[AArch64] PR target/68129: Define TARGET_SUPPORTS_WIDE_INT
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blob0817b054d3cbf6b018d85fa17204c44250a19ad9
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: cfgrtl.c:2698
20 msgid "flow control insn inside a basic block"
21 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
23 #: cfgrtl.c:2930
24 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27 #: cfgrtl.c:2987
28 msgid "insn outside basic block"
29 msgstr "insn diluar blok dasar"
31 #: cfgrtl.c:2994
32 msgid "return not followed by barrier"
33 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
35 #: collect-utils.c:164
36 #, c-format
37 msgid "[cannot find %s]"
38 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
40 #: collect2.c:1557
41 #, fuzzy, c-format
42 #| msgid "collect2 version %s"
43 msgid "collect2 version %s\n"
44 msgstr "collect2 versi %s"
46 #: collect2.c:1664
47 #, fuzzy, c-format
48 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
49 msgid "%d constructor found\n"
50 msgid_plural "%d constructors found\n"
51 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
52 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
54 #: collect2.c:1668
55 #, fuzzy, c-format
56 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
57 msgid "%d destructor found\n"
58 msgid_plural "%d destructors found\n"
59 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
60 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
62 #: collect2.c:1672
63 #, fuzzy, c-format
64 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
65 msgid "%d frame table found\n"
66 msgid_plural "%d frame tables found\n"
67 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
68 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
70 #: collect2.c:1836 config/i386/intelmic-mkoffload.c:67
71 #, c-format
72 msgid "[Leaving %s]\n"
73 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
75 #: collect2.c:2068
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\n"
79 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
80 msgstr ""
81 "\n"
82 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
84 #: collect2.c:2573
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "\n"
88 "ldd output with constructors/destructors.\n"
89 msgstr ""
90 "\n"
91 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
93 #: cprop.c:1793
94 #, fuzzy
95 #| msgid "-g option disabled"
96 msgid "const/copy propagation disabled"
97 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
99 #: diagnostic.c:212
100 #, fuzzy, c-format
101 #| msgid "Treat all warnings as errors"
102 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
103 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
105 #: diagnostic.c:217
106 #, fuzzy, c-format
107 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
108 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
109 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
111 #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207
112 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
113 msgid "<built-in>"
114 msgstr "<sudah-termasuk>"
116 #: diagnostic.c:502
117 #, c-format
118 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
119 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
121 #: diagnostic.c:513
122 #, fuzzy, c-format
123 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
124 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
125 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
127 #: diagnostic.c:534
128 #, fuzzy, c-format
129 #| msgid ""
130 #| "Please submit a full bug report,\n"
131 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
132 #| "See %s for instructions.\n"
133 msgid ""
134 "Please submit a full bug report,\n"
135 "with preprocessed source if appropriate.\n"
136 msgstr ""
137 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
138 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
139 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
141 #: diagnostic.c:540
142 #, fuzzy, c-format
143 #| msgid "Use fp double instructions"
144 msgid "See %s for instructions.\n"
145 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
147 #: diagnostic.c:549
148 #, c-format
149 msgid "compilation terminated.\n"
150 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
152 #: diagnostic.c:829
153 #, c-format
154 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
155 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
157 #: diagnostic.c:1273
158 #, c-format
159 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
160 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
162 #: final.c:1229
163 msgid "negative insn length"
164 msgstr "panjang insn negatif"
166 #: final.c:3020
167 msgid "could not split insn"
168 msgstr "tidak dapat membagi insn"
170 #: final.c:3435
171 msgid "invalid 'asm': "
172 msgstr "'asm': tidak valid"
174 #: final.c:3564
175 #, c-format
176 msgid "nested assembly dialect alternatives"
177 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
179 #: final.c:3592 final.c:3604
180 #, c-format
181 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
182 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
184 #: final.c:3746
185 #, c-format
186 msgid "operand number missing after %%-letter"
187 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
189 #: final.c:3749 final.c:3790
190 #, c-format
191 msgid "operand number out of range"
192 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
194 #: final.c:3807
195 #, c-format
196 msgid "invalid %%-code"
197 msgstr "%%-code tidak valid"
199 #: final.c:3837
200 #, c-format
201 msgid "'%%l' operand isn't a label"
202 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
204 #. We can't handle floating point constants;
205 #. PRINT_OPERAND must handle them.
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. PRINT_OPERAND must handle them.
210 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14715
211 #: config/pdp11/pdp11.c:1727
212 #, c-format
213 msgid "floating constant misused"
214 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
216 #: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14813
217 #: config/pdp11/pdp11.c:1768
218 #, c-format
219 msgid "invalid expression as operand"
220 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
222 #: gcc.c:1506
223 #, c-format
224 msgid "Using built-in specs.\n"
225 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
227 #: gcc.c:1703
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Setting spec %s to '%s'\n"
231 "\n"
232 msgstr ""
233 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
234 "\n"
236 #: gcc.c:1808
237 #, c-format
238 msgid "Reading specs from %s\n"
239 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
241 #: gcc.c:1935
242 #, c-format
243 msgid "could not find specs file %s\n"
244 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
246 #: gcc.c:2010
247 #, c-format
248 msgid "rename spec %s to %s\n"
249 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
251 #: gcc.c:2012
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "spec is '%s'\n"
255 "\n"
256 msgstr ""
257 "spesifikasi adalah '%s'\n"
258 "\n"
260 #: gcc.c:2448
261 #, c-format
262 msgid "%s\n"
263 msgstr "%s\n"
265 #: gcc.c:2815
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "\n"
269 "Go ahead? (y or n) "
270 msgstr ""
271 "\n"
272 "Lanjutkan? (y atau n)"
274 #: gcc.c:2965
275 #, c-format
276 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
277 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
279 #: gcc.c:3171
280 #, c-format
281 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
282 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
284 #: gcc.c:3172
285 msgid "Options:\n"
286 msgstr "Pilihan:\n"
288 #: gcc.c:3174
289 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
290 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
292 #: gcc.c:3175
293 msgid "  --help                   Display this information\n"
294 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
296 #: gcc.c:3176
297 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
298 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
300 #: gcc.c:3177
301 #, fuzzy
302 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
303 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
304 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
306 #: gcc.c:3178
307 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
308 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
310 #: gcc.c:3180
311 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
312 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
314 #: gcc.c:3181
315 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
316 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
318 #: gcc.c:3182
319 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
320 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
322 #: gcc.c:3183
323 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
324 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
326 #: gcc.c:3184
327 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
328 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
330 #: gcc.c:3185
331 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
332 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
334 #: gcc.c:3186
335 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
336 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
338 #: gcc.c:3187
339 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
340 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
342 #: gcc.c:3188
343 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
344 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
346 #: gcc.c:3189
347 #, fuzzy
348 #| msgid ""
349 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
350 #| "                           multiple library search directories\n"
351 msgid ""
352 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
353 "                           a component in the library path\n"
354 msgstr ""
355 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
356 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
358 #: gcc.c:3192
359 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
360 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
362 #: gcc.c:3193
363 msgid ""
364 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
365 "                           multiple library search directories\n"
366 msgstr ""
367 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
368 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
370 #: gcc.c:3196
371 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
372 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
374 #: gcc.c:3197
375 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
376 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
378 #: gcc.c:3198
379 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
380 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
382 #: gcc.c:3199
383 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
384 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
386 #: gcc.c:3200
387 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
388 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
390 #: gcc.c:3201
391 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
392 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
394 #: gcc.c:3202
395 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
396 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
398 #: gcc.c:3203
399 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
400 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
402 #: gcc.c:3204
403 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
404 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
406 #: gcc.c:3205
407 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
408 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
410 #: gcc.c:3206
411 #, fuzzy
412 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
413 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
414 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
416 #: gcc.c:3207
417 msgid ""
418 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
419 "                           prefixes to other gcc components\n"
420 msgstr ""
422 #: gcc.c:3210
423 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
424 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
426 #: gcc.c:3211
427 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
428 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
430 #: gcc.c:3212
431 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
432 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
434 #: gcc.c:3213
435 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
436 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
438 #: gcc.c:3214
439 msgid ""
440 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
441 "                           and libraries\n"
442 msgstr ""
443 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
444 "                           dan perpustakaan\n"
446 #: gcc.c:3217
447 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
448 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
450 #: gcc.c:3218
451 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
452 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
454 #: gcc.c:3219
455 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
456 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
458 #: gcc.c:3220
459 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
460 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
462 #: gcc.c:3221
463 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
464 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
466 #: gcc.c:3222
467 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
468 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
470 #: gcc.c:3223
471 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
472 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
474 #: gcc.c:3224
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Create a position independent executable"
477 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
478 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
480 #: gcc.c:3225
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Create a shared library"
483 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
484 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
486 #: gcc.c:3226
487 msgid ""
488 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
489 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
490 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
491 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
492 msgstr ""
493 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
494 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
495 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
496 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
498 #: gcc.c:3233
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "\n"
502 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
503 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
504 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
505 msgstr ""
506 "\n"
507 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
508 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
