed.
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
28101 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
28106 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
28111 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
28116 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "return type %q#T is incomplete"
28121 msgstr "тип результата %q#T неполный"
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 msgid "return type has Java class type %q#T"
28126 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
28128 #: cp/decl.c:12218 cp/typeck.c:7720
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
28131 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "no previous declaration for %q+D"
28136 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 msgid "invalid function declaration"
28141 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "parameter %qD declared void"
28146 msgstr "параметр %qD объявлен void"
28149 #, fuzzy, gcc-internal-format
28150 msgid "parameter %q+D set but not used"
28151 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "invalid member function declaration"
28156 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "%qD is already defined in class %qT"
28161 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
28166 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "name missing for member function"
28171 msgstr "не задано имя элемента-функции"
28173 #: cp/decl2.c:390 cp/decl2.c:404
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
28176 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
28181 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "deleting array %q#D"
28186 msgstr "удаление массива %q#D"
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
28191 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
28196 msgstr "удаление функции недопустимо. Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "deleting %qT is undefined"
28201 msgstr "удаление %qT не определено"
28203 #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4754
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "template declaration of %q#D"
28206 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
28211 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
28216 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format
28220 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
28221 msgstr "параметры не подходят шаблону"
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
28226 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
28231 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 msgid "explicit template argument list not allowed"
28236 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
28241 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "%qD is already defined in %qT"
28246 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
28249 #, fuzzy, gcc-internal-format
28250 msgid "invalid initializer for member function %qD"
28251 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "initializer specified for static member function %qD"
28256 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "field initializer is not constant"
28261 msgstr "инициализатор поля не является константой"
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
28266 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
28271 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
28276 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
28281 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
28286 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
28291 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
28296 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "anonymous struct not inside named type"
28301 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
28306 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "anonymous union with no members"
28311 msgstr "безымянное объединение без элементов"
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
28316 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
28318 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
28320 #. The first parameter shall not have an associated default
28323 #, gcc-internal-format
28324 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
28325 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
28328 #, gcc-internal-format
28329 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
28330 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
28335 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
28340 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
28345 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
28350 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
28355 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
28360 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
28365 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
28370 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "inline function %q+D used but never defined"
28375 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
28380 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
28382 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
28383 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 msgid "use of deleted function %qD"
28392 msgstr "вызов не функции %qD"
28395 #, gcc-internal-format
28396 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28410 #, gcc-internal-format
28411 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28415 #, gcc-internal-format
28416 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28420 #, gcc-internal-format
28421 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28425 #, gcc-internal-format
28426 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28430 #, gcc-internal-format
28431 msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
28437 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
28440 #, fuzzy, gcc-internal-format
28441 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
28442 msgstr "использование %qD неоднозначно"
28444 #: cp/error.c:3216 cp/typeck.c:2151
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "%qD is not a member of %qT"
28447 msgstr "%qD не является элементом %qT"
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "%qD is not a member of %qD"
28452 msgstr "%qD не является элементом %qD"
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "%<::%D%> has not been declared"
28457 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
28459 #. Can't throw a reference.
28461 #, gcc-internal-format
28462 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
28463 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
28466 #, gcc-internal-format
28467 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
28468 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
28470 #. Thrown object must be a Throwable.
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
28474 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
28479 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
28481 #: cp/except.c:420 java/except.c:583
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
28484 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
28489 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
28491 #: cp/except.c:680 cp/init.c:2130
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "%qD should never be overloaded"
28494 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid " in thrown expression"
28499 msgstr " в throw-выражении"
28502 #, gcc-internal-format
28503 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
28504 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
28507 #, fuzzy, gcc-internal-format
28508 msgid "exception of type %qT will be caught"
28509 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
28512 #, fuzzy, gcc-internal-format
28513 msgid " by earlier handler for %qT"
28514 msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
28516 #: cp/except.c:1014
28517 #, fuzzy, gcc-internal-format
28518 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
28519 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
28521 #: cp/except.c:1097
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
28526 #: cp/except.c:1099
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
28534 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
28539 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
28542 #. Friend declarations shall not declare partial
28543 #. specializations.
28544 #. template <class U> friend class T::X<U>;
28546 #. Friend declarations shall not declare partial
28547 #. specializations.
28548 #: cp/friend.c:245 cp/friend.c:275
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
28551 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
28556 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "%qT is not a member of %qT"
28561 msgstr "%qT не является элементом %qT"
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
28566 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
28571 msgstr "%qT не вложен в %qT"
28573 #. template <class T> friend class T;
28575 #, fuzzy, gcc-internal-format
28576 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
28577 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
28579 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
28581 #, fuzzy, gcc-internal-format
28582 msgid "%q#T is not a template"
28583 msgstr "%qT не является шаблоном"
28586 #, gcc-internal-format
28587 msgid "%qD is already a friend of %qT"
28588 msgstr "%qD уже friend для %qT"
28591 #, gcc-internal-format
28592 msgid "%qT is already a friend of %qT"
28593 msgstr "%qT уже friend для %qT"
28596 #, gcc-internal-format
28597 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
28598 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
28601 #, fuzzy, gcc-internal-format
28602 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
28603 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
28606 #, fuzzy, gcc-internal-format
28607 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
28608 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
28611 #, fuzzy, gcc-internal-format
28612 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
28613 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
28616 #, fuzzy, gcc-internal-format
28617 msgid "value-initialization of reference"
28618 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
28621 #, fuzzy, gcc-internal-format
28622 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
28623 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
28626 #, fuzzy, gcc-internal-format
28627 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
28628 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
28631 #, fuzzy, gcc-internal-format
28632 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
28633 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
28636 #, fuzzy, gcc-internal-format
28637 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
28638 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
28640 #: cp/init.c:556 cp/init.c:574
28641 #, fuzzy, gcc-internal-format
28642 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
28643 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28646 #, fuzzy, gcc-internal-format
28647 msgid "uninitialized reference member %qD"
28648 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format
28652 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
28653 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid "%q+D will be initialized after"
28658 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid "base %qT will be initialized after"
28663 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
28666 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 #, gcc-internal-format
28673 msgstr " базового класса %qT"
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 msgid " when initialized here"
28678 msgstr " при инициализации здесь"
28681 #, fuzzy, gcc-internal-format
28682 msgid "multiple initializations given for %qD"
28683 msgstr "повторные инициализации для %qD"
28686 #, fuzzy, gcc-internal-format
28687 msgid "multiple initializations given for base %qT"
28688 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
28691 #, fuzzy, gcc-internal-format
28692 msgid "initializations for multiple members of %qT"
28693 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
28696 #, fuzzy, gcc-internal-format
28697 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
28698 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
28701 #, fuzzy, gcc-internal-format
28702 msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
28703 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28705 #: cp/init.c:1168 cp/init.c:1187
28706 #, gcc-internal-format
28707 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
28708 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
28711 #, fuzzy, gcc-internal-format
28712 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
28713 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
28716 #, fuzzy, gcc-internal-format
28717 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
28718 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
28723 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
28728 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
28733 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
28736 #, fuzzy, gcc-internal-format
28737 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
28738 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
28741 #, fuzzy, gcc-internal-format
28742 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
28743 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
28746 #, gcc-internal-format
28747 msgid "bad array initializer"
28748 msgstr "некорректный инициализатор массива"
28750 #: cp/init.c:1598 cp/semantics.c:2714
28751 #, fuzzy, gcc-internal-format
28752 msgid "%qT is not a class type"
28753 msgstr "%q#T не является классом"
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
28758 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
28761 #, gcc-internal-format
28762 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
28763 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
28768 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
28773 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
28776 #, gcc-internal-format
28777 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
28781 #, fuzzy, gcc-internal-format
28782 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
28783 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
28788 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
28791 #, fuzzy, gcc-internal-format
28792 msgid "uninitialized const member in %q#T"
28793 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "invalid type %<void%> for new"
28798 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
28803 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
28806 #, gcc-internal-format
28807 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
28808 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
28811 #, fuzzy, gcc-internal-format
28812 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
28813 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
28818 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
28820 #: cp/init.c:2177 cp/search.c:1103
28821 #, gcc-internal-format
28822 msgid "request for member %qD is ambiguous"
28823 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
28826 #, fuzzy, gcc-internal-format
28827 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
28828 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
28833 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "size in array new must have integral type"
28838 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "new cannot be applied to a reference type"
28843 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "new cannot be applied to a function type"
28848 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
28853 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
28856 #, fuzzy, gcc-internal-format
28857 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
28858 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "initializer ends prematurely"
28863 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
28868 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
28873 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
28876 #, fuzzy, gcc-internal-format
28877 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
28878 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "unknown array size in delete"
28883 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
28888 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
28891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28892 msgid "junk at end of #pragma %s"
28893 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
28896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28897 msgid "invalid #pragma %s"
28898 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
28901 #, gcc-internal-format
28902 msgid "#pragma vtable no longer supported"
28903 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
28908 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
28913 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "%qD not defined"
28918 msgstr "нет определения %qD"
28921 #, gcc-internal-format
28922 msgid "%qD was not declared in this scope"
28923 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
28925 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
28926 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
28927 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
28928 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
28929 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
28932 #. Note that we have the exact wording of the following message in
28933 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
28934 #. be kept in synch.
28936 #, gcc-internal-format
28937 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
28938 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
28943 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
28945 #: cp/mangle.c:1991
28946 #, gcc-internal-format
28947 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
28950 #: cp/mangle.c:2215
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "mangling unknown fixed point type"
28955 #: cp/mangle.c:2642
28956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28957 msgid "mangling %C"
28960 #: cp/mangle.c:2694
28961 #, fuzzy, gcc-internal-format
28962 msgid "mangling new-expression"
28963 msgstr "подавление присваивания"
28965 #: cp/mangle.c:2728
28966 #, fuzzy, gcc-internal-format
28967 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
28968 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
28970 #: cp/mangle.c:2768
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "string literal in function template signature"
28975 #: cp/mangle.c:3040
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
28978 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
28980 #: cp/mangle.c:3156
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
28988 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
28990 #: cp/method.c:651 cp/method.c:991
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28993 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28995 #: cp/method.c:657 cp/method.c:997
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format
28997 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28998 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 msgid "synthesized method %qD first required here "
29003 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
29008 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
29010 #: cp/method.c:1014
29011 #, fuzzy, gcc-internal-format
29012 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
29013 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
29015 #: cp/method.c:1020
29016 #, fuzzy, gcc-internal-format
29017 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
29018 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
29020 #: cp/method.c:1253
29021 #, gcc-internal-format
29022 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
29025 #: cp/method.c:1355
29026 #, gcc-internal-format
29027 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
29030 #: cp/method.c:1357
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
29035 #: cp/method.c:1366
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
29040 #: cp/method.c:1558
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format
29042 msgid "defaulted declaration %q+D"
29043 msgstr "для декларации шаблона %qD"
29045 #: cp/method.c:1560
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 msgid "does not match expected signature %qD"
29048 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
29050 #: cp/method.c:1581
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format
29052 msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
29053 msgstr "%qD можно не определять статической"
29055 #: cp/method.c:1599
29056 #, fuzzy, gcc-internal-format
29057 msgid "a template cannot be defaulted"
29058 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
29060 #: cp/method.c:1627
29061 #, fuzzy, gcc-internal-format
29062 msgid "%qD cannot be defaulted"
29063 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
29065 #: cp/method.c:1636
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
29068 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
29070 #: cp/method.c:1642
29071 #, gcc-internal-format
29072 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
29075 #: cp/method.c:1645
29076 #, gcc-internal-format
29077 msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
29080 #: cp/method.c:1722
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
29083 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
29085 #: cp/name-lookup.c:732
29086 #, gcc-internal-format
29087 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
29088 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
29090 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
29093 #. [basic.start.main]
29095 #. This function shall not be overloaded.
29096 #: cp/name-lookup.c:762
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
29099 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29101 #: cp/name-lookup.c:763
29102 #, gcc-internal-format
29106 #: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820
29107 #, fuzzy, gcc-internal-format
29108 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
29109 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
29111 #: cp/name-lookup.c:813
29112 #, fuzzy, gcc-internal-format
29113 msgid "due to different exception specifications"
29114 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
29116 #: cp/name-lookup.c:904
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
29119 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
29121 #: cp/name-lookup.c:905
29122 #, gcc-internal-format
29123 msgid "previous external decl of %q+#D"
29124 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
29126 #: cp/name-lookup.c:996
29127 #, fuzzy, gcc-internal-format
29128 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
29129 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
29131 #: cp/name-lookup.c:997
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "global declaration %q+#D"
29134 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
29136 #: cp/name-lookup.c:1054 cp/name-lookup.c:1083
29137 #, gcc-internal-format
29138 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
29139 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
29141 #: cp/name-lookup.c:1086
29142 #, gcc-internal-format
29143 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
29144 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
29146 #. Location of previous decl is not useful in this case.
29147 #: cp/name-lookup.c:1115
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
29150 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29152 #: cp/name-lookup.c:1129
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
29155 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
29157 #: cp/name-lookup.c:1252
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "name lookup of %qD changed"
29160 msgstr "поиск имени %qD изменен"
29162 #: cp/name-lookup.c:1253
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
29165 msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
29167 #: cp/name-lookup.c:1255
29168 #, gcc-internal-format
29169 msgid " matches this %q+D under old rules"
29170 msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
29172 #: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281
29173 #, fuzzy, gcc-internal-format
29174 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
29175 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
29177 #: cp/name-lookup.c:1275
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
29180 msgstr " нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
29182 #: cp/name-lookup.c:1284
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid " using obsolete binding at %q+D"
29185 msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
29187 #: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11686
29188 #, fuzzy, gcc-internal-format
29189 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
29190 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
29192 #: cp/name-lookup.c:1345
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
29195 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
29197 #: cp/name-lookup.c:1348
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "%s %s %p %d\n"
29200 msgstr "%s %s %p %d\n"
29202 #: cp/name-lookup.c:2094
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
29205 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
29207 #: cp/name-lookup.c:2111
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
29210 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
29212 #: cp/name-lookup.c:2134
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
29215 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
29217 #: cp/name-lookup.c:2135
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
29220 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
29222 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
29223 #. This can only be using-declaration for class member.
29224 #: cp/name-lookup.c:2213 cp/name-lookup.c:2238
29225 #, gcc-internal-format
29226 msgid "%qT is not a namespace"
29227 msgstr "%qT не является пространством имён"
29230 #. A using-declaration shall not name a template-id.
29231 #: cp/name-lookup.c:2223
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
29234 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
29236 #: cp/name-lookup.c:2230
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
29239 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
29241 #: cp/name-lookup.c:2266
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "%qD not declared"
29244 msgstr "отсутствует декларация %qD"
29246 #: cp/name-lookup.c:2302 cp/name-lookup.c:2339 cp/name-lookup.c:2373
29247 #: cp/name-lookup.c:2388
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "%qD is already declared in this scope"
29250 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
29252 #: cp/name-lookup.c:2995
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
29255 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
29257 #: cp/name-lookup.c:3002
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
29260 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
29262 #: cp/name-lookup.c:3007
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
29265 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
29267 #: cp/name-lookup.c:3012
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
29270 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29272 #: cp/name-lookup.c:3062
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
29275 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
29277 #: cp/name-lookup.c:3130
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
29280 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
29282 #: cp/name-lookup.c:3138
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
29285 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
29287 #: cp/name-lookup.c:3221
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
29290 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
29292 #: cp/name-lookup.c:3265
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
29295 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
29297 #: cp/name-lookup.c:3272
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
29302 #: cp/name-lookup.c:3280 cp/name-lookup.c:3650
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "%qD attribute directive ignored"
29305 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
29307 #: cp/name-lookup.c:3325
29308 #, gcc-internal-format
29309 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
29310 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
29312 #: cp/name-lookup.c:3638
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
29315 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
29317 #: cp/name-lookup.c:3642
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format
29319 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
29320 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29322 #: cp/name-lookup.c:3980
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
29327 #: cp/name-lookup.c:3990
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "suggested alternative:"
29330 msgid_plural "suggested alternatives:"
29335 #: cp/name-lookup.c:3994
29336 #, fuzzy, gcc-internal-format
29340 #: cp/name-lookup.c:5184
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
29345 #: cp/name-lookup.c:5631
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
29348 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
29350 #: cp/name-lookup.c:5640
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
29353 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
29355 #: cp/optimize.c:341
29356 #, fuzzy, gcc-internal-format
29357 msgid "making multiple clones of %qD"
29358 msgstr "повторное определение %q#T"
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
29365 #: cp/parser.c:2323
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
29368 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
29370 #: cp/parser.c:2354
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
29373 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
29375 #: cp/parser.c:2357
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "%<::%E%> has not been declared"
29378 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
29380 #: cp/parser.c:2360
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
29383 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
29385 #: cp/parser.c:2363
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
29388 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
29390 #: cp/parser.c:2366
29391 #, gcc-internal-format
29392 msgid "%qE has not been declared"
29393 msgstr "%qE не был декларирован"
29395 #: cp/parser.c:2373
29396 #, fuzzy, gcc-internal-format
29397 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
29398 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29400 #: cp/parser.c:2377
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format
29402 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
29403 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29405 #: cp/parser.c:2382
29406 #, fuzzy, gcc-internal-format
29407 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
29408 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29410 #: cp/parser.c:2395
29411 #, fuzzy, gcc-internal-format
29412 msgid "%<::%E%> is not a type"
29413 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29415 #: cp/parser.c:2398
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
29418 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29420 #: cp/parser.c:2402
29421 #, fuzzy, gcc-internal-format
29422 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
29423 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29425 #: cp/parser.c:2414
29426 #, fuzzy, gcc-internal-format
29427 msgid "%qE is not a type"
29428 msgstr "%qD не является типом"
29430 #: cp/parser.c:2417
29431 #, fuzzy, gcc-internal-format
29432 msgid "%qE is not a class or namespace"
29433 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29435 #: cp/parser.c:2421
29436 #, fuzzy, gcc-internal-format
29437 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
29438 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29440 #: cp/parser.c:2464
29441 #, fuzzy, gcc-internal-format
29442 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
29443 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
29445 #: cp/parser.c:2485
29446 #, gcc-internal-format
29447 msgid "duplicate %qs"
29448 msgstr "дублирование %s"
29450 #: cp/parser.c:2530
29451 #, gcc-internal-format
29452 msgid "new types may not be defined in a return type"
29453 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29455 #: cp/parser.c:2532
29456 #, gcc-internal-format
29457 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
29458 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
29460 #: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4721 cp/pt.c:6753
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "%qT is not a template"
29463 msgstr "%qT не является шаблоном"
29465 #: cp/parser.c:2554
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "%qE is not a template"
29468 msgstr "%qE не является шаблоном"
29470 #: cp/parser.c:2556
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "invalid template-id"
29473 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
29475 #: cp/parser.c:2589
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
29478 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29480 #: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12605
29481 #, gcc-internal-format
29482 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
29485 #: cp/parser.c:2598
29486 #, fuzzy, gcc-internal-format
29487 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
29488 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29490 #: cp/parser.c:2602
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
29493 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29495 #: cp/parser.c:2606
29496 #, fuzzy, gcc-internal-format
29497 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
29498 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29500 #: cp/parser.c:2610
29501 #, fuzzy, gcc-internal-format
29502 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
29503 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29505 #: cp/parser.c:2614
29506 #, fuzzy, gcc-internal-format
29507 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
29508 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29510 #: cp/parser.c:2618
29511 #, fuzzy, gcc-internal-format
29512 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
29513 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29515 #: cp/parser.c:2622
29516 #, fuzzy, gcc-internal-format
29517 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
29518 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29520 #: cp/parser.c:2626
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
29523 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29525 #: cp/parser.c:2630
29526 #, fuzzy, gcc-internal-format
29527 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
29528 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29530 #: cp/parser.c:2633
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format
29532 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
29533 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29535 #: cp/parser.c:2637
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
29538 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29540 #: cp/parser.c:2683
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
29543 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29545 #: cp/parser.c:2712
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
29548 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
29550 #: cp/parser.c:2715
29551 #, gcc-internal-format
29552 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
29553 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
29555 #. Something like 'unsigned A a;'
29556 #: cp/parser.c:2718
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format
29558 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
29559 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
29561 #. Issue an error message.
29562 #: cp/parser.c:2722
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "%qE does not name a type"
29565 msgstr "%qE не является именем типа"
29567 #: cp/parser.c:2731
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
29572 #: cp/parser.c:2758
29573 #, gcc-internal-format
29574 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
29575 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
29577 #: cp/parser.c:2773
29578 #, fuzzy, gcc-internal-format
29579 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
29580 msgstr "%qs не является именем типа"
29583 #: cp/parser.c:2779
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
29586 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29588 #: cp/parser.c:2782
29589 #, fuzzy, gcc-internal-format
29590 msgid "and %qT has no template constructors"
29591 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
29593 #: cp/parser.c:2787
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
29598 #: cp/parser.c:2791
29599 #, fuzzy, gcc-internal-format
29600 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
29601 msgstr "%qs не является именем типа"
29603 #: cp/parser.c:3340
29604 #, fuzzy, gcc-internal-format
29605 msgid "expected string-literal"
29606 msgstr "ожидался строковый литерал"
29608 #: cp/parser.c:3392
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 msgid "a wide string is invalid in this context"
29611 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
29613 #: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9664
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 msgid "expected declaration"
29616 msgstr "пустая декларация"
29618 #: cp/parser.c:3582
29619 #, fuzzy, gcc-internal-format
29620 msgid "fixed-point types not supported in C++"
29621 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
29623 #: cp/parser.c:3662
29624 #, gcc-internal-format
29625 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
29626 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
29628 #: cp/parser.c:3674
29629 #, fuzzy, gcc-internal-format
29630 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
29631 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
29633 #: cp/parser.c:3734 cp/parser.c:3883 cp/parser.c:4036
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 msgid "expected primary-expression"
29636 msgstr "ожидалось выражение"
29638 #: cp/parser.c:3764
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "%<this%> may not be used in this context"
29641 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
29643 #: cp/parser.c:3878
29644 #, fuzzy, gcc-internal-format
29645 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
29646 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
29648 #: cp/parser.c:4012
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
29651 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
29653 #: cp/parser.c:4176
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 msgid "expected id-expression"
29656 msgstr "ожидалось выражение"
29658 #: cp/parser.c:4306
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
29661 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29663 #: cp/parser.c:4428
29664 #, fuzzy, gcc-internal-format
29665 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
29666 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29668 #: cp/parser.c:4443
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
29671 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
29673 #: cp/parser.c:4479 cp/parser.c:15228
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format
29675 msgid "expected unqualified-id"
29676 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
29678 #: cp/parser.c:4583
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
29683 #: cp/parser.c:4800
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 msgid "expected nested-name-specifier"
29686 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29688 #: cp/parser.c:4982 cp/parser.c:6651
29689 #, fuzzy, gcc-internal-format
29690 msgid "types may not be defined in casts"
29691 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29693 #: cp/parser.c:5042
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
29696 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29698 #. Warn the user that a compound literal is not
29699 #. allowed in standard C++.
29700 #: cp/parser.c:5151
29701 #, gcc-internal-format
29702 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
29703 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
29705 #: cp/parser.c:5527
29706 #, gcc-internal-format
29707 msgid "%qE does not have class type"
29708 msgstr "%qE не класс"
29710 #: cp/parser.c:5612 cp/typeck.c:2326
29711 #, gcc-internal-format
29712 msgid "invalid use of %qD"
29713 msgstr "некорректное использование %qD"
29715 #: cp/parser.c:5875
29716 #, gcc-internal-format
29717 msgid "non-scalar type"
29720 #: cp/parser.c:5964
29721 #, fuzzy, gcc-internal-format
29722 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
29723 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29725 #: cp/parser.c:6023
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
29728 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29730 #: cp/parser.c:6254
29731 #, gcc-internal-format
29732 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
29733 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
29735 #: cp/parser.c:6256
29736 #, gcc-internal-format
29737 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
29738 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
29740 #: cp/parser.c:6337
29741 #, fuzzy, gcc-internal-format
29742 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
29743 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29745 #: cp/parser.c:6461
29746 #, gcc-internal-format
29747 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
29748 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
29750 #: cp/parser.c:6716
29751 #, gcc-internal-format
29752 msgid "use of old-style cast"
29753 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
29755 #: cp/parser.c:6845
29756 #, gcc-internal-format
29757 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
29760 #: cp/parser.c:6848
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format
29762 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
29763 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
29765 #: cp/parser.c:6993
29766 #, fuzzy, gcc-internal-format
29767 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
29768 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29770 #: cp/parser.c:7589
29771 #, gcc-internal-format
29772 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
29775 #: cp/parser.c:7712
29776 #, fuzzy, gcc-internal-format
29777 msgid "expected end of capture-list"
29778 msgstr "некорректный операнд"
29780 #: cp/parser.c:7763
29781 #, fuzzy, gcc-internal-format
29782 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
29783 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29785 #: cp/parser.c:7857
29786 #, fuzzy, gcc-internal-format
29787 msgid "default argument specified for lambda parameter"
29788 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
29790 #: cp/parser.c:8218
29791 #, fuzzy, gcc-internal-format
29792 msgid "expected labeled-statement"
29793 msgstr "ожидался оператор"
29795 #: cp/parser.c:8256
29796 #, gcc-internal-format
29797 msgid "case label %qE not within a switch statement"
29798 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
29800 #: cp/parser.c:8331
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
29805 #: cp/parser.c:8340
29806 #, fuzzy, gcc-internal-format
29807 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
29808 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29810 #: cp/parser.c:8597 cp/parser.c:20981
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 msgid "expected selection-statement"
29813 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
29815 #: cp/parser.c:8630
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format
29817 msgid "types may not be defined in conditions"
29818 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29820 #: cp/parser.c:8904
29821 #, gcc-internal-format
29822 msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
29825 #: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20984
29826 #, fuzzy, gcc-internal-format
29827 msgid "expected iteration-statement"
29828 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
29830 #: cp/parser.c:9098
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
29833 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
29835 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
29836 #: cp/parser.c:9220
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
29839 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
29841 #: cp/parser.c:9233 cp/parser.c:20987
29842 #, fuzzy, gcc-internal-format
29843 msgid "expected jump-statement"
29844 msgstr "ожидался оператор"
29846 #: cp/parser.c:9365 cp/parser.c:17798
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "extra %<;%>"
29849 msgstr "избыточная %<;%>"
29851 #: cp/parser.c:9591
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
29856 #: cp/parser.c:9742
29857 #, gcc-internal-format
29858 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
29859 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
29861 #: cp/parser.c:9886
29862 #, fuzzy, gcc-internal-format
29863 msgid "%<friend%> used outside of class"
29864 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
29866 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
29867 #. we're complaining about C++0x compatibility.
29868 #: cp/parser.c:9945
29869 #, gcc-internal-format
29870 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
29873 #: cp/parser.c:9981
29874 #, fuzzy, gcc-internal-format
29875 msgid "decl-specifier invalid in condition"
29876 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
29878 #: cp/parser.c:10072
29879 #, gcc-internal-format
29880 msgid "class definition may not be declared a friend"
29881 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
29883 #: cp/parser.c:10141 cp/parser.c:18136
29884 #, gcc-internal-format
29885 msgid "templates may not be %<virtual%>"
29888 #: cp/parser.c:10182
29889 #, fuzzy, gcc-internal-format
29890 msgid "invalid linkage-specification"
29891 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29893 #: cp/parser.c:10309
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
29896 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29898 #: cp/parser.c:10565
29899 #, fuzzy, gcc-internal-format
29900 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
29901 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
29903 #: cp/parser.c:10650
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format
29905 msgid "only constructors take member initializers"
29906 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
29908 #: cp/parser.c:10672
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
29911 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
29913 #: cp/parser.c:10727
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
29916 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
29918 #: cp/parser.c:10795
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
29921 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
29923 #: cp/parser.c:11103
29924 #, fuzzy, gcc-internal-format
29925 msgid "expected operator"
29926 msgstr "некорректный операнд"
29928 #. Warn that we do not support `export'.
29929 #: cp/parser.c:11140
29930 #, gcc-internal-format
29931 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
29932 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
29934 #: cp/parser.c:11333 cp/parser.c:11431 cp/parser.c:11538 cp/parser.c:16373
29935 #, fuzzy, gcc-internal-format
29936 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
29937 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29939 #: cp/parser.c:11337 cp/parser.c:16380
29940 #, fuzzy, gcc-internal-format
29941 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
29942 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29944 #: cp/parser.c:11435 cp/parser.c:11542
29945 #, fuzzy, gcc-internal-format
29946 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
29947 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
29949 #: cp/parser.c:11624
29950 #, fuzzy, gcc-internal-format
29951 msgid "expected template-id"
29952 msgstr "ожидался оператор"
29954 #: cp/parser.c:11671 cp/parser.c:20945
29955 #, fuzzy, gcc-internal-format
29956 msgid "expected %<<%>"
29957 msgstr "ожидалось %<{%>"
29959 #: cp/parser.c:11678
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
29962 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
29964 #: cp/parser.c:11682
29965 #, gcc-internal-format
29966 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
29967 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
29969 #: cp/parser.c:11760
29970 #, fuzzy, gcc-internal-format
29971 msgid "parse error in template argument list"
29972 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
29974 #. The name does not name a template.
29975 #: cp/parser.c:11828 cp/parser.c:11943 cp/parser.c:12153
29976 #, fuzzy, gcc-internal-format
29977 msgid "expected template-name"
29978 msgstr "ожидался оператор"
29980 #. Explain what went wrong.
29981 #: cp/parser.c:11874
29982 #, gcc-internal-format
29983 msgid "non-template %qD used as template"
29984 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
29986 #: cp/parser.c:11876
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
29989 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
29991 #: cp/parser.c:12009
29992 #, fuzzy, gcc-internal-format
29993 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
29994 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
29996 #: cp/parser.c:12118 cp/parser.c:12136 cp/parser.c:12277
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 msgid "expected template-argument"
29999 msgstr "ожидался оператор"
30001 #: cp/parser.c:12260
30002 #, fuzzy, gcc-internal-format
30003 msgid "invalid non-type template argument"
30004 msgstr "некорректный тип аргумента"
30006 #: cp/parser.c:12374
30007 #, fuzzy, gcc-internal-format
30008 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
30009 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
30011 #: cp/parser.c:12377
30012 #, fuzzy, gcc-internal-format
30013 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
30014 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
30016 #: cp/parser.c:12434
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "template specialization with C linkage"
30019 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
30021 #: cp/parser.c:12654
30022 #, fuzzy, gcc-internal-format
30023 msgid "expected type specifier"
30024 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30026 #: cp/parser.c:12871
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 msgid "expected template-id for type"
30029 msgstr "некорректное адресное выражение"
30031 #: cp/parser.c:12898
30032 #, fuzzy, gcc-internal-format
30033 msgid "expected type-name"
30034 msgstr "Ожидалось имя"
30036 #: cp/parser.c:13085
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
30041 #: cp/parser.c:13269
30042 #, fuzzy, gcc-internal-format
30043 msgid "declaration %qD does not declare anything"
30044 msgstr "декларация ничего не описывает"
30046 #: cp/parser.c:13355
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
30049 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
30051 #: cp/parser.c:13359
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 msgid "attributes ignored on template instantiation"
30054 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
30056 #: cp/parser.c:13364
30057 #, gcc-internal-format
30058 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
30061 #: cp/parser.c:13488
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 msgid "%qD is an enumeration template"
30064 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
30066 #: cp/parser.c:13496
30067 #, fuzzy, gcc-internal-format
30068 msgid "%qD is not an enumerator-name"
30069 msgstr "%qT не является пространством имён"
30071 #: cp/parser.c:13559
30072 #, fuzzy, gcc-internal-format
30073 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
30074 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30076 #: cp/parser.c:13606
30077 #, fuzzy, gcc-internal-format
30078 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
30079 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
30081 #: cp/parser.c:13615 cp/parser.c:17396
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
30084 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30086 #: cp/parser.c:13620 cp/parser.c:17401
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
30089 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30091 #: cp/parser.c:13643
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "multiple definition of %q#T"
30094 msgstr "повторное определение %q#T"
30096 #: cp/parser.c:13669
30097 #, gcc-internal-format
30098 msgid "opaque-enum-specifier without name"
30101 #: cp/parser.c:13672
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
30106 #: cp/parser.c:13847
30107 #, fuzzy, gcc-internal-format
30108 msgid "%qD is not a namespace-name"
30109 msgstr "%qT не является пространством имён"
30111 #: cp/parser.c:13848
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 msgid "expected namespace-name"
30114 msgstr "ожидалось имя класса"
30116 #: cp/parser.c:13973
30117 #, fuzzy, gcc-internal-format
30118 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30119 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30121 #: cp/parser.c:14114
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30124 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
30126 #: cp/parser.c:14536
30127 #, fuzzy, gcc-internal-format
30128 msgid "a function-definition is not allowed here"
30129 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30131 #: cp/parser.c:14548
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30134 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
30136 #: cp/parser.c:14552
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30139 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30141 #: cp/parser.c:14589
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
30146 #. Anything else is an error.