509 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
511 #: gcc.c:5637
512 #, fuzzy, c-format
513 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
514 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
515 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
517 #: gcc.c:6334
518 #, c-format
519 msgid "Target: %s\n"
520 msgstr "Target: %s\n"
522 #: gcc.c:6335
523 #, c-format
524 msgid "Configured with: %s\n"
525 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
527 #: gcc.c:6349
528 #, c-format
529 msgid "Thread model: %s\n"
530 msgstr "Model Thread: %s\n"
532 #: gcc.c:6360
533 #, c-format
534 msgid "gcc version %s %s\n"
535 msgstr "versi gcc %s %s\n"
537 #: gcc.c:6363
538 #, c-format
539 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
540 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
542 #: gcc.c:6436 gcc.c:6648
543 #, c-format
544 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
545 msgstr ""
547 #: gcc.c:6572
548 #, c-format
549 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
550 msgstr ""
552 #: gcc.c:7398
553 #, c-format
554 msgid "install: %s%s\n"
555 msgstr "memasang: %s%s\n"
557 #: gcc.c:7401
558 #, c-format
559 msgid "programs: %s\n"
560 msgstr "aplikasi: %s\n"
562 #: gcc.c:7403
563 #, c-format
564 msgid "libraries: %s\n"
565 msgstr "perpustakaan: %s\n"
567 #: gcc.c:7520
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "\n"
571 "For bug reporting instructions, please see:\n"
572 msgstr ""
573 "\n"
574 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
576 #: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528
577 #, c-format
578 msgid "%s %s%s\n"
579 msgstr "%s %s%s\n"
581 #: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
582 #: java/jcf-dump.c:1240
583 msgid "(C)"
584 msgstr "(C)"
586 #: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
590 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
591 "\n"
592 msgstr ""
593 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
594 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
595 "\n"
597 #: gcc.c:7845
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "\n"
601 "Linker options\n"
602 "==============\n"
603 "\n"
604 msgstr ""
605 "\n"
606 "Pilihan penghubung\n"
607 "===============\n"
608 "\n"
610 #: gcc.c:7846
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
614 "\n"
615 msgstr ""
616 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
617 "\n"
619 #: gcc.c:9110
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "Assembler options\n"
623 "=================\n"
624 "\n"
625 msgstr ""
626 "Pilihan perakit\n"
627 "============\n"
628 "\n"
630 #: gcc.c:9111
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
634 "\n"
635 msgstr ""
636 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
637 "\n"
639 #: gcov-tool.c:166
640 #, c-format
641 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
642 msgstr ""
644 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420
645 #, fuzzy, c-format
646 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
647 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
648 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
650 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265
651 #, fuzzy, c-format
652 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
653 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
654 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
656 #: gcov-tool.c:169
657 #, c-format
658 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
659 msgstr ""
661 #: gcov-tool.c:185
662 #, c-format
663 msgid "Merge subcomand usage:"
664 msgstr ""
666 #: gcov-tool.c:263
667 #, c-format
668 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
669 msgstr ""
671 #: gcov-tool.c:266
672 #, c-format
673 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
674 msgstr ""
676 #: gcov-tool.c:267
677 #, c-format
678 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
679 msgstr ""
681 #: gcov-tool.c:284
682 #, c-format
683 msgid "Rewrite subcommand usage:"
684 msgstr ""
686 #: gcov-tool.c:329
687 #, c-format
688 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
689 msgstr ""
691 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
692 #, c-format
693 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
694 msgstr ""
696 #: gcov-tool.c:362
697 #, c-format
698 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
699 msgstr ""
701 #: gcov-tool.c:419
702 #, c-format
703 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
704 msgstr ""
706 #: gcov-tool.c:421
707 #, fuzzy, c-format
708 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
709 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
710 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
712 #: gcov-tool.c:422
713 #, fuzzy, c-format
714 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
715 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
716 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
718 #: gcov-tool.c:423
719 #, fuzzy, c-format
720 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
721 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
722 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
724 #: gcov-tool.c:424
725 #, fuzzy, c-format
726 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
727 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
728 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
730 #: gcov-tool.c:425
731 #, c-format
732 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
733 msgstr ""
735 #: gcov-tool.c:445
736 #, c-format
737 msgid "Overlap subcomand usage:"
738 msgstr ""
740 #: gcov-tool.c:511
741 #, fuzzy, c-format
742 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
743 msgid ""
744 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
745 "\n"
746 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
748 #: gcov-tool.c:512
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "Offline tool to handle gcda counts\n"
752 "\n"
753 msgstr ""
755 #: gcov-tool.c:513
756 #, fuzzy, c-format
757 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
758 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
759 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
761 #: gcov-tool.c:514
762 #, fuzzy, c-format
763 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
764 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
765 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
767 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:492
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "\n"
771 "For bug reporting instructions, please see:\n"
772 "%s.\n"
773 msgstr ""
774 "\n"
775 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
776 "%s.\n"
778 #: gcov-tool.c:529
779 #, c-format
780 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
781 msgstr ""
783 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:506
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
787 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
788 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
789 "\n"
790 msgstr ""
791 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
792 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
793 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
794 "\n"
796 #: gcov.c:472
797 #, fuzzy, c-format
798 #| msgid ""
799 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
800 #| "\n"
801 msgid ""
802 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
803 "\n"
804 msgstr ""
805 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
806 "\n"
808 #: gcov.c:473
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "Print code coverage information.\n"
812 "\n"
813 msgstr ""
814 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
815 "\n"
817 #: gcov.c:474
818 #, c-format
819 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
820 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
822 #: gcov.c:475
823 #, c-format
824 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
825 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
827 #: gcov.c:476
828 #, c-format
829 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
830 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
832 #: gcov.c:477
833 #, fuzzy, c-format
834 #| msgid ""
835 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
836 #| "                                    rather than percentages\n"
837 msgid ""
838 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
839 "                                    rather than percentages\n"
840 msgstr ""
841 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
842 "                                    daripada persentasi\n"
844 #: gcov.c:479
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
847 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
848 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
850 #: gcov.c:480
851 #, c-format
852 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
853 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
855 #: gcov.c:481
856 #, c-format
857 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
858 msgstr ""
860 #: gcov.c:482
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
864 "                                    source files\n"
865 msgstr ""
866 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
867 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
869 #: gcov.c:484
870 #, c-format
871 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
872 msgstr ""
874 #: gcov.c:485
875 #, c-format
876 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
877 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
879 #: gcov.c:486
880 #, c-format
881 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
882 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
884 #: gcov.c:487
885 #, c-format
886 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
887 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
889 #: gcov.c:488
890 #, fuzzy, c-format
891 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
892 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
893 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
895 #: gcov.c:489
896 #, c-format
897 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
898 msgstr ""
900 #: gcov.c:490
901 #, c-format
902 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
903 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
905 #: gcov.c:491
906 #, c-format
907 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
908 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
910 #: gcov.c:502
911 #, c-format
912 msgid "gcov %s%s\n"
913 msgstr "gcov %s%s\n"
915 #: gcov.c:794
916 #, fuzzy, c-format
917 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
918 msgid "Creating '%s'\n"
919 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
921 #: gcov.c:797
922 #, fuzzy, c-format
923 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
924 msgid "Error writing output file '%s'\n"
925 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
927 #: gcov.c:801
928 #, fuzzy, c-format
929 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
930 msgid "Could not open output file '%s'\n"
931 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
933 #: gcov.c:806
934 #, fuzzy, c-format
935 #| msgid "[Leaving %s]\n"
936 msgid "Removing '%s'\n"
937 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
939 #: gcov.c:834 gcov.c:890
940 #, c-format
941 msgid "\n"
942 msgstr "\n"
944 #: gcov.c:856
945 #, fuzzy, c-format
946 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
947 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
948 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
950 #: gcov.c:1139
951 #, fuzzy, c-format
952 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
953 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
954 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
956 #: gcov.c:1144
957 #, fuzzy, c-format
958 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
959 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
960 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
962 #: gcov.c:1169
963 #, fuzzy, c-format
964 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
965 msgid "%s:cannot open notes file\n"
966 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
968 #: gcov.c:1175
969 #, fuzzy, c-format
970 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
971 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
972 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
974 #: gcov.c:1188
975 #, c-format
976 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
977 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
979 #: gcov.c:1234
980 #, c-format
981 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
982 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
984 #: gcov.c:1365
985 #, c-format
986 msgid "%s:corrupted\n"
987 msgstr "%s:terkorupsi\n"
989 #: gcov.c:1372
990 #, c-format
991 msgid "%s:no functions found\n"
992 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
994 #: gcov.c:1391
995 #, c-format
996 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
997 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
999 #: gcov.c:1398
1000 #, c-format
1001 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1002 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1004 #: gcov.c:1411
1005 #, c-format
1006 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1007 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1009 #: gcov.c:1417
1010 #, fuzzy, c-format
1011 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1012 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1013 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1015 #: gcov.c:1452
1016 #, c-format
1017 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1018 msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
1020 #: gcov.c:1466
1021 #, c-format
1022 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1023 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1025 #: gcov.c:1485
1026 #, c-format
1027 msgid "%s:overflowed\n"
1028 msgstr "%s:overflowed\n"
1030 #: gcov.c:1531
1031 #, c-format
1032 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1033 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1035 #: gcov.c:1536
1036 #, c-format
1037 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1038 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1040 #: gcov.c:1544
1041 #, c-format
1042 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1043 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1045 #: gcov.c:1752
1046 #, c-format
1047 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1048 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1050 #: gcov.c:1860
1051 #, c-format
1052 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1053 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1055 #: gcov.c:1863
1056 #, c-format
1057 msgid "No executable lines\n"
1058 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1060 #: gcov.c:1871
1061 #, c-format
1062 msgid "%s '%s'\n"
1063 msgstr "%s '%s'\n"
1065 #: gcov.c:1878
1066 #, c-format
1067 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1068 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1070 #: gcov.c:1882
1071 #, c-format
1072 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1073 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1075 #: gcov.c:1888