30147 #: cp/parser.c:14624 cp/parser.c:16539
30148 #, fuzzy, gcc-internal-format
30149 msgid "expected initializer"
30150 msgstr "ожидался идентификатор"
30152 #: cp/parser.c:14644
30153 #, fuzzy, gcc-internal-format
30154 msgid "invalid type in declaration"
30155 msgstr "пустая декларация"
30157 #: cp/parser.c:14720
30158 #, fuzzy, gcc-internal-format
30159 msgid "initializer provided for function"
30160 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
30162 #: cp/parser.c:14753
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30165 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
30167 #: cp/parser.c:15151
30168 #, fuzzy, gcc-internal-format
30169 msgid "array bound is not an integer constant"
30170 msgstr "индекс массива не является целым значением"
30172 #: cp/parser.c:15272
30173 #, fuzzy, gcc-internal-format
30174 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
30175 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
30177 #: cp/parser.c:15276
30178 #, fuzzy, gcc-internal-format
30179 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30180 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
30182 #: cp/parser.c:15304
30183 #, fuzzy, gcc-internal-format
30184 msgid "invalid use of constructor as a template"
30185 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
30187 #: cp/parser.c:15306
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30190 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
30192 #. We do not attempt to print the declarator
30193 #. here because we do not have enough
30194 #. information about its original syntactic
30196 #: cp/parser.c:15323
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 msgid "invalid declarator"
30199 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30201 #: cp/parser.c:15389
30202 #, fuzzy, gcc-internal-format
30203 msgid "expected declarator"
30204 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30206 #: cp/parser.c:15484
30207 #, fuzzy, gcc-internal-format
30208 msgid "%qD is a namespace"
30209 msgstr "%qT не является пространством имён"
30211 #: cp/parser.c:15500
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 msgid "expected ptr-operator"
30214 msgstr "некорректный операнд"
30216 #: cp/parser.c:15559
30217 #, fuzzy, gcc-internal-format
30218 msgid "duplicate cv-qualifier"
30219 msgstr "повтор case-значения,"
30221 #: cp/parser.c:15681 cp/typeck2.c:427
30222 #, fuzzy, gcc-internal-format
30223 msgid "invalid use of %<auto%>"
30224 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
30226 #: cp/parser.c:15700
30227 #, fuzzy, gcc-internal-format
30228 msgid "types may not be defined in template arguments"
30229 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30231 #: cp/parser.c:15781
30232 #, fuzzy, gcc-internal-format
30233 msgid "expected type-specifier"
30234 msgstr "ожидался идентификатор"
30236 #: cp/parser.c:16025
30237 #, fuzzy, gcc-internal-format
30238 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
30239 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
30241 #: cp/parser.c:16082
30242 #, fuzzy, gcc-internal-format
30243 msgid "types may not be defined in parameter types"
30244 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30246 #: cp/parser.c:16306
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "file ends in default argument"
30249 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
30251 #: cp/parser.c:16352
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30254 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
30256 #: cp/parser.c:16356
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30259 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
30261 #: cp/parser.c:16672
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30264 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
30266 #: cp/parser.c:16760 cp/parser.c:16882
30267 #, fuzzy, gcc-internal-format
30268 msgid "expected class-name"
30269 msgstr "ожидалось имя класса"
30271 #: cp/parser.c:17063
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 msgid "expected %<;%> after class definition"
30274 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
30276 #: cp/parser.c:17065
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 msgid "expected %<;%> after struct definition"
30279 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
30281 #: cp/parser.c:17067
30282 #, fuzzy, gcc-internal-format
30283 msgid "expected %<;%> after union definition"
30284 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
30286 #: cp/parser.c:17351
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
30289 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30291 #: cp/parser.c:17363
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "global qualification of class name is invalid"
30296 #: cp/parser.c:17370
30297 #, fuzzy, gcc-internal-format
30298 msgid "qualified name does not name a class"
30299 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
30301 #: cp/parser.c:17382
30302 #, fuzzy, gcc-internal-format
30303 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30304 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30306 #: cp/parser.c:17415
30307 #, fuzzy, gcc-internal-format
30308 msgid "extra qualification not allowed"
30309 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
30311 #: cp/parser.c:17427
30312 #, fuzzy, gcc-internal-format
30313 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30314 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30316 #: cp/parser.c:17457
30317 #, fuzzy, gcc-internal-format
30318 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
30319 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
30321 #: cp/parser.c:17488
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "could not resolve typename type"
30326 #: cp/parser.c:17540
30327 #, gcc-internal-format
30328 msgid "previous definition of %q+#T"
30329 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
30331 #: cp/parser.c:17604 cp/parser.c:20990
30332 #, fuzzy, gcc-internal-format
30333 msgid "expected class-key"
30334 msgstr "ожидалось имя класса"
30336 #: cp/parser.c:17817
30337 #, gcc-internal-format
30338 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30339 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
30341 #: cp/parser.c:17832
30342 #, gcc-internal-format
30343 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30344 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
30346 #: cp/parser.c:18016
30347 #, gcc-internal-format
30348 msgid "pure-specifier on function-definition"
30349 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
30351 #: cp/parser.c:18064
30352 #, fuzzy, gcc-internal-format
30353 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
30354 msgstr "некорректный операнд"
30356 #: cp/parser.c:18130
30357 #, gcc-internal-format
30358 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
30361 #: cp/parser.c:18165
30362 #, fuzzy, gcc-internal-format
30363 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
30364 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30366 #: cp/parser.c:18297
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
30371 #: cp/parser.c:18317
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "more than one access specifier in base-specified"
30376 #: cp/parser.c:18341
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format
30378 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30379 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
30381 #: cp/parser.c:18344
30382 #, fuzzy, gcc-internal-format
30383 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30384 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
30386 #: cp/parser.c:18421 cp/parser.c:18461
30387 #, fuzzy, gcc-internal-format
30388 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
30389 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30391 #: cp/parser.c:18443
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
30396 #: cp/parser.c:18642
30397 #, fuzzy, gcc-internal-format
30398 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
30399 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30401 #: cp/parser.c:19539
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
30406 #: cp/parser.c:19544
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
30409 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30411 #: cp/parser.c:19548
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "too few template-parameter-lists"
30414 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
30416 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
30419 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30420 #: cp/parser.c:19555
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "too many template-parameter-lists"
30423 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
30425 #: cp/parser.c:19843
30426 #, gcc-internal-format
30427 msgid "named return values are no longer supported"
30428 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
30430 #: cp/parser.c:19923
30431 #, fuzzy, gcc-internal-format
30432 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30433 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
30435 #: cp/parser.c:19932
30436 #, gcc-internal-format
30437 msgid "template with C linkage"
30438 msgstr "шаблон с привязкой C"
30440 #: cp/parser.c:19951
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 msgid "invalid explicit specialization"
30443 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30445 #: cp/parser.c:20081
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 msgid "template declaration of %<typedef%>"
30448 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
30450 #: cp/parser.c:20158
30451 #, fuzzy, gcc-internal-format
30452 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30453 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
30455 #: cp/parser.c:20383
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30458 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
30460 #: cp/parser.c:20396
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30463 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
30465 #: cp/parser.c:20737
30466 #, fuzzy, gcc-internal-format
30467 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30468 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30470 #: cp/parser.c:20750
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 msgid "%<__thread%> before %qD"
30473 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
30475 #: cp/parser.c:20854
30476 #, fuzzy, gcc-internal-format
30477 msgid "expected %<new%>"
30478 msgstr "ожидалось %<{%>"
30480 #: cp/parser.c:20857
30481 #, fuzzy, gcc-internal-format
30482 msgid "expected %<delete%>"
30483 msgstr "ожидалось %<{%>"
30485 #: cp/parser.c:20860
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 msgid "expected %<return%>"
30488 msgstr "ожидалось %<{%>"
30490 #: cp/parser.c:20866
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 msgid "expected %<extern%>"
30493 msgstr "ожидалось %<{%>"
30495 #: cp/parser.c:20869
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 msgid "expected %<static_assert%>"
30498 msgstr "ожидался оператор"
30500 #: cp/parser.c:20872
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format
30502 msgid "expected %<decltype%>"
30503 msgstr "ожидалось %<{%>"
30505 #: cp/parser.c:20875
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "expected %<operator%>"
30508 msgstr "ожидалось %<{%>"
30510 #: cp/parser.c:20878
30511 #, fuzzy, gcc-internal-format
30512 msgid "expected %<class%>"
30513 msgstr "ожидалось %<{%>"
30515 #: cp/parser.c:20881
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 msgid "expected %<template%>"
30518 msgstr "ожидалось %<{%>"
30520 #: cp/parser.c:20884
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 msgid "expected %<namespace%>"
30523 msgstr "ожидалось %<{%>"
30525 #: cp/parser.c:20887
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format
30527 msgid "expected %<using%>"
30528 msgstr "ожидалось %<{%>"
30530 #: cp/parser.c:20890
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 msgid "expected %<asm%>"
30533 msgstr "ожидалось %<{%>"
30535 #: cp/parser.c:20893
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format
30537 msgid "expected %<try%>"
30538 msgstr "ожидалось %<{%>"
30540 #: cp/parser.c:20896
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 msgid "expected %<catch%>"
30543 msgstr "ожидалось %<{%>"
30545 #: cp/parser.c:20899
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 msgid "expected %<throw%>"
30548 msgstr "ожидалось %<{%>"
30550 #: cp/parser.c:20902
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 msgid "expected %<__label__%>"
30553 msgstr "ожидалось %<{%>"
30555 #: cp/parser.c:20905
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format
30557 msgid "expected %<@try%>"
30558 msgstr "ожидалось %<{%>"
30560 #: cp/parser.c:20908
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format
30562 msgid "expected %<@synchronized%>"
30563 msgstr "ожидалось %<{%>"
30565 #: cp/parser.c:20911
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 msgid "expected %<@throw%>"
30568 msgstr "ожидалось %<{%>"
30570 #: cp/parser.c:20936
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 msgid "expected %<[%>"
30573 msgstr "ожидалось %<{%>"
30575 #: cp/parser.c:20942
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format
30577 msgid "expected %<::%>"
30578 msgstr "ожидалось %<{%>"
30580 #: cp/parser.c:20954
30581 #, fuzzy, gcc-internal-format
30582 msgid "expected %<...%>"
30583 msgstr "ожидалось %<{%>"
30585 #: cp/parser.c:20957
30586 #, fuzzy, gcc-internal-format
30587 msgid "expected %<*%>"
30588 msgstr "ожидалось %<{%>"
30590 #: cp/parser.c:20960
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 msgid "expected %<~%>"
30593 msgstr "ожидалось %<{%>"
30595 #: cp/parser.c:20966
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
30598 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
30600 #: cp/parser.c:20994
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
30603 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
30605 #: cp/parser.c:21225
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30608 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30610 #: cp/parser.c:21246
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 msgid "%qD redeclared with different access"
30613 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
30615 #: cp/parser.c:21265
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30618 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
30620 #: cp/parser.c:21528 cp/parser.c:22760 cp/parser.c:22946
30621 #, gcc-internal-format
30622 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30623 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
30625 #: cp/parser.c:21650
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
30630 #: cp/parser.c:21679
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30633 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
30635 #: cp/parser.c:22041
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30640 #: cp/parser.c:22116 cp/parser.c:22134
30641 #, fuzzy, gcc-internal-format
30642 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
30643 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30645 #: cp/parser.c:22128 cp/parser.c:22193
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 msgid "method attributes must be specified at the end"
30648 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
30650 #: cp/parser.c:22235
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
30655 #: cp/parser.c:22440 cp/parser.c:22447 cp/parser.c:22454
30656 #, fuzzy, gcc-internal-format
30657 msgid "invalid type for instance variable"
30658 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
30660 #: cp/parser.c:22567
30661 #, fuzzy, gcc-internal-format
30662 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30663 msgstr "Ожидался идентификатор"
30665 #: cp/parser.c:22725
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
30670 #: cp/parser.c:22732
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
30673 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
30675 #: cp/parser.c:23005 cp/parser.c:23012 cp/parser.c:23019
30676 #, fuzzy, gcc-internal-format
30677 msgid "invalid type for property"
30678 msgstr "некорректный тип аргумента"
30680 #: cp/parser.c:24450
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
30685 #: cp/parser.c:24617 cp/pt.c:11905
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format
30687 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
30688 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30690 #: cp/parser.c:24685
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 msgid "not enough collapsed for loops"
30693 msgstr "недостаточная информация о типе"
30695 #: cp/parser.c:25145
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format
30697 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30698 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
30700 #: cp/parser.c:25308
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format
30702 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30703 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30708 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "invalid member template declaration %qD"
30713 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
30718 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
30723 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
30726 #, fuzzy, gcc-internal-format
30727 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
30728 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "specialization of %qD in different namespace"
30733 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
30735 #: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
30736 #, fuzzy, gcc-internal-format
30737 msgid " from definition of %q+#D"
30738 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
30743 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30746 #, fuzzy, gcc-internal-format
30747 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
30748 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30751 #, gcc-internal-format
30752 msgid "specialization of %qT after instantiation"
30753 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
30756 #, gcc-internal-format
30757 msgid "specializing %q#T in different namespace"
30758 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
30760 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
30761 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
30765 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30768 #, fuzzy, gcc-internal-format
30769 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
30770 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
30775 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
30778 #, fuzzy, gcc-internal-format
30779 msgid "specialization of %qD after instantiation"
30780 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
30783 #, gcc-internal-format
30788 #, gcc-internal-format
30789 msgid "%qD is not a function template"
30790 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
30793 #, fuzzy, gcc-internal-format
30794 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
30795 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
30805 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
30807 #. This case handles bogus declarations like template <>
30808 #. template <class T> void f<int>();
30809 #: cp/pt.c:2268 cp/pt.c:2322
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "definition provided for explicit instantiation"
30825 #, gcc-internal-format
30826 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
30830 #, gcc-internal-format
30831 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
30835 #, fuzzy, gcc-internal-format
30836 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
30837 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30840 #, gcc-internal-format
30841 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
30845 #, gcc-internal-format
30846 msgid "default argument specified in explicit specialization"
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "%qD is not a template function"
30852 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
30855 #, gcc-internal-format
30856 msgid "%qD is not declared in %qD"
30857 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
30859 #. From [temp.expl.spec]:
30861 #. If such an explicit specialization for the member
30862 #. of a class template names an implicitly-declared
30863 #. special member function (clause _special_), the
30864 #. program is ill-formed.
30866 #. Similar language is found in [temp.explicit].
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "no member function %qD declared in %qT"
30878 #, gcc-internal-format
30879 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
30883 #, gcc-internal-format
30884 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
30897 #: cp/pt.c:3233 cp/pt.c:4253
30898 #, gcc-internal-format
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format
30904 msgid " <anonymous>"
30905 msgstr "<anonymous>"
30908 #, fuzzy, gcc-internal-format
30909 msgid "declaration of %q+#D"
30910 msgstr "декларация `%#D'"
30913 #, fuzzy, gcc-internal-format
30914 msgid " shadows template parm %q+#D"
30915 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
30928 #, gcc-internal-format
30929 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
30938 #, gcc-internal-format
30939 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
30943 #, fuzzy, gcc-internal-format
30944 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
30945 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
30946 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
30947 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
30953 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30956 #, gcc-internal-format
30957 msgid "no default argument for %qD"
30961 #, gcc-internal-format
30962 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
30966 #, gcc-internal-format
30967 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
30971 #, fuzzy, gcc-internal-format
30972 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
30973 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30976 #, fuzzy, gcc-internal-format
30977 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
30978 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30981 #, gcc-internal-format
30982 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
30986 #, fuzzy, gcc-internal-format
30987 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
30988 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30990 #: cp/pt.c:4576 cp/pt.c:4627
30991 #, fuzzy, gcc-internal-format
30992 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
30993 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "template class without a name"
31002 #. A destructor shall not be a member template.
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "destructor %qD declared as member template"
31006 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
31008 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31010 #. An allocation function can be a function
31011 #. template. ... Template allocation functions shall
31012 #. have two or more parameters.
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "invalid template declaration of %qD"
31016 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
31019 #, fuzzy, gcc-internal-format
31020 msgid "template definition of non-template %q#D"
31021 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
31026 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
31029 #, fuzzy, gcc-internal-format
31030 msgid "got %d template parameters for %q#D"
31031 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
31034 #, fuzzy, gcc-internal-format
31035 msgid "got %d template parameters for %q#T"
31036 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
31039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31040 msgid " but %d required"
31041 msgstr " вместо требуемых %d"
31044 #, fuzzy, gcc-internal-format
31045 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
31046 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 msgid "use template<> for an explicit specialization"
31051 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "%qT is not a template type"
31056 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
31061 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31065 msgid "redeclared with %d template parameter"
31066 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
31067 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
31068 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
31072 #, fuzzy, gcc-internal-format
31073 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
31074 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
31075 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
31076 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 msgid "template parameter %q+#D"
31082 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31085 #, fuzzy, gcc-internal-format
31086 msgid "redeclared here as %q#D"
31087 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
31089 #. We have in [temp.param]:
31091 #. A template-parameter may not be given default arguments
31092 #. by two different declarations in the same scope.
31094 #, fuzzy, gcc-internal-format
31095 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
31096 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
31099 #, fuzzy, gcc-internal-format
31100 msgid "original definition appeared here"
31101 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
31106 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31108 #: cp/pt.c:5231 cp/pt.c:5571
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
31111 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31114 #, fuzzy, gcc-internal-format
31115 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
31116 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31121 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 msgid "in template argument for type %qT "
31126 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31131 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31136 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31139 #, fuzzy, gcc-internal-format
31140 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31141 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31144 #, gcc-internal-format
31145 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format
31150 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31151 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
31156 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
31161 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31166 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31169 #, gcc-internal-format
31170 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31176 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31179 #, gcc-internal-format
31180 msgid "try using %qE instead"
31181 msgstr "попробуйте задать %qE"
31184 #, fuzzy, gcc-internal-format
31185 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31186 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31191 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31194 #, fuzzy, gcc-internal-format
31195 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
31196 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31199 #, gcc-internal-format
31200 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31201 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
31203 #: cp/pt.c:6007 cp/pt.c:6026 cp/pt.c:6072
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31206 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
31211 msgstr " ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
31214 #, gcc-internal-format
31215 msgid " expected a class template, got %qE"
31216 msgstr " ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid " expected a type, got %qE"
31221 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid " expected a type, got %qT"
31226 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qT"
31229 #, gcc-internal-format
31230 msgid " expected a class template, got %qT"
31231 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
31236 msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
31238 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
31243 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31248 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
31250 #: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6340
31251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31252 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31253 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31257 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
31258 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "provided for %q+D"
31263 msgstr "задано для %q+D"
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31271 #, gcc-internal-format
31272 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31277 msgid "template argument %d is invalid"
31278 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "non-template type %qT used as a template"
31283 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
31286 #, gcc-internal-format
31287 msgid "for template declaration %q+D"
31288 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
31293 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31306 #, fuzzy, gcc-internal-format
31307 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31308 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
31310 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31312 #. typedef void f();
31313 #. void g() { f x; }
31315 #. declares a function, not a variable. However:
31317 #. typedef void f();
31318 #. template <typename T> void g() { T t; }
31319 #. template void g<f>();
31321 #. is an attempt to declare a variable with function
31324 #, fuzzy, gcc-internal-format
31325 msgid "variable %qD has function type"
31326 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "invalid parameter type %qT"
31331 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
31334 #, gcc-internal-format
31335 msgid "in declaration %q+D"
31336 msgstr "в декларации %q+D"
31339 #, fuzzy, gcc-internal-format
31340 msgid "function returning an array"
31341 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
31344 #, fuzzy, gcc-internal-format
31345 msgid "function returning a function"
31346 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31351 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "forming reference to void"
31356 msgstr "создание ссылки на void"
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 msgid "forming pointer to reference type %qT"
31361 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 msgid "forming reference to reference type %qT"
31366 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31371 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31376 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31379 #, fuzzy, gcc-internal-format
31380 msgid "creating pointer to member of type void"
31381 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "creating array of %qT"
31386 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
31389 #, gcc-internal-format
31390 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31391 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31394 #, gcc-internal-format
31395 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31396 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31404 #, fuzzy, gcc-internal-format
31405 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31406 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31409 #, gcc-internal-format
31410 msgid "use of %qs in template"
31411 msgstr "использование %qs в шаблоне"
31414 #, fuzzy, gcc-internal-format
31415 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
31416 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31419 #, gcc-internal-format
31420 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31426 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
31429 #, fuzzy, gcc-internal-format
31430 msgid "using invalid field %qD"
31431 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
31433 #: cp/pt.c:11726 cp/pt.c:12441
31434 #, fuzzy, gcc-internal-format
31435 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31436 msgstr "неправильное использование void-выражения"
31438 #: cp/pt.c:11730 cp/pt.c:12445
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31441 msgstr "аргументы %<...%>.)"
31444 #, gcc-internal-format
31445 msgid "%qT is not a class or namespace"
31446 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "%qD is not a class or namespace"
31451 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31456 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31461 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "%qT is a variably modified type"
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "integral expression %qE is not constant"
31471 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid " trying to instantiate %qD"
31476 msgstr " при конкретизации %qD"
31479 #, fuzzy, gcc-internal-format
31480 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31481 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
31484 #, gcc-internal-format
31488 #: cp/pt.c:16642 cp/pt.c:16725
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31491 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31496 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
31498 #: cp/pt.c:16663 cp/pt.c:16720
31499 #, gcc-internal-format
31500 msgid "no matching template for %qD found"
31501 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31506 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31511 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31516 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
31518 #: cp/pt.c:16735 cp/pt.c:16827
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31521 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
31523 #: cp/pt.c:16740 cp/pt.c:16844
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31526 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
31529 #, gcc-internal-format
31530 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31531 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31536 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31541 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31546 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
31550 #. The definition of a non-exported function template, a
31551 #. non-exported member function template, or a non-exported
31552 #. member function or static data member of a class template
31553 #. shall be present in every translation unit in which it is
31554 #. explicitly instantiated.
31556 #, gcc-internal-format
31557 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31558 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
31561 #, fuzzy, gcc-internal-format
31562 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
31563 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31568 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
31571 #, gcc-internal-format
31572 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
31576 #, fuzzy, gcc-internal-format
31577 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
31578 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
31580 #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
31581 #. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>'
31582 #. in the diagnostic is not really useful to the user.
31584 #, fuzzy, gcc-internal-format
31585 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
31586 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
31589 #, gcc-internal-format
31590 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
31594 #, gcc-internal-format
31595 msgid "-frepo must be used with -c"
31596 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31600 msgid "mysterious repository information in %s"
31601 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
31604 #, fuzzy, gcc-internal-format
31605 msgid "can%'t create repository information file %qs"
31606 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31611 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31616 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
31619 #, fuzzy, gcc-internal-format
31620 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31621 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
31623 #: cp/rtti.c:662 cp/rtti.c:677
31624 #, fuzzy, gcc-internal-format
31625 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31626 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
31629 #, fuzzy, gcc-internal-format
31630 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31631 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31634 #, fuzzy, gcc-internal-format
31635 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31636 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31641 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31646 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
31648 #: cp/search.c:1862
31649 #, fuzzy, gcc-internal-format
31650 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31651 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
31653 #: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid " overriding %q+#D"
31656 msgstr " отменяющий %q+#D"
31658 #: cp/search.c:1878
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31661 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
31663 #: cp/search.c:1883
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31666 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
31668 #: cp/search.c:1893
31669 #, fuzzy, gcc-internal-format
31670 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31671 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
31673 #: cp/search.c:1894
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid " overriding %q+#F"
31676 msgstr " отменяющий %q+#F"
31678 #: cp/search.c:1902
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31681 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
31683 #: cp/search.c:1912
31684 #, fuzzy, gcc-internal-format
31685 msgid "deleted function %q+D"
31686 msgstr "для декларации шаблона %qD"
31688 #: cp/search.c:1913
31689 #, fuzzy, gcc-internal-format
31690 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
31691 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
31693 #: cp/search.c:1918
31694 #, fuzzy, gcc-internal-format
31695 msgid "non-deleted function %q+D"
31696 msgstr "вызов не функции %qD"
31698 #: cp/search.c:1919
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format
31700 msgid "overriding deleted function %q+D"
31701 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
31703 #. A static member function cannot match an inherited
31704 #. virtual member function.
31705 #: cp/search.c:2016
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "%q+#D cannot be declared"
31708 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
31710 #: cp/search.c:2017
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid " since %q+#D declared in base class"
31713 msgstr " поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
31715 #: cp/semantics.c:777
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31718 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
31720 #: cp/semantics.c:1386
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31723 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
31725 #: cp/semantics.c:1444
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31728 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31730 #: cp/semantics.c:1546
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31733 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31735 #: cp/semantics.c:1548
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31738 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
31740 #: cp/semantics.c:1549
31741 #, gcc-internal-format
31742 msgid "from this location"
31743 msgstr "в этом месте"
31745 #: cp/semantics.c:2136
31746 #, gcc-internal-format
31747 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31748 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
31750 #: cp/semantics.c:2197
31751 #, gcc-internal-format
31752 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31753 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
31755 #: cp/semantics.c:2203
31756 #, gcc-internal-format
31757 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31758 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
31760 #: cp/semantics.c:2205
31761 #, gcc-internal-format
31762 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31763 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
31765 #: cp/semantics.c:2229
31766 #, gcc-internal-format
31767 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31770 #: cp/semantics.c:2234 cp/typeck.c:2352
31771 #, fuzzy, gcc-internal-format
31772 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31773 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31775 #: cp/semantics.c:2256
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "%qE is not of type %qT"
31778 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
31780 #: cp/semantics.c:2300
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31785 #: cp/semantics.c:2402
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31788 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
31790 #: cp/semantics.c:2444
31791 #, gcc-internal-format
31792 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31795 #: cp/semantics.c:2447
31796 #, gcc-internal-format
31797 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31800 #: cp/semantics.c:2464
31801 #, gcc-internal-format
31802 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31803 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
31805 #: cp/semantics.c:2495
31806 #, gcc-internal-format
31807 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31808 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
31810 #: cp/semantics.c:2709
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "invalid base-class specification"
31813 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
31815 #: cp/semantics.c:2721
31816 #, gcc-internal-format
31817 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31818 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
31820 #: cp/semantics.c:2947 cp/semantics.c:8197
31821 #, fuzzy, gcc-internal-format
31822 msgid "%qD is not captured"
31823 msgstr "%qD не является типом"
31825 #: cp/semantics.c:2953
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31828 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
31830 #: cp/semantics.c:2955
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 msgid " %q+#D declared here"
31833 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
31835 #: cp/semantics.c:2966
31836 #, fuzzy, gcc-internal-format
31837 msgid "use of parameter %qD outside function body"
31838 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
31840 #: cp/semantics.c:3003
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
31845 #: cp/semantics.c:3163
31846 #, gcc-internal-format
31847 msgid "use of namespace %qD as expression"
31848 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
31850 #: cp/semantics.c:3168
31851 #, gcc-internal-format
31852 msgid "use of class template %qT as expression"
31853 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31855 #. Ambiguous reference to base members.