1076 #, c-format
1077 msgid "No branches\n"
1078 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1080 #: gcov.c:1890
1081 #, c-format
1082 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1083 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1085 #: gcov.c:1894
1086 #, c-format
1087 msgid "No calls\n"
1088 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1090 #: gcov.c:2142
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1093 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1095 #: gcov.c:2336
1096 #, c-format
1097 msgid "call   %2d returned %s\n"
1098 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1100 #: gcov.c:2341
1101 #, c-format
1102 msgid "call   %2d never executed\n"
1103 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1105 #: gcov.c:2346
1106 #, c-format
1107 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1108 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1110 #: gcov.c:2351
1111 #, c-format
1112 msgid "branch %2d never executed\n"
1113 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1115 #: gcov.c:2356
1116 #, c-format
1117 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1118 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1120 #: gcov.c:2359
1121 #, c-format
1122 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1123 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1125 #: gcov.c:2424
1126 #, fuzzy, c-format
1127 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1128 msgid "Cannot open source file %s\n"
1129 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1131 #: gcse.c:2601
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "GCSE disabled"
1134 msgid "PRE disabled"
1135 msgstr "GCSE tidak aktif"
1137 #: gcse.c:3529
1138 msgid "GCSE disabled"
1139 msgstr "GCSE tidak aktif"
1141 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507
1142 #, gcc-internal-format
1143 msgid "function returns address of local variable"
1144 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1146 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316
1147 #, fuzzy, gcc-internal-format
1148 #| msgid "function returns address of local variable"
1149 msgid "function may return address of local variable"
1150 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1152 #: incpath.c:74
1153 #, c-format
1154 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1155 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1157 #: incpath.c:77
1158 #, c-format
1159 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1160 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1162 #: incpath.c:81
1163 #, c-format
1164 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1165 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1167 #: incpath.c:375
1168 #, c-format
1169 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1170 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1172 #: incpath.c:379
1173 #, c-format
1174 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1175 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1177 #: incpath.c:384
1178 #, c-format
1179 msgid "End of search list.\n"
1180 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1182 #. Opening quotation mark.
1183 #: intl.c:62
1184 msgid "`"
1185 msgstr "`"
1187 #. Closing quotation mark.
1188 #: intl.c:65
1189 msgid "'"
1190 msgstr "'"
1192 #: ipa-pure-const.c:218
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1195 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1196 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1198 #: ipa-pure-const.c:219
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
1201 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1202 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
1204 #: langhooks.c:402
1205 msgid "At top level:"
1206 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1208 #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252
1209 #, c-format
1210 msgid "In member function %qs"
1211 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1213 #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255
1214 #, c-format
1215 msgid "In function %qs"
1216 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1218 #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1221 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1222 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1224 #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1227 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1228 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1230 #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216
1231 #, c-format
1232 msgid "    inlined from %qs"
1233 msgstr "    inlined dari %qs"
1235 #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066
1236 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1237 msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
1239 #: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067
1240 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1241 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
1243 #: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071
1244 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1245 msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
1247 #: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072
1248 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1249 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
1251 #: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143
1252 msgid "this is the insn:"
1253 msgstr "ini adalah insn:"
1255 #: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862
1256 msgid "unable to generate reloads for:"
1257 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1259 #. What to print when a switch has no documentation.
1260 #: opts.c:187
1261 msgid "This switch lacks documentation"
1262 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1264 #: opts.c:1014
1265 #, c-format
1266 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1267 msgstr ""
1269 #: opts.c:1121
1270 msgid "[default]"
1271 msgstr ""
1273 #: opts.c:1132
1274 msgid "[enabled]"
1275 msgstr "[aktif]"
1277 #: opts.c:1132
1278 msgid "[disabled]"
1279 msgstr "[non-aktif]"
1281 #: opts.c:1151
1282 #, c-format
1283 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1284 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1286 #: opts.c:1160
1287 #, c-format
1288 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1289 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1291 #: opts.c:1166
1292 #, c-format
1293 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1294 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1296 #: opts.c:1251
1297 msgid "The following options are target specific"
1298 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1300 #: opts.c:1254
1301 msgid "The following options control compiler warning messages"
1302 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1304 #: opts.c:1257
1305 msgid "The following options control optimizations"
1306 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1308 #: opts.c:1260 opts.c:1299
1309 msgid "The following options are language-independent"
1310 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1312 #: opts.c:1263
1313 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1314 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1316 #: opts.c:1269
1317 msgid "The following options are specific to just the language "
1318 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1320 #: opts.c:1271
1321 msgid "The following options are supported by the language "
1322 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1324 #: opts.c:1282
1325 msgid "The following options are not documented"
1326 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1328 #: opts.c:1284
1329 msgid "The following options take separate arguments"
1330 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1332 #: opts.c:1286
1333 msgid "The following options take joined arguments"
1334 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1336 #: opts.c:1297
1337 msgid "The following options are language-related"
1338 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1340 #: plugin.c:806
1341 msgid "Event"
1342 msgstr ""
1344 #: plugin.c:806
1345 msgid "Plugins"
1346 msgstr ""
1348 #: plugin.c:838
1349 #, c-format
1350 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1351 msgstr ""
1353 #. It's the compiler's fault.
1354 #: reload1.c:6170
1355 msgid "could not find a spill register"
1356 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1358 #. It's the compiler's fault.
1359 #: reload1.c:8067
1360 msgid "VOIDmode on an output"
1361 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1363 #: reload1.c:8830
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Failure trying to reload:"
1366 msgid "failure trying to reload:"
1367 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1369 #: rtl-error.c:118
1370 msgid "unrecognizable insn:"
1371 msgstr "insn tidak dikenal:"
1373 #: rtl-error.c:120
1374 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1375 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1377 #: targhooks.c:1659
1378 #, c-format
1379 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1380 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1382 #: targhooks.c:1674
1383 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1384 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1386 #: targhooks.c:1676
1387 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1388 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1390 #: tlink.c:389
1391 #, c-format
1392 msgid "collect: reading %s\n"
1393 msgstr "collect: membaca %s\n"
1395 #: tlink.c:545
1396 #, c-format
1397 msgid "collect: recompiling %s\n"
1398 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1400 #: tlink.c:629
1401 #, c-format
1402 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1403 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1405 #: tlink.c:846
1406 #, c-format
1407 msgid "collect: relinking\n"
1408 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1410 #: toplev.c:379
1411 #, c-format
1412 msgid "unrecoverable error"
1413 msgstr "error tidak terekover"
1415 #: toplev.c:747
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1419 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1420 msgstr ""
1421 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1422 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1424 #: toplev.c:749
1425 #, c-format
1426 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1427 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1429 #: toplev.c:753
1430 #, fuzzy, c-format
1431 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1432 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1433 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1435 #: toplev.c:755
1436 #, c-format
1437 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1438 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1440 #: toplev.c:757
1441 #, c-format
1442 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1443 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1445 #: toplev.c:923
1446 msgid "options passed: "
1447 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1449 #: toplev.c:951
1450 msgid "options enabled: "
1451 msgstr "pilihan aktif: "
1453 #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5184 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
1454 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
1455 #, gcc-internal-format
1456 msgid "<anonymous>"
1457 msgstr "<anonim>"
1459 #: cif-code.def:39
1460 msgid "function not considered for inlining"
1461 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1463 #: cif-code.def:43
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "%qE is not initialized"
1466 msgid "caller is not optimized"
1467 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1469 #: cif-code.def:47
1470 msgid "function body not available"
1471 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1473 #: cif-code.def:51
1474 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1475 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1477 #: cif-code.def:56
1478 msgid "function not inlinable"
1479 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1481 #: cif-code.def:60
1482 msgid "function body can be overwritten at link time"
1483 msgstr ""
1485 #: cif-code.def:64
1486 msgid "function not inline candidate"
1487 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1489 #: cif-code.def:68
1490 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1491 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1493 #: cif-code.def:70
1494 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1495 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1497 #: cif-code.def:72
1498 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1499 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1501 #: cif-code.def:74
1502 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1503 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1505 #: cif-code.def:76
1506 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1507 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1509 #: cif-code.def:80
1510 msgid "recursive inlining"
1511 msgstr "rekursif inlining"
1513 #: cif-code.def:84
1514 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1515 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1517 #: cif-code.def:88
1518 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1519 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1521 #: cif-code.def:92
1522 msgid "mismatched arguments"
1523 msgstr "argumen tidak cocok"
1525 #: cif-code.def:96
1526 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1527 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1529 #: cif-code.def:100
1530 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1531 msgstr ""
1533 #: cif-code.def:104
1534 msgid "exception handling personality mismatch"
1535 msgstr ""
1537 #: cif-code.def:109
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "Enable exception handling"
1540 msgid "non-call exception handling mismatch"
1541 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1543 #: cif-code.def:113
1544 msgid "target specific option mismatch"
1545 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1547 #: cif-code.def:117
1548 #, fuzzy
1549 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1550 msgid "optimization level attribute mismatch"
1551 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1553 #: cif-code.def:121
1554 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1555 msgstr ""
1557 #: cif-code.def:125
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1560 msgid "function attribute mismatch"
1561 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1563 #: cif-code.def:129
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "invalid function in call statement"
1566 msgid "caller function contains cilk spawn"
1567 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
1569 #: cif-code.def:133
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "unrecoverable error"
1572 msgid "unreachable"
1573 msgstr "error tidak terekover"
1575 #. The remainder are real diagnostic types.