31856 #: cp/semantics.c:3174
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
31859 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
31861 #: cp/semantics.c:3197
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
31866 #: cp/semantics.c:3317 cp/semantics.c:5029
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "type of %qE is unknown"
31869 msgstr "тип %qE неизвестен"
31871 #: cp/semantics.c:3332
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
31876 #: cp/semantics.c:3343
31877 #, fuzzy, gcc-internal-format
31878 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
31879 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
31881 #: cp/semantics.c:3739
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
31884 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31886 #: cp/semantics.c:3748 cp/semantics.c:3770 cp/semantics.c:3792
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
31891 #: cp/semantics.c:3762
31892 #, fuzzy, gcc-internal-format
31893 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
31894 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31896 #: cp/semantics.c:3784
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
31899 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31901 #: cp/semantics.c:3814
31902 #, gcc-internal-format
31903 msgid "num_threads expression must be integral"
31906 #: cp/semantics.c:3828
31907 #, gcc-internal-format
31908 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
31911 #: cp/semantics.c:3961
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 msgid "%qE has reference type for %qs"
31914 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31916 #: cp/semantics.c:4033
31917 #, gcc-internal-format
31918 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
31921 #: cp/semantics.c:4047
31922 #, fuzzy, gcc-internal-format
31923 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
31924 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
31926 #: cp/semantics.c:4192
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
31931 #: cp/semantics.c:4722
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 msgid "non-constant condition for static assertion"
31934 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
31936 #: cp/semantics.c:4811 cp/semantics.c:4933
31937 #, fuzzy, gcc-internal-format
31938 msgid "argument to decltype must be an expression"
31939 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31941 #: cp/semantics.c:4879
31942 #, fuzzy, gcc-internal-format
31943 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
31944 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
31946 #: cp/semantics.c:4971
31947 #, gcc-internal-format
31948 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
31951 #: cp/semantics.c:5238
31952 #, gcc-internal-format
31953 msgid "__is_convertible_to"
31956 #: cp/semantics.c:5280 cp/semantics.c:5290
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 msgid "incomplete type %qT not allowed"
31959 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
31961 #: cp/semantics.c:5355
31962 #, gcc-internal-format
31963 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
31966 #: cp/semantics.c:5434
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
31969 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31971 #: cp/semantics.c:5445
31972 #, fuzzy, gcc-internal-format
31973 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
31974 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
31976 #: cp/semantics.c:5610
31977 #, gcc-internal-format
31978 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
31981 #: cp/semantics.c:5690
31982 #, gcc-internal-format
31983 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
31986 #: cp/semantics.c:6029
31987 #, fuzzy, gcc-internal-format
31988 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
31989 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
31991 #: cp/semantics.c:6043
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 msgid "%qD is not a constexpr function"
31994 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
31996 #: cp/semantics.c:6070
31997 #, fuzzy, gcc-internal-format
31998 msgid "%qD used before its definition"
31999 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
32001 #: cp/semantics.c:6103
32002 #, fuzzy, gcc-internal-format
32003 msgid "call has circular dependency"
32004 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
32006 #: cp/semantics.c:6111
32007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32008 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
32009 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
32011 #: cp/semantics.c:6189
32012 #, fuzzy, gcc-internal-format
32013 msgid "%q+E is not a constant expression"
32014 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32016 #: cp/semantics.c:6322
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 msgid "array subscript out of bound"
32019 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32021 #: cp/semantics.c:6368 cp/semantics.c:6417 cp/semantics.c:6923
32022 #, fuzzy, gcc-internal-format
32023 msgid "%qE is not a constant expression"
32024 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32026 #: cp/semantics.c:6382
32027 #, gcc-internal-format
32028 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
32031 #: cp/semantics.c:6801
32032 #, gcc-internal-format
32033 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
32036 #: cp/semantics.c:6831
32037 #, fuzzy, gcc-internal-format
32038 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
32039 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
32041 #: cp/semantics.c:6838
32042 #, fuzzy, gcc-internal-format
32043 msgid "%qD used in its own initializer"
32044 msgstr "некорректный инициализатор массива"
32046 #: cp/semantics.c:6843
32047 #, fuzzy, gcc-internal-format
32048 msgid "%q#D is not const"
32049 msgstr "%q#T не является классом"
32051 #: cp/semantics.c:6846
32052 #, fuzzy, gcc-internal-format
32053 msgid "%q#D is volatile"
32054 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
32056 #: cp/semantics.c:6849
32057 #, fuzzy, gcc-internal-format
32058 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
32059 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32061 #: cp/semantics.c:6858
32062 #, fuzzy, gcc-internal-format
32063 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
32064 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
32066 #: cp/semantics.c:6861
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
32069 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
32071 #: cp/semantics.c:7134 cp/semantics.c:7567
32072 #, fuzzy, gcc-internal-format
32073 msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
32074 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
32076 #: cp/semantics.c:7188 cp/semantics.c:7658 cp/semantics.c:7889
32077 #, fuzzy, gcc-internal-format
32078 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
32079 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
32081 #: cp/semantics.c:7193
32082 #, fuzzy, gcc-internal-format
32083 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
32084 msgstr "ожидалось выражение"
32086 #: cp/semantics.c:7400
32087 #, gcc-internal-format
32088 msgid "expression %qE has side-effects"
32091 #: cp/semantics.c:7449
32092 #, fuzzy, gcc-internal-format
32093 msgid "%qE is not a potential constant expression"
32094 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
32096 #: cp/semantics.c:7473
32097 #, fuzzy, gcc-internal-format
32098 msgid "%qD is not %<constexpr%>"
32099 msgstr "%qD не является типом"
32101 #: cp/semantics.c:7489
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 msgid "object argument is not a potential constant expression"
32104 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32106 #: cp/semantics.c:7510
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 msgid "%qE is not a function name"
32109 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
32111 #: cp/semantics.c:7520
32112 #, fuzzy, gcc-internal-format
32113 msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
32114 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
32116 #: cp/semantics.c:7590
32117 #, gcc-internal-format
32118 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
32121 #: cp/semantics.c:7621
32122 #, fuzzy, gcc-internal-format
32123 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
32124 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
32126 #: cp/semantics.c:7670
32127 #, gcc-internal-format
32128 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
32131 #: cp/semantics.c:7683
32132 #, fuzzy, gcc-internal-format
32133 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
32134 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32136 #: cp/semantics.c:7702
32137 #, fuzzy, gcc-internal-format
32138 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
32139 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
32141 #: cp/semantics.c:7792
32142 #, fuzzy, gcc-internal-format
32143 msgid "division by zero is not a constant-expression"
32144 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32146 #: cp/semantics.c:7897
32147 #, fuzzy, gcc-internal-format
32148 msgid "non-constant array initialization"
32149 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32151 #: cp/semantics.c:7903
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32153 msgid "unexpected ast of kind %s"
32154 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
32156 #: cp/semantics.c:8073
32157 #, gcc-internal-format
32158 msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
32161 #: cp/semantics.c:8243
32162 #, fuzzy, gcc-internal-format
32163 msgid "cannot capture %qE by reference"
32164 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
32166 #: cp/semantics.c:8266
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
32169 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
32171 #: cp/semantics.c:8397
32172 #, fuzzy, gcc-internal-format
32173 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
32174 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
32177 #, fuzzy, gcc-internal-format
32178 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
32179 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
32182 #, fuzzy, gcc-internal-format
32183 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32184 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
32187 #, fuzzy, gcc-internal-format
32188 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
32189 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
32192 #, fuzzy, gcc-internal-format
32193 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
32194 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
32197 #, gcc-internal-format
32198 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
32199 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
32202 #, fuzzy, gcc-internal-format
32203 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
32204 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
32207 #, gcc-internal-format
32208 msgid "requested init_priority is out of range"
32209 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
32212 #, gcc-internal-format
32213 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
32214 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
32217 #, fuzzy, gcc-internal-format
32218 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32219 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
32222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32223 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
32224 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
32227 #, fuzzy, gcc-internal-format
32228 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32229 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32232 #, fuzzy, gcc-internal-format
32233 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32234 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format
32238 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32239 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32244 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32247 #, fuzzy, gcc-internal-format
32248 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32249 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32252 #, fuzzy, gcc-internal-format
32253 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32254 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format
32258 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32259 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32262 #, fuzzy, gcc-internal-format
32263 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32264 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32269 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32271 #: cp/typeck.c:1378
32272 #, gcc-internal-format
32273 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
32276 #: cp/typeck.c:1385
32277 #, gcc-internal-format
32278 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
32281 #: cp/typeck.c:1510
32282 #, gcc-internal-format
32283 msgid "invalid application of %qs to a member function"
32284 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
32286 #: cp/typeck.c:1587
32287 #, fuzzy, gcc-internal-format
32288 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
32289 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32291 #: cp/typeck.c:1595
32292 #, fuzzy, gcc-internal-format
32293 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
32294 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32296 #: cp/typeck.c:1646
32297 #, fuzzy, gcc-internal-format
32298 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
32299 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32301 #: cp/typeck.c:1657
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32304 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32306 #: cp/typeck.c:1715
32307 #, gcc-internal-format
32308 msgid "invalid use of non-static member function"
32309 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
32311 #: cp/typeck.c:1997
32312 #, fuzzy, gcc-internal-format
32313 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32314 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
32316 #: cp/typeck.c:2120 cp/typeck.c:2500
32317 #, gcc-internal-format
32318 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32319 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
32321 #: cp/typeck.c:2149
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32324 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
32326 #: cp/typeck.c:2205
32327 #, gcc-internal-format
32328 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32329 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
32331 #: cp/typeck.c:2208 cp/typeck.c:2239
32332 #, gcc-internal-format
32333 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32334 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
32336 #: cp/typeck.c:2236
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32339 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
32341 #: cp/typeck.c:2364
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
32344 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
32346 #: cp/typeck.c:2372
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32349 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
32351 #: cp/typeck.c:2411 cp/typeck.c:2431
32352 #, fuzzy, gcc-internal-format
32353 msgid "%qD is not a template"
32354 msgstr "%qs не является шаблоном"
32356 #: cp/typeck.c:2539
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32359 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
32361 #: cp/typeck.c:2563
32362 #, gcc-internal-format
32363 msgid "%qT is not a base of %qT"
32364 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32366 #: cp/typeck.c:2583
32367 #, fuzzy, gcc-internal-format
32368 msgid "%qD has no member named %qE"
32369 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
32371 #: cp/typeck.c:2599
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "%qD is not a member template function"
32374 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
32376 #: cp/typeck.c:2744
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32379 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
32381 #: cp/typeck.c:2775
32382 #, fuzzy, gcc-internal-format
32383 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
32384 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32386 #: cp/typeck.c:2778
32387 #, fuzzy, gcc-internal-format
32388 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
32389 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32391 #: cp/typeck.c:2781
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
32394 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32396 #: cp/typeck.c:2816
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "subscript missing in array reference"
32399 msgstr "отсутствует индекс массива"
32401 #: cp/typeck.c:2900
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32404 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
32406 #: cp/typeck.c:2913
32407 #, gcc-internal-format
32408 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32409 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
32411 #: cp/typeck.c:2950
32412 #, gcc-internal-format
32413 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
32414 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
32416 #: cp/typeck.c:3016
32417 #, gcc-internal-format
32418 msgid "object missing in use of %qE"
32419 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
32421 #: cp/typeck.c:3213
32422 #, gcc-internal-format
32423 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32424 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
32426 #: cp/typeck.c:3232
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
32429 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
32431 #: cp/typeck.c:3247
32432 #, gcc-internal-format
32433 msgid "%qE cannot be used as a function"
32434 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
32436 #: cp/typeck.c:3295
32437 #, fuzzy, gcc-internal-format
32438 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
32439 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32441 #: cp/typeck.c:3296
32442 #, fuzzy, gcc-internal-format
32443 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
32444 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
32446 #: cp/typeck.c:3301
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 msgid "too many arguments to member function %q#D"
32449 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
32451 #: cp/typeck.c:3302
32452 #, fuzzy, gcc-internal-format
32453 msgid "too few arguments to member function %q#D"
32454 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
32456 #: cp/typeck.c:3308
32457 #, fuzzy, gcc-internal-format
32458 msgid "too many arguments to function %q#D"
32459 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
32461 #: cp/typeck.c:3309
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 msgid "too few arguments to function %q#D"
32464 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
32466 #: cp/typeck.c:3319
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 msgid "too many arguments to method %q#D"
32469 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32471 #: cp/typeck.c:3320
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 msgid "too few arguments to method %q#D"
32474 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
32476 #: cp/typeck.c:3323
32477 #, gcc-internal-format
32478 msgid "too many arguments to function"
32479 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
32481 #: cp/typeck.c:3324
32482 #, gcc-internal-format
32483 msgid "too few arguments to function"
32484 msgstr "слишком мало аргументов функции"
32486 #: cp/typeck.c:3403
32487 #, gcc-internal-format
32488 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32489 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
32491 #: cp/typeck.c:3406
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32494 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
32496 #: cp/typeck.c:3678 cp/typeck.c:3689
32497 #, gcc-internal-format
32498 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32499 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
32501 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32503 #: cp/typeck.c:3732
32504 #, gcc-internal-format
32505 msgid "NULL used in arithmetic"
32506 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
32508 #: cp/typeck.c:3923
32509 #, fuzzy, gcc-internal-format
32510 msgid "left rotate count is negative"
32511 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32513 #: cp/typeck.c:3924
32514 #, fuzzy, gcc-internal-format
32515 msgid "right rotate count is negative"
32516 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32518 #: cp/typeck.c:3930
32519 #, fuzzy, gcc-internal-format
32520 msgid "left rotate count >= width of type"
32521 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32523 #: cp/typeck.c:3931
32524 #, fuzzy, gcc-internal-format
32525 msgid "right rotate count >= width of type"
32526 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32528 #: cp/typeck.c:3950 cp/typeck.c:4173
32529 #, fuzzy, gcc-internal-format
32530 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32531 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
32533 #: cp/typeck.c:3969 cp/typeck.c:3981
32534 #, fuzzy, gcc-internal-format
32535 msgid "the address of %qD will never be NULL"
32536 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
32538 #: cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4001 cp/typeck.c:4196 cp/typeck.c:4204
32539 #, gcc-internal-format
32540 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32541 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
32543 #: cp/typeck.c:4221
32544 #, gcc-internal-format
32545 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32546 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
32548 #: cp/typeck.c:4268
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format
32550 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32551 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
32553 #: cp/typeck.c:4489
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32556 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
32558 #: cp/typeck.c:4491
32559 #, gcc-internal-format
32560 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32561 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
32563 #: cp/typeck.c:4493
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32566 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
32568 #: cp/typeck.c:4506
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32571 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
32573 #: cp/typeck.c:4564
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format
32575 msgid "taking address of constructor %qE"
32576 msgstr "адрес от временной переменной"
32578 #: cp/typeck.c:4565
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 msgid "taking address of destructor %qE"
32581 msgstr "адрес от временной переменной"
32583 #: cp/typeck.c:4579
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32586 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
32588 #: cp/typeck.c:4582
32589 #, gcc-internal-format
32590 msgid " a qualified-id is required"
32593 #: cp/typeck.c:4587
32594 #, fuzzy, gcc-internal-format
32595 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32596 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
32598 #. An expression like &memfn.
32599 #: cp/typeck.c:4738
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
32602 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32604 #: cp/typeck.c:4743
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
32607 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32609 #. Make this a permerror because we used to accept it.
32610 #: cp/typeck.c:4780
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "taking address of temporary"
32613 msgstr "адрес от временной переменной"
32615 #: cp/typeck.c:4782
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
32618 msgstr "адрес от временной переменной"
32620 #: cp/typeck.c:4799
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32623 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32625 #: cp/typeck.c:4856
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32628 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
32630 #: cp/typeck.c:4884
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32633 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
32635 #: cp/typeck.c:5148
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32638 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32640 #: cp/typeck.c:5149
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32643 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32645 #: cp/typeck.c:5165
32646 #, fuzzy, gcc-internal-format
32647 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32648 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32650 #: cp/typeck.c:5166
32651 #, fuzzy, gcc-internal-format
32652 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32653 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32655 #: cp/typeck.c:5177
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32658 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32660 #: cp/typeck.c:5178
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32663 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32665 #: cp/typeck.c:5211
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32668 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
32670 #: cp/typeck.c:5370
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32673 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
32675 #: cp/typeck.c:5393
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32678 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
32680 #: cp/typeck.c:5398
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32683 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
32685 #: cp/typeck.c:5470
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
32688 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32690 #: cp/typeck.c:5474
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
32693 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32695 #: cp/typeck.c:5478
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
32698 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32700 #: cp/typeck.c:5512
32701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32702 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32703 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32705 #: cp/typeck.c:5585
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "no context to resolve type of %qE"
32710 #: cp/typeck.c:5616
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format
32712 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32713 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
32715 #: cp/typeck.c:5621
32716 #, fuzzy, gcc-internal-format
32717 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32718 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32720 #: cp/typeck.c:5626
32721 #, fuzzy, gcc-internal-format
32722 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32723 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32725 #: cp/typeck.c:5940
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32728 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32730 #: cp/typeck.c:5963
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "converting from %qT to %qT"
32733 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
32735 #: cp/typeck.c:6012
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32738 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32740 #: cp/typeck.c:6082
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32743 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
32745 #: cp/typeck.c:6114
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32748 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
32750 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32751 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
32752 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32754 #: cp/typeck.c:6133
32755 #, gcc-internal-format
32756 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32757 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
32759 #: cp/typeck.c:6146
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32762 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32764 #: cp/typeck.c:6202
32765 #, gcc-internal-format
32766 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32767 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни указателем на элемент данных"
32769 #: cp/typeck.c:6211
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32772 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
32774 #: cp/typeck.c:6251
32775 #, gcc-internal-format
32776 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32777 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32779 #: cp/typeck.c:6300
32780 #, gcc-internal-format
32781 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32782 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32784 #: cp/typeck.c:6377 cp/typeck.c:6385
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32787 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
32789 #: cp/typeck.c:6394
32790 #, gcc-internal-format
32791 msgid "invalid cast to function type %qT"
32792 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
32794 #: cp/typeck.c:6656
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32797 msgstr " в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
32799 #: cp/typeck.c:6714
32800 #, fuzzy, gcc-internal-format
32801 msgid "assigning to an array from an initializer list"
32802 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32804 #: cp/typeck.c:6726
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32807 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32809 #: cp/typeck.c:6740
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 msgid "array used as initializer"
32812 msgstr "некорректный инициализатор массива"
32814 #: cp/typeck.c:6742
32815 #, fuzzy, gcc-internal-format
32816 msgid "invalid array assignment"
32817 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32819 #: cp/typeck.c:6854
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid " in pointer to member function conversion"
32822 msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
32824 #: cp/typeck.c:6868
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32827 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
32829 #: cp/typeck.c:6915 cp/typeck.c:6934
32830 #, gcc-internal-format
32831 msgid " in pointer to member conversion"
32832 msgstr " в преобразовании указателя на элемент"
32834 #: cp/typeck.c:7013
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32837 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
32839 #: cp/typeck.c:7295
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32842 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
32844 #: cp/typeck.c:7301
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
32847 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
32849 #: cp/typeck.c:7305
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
32852 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32854 #: cp/typeck.c:7309
32855 #, fuzzy, gcc-internal-format
32856 msgid "cannot convert %qT to %qT"
32857 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32859 #: cp/typeck.c:7313
32860 #, fuzzy, gcc-internal-format
32861 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
32862 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32864 #: cp/typeck.c:7317
32865 #, fuzzy, gcc-internal-format
32866 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
32867 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32869 #: cp/typeck.c:7321
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
32872 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32874 #: cp/typeck.c:7344
32875 #, fuzzy, gcc-internal-format
32876 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
32877 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
32879 #: cp/typeck.c:7348
32880 #, fuzzy, gcc-internal-format
32881 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
32882 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
32884 #: cp/typeck.c:7353
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
32887 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
32889 #: cp/typeck.c:7358
32890 #, fuzzy, gcc-internal-format
32891 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
32892 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
32894 #: cp/typeck.c:7368
32895 #, fuzzy, gcc-internal-format
32896 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
32897 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
32899 #: cp/typeck.c:7464 cp/typeck.c:7466
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32902 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
32904 #: cp/typeck.c:7521
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "returning reference to temporary"
32907 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
32909 #: cp/typeck.c:7528
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "reference to non-lvalue returned"
32912 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
32914 #: cp/typeck.c:7544
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32917 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
32919 #: cp/typeck.c:7547
32920 #, gcc-internal-format
32921 msgid "address of local variable %q+D returned"
32922 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
32924 #: cp/typeck.c:7582
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "returning a value from a destructor"
32927 msgstr "возвращен результат деструктора"
32929 #. If a return statement appears in a handler of the
32930 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32931 #: cp/typeck.c:7590
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32934 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
32936 #. You can't return a value from a constructor.
32937 #: cp/typeck.c:7593
32938 #, gcc-internal-format
32939 msgid "returning a value from a constructor"
32940 msgstr "возврат результата конструктора"
32942 #: cp/typeck.c:7611
32943 #, gcc-internal-format
32944 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
32947 #: cp/typeck.c:7617
32948 #, fuzzy, gcc-internal-format
32949 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
32950 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32952 #: cp/typeck.c:7643
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32955 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
32957 #: cp/typeck.c:7664
32958 #, gcc-internal-format
32959 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32960 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
32962 #: cp/typeck.c:7694
32963 #, gcc-internal-format
32964 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32965 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
32967 #. Make this a permerror because we used to accept it.
32968 #: cp/typeck.c:8267
32969 #, gcc-internal-format
32970 msgid "using temporary as lvalue"
32973 #: cp/typeck.c:8269
32974 #, gcc-internal-format
32975 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
32979 #, gcc-internal-format
32980 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32981 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
32983 #: cp/typeck2.c:107
32984 #, fuzzy, gcc-internal-format
32985 msgid "assignment of constant field %qD"
32986 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32988 #: cp/typeck2.c:109
32989 #, fuzzy, gcc-internal-format
32990 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
32991 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
32993 #: cp/typeck2.c:111
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 msgid "increment of constant field %qD"
32996 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32998 #: cp/typeck2.c:113
32999 #, fuzzy, gcc-internal-format
33000 msgid "decrement of constant field %qD"
33001 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
33003 #: cp/typeck2.c:120
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format
33005 msgid "assignment of read-only reference %qD"
33006 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
33008 #: cp/typeck2.c:122
33009 #, fuzzy, gcc-internal-format
33010 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
33011 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
33013 #: cp/typeck2.c:124
33014 #, fuzzy, gcc-internal-format
33015 msgid "increment of read-only reference %qD"
33016 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
33018 #: cp/typeck2.c:126
33019 #, fuzzy, gcc-internal-format
33020 msgid "decrement of read-only reference %qD"
33021 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
33023 #: cp/typeck2.c:310
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
33026 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
33028 #: cp/typeck2.c:313
33029 #, fuzzy, gcc-internal-format
33030 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
33031 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
33033 #: cp/typeck2.c:316
33034 #, fuzzy, gcc-internal-format
33035 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
33036 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
33038 #: cp/typeck2.c:320
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
33041 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
33043 #: cp/typeck2.c:322
33044 #, fuzzy, gcc-internal-format
33045 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
33046 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
33048 #. Here we do not have location information.
33049 #: cp/typeck2.c:325
33050 #, fuzzy, gcc-internal-format
33051 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
33052 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
33054 #: cp/typeck2.c:327
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format
33056 msgid "invalid abstract type for %q+D"
33057 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
33059 #: cp/typeck2.c:330
33060 #, fuzzy, gcc-internal-format
33061 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
33062 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
33064 #: cp/typeck2.c:339
33065 #, fuzzy, gcc-internal-format
33066 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
33067 msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
33069 #: cp/typeck2.c:343
33070 #, gcc-internal-format
33074 #: cp/typeck2.c:351
33075 #, fuzzy, gcc-internal-format
33076 msgid " since type %qT has pure virtual functions"
33077 msgstr " поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
33079 #: cp/typeck2.c:381
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 msgid "%q+D has incomplete type"
33082 msgstr "%qD имеет неполный тип"
33084 #: cp/typeck2.c:394
33085 #, fuzzy, gcc-internal-format
33086 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
33087 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33089 #: cp/typeck2.c:397
33090 #, fuzzy, gcc-internal-format
33091 msgid "forward declaration of %q+#T"
33092 msgstr "декларация `%#D'"
33094 #: cp/typeck2.c:400
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 msgid "declaration of %q+#T"
33097 msgstr "декларация `%#D'"
33099 #: cp/typeck2.c:405
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 msgid "invalid use of %qT"
33102 msgstr "некорректное использование %qD"
33104 #: cp/typeck2.c:421
33105 #, gcc-internal-format
33106 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
33109 #: cp/typeck2.c:430
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
33112 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33114 #: cp/typeck2.c:435
33115 #, fuzzy, gcc-internal-format
33116 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
33117 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
33119 #: cp/typeck2.c:441
33120 #, fuzzy, gcc-internal-format
33121 msgid "invalid use of dependent type %qT"
33122 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33124 #: cp/typeck2.c:450
33125 #, gcc-internal-format
33126 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
33129 #: cp/typeck2.c:454
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "overloaded function with no contextual type information"
33134 #: cp/typeck2.c:457
33135 #, gcc-internal-format
33136 msgid "insufficient contextual information to determine type"
33139 #: cp/typeck2.c:646
33140 #, gcc-internal-format
33141 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
33142 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
33144 #: cp/typeck2.c:659
33145 #, gcc-internal-format
33146 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
33147 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
33149 #: cp/typeck2.c:768
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
33152 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
33154 #: cp/typeck2.c:826
33155 #, gcc-internal-format
33156 msgid "int-array initialized from non-wide string"
33157 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
33159 #: cp/typeck2.c:831
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
33162 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
33164 #: cp/typeck2.c:846
33165 #, gcc-internal-format
33166 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
33167 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
33169 #: cp/typeck2.c:892
33170 #, gcc-internal-format
33171 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
33174 #: cp/typeck2.c:909
33175 #, gcc-internal-format
33176 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
33179 #: cp/typeck2.c:996 cp/typeck2.c:1104
33180 #, fuzzy, gcc-internal-format
33181 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
33182 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
33184 #: cp/typeck2.c:1132 cp/typeck2.c:1146
33185 #, gcc-internal-format
33186 msgid "missing initializer for member %qD"
33187 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
33189 #: cp/typeck2.c:1137
33190 #, gcc-internal-format
33191 msgid "uninitialized const member %qD"
33192 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
33194 #: cp/typeck2.c:1139
33195 #, gcc-internal-format
33196 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
33197 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
33199 #: cp/typeck2.c:1141
33200 #, gcc-internal-format
33201 msgid "member %qD is uninitialized reference"
33202 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
33204 #: cp/typeck2.c:1209
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 msgid "no field %qD found in union being initialized"
33207 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
33209 #: cp/typeck2.c:1218
33210 #, gcc-internal-format
33211 msgid "index value instead of field name in union initializer"
33212 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
33214 #: cp/typeck2.c:1377
33215 #, gcc-internal-format
33216 msgid "circular pointer delegation detected"
33217 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
33219 #: cp/typeck2.c:1387
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format
33221 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
33222 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
33224 #: cp/typeck2.c:1411
33225 #, gcc-internal-format
33226 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
33227 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
33229 #: cp/typeck2.c:1413
33230 #, gcc-internal-format
33231 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
33232 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
33234 #: cp/typeck2.c:1438
33235 #, gcc-internal-format
33236 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
33237 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
33239 #: cp/typeck2.c:1447
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format
33241 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
33242 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
33244 #: cp/typeck2.c:1469
33245 #, fuzzy, gcc-internal-format
33246 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33247 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
33249 #: cp/typeck2.c:1530
33250 #, fuzzy, gcc-internal-format
33251 msgid "invalid value-initialization of reference type"
33252 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
33254 #: cp/typeck2.c:1732
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format
33256 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
33257 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
33259 #: cp/typeck2.c:1735
33260 #, fuzzy, gcc-internal-format
33261 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
33262 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
33264 #: fortran/arith.c:46
33265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33266 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
33269 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
33270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33271 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
33274 #: fortran/arith.c:913
33275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33276 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
33279 #: fortran/arith.c:1909
33280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33281 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
33284 #: fortran/arith.c:1913
33285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33286 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33289 #: fortran/arith.c:1918
33290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33291 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33294 #: fortran/arith.c:1923
33295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33296 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33299 #: fortran/arith.c:1928
33300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33301 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
33304 #: fortran/arith.c:1932
33305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33306 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
33309 #: fortran/arith.c:1936
33310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33311 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
33314 #: fortran/arith.c:2268
33315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33316 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
33319 #: fortran/array.c:97
33320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33321 msgid "Expected array subscript at %C"
33324 #: fortran/array.c:106
33325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33326 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
33327 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
33329 #: fortran/array.c:130
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33331 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
33332 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
33334 #: fortran/array.c:138
33335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33336 msgid "Expected array subscript stride at %C"
33339 #: fortran/array.c:195
33340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33341 msgid "Invalid form of array reference at %C"
33344 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
33345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33346 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
33349 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975
33350 #: fortran/check.c:3670 fortran/check.c:3693 fortran/check.c:3788
33351 #: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590
33352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33353 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
33356 #: fortran/array.c:221
33357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33358 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
33359 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
33361 #: fortran/array.c:236
33362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33363 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
33366 #: fortran/array.c:246
33367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33368 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
33369 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33371 #: fortran/array.c:249
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33373 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
33374 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
33376 #: fortran/array.c:254
33377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33378 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
33381 #: fortran/array.c:306
33382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33383 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
33386 #: fortran/array.c:309
33387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33388 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
33391 #: fortran/array.c:400
33392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33393 msgid "Expected expression in array specification at %C"
33396 #: fortran/array.c:479
33397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33398 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
33399 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
33401 #: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
33402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33403 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
33406 #: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
33407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33408 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
33411 #: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
33412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33413 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
33416 #: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
33417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33418 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
33421 #: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
33422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33423 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
33424 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33426 #: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
33427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33428 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33431 #: fortran/array.c:550
33432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33433 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
33436 #: fortran/array.c:563
33437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33438 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
33439 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33441 #: fortran/array.c:651
33442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33443 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
33446 #: fortran/array.c:871
33447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33448 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
33451 #: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
33452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33453 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
33456 #: fortran/array.c:1015
33457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33458 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
33461 #: fortran/array.c:1035
33462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33463 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
33466 #: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2895
33467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33468 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
33471 #: fortran/array.c:1057
33472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33473 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
33476 #: fortran/array.c:1142
33477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33478 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
33481 #: fortran/array.c:1469
33482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33483 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
33486 #. Problems occur when we get something like
33487 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
33488 #: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1525 fortran/trans-array.c:4535
33489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33490 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
33493 #: fortran/array.c:1802
33494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33495 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
33498 #: fortran/check.c:45
33499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33500 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
33503 #: fortran/check.c:61
33504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33505 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
33508 #: fortran/check.c:89
33509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33510 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
33513 #: fortran/check.c:104
33514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33515 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
33518 #: fortran/check.c:121
33519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33520 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
33523 #: fortran/check.c:138
33524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33525 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
33528 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4861
33529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33530 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
33533 #: fortran/check.c:176
33534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33535 msgid "Invalid kind for %s at %L"
33538 #: fortran/check.c:195
33539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33540 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
33543 #: fortran/check.c:236
33544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33545 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
33548 #: fortran/check.c:253
33549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33550 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
33553 #: fortran/check.c:271
33554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33555 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
33558 #: fortran/check.c:292
33559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33560 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
33561 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
33563 #: fortran/check.c:318
33564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33565 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
33568 #: fortran/check.c:328
33569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33570 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
33573 #: fortran/check.c:355
33574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33575 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
33578 #: fortran/check.c:381
33579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33580 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
33583 #: fortran/check.c:399
33584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33585 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
33588 #: fortran/check.c:416
33589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33590 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
33593 #: fortran/check.c:431
33594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33595 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
33598 #: fortran/check.c:452
33599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33600 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
33603 #: fortran/check.c:470
33604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33605 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
33608 #: fortran/check.c:488
33609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33610 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
33613 #: fortran/check.c:505
33614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33615 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
33618 #: fortran/check.c:553
33619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33620 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
33621 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33623 #: fortran/check.c:599
33624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33625 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
33628 #: fortran/check.c:697
33629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33630 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
33633 #: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4830
33634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33635 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
33638 #: fortran/check.c:828 fortran/check.c:1657 fortran/check.c:1783
33639 #: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2171
33640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33641 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
33644 #: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2646
33645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33646 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
33649 #: fortran/check.c:884
33650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33651 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
33654 #: fortran/check.c:893
33655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33656 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
33659 #: fortran/check.c:909
33660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33661 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
33664 #: fortran/check.c:920
33665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33666 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
33669 #: fortran/check.c:963
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33671 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
33672 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
33674 #: fortran/check.c:1135 fortran/check.c:1294
33675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33676 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
33679 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1303
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33681 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
33682 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33684 #: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805
33685 #: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3146
33686 #: fortran/check.c:3280 fortran/check.c:3335 fortran/check.c:3774
33687 #: fortran/check.c:3903
33688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33689 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
33692 #: fortran/check.c:1235 fortran/check.c:1468
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33694 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
33695 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33697 #: fortran/check.c:1250 fortran/check.c:1483 fortran/check.c:1511
33698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33699 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
33700 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33702 #: fortran/check.c:1353 fortran/check.c:2265 fortran/check.c:2273
33703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33704 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
33707 #: fortran/check.c:1367
33708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33709 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
33712 #: fortran/check.c:1386 fortran/check.c:1394
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33714 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
33715 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33717 #: fortran/check.c:1529
33718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33719 msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
33722 #: fortran/check.c:1589
33723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33724 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
33725 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33727 #: fortran/check.c:1753
33728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33729 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
33732 #: fortran/check.c:1812
33733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33734 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
33737 #: fortran/check.c:1937
33738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33739 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
33742 #: fortran/check.c:2144
33743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33744 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
33747 #: fortran/check.c:2177
33748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33749 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
33752 #: fortran/check.c:2208
33753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33754 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
33757 #: fortran/check.c:2215
33758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33759 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
33762 #: fortran/check.c:2282
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33764 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
33765 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33767 #: fortran/check.c:2296
33768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33769 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
33772 #: fortran/check.c:2315
33773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33774 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
33777 #: fortran/check.c:2324
33778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33779 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
33782 #: fortran/check.c:2499
33783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
33785 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33787 #: fortran/check.c:2568
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33789 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
33790 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33792 #: fortran/check.c:2577
33793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33794 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
33795 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33797 #: fortran/check.c:2718 fortran/check.c:3850
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
33800 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33802 #: fortran/check.c:2776
33803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33804 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
33807 #: fortran/check.c:2784
33808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
33812 #: fortran/check.c:2801
33813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
33815 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33817 #: fortran/check.c:2926
33818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33819 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
33822 #: fortran/check.c:2936
33823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
33825 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33827 #: fortran/check.c:2943
33828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33829 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
33832 #: fortran/check.c:2960
33833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33834 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
33835 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33837 #: fortran/check.c:3000
33838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33839 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
33840 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33842 #: fortran/check.c:3018
33843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
33845 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33847 #: fortran/check.c:3027
33848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33849 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
33850 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33852 #: fortran/check.c:3063
33853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33854 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
33857 #: fortran/check.c:3081 fortran/check.c:3099
33858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33859 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
33860 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33862 #: fortran/check.c:3090 fortran/check.c:3108
33863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33864 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
33865 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33867 #: fortran/check.c:3207
33868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33869 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
33872 #: fortran/check.c:3238
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33874 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
33875 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33877 #: fortran/check.c:3273
33878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33879 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
33882 #: fortran/check.c:3357
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33884 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
33885 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33887 #: fortran/check.c:3386
33888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33889 msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
33892 #: fortran/check.c:3399
33893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33894 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
33897 #: fortran/check.c:3418
33898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33899 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
33900 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33902 #: fortran/check.c:3679
33903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33904 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
33905 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
33907 #: fortran/check.c:3699
33908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33909 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
33912 #: fortran/check.c:3729
33913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33914 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
33915 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33917 #: fortran/check.c:3864
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33919 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
33920 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33922 #: fortran/check.c:3877
33923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33924 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
33925 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33927 #: fortran/check.c:4136 fortran/check.c:4168
33928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33929 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
33930 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33932 #: fortran/check.c:4176
33933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33934 msgid "Too many arguments to %s at %L"
33935 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
33937 #: fortran/check.c:4462
33938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33939 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
33940 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33942 #: fortran/check.c:4814 fortran/check.c:4822
33943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33944 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
33947 #: fortran/class.c:199
33948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33949 msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
33952 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
33953 #. up to 255 extension levels.
33954 #: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7344
33955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33956 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
33959 #: fortran/class.c:650 fortran/class.c:724
33960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33961 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
33964 #: fortran/cpp.c:443
33965 #, gcc-internal-format
33966 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
33969 #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33971 msgid "opening output file %s: %s"
33972 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
33974 #: fortran/data.c:65
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33976 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
33977 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
33979 #: fortran/data.c:134
33980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33981 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
33982 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
33984 #: fortran/data.c:158
33985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33986 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
33987 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
33989 #: fortran/data.c:244
33990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33991 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
33992 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33994 #: fortran/data.c:268
33995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33996 msgid "Data element below array lower bound at %L"
33999 #: fortran/data.c:280
34000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34001 msgid "Data element above array upper bound at %L"
34004 #: fortran/data.c:359
34005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34006 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
34007 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
34009 #: fortran/decl.c:260
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34011 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
34012 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
34014 #: fortran/decl.c:267
34015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34016 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
34019 #: fortran/decl.c:372
34020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34021 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
34024 #: fortran/decl.c:397
34025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34026 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
34027 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
34029 #: fortran/decl.c:500
34030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34031 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
34034 #: fortran/decl.c:562
34035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34036 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
34039 #: fortran/decl.c:650
34040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34041 msgid "Bad INTENT specification at %C"
34044 #: fortran/decl.c:671
34045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34046 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
34047 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34049 #: fortran/decl.c:708
34050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34051 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
34054 #: fortran/decl.c:733
34055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34056 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
34057 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34059 #: fortran/decl.c:765
34060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34061 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
34064 #: fortran/decl.c:888
34065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34066 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
34069 #: fortran/decl.c:896
34070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34071 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
34072 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34074 #: fortran/decl.c:909
34075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34076 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
34079 #: fortran/decl.c:981
34080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34081 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
34084 #: fortran/decl.c:1011
34085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34086 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
34089 #: fortran/decl.c:1018
34090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34091 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
34094 #: fortran/decl.c:1033
34095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34096 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
34099 #: fortran/decl.c:1047
34100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34101 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
34104 #: fortran/decl.c:1056
34105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34106 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
34109 #: fortran/decl.c:1065
34110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34111 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
34114 #: fortran/decl.c:1078
34115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34116 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
34119 #: fortran/decl.c:1088
34120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34121 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
34124 #: fortran/decl.c:1169
34125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34126 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
34129 #: fortran/decl.c:1211
34130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34131 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
34134 #: fortran/decl.c:1218
34135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34136 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
34139 #: fortran/decl.c:1308
34140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34141 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
34144 #: fortran/decl.c:1318
34145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34146 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
34149 #: fortran/decl.c:1328
34150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34151 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
34154 #: fortran/decl.c:1409
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34156 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
34157 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
34159 #: fortran/decl.c:1427
34160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34161 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
34162 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
34164 #: fortran/decl.c:1522
34165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34166 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
34167 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
34169 #: fortran/decl.c:1530
34170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34171 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
34174 #: fortran/decl.c:1610
34175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34176 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
34179 #: fortran/decl.c:1619
34180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34181 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
34184 #: fortran/decl.c:1628
34185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34186 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
34189 #: fortran/decl.c:1662
34190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34191 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
34194 #: fortran/decl.c:1689
34195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34196 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
34199 #: fortran/decl.c:1709
34200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34201 msgid "Error in pointer initialization at %C"
34202 msgstr "повторная инициализация %qD"
34204 #: fortran/decl.c:1716
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34206 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
34207 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34209 #: fortran/decl.c:1777
34210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34211 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
34214 #: fortran/decl.c:1788
34215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34216 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
34219 #: fortran/decl.c:1852 fortran/decl.c:6247
34220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34221 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
34222 msgstr "повторная инициализация %D"
34224 #: fortran/decl.c:1923
34225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34226 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
34227 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
34229 #: fortran/decl.c:1939
34230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34231 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
34234 #: fortran/decl.c:1955
34235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34236 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
34239 #: fortran/decl.c:1970 fortran/decl.c:4749
34240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34241 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
34244 #: fortran/decl.c:1983
34245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34246 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
34249 #: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7496
34250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34251 msgid "Expected an initialization expression at %C"
34254 #: fortran/decl.c:1999
34255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34256 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
34259 #: fortran/decl.c:2012
34260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34261 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
34264 #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:2075
34265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34266 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
34269 #: fortran/decl.c:2080
34270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34271 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
34274 #: fortran/decl.c:2131 fortran/decl.c:2207
34275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34276 msgid "Missing right parenthesis at %C"
34277 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
34279 #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2252
34280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34281 msgid "Expected initialization expression at %C"
34284 #: fortran/decl.c:2152 fortran/decl.c:2258
34285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34286 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
34289 #: fortran/decl.c:2183
34290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34291 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
34292 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
34294 #: fortran/decl.c:2196
34295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34296 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
34299 #: fortran/decl.c:2205
34300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34301 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
34302 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
34304 #: fortran/decl.c:2278
34305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34306 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
34307 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
34309 #: fortran/decl.c:2410
34310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34311 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
34314 #: fortran/decl.c:2494
34315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34316 msgid "Extension: BYTE type at %C"
34319 #: fortran/decl.c:2500
34320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34321 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
34324 #: fortran/decl.c:2526 fortran/decl.c:2557 fortran/decl.c:2587
34325 #: fortran/decl.c:2681
34326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34327 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
34330 #: fortran/decl.c:2582
34331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34332 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
34335 #: fortran/decl.c:2620
34336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34337 msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
34340 #: fortran/decl.c:2629
34341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34342 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
34343 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34345 #: fortran/decl.c:2652 fortran/decl.c:2661 fortran/decl.c:2995
34346 #: fortran/decl.c:3003
34347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34348 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
34349 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
34351 #: fortran/decl.c:2757
34352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34353 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
34356 #: fortran/decl.c:2803
34357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34358 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
34361 #: fortran/decl.c:2859
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34363 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
34364 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34366 #: fortran/decl.c:2961
34367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34368 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
34371 #: fortran/decl.c:2966
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34373 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
34374 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34376 #: fortran/decl.c:2981
34377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34378 msgid "Expecting list of named entities at %C"
34379 msgstr "ожидалось имя типа"
34381 #: fortran/decl.c:3009
34382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34383 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
34386 #: fortran/decl.c:3016
34387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34388 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
34391 #: fortran/decl.c:3045
34392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34393 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
34394 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
34396 #: fortran/decl.c:3344
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34398 msgid "Missing codimension specification at %C"
34399 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34401 #: fortran/decl.c:3346
34402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34403 msgid "Missing dimension specification at %C"
34404 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34406 #: fortran/decl.c:3429
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34408 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
34409 msgstr "повторное употребление `restrict'"
34411 #: fortran/decl.c:3448
34412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34413 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
34414 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34416 #: fortran/decl.c:3458
34417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34418 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
34419 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34421 #: fortran/decl.c:3476
34422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34423 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
34424 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34426 #: fortran/decl.c:3487
34427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34428 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
34429 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
34431 #: fortran/decl.c:3502
34432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34433 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
34434 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34436 #: fortran/decl.c:3515
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34438 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
34439 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34441 #: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6535
34442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34443 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
34446 #: fortran/decl.c:3567
34447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34448 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
34451 #: fortran/decl.c:3598
34452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34453 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
34456 #: fortran/decl.c:3608
34457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34458 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
34461 #: fortran/decl.c:3652
34462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34463 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
34466 #: fortran/decl.c:3749
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34468 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
34469 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
34471 #: fortran/decl.c:3770
34472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34473 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
34476 #: fortran/decl.c:3779
34477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34478 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
34481 #: fortran/decl.c:3783
34482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34483 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
34486 #: fortran/decl.c:3795
34487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34488 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
34491 #: fortran/decl.c:3809
34492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34493 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
34496 #: fortran/decl.c:3817
34497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34498 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
34501 #: fortran/decl.c:3829
34502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34503 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
34504 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
34506 #: fortran/decl.c:3837
34507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34508 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
34509 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
34511 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
34512 #. just because of this.
34513 #: fortran/decl.c:3848
34514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34515 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
34518 #: fortran/decl.c:3923
34519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34520 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
34523 #: fortran/decl.c:3970
34524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34525 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
34526 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34528 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
34529 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
34530 #: fortran/decl.c:4079
34531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34532 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
34535 #: fortran/decl.c:4111
34536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34537 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
34538 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
34540 #: fortran/decl.c:4185
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34542 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
34543 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34545 #: fortran/decl.c:4198
34546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34547 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
34550 #: fortran/decl.c:4304
34551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34552 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
34555 #: fortran/decl.c:4316
34556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34557 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
34558 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34560 #: fortran/decl.c:4333
34561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34562 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
34565 #: fortran/decl.c:4384
34566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34567 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
34570 #: fortran/decl.c:4461
34571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34572 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
34573 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
34575 #: fortran/decl.c:4471 fortran/decl.c:5500
34576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34577 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
34578 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
34580 #: fortran/decl.c:4615
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34582 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
34583 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34585 #: fortran/decl.c:4621
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34587 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
34588 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
34590 #: fortran/decl.c:4634
34591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34592 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
34593 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34595 #: fortran/decl.c:4689
34596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34597 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
34600 #: fortran/decl.c:4696
34601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34602 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
34605 #: fortran/decl.c:4702
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34607 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
34608 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34610 #: fortran/decl.c:4725
34611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34612 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
34613 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
34615 #: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7978
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34617 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
34618 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34620 #: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7879
34621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34622 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
34623 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34625 #: fortran/decl.c:4829
34626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34627 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
34630 #: fortran/decl.c:4833
34631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34632 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
34633 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34635 #: fortran/decl.c:4897
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34637 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
34638 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
34640 #: fortran/decl.c:4914
34641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34642 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
34645 #: fortran/decl.c:4979
34646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34647 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
34648 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34650 #: fortran/decl.c:5047
34651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34652 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
34653 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
34655 #: fortran/decl.c:5071 fortran/decl.c:5075 fortran/decl.c:5278
34656 #: fortran/decl.c:5282 fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:5472
34657 #: fortran/symbol.c:1582
34658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34659 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
34662 #: fortran/decl.c:5190
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34664 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
34665 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34667 #: fortran/decl.c:5200
34668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34669 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
34672 #: fortran/decl.c:5203
34673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34674 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
34677 #: fortran/decl.c:5206
34678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34679 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
34682 #: fortran/decl.c:5210
34683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34684 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
34687 #: fortran/decl.c:5214
34688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34689 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
34692 #: fortran/decl.c:5218
34693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34694 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
34697 #: fortran/decl.c:5222
34698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34699 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
34700 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34702 #: fortran/decl.c:5226
34703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34704 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
34707 #: fortran/decl.c:5230
34708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34709 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
34712 #: fortran/decl.c:5234
34713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34714 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
34717 #: fortran/decl.c:5238
34718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34719 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
34720 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34722 #: fortran/decl.c:5256
34723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34724 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
34725 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34727 #: fortran/decl.c:5310 fortran/decl.c:5508
34728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34729 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
34732 #: fortran/decl.c:5570 fortran/decl.c:5586
34733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34734 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
34735 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
34737 #: fortran/decl.c:5601
34738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34739 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
34740 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34742 #: fortran/decl.c:5610
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34744 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
34745 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34747 #: fortran/decl.c:5620
34748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34749 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
34750 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34752 #: fortran/decl.c:5626
34753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34754 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
34757 #: fortran/decl.c:5632
34758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34759 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
34762 #: fortran/decl.c:5663
34763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34764 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
34767 #: fortran/decl.c:5867
34768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34769 msgid "Unexpected END statement at %C"
34770 msgstr "ожидалось имя типа"
34772 #: fortran/decl.c:5875
34773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34774 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
34775 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34777 #. We would have required END [something].
34778 #: fortran/decl.c:5883
34779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34780 msgid "%s statement expected at %L"
34783 #: fortran/decl.c:5894
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34785 msgid "Expecting %s statement at %C"
34786 msgstr "ожидалось имя типа"
34788 #: fortran/decl.c:5910
34789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34790 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
34793 #: fortran/decl.c:5927
34794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34795 msgid "Expected terminating name at %C"
34798 #: fortran/decl.c:5936 fortran/decl.c:5944
34799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34800 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
34801 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
34803 #: fortran/decl.c:6003
34804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34805 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
34806 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34808 #: fortran/decl.c:6011
34809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34810 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
34813 #: fortran/decl.c:6019
34814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34815 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
34816 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34818 #: fortran/decl.c:6028
34819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34820 msgid "Array specification must be deferred at %L"
34823 #: fortran/decl.c:6127
34824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34825 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
34826 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34828 #: fortran/decl.c:6164
34829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34830 msgid "Expected '(' at %C"
34833 #: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6218
34834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34835 msgid "Expected variable name at %C"
34838 #: fortran/decl.c:6194
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34840 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
34841 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
34843 #: fortran/decl.c:6198
34844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34845 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
34848 #: fortran/decl.c:6204
34849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34850 msgid "Expected \",\" at %C"
34853 #: fortran/decl.c:6267
34854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34855 msgid "Expected \")\" at %C"
34858 #: fortran/decl.c:6279
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34860 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
34861 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34863 #: fortran/decl.c:6305
34864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34865 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
34868 #: fortran/decl.c:6337
34869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34870 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
34873 #: fortran/decl.c:6356
34874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34875 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
34878 #: fortran/decl.c:6395
34879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34880 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
34881 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34883 #: fortran/decl.c:6486
34884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34885 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
34888 #: fortran/decl.c:6503
34889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34890 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
34893 #: fortran/decl.c:6541
34894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34895 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
34896 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34898 #: fortran/decl.c:6581
34899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34900 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
34901 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34903 #: fortran/decl.c:6605
34904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34905 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34906 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34908 #: fortran/decl.c:6642
34909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34910 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34911 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34913 #: fortran/decl.c:6670
34914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34915 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
34918 #: fortran/decl.c:6677
34919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34920 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
34921 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
34923 #: fortran/decl.c:6683
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34925 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
34926 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34928 #: fortran/decl.c:6703
34929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34930 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
34931 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
34933 #: fortran/decl.c:6738
34934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34935 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
34936 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34938 #: fortran/decl.c:6762
34939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34940 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
34943 #: fortran/decl.c:6774
34944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34945 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
34948 #: fortran/decl.c:6821
34949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34950 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
34951 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34953 #: fortran/decl.c:6835
34954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34955 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
34958 #: fortran/decl.c:6839
34959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34960 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
34961 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34963 #: fortran/decl.c:6879
34964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34965 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
34966 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34968 #: fortran/decl.c:6890
34969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34970 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
34971 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34973 #: fortran/decl.c:6914
34974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34975 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
34978 #: fortran/decl.c:6940
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34980 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
34981 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34983 #: fortran/decl.c:6951
34984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34985 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
34986 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34988 #: fortran/decl.c:6993
34989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34990 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
34991 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34993 #: fortran/decl.c:7017
34994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34995 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
34998 #: fortran/decl.c:7042
34999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35000 msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
35001 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35003 #: fortran/decl.c:7076
35004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35005 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
35006 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
35008 #: fortran/decl.c:7125
35009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35010 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
35013 #: fortran/decl.c:7131
35014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35015 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
35018 #: fortran/decl.c:7137
35019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35020 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
35023 #: fortran/decl.c:7144
35024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35025 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
35028 #: fortran/decl.c:7151
35029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35030 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
35033 #: fortran/decl.c:7174
35034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35035 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
35038 #: fortran/decl.c:7186
35039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35040 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
35043 #: fortran/decl.c:7207
35044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35045 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
35046 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35048 #: fortran/decl.c:7271
35049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35050 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
35053 #: fortran/decl.c:7282
35054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35055 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
35056 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
35058 #: fortran/decl.c:7292
35059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35060 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
35063 #: fortran/decl.c:7308
35064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35065 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
35068 #: fortran/decl.c:7381
35069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35070 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
35073 #: fortran/decl.c:7401
35074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35075 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
35078 #: fortran/decl.c:7434
35079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35080 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
35083 #: fortran/decl.c:7513
35084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35085 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
35088 #: fortran/decl.c:7561
35089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35090 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
35091 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35093 #: fortran/decl.c:7597
35094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35095 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
35098 #: fortran/decl.c:7644 fortran/decl.c:7659
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35100 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
35101 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35103 #: fortran/decl.c:7679
35104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35105 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
35108 #: fortran/decl.c:7699
35109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35110 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
35113 #: fortran/decl.c:7726
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35115 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
35116 msgstr "повторное употребление `restrict'"
35118 #: fortran/decl.c:7744
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35120 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
35121 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35123 #: fortran/decl.c:7760
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35125 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
35126 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35128 #: fortran/decl.c:7773
35129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35130 msgid "Expected access-specifier at %C"
35131 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
35133 #: fortran/decl.c:7775
35134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35135 msgid "Expected binding attribute at %C"
35136 msgstr "атрибут packed не требуется"
35138 #: fortran/decl.c:7783
35139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35140 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
35143 #: fortran/decl.c:7795
35144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35145 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
35148 #: fortran/decl.c:7837
35149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35150 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
35153 #: fortran/decl.c:7843
35154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35155 msgid "')' expected at %C"
35156 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
35158 #: fortran/decl.c:7863
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35160 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
35161 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
35163 #: fortran/decl.c:7868
35164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35165 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
35168 #: fortran/decl.c:7891
35169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35170 msgid "Expected binding name at %C"
35171 msgstr "ожидалось имя типа"
35173 #: fortran/decl.c:7895
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35175 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
35176 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35178 #: fortran/decl.c:7908
35179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35180 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
35183 #: fortran/decl.c:7914
35184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35185 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
35188 #: fortran/decl.c:7924
35189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35190 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
35191 msgstr "ожидалось имя типа"
35193 #: fortran/decl.c:7941
35194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35195 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
35198 #: fortran/decl.c:7952
35199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35200 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
35203 #: fortran/decl.c:8001
35204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35205 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
35208 #: fortran/decl.c:8021
35209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35210 msgid "Expected '::' at %C"
35211 msgstr "ожидалось имя типа"
35213 #: fortran/decl.c:8033
35214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35215 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
35216 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35218 #: fortran/decl.c:8059
35219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35220 msgid "Expected '=>' at %C"
35221 msgstr "ожидалось имя типа"
35223 #: fortran/decl.c:8101
35224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35225 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
35228 #: fortran/decl.c:8109
35229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35230 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
35233 #: fortran/decl.c:8158
35234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35235 msgid "Expected specific binding name at %C"
35236 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35238 #: fortran/decl.c:8168
35239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35240 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
35241 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
35243 #: fortran/decl.c:8184
35244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35245 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
35248 #: fortran/decl.c:8219
35249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35250 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
35253 #: fortran/decl.c:8230
35254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35255 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
35258 #: fortran/decl.c:8252
35259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35260 msgid "Empty FINAL at %C"
35263 #: fortran/decl.c:8259
35264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35265 msgid "Expected module procedure name at %C"
35266 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35268 #: fortran/decl.c:8269
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35270 msgid "Expected ',' at %C"
35271 msgstr "ожидалось имя типа"
35273 #: fortran/decl.c:8275
35274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35275 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
35276 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
35278 #: fortran/decl.c:8289
35279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35280 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
35281 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35283 #: fortran/decl.c:8358
35284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35285 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
35286 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35288 #: fortran/decl.c:8405
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35290 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
35291 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
35293 #. We are told not to check dependencies.
35294 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
35295 #. If a dependency is found in the case
35296 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
35297 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
35298 #: fortran/dependency.c:660
35299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35300 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
35303 #: fortran/error.c:301
35304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35305 msgid " Included at %s:%d:"
35306 msgstr " Включённом в %s:%d\n"
35308 #: fortran/error.c:385
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "<During initialization>\n"
35311 msgstr "<во время инициализации>\n"
35313 #: fortran/error.c:719
35314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35315 msgid "Error count reached limit of %d."
35318 #: fortran/error.c:975
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "Internal Error at (1):"
35321 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
35323 #: fortran/expr.c:1216
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35325 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
35326 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
35328 #: fortran/expr.c:1395 fortran/expr.c:1446
35329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35330 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
35331 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
35333 #: fortran/expr.c:2057
35334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35335 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
35338 #: fortran/expr.c:2101
35339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35340 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
35343 #: fortran/expr.c:2126
35344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35345 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
35348 #: fortran/expr.c:2133
35349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35350 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
35353 #: fortran/expr.c:2143
35354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35355 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
35358 #: fortran/expr.c:2159
35359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35360 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
35363 #: fortran/expr.c:2170
35364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35365 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
35366 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
35368 #: fortran/expr.c:2178
35369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35370 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
35371 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
35373 #: fortran/expr.c:2201
35374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35375 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
35378 #: fortran/expr.c:2299
35379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35380 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
35381 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35383 #: fortran/expr.c:2365
35384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35385 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35386 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35388 #: fortran/expr.c:2396
35389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35390 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
35393 #: fortran/expr.c:2452
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35395 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
35396 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35398 #: fortran/expr.c:2464
35399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35400 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35401 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35403 #: fortran/expr.c:2496
35404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35405 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
35408 #: fortran/expr.c:2516
35409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35410 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35411 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35413 #: fortran/expr.c:2522
35414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35415 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35416 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35418 #: fortran/expr.c:2528
35419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35420 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35421 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35423 #: fortran/expr.c:2534
35424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35425 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
35428 #: fortran/expr.c:2544
35429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35430 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
35433 #: fortran/expr.c:2697
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35435 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
35436 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
35438 #: fortran/expr.c:2704
35439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35440 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
35441 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
35443 #: fortran/expr.c:2711
35444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35445 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
35448 #: fortran/expr.c:2718
35449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35450 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
35453 #: fortran/expr.c:2852
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35455 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
35456 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35458 #: fortran/expr.c:2859
35459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35460 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
35463 #: fortran/expr.c:2866
35464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35465 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
35468 #: fortran/expr.c:2897
35469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35470 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35471 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35473 #: fortran/expr.c:2948
35474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35475 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
35476 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
35478 #: fortran/expr.c:2960
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35480 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
35481 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
35483 #: fortran/expr.c:2969
35484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35485 msgid "Expression at %L must be scalar"
35488 #: fortran/expr.c:3003
35489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35490 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
35491 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
35493 #: fortran/expr.c:3017
35494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35495 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
35498 #: fortran/expr.c:3106
35499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35500 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
35503 #: fortran/expr.c:3113
35504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35505 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
35506 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
35508 #: fortran/expr.c:3120
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35510 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
35511 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
35513 #: fortran/expr.c:3132
35514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35515 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
35518 #: fortran/expr.c:3142
35519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35520 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
35523 #: fortran/expr.c:3152
35524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35525 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
35528 #: fortran/expr.c:3158 fortran/resolve.c:8783
35529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35530 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
35533 #: fortran/expr.c:3168 fortran/resolve.c:8793
35534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35535 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
35538 #: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8802
35539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35540 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35543 #: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8806
35544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35545 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35548 #: fortran/expr.c:3184 fortran/resolve.c:8810
35549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35550 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35553 #: fortran/expr.c:3206
35554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35555 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
35556 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
35558 #: fortran/expr.c:3242
35559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35560 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
35563 #: fortran/expr.c:3251
35564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35565 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
35568 #: fortran/expr.c:3274
35569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35570 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
35571 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35573 #: fortran/expr.c:3279
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35575 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
35576 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35578 #: fortran/expr.c:3292
35579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35580 msgid "Lower bound has to be present at %L"
35583 #: fortran/expr.c:3298
35584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35585 msgid "Stride must not be present at %L"
35588 #: fortran/expr.c:3310
35589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35590 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
35593 #: fortran/expr.c:3336
35594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35595 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
35596 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35598 #: fortran/expr.c:3357
35599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35600 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
35601 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35603 #: fortran/expr.c:3363
35604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35605 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35608 #: fortran/expr.c:3373
35609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35610 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35611 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
35613 #: fortran/expr.c:3379
35614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35615 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35616 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
35618 #: fortran/expr.c:3402
35619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35620 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
35623 #: fortran/expr.c:3433
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35625 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
35626 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35628 #: fortran/expr.c:3443
35629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35630 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
35631 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35633 #: fortran/expr.c:3451
35634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35635 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
35638 #: fortran/expr.c:3458
35639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35640 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
35643 #: fortran/expr.c:3477
35644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35645 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
35648 #: fortran/expr.c:3490
35649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35650 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
35653 #: fortran/expr.c:3494
35654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35655 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
35658 #: fortran/expr.c:3519
35659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35660 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
35663 #: fortran/expr.c:3527
35664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35665 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
35668 #: fortran/expr.c:3534
35669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35670 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
35673 #: fortran/expr.c:3544
35674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35675 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
35678 #: fortran/expr.c:3552
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35680 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
35681 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
35683 #: fortran/expr.c:3565
35684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35685 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
35686 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
35688 #: fortran/expr.c:3613
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35690 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
35691 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35693 #: fortran/expr.c:3619
35694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35695 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
35696 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
35698 #: fortran/expr.c:3625
35699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35700 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
35701 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
35703 #: fortran/expr.c:3637
35704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35705 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
35708 #: fortran/expr.c:4398
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35710 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
35711 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35713 #: fortran/expr.c:4406
35714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35715 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
35718 #: fortran/expr.c:4414
35719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35720 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
35723 #: fortran/expr.c:4423
35724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35725 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
35726 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35728 #: fortran/expr.c:4435
35729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35730 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
35733 #: fortran/expr.c:4457
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35735 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
35736 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35738 #: fortran/expr.c:4465
35739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35740 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
35743 #: fortran/expr.c:4478
35744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35745 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
35746 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35748 #: fortran/expr.c:4486
35749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35750 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
35751 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35753 #: fortran/expr.c:4498
35754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35755 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
35756 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35758 #: fortran/expr.c:4542
35759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35760 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
35763 #: fortran/expr.c:4546
35764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35765 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
35768 #: fortran/expr.c:4557
35769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35770 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
35773 #: fortran/f95-lang.c:222
35774 #, gcc-internal-format
35775 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
35778 #: fortran/f95-lang.c:284
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35780 msgid "can't open input file: %s"
35781 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
35783 #: fortran/gfortranspec.c:170
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 msgid "overflowed output arg list for %qs"
35786 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
35788 #: fortran/gfortranspec.c:327
35789 #, gcc-internal-format
35790 msgid "no input files; unwilling to write output files"
35791 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
35793 #: fortran/interface.c:175
35794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35795 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
35796 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
35798 #: fortran/interface.c:202
35799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35800 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
35801 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
35803 #: fortran/interface.c:221
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35805 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
35806 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35808 #: fortran/interface.c:254
35809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35810 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
35813 #: fortran/interface.c:262
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35815 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
35816 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
35818 #: fortran/interface.c:293
35819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35820 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
35823 #: fortran/interface.c:306
35824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35825 msgid "Expected a nameless interface at %C"
35826 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
35828 #: fortran/interface.c:319
35829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35830 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
35833 #: fortran/interface.c:349
35834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35835 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
35838 #: fortran/interface.c:363
35839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35840 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
35843 #: fortran/interface.c:374
35844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35845 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
35848 #: fortran/interface.c:605
35849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35850 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
35851 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35853 #: fortran/interface.c:633
35854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35855 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
35858 #: fortran/interface.c:644
35859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35860 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
35863 #: fortran/interface.c:650
35864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35865 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
35868 #: fortran/interface.c:667
35869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35870 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
35873 #: fortran/interface.c:676
35874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35875 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
35878 #: fortran/interface.c:687
35879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35880 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
35883 #: fortran/interface.c:694
35884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35885 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
35888 #: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13419
35889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35890 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35893 #: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13437
35894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35895 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35898 #: fortran/interface.c:815
35899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35900 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
35903 #: fortran/interface.c:1114
35904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35905 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
35906 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35908 #: fortran/interface.c:1117
35909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35910 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
35913 #: fortran/interface.c:1127
35914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35915 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
35918 #: fortran/interface.c:1133
35919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35920 msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
35921 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
35923 #: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1192
35924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35925 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
35928 #: fortran/interface.c:1196
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35930 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
35931 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
35933 #: fortran/interface.c:1230
35934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35935 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
35936 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
35938 #: fortran/interface.c:1437
35939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35940 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
35941 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35943 #: fortran/interface.c:1442
35944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35945 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
35946 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35948 #: fortran/interface.c:1447
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35950 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
35951 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35953 #: fortran/interface.c:1489
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35955 msgid "Invalid procedure argument at %L"
35956 msgstr "неверный аргумент для %qs"
35958 #: fortran/interface.c:1497
35959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35960 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
35961 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35963 #: fortran/interface.c:1522
35964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35965 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
35968 #: fortran/interface.c:1532
35969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35970 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
35971 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
35973 #: fortran/interface.c:1546
35974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35975 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
35976 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35978 #: fortran/interface.c:1554
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35980 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
35981 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35983 #: fortran/interface.c:1569 fortran/interface.c:1599
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35985 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
35986 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35988 #: fortran/interface.c:1579
35989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35990 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
35991 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35993 #: fortran/interface.c:1587
35994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35995 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
35998 #: fortran/interface.c:1611
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36000 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
36001 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
36003 #: fortran/interface.c:1624
36004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36005 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
36006 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36008 #: fortran/interface.c:1640
36009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36010 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
36013 #: fortran/interface.c:1696
36014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36015 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
36016 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
36018 #: fortran/interface.c:1705
36019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36020 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
36021 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
36023 #: fortran/interface.c:1717
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36025 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
36026 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36028 #: fortran/interface.c:1725
36029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36030 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
36031 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36033 #: fortran/interface.c:2024
36034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36035 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
36038 #: fortran/interface.c:2032
36039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36040 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
36043 #: fortran/interface.c:2042
36044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36045 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
36048 #: fortran/interface.c:2054 fortran/interface.c:2373
36049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36050 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
36053 #: fortran/interface.c:2062
36054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36055 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
36058 #: fortran/interface.c:2072
36059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36060 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
36063 #: fortran/interface.c:2075
36064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36065 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
36068 #: fortran/interface.c:2099
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36070 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
36071 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36073 #: fortran/interface.c:2106
36074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36075 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
36076 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36078 #: fortran/interface.c:2120
36079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36080 msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
36083 #: fortran/interface.c:2134
36084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36085 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
36086 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36088 #: fortran/interface.c:2139
36089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36090 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
36093 #: fortran/interface.c:2156
36094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36095 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
36096 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36098 #: fortran/interface.c:2168
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36100 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
36101 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36103 #: fortran/interface.c:2178
36104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36105 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
36106 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36108 #: fortran/interface.c:2192
36109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36110 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
36113 #: fortran/interface.c:2201
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36115 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
36116 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36118 #: fortran/interface.c:2211
36119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36120 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
36123 #: fortran/interface.c:2221
36124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36125 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
36128 #: fortran/interface.c:2234
36129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36130 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
36133 #: fortran/interface.c:2248
36134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36135 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
36138 #: fortran/interface.c:2262
36139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36140 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
36143 #: fortran/interface.c:2272
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36145 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
36146 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36148 #: fortran/interface.c:2301
36149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36150 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
36153 #: fortran/interface.c:2319
36154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36155 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
36158 #: fortran/interface.c:2331
36159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36160 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
36163 #: fortran/interface.c:2350
36164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36165 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
36168 #: fortran/interface.c:2380
36169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36170 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
36171 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
36173 #: fortran/interface.c:2566
36174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36175 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
36178 #: fortran/interface.c:2622
36179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36180 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
36183 #: fortran/interface.c:2632
36184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36185 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
36188 #: fortran/interface.c:2640
36189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36190 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
36193 #: fortran/interface.c:2652
36194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36195 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
36198 #: fortran/interface.c:2660
36199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36200 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
36203 #: fortran/interface.c:2671
36204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36205 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
36208 #: fortran/interface.c:2697
36209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36210 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
36211 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36213 #: fortran/interface.c:2701
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36215 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
36216 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36218 #: fortran/interface.c:2711
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36220 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
36221 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36223 #: fortran/interface.c:2719
36224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36225 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
36228 #: fortran/interface.c:2727
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36230 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
36231 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36233 #: fortran/interface.c:2737
36234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36235 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
36238 #: fortran/interface.c:2769
36239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36240 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
36241 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36243 #: fortran/interface.c:2780
36244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36245 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
36248 #: fortran/interface.c:3273
36249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36250 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
36253 #: fortran/intrinsic.c:935
36254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36255 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
36258 #: fortran/intrinsic.c:3500
36259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36260 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
36261 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
36263 #: fortran/intrinsic.c:3515
36264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36265 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
36268 #: fortran/intrinsic.c:3518
36269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36270 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
36273 #: fortran/intrinsic.c:3525
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36275 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
36276 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
36278 #: fortran/intrinsic.c:3539
36279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36280 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
36281 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
36283 #: fortran/intrinsic.c:3554
36284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36285 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
36288 #: fortran/intrinsic.c:3611
36289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36290 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
36293 #: fortran/intrinsic.c:3992
36294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36295 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
36296 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36298 #: fortran/intrinsic.c:4063
36299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36300 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
36301 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36303 #: fortran/intrinsic.c:4139
36304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36305 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
36308 #: fortran/intrinsic.c:4200
36309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36310 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
36313 #: fortran/intrinsic.c:4273
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36315 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
36316 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36318 #: fortran/intrinsic.c:4308 fortran/intrinsic.c:4334
36319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36320 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
36321 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
36323 #: fortran/intrinsic.c:4313 fortran/intrinsic.c:4325
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36325 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
36326 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36328 #: fortran/intrinsic.c:4387
36329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36330 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
36331 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
36333 #: fortran/intrinsic.c:4481
36334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36335 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
36338 #: fortran/intrinsic.c:4486
36339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36340 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
36343 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:816
36344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36345 msgid "Extension: backslash character at %C"
36346 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36348 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
36349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36350 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
36351 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36353 #: fortran/io.c:453
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36355 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
36356 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36358 #: fortran/io.c:460
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36360 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
36361 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36363 #: fortran/io.c:649
36364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36365 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
36368 #: fortran/io.c:679
36369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36370 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
36371 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36373 #: fortran/io.c:684
36374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36375 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
36376 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
36378 #: fortran/io.c:782
36379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36380 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
36383 #: fortran/io.c:826
36384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36385 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
36386 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36388 #: fortran/io.c:854
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36390 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
36391 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36393 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36395 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
36396 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36398 #: fortran/io.c:949
36399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36400 msgid "Period required in format specifier at %L"
36401 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36403 #: fortran/io.c:971
36404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36405 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
36408 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
36409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36410 msgid "Extension: Missing comma at %L"
36411 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36413 #: fortran/io.c:1141
36414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36415 msgid "%s in format string at %L"
36416 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
36418 #: fortran/io.c:1178
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36420 msgid "Extraneous characters in format at %L"
36421 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36423 #: fortran/io.c:1200
36424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36425 msgid "Format statement in module main block at %C"
36428 #: fortran/io.c:1206
36429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36430 msgid "Missing format label at %C"
36431 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
36433 #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
36434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36435 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
36436 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36438 #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
36439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36440 msgid "Duplicate %s specification at %C"
36441 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36443 #: fortran/io.c:1305
36444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36445 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
36448 #: fortran/io.c:1312
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36450 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
36451 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
36453 #: fortran/io.c:1363
36454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36455 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
36456 msgstr "повторная декларация метки %qs"
36458 #: fortran/io.c:1383
36459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36460 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
36463 #: fortran/io.c:1399
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36465 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
36466 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
36468 #: fortran/io.c:1405
36469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36470 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
36473 #: fortran/io.c:1411
36474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36475 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
36478 #: fortran/io.c:1418
36479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36480 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
36483 #: fortran/io.c:1430
36484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36485 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
36486 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36488 #: fortran/io.c:1436
36489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36490 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
36491 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36493 #: fortran/io.c:1443
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36495 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
36496 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36498 #: fortran/io.c:1450
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36500 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
36501 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36503 #: fortran/io.c:1476
36504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36505 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
36506 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
36508 #: fortran/io.c:1483
36509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36510 msgid "%s tag at %L must be scalar"
36513 #: fortran/io.c:1489
36514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36515 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
36518 #: fortran/io.c:1497
36519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36520 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
36523 #: fortran/io.c:1505
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36525 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
36526 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36528 #: fortran/io.c:1513
36529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36530 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
36531 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36533 #: fortran/io.c:1531
36534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36535 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
36538 #: fortran/io.c:1717 fortran/io.c:1725
36539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36540 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
36543 #: fortran/io.c:1744 fortran/io.c:1752
36544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36545 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
36548 #: fortran/io.c:1765 fortran/io.c:1773
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36550 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
36551 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36553 #: fortran/io.c:1826
36554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36555 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
36558 #: fortran/io.c:1840
36559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36560 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
36563 #: fortran/io.c:1848
36564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36565 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
36568 #: fortran/io.c:1855
36569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36570 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
36573 #: fortran/io.c:1887
36574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36575 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
36578 #: fortran/io.c:1905 fortran/io.c:3326
36579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36580 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
36583 #: fortran/io.c:1923 fortran/io.c:3305
36584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36585 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
36588 #: fortran/io.c:1941 fortran/io.c:3413
36589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36590 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
36593 #: fortran/io.c:1959
36594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36595 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
36598 #: fortran/io.c:2010
36599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36600 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
36603 #: fortran/io.c:2030
36604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36605 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
36608 #: fortran/io.c:2243
36609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36610 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
36613 #: fortran/io.c:2293
36614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36615 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
36616 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
36618 #: fortran/io.c:2391 fortran/match.c:2190
36619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36620 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
36623 #: fortran/io.c:2426 fortran/io.c:2844
36624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36625 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
36626 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
36628 #: fortran/io.c:2458
36629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36630 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
36633 #: fortran/io.c:2514
36634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36635 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
36638 #: fortran/io.c:2574
36639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36640 msgid "Duplicate format specification at %C"
36641 msgstr "повторная инициализация %D"
36643 #: fortran/io.c:2591
36644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36645 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
36648 #: fortran/io.c:2627
36649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36650 msgid "Duplicate NML specification at %C"
36651 msgstr "повторная инициализация %D"
36653 #: fortran/io.c:2636
36654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36655 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
36658 #: fortran/io.c:2701
36659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36660 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
36663 #: fortran/io.c:2778
36664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36665 msgid "UNIT not specified at %L"
36666 msgstr "дважды задан ключ -I-"
36668 #: fortran/io.c:2790
36669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36670 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
36673 #: fortran/io.c:2812
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36675 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
36676 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36678 #: fortran/io.c:2823
36679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36680 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
36683 #: fortran/io.c:2837
36684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36685 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
36688 #: fortran/io.c:2865
36689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36690 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
36693 #: fortran/io.c:2875
36694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36695 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
36696 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36698 #: fortran/io.c:2885
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36700 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
36701 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36703 #: fortran/io.c:2897
36704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36705 msgid "END tag label %d at %L not defined"
36706 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36708 #: fortran/io.c:2909
36709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36710 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
36711 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36713 #: fortran/io.c:2919
36714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36715 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
36716 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36718 #: fortran/io.c:3041
36719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36720 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
36721 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36723 #: fortran/io.c:3072
36724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36725 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
36726 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36728 #: fortran/io.c:3078
36729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36730 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
36731 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
36733 #. A general purpose syntax error.