1576 #: diagnostic.def:33
1577 msgid "fatal error: "
1578 msgstr "fatal error: "
1580 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1581 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1582 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1583 msgid "internal compiler error: "
1584 msgstr "internal kompiler error: "
1586 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1587 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1588 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1589 msgid "error: "
1590 msgstr "error: "
1592 #: diagnostic.def:36
1593 msgid "sorry, unimplemented: "
1594 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1596 #: diagnostic.def:37
1597 msgid "warning: "
1598 msgstr "peringatan: "
1600 #: diagnostic.def:38
1601 msgid "anachronism: "
1602 msgstr "anachronism: "
1604 #: diagnostic.def:39
1605 msgid "note: "
1606 msgstr "catatan: "
1608 #: diagnostic.def:40
1609 msgid "debug: "
1610 msgstr "debug: "
1612 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1613 #. prefix does not matter.
1614 #: diagnostic.def:43
1615 msgid "pedwarn: "
1616 msgstr "pedwarn: "
1618 #: diagnostic.def:44
1619 msgid "permerror: "
1620 msgstr "permerror: "
1622 #: params.def:44
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1625 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1626 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1628 #: params.def:49
1629 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1630 msgstr ""
1632 #: params.def:66
1633 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1634 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1636 #: params.def:78
1637 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1638 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1640 #: params.def:83
1641 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1642 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1644 #: params.def:88
1645 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1646 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1648 #: params.def:93
1649 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1650 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1652 #: params.def:98
1653 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1654 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1656 #: params.def:103
1657 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1658 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1660 #: params.def:111
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1663 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1664 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1666 #: params.def:117
1667 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1668 msgstr ""
1670 #: params.def:123
1671 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1672 msgstr ""
1674 #: params.def:130
1675 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1676 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1678 #: params.def:136
1679 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1680 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1682 #: params.def:147
1683 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1684 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1686 #: params.def:158
1687 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1688 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1690 #: params.def:168
1691 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1692 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1694 #: params.def:175
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1697 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1698 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1700 #: params.def:180
1701 msgid "The size of function body to be considered large"
1702 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1704 #: params.def:184
1705 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1706 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1708 #: params.def:188
1709 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1710 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1712 #: params.def:192
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1715 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1716 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1718 #: params.def:196
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1721 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1722 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1724 #: params.def:200
1725 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1726 msgstr ""
1728 #: params.def:204
1729 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1730 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1732 #: params.def:208
1733 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1734 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1736 #: params.def:215
1737 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1738 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1740 #: params.def:222
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1743 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1744 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1746 #: params.def:233
1747 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1748 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1750 #: params.def:240
1751 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1752 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1754 #: params.def:248
1755 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1756 msgstr ""
1758 #: params.def:254
1759 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1760 msgstr ""
1762 #: params.def:262
1763 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1764 msgstr ""
1766 #: params.def:274
1767 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1768 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1770 #: params.def:280
1771 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1772 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1774 #: params.def:285
1775 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1776 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1778 #: params.def:290
1779 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1780 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1782 #: params.def:295
1783 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1784 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1786 #: params.def:300
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1789 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1790 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1792 #: params.def:305
1793 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1794 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1796 #: params.def:310
1797 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1798 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1800 #: params.def:315
1801 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1802 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1804 #: params.def:320
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1807 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1808 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1810 #: params.def:326
1811 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1812 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
1814 #: params.def:331
1815 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1816 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
1818 #: params.def:338
1819 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1820 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
1822 #: params.def:344
1823 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1824 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
1826 #: params.def:350
1827 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1828 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
1830 #: params.def:355
1831 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1832 msgstr ""
1834 #: params.def:359
1835 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1836 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
1838 #: params.def:363
1839 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1840 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
1842 #: params.def:368
1843 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1844 msgstr ""
1846 #: params.def:373
1847 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1848 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
1850 #: params.def:378
1851 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1852 msgstr ""
1854 #: params.def:383
1855 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1856 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
1858 #: params.def:388
1859 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1860 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
1862 #: params.def:404
1863 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1864 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
1866 #: params.def:417
1867 #, c-format
1868 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1869 msgstr ""
1871 #: params.def:421
1872 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1873 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
1875 #: params.def:425
1876 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1877 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
1879 #: params.def:429
1880 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1881 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
1883 #: params.def:433
1884 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1885 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
1887 #: params.def:437
1888 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1889 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
1891 #: params.def:441
1892 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1893 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
1895 #: params.def:447
1896 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1897 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
1899 #: params.def:453
1900 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1901 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
1903 #: params.def:459
1904 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1905 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
1907 #: params.def:465
1908 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1909 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
1911 #: params.def:471
1912 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1913 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
1915 #: params.def:475
1916 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1917 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
1919 #: params.def:482
1920 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1921 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
1923 #: params.def:491
1924 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1925 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
1927 #: params.def:499
1928 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1929 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
1931 #: params.def:507
1932 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1933 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
1935 #: params.def:512
1936 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1937 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
1939 #: params.def:517
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1942 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1943 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
1945 #: params.def:522
1946 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1947 msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
1949 #: params.def:527
1950 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1951 msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
1953 #: params.def:532
1954 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1955 msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
1957 #: params.def:537
1958 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1959 msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
1961 #: params.def:542
1962 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1963 msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
1965 #: params.def:547
1966 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1967 msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
1969 #: params.def:552
1970 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1971 msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
1973 #: params.def:557
1974 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1975 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
1977 #: params.def:562