36734 #: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2437
36735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36736 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
36737 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
36739 #: fortran/io.c:3221
36740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36741 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
36744 #: fortran/io.c:3279
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36746 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
36747 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36749 #: fortran/io.c:3347
36750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36751 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
36754 #: fortran/io.c:3368
36755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36756 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
36759 #: fortran/io.c:3562
36760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36761 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
36764 #: fortran/io.c:3705
36765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36766 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
36767 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36769 #: fortran/io.c:3769
36770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36771 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
36772 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36774 #: fortran/io.c:3928 fortran/io.c:3982
36775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36776 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
36779 #: fortran/io.c:3958
36780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36781 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
36784 #: fortran/io.c:3968 fortran/trans-io.c:1235
36785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36786 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
36789 #: fortran/io.c:3975
36790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36791 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
36794 #: fortran/io.c:3991
36795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36796 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
36799 #: fortran/io.c:4161
36800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36801 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
36804 #: fortran/io.c:4167
36805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36806 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
36807 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36809 #: fortran/match.c:164
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36811 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
36812 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
36814 #: fortran/match.c:169
36815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36816 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
36817 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
36819 #: fortran/match.c:366
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36821 msgid "Integer too large at %C"
36822 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
36824 #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:641
36825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36826 msgid "Too many digits in statement label at %C"
36829 #: fortran/match.c:465
36830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36831 msgid "Statement label at %C is zero"
36834 #: fortran/match.c:498
36835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36836 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
36837 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
36839 #: fortran/match.c:504
36840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36841 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
36842 msgstr "дублирование метки `%D'"
36844 #: fortran/match.c:535
36845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36846 msgid "Invalid character in name at %C"
36847 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
36849 #: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
36850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36851 msgid "Name at %C is too long"
36854 #: fortran/match.c:559
36855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36856 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
36859 #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
36860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36861 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
36864 #: fortran/match.c:649
36865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36866 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
36869 #: fortran/match.c:973
36870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36871 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
36872 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
36874 #: fortran/match.c:979
36875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36876 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
36879 #: fortran/match.c:1013
36880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36881 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
36884 #: fortran/match.c:1025
36885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36886 msgid "Syntax error in iterator at %C"
36887 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36889 #: fortran/match.c:1266
36890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36891 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
36892 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36894 #: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
36895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36896 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
36897 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36899 #: fortran/match.c:1452
36900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36901 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
36902 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
36904 #: fortran/match.c:1463
36905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36906 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
36909 #: fortran/match.c:1501
36910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36911 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
36912 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36914 #: fortran/match.c:1585
36915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36916 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
36919 #: fortran/match.c:1595
36920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36921 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
36924 #: fortran/match.c:1602
36925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36926 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
36929 #: fortran/match.c:1646
36930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36931 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
36932 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36934 #: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
36935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36936 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
36939 #: fortran/match.c:1681
36940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36941 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
36944 #: fortran/match.c:1745
36945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36946 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
36947 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36949 #: fortran/match.c:1752
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36951 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
36952 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36954 #: fortran/match.c:1764
36955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36956 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
36959 #: fortran/match.c:1816
36960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36961 msgid "Expected association list at %C"
36962 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36964 #: fortran/match.c:1829
36965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36966 msgid "Expected association at %C"
36967 msgstr "ожидалось имя типа"
36969 #: fortran/match.c:1838
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36971 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
36972 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36974 #: fortran/match.c:1846
36975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36976 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
36979 #: fortran/match.c:1864
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36981 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
36982 msgstr "ожидалось имя типа"
36984 #: fortran/match.c:1882
36985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36986 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
36987 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36989 #: fortran/match.c:2029
36990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36991 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
36992 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36994 #: fortran/match.c:2037
36995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36996 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
36997 msgstr "оператор continue вне цикла"
36999 #: fortran/match.c:2049
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37001 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
37002 msgstr "оператор continue вне цикла"
37004 #: fortran/match.c:2059
37005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37006 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
37007 msgstr "оператор continue вне цикла"
37009 #: fortran/match.c:2062
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37011 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
37012 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
37014 #: fortran/match.c:2086
37015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37016 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
37017 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
37019 #: fortran/match.c:2091
37020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37021 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
37022 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37024 #: fortran/match.c:2097
37025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37026 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
37027 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
37029 #: fortran/match.c:2104
37030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37031 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
37032 msgstr "оператор continue вне цикла"
37034 #: fortran/match.c:2128
37035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37036 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
37037 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37039 #: fortran/match.c:2133
37040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37041 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
37042 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37044 #: fortran/match.c:2200
37045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37046 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
37049 #: fortran/match.c:2208
37050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37051 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
37054 #: fortran/match.c:2215
37055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37056 msgid "STOP code at %L must be scalar"
37057 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
37059 #: fortran/match.c:2223
37060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37061 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
37064 #: fortran/match.c:2231
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37066 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
37067 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
37069 #: fortran/match.c:2277
37070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37071 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
37072 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37074 #: fortran/match.c:2300
37075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37076 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
37077 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37079 #: fortran/match.c:2326
37080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37081 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
37082 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37084 #: fortran/match.c:2333
37085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37086 msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
37087 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37089 #: fortran/match.c:2345
37090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37091 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
37094 #: fortran/match.c:2391 fortran/match.c:3008 fortran/match.c:3312
37095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37096 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
37099 #: fortran/match.c:2408 fortran/match.c:3035 fortran/match.c:3338
37100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37101 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
37104 #: fortran/match.c:2521
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37106 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
37107 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37109 #: fortran/match.c:2567
37110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37111 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
37112 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37114 #: fortran/match.c:2614 fortran/match.c:2667
37115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37116 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
37119 #: fortran/match.c:2677
37120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37121 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
37122 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37124 #: fortran/match.c:2772
37125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37126 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
37127 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37129 #: fortran/match.c:2835
37130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37131 msgid "Invalid type-spec at %C"
37132 msgstr "некорректный тип аргумента"
37134 #: fortran/match.c:2879
37135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37136 msgid "Error in type-spec at %L"
37139 #: fortran/match.c:2889
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37141 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
37142 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37144 #: fortran/match.c:2928
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37146 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
37147 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
37149 #: fortran/match.c:2949
37150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37151 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
37152 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
37154 #: fortran/match.c:2957
37155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37156 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
37159 #: fortran/match.c:2984
37160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37161 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
37164 #: fortran/match.c:2991
37165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37166 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
37169 #: fortran/match.c:3028
37170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37171 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
37172 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37174 #: fortran/match.c:3052
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37176 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
37177 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37179 #: fortran/match.c:3059
37180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37181 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
37184 #: fortran/match.c:3066
37185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37186 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
37189 #: fortran/match.c:3073
37190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37191 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
37194 #: fortran/match.c:3091
37195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37196 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
37197 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37199 #: fortran/match.c:3098
37200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37201 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
37204 #: fortran/match.c:3105
37205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37206 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
37209 #: fortran/match.c:3131
37210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37211 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
37214 #: fortran/match.c:3139
37215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37216 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
37219 #: fortran/match.c:3276
37220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37221 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
37222 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37224 #: fortran/match.c:3295
37225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37226 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
37229 #: fortran/match.c:3332
37230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37231 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
37232 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37234 #: fortran/match.c:3390
37235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37236 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
37239 #: fortran/match.c:3399
37240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37241 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
37244 #: fortran/match.c:3404
37245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37246 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
37247 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37249 #: fortran/match.c:3434
37250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37251 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
37252 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37254 #: fortran/match.c:3462
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37256 msgid "Expected component reference at %C"
37257 msgstr "некорректное адресное выражение"
37259 #: fortran/match.c:3468
37260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37261 msgid "Junk after CALL at %C"
37264 #: fortran/match.c:3478
37265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37266 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
37267 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
37269 #: fortran/match.c:3698
37270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37271 msgid "Syntax error in common block name at %C"
37272 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37274 #: fortran/match.c:3734
37275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37276 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
37279 #. If we find an error, just print it and continue,
37280 #. cause it's just semantic, and we can see if there
37281 #. are more errors.
37282 #: fortran/match.c:3793
37283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37284 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
37287 #: fortran/match.c:3802
37288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37289 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
37292 #: fortran/match.c:3809
37293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37294 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
37297 #: fortran/match.c:3817
37298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37299 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
37302 #: fortran/match.c:3844
37303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37304 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
37307 #: fortran/match.c:3854
37308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37309 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
37312 #: fortran/match.c:3886
37313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37314 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
37317 #: fortran/match.c:3994
37318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37319 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
37322 #: fortran/match.c:4002
37323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37324 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
37327 #: fortran/match.c:4029
37328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37329 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
37330 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37332 #: fortran/match.c:4163
37333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37334 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
37337 #: fortran/match.c:4171
37338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37339 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
37342 #: fortran/match.c:4199
37343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37344 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
37347 #: fortran/match.c:4213
37348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37349 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
37350 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
37352 #: fortran/match.c:4226
37353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37354 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
37355 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
37357 #: fortran/match.c:4342
37358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37359 msgid "Statement function at %L is recursive"
37360 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
37362 #: fortran/match.c:4348
37363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37364 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
37365 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37367 #: fortran/match.c:4434
37368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37369 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
37370 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
37372 #: fortran/match.c:4466
37373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37374 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
37375 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
37377 #: fortran/match.c:4604
37378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37379 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
37382 #: fortran/match.c:4637
37383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37384 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
37385 msgstr "ожидалось имя типа"
37387 #: fortran/match.c:4689
37388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37389 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
37390 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37392 #: fortran/match.c:4707
37393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37394 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
37395 msgstr "ожидалось имя типа"
37397 #: fortran/match.c:4740
37398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37399 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
37400 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37402 #: fortran/match.c:4813
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37404 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
37405 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37407 #: fortran/match.c:4935
37408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37409 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
37412 #: fortran/match.c:4973
37413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37414 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
37417 #: fortran/match.c:5073
37418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37419 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
37420 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37422 #: fortran/matchexp.c:72
37423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37424 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
37427 #: fortran/matchexp.c:80
37428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37429 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
37430 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
37432 #: fortran/matchexp.c:173
37433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37434 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
37435 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
37437 #: fortran/matchexp.c:278
37438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37439 msgid "Expected exponent in expression at %C"
37440 msgstr "некорректное адресное выражение"
37442 #: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
37443 #: fortran/matchexp.c:430
37444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37445 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
37448 #: fortran/misc.c:39
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
37451 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
37453 #: fortran/module.c:522
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37455 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
37456 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37458 #: fortran/module.c:534
37459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37460 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
37463 #: fortran/module.c:547
37464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37465 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
37468 #: fortran/module.c:556
37469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37470 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
37473 #: fortran/module.c:610
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37475 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
37476 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37478 #: fortran/module.c:618
37479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37480 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
37481 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37483 #: fortran/module.c:660
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37485 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
37486 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
37488 #: fortran/module.c:937
37489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37490 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
37491 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
37493 #: fortran/module.c:941
37494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37495 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
37496 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
37498 #: fortran/module.c:945
37499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37500 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
37501 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
37503 #: fortran/module.c:1303
37504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37505 msgid "Error writing modules file: %s"
37506 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
37508 #: fortran/module.c:3235
37509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37510 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
37513 #: fortran/module.c:4566
37514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37515 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37518 #: fortran/module.c:4573
37519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37520 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37523 #: fortran/module.c:4578
37524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37525 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37528 #: fortran/module.c:5199
37529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37530 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
37531 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
37533 #: fortran/module.c:5237
37534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37535 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
37536 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
37538 #: fortran/module.c:5246
37539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37540 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
37541 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
37543 #: fortran/module.c:5249
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37545 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
37546 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
37548 #: fortran/module.c:5255
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37550 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
37551 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
37553 #: fortran/module.c:5274 fortran/module.c:5405 fortran/module.c:5438
37554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37555 msgid "Symbol '%s' already declared"
37558 #: fortran/module.c:5384
37559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37560 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
37563 #: fortran/module.c:5509
37564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37565 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
37568 #: fortran/module.c:5524
37569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37570 msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
37573 #: fortran/module.c:5531 fortran/module.c:5591
37574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37575 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
37578 #: fortran/module.c:5641
37579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37580 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
37583 #: fortran/module.c:5674
37584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37585 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
37588 #: fortran/module.c:5682
37589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37590 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
37593 #: fortran/module.c:5692
37594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37595 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
37598 #: fortran/module.c:5697
37599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37600 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
37601 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
37603 #: fortran/module.c:5705
37604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37605 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
37608 #: fortran/module.c:5725
37609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37610 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
37613 #: fortran/module.c:5732
37614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37615 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
37618 #: fortran/module.c:5737
37619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37620 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
37623 #: fortran/module.c:5752
37624 #, gcc-internal-format
37625 msgid "Can't USE the same module we're building!"
37628 #: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
37629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37630 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
37633 #: fortran/openmp.c:163
37634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37635 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
37636 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37638 #: fortran/openmp.c:291
37639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37640 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
37643 #: fortran/openmp.c:402
37644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37645 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
37648 #: fortran/openmp.c:469
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37650 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
37651 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37653 #: fortran/openmp.c:487
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37655 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
37656 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37658 #: fortran/openmp.c:515
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37660 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
37661 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37663 #: fortran/openmp.c:547
37664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37665 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
37668 #: fortran/openmp.c:587
37669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37670 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
37671 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
37673 #: fortran/openmp.c:663
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37675 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
37676 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37678 #: fortran/openmp.c:677
37679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37680 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
37681 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37683 #: fortran/openmp.c:691
37684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37685 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
37686 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37688 #: fortran/openmp.c:705
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37690 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
37691 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37693 #: fortran/openmp.c:719
37694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37695 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
37696 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37698 #: fortran/openmp.c:736
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37700 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
37701 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37703 #: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:9134
37704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37705 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
37708 #: fortran/openmp.c:791
37709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37710 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
37713 #: fortran/openmp.c:799
37714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37715 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
37718 #: fortran/openmp.c:841
37719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37720 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
37721 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37723 #: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
37724 #: fortran/openmp.c:880
37725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37726 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
37729 #: fortran/openmp.c:903
37730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37731 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
37734 #: fortran/openmp.c:906
37735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37736 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
37739 #: fortran/openmp.c:914
37740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37741 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
37744 #: fortran/openmp.c:917
37745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37746 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
37749 #: fortran/openmp.c:925
37750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37751 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
37754 #: fortran/openmp.c:928
37755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37756 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
37757 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
37759 #: fortran/openmp.c:936
37760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37761 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
37764 #: fortran/openmp.c:939
37765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37766 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
37769 #: fortran/openmp.c:944
37770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37771 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
37774 #: fortran/openmp.c:949
37775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37776 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
37779 #: fortran/openmp.c:952
37780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37781 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
37782 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
37784 #: fortran/openmp.c:956
37785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37786 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
37789 #: fortran/openmp.c:961
37790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37791 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
37794 #: fortran/openmp.c:970
37795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37796 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
37799 #: fortran/openmp.c:981
37800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37801 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
37804 #: fortran/openmp.c:992
37805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37806 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
37809 #: fortran/openmp.c:1001
37810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37811 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
37814 #: fortran/openmp.c:1113
37815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37816 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
37819 #: fortran/openmp.c:1153
37820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37821 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
37824 #: fortran/openmp.c:1201
37825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37826 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
37829 #: fortran/openmp.c:1215
37830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37831 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
37834 #: fortran/openmp.c:1247
37835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37836 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
37839 #: fortran/openmp.c:1271
37840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37841 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
37844 #: fortran/openmp.c:1278
37845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37846 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
37849 #: fortran/openmp.c:1294
37850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37851 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
37854 #: fortran/openmp.c:1297
37855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37856 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
37859 #: fortran/openmp.c:1303
37860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37861 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
37864 #: fortran/openmp.c:1321
37865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37866 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
37869 #: fortran/openmp.c:1480
37870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37871 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
37874 #: fortran/openmp.c:1486
37875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37876 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
37879 #: fortran/openmp.c:1490
37880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37881 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
37884 #: fortran/openmp.c:1498
37885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37886 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
37889 #: fortran/openmp.c:1516
37890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37891 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
37894 #: fortran/openmp.c:1530
37895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37896 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
37899 #: fortran/openmp.c:1539 fortran/openmp.c:1547
37900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37901 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
37904 #: fortran/options.c:255
37905 #, gcc-internal-format
37906 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
37909 #: fortran/options.c:344
37910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37911 msgid "Reading file '%s' as free form"
37914 #: fortran/options.c:354
37915 #, gcc-internal-format
37916 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
37919 #: fortran/options.c:357
37920 #, gcc-internal-format
37921 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
37924 #: fortran/options.c:375
37925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37926 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37929 #: fortran/options.c:378
37930 #, gcc-internal-format
37931 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
37934 #: fortran/options.c:380
37935 #, gcc-internal-format
37936 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37939 #: fortran/options.c:384
37940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37941 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37944 #: fortran/options.c:388
37945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37946 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37949 #: fortran/options.c:464
37950 #, gcc-internal-format
37951 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
37954 #: fortran/options.c:508
37955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37956 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
37959 #: fortran/options.c:521
37960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37961 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
37962 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37964 #: fortran/options.c:559
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37966 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
37967 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37969 #: fortran/options.c:731
37970 #, gcc-internal-format
37971 msgid "Fixed line length must be at least seven."
37974 #: fortran/options.c:749
37975 #, gcc-internal-format
37976 msgid "Free line length must be at least three."
37979 #: fortran/options.c:767
37980 #, fuzzy, gcc-internal-format
37981 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
37982 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
37984 #: fortran/options.c:811
37985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37986 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
37987 msgstr "Отсутствует идентификатор"
37989 #: fortran/options.c:843
37990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37991 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
37992 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37994 #: fortran/options.c:859
37995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37996 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
37997 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37999 #: fortran/options.c:875
38000 #, gcc-internal-format
38001 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
38004 #: fortran/options.c:967
38005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38006 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
38009 #: fortran/parse.c:470
38010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38011 msgid "Unclassifiable statement at %C"
38012 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38014 #: fortran/parse.c:492
38015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38016 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
38019 #: fortran/parse.c:576
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38021 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
38022 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38024 #: fortran/parse.c:602
38025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38026 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
38027 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38029 #: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:815
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38031 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
38032 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
38034 #: fortran/parse.c:651 fortran/parse.c:807
38035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38036 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
38037 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
38039 #: fortran/parse.c:663 fortran/parse.c:856
38040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38041 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
38044 #: fortran/parse.c:671 fortran/parse.c:871
38045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38046 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
38047 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38049 #: fortran/parse.c:718 fortran/parse.c:858
38050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38051 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
38052 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38054 #: fortran/parse.c:794 fortran/parse.c:834
38055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38056 msgid "Bad continuation line at %C"
38057 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
38059 #: fortran/parse.c:1096
38060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38061 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
38064 #: fortran/parse.c:1677
38065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38066 msgid "Unexpected %s statement at %C"
38067 msgstr "ожидалось имя типа"
38069 #: fortran/parse.c:1824
38070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38071 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
38072 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
38074 #: fortran/parse.c:1841
38075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38076 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
38077 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
38079 #: fortran/parse.c:1873
38080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38081 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
38084 #: fortran/parse.c:1876
38085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38086 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
38089 #: fortran/parse.c:1896
38090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38091 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
38094 #: fortran/parse.c:1900
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38096 msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
38097 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38099 #: fortran/parse.c:1909
38100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38101 msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
38102 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38104 #: fortran/parse.c:1919
38105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38106 msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
38107 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38109 #: fortran/parse.c:1931
38110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38111 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
38114 #: fortran/parse.c:1942 fortran/parse.c:2045
38115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38116 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
38119 #: fortran/parse.c:1949
38120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38121 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
38122 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38124 #: fortran/parse.c:1956 fortran/parse.c:2058
38125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38126 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
38127 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38129 #: fortran/parse.c:1966
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38131 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
38132 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38134 #: fortran/parse.c:1970
38135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38136 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
38139 #: fortran/parse.c:2028
38140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38141 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
38144 #: fortran/parse.c:2036
38145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38146 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
38149 #: fortran/parse.c:2052
38150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38151 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
38154 #: fortran/parse.c:2069
38155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38156 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
38159 #: fortran/parse.c:2075
38160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38161 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
38164 #: fortran/parse.c:2080
38165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38166 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
38167 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38169 #: fortran/parse.c:2090
38170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38171 msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
38174 #: fortran/parse.c:2179
38175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38176 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
38179 #: fortran/parse.c:2263
38180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38181 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
38184 #: fortran/parse.c:2287
38185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38186 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
38187 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
38189 #: fortran/parse.c:2318
38190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38191 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
38194 #: fortran/parse.c:2336
38195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38196 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
38199 #: fortran/parse.c:2460
38200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38201 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
38202 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
38204 #: fortran/parse.c:2547
38205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38206 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
38209 #: fortran/parse.c:2555
38210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38211 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
38214 #: fortran/parse.c:2606
38215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38216 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
38217 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38219 #: fortran/parse.c:2610
38220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38221 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
38222 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38224 #: fortran/parse.c:2668
38225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38226 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
38229 #: fortran/parse.c:2689
38230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38231 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
38234 #: fortran/parse.c:2748
38235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38236 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
38239 #: fortran/parse.c:2799
38240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38241 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
38242 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
38244 #: fortran/parse.c:2817
38245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38246 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
38249 #: fortran/parse.c:2878
38250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38251 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
38254 #: fortran/parse.c:2961
38255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38256 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
38259 #: fortran/parse.c:3023
38260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38261 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
38264 #: fortran/parse.c:3056
38265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38266 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
38269 #: fortran/parse.c:3065
38270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38271 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
38274 #: fortran/parse.c:3112
38275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38276 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
38279 #: fortran/parse.c:3177
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38281 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
38282 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38284 #: fortran/parse.c:3207
38285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38286 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
38287 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38289 #: fortran/parse.c:3304
38290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38291 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
38294 #: fortran/parse.c:3320
38295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38296 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
38299 #: fortran/parse.c:3579
38300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38301 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
38304 #: fortran/parse.c:3636
38305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38306 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
38309 #: fortran/parse.c:3832
38310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38311 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
38314 #: fortran/parse.c:3888
38315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38316 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
38319 #: fortran/parse.c:3912
38320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38321 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
38322 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38324 #: fortran/parse.c:3989
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38326 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
38327 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38329 #: fortran/parse.c:4039
38330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38331 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
38334 #: fortran/parse.c:4060
38335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38336 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
38339 #: fortran/parse.c:4086
38340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38341 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
38344 #: fortran/parse.c:4129
38345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38346 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
38347 msgstr "ожидалось имя типа"
38349 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
38350 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
38351 #. statements, we're in for lots of errors.