1978 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1979 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
1981 #: params.def:567
1982 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
1983 msgstr ""
1985 #: params.def:572
1986 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1987 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
1989 #: params.def:585
1990 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1991 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
1993 #: params.def:590
1994 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1995 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
1997 #: params.def:598
1998 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1999 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2001 #: params.def:603
2002 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2003 msgstr ""
2005 #: params.def:608 params.def:618
2006 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2007 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2009 #: params.def:613 params.def:623
2010 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2011 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2013 #: params.def:628
2014 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2015 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2017 #: params.def:633
2018 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2019 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2021 #: params.def:638
2022 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2023 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2025 #: params.def:643
2026 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2027 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2029 #: params.def:648
2030 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2031 msgstr ""
2033 #: params.def:653
2034 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2035 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2037 #: params.def:658
2038 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2039 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2041 #: params.def:663
2042 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2043 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2045 #: params.def:668
2046 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2047 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2049 #: params.def:673
2050 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2051 msgstr ""
2053 #: params.def:678
2054 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2055 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2057 #: params.def:683
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2060 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine"
2061 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2063 #: params.def:692
2064 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2065 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2067 #: params.def:697
2068 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2069 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2071 #: params.def:702
2072 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2073 msgstr ""
2075 #: params.def:721
2076 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2077 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2079 #: params.def:730
2080 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2081 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2083 #: params.def:735
2084 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2085 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2087 #: params.def:741
2088 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:751
2092 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2093 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2095 #: params.def:758
2096 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2097 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2099 #: params.def:765
2100 msgid "The size of L1 cache"
2101 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2103 #: params.def:772
2104 msgid "The size of L1 cache line"
2105 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2107 #: params.def:779
2108 msgid "The size of L2 cache"
2109 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2111 #: params.def:790
2112 msgid "Whether to use canonical types"
2113 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2115 #: params.def:795
2116 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2117 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2119 #: params.def:805
2120 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2121 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2123 #: params.def:816
2124 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2125 msgstr ""
2127 #: params.def:821
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "max loops number for regional RA"
2130 msgid "Max loops number for regional RA"
2131 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2133 #: params.def:826
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2136 msgid "Max size of conflict table in MB"
2137 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2139 #: params.def:831
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2142 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2143 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2145 #: params.def:836
2146 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
2147 msgstr ""
2149 #: params.def:841
2150 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA"
2151 msgstr ""
2153 #: params.def:849
2154 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2155 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2157 #: params.def:857
2158 msgid "size of tiles for loop blocking"
2159 msgstr ""
2161 #: params.def:864
2162 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
2163 msgstr ""
2165 #: params.def:871
2166 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
2167 msgstr ""
2169 #: params.def:879
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2172 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2173 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2175 #: params.def:886
2176 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2177 msgstr ""
2179 #: params.def:892
2180 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2181 msgstr ""
2183 #: params.def:899
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2186 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2187 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2189 #: params.def:907
2190 msgid "use internal function id in profile lookup"
2191 msgstr ""
2193 #: params.def:915
2194 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
2195 msgstr ""
2197 #: params.def:921
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2200 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2201 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2203 #: params.def:926
2204 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2205 msgstr ""
2207 #: params.def:932
2208 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2209 msgstr ""
2211 #: params.def:939
2212 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2213 msgstr ""
2215 #: params.def:947
2216 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2217 msgstr ""
2219 #: params.def:955
2220 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2221 msgstr ""
2223 #: params.def:962
2224 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2225 msgstr ""
2227 #: params.def:967
2228 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:973
2232 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2233 msgstr ""
2235 #: params.def:980
2236 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
2237 msgstr ""
2239 #: params.def:986
2240 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
2241 msgstr ""
2243 #: params.def:992
2244 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2245 msgstr ""
2247 #: params.def:998
2248 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2249 msgstr ""
2251 #: params.def:1004
2252 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2253 msgstr ""
2255 #: params.def:1010
2256 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2257 msgstr ""
2259 #: params.def:1016
2260 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:1022
2264 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:1028
2268 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2269 msgstr ""
2271 #: params.def:1034
2272 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
2273 msgstr ""
2275 #: params.def:1042
2276 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2277 msgstr ""
2279 #: params.def:1047
2280 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2281 msgstr ""
2283 #: params.def:1054
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2286 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2287 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2289 #: params.def:1061
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2292 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2293 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2295 #: params.def:1069
2296 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2297 msgstr ""
2299 #: params.def:1077
2300 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:1083
2304 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2305 msgstr ""
2307 #: params.def:1089
2308 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:1094
2312 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2313 msgstr ""
2315 #: params.def:1101
2316 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2317 msgstr ""
2319 #: params.def:1108
2320 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2321 msgstr ""
2323 #: params.def:1114
2324 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:1120
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Enable stack probing"
2330 msgid "Enable asan stack protection"
2331 msgstr "Aktifkan stack probing"
2333 #: params.def:1125
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2336 msgid "Enable asan globals protection"
2337 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2339 #: params.def:1130
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Enable dead store elimination"
2342 msgid "Enable asan store operations protection"
2343 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2345 #: params.def:1135
2346 #, fuzzy
2347 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2348 msgid "Enable asan load operations protection"
2349 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2351 #: params.def:1140
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Enable function profiling"
2354 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2355 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2357 #: params.def:1145
2358 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
2359 msgstr ""
2361 #: params.def:1150
2362 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
2363 msgstr ""
2365 #: params.def:1156
2366 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
2367 msgstr ""
2369 #: params.def:1162
2370 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
2371 msgstr ""
2373 #: params.def:1168
2374 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
2375 msgstr ""
2377 #: params.def:1173
2378 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
2379 msgstr ""
2381 #: params.def:1178
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2384 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
2385 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2387 #: c-family/c-format.c:356
2388 msgid "format"
2389 msgstr ""
2391 #: c-family/c-format.c:357
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "field width"
2394 msgid "field width specifier"
2395 msgstr "lebar bagian"
2397 #: c-family/c-format.c:358
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "field precision"
2400 msgid "field precision specifier"
2401 msgstr "ketepatan bagian"
2403 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2404 msgid "' ' flag"
2405 msgstr "' ' simbol"
2407 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2408 msgid "the ' ' printf flag"
2409 msgstr "' ' printf simbol"
2411 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2412 #: c-family/c-format.c:591 config/i386/msformat-c.c:57
2413 msgid "'+' flag"
2414 msgstr "'+' simbol"
2416 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2417 #: config/i386/msformat-c.c:57
2418 msgid "the '+' printf flag"
2419 msgstr "'+' printf simbol"
2421 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2422 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:58
2423 #: config/i386/msformat-c.c:93
2424 msgid "'#' flag"
2425 msgstr "'#' simbol"
2427 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2428 #: config/i386/msformat-c.c:58
2429 msgid "the '#' printf flag"
2430 msgstr "'#' printf simbol"
2432 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:565
2433 #: config/i386/msformat-c.c:59
2434 msgid "'0' flag"
2435 msgstr "'0' simbol"
2437 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 config/i386/msformat-c.c:59
2438 msgid "the '0' printf flag"
2439 msgstr "'0' printf simbol"
2441 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:564
2442 #: c-family/c-format.c:594 config/i386/msformat-c.c:60
2443 msgid "'-' flag"
2444 msgstr "'-' simbol"
2446 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:60
2447 msgid "the '-' printf flag"
2448 msgstr "'-' printf simbol"
2450 #: c-family/c-format.c:477 c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:61
2451 #: config/i386/msformat-c.c:81
2452 msgid "''' flag"
2453 msgstr "''' simbol"
2455 #: c-family/c-format.c:477 config/i386/msformat-c.c:61
2456 msgid "the ''' printf flag"
2457 msgstr "''' printf simbol"
2459 #: c-family/c-format.c:478 c-family/c-format.c:548
2460 msgid "'I' flag"
2461 msgstr "'I' simbol"
2463 #: c-family/c-format.c:478
2464 msgid "the 'I' printf flag"
2465 msgstr "'I' printf simbol"
2467 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:545
2468 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:595 config/sol2-c.c:56
2469 #: config/i386/msformat-c.c:62 config/i386/msformat-c.c:79
2470 msgid "field width"
2471 msgstr "lebar bagian"
2473 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 config/sol2-c.c:56
2474 #: config/i386/msformat-c.c:62
2475 msgid "field width in printf format"
2476 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2478 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2479 #: config/i386/msformat-c.c:63
2480 msgid "precision"
2481 msgstr "ketepatan"
2483 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2484 #: config/i386/msformat-c.c:63
2485 msgid "precision in printf format"
2486 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2488 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2489 #: c-family/c-format.c:546 c-family/c-format.c:598 config/sol2-c.c:57
2490 #: config/i386/msformat-c.c:64 config/i386/msformat-c.c:80
2491 msgid "length modifier"
2492 msgstr "pemodifikasi panjang"
2494 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2495 #: config/sol2-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:64
2496 msgid "length modifier in printf format"
2497 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2499 #: c-family/c-format.c:529
2500 msgid "'q' flag"
2501 msgstr "'q' simbol"
2503 #: c-family/c-format.c:529
2504 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2505 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2507 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2508 msgid "assignment suppression"
2509 msgstr "penekanan penempatan"
2511 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2512 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2513 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
2515 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2516 msgid "'a' flag"
2517 msgstr "'a' simbol"
2519 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2520 msgid "the 'a' scanf flag"
2521 msgstr "'a' scanf simbol"
2523 #: c-family/c-format.c:544
2524 msgid "'m' flag"
2525 msgstr "'m' simbol"
2527 #: c-family/c-format.c:544
2528 msgid "the 'm' scanf flag"
2529 msgstr "'m' scanf simbol"
2531 #: c-family/c-format.c:545 config/i386/msformat-c.c:79
2532 msgid "field width in scanf format"
2533 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
2535 #: c-family/c-format.c:546 config/i386/msformat-c.c:80
2536 msgid "length modifier in scanf format"
2537 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
2539 #: c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:81
2540 msgid "the ''' scanf flag"
2541 msgstr "''' simbol scanf"
2543 #: c-family/c-format.c:548
2544 msgid "the 'I' scanf flag"
2545 msgstr "'I' scanf simbol"
2547 #: c-family/c-format.c:563
2548 msgid "'_' flag"
2549 msgstr "'_' simbol"
2551 #: c-family/c-format.c:563
2552 msgid "the '_' strftime flag"
2553 msgstr "'_' strftime simbol"
2555 #: c-family/c-format.c:564
2556 msgid "the '-' strftime flag"
2557 msgstr "'-' strftime simbol"
2559 #: c-family/c-format.c:565
2560 msgid "the '0' strftime flag"
2561 msgstr "'0' strftime simbol"
2563 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:590
2564 msgid "'^' flag"
2565 msgstr "'^' simbol"
2567 #: c-family/c-format.c:566
2568 msgid "the '^' strftime flag"
2569 msgstr "'^' strftime simbol"
2571 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:93
2572 msgid "the '#' strftime flag"
2573 msgstr "'#' strftime simbol"
2575 #: c-family/c-format.c:568
2576 msgid "field width in strftime format"
2577 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
2579 #: c-family/c-format.c:569
2580 msgid "'E' modifier"
2581 msgstr "'E' pemodifikasi"
2583 #: c-family/c-format.c:569
2584 msgid "the 'E' strftime modifier"
2585 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
2587 #: c-family/c-format.c:570
2588 msgid "'O' modifier"
2589 msgstr "'O' pemodifikasi"
2591 #: c-family/c-format.c:570
2592 msgid "the 'O' strftime modifier"
2593 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
2595 #: c-family/c-format.c:571
2596 msgid "the 'O' modifier"
2597 msgstr "'O' pemodifikasi"
2599 #: c-family/c-format.c:589
2600 msgid "fill character"
2601 msgstr "karakter pengisi"
2603 #: c-family/c-format.c:589
2604 msgid "fill character in strfmon format"
2605 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
2607 #: c-family/c-format.c:590
2608 msgid "the '^' strfmon flag"
2609 msgstr "'^' strfmon simbol"
2611 #: c-family/c-format.c:591
2612 msgid "the '+' strfmon flag"
2613 msgstr "'+' strfmon simbol"
2615 #: c-family/c-format.c:592
2616 msgid "'(' flag"
2617 msgstr "'(' simbol"
2619 #: c-family/c-format.c:592
2620 msgid "the '(' strfmon flag"
2621 msgstr "'(' strfmon simbol"
2623 #: c-family/c-format.c:593
2624 msgid "'!' flag"
2625 msgstr "'!' simbol"
2627 #: c-family/c-format.c:593
2628 msgid "the '!' strfmon flag"
2629 msgstr "'!' strfmon simbol"
2631 #: c-family/c-format.c:594
2632 msgid "the '-' strfmon flag"
2633 msgstr "'-' strfmon simbol"
2635 #: c-family/c-format.c:595
2636 msgid "field width in strfmon format"
2637 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
2639 #: c-family/c-format.c:596
2640 msgid "left precision"
2641 msgstr "ketepatan kiri"
2643 #: c-family/c-format.c:596
2644 msgid "left precision in strfmon format"
2645 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
2647 #: c-family/c-format.c:597
2648 msgid "right precision"
2649 msgstr "ketepatan kanan"
2651 #: c-family/c-format.c:597
2652 msgid "right precision in strfmon format"
2653 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
2655 #: c-family/c-format.c:598
2656 msgid "length modifier in strfmon format"
2657 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
2659 #. Handle deferred options from command-line.
2660 #: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605
2661 msgid "<command-line>"
2662 msgstr "<baris-perintah>"
2664 #: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686
2665 #: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118
2666 #, fuzzy, c-format
2667 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2668 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2669 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2671 #: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086
2672 #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111
2673 #: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140
2674 #: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215
2675 #: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429
2676 #, fuzzy, c-format
2677 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2678 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2679 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2681 #: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195
2682 #: config/aarch64/aarch64.c:4205
2683 #, c-format
2684 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2685 msgstr ""
2687 #: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218
2688 #, c-format
2689 msgid "missing operand"
2690 msgstr "hilang operan"
2692 #: config/aarch64/aarch64.c:4315
2693 #, fuzzy, c-format
2694 #| msgid "invalid insn:"
2695 msgid "invalid constant"
2696 msgstr "insn tidak valid:"
2698 #: config/aarch64/aarch64.c:4318
2699 #, fuzzy, c-format
2700 #| msgid "invalid %%d operand"
2701 msgid "invalid operand"
2702 msgstr "operan %%d tidak valid"
2704 #: config/aarch64/aarch64.c:4440
2705 #, fuzzy, c-format
2706 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2707 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2708 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
2710 #: config/alpha/alpha.c:5173 config/i386/i386.c:15897
2711 #: config/rs6000/rs6000.c:19130 config/sparc/sparc.c:8825
2712 #, c-format
2713 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2714 msgstr ""
2716 #: config/alpha/alpha.c:5213
2717 #, c-format
2718 msgid "invalid %%H value"
2719 msgstr "nilai %%H tidak valid"
2721 #: config/alpha/alpha.c:5234 config/bfin/bfin.c:1462
2722 #, c-format
2723 msgid "invalid %%J value"
2724 msgstr "nilai %%J tidak valid"
2726 #: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5528
2727 #, c-format
2728 msgid "invalid %%r value"
2729 msgstr "nilai %%r tidak valid"
2731 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/ia64/ia64.c:5482
2732 #: config/rs6000/rs6000.c:18779 config/xtensa/xtensa.c:2391
2733 #, c-format
2734 msgid "invalid %%R value"
2735 msgstr "nilai %%R tidak valid"
2737 #: config/alpha/alpha.c:5280 config/rs6000/rs6000.c:18699
2738 #: config/xtensa/xtensa.c:2358
2739 #, c-format
2740 msgid "invalid %%N value"
2741 msgstr "nilai %%N tidak valid"
2743 #: config/alpha/alpha.c:5288 config/rs6000/rs6000.c:18727
2744 #, c-format
2745 msgid "invalid %%P value"
2746 msgstr "nilai %%P tidak valid"
2748 #: config/alpha/alpha.c:5296
2749 #, c-format
2750 msgid "invalid %%h value"
2751 msgstr "nilai %%h tidak valid"
2753 #: config/alpha/alpha.c:5304 config/xtensa/xtensa.c:2384
2754 #, c-format
2755 msgid "invalid %%L value"
2756 msgstr "nilai %%L tidak valid"
2758 #: config/alpha/alpha.c:5343 config/rs6000/rs6000.c:18681
2759 #, c-format
2760 msgid "invalid %%m value"
2761 msgstr "nilai %%m tidak valid"
2763 #: config/alpha/alpha.c:5351 config/rs6000/rs6000.c:18689
2764 #, c-format
2765 msgid "invalid %%M value"
2766 msgstr "nilai %%M tidak valid"
2768 #: config/alpha/alpha.c:5395
2769 #, c-format
2770 msgid "invalid %%U value"
2771 msgstr "nilai %%U tidak valid"
2773 #: config/alpha/alpha.c:5403 config/alpha/alpha.c:5414
2774 #: config/rs6000/rs6000.c:18787
2775 #, c-format
2776 msgid "invalid %%s value"
2777 msgstr "nilai %%s tidak valid"
2779 #: config/alpha/alpha.c:5425
2780 #, c-format
2781 msgid "invalid %%C value"
2782 msgstr "nilai %%C tidak valid"
2784 #: config/alpha/alpha.c:5462 config/rs6000/rs6000.c:18546
2785 #, c-format
2786 msgid "invalid %%E value"
2787 msgstr "nilai %%E tidak valid"
2789 #: config/alpha/alpha.c:5487 config/alpha/alpha.c:5535
2790 #, c-format
2791 msgid "unknown relocation unspec"
2792 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
2794 #: config/alpha/alpha.c:5496 config/cr16/cr16.c:1570
2795 #: config/rs6000/rs6000.c:19135 config/spu/spu.c:1487
2796 #, c-format
2797 msgid "invalid %%xn code"
2798 msgstr "kode %%xn tidak valid"
2800 #: config/alpha/alpha.c:5600
2801 #, fuzzy, c-format
2802 #| msgid "invalid address"
2803 msgid "invalid operand address"
2804 msgstr "alamat tidak valid"
2806 #: config/arc/arc.c:2824
2807 #, fuzzy, c-format
2808 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2809 msgid "invalid operand to %%Z code"
2810 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2812 #: config/arc/arc.c:2832
2813 #, fuzzy, c-format
2814 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2815 msgid "invalid operand to %%z code"
2816 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2818 #: config/arc/arc.c:2840
2819 #, fuzzy, c-format
2820 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2821 msgid "invalid operand to %%M code"
2822 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2824 #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126
2825 #, c-format
2826 msgid "invalid operand to %%R code"
2827 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2829 #: config/arc/arc.c:3025 config/m32r/m32r.c:2149
2830 #, c-format
2831 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2832 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
2834 #: config/arc/arc.c:3073 config/m32r/m32r.c:2220
2835 #, c-format
2836 msgid "invalid operand to %%U code"
2837 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
2839 #: config/arc/arc.c:3084
2840 #, c-format
2841 msgid "invalid operand to %%V code"
2842 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
2844 #: config/arc/arc.c:3141
2845 #, fuzzy, c-format
2846 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2847 msgid "invalid operand to %%O code"
2848 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2850 #. Unknown flag.