38352 #: fortran/parse.c:4488
38353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38354 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
38357 #: fortran/primary.c:95
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38359 msgid "Missing kind-parameter at %C"
38360 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38362 #: fortran/primary.c:219
38363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38364 msgid "Integer kind %d at %C not available"
38365 msgstr "тело функции недоступно"
38367 #: fortran/primary.c:227
38368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38369 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
38372 #: fortran/primary.c:256
38373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38374 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
38377 #: fortran/primary.c:268
38378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38379 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
38382 #: fortran/primary.c:274
38383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38384 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
38387 #: fortran/primary.c:294
38388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38389 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
38392 #: fortran/primary.c:380
38393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38394 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
38397 #: fortran/primary.c:390
38398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38399 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
38402 #: fortran/primary.c:396
38403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38404 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
38405 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
38407 #: fortran/primary.c:419
38408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38409 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
38412 #: fortran/primary.c:450
38413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38414 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
38417 #: fortran/primary.c:456
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38419 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
38420 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38422 #: fortran/primary.c:547 fortran/primary.c:551
38423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38424 msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
38427 #: fortran/primary.c:567
38428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38429 msgid "Missing exponent in real number at %C"
38430 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
38432 #: fortran/primary.c:623
38433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38434 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
38437 #: fortran/primary.c:633
38438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38439 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
38442 #: fortran/primary.c:647
38443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38444 msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
38445 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
38447 #: fortran/primary.c:660
38448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38449 msgid "Invalid real kind %d at %C"
38450 msgstr "некорректный операнд для %%R"
38452 #: fortran/primary.c:674
38453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38454 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
38457 #: fortran/primary.c:679
38458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38459 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
38462 #: fortran/primary.c:771
38463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38464 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
38467 #: fortran/primary.c:983
38468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38469 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
38472 #: fortran/primary.c:1004
38473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38474 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
38475 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
38477 #: fortran/primary.c:1036
38478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38479 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
38482 #: fortran/primary.c:1119
38483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38484 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
38487 #: fortran/primary.c:1152
38488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38489 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
38492 #: fortran/primary.c:1158
38493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38494 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
38497 #: fortran/primary.c:1164
38498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38499 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
38502 #: fortran/primary.c:1168
38503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38504 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
38507 #: fortran/primary.c:1198
38508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38509 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
38512 #: fortran/primary.c:1327
38513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38514 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
38515 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
38517 #: fortran/primary.c:1533
38518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38519 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
38522 #: fortran/primary.c:1597
38523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38524 msgid "Extension: argument list function at %C"
38525 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38527 #: fortran/primary.c:1666
38528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38529 msgid "Expected alternate return label at %C"
38532 #: fortran/primary.c:1684
38533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38534 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
38537 #: fortran/primary.c:1730
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38539 msgid "Syntax error in argument list at %C"
38540 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
38542 #: fortran/primary.c:1787
38543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38544 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
38547 #: fortran/primary.c:1793
38548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38549 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
38552 #: fortran/primary.c:1864
38553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38554 msgid "Expected structure component name at %C"
38557 #: fortran/primary.c:1911
38558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38559 msgid "Expected argument list at %C"
38560 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
38562 #: fortran/primary.c:1943
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38564 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
38565 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
38567 #: fortran/primary.c:2031
38568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38569 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
38572 #: fortran/primary.c:2280
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38574 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
38575 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38577 #: fortran/primary.c:2288
38578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38579 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
38582 #: fortran/primary.c:2335
38583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38584 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
38585 msgstr "дублирование метки `%D'"
38587 #: fortran/primary.c:2369
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38589 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
38590 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38592 #: fortran/primary.c:2384
38593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38594 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
38597 #: fortran/primary.c:2387
38598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38599 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
38602 #: fortran/primary.c:2420
38603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38604 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
38607 #: fortran/primary.c:2436
38608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38609 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
38612 #: fortran/primary.c:2486
38613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38614 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
38617 #: fortran/primary.c:2501
38618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38619 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
38622 #: fortran/primary.c:2617
38623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38624 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
38627 #: fortran/primary.c:2736
38628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38629 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
38632 #: fortran/primary.c:2767
38633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38634 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
38635 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38637 #: fortran/primary.c:2770
38638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38639 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
38640 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
38642 #: fortran/primary.c:2817
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38644 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
38645 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
38647 #: fortran/primary.c:2958
38648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38649 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
38650 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38652 #: fortran/primary.c:2986
38653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38654 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
38655 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
38657 #: fortran/primary.c:3085
38658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38659 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
38662 #: fortran/primary.c:3119
38663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38664 msgid "'%s' at %C is not a variable"
38665 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38667 #: fortran/resolve.c:116
38668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38669 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
38670 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38672 #: fortran/resolve.c:119
38673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38674 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
38677 #: fortran/resolve.c:141
38678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38679 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
38682 #: fortran/resolve.c:147
38683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38684 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
38685 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38687 #: fortran/resolve.c:207
38688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38689 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
38692 #: fortran/resolve.c:255
38693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38694 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
38695 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38697 #: fortran/resolve.c:259
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38699 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
38700 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38702 #: fortran/resolve.c:275
38703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38704 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
38707 #: fortran/resolve.c:285
38708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38709 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
38712 #: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1658
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38714 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
38715 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38717 #: fortran/resolve.c:348
38718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38719 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
38722 #: fortran/resolve.c:353
38723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38724 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
38725 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38727 #: fortran/resolve.c:361
38728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38729 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
38732 #: fortran/resolve.c:366
38733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38734 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
38737 #: fortran/resolve.c:387
38738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38739 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
38740 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38742 #: fortran/resolve.c:394
38743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38744 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
38747 #: fortran/resolve.c:401
38748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38749 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
38752 #: fortran/resolve.c:409
38753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38754 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
38757 #: fortran/resolve.c:417
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38759 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
38760 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38762 #: fortran/resolve.c:425
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38764 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
38765 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38767 #: fortran/resolve.c:437
38768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38769 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
38770 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38772 #: fortran/resolve.c:447
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38774 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
38775 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38777 #: fortran/resolve.c:504
38778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38779 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38782 #: fortran/resolve.c:507
38783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38784 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38787 #: fortran/resolve.c:531
38788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38789 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
38790 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38792 #: fortran/resolve.c:706
38793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38794 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
38795 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
38797 #: fortran/resolve.c:723
38798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38799 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
38802 #: fortran/resolve.c:750
38803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38804 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
38807 #: fortran/resolve.c:754
38808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38809 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
38812 #: fortran/resolve.c:761
38813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38814 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
38817 #: fortran/resolve.c:765
38818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38819 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
38822 #: fortran/resolve.c:803
38823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38824 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
38827 #: fortran/resolve.c:808
38828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38829 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
38832 #: fortran/resolve.c:851
38833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38834 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
38837 #: fortran/resolve.c:855
38838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38839 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
38842 #: fortran/resolve.c:866
38843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38844 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
38847 #: fortran/resolve.c:870
38848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38849 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
38852 #: fortran/resolve.c:874
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38854 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
38855 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38857 #: fortran/resolve.c:904
38858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38859 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
38862 #: fortran/resolve.c:908
38863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38864 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
38867 #: fortran/resolve.c:912
38868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38869 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
38872 #: fortran/resolve.c:917
38873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38874 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
38877 #: fortran/resolve.c:985
38878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38879 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
38882 #: fortran/resolve.c:1013
38883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38884 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
38887 #: fortran/resolve.c:1035
38888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38889 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
38892 #: fortran/resolve.c:1113
38893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38894 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
38897 #: fortran/resolve.c:1128
38898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38899 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
38902 #: fortran/resolve.c:1139
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38904 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
38905 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38907 #: fortran/resolve.c:1145
38908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38909 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
38910 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38912 #: fortran/resolve.c:1156
38913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38914 msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
38917 #: fortran/resolve.c:1285
38918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38919 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
38922 #: fortran/resolve.c:1347
38923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38924 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
38925 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38927 #: fortran/resolve.c:1351
38928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38929 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38930 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38932 #: fortran/resolve.c:1458
38933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38934 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
38935 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38937 #: fortran/resolve.c:1471
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38939 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
38940 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38942 #: fortran/resolve.c:1482
38943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38944 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
38945 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
38947 #: fortran/resolve.c:1493
38948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38949 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
38952 #: fortran/resolve.c:1529
38953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38954 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
38957 #: fortran/resolve.c:1562 fortran/resolve.c:8219 fortran/resolve.c:9083
38958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38959 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
38960 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
38962 #: fortran/resolve.c:1607
38963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38964 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38965 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38967 #: fortran/resolve.c:1615
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38969 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38970 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38972 #: fortran/resolve.c:1623
38973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38974 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
38975 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38977 #: fortran/resolve.c:1631
38978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38979 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38982 #: fortran/resolve.c:1680
38983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38984 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
38985 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38987 #: fortran/resolve.c:1731
38988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38989 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
38990 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38992 #: fortran/resolve.c:1738
38993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38994 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
38997 #: fortran/resolve.c:1752
38998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38999 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
39000 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
39002 #: fortran/resolve.c:1764
39003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39004 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
39007 #: fortran/resolve.c:1775
39008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39009 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
39012 #: fortran/resolve.c:1898
39013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39014 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
39017 #: fortran/resolve.c:1937
39018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39019 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
39022 #: fortran/resolve.c:2099
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39024 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
39025 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
39027 #: fortran/resolve.c:2107
39028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39029 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
39030 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
39032 #: fortran/resolve.c:2126
39033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39034 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
39037 #: fortran/resolve.c:2136
39038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39039 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
39040 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39042 #: fortran/resolve.c:2144
39043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39044 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
39045 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39047 #: fortran/resolve.c:2152
39048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39049 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
39050 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39052 #: fortran/resolve.c:2161
39053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39054 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
39055 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39057 #: fortran/resolve.c:2173
39058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39059 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
39062 #: fortran/resolve.c:2185
39063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39064 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
39065 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39067 #: fortran/resolve.c:2198
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39069 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
39070 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39072 #: fortran/resolve.c:2208
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39074 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
39075 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39077 #: fortran/resolve.c:2215
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39079 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
39080 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
39082 #: fortran/resolve.c:2315
39083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39084 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
39085 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
39087 #: fortran/resolve.c:2324
39088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39089 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
39092 #: fortran/resolve.c:2362
39093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39094 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
39097 #: fortran/resolve.c:2411
39098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39099 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
39100 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
39102 #: fortran/resolve.c:2467 fortran/resolve.c:13354
39103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39104 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
39107 #: fortran/resolve.c:2669
39108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39109 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
39110 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39112 #: fortran/resolve.c:2716
39113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39114 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
39115 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39117 #: fortran/resolve.c:2728
39118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39119 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
39122 #: fortran/resolve.c:2737
39123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39124 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
39125 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
39127 #: fortran/resolve.c:2760
39128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39129 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
39130 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39132 #: fortran/resolve.c:2771
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39134 msgid "Array section in '%s' call at %L"
39135 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
39137 #: fortran/resolve.c:2790
39138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39139 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
39142 #: fortran/resolve.c:2807
39143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39144 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
39147 #: fortran/resolve.c:2817
39148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39149 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
39152 #: fortran/resolve.c:2840 fortran/resolve.c:2877
39153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39154 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
39155 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39157 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
39159 #: fortran/resolve.c:2853
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39161 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
39162 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39164 #: fortran/resolve.c:2869
39165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39166 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
39167 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39169 #: fortran/resolve.c:2885
39170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39171 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
39172 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39174 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
39175 #. pointers once they are implemented.
39176 #: fortran/resolve.c:2898
39177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39178 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
39181 #: fortran/resolve.c:2906
39182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39183 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
39186 #: fortran/resolve.c:2955
39187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39188 msgid "'%s' at %L is not a function"
39189 msgstr "%q+D не является функцией,"
39191 #: fortran/resolve.c:2963 fortran/resolve.c:3580
39192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39193 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
39196 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
39197 #: fortran/resolve.c:3018
39198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39199 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
39202 #: fortran/resolve.c:3071
39203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39204 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
39207 #: fortran/resolve.c:3121
39208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39209 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
39212 #: fortran/resolve.c:3128
39213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39214 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
39217 #: fortran/resolve.c:3147
39218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39219 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
39220 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39222 #: fortran/resolve.c:3151
39223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39224 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
39225 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39227 #: fortran/resolve.c:3190
39228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39229 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
39232 #: fortran/resolve.c:3193
39233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39234 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
39237 #: fortran/resolve.c:3256
39238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39239 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
39242 #: fortran/resolve.c:3265
39243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39244 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
39247 #: fortran/resolve.c:3373
39248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39249 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
39250 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
39252 #: fortran/resolve.c:3381
39253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39254 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
39257 #: fortran/resolve.c:3448
39258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39259 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
39262 #: fortran/resolve.c:3492
39263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39264 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
39267 #: fortran/resolve.c:3552
39268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39269 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
39272 #: fortran/resolve.c:3590
39273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39274 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
39275 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39277 #: fortran/resolve.c:3594
39278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39279 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
39280 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39282 #: fortran/resolve.c:3670
39283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39284 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
39285 msgstr "shared и mdll несовместимы"
39287 #: fortran/resolve.c:4168
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39289 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39290 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39292 #: fortran/resolve.c:4173
39293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39294 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
39295 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39297 #: fortran/resolve.c:4183
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39299 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39300 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39302 #: fortran/resolve.c:4188
39303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39304 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
39305 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39307 #: fortran/resolve.c:4208
39308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39309 msgid "Illegal stride of zero at %L"
39312 #: fortran/resolve.c:4225
39313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39314 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39315 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39317 #: fortran/resolve.c:4233
39318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39319 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39320 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39322 #: fortran/resolve.c:4249
39323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39324 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39325 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39327 #: fortran/resolve.c:4258
39328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39329 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39330 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39332 #: fortran/resolve.c:4297
39333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39334 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
39337 #: fortran/resolve.c:4307
39338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39339 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
39342 #: fortran/resolve.c:4315
39343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39344 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
39345 msgstr "отсутствует индекс массива"
39347 #: fortran/resolve.c:4330
39348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39349 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
39350 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
39352 #: fortran/resolve.c:4358
39353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39354 msgid "Array index at %L must be scalar"
39357 #: fortran/resolve.c:4364
39358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39359 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
39360 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
39362 #: fortran/resolve.c:4370
39363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39364 msgid "Extension: REAL array index at %L"
39367 #: fortran/resolve.c:4409
39368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39369 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
39372 #: fortran/resolve.c:4416
39373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39374 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
39377 #: fortran/resolve.c:4547
39378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39379 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
39380 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
39382 #: fortran/resolve.c:4621
39383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39384 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
39387 #: fortran/resolve.c:4628
39388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39389 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
39392 #: fortran/resolve.c:4637
39393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39394 msgid "Substring start index at %L is less than one"
39397 #: fortran/resolve.c:4650
39398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39399 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
39402 #: fortran/resolve.c:4657
39403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39404 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
39405 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39407 #: fortran/resolve.c:4667
39408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39409 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
39410 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39412 #: fortran/resolve.c:4677
39413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39414 msgid "Substring end index at %L is too large"
39415 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39417 #: fortran/resolve.c:4822
39418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39419 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
39422 #: fortran/resolve.c:4829
39423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39424 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
39427 #: fortran/resolve.c:4848
39428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39429 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
39432 #: fortran/resolve.c:5050
39433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39434 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
39437 #: fortran/resolve.c:5055
39438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39439 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
39442 #: fortran/resolve.c:5119
39443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39444 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
39447 #: fortran/resolve.c:5132
39448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39449 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
39452 #: fortran/resolve.c:5464
39453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39454 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
39455 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39457 #: fortran/resolve.c:5471
39458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39459 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
39462 #: fortran/resolve.c:5503
39463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39464 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
39467 #: fortran/resolve.c:5512
39468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39469 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
39472 #: fortran/resolve.c:5520
39473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39474 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
39477 #. Nothing matching found!
39478 #: fortran/resolve.c:5670
39479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39480 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
39483 #: fortran/resolve.c:5697
39484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39485 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
39488 #: fortran/resolve.c:5744
39489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39490 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
39493 #: fortran/resolve.c:6185
39494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39495 msgid "%s at %L must be a scalar"
39498 #: fortran/resolve.c:6195
39499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39500 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
39501 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39503 #: fortran/resolve.c:6199 fortran/resolve.c:6206
39504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39505 msgid "%s at %L must be INTEGER"
39508 #: fortran/resolve.c:6247
39509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39510 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
39513 #: fortran/resolve.c:6282
39514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39515 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
39518 #: fortran/resolve.c:6343
39519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39520 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
39523 #: fortran/resolve.c:6348
39524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39525 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
39528 #: fortran/resolve.c:6355
39529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39530 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
39533 #: fortran/resolve.c:6363
39534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39535 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
39538 #: fortran/resolve.c:6368
39539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39540 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
39543 #: fortran/resolve.c:6384
39544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39545 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
39546 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39548 #: fortran/resolve.c:6478 fortran/resolve.c:6734
39549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39550 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
39553 #: fortran/resolve.c:6579
39554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39555 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
39558 #: fortran/resolve.c:6607
39559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39560 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
39563 #: fortran/resolve.c:6700
39564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39565 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
39568 #: fortran/resolve.c:6745
39569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39570 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
39573 #: fortran/resolve.c:6758
39574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39575 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
39578 #: fortran/resolve.c:6770
39579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39580 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
39583 #: fortran/resolve.c:6842
39584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39585 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
39586 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
39588 #: fortran/resolve.c:6854
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39590 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
39591 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
39593 #: fortran/resolve.c:6880
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39595 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
39596 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39598 #: fortran/resolve.c:6899
39599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39600 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
39603 #: fortran/resolve.c:6914
39604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39605 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
39606 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39608 #: fortran/resolve.c:6925
39609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39610 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
39611 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39613 #: fortran/resolve.c:6932
39614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39615 msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
39618 #: fortran/resolve.c:6962
39619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39620 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
39621 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39623 #: fortran/resolve.c:6985
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39625 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
39626 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39628 #: fortran/resolve.c:6996
39629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39630 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
39633 #: fortran/resolve.c:7006
39634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39635 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
39638 #: fortran/resolve.c:7029
39639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39640 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
39643 #: fortran/resolve.c:7059
39644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39645 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
39648 #: fortran/resolve.c:7065 fortran/resolve.c:7071
39649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39650 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
39653 #. The cases overlap, or they are the same
39654 #. element in the list. Either way, we must
39655 #. issue an error and get the next case from P.
39656 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
39657 #: fortran/resolve.c:7266
39658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39659 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
39662 #: fortran/resolve.c:7317
39663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39664 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
39665 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39667 #: fortran/resolve.c:7328
39668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39669 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
39670 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39672 #: fortran/resolve.c:7341
39673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39674 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
39677 #: fortran/resolve.c:7387
39678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39679 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
39682 #: fortran/resolve.c:7405
39683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39684 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
39687 #: fortran/resolve.c:7414
39688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39689 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
39692 #: fortran/resolve.c:7433 fortran/resolve.c:7441
39693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39694 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
39695 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39697 #: fortran/resolve.c:7503 fortran/resolve.c:7809
39698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39699 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
39702 #: fortran/resolve.c:7529
39703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39704 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
39707 #: fortran/resolve.c:7541
39708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39709 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
39712 #: fortran/resolve.c:7555
39713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39714 msgid "Range specification at %L can never be matched"
39717 #: fortran/resolve.c:7658
39718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39719 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
39722 #: fortran/resolve.c:7722
39723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39724 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
39727 #: fortran/resolve.c:7764
39728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39729 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
39732 #: fortran/resolve.c:7787
39733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39734 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
39735 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39737 #: fortran/resolve.c:7797
39738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39739 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
39740 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39742 #: fortran/resolve.c:7967
39743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39744 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
39747 #. FIXME: Test for defined input/output.
39748 #: fortran/resolve.c:8078
39749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39750 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
39753 #: fortran/resolve.c:8090
39754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39755 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
39758 #: fortran/resolve.c:8098
39759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39760 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
39763 #: fortran/resolve.c:8105
39764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39765 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
39768 #: fortran/resolve.c:8112
39769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39770 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
39773 #: fortran/resolve.c:8121
39774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39775 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
39778 #: fortran/resolve.c:8169
39779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39780 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
39783 #: fortran/resolve.c:8173 fortran/resolve.c:8183
39784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39785 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
39786 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
39788 #: fortran/resolve.c:8192
39789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39790 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
39791 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39793 #: fortran/resolve.c:8199
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39795 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
39796 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39798 #: fortran/resolve.c:8226
39799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39800 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
39801 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39803 #: fortran/resolve.c:8235
39804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39805 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
39808 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
39809 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
39810 #: fortran/resolve.c:8251 fortran/resolve.c:8269
39811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39812 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
39815 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
39816 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
39817 #. further checks are necessary in this case.
39818 #: fortran/resolve.c:8284
39819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39820 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
39821 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39823 #: fortran/resolve.c:8359
39824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39825 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
39828 #: fortran/resolve.c:8375
39829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39830 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
39833 #: fortran/resolve.c:8383 fortran/resolve.c:8470
39834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39835 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
39838 #: fortran/resolve.c:8393 fortran/resolve.c:8480
39839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39840 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
39841 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39843 #: fortran/resolve.c:8424
39844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39845 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
39846 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
39848 #: fortran/resolve.c:8433
39849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39850 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
39853 #: fortran/resolve.c:8602
39854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39855 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
39858 #: fortran/resolve.c:8682
39859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39860 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
39863 #: fortran/resolve.c:8834
39864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39865 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
39868 #: fortran/resolve.c:8866
39869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39870 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
39873 #: fortran/resolve.c:8871
39874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39875 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
39878 #: fortran/resolve.c:8881
39879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39880 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
39881 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
39883 #: fortran/resolve.c:8912
39884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39885 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
39886 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
39888 #: fortran/resolve.c:8920
39889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39890 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
39893 #: fortran/resolve.c:9042
39894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39895 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
39898 #: fortran/resolve.c:9045
39899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39900 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
39903 #: fortran/resolve.c:9056
39904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39905 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
39908 #: fortran/resolve.c:9091
39909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39910 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
39913 #: fortran/resolve.c:9122
39914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39915 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
39918 #: fortran/resolve.c:9181
39919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39920 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
39923 #: fortran/resolve.c:9264
39924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39925 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
39928 #: fortran/resolve.c:9343 fortran/resolve.c:9399
39929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39930 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39933 #. Common block names match but binding labels do not.
39934 #: fortran/resolve.c:9364
39935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39936 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
39939 #: fortran/resolve.c:9411
39940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39941 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39944 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
39945 #: fortran/resolve.c:9463
39946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39947 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39950 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
39951 #: fortran/resolve.c:9476
39952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39953 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39956 #: fortran/resolve.c:9489
39957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39958 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39961 #: fortran/resolve.c:9568
39962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39963 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
39966 #: fortran/resolve.c:9581
39967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39968 msgid "String length at %L is too large"
39969 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
39971 #: fortran/resolve.c:9874
39972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39973 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
39976 #: fortran/resolve.c:9878
39977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39978 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
39981 #: fortran/resolve.c:9886
39982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39983 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
39986 #: fortran/resolve.c:9896
39987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39988 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
39991 #: fortran/resolve.c:9909
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39993 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
39994 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
39996 #: fortran/resolve.c:9921
39997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39998 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
40001 #: fortran/resolve.c:9950
40002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40003 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
40006 #: fortran/resolve.c:9972
40007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40008 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
40011 #. The shape of a main program or module array needs to be
40013 #: fortran/resolve.c:10019
40014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40015 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
40018 #: fortran/resolve.c:10028
40019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40020 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
40023 #: fortran/resolve.c:10042
40024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40025 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
40028 #: fortran/resolve.c:10061
40029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40030 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
40033 #: fortran/resolve.c:10098
40034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40035 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
40036 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40038 #: fortran/resolve.c:10101
40039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40040 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
40041 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40043 #: fortran/resolve.c:10105
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40045 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
40046 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40048 #: fortran/resolve.c:10108
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40050 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
40051 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40053 #: fortran/resolve.c:10111
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40055 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
40056 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40058 #: fortran/resolve.c:10114
40059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40060 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
40061 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40063 #: fortran/resolve.c:10151
40064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40065 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
40068 #: fortran/resolve.c:10173
40069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40070 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
40073 #: fortran/resolve.c:10195 fortran/resolve.c:10219
40074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40075 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
40078 #: fortran/resolve.c:10237
40079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40080 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
40081 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40083 #: fortran/resolve.c:10246
40084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40085 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
40086 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40088 #: fortran/resolve.c:10254
40089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40090 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
40093 #: fortran/resolve.c:10264
40094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40095 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
40096 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
40098 #: fortran/resolve.c:10283
40099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40100 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
40103 #: fortran/resolve.c:10287
40104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40105 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
40108 #: fortran/resolve.c:10291
40109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40110 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
40113 #: fortran/resolve.c:10295
40114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40115 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
40118 #: fortran/resolve.c:10307
40119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40120 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
40123 #: fortran/resolve.c:10362
40124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40125 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
40126 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40128 #: fortran/resolve.c:10368
40129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40130 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
40131 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40133 #: fortran/resolve.c:10374
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40135 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
40136 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40138 #: fortran/resolve.c:10382
40139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40140 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
40141 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40143 #: fortran/resolve.c:10388
40144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40145 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
40148 #: fortran/resolve.c:10434
40149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40150 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
40153 #: fortran/resolve.c:10442
40154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40155 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
40156 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
40158 #: fortran/resolve.c:10451
40159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40160 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
40161 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
40163 #: fortran/resolve.c:10459
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40165 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
40166 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40168 #: fortran/resolve.c:10465
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40170 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
40171 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40173 #: fortran/resolve.c:10471
40174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40175 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
40178 #: fortran/resolve.c:10479
40179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40180 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
40183 #: fortran/resolve.c:10487
40184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40185 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
40188 #: fortran/resolve.c:10506
40189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40190 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
40193 #: fortran/resolve.c:10539
40194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40195 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
40198 #. TODO: Remove this error when finalization is finished.
40199 #: fortran/resolve.c:10544
40200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40201 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
40204 #: fortran/resolve.c:10570
40205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40206 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
40207 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
40209 #: fortran/resolve.c:10582
40210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40211 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
40214 #: fortran/resolve.c:10590
40215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40216 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
40219 #: fortran/resolve.c:10598
40220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40221 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
40224 #: fortran/resolve.c:10607
40225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40226 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
40229 #: fortran/resolve.c:10613
40230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40231 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
40234 #: fortran/resolve.c:10622
40235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40236 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
40239 #: fortran/resolve.c:10633
40240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40241 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
40244 #: fortran/resolve.c:10644
40245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40246 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
40249 #: fortran/resolve.c:10655
40250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40251 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
40254 #: fortran/resolve.c:10684
40255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40256 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
40259 #: fortran/resolve.c:10697
40260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40261 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
40264 #: fortran/resolve.c:10707
40265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40266 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
40269 #: fortran/resolve.c:10716
40270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40271 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
40274 #: fortran/resolve.c:10727
40275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40276 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
40279 #: fortran/resolve.c:10734
40280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40281 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
40284 #: fortran/resolve.c:10768
40285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40286 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
40289 #: fortran/resolve.c:10777
40290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40291 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
40294 #: fortran/resolve.c:10836
40295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40296 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
40299 #: fortran/resolve.c:10848
40300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40301 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
40304 #: fortran/resolve.c:10878
40305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40306 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
40309 #: fortran/resolve.c:10934
40310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40311 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
40314 #: fortran/resolve.c:11097
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40316 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
40317 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40319 #: fortran/resolve.c:11134
40320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40321 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
40322 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40324 #: fortran/resolve.c:11148
40325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40326 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
40327 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40329 #: fortran/resolve.c:11162 fortran/resolve.c:11616
40330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40331 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
40332 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40334 #: fortran/resolve.c:11170
40335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40336 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
40337 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40339 #: fortran/resolve.c:11179
40340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40341 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
40342 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40344 #: fortran/resolve.c:11185
40345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40346 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
40347 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40349 #: fortran/resolve.c:11191
40350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40351 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
40352 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40354 #: fortran/resolve.c:11217
40355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40356 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
40359 #: fortran/resolve.c:11226
40360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40361 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
40364 #: fortran/resolve.c:11316
40365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40366 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
40369 #: fortran/resolve.c:11385
40370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40371 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
40374 #: fortran/resolve.c:11398
40375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40376 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
40379 #: fortran/resolve.c:11409
40380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40381 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
40384 #: fortran/resolve.c:11418
40385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40386 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
40389 #: fortran/resolve.c:11428
40390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40391 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
40394 #: fortran/resolve.c:11437
40395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40396 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
40399 #: fortran/resolve.c:11445
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40401 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
40402 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
40404 #: fortran/resolve.c:11510
40405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40406 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
40409 #: fortran/resolve.c:11550
40410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40411 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
40414 #: fortran/resolve.c:11564
40415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40416 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
40419 #: fortran/resolve.c:11580
40420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40421 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
40422 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40424 #: fortran/resolve.c:11590
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40426 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
40427 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40429 #: fortran/resolve.c:11599
40430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40431 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
40432 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
40434 #: fortran/resolve.c:11608
40435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40436 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
40439 #: fortran/resolve.c:11637
40440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40441 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
40444 #: fortran/resolve.c:11650
40445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40446 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
40449 #: fortran/resolve.c:11661
40450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40451 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
40454 #: fortran/resolve.c:11673
40455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40456 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
40459 #: fortran/resolve.c:11681
40460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40461 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
40464 #: fortran/resolve.c:11690
40465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40466 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
40469 #: fortran/resolve.c:11701 fortran/resolve.c:11712
40470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40471 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
40474 #: fortran/resolve.c:11724
40475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40476 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
40479 #: fortran/resolve.c:11779
40480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40481 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
40482 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
40484 #: fortran/resolve.c:11785
40485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40486 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
40487 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40489 #: fortran/resolve.c:11792
40490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40491 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
40494 #: fortran/resolve.c:11801
40495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40496 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
40499 #: fortran/resolve.c:11811
40500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40501 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
40504 #: fortran/resolve.c:11821
40505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40506 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
40509 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
40511 #: fortran/resolve.c:11829
40512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40513 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
40516 #: fortran/resolve.c:11846
40517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40518 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
40521 #: fortran/resolve.c:11856
40522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40523 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
40526 #: fortran/resolve.c:11867
40527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40528 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
40531 #: fortran/resolve.c:11894
40532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40533 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
40536 #: fortran/resolve.c:11913
40537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40538 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
40541 #: fortran/resolve.c:11925
40542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40543 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
40546 #: fortran/resolve.c:11936
40547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40548 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
40549 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
40551 #: fortran/resolve.c:12003
40552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40553 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
40554 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40556 #: fortran/resolve.c:12006
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40558 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
40559 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40561 #: fortran/resolve.c:12018
40562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40563 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
40566 #: fortran/resolve.c:12092
40567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40568 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
40571 #: fortran/resolve.c:12095
40572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40573 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
40576 #: fortran/resolve.c:12108
40577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40578 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
40581 #: fortran/resolve.c:12114
40582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40583 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
40586 #: fortran/resolve.c:12124
40587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40588 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
40589 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40591 #: fortran/resolve.c:12133
40592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40593 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
40596 #: fortran/resolve.c:12159
40597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40598 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
40601 #: fortran/resolve.c:12212
40602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40603 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
40606 #: fortran/resolve.c:12251
40607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40608 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
40611 #: fortran/resolve.c:12270
40612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40613 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
40616 #: fortran/resolve.c:12282
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40618 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
40619 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40621 #: fortran/resolve.c:12288
40622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40623 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
40626 #: fortran/resolve.c:12295
40627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40628 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
40631 #: fortran/resolve.c:12306
40632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40633 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
40636 #: fortran/resolve.c:12312
40637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40638 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
40641 #: fortran/resolve.c:12316
40642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40643 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
40646 #: fortran/resolve.c:12324
40647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40648 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
40651 #: fortran/resolve.c:12330
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40653 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
40654 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
40656 #: fortran/resolve.c:12400
40657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40658 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
40661 #: fortran/resolve.c:12494
40662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40663 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
40666 #: fortran/resolve.c:12500
40667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40668 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
40671 #: fortran/resolve.c:12514
40672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40673 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
40674 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40676 #: fortran/resolve.c:12523
40677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40678 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
40681 #: fortran/resolve.c:12569
40682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40683 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
40686 #: fortran/resolve.c:12582
40687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40688 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
40691 #: fortran/resolve.c:12680
40692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40693 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40696 #: fortran/resolve.c:12688
40697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40698 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40701 #: fortran/resolve.c:12696
40702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40703 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40706 #: fortran/resolve.c:12821
40707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40708 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
40711 #: fortran/resolve.c:12959
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40713 msgid "Label %d at %L defined but not used"
40714 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
40716 #: fortran/resolve.c:12964
40717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40718 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
40719 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
40721 #: fortran/resolve.c:13048
40722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40723 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
40726 #: fortran/resolve.c:13057
40727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40728 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
40731 #: fortran/resolve.c:13065
40732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40733 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
40736 #: fortran/resolve.c:13081
40737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40738 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
40741 #: fortran/resolve.c:13184
40742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40743 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
40746 #: fortran/resolve.c:13199
40747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40748 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
40751 #: fortran/resolve.c:13211
40752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40753 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
40756 #: fortran/resolve.c:13220
40757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40758 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
40761 #: fortran/resolve.c:13299
40762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40763 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
40766 #: fortran/resolve.c:13310
40767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40768 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
40771 #: fortran/resolve.c:13321
40772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40773 msgid "Substring at %L has length zero"
40776 #: fortran/resolve.c:13364
40777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40778 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
40781 #: fortran/resolve.c:13377
40782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40783 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40786 #: fortran/resolve.c:13394
40787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40788 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
40791 #: fortran/resolve.c:13404
40792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40793 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
40796 #: fortran/resolve.c:13412
40797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40798 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
40801 #: fortran/resolve.c:13426
40802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40803 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
40806 #: fortran/resolve.c:13444
40807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40808 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
40811 #: fortran/resolve.c:13451
40812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40813 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
40816 #: fortran/resolve.c:13527
40817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40818 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
40821 #: fortran/scanner.c:773
40822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40823 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
40826 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
40827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40828 msgid "Line truncated at %L"
40831 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
40832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40833 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
40834 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
40836 #: fortran/scanner.c:1151
40837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40838 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
40839 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
40841 #: fortran/scanner.c:1384
40842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40843 msgid "Nonconforming tab character at %C"
40844 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40846 #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
40847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40848 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
40851 #: fortran/scanner.c:1534
40852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40853 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
40854 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40856 #: fortran/scanner.c:1759
40857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40858 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
40861 #: fortran/scanner.c:1793
40862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40863 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
40864 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
40866 #: fortran/scanner.c:1913
40867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40868 msgid "Can't open file '%s'"
40869 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
40871 #: fortran/simplify.c:86
40872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40873 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
40876 #: fortran/simplify.c:91
40877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40878 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
40881 #: fortran/simplify.c:96
40882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40883 msgid "Result of %s is NaN at %L"
40886 #: fortran/simplify.c:100
40887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40888 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
40891 #: fortran/simplify.c:123
40892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40893 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
40896 #: fortran/simplify.c:131
40897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40898 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
40899 msgstr "некорректный параметр %qs"
40901 #: fortran/simplify.c:700
40902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40903 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
40904 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
40906 #: fortran/simplify.c:707
40907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40908 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
40909 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40911 #: fortran/simplify.c:725
40912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40913 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
40916 #: fortran/simplify.c:762
40917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40918 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
40921 #: fortran/simplify.c:795
40922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40923 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
40926 #: fortran/simplify.c:1024
40927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40928 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
40931 #: fortran/simplify.c:1115
40932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40933 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
40936 #: fortran/simplify.c:1146
40937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40938 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
40941 #: fortran/simplify.c:1238
40942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40943 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
40946 #: fortran/simplify.c:1903
40947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40948 msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
40949 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40951 #: fortran/simplify.c:2429
40952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40953 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
40956 #: fortran/simplify.c:2436
40957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40958 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
40961 #: fortran/simplify.c:2513
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40963 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
40964 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40966 #: fortran/simplify.c:2521
40967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40968 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
40971 #: fortran/simplify.c:2555
40972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40973 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
40974 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40976 #: fortran/simplify.c:2561
40977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40978 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
40979 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40981 #: fortran/simplify.c:2571
40982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40983 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
40986 #: fortran/simplify.c:2618
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40988 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
40989 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40991 #: fortran/simplify.c:2626
40992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40993 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
40996 #: fortran/simplify.c:2657
40997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40998 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
41001 #: fortran/simplify.c:3008
41002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41003 msgid "Invalid second argument of %s at %L"
41004 msgstr "неверный аргумент для %qs"
41006 #. Left shift, as in SHIFTL.
41007 #: fortran/simplify.c:3026 fortran/simplify.c:3034
41008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41009 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
41010 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41012 #: fortran/simplify.c:3046
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41014 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
41015 msgstr "неверный аргумент для %qs"
41017 #: fortran/simplify.c:3150
41018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41019 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
41020 msgstr "неверный аргумент для %qs"
41022 #: fortran/simplify.c:3164
41023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41024 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
41025 msgstr "неверный аргумент для %qs"
41027 #: fortran/simplify.c:3170
41028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41029 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
41032 #: fortran/simplify.c:3186
41033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41034 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
41037 #: fortran/simplify.c:3189
41038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41039 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
41042 #: fortran/simplify.c:3485 fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:6389
41043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41044 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
41045 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
41047 #: fortran/simplify.c:3642
41048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41049 msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
41052 #: fortran/simplify.c:3796
41053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41054 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
41057 #: fortran/simplify.c:3809
41058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41059 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
41062 #: fortran/simplify.c:3837
41063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41064 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
41067 #. Result is processor-dependent.
41068 #: fortran/simplify.c:4285
41069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41070 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
41073 #. Result is processor-dependent.
41074 #: fortran/simplify.c:4296
41075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41076 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
41079 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
41080 #. to not handle it at all.
41081 #. Result is processor-dependent.
41082 #: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4350
41083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41084 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
41087 #: fortran/simplify.c:4396
41088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41089 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
41090 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41092 #: fortran/simplify.c:4432
41093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41094 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
41097 #: fortran/simplify.c:4886
41098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41099 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
41102 #: fortran/simplify.c:4941
41103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41104 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
41107 #: fortran/simplify.c:5193
41108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41109 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
41112 #: fortran/simplify.c:5903
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41114 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
41115 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41117 #: fortran/simplify.c:6100
41118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41119 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
41122 #: fortran/simplify.c:6221
41123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41124 msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
41127 #: fortran/simplify.c:6247
41128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41129 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
41132 #: fortran/simplify.c:6270
41133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41134 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
41137 #: fortran/simplify.c:6288
41138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41139 msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
41142 #: fortran/simplify.c:6303
41143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41144 msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
41147 #: fortran/simplify.c:6402
41148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41149 msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
41152 #: fortran/simplify.c:6424
41153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41154 msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
41157 #: fortran/simplify.c:6781
41158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41159 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
41162 #: fortran/symbol.c:135
41163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41164 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
41165 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41167 #: fortran/symbol.c:175
41168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41169 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
41172 #: fortran/symbol.c:197
41173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41174 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
41177 #: fortran/symbol.c:207
41178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41179 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
41182 #: fortran/symbol.c:263
41183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41184 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41187 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
41188 #: fortran/symbol.c:280
41189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41190 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
41193 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
41194 #. they are implicitly typed.
41195 #: fortran/symbol.c:294
41196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41197 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
41200 #: fortran/symbol.c:335
41201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41202 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41203 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41205 #: fortran/symbol.c:424
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41207 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
41208 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
41210 #: fortran/symbol.c:479
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41212 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
41213 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41215 #: fortran/symbol.c:641
41216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41217 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
41218 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41220 #: fortran/symbol.c:648
41221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41222 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
41225 #: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1479
41226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41227 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
41228 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41230 #: fortran/symbol.c:759
41231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41232 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
41235 #: fortran/symbol.c:767
41236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41237 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
41238 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41240 #: fortran/symbol.c:773
41241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41242 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
41243 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41245 #: fortran/symbol.c:817
41246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41247 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
41250 #: fortran/symbol.c:820
41251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41252 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
41255 #: fortran/symbol.c:836
41256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41257 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
41258 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41260 #: fortran/symbol.c:878
41261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41262 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
41265 #: fortran/symbol.c:904
41266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41267 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
41270 #: fortran/symbol.c:930
41271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41272 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
41275 #: fortran/symbol.c:1060
41276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41277 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
41280 #: fortran/symbol.c:1079
41281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41282 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
41283 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41285 #: fortran/symbol.c:1113
41286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41287 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
41288 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
41290 #: fortran/symbol.c:1124
41291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41292 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
41293 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41295 #: fortran/symbol.c:1145
41296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41297 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
41298 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41300 #: fortran/symbol.c:1165
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41302 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
41303 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41305 #: fortran/symbol.c:1184
41306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41307 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
41308 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41310 #: fortran/symbol.c:1475
41311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41312 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
41313 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41315 #: fortran/symbol.c:1509
41316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41317 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
41320 #: fortran/symbol.c:1544
41321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41322 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
41325 #: fortran/symbol.c:1568
41326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41327 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
41330 #: fortran/symbol.c:1585
41331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41332 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
41333 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41335 #: fortran/symbol.c:1592
41336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41337 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
41340 #: fortran/symbol.c:1609
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41342 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
41343 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41345 #: fortran/symbol.c:1613
41346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41347 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
41348 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41350 #: fortran/symbol.c:1635
41351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41352 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
41355 #: fortran/symbol.c:1642
41356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41357 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
41360 #: fortran/symbol.c:1675
41361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41362 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
41363 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41365 #: fortran/symbol.c:1682
41366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41367 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
41368 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41370 #: fortran/symbol.c:1694
41371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41372 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
41375 #: fortran/symbol.c:1863
41376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41377 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
41380 #: fortran/symbol.c:1874
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41382 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
41383 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41385 #: fortran/symbol.c:1950
41386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41387 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
41388 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41390 #: fortran/symbol.c:1982
41391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41392 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
41395 #: fortran/symbol.c:2023
41396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41397 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
41398 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
41400 #: fortran/symbol.c:2035
41401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41402 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
41405 #: fortran/symbol.c:2174
41406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41407 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
41410 #: fortran/symbol.c:2184
41411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41412 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
41415 #: fortran/symbol.c:2193
41416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41417 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
41420 #: fortran/symbol.c:2235
41421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41422 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
41425 #: fortran/symbol.c:2243
41426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41427 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
41430 #: fortran/symbol.c:2556
41431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41432 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
41435 #: fortran/symbol.c:2559
41436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41437 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
41440 #. Symbol is from another namespace.
41441 #: fortran/symbol.c:2739
41442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41443 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
41446 #: fortran/symbol.c:3541
41447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41448 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
41451 #: fortran/symbol.c:3559
41452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41453 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
41456 #: fortran/symbol.c:3580
41457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41458 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41461 #: fortran/symbol.c:3590
41462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41463 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41466 #: fortran/symbol.c:3601
41467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41468 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41471 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
41473 #: fortran/symbol.c:3639
41474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41475 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
41478 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
41479 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
41480 #. all fields must interop too.
41481 #: fortran/symbol.c:3648
41482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41483 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
41486 #: fortran/symbol.c:3662
41487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41488 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
41489 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
41491 #: fortran/symbol.c:3670
41492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41493 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
41496 #: fortran/symbol.c:4623
41497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41498 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
41501 #: fortran/symbol.c:4629
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41503 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
41504 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
41506 #: fortran/target-memory.c:632
41507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41508 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
41511 #: fortran/target-memory.c:720
41512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41513 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
41516 #: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932
41517 #: fortran/trans-array.c:6134 fortran/trans-intrinsic.c:4790
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41519 msgid "Creating array temporary at %L"
41520 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
41522 #: fortran/trans-array.c:6131
41523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41524 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
41527 #: fortran/trans-array.c:7167
41528 #, gcc-internal-format
41529 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
41532 #: fortran/trans-array.c:7666
41533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41534 msgid "bad expression type during walk (%d)"
41537 #: fortran/trans-common.c:399
41538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41539 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
41542 #: fortran/trans-common.c:844
41543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41544 msgid "Bad array reference at %L"
41545 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
41547 #: fortran/trans-common.c:852
41548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41549 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
41552 #: fortran/trans-common.c:892
41553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41554 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
41557 #. Aligning this field would misalign a previous field.
41558 #: fortran/trans-common.c:1025
41559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41560 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
41563 #: fortran/trans-common.c:1092
41564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41565 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
41568 #: fortran/trans-common.c:1107
41569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41570 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
41573 #: fortran/trans-common.c:1122
41574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41575 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
41578 #: fortran/trans-common.c:1127
41579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41580 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
41583 #: fortran/trans-common.c:1150
41584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41585 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
41586 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41588 #: fortran/trans-common.c:1158
41589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41590 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
41593 #: fortran/trans-common.c:1162
41594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41595 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
41598 #: fortran/trans-const.c:313
41599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41600 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
41603 #: fortran/trans-const.c:349
41604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41605 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
41608 #: fortran/trans-const.c:378
41609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41610 msgid "non-constant initialization expression at %L"
41611 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41613 #: fortran/trans-decl.c:1262
41614 #, gcc-internal-format
41615 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
41618 #: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4847
41619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41620 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
41621 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41623 #: fortran/trans-decl.c:3586
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
41626 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
41628 #: fortran/trans-decl.c:3793
41629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41630 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
41633 #: fortran/trans-decl.c:4171
41634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41635 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
41638 #: fortran/trans-decl.c:4175
41639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41640 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
41643 #: fortran/trans-decl.c:4181
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41645 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
41646 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41648 #: fortran/trans-decl.c:4190
41649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41650 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
41651 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
41653 #: fortran/trans-decl.c:4238
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41655 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
41656 msgstr "параметр %qD объявлен void"
41658 #: fortran/trans-decl.c:4252
41659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41660 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
41661 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41663 #: fortran/trans-expr.c:1400
41664 #, gcc-internal-format
41665 msgid "Unknown intrinsic op"
41666 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
41668 #: fortran/trans-expr.c:2606
41669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41670 msgid "Unknown argument list function at %L"
41671 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41673 #: fortran/trans-intrinsic.c:851
41674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41675 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
41676 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41678 #: fortran/trans-intrinsic.c:987
41679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41680 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
41681 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41683 #: fortran/trans-io.c:2041
41684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41685 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
41688 #: fortran/trans-io.c:2189
41689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41690 msgid "Bad IO basetype (%d)"
41691 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
41693 #: fortran/trans-openmp.c:1715
41694 #, gcc-internal-format
41695 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
41698 #: fortran/trans-stmt.c:514
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41700 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
41701 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
41703 #: fortran/trans-types.c:478
41704 #, gcc-internal-format
41705 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
41708 #: fortran/trans-types.c:501
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
41713 #: fortran/trans-types.c:514
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
41718 #: fortran/trans-types.c:1365
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format
41720 msgid "Array element size too big"
41721 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41723 #: fortran/trans.c:1409
41724 #, gcc-internal-format
41725 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
41728 #: java/class.c:836
41729 #, gcc-internal-format
41730 msgid "bad method signature"
41731 msgstr "некорректная сигнатура метода"
41733 #: java/class.c:895
41734 #, gcc-internal-format
41735 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
41736 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
41738 #: java/class.c:898
41739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41740 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
41741 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
41743 #: java/class.c:909
41744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41745 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
41746 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
41748 #: java/class.c:1637
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 msgid "abstract method in non-abstract class"
41751 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
41753 #: java/class.c:2701
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format
41755 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
41756 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
41758 #: java/decl.c:1227
41759 #, fuzzy, gcc-internal-format
41760 msgid "%q+D used prior to declaration"
41761 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
41763 #: java/decl.c:1653
41764 #, fuzzy, gcc-internal-format
41765 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
41766 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
41768 #: java/decl.c:1704
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "bad type in parameter debug info"
41771 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
41773 #: java/decl.c:1713
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
41776 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
41779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41780 msgid "need to insert runtime check for %s"
41781 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
41783 #: java/expr.c:499 java/expr.c:546
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41785 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41786 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
41789 #, gcc-internal-format
41790 msgid "stack underflow - dup* operation"
41791 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
41793 #: java/expr.c:1656
41794 #, gcc-internal-format
41795 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
41796 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
41798 #: java/expr.c:1684
41799 #, gcc-internal-format
41800 msgid "field %qs not found"
41801 msgstr "нет поля %qs"
41803 #: java/expr.c:2247
41804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41805 msgid "method '%s' not found in class"
41806 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
41808 #: java/expr.c:2442
41809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41810 msgid "failed to find class '%s'"
41811 msgstr "не найден класс '%s'"
41813 #: java/expr.c:2483
41814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41815 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
41816 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
41818 #: java/expr.c:2514
41819 #, gcc-internal-format
41820 msgid "invokestatic on non static method"
41821 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
41823 #: java/expr.c:2519
41824 #, gcc-internal-format
41825 msgid "invokestatic on abstract method"
41826 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
41828 #: java/expr.c:2527
41829 #, gcc-internal-format
41830 msgid "invoke[non-static] on static method"
41831 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
41833 #: java/expr.c:2886
41834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41835 msgid "missing field '%s' in '%s'"
41836 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
41838 #: java/expr.c:2893
41839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41840 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
41841 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
41843 #: java/expr.c:2922
41844 #, fuzzy, gcc-internal-format
41845 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
41846 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
41848 #: java/expr.c:3146
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "invalid PC in line number table"
41851 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
41853 #: java/expr.c:3196
41854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41855 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
41856 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
41858 #: java/expr.c:3238
41859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41860 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
41861 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
41863 #. duplicate code from LOAD macro
41864 #: java/expr.c:3546
41865 #, gcc-internal-format
41866 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
41867 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
41869 #: java/jcf-parse.c:506
41870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41871 msgid "<constant pool index %d not in range>"
41872 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
41874 #: java/jcf-parse.c:516
41875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41876 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
41879 #: java/jcf-parse.c:1098
41880 #, gcc-internal-format
41881 msgid "bad string constant"
41882 msgstr "некорректная строковая константа"
41884 #: java/jcf-parse.c:1116
41885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41886 msgid "bad value constant type %d, index %d"
41887 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
41889 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
41890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41891 msgid "cannot find file for class %s"
41892 msgstr "нет файла для класса %s"
41894 #: java/jcf-parse.c:1427
41895 #, gcc-internal-format
41896 msgid "not a valid Java .class file"
41897 msgstr "некорректный Java .class файл"
41899 #: java/jcf-parse.c:1430
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "error while parsing constant pool"
41902 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
41904 #. FIXME - where was first time
41905 #: java/jcf-parse.c:1445
41906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41907 msgid "reading class %s for the second time from %s"
41908 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
41910 #: java/jcf-parse.c:1463
41911 #, gcc-internal-format
41912 msgid "error while parsing fields"
41913 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
41915 #: java/jcf-parse.c:1466
41916 #, gcc-internal-format
41917 msgid "error while parsing methods"
41918 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
41920 #: java/jcf-parse.c:1469
41921 #, gcc-internal-format
41922 msgid "error while parsing final attributes"
41923 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
41925 #: java/jcf-parse.c:1508
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 msgid "duplicate class will only be compiled once"
41928 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
41930 #: java/jcf-parse.c:1604
41931 #, gcc-internal-format
41932 msgid "missing Code attribute"
41933 msgstr "отсутствует атрибут Code"
41935 #: java/jcf-parse.c:1850
41936 #, gcc-internal-format
41937 msgid "no input file specified"
41938 msgstr "не задано ни одного входного файла"
41940 #: java/jcf-parse.c:1886
41941 #, fuzzy, gcc-internal-format
41942 msgid "can%'t close input file %s: %m"
41943 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
41945 #: java/jcf-parse.c:1929
41946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41947 msgid "bad zip/jar file %s"
41948 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
41950 #: java/jcf-parse.c:2131
41951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41952 msgid "error while reading %s from zip file"
41953 msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
41955 #: java/jvspec.c:396
41956 #, fuzzy, gcc-internal-format
41957 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
41958 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
41960 #: java/jvspec.c:399
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 msgid "%qs is not a valid class name"
41963 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
41965 #: java/jvspec.c:405
41966 #, gcc-internal-format
41967 msgid "--resource requires -o"
41968 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
41970 #: java/jvspec.c:412
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
41973 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
41975 #: java/jvspec.c:419
41976 #, gcc-internal-format
41977 msgid "cannot specify both -C and -o"
41978 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
41980 #: java/jvspec.c:431
41981 #, gcc-internal-format
41982 msgid "cannot create temporary file"
41983 msgstr "ошибка создания временного файла"
41985 #: java/jvspec.c:453
41986 #, gcc-internal-format
41987 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
41988 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
41990 #: java/jvspec.c:537
41991 #, fuzzy, gcc-internal-format
41992 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
41993 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
41996 #, gcc-internal-format
41997 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
42001 #, gcc-internal-format
42002 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
42006 #, fuzzy, gcc-internal-format
42007 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
42008 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
42013 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
42016 #, fuzzy, gcc-internal-format
42017 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
42018 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
42020 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
42021 #, gcc-internal-format
42022 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
42023 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
42025 #: java/typeck.c:426
42026 #, gcc-internal-format
42027 msgid "junk at end of signature string"
42028 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
42030 #: java/verify-glue.c:378
42031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42032 msgid "verification failed: %s"
42033 msgstr "ошибка проверки: %s"
42035 #: java/verify-glue.c:380
42036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42037 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
42038 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
42040 #: java/verify-glue.c:468
42041 #, gcc-internal-format
42042 msgid "bad pc in exception_table"
42043 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
42045 #: lto/lto-lang.c:693
42046 #, fuzzy, gcc-internal-format
42047 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
42048 msgstr "-G и -static несовместимы"
42050 #: lto/lto-object.c:112
42051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42052 msgid "open %s failed: %s"
42053 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
42055 #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
42056 #: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
42057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42061 #: lto/lto-object.c:155
42062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42066 #: lto/lto-object.c:195
42067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42071 #: lto/lto-object.c:240
42072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42073 msgid "two or more sections for %s"
42074 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
42077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42078 msgid "%s: section %s is missing"
42079 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
42082 #, gcc-internal-format
42083 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
42087 #, gcc-internal-format
42088 msgid "could not parse hex number"
42092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42093 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
42094 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 msgid "could not parse file offset"
42099 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 msgid "unexpected offset"
42104 msgstr "некорректный операнд"
42107 #, fuzzy, gcc-internal-format
42108 msgid "invalid line in the resolution file"
42109 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
42112 #, fuzzy, gcc-internal-format
42113 msgid "invalid resolution in the resolution file"
42114 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "resolution sub id %x not in object file"
42122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42123 msgid "cannot read LTO decls from %s"
42124 msgstr "нет класса %qs"
42127 #, gcc-internal-format
42128 msgid "no LTRANS output list filename provided"
42132 #, fuzzy, gcc-internal-format
42133 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
42134 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "lto_obj_file_open() failed"
42142 #, fuzzy, gcc-internal-format
42143 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
42144 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
42147 #, fuzzy, gcc-internal-format
42148 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
42149 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
42154 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
42157 #, gcc-internal-format
42158 msgid "errors during merging of translation units"
42161 #: objc/objc-act.c:437 objc/objc-act.c:6546
42162 #, gcc-internal-format
42163 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
42164 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42166 #: objc/objc-act.c:594
42167 #, gcc-internal-format
42168 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
42171 #: objc/objc-act.c:609
42172 #, gcc-internal-format
42173 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
42176 #: objc/objc-act.c:612
42177 #, gcc-internal-format
42178 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
42181 #: objc/objc-act.c:618
42182 #, gcc-internal-format
42183 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
42186 #: objc/objc-act.c:632
42187 #, gcc-internal-format
42188 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
42191 #: objc/objc-act.c:647
42192 #, gcc-internal-format
42193 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
42196 #: objc/objc-act.c:712
42197 #, gcc-internal-format
42198 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
42199 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
42201 #: objc/objc-act.c:721
42202 #, gcc-internal-format
42203 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
42206 #: objc/objc-act.c:723
42207 #, gcc-internal-format
42208 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
42211 #: objc/objc-act.c:734
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
42216 #: objc/objc-act.c:736
42217 #, gcc-internal-format
42218 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
42221 #: objc/objc-act.c:744
42222 #, gcc-internal-format
42223 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
42226 #: objc/objc-act.c:746
42227 #, gcc-internal-format
42228 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
42231 #: objc/objc-act.c:853
42232 #, gcc-internal-format
42233 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
42236 #: objc/objc-act.c:857
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
42239 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42241 #: objc/objc-act.c:874
42242 #, fuzzy, gcc-internal-format
42243 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
42244 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42246 #: objc/objc-act.c:880
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
42249 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42251 #: objc/objc-act.c:885
42252 #, fuzzy, gcc-internal-format
42253 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
42254 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42256 #: objc/objc-act.c:890
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
42259 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42261 #: objc/objc-act.c:907
42262 #, fuzzy, gcc-internal-format
42263 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
42264 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
42266 #: objc/objc-act.c:918
42267 #, fuzzy, gcc-internal-format
42268 msgid "invalid property declaration"
42269 msgstr "некорректная декларация %q+D"
42271 #: objc/objc-act.c:926
42272 #, gcc-internal-format
42273 msgid "property can not be an array"
42276 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
42277 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
42278 #. the type of the return value of the getter and the first
42279 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
42280 #. and arguments of functions can not be bitfields). The
42281 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
42282 #. a different matter.
42283 #: objc/objc-act.c:944
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format
42285 msgid "property can not be a bit-field"
42286 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
42288 #: objc/objc-act.c:976
42289 #, gcc-internal-format
42290 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
42293 #: objc/objc-act.c:979
42294 #, gcc-internal-format
42295 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
42298 #: objc/objc-act.c:986
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
42301 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42303 #: objc/objc-act.c:990
42304 #, gcc-internal-format
42305 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
42308 #: objc/objc-act.c:1044
42309 #, fuzzy, gcc-internal-format
42310 msgid "redeclaration of property %qD"
42311 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
42313 #: objc/objc-act.c:1047 objc/objc-act.c:1112 objc/objc-act.c:1122
42314 #: objc/objc-act.c:1135 objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157
42315 #: objc/objc-act.c:1194 objc/objc-act.c:7315 objc/objc-act.c:7378
42316 #: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7413 objc/objc-act.c:7431
42317 #: objc/objc-act.c:7530
42318 #, fuzzy, gcc-internal-format
42319 msgid "originally specified here"
42320 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
42322 #: objc/objc-act.c:1109
42323 #, fuzzy, gcc-internal-format
42324 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42325 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42327 #: objc/objc-act.c:1119
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format
42329 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42330 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42332 #: objc/objc-act.c:1132
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42335 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42337 #: objc/objc-act.c:1143
42338 #, fuzzy, gcc-internal-format
42339 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
42340 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42342 #: objc/objc-act.c:1154
42343 #, fuzzy, gcc-internal-format
42344 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42345 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42347 #: objc/objc-act.c:1192
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
42350 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42352 #: objc/objc-act.c:1665
42353 #, gcc-internal-format
42354 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
42357 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
42358 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
42359 #. double-check for safety.
42360 #: objc/objc-act.c:1681
42361 #, fuzzy, gcc-internal-format
42362 msgid "could not find class %qE"
42363 msgstr "нет класса %qs"
42365 #. Again, this should never happen, but we do check.
42366 #: objc/objc-act.c:1689
42367 #, fuzzy, gcc-internal-format
42368 msgid "could not find interface for class %qE"
42369 msgstr "нет файла для класса %s"
42371 #: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714
42372 #, fuzzy, gcc-internal-format
42373 msgid "class %qE is deprecated"
42374 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
42376 #: objc/objc-act.c:1724
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format
42378 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
42379 msgstr "нет тега для класса %qs"
42381 #: objc/objc-act.c:1760
42382 #, gcc-internal-format
42383 msgid "readonly property can not be set"
42386 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
42387 #. impossible to get here. But it's good to have the check in
42388 #. case the parser changes.
42390 #: objc/objc-act.c:2030
42391 #, gcc-internal-format
42392 msgid "method declaration not in @interface context"
42393 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
42395 #: objc/objc-act.c:2034
42396 #, gcc-internal-format
42397 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
42400 #: objc/objc-act.c:2051
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "method definition not in @implementation context"
42403 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
42405 #: objc/objc-act.c:2066
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format
42407 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
42408 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
42410 #: objc/objc-act.c:2295
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
42413 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42415 #: objc/objc-act.c:2298
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format
42417 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
42418 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42420 #: objc/objc-act.c:2562
42421 #, gcc-internal-format
42422 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
42423 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
42425 #: objc/objc-act.c:2566
42426 #, gcc-internal-format
42427 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
42428 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
42430 #: objc/objc-act.c:2570
42431 #, gcc-internal-format
42432 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
42433 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
42435 #: objc/objc-act.c:2574
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "distinct Objective-C type in return"
42438 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
42440 #: objc/objc-act.c:2578
42441 #, gcc-internal-format
42442 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
42443 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
42445 #: objc/objc-act.c:2716
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
42448 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
42450 #: objc/objc-act.c:2725
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
42453 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
42455 #. This case happens when we are given an 'interface' which
42456 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
42457 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
42458 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
42459 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
42460 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
42461 #. them with Objective-C objects.
42462 #: objc/objc-act.c:2767
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
42467 #: objc/objc-act.c:2831
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format
42469 msgid "protocol %qE has circular dependency"
42470 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
42472 #: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382
42473 #, fuzzy, gcc-internal-format
42474 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
42475 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
42477 #: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159
42478 #: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format
42480 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
42481 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
42483 #: objc/objc-act.c:3171
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
42486 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
42488 #: objc/objc-act.c:3176
42489 #, fuzzy, gcc-internal-format
42490 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
42491 msgstr "нет тега для класса %qs"
42493 #: objc/objc-act.c:3321
42494 #, fuzzy, gcc-internal-format
42495 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
42496 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
42498 #: objc/objc-act.c:3336 objc/objc-act.c:3369 objc/objc-act.c:6540
42499 #: objc/objc-act.c:7862 objc/objc-act.c:7917
42500 #, gcc-internal-format
42501 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
42502 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
42504 #: objc/objc-act.c:3341
42505 #, fuzzy, gcc-internal-format
42506 msgid "cannot find class %qE"
42507 msgstr "нет класса %qs"
42509 #: objc/objc-act.c:3343
42510 #, fuzzy, gcc-internal-format
42511 msgid "class %qE already exists"
42512 msgstr "класс %qs уже существует"
42514 #: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599
42515 #, fuzzy, gcc-internal-format
42516 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
42517 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
42519 #: objc/objc-act.c:3680
42520 #, gcc-internal-format
42521 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
42522 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
42524 #: objc/objc-act.c:3722
42525 #, gcc-internal-format
42526 msgid "strong-cast may possibly be needed"
42527 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
42529 #: objc/objc-act.c:3732
42530 #, gcc-internal-format
42531 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
42532 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
42534 #: objc/objc-act.c:3751
42535 #, gcc-internal-format
42536 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
42537 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
42539 #: objc/objc-act.c:3757
42540 #, gcc-internal-format
42541 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
42542 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
42544 #: objc/objc-act.c:3892
42545 #, fuzzy, gcc-internal-format
42546 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
42547 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
42549 #: objc/objc-act.c:3976
42550 #, gcc-internal-format
42551 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
42552 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
42554 #: objc/objc-act.c:3982
42555 #, fuzzy, gcc-internal-format
42556 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
42557 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
42559 #: objc/objc-act.c:4027
42560 #, gcc-internal-format
42561 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
42562 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
42564 #: objc/objc-act.c:4029
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
42567 msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
42569 #: objc/objc-act.c:4076
42570 #, gcc-internal-format
42571 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
42572 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
42574 #: objc/objc-act.c:4104
42575 #, gcc-internal-format
42576 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
42577 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
42579 #: objc/objc-act.c:4117
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format
42581 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
42582 msgstr "аргумент %qD не является константой"
42584 #: objc/objc-act.c:4138
42585 #, gcc-internal-format
42586 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
42589 #: objc/objc-act.c:4273
42590 #, fuzzy, gcc-internal-format
42591 msgid "type %qT does not have a known size"
42592 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
42594 #: objc/objc-act.c:4450
42595 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 #: objc/objc-act.c:4473 objc/objc-act.c:4492
42600 #, gcc-internal-format
42601 msgid "inconsistent instance variable specification"
42602 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
42604 #: objc/objc-act.c:4547
42605 #, gcc-internal-format
42606 msgid "can not use an object as parameter to a method"
42607 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
42609 #: objc/objc-act.c:4591
42610 #, gcc-internal-format
42611 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
42614 #: objc/objc-act.c:4920
42615 #, fuzzy, gcc-internal-format
42616 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
42617 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
42619 #: objc/objc-act.c:4923
42620 #, fuzzy, gcc-internal-format
42621 msgid "using %<%c%s%>"
42622 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42624 #: objc/objc-act.c:4932
42625 #, fuzzy, gcc-internal-format
42626 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
42627 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
42629 #: objc/objc-act.c:4935
42630 #, fuzzy, gcc-internal-format
42631 msgid "found %<%c%s%>"
42632 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42634 #: objc/objc-act.c:4944
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 msgid "also found %<%c%s%>"
42637 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42639 #: objc/objc-act.c:5172
42640 #, fuzzy, gcc-internal-format
42641 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
42642 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
42644 #: objc/objc-act.c:5210
42645 #, fuzzy, gcc-internal-format
42646 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
42647 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
42649 #: objc/objc-act.c:5274
42650 #, gcc-internal-format
42651 msgid "invalid receiver type %qs"
42652 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
42654 #: objc/objc-act.c:5289
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
42657 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
42659 #: objc/objc-act.c:5303
42660 #, fuzzy, gcc-internal-format
42661 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
42662 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
42664 #: objc/objc-act.c:5311
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format
42666 msgid "no %<%c%E%> method found"
42667 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
42669 #: objc/objc-act.c:5318
42670 #, gcc-internal-format
42671 msgid "(Messages without a matching method signature"
42672 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
42674 #: objc/objc-act.c:5320
42675 #, gcc-internal-format
42676 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
42677 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
42679 #: objc/objc-act.c:5322
42680 #, gcc-internal-format
42681 msgid "%<...%> as arguments.)"
42682 msgstr "аргументы %<...%>.)"