2851 #. Undocumented flag.
2852 #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
2853 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9010
2854 #, c-format
2855 msgid "invalid operand output code"
2856 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
2858 #: config/arc/arc.c:4719
2859 #, fuzzy, c-format
2860 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2861 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2862 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
2864 #: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991
2865 #: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008
2866 #, c-format
2867 msgid "invalid shift operand"
2868 msgstr "operan shift tidak valid"
2870 #: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546
2871 #, c-format
2872 msgid "predicated Thumb instruction"
2873 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
2875 #: config/arm/arm.c:21534
2876 #, c-format
2877 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2878 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
2880 #: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820
2881 #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879
2882 #: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937
2883 #: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989
2884 #: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025
2885 #: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172
2886 #: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475
2887 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
2888 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
2889 #: config/bfin/bfin.c:1526
2890 #, c-format
2891 msgid "invalid operand for code '%c'"
2892 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2894 #: config/arm/arm.c:21892
2895 #, c-format
2896 msgid "instruction never executed"
2897 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
2899 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2900 #: config/arm/arm.c:21913
2901 #, c-format
2902 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2903 msgstr ""
2905 #: config/arm/arm.c:23339
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "function returns an aggregate"
2908 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2909 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
2911 #: config/arm/arm.c:23349
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "function does not return string type"
2914 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2915 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
2917 #: config/avr/avr.c:2152
2918 #, c-format
2919 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2920 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
2922 #: config/avr/avr.c:2310
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2925 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2926 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
2928 #: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426
2929 #, fuzzy
2930 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2931 msgid "bad address, not an I/O address:"
2932 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2934 #: config/avr/avr.c:2369
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "address offset not a constant"
2937 msgid "bad address, not a constant:"
2938 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
2940 #: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394
2941 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2942 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2944 #: config/avr/avr.c:2401
2945 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2946 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
2948 #: config/avr/avr.c:2412
2949 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2950 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
2952 #: config/avr/avr.c:2445
2953 #, c-format
2954 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2955 msgstr ""
2957 #: config/avr/avr.c:2454
2958 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2959 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
2961 #: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805
2962 msgid "invalid insn:"
2963 msgstr "insn tidak valid:"
2965 #: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643
2966 #: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900
2967 #: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698
2968 #: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152
2969 msgid "incorrect insn:"
2970 msgstr "insn tidak benar:"
2972 #: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279
2973 #: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012
2974 #: config/avr/avr.c:5210
2975 msgid "unknown move insn:"
2976 msgstr "insn move tidak dikenal:"
2978 #: config/avr/avr.c:5641
2979 msgid "bad shift insn:"
2980 msgstr "shift insn buruk:"
2982 #: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645
2983 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2984 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
2986 #: config/avr/avr.c:7982
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
2989 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2990 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
2992 #: config/avr/driver-avr.c:71
2993 #, fuzzy, c-format
2994 #| msgid "unknown spec function '%s'"
2995 msgid ""
2996 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2997 "\n"
2998 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3000 #: config/avr/driver-avr.c:118
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "'%s': mmcu='%s'\n"
3004 "'%s': specfile='%s'\n"
3005 "\n"
3006 msgstr ""
3008 #: config/bfin/bfin.c:1424
3009 #, c-format
3010 msgid "invalid %%j value"
3011 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3013 #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331
3014 #, c-format
3015 msgid "invalid const_double operand"
3016 msgstr "operan const_double tidak valid"
3018 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
3019 #: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
3020 #: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7565
3021 #: cp/typeck.c:5902 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
3022 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
3023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3024 msgid "%s"
3025 msgstr "%s"
3027 #: config/cris/cris.c:696
3028 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3029 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3031 #: config/cris/cris.c:713
3032 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3033 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3035 #: config/cris/cris.c:777
3036 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3037 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3039 #: config/cris/cris.c:794
3040 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3041 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3043 #: config/cris/cris.c:813
3044 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3045 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3047 #: config/cris/cris.c:846
3048 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3049 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3051 #: config/cris/cris.c:885
3052 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3053 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3055 #: config/cris/cris.c:949 config/cris/cris.c:983
3056 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3057 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3059 #: config/cris/cris.c:959
3060 msgid "bad register"
3061 msgstr "register buruk"
3063 #: config/cris/cris.c:1003
3064 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3065 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3067 #: config/cris/cris.c:1020
3068 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3069 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3071 #: config/cris/cris.c:1045
3072 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3073 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3075 #: config/cris/cris.c:1115
3076 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3077 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3079 #: config/cris/cris.c:1129
3080 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3081 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3083 #: config/cris/cris.c:1149 config/moxie/moxie.c:213
3084 msgid "invalid operand modifier letter"
3085 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3087 #: config/cris/cris.c:1206
3088 msgid "unexpected multiplicative operand"
3089 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3091 #: config/cris/cris.c:1226 config/moxie/moxie.c:238
3092 msgid "unexpected operand"
3093 msgstr "operan tidak terduga"
3095 #: config/cris/cris.c:1265 config/cris/cris.c:1275
3096 msgid "unrecognized address"
3097 msgstr "alamat tidak dikenal"
3099 #: config/cris/cris.c:2592
3100 msgid "unrecognized supposed constant"
3101 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3103 #: config/cris/cris.c:2997 config/cris/cris.c:3061
3104 msgid "unexpected side-effects in address"
3105 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3107 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3108 #: config/cris/cris.c:3909
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Unidentifiable call op"
3111 msgid "unidentifiable call op"
3112 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3114 #: config/cris/cris.c:3971
3115 #, c-format
3116 msgid "PIC register isn't set up"
3117 msgstr "PIC register belum di setup"
3119 #: config/fr30/fr30.c:534
3120 #, c-format
3121 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3122 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3124 #: config/fr30/fr30.c:558
3125 #, c-format
3126 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3127 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3129 #: config/fr30/fr30.c:578
3130 #, c-format
3131 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3132 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3134 #: config/fr30/fr30.c:599
3135 #, c-format
3136 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3137 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3139 #: config/fr30/fr30.c:607
3140 #, c-format
3141 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3142 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3144 #: config/fr30/fr30.c:624
3145 #, c-format
3146 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3147 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3149 #: config/fr30/fr30.c:631
3150 #, c-format
3151 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3152 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3154 #: config/fr30/fr30.c:648
3155 #, c-format
3156 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3157 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3159 #: config/fr30/fr30.c:676 config/fr30/fr30.c:685 config/fr30/fr30.c:696
3160 #: config/fr30/fr30.c:709
3161 #, c-format
3162 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3163 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3165 #: config/frv/frv.c:2545
3166 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3167 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3169 #: config/frv/frv.c:2556
3170 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3171 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3173 #: config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2605 config/frv/frv.c:2614
3174 #: config/frv/frv.c:2635 config/frv/frv.c:2640
3175 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3176 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3178 #: config/frv/frv.c:2726
3179 #, c-format
3180 msgid "bad condition code"
3181 msgstr "kondisi kode buruk"
3183 #: config/frv/frv.c:2802
3184 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3185 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3187 #: config/frv/frv.c:2863
3188 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3189 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3191 #: config/frv/frv.c:2871
3192 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3193 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3195 #: config/frv/frv.c:2887
3196 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3197 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3199 #: config/frv/frv.c:2901
3200 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3201 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3203 #: config/frv/frv.c:2949
3204 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3205 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3207 #: config/frv/frv.c:2962
3208 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3209 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3211 #: config/frv/frv.c:2983
3212 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3213 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3215 #: config/frv/frv.c:3001
3216 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3217 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3219 #: config/frv/frv.c:3021
3220 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3221 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3223 #: config/frv/frv.c:3052
3224 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3225 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3227 #: config/frv/frv.c:3057
3228 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3229 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3231 #: config/frv/frv.c:4464
3232 msgid "bad output_move_single operand"
3233 msgstr "operan output_move_single buruk"
3235 #: config/frv/frv.c:4591
3236 msgid "bad output_move_double operand"