42684 #: objc/objc-act.c:5433
42685 #, fuzzy, gcc-internal-format
42686 msgid "undeclared selector %qE"
42687 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
42689 #. Historically, a class method that produced objects (factory
42690 #. method) would assign `self' to the instance that it
42691 #. allocated. This would effectively turn the class method into
42692 #. an instance method. Following this assignment, the instance
42693 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
42694 #. violates the simple rule that a class method should not refer
42695 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
42696 #. where this is done unknowingly than to support the above
42698 #: objc/objc-act.c:5476
42699 #, fuzzy, gcc-internal-format
42700 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
42701 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
42703 #: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
42704 #, gcc-internal-format
42705 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
42708 #: objc/objc-act.c:5768
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
42711 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
42713 #: objc/objc-act.c:5788
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
42716 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
42718 #: objc/objc-act.c:5848
42719 #, fuzzy, gcc-internal-format
42720 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
42721 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
42723 #: objc/objc-act.c:5852
42724 #, fuzzy, gcc-internal-format
42725 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
42726 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
42728 #: objc/objc-act.c:5914
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
42731 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
42733 #: objc/objc-act.c:5994
42734 #, gcc-internal-format
42735 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
42736 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
42738 #: objc/objc-act.c:6005
42739 #, gcc-internal-format
42740 msgid "instance variable %qs has unknown size"
42741 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
42743 #: objc/objc-act.c:6025
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
42746 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
42748 #: objc/objc-act.c:6051
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 msgid "type %qE has no default constructor to call"
42751 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
42753 #: objc/objc-act.c:6057
42754 #, fuzzy, gcc-internal-format
42755 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
42756 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
42758 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
42759 #. initialize them.
42760 #: objc/objc-act.c:6069
42761 #, fuzzy, gcc-internal-format
42762 msgid "type %qE has virtual member functions"
42763 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
42765 #: objc/objc-act.c:6070
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
42768 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42770 #: objc/objc-act.c:6080
42771 #, fuzzy, gcc-internal-format
42772 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
42773 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
42775 #: objc/objc-act.c:6082
42776 #, fuzzy, gcc-internal-format
42777 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
42778 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
42780 #: objc/objc-act.c:6086
42781 #, gcc-internal-format
42782 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
42783 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
42785 #: objc/objc-act.c:6188
42786 #, fuzzy, gcc-internal-format
42787 msgid "instance variable %qE is declared private"
42788 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
42790 #: objc/objc-act.c:6199
42791 #, fuzzy, gcc-internal-format
42792 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
42793 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
42795 #: objc/objc-act.c:6206
42796 #, fuzzy, gcc-internal-format
42797 msgid "instance variable %qE is declared %s"
42798 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
42800 #: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432
42801 #, fuzzy, gcc-internal-format
42802 msgid "incomplete implementation of class %qE"
42803 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
42805 #: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436
42806 #, fuzzy, gcc-internal-format
42807 msgid "incomplete implementation of category %qE"
42808 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
42810 #: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444
42811 #, fuzzy, gcc-internal-format
42812 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
42813 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
42815 #: objc/objc-act.c:6485
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
42818 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42820 #: objc/objc-act.c:6575
42821 #, fuzzy, gcc-internal-format
42822 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
42823 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса %qs"
42825 #: objc/objc-act.c:6614
42826 #, fuzzy, gcc-internal-format
42827 msgid "reimplementation of class %qE"
42828 msgstr "повторная реализация класса %qs"
42830 #: objc/objc-act.c:6647
42831 #, fuzzy, gcc-internal-format
42832 msgid "conflicting super class name %qE"
42833 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
42835 #: objc/objc-act.c:6650
42836 #, fuzzy, gcc-internal-format
42837 msgid "previous declaration of %qE"
42838 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
42840 #: objc/objc-act.c:6652
42841 #, fuzzy, gcc-internal-format
42842 msgid "previous declaration"
42843 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
42845 #: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
42848 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
42850 #: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179
42851 #, fuzzy, gcc-internal-format
42852 msgid "can not find instance variable associated with property"
42853 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
42855 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
42856 #: objc/objc-act.c:7145
42857 #, fuzzy, gcc-internal-format
42858 msgid "invalid setter, it must have one argument"
42859 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
42861 #: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523
42862 #, gcc-internal-format
42863 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
42866 #: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526
42867 #, gcc-internal-format
42868 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
42871 #: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540
42872 #, fuzzy, gcc-internal-format
42873 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
42874 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
42876 #: objc/objc-act.c:7352
42877 #, gcc-internal-format
42878 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
42881 #: objc/objc-act.c:7373
42882 #, gcc-internal-format
42883 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
42886 #: objc/objc-act.c:7395
42887 #, fuzzy, gcc-internal-format
42888 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
42889 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42891 #: objc/objc-act.c:7408
42892 #, fuzzy, gcc-internal-format
42893 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
42894 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42896 #: objc/objc-act.c:7426
42897 #, gcc-internal-format
42898 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
42901 #: objc/objc-act.c:7467
42902 #, gcc-internal-format
42903 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
42906 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
42907 #. detects the problem while parsing, outputs the error
42908 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
42909 #. the declaration.
42910 #: objc/objc-act.c:7478
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
42913 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42915 #: objc/objc-act.c:7484
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
42918 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
42920 #: objc/objc-act.c:7493
42921 #, gcc-internal-format
42922 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
42925 #: objc/objc-act.c:7576
42926 #, gcc-internal-format
42927 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
42930 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
42931 #. detects the problem while parsing, outputs the error
42932 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
42934 #: objc/objc-act.c:7587
42935 #, fuzzy, gcc-internal-format
42936 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
42937 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42939 #: objc/objc-act.c:7609
42940 #, gcc-internal-format
42941 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
42944 #: objc/objc-act.c:7807
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format
42946 msgid "definition of protocol %qE not found"
42947 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
42949 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
42950 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
42951 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
42952 #: objc/objc-act.c:7838
42953 #, fuzzy, gcc-internal-format
42954 msgid "protocol %qE is deprecated"
42955 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
42957 #: objc/objc-act.c:7962
42958 #, fuzzy, gcc-internal-format
42959 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
42960 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
42962 #: objc/objc-act.c:8448
42963 #, fuzzy, gcc-internal-format
42964 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
42965 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
42967 #: objc/objc-act.c:8452
42968 #, fuzzy, gcc-internal-format
42969 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
42970 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
42972 #: objc/objc-act.c:8552
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format
42974 msgid "no super class declared in interface for %qE"
42975 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
42977 #: objc/objc-act.c:8579
42978 #, gcc-internal-format
42979 msgid "[super ...] must appear in a method context"
42980 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
42982 #: objc/objc-act.c:8619
42983 #, gcc-internal-format
42984 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
42985 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
42987 #: objc/objc-act.c:9083
42988 #, gcc-internal-format
42989 msgid "instance variable %qs is declared private"
42990 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
42992 #: objc/objc-act.c:9128
42993 #, fuzzy, gcc-internal-format
42994 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
42995 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
42997 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
42998 #. should be impossible for real properties, which always
43000 #: objc/objc-act.c:9173
43001 #, fuzzy, gcc-internal-format
43002 msgid "no %qs getter found"
43003 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
43005 #: objc/objc-act.c:9413
43006 #, fuzzy, gcc-internal-format
43007 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
43008 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
43010 #: objc/objc-act.c:9423
43011 #, gcc-internal-format
43012 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
43015 #: objc/objc-act.c:9429
43016 #, gcc-internal-format
43017 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
43020 #: objc/objc-act.c:10362
43021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43022 msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
43025 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
43026 #: objc/objc-act.c:10445
43027 #, gcc-internal-format
43028 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
43031 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:129
43032 #, gcc-internal-format
43033 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
43036 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
43037 #, gcc-internal-format
43038 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
43041 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
43042 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format
43044 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
43045 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
43047 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
43048 #, gcc-internal-format
43049 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
43052 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
43053 #, gcc-internal-format
43054 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
43057 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
43058 #, fuzzy, gcc-internal-format
43059 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
43060 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
43062 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
43063 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
43066 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
43067 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
43070 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
43071 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
43074 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
43075 #~ "Please submit a full bug report.\n"
43076 #~ "See %s for instructions."
43078 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
43079 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
43080 #~ "См. инструкции на %s."
43082 #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
43083 #~ msgstr " -combine Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
43085 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
43087 #~ " -b <машина> Генерировать код для указанной <машины>, \n"
43088 #~ " если возможно\n"
43090 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
43091 #~ msgstr " -V <версия> Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
43093 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
43094 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
43096 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
43097 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
43099 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
43100 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
43102 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
43103 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
43105 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
43106 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
43108 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
43109 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
43111 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
43112 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
43114 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
43115 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
43117 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
43118 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
43120 #~ msgid "jump bypassing disabled"
43121 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
43123 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
43124 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
43126 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
43127 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
43129 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
43130 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
43132 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
43133 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
43135 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
43136 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
43140 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
43143 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
43145 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
43146 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
43148 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
43149 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
43151 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
43152 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
43154 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
43155 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
43157 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
43158 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
43160 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
43161 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
43163 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
43164 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
43166 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
43167 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
43169 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
43170 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
43172 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
43173 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
43175 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
43176 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
43178 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
43179 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
43181 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
43182 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
43184 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
43185 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
43187 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
43188 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
43190 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
43191 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
43193 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
43194 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
43196 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
43197 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
43199 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
43200 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
43202 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
43203 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
43205 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
43206 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
43208 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
43209 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
43211 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
43212 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
43216 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
43219 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
43221 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
43222 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
43224 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
43225 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
43229 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
43232 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
43234 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
43235 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
43237 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
43238 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
43240 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
43241 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
43243 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
43244 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
43246 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
43247 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
43249 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
43250 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
43252 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
43253 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
43255 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
43256 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
43258 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
43259 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
43261 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
43262 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
43266 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
43269 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
43271 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
43272 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
43274 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
43275 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
43277 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
43278 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
43280 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
43281 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
43283 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
43284 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
43286 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
43287 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
43289 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
43290 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
43294 #~ "Execution times (seconds)\n"
43297 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
43299 #~ msgid " TOTAL :"
43300 #~ msgstr " СУММА :"
43302 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
43303 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
43305 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
43306 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
43309 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
43310 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
43312 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
43313 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
43315 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
43316 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
43318 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
43319 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
43321 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
43322 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
43324 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
43325 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
43327 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
43328 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
43331 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
43332 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
43335 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
43336 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
43338 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
43339 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
43341 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
43342 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
43344 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
43345 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
43347 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
43348 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
43350 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
43351 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
43353 #~ msgid "duplicated initializer"
43354 #~ msgstr "повторный инициализатор"
43357 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
43358 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
43361 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
43362 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
43385 #~ msgid "(arg not-present)"
43386 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
43407 #~ msgstr "UNKNOWN"
43438 #~ msgstr ".false."
43440 #~ msgid "(complex "
43441 #~ msgstr "(complex "
43524 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
43525 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
43527 #~ msgid " ALLOCATABLE"
43528 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
43530 #~ msgid " DIMENSION"
43531 #~ msgstr " DIMENSION"
43533 #~ msgid " EXTERNAL"
43534 #~ msgstr " EXTERNAL"
43536 #~ msgid " INTRINSIC"
43537 #~ msgstr " INTRINSIC"
43539 #~ msgid " OPTIONAL"
43540 #~ msgstr " OPTIONAL"
43542 #~ msgid " POINTER"
43543 #~ msgstr " POINTER"
43546 #~ msgid " PROTECTED"
43547 #~ msgstr " FORMATTED"
43550 #~ msgid " THREADPRIVATE"
43551 #~ msgstr " READWRITE="
43554 #~ msgstr " TARGET"
43560 #~ msgstr " RESULT"
43568 #~ msgid " USE-ASSOC"
43569 #~ msgstr " USE-ASSOC"
43571 #~ msgid " IN-NAMELIST"
43572 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
43574 #~ msgid " IN-COMMON"
43575 #~ msgstr " IN-COMMON"
43577 #~ msgid " FUNCTION"
43578 #~ msgstr " FUNCTION"
43580 #~ msgid " SUBROUTINE"
43581 #~ msgstr " SUBROUTINE"
43583 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
43584 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
43586 #~ msgid " SEQUENCE"
43587 #~ msgstr " SEQUENCE"
43589 #~ msgid " ELEMENTAL"
43590 #~ msgstr " ELEMENTAL"
43595 #~ msgid " RECURSIVE"
43596 #~ msgstr " RECURSIVE"
43601 #~ msgid "symbol %s "
43602 #~ msgstr "символ %s "
43605 #~ msgstr "значение: "
43607 #~ msgid "Array spec:"
43608 #~ msgstr "Параметры массива:"
43610 #~ msgid "Generic interfaces:"
43611 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
43613 #~ msgid "result: %s"
43614 #~ msgstr "результат: %s"
43616 #~ msgid "components: "
43617 #~ msgstr "компоненты: "
43619 #~ msgid "Formal arglist:"
43620 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
43622 #~ msgid " [Alt Return]"
43623 #~ msgstr " [Alt Return]"
43625 #~ msgid "Formal namespace"
43626 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
43628 #~ msgid "common: /%s/ "
43629 #~ msgstr "common: /%s/ "
43634 #~ msgid "symtree: %s Ambig %d"
43635 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
43637 #~ msgid " from namespace %s"
43638 #~ msgstr " из пространства имён %s"
43653 #~ msgid " ORDERED"
43654 #~ msgstr " OPENED="
43657 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
43658 #~ msgstr " FUNCTION"
43671 #~ msgid "CONTINUE"
43672 #~ msgstr "CONTINUE"
43674 #~ msgid "ENTRY %s"
43675 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
43680 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
43681 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
43686 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
43687 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
43695 #~ msgid "CALL %s "
43696 #~ msgstr "CALL %s "
43698 #~ msgid "CALL ?? "
43699 #~ msgstr "CALL ?? "
43702 #~ msgstr "RETURN "
43713 #~ msgid " %d, %d, %d"
43714 #~ msgstr " %d, %d, %d"
43719 #~ msgid "ELSE IF "
43720 #~ msgstr "ELSE IF "
43725 #~ msgid "SELECT CASE "
43726 #~ msgstr "SELECT CASE "
43731 #~ msgid "END SELECT"
43732 #~ msgstr "END SELECT"
43737 #~ msgid "ELSE WHERE "
43738 #~ msgstr "ELSE WHERE "
43740 #~ msgid "END WHERE"
43741 #~ msgstr "END WHERE"
43744 #~ msgstr "FORALL "
43746 #~ msgid "END FORALL"
43747 #~ msgstr "END FORALL"
43755 #~ msgid "DO WHILE "
43756 #~ msgstr "DO WHILE "
43774 #~ msgstr " IOMSG="
43776 #~ msgid " IOSTAT="
43777 #~ msgstr " IOSTAT="
43782 #~ msgid " STATUS="
43783 #~ msgstr " STATUS="
43785 #~ msgid " ACCESS="
43786 #~ msgstr " ACCESS="
43795 #~ msgstr " BLANK="
43797 #~ msgid " POSITION="
43798 #~ msgstr " POSITION="
43800 #~ msgid " ACTION="
43801 #~ msgstr " ACTION="
43804 #~ msgstr " DELIM="
43809 #~ msgid " CONVERT="
43810 #~ msgstr " CONVERT="
43813 #~ msgstr " ERR=%d"
43818 #~ msgid "BACKSPACE"
43819 #~ msgstr "BACKSPACE"
43822 #~ msgstr "ENDFILE"
43831 #~ msgstr "INQUIRE"
43834 #~ msgstr " EXIST="
43836 #~ msgid " OPENED="
43837 #~ msgstr " OPENED="
43839 #~ msgid " NUMBER="
43840 #~ msgstr " NUMBER="
43843 #~ msgstr " NAMED="
43848 #~ msgid " SEQUENTIAL="
43849 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
43851 #~ msgid " DIRECT="
43852 #~ msgstr " DIRECT="
43854 #~ msgid " FORMATTED"
43855 #~ msgstr " FORMATTED"
43857 #~ msgid " UNFORMATTED="
43858 #~ msgstr " UNFORMATTED="
43860 #~ msgid " NEXTREC="
43861 #~ msgstr " NEXTREC="
43867 #~ msgstr " WRITE="
43869 #~ msgid " READWRITE="
43870 #~ msgstr " READWRITE="
43872 #~ msgid "IOLENGTH "
43873 #~ msgstr "IOLENGTH "
43885 #~ msgstr " FMT=%d"
43888 #~ msgstr " NML=%s"
43896 #~ msgid " ADVANCE="
43897 #~ msgstr " ADVANCE="
43899 #~ msgid "TRANSFER "
43900 #~ msgstr "TRANSFER "
43906 #~ msgstr " END=%d"
43909 #~ msgstr " EOR=%d"
43911 #~ msgid "Equivalence: "
43912 #~ msgstr "Эквивалентность: "
43914 #~ msgid "Namespace:"
43915 #~ msgstr "Пространство имён:"
43917 #~ msgid " %c-%c: "
43918 #~ msgstr " %c-%c: "
43923 #~ msgid "procedure name = %s"
43924 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
43926 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
43927 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
43929 #~ msgid "User operators:\n"
43930 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
43932 #~ msgid "CONTAINS\n"
43933 #~ msgstr "CONTAINS\n"
43935 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
43936 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
43939 #~ msgid "argument to '%s' missing"
43940 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
43942 #~ msgid "Unexpected element"
43943 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
43946 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
43947 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43950 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
43951 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
43954 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
43955 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
43958 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
43959 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
43962 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
43963 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
43966 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
43967 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
43970 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
43974 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
43975 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
43977 #~ msgid "Array bound mismatch"
43978 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
43981 #~ msgid "Out of memory"
43982 #~ msgstr "недостаточно памяти"
43984 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
43985 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
43987 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
43988 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
43990 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
43991 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
43993 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
43994 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
43997 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
43998 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
44000 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
44001 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
44003 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
44004 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
44006 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
44007 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
44009 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
44010 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
44013 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
44014 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
44016 #~ msgid "Generate ELF output"
44017 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
44019 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
44020 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
44022 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
44023 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
44025 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
44026 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
44028 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
44029 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
44032 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
44033 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
44035 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
44036 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
44038 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
44039 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
44041 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
44042 #~ msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
44044 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
44045 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
44047 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
44048 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
44050 #~ msgid "Internal debug switch"
44051 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
44053 #~ msgid "Generate SH2a code"
44054 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
44056 #~ msgid "Trace lexical analysis"
44057 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
44059 #~ msgid "Trace the parsing process"
44060 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
44062 #~ msgid "Set class path"
44063 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
44065 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
44066 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
44068 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
44069 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
44071 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
44072 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
44074 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
44075 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
44078 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
44079 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
44081 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
44082 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
44084 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
44085 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
44087 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
44088 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
44091 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
44092 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
44094 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
44095 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
44097 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
44098 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
44100 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
44101 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
44103 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
44104 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
44106 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
44107 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
44109 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
44110 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
44112 #~ msgid "Inline member functions by default"
44113 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
44115 #~ msgid "Enable support for huge objects"
44116 #~ msgstr "Включить поддержку больших объектов"
44119 #~ msgid "Enable OpenMP"
44120 #~ msgstr "Включить режим отладки"
44122 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
44123 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
44125 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
44126 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
44128 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
44129 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
44131 #~ msgid "Emit cross referencing information"
44132 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
44134 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
44135 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
44137 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
44138 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
44140 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
44141 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
44143 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
44144 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
44146 #~ msgid "alias argument not a string"
44147 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
44149 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
44150 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
44152 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
44153 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
44155 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
44156 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
44158 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
44159 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
44161 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
44162 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
44164 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
44165 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
44167 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
44168 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
44170 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
44171 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
44173 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
44174 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
44176 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
44177 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
44179 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
44180 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
44182 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44183 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
44185 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
44186 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
44188 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
44189 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
44192 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44193 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
44196 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44197 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
44200 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44201 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
44203 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
44204 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44206 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44207 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
44209 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
44210 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44212 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
44213 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
44215 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
44216 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
44219 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44220 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44223 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44224 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44227 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44228 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44230 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
44231 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
44233 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
44234 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
44236 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44237 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
44239 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
44240 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
44242 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
44243 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
44246 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44247 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
44250 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44251 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
44254 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44255 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
44257 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
44258 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
44260 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44261 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
44263 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
44264 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
44266 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
44267 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
44270 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44271 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
44274 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44275 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
44278 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44279 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
44281 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
44282 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
44284 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44285 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44288 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44289 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44292 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44293 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44296 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44297 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44300 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
44301 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44304 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
44305 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44308 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
44309 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
44312 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
44313 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44316 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
44317 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
44320 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
44321 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44324 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
44325 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44328 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
44329 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
44332 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
44333 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
44336 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44337 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44340 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44341 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44344 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44345 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44348 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44349 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
44352 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44353 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
44356 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44357 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44360 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44361 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
44364 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44365 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
44368 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44369 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
44372 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44373 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
44375 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
44376 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
44378 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
44379 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
44382 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
44383 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
44386 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
44387 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
44390 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
44391 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
44394 #~ msgid "%Hempty declaration"
44395 #~ msgstr "пустая декларация"
44398 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
44399 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
44402 #~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
44403 #~ msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
44406 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
44407 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
44409 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
44410 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
44412 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
44413 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
44416 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
44417 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44420 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
44421 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44424 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
44425 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44428 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44429 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44432 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44433 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44436 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44437 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44439 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
44440 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
44442 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
44443 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
44445 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
44446 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
44448 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
44449 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
44451 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
44452 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
44454 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
44455 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
44457 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
44458 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
44460 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
44461 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
44463 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
44464 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
44469 #~ msgid "incomplete '%s' option"
44470 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
44472 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
44473 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
44475 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
44476 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
44478 #~ msgid "can't open %s: %m"
44479 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
44481 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
44482 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
44484 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
44485 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
44487 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
44488 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
44490 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
44491 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
44493 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
44494 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
44496 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
44497 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
44499 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
44500 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
44503 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
44504 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
44506 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
44507 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
44509 #~ msgid "%Hwill never be executed"
44510 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
44512 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
44513 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
44515 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
44516 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
44519 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
44520 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
44523 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
44524 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44527 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
44528 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44531 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
44532 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44535 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
44536 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44539 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
44540 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
44543 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
44544 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44547 #~ msgid "type mismatch in not expression"
44548 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
44551 #~ msgid "invalid operands in comparison expression"
44552 #~ msgstr "неправильное использование void-выражения"
44555 #~ msgid "unexpected non-tuple"
44556 #~ msgstr "некорректный узел"
44559 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
44560 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
44562 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
44563 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
44565 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
44566 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
44568 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
44569 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
44571 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
44572 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
44574 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
44575 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
44577 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
44578 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
44580 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
44581 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
44583 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
44584 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
44586 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
44587 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
44589 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
44590 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
44592 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
44593 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
44595 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
44596 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
44599 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
44600 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
44602 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
44603 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
44605 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
44606 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
44608 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
44609 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
44612 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
44613 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
44616 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
44617 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
44619 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
44620 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
44622 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
44623 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
44625 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
44626 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
44628 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
44629 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
44631 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
44632 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
44634 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
44635 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
44637 #~ msgid "profiler support for WindISS"
44638 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
44640 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
44641 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
44643 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
44644 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
44646 #~ msgid "trampolines not supported"
44647 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
44650 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
44651 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
44653 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
44654 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
44657 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
44658 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44660 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
44661 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
44664 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
44665 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
44667 #~ msgid "shift must be an immediate"
44668 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
44671 #~ msgid "index mask must be an immediate"
44672 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
44675 #~ msgid "length mask must be an immediate"
44676 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
44678 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
44679 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
44682 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
44683 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
44686 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
44687 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
44690 #~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
44691 #~ msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
44694 #~ msgid "profiling is still experimental for this target"
44695 #~ msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
44697 #~ msgid "Unknown architecture '%s'"
44698 #~ msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
44701 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
44702 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
44704 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
44705 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
44707 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
44708 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
44710 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
44711 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
44713 #~ msgid "%s has no effect"
44714 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
44717 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
44718 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
44720 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
44721 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
44723 #~ msgid "%H from here"
44724 #~ msgstr "%H отсюда"
44727 #~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
44728 #~ msgstr " входит в область видимости не-POD `%#D'"
44730 #~ msgid "%J enters catch block"
44731 #~ msgstr "%J входит в catch-блок"
44733 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
44734 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
44736 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
44737 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
44739 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
44740 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
44742 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
44743 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
44745 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
44746 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
44748 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
44749 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
44751 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
44752 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
44754 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
44755 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
44757 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
44758 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
44760 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
44761 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
44763 #~ msgid "creating %s"
44764 #~ msgstr "создание %s"
44766 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
44767 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
44769 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
44770 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
44772 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
44773 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
44775 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
44776 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
44778 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
44779 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
44782 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
44783 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
44785 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
44786 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
44788 #~ msgid "%q+D is not a function,"
44789 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
44791 #~ msgid " conflict with %q+D"
44792 #~ msgstr " конфликт с %q+D"
44794 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
44795 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
44797 #~ msgid "%<::%E%> %s"
44798 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
44803 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
44804 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
44807 #~ msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
44808 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44811 #~ msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
44812 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44814 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
44815 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
44818 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
44819 #~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
44822 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
44823 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
44826 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
44827 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
44829 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
44830 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
44832 #~ msgid "at this point in file"
44833 #~ msgstr "в этом месте файла"
44836 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
44837 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
44840 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
44841 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
44844 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
44845 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
44848 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
44849 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
44851 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
44852 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
44854 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
44855 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
44857 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
44858 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
44860 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
44861 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
44864 #~ msgid "Function does not return a value"
44865 #~ msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
44868 #~ msgid "Function return value not set"
44869 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
44871 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
44872 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
44874 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
44875 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
44877 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
44878 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
44880 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
44881 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
44883 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
44884 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
44886 #~ msgid "%qD attribute ignored"
44887 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
44889 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
44890 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
44892 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
44893 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
44895 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
44896 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
44898 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
44899 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
44901 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
44902 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
44904 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
44905 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
44907 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
44908 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
44910 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
44911 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
44913 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
44914 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
44916 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
44917 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
44919 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
44920 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
44922 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
44923 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
44925 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
44926 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
44928 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
44929 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
44931 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
44932 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
44934 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
44935 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
44937 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
44938 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
44940 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
44941 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
44944 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
44945 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44947 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
44948 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
44950 #~ msgid "Generate code for C31 CPU"
44951 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C31"
44953 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
44954 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
44956 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
44957 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
44959 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
44960 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
44962 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
44963 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
44965 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
44966 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
44968 #~ msgid "Big memory model"
44969 #~ msgstr "Модель большой памяти"
44971 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
44972 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
44974 #~ msgid "Generate code for CPU"
44975 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
44977 #~ msgid "Enable new features under development"
44978 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
44980 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
44981 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
44983 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
44984 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
44986 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
44987 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
44989 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
44990 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
44992 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
44993 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
44995 #~ msgid "Pass arguments on the stack"
44996 #~ msgstr "Передавать аргументы в стеке"
44998 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
44999 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
45001 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
45002 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
45004 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
45005 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
45007 #~ msgid "Pass arguments in registers"
45008 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
45010 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
45011 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
45013 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
45014 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
45016 #~ msgid "Small memory model"
45017 #~ msgstr "Модель малой памяти"
45019 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
45020 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
45023 #~ msgid "This switch is obsolete"
45024 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
45026 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
45027 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
45029 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
45030 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
45032 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
45033 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
45035 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
45036 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
45038 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
45039 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
45041 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
45042 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
45044 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
45045 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
45047 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
45048 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
45051 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
45052 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
45055 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
45056 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
45059 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
45060 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
45062 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
45063 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
45065 #~ msgid "call is unlikely"
45066 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
45069 #~ msgid "In file %s:%d\n"
45070 #~ msgstr "В функции %qs"
45072 #~ msgid "Found in %s\n"
45073 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
45075 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
45076 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
45078 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
45079 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
45081 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
45082 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
45084 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
45085 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
45087 #~ msgid "this function may return with or without a value"
45088 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
45090 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
45091 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
45094 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
45095 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
45097 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
45098 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
45100 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
45101 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
45103 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
45104 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
45106 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
45107 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
45110 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
45111 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
45113 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
45114 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
45116 #~ msgid "zero size array reserves no space"
45117 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
45119 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
45120 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
45122 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
45123 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
45125 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
45126 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
45128 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
45129 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
45131 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
45132 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
45135 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
45136 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
45138 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
45139 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
45141 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
45142 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
45146 #~ "unknown encoding: %qs\n"
45147 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
45148 #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
45149 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
45150 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
45152 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
45153 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
45154 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе. Если вам не нужна специальная\n"
45155 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
45156 #~ "`--encoding=UTF-8'"
45159 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
45160 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
45163 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
45164 #~ msgstr "%s %s%s\n"
45168 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
45170 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
45173 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
45174 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
45177 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
45178 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
45181 #~ msgid "invalid %%Y value"
45182 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
45185 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
45186 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
45189 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
45190 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
45193 #~ msgid "invalid %%C operand"
45194 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
45197 #~ msgid "invalid %%D operand"
45198 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
45201 #~ msgid "Period required"
45202 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
45205 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
45206 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
45209 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
45210 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
45213 #~ msgid "storage size not known"
45214 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
45217 #~ msgid " --help' for more information.\n"
45218 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
45221 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
45222 #~ msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
45225 #~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
45226 #~ msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
45229 #~ msgid " -force Always overwrite output files\n"
45230 #~ msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
45233 #~ msgid " -old Unused compatibility option\n"
45234 #~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
45237 #~ msgid " -trace Unused compatibility option\n"
45238 #~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
45241 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
45242 #~ msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
45245 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
45246 #~ msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
45249 #~ msgid "Processing %s\n"
45250 #~ msgstr "создание %s"
45253 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
45254 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
45258 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
45261 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
45265 #~ msgid "%s: error: "
45266 #~ msgstr "ошибка: "
45269 #~ msgid "%s: warning: "
45270 #~ msgstr "предупреждение: "
45273 #~ msgid "Don't use hardware fp"
45274 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
45277 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
45278 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
45281 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
45282 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
45285 #~ msgid "Generate mips16 code"
45286 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
45289 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
45290 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
45293 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
45294 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
45297 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
45298 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
45301 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
45302 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
45305 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
45306 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
45309 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
45310 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
45313 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
45314 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
45317 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
45318 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
45321 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
45322 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
45325 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
45326 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
45329 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
45330 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
45333 #~ msgid "%qs is corrupted"
45334 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
45337 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
45338 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
45341 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
45342 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
45345 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
45346 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
45349 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
45350 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
45353 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
45354 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
45357 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
45358 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
45361 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
45362 #~ msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
45365 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
45366 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
45369 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
45370 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
45373 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
45374 #~ msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
45377 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
45378 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
45381 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
45382 #~ msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
45385 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
45386 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
45389 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
45390 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
45393 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
45394 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
45397 #~ msgid "constructor cannot be static member function"
45398 #~ msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
45401 #~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
45402 #~ msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
45405 #~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45406 #~ msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
45409 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
45410 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
45413 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
45414 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
45417 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
45418 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
45421 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
45422 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
45425 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
45426 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
45429 #~ msgid "%J other type here"
45430 #~ msgstr " при инициализации здесь"
45433 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
45434 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
45437 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
45438 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
45441 #~ msgid "invalid catch parameter"
45442 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
45445 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
45446 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
45449 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
45450 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
45453 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
45454 #~ msgstr "деление на ноль"
45457 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
45458 #~ msgstr "деление на ноль"
45461 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
45462 #~ msgstr "деление на ноль"
45465 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
45466 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
45469 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
45470 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
45473 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
45474 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
45477 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
45478 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
45481 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
45482 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
45485 #~ msgid "unused variable %qs"
45486 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
45489 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
45490 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
45493 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
45494 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
45497 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
45498 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
45501 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
45502 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
45505 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
45506 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
45509 #~ msgid "parse error while reading %s"
45510 #~ msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
45513 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
45514 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
45517 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
45518 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
45521 #~ msgid "class is of array type\n"
45522 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
45525 #~ msgid "base class is of array type"
45526 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
45529 #~ msgid "no classes specified"
45530 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
45533 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
45534 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
45537 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
45538 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
45541 #~ msgid "%s: no such class"
45542 #~ msgstr "%q#T не является классом"
45545 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
45546 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
45549 #~ msgid "can't close %s: %m"
45550 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
45553 #~ msgid "field initializer type mismatch"
45554 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
45557 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
45558 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
45561 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
45562 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
45565 #~ msgid "can't create %s: %m"
45566 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
45569 #~ msgid "can't open output file '%s'"
45570 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
45573 #~ msgid "file not found '%s'"
45574 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
45577 #~ msgid "internal error - bad unget"
45578 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
45581 #~ msgid "%s method can't be abstract"
45582 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
45585 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
45586 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
45589 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
45590 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
45593 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
45594 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"