3237 msgstr "operan output_move_double buruk"
3239 #: config/frv/frv.c:4733
3240 msgid "bad output_condmove_single operand"
3241 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3243 #: config/i386/i386.c:14807
3244 #, c-format
3245 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3246 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3248 #: config/i386/i386.c:15521
3249 #, fuzzy, c-format
3250 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3251 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3252 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3254 #: config/i386/i386.c:15556
3255 #, fuzzy, c-format
3256 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3257 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3258 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3260 #: config/i386/i386.c:15626
3261 #, fuzzy, c-format
3262 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3263 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3264 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3266 #: config/i386/i386.c:15631
3267 #, fuzzy, c-format
3268 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3269 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3270 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3272 #: config/i386/i386.c:15707
3273 #, fuzzy, c-format
3274 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3275 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3276 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3278 #: config/i386/i386.c:15780
3279 #, c-format
3280 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3281 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3283 #: config/i386/i386.c:15797
3284 #, fuzzy, c-format
3285 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3286 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3287 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3289 #: config/i386/i386.c:15810
3290 #, fuzzy, c-format
3291 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3292 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3293 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3295 #: config/i386/i386.c:15975
3296 #, c-format
3297 msgid "invalid operand code '%c'"
3298 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3300 #: config/i386/i386.c:16031
3301 #, c-format
3302 msgid "invalid constraints for operand"
3303 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3305 #: config/i386/i386.c:26087
3306 msgid "unknown insn mode"
3307 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3309 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:374
3310 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3311 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
3313 #: config/i386/i386-interix.h:78
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3316 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3317 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
3319 #: config/ia64/ia64.c:5410
3320 #, fuzzy, c-format
3321 #| msgid "invalid %%j code"
3322 msgid "invalid %%G mode"
3323 msgstr "kode %%j tidak valid"
3325 #: config/ia64/ia64.c:5580
3326 #, c-format
3327 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3328 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3330 #: config/ia64/ia64.c:11156
3331 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3332 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3334 #: config/ia64/ia64.c:11159
3335 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3336 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3338 #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183
3339 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3340 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3342 #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351
3343 #: config/tilepro/tilepro.c:4747
3344 #, c-format
3345 msgid "invalid %%P operand"
3346 msgstr "operan %%P tidak valid"
3348 #: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18717
3349 #, c-format
3350 msgid "invalid %%p value"
3351 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3353 #: config/iq2000/iq2000.c:3231
3354 #, c-format
3355 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3356 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3358 #: config/lm32/lm32.c:545
3359 #, c-format
3360 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3361 msgstr ""
3363 #: config/lm32/lm32.c:615
3364 #, fuzzy
3365 #| msgid "Bad operator"
3366 msgid "bad operand"
3367 msgstr "Operator buruk"
3369 #: config/lm32/lm32.c:627
3370 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3371 msgstr ""
3373 #: config/lm32/lm32.c:631
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "invalid address"
3376 msgid "invalid addressing mode"
3377 msgstr "alamat tidak valid"
3379 #: config/m32r/m32r.c:2096
3380 #, c-format
3381 msgid "invalid operand to %%s code"
3382 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3384 #: config/m32r/m32r.c:2103
3385 #, c-format
3386 msgid "invalid operand to %%p code"
3387 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3389 #: config/m32r/m32r.c:2158
3390 msgid "bad insn for 'A'"
3391 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3393 #: config/m32r/m32r.c:2205
3394 #, c-format
3395 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3396 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3398 #: config/m32r/m32r.c:2228
3399 #, c-format
3400 msgid "invalid operand to %%N code"
3401 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3403 #: config/m32r/m32r.c:2261
3404 msgid "pre-increment address is not a register"
3405 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3407 #: config/m32r/m32r.c:2268
3408 msgid "pre-decrement address is not a register"
3409 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3411 #: config/m32r/m32r.c:2275
3412 msgid "post-increment address is not a register"
3413 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3415 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
3416 #: config/rs6000/rs6000.c:29313
3417 msgid "bad address"
3418 msgstr "alamat buruk"
3420 #: config/m32r/m32r.c:2371
3421 msgid "lo_sum not of register"
3422 msgstr "lo_sum bukan register"
3424 #: config/mep/mep.c:3278
3425 #, fuzzy, c-format
3426 #| msgid "invalid %%j code"
3427 msgid "invalid %%L code"
3428 msgstr "kode %%j tidak valid"
3430 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3431 #, fuzzy, c-format
3432 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3433 msgid "unknown punctuation '%c'"
3434 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3436 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3437 #, fuzzy, c-format
3438 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3439 msgid "null pointer"
3440 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3442 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3443 #, fuzzy, c-format
3444 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3445 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3446 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3448 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3449 #, fuzzy, c-format
3450 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3451 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3452 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3454 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "invalid address"
3457 msgid "insn contains an invalid address !"
3458 msgstr "alamat tidak valid"
3460 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
3461 #: config/xtensa/xtensa.c:2478
3462 msgid "invalid address"
3463 msgstr "alamat tidak valid"
3465 #: config/microblaze/microblaze.c:2441
3466 #, c-format
3467 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3468 msgstr ""
3470 #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562
3471 #, c-format
3472 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3473 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3475 #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500
3476 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520
3477 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612
3478 #: config/mips/mips.c:8621
3479 #, c-format
3480 msgid "invalid use of '%%%c'"
3481 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3483 #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705
3484 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3485 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3487 #: config/mmix/mmix.c:1654
3488 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3489 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3491 #: config/mmix/mmix.c:1673
3492 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3493 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3495 #: config/mmix/mmix.c:1683
3496 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3497 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3499 #. We need the original here.
3500 #: config/mmix/mmix.c:1767
3501 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3502 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3504 #: config/mmix/mmix.c:1823
3505 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3506 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3508 #: config/mmix/mmix.c:2700
3509 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3510 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3512 #: config/mmix/mmix.c:2707
3513 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3514 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3516 #: config/mmix/mmix.c:2711
3517 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3518 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3520 #: config/mmix/mmix.c:2758
3521 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3522 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3524 #: config/msp430/msp430.c:2664
3525 #, fuzzy, c-format
3526 #| msgid "invalid reference prefix"
3527 msgid "invalid operand prefix"
3528 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3530 #: config/msp430/msp430.c:2698
3531 #, fuzzy, c-format
3532 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3533 msgid "invalid zero extract"
3534 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3536 #: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831
3537 #, c-format
3538 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3539 msgstr ""
3541 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3542 #, c-format
3543 msgid "Out of stack space.\n"
3544 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3546 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3547 #, c-format
3548 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3549 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3551 #: config/rs6000/rs6000.c:3485
3552 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3553 msgstr ""
3555 #: config/rs6000/rs6000.c:3497
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Use hardware floating point"
3558 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3559 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3561 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3564 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3565 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3567 #: config/rs6000/rs6000.c:3507
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Disable indexed addressing"
3570 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3571 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
3573 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3576 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3577 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3579 #: config/rs6000/rs6000.c:3514
3580 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3581 msgstr ""
3583 #: config/rs6000/rs6000.c:3652
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "--resource requires -o"
3586 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3587 msgstr "--resource membutuhkan -o"
3589 #: config/rs6000/rs6000.c:3655
3590 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3591 msgstr ""
3593 #: config/rs6000/rs6000.c:3667
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3596 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3597 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
3599 #: config/rs6000/rs6000.c:8925
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "bad test"
3602 msgid "bad move"
3603 msgstr "tes buruk"
3605 #: config/rs6000/rs6000.c:18534
3606 #, fuzzy, c-format
3607 #| msgid "invalid %%H value"
3608 msgid "invalid %%e value"
3609 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3611 #: config/rs6000/rs6000.c:18555
3612 #, c-format
3613 msgid "invalid %%f value"
3614 msgstr "nilai %%f tidak valid"
3616 #: config/rs6000/rs6000.c:18564
3617 #, c-format
3618 msgid "invalid %%F value"
3619 msgstr "nilai %%F tidak valid"
3621 #: config/rs6000/rs6000.c:18573
3622 #, c-format
3623 msgid "invalid %%G value"
3624 msgstr "nilai %%G tidak valid"
3626 #: config/rs6000/rs6000.c:18608
3627 #, c-format
3628 msgid "invalid %%j code"
3629 msgstr "kode %%j tidak valid"
3631 #: config/rs6000/rs6000.c:18618
3632 #, c-format
3633 msgid "invalid %%J code"
3634 msgstr "kode %%J tidak valid"
3636 #: config/rs6000/rs6000.c:18628
3637 #, c-format
3638 msgid "invalid %%k value"
3639 msgstr "nilai %%k tidak valid"
3641 #: config/rs6000/rs6000.c:18643 config/xtensa/xtensa.c:2377
3642 #, c-format
3643 msgid "invalid %%K value"
3644 msgstr "nilai %%K tidak valid"
3646 #: config/rs6000/rs6000.c:18707
3647 #, c-format
3648 msgid "invalid %%O value"
3649 msgstr "nilai %%O tidak valid"
3651 #: config/rs6000/rs6000.c:18754
3652 #, c-format
3653 msgid "invalid %%q value"
3654 msgstr "nilai %%q tidak valid"
3656 #: config/rs6000/rs6000.c:18797
3657 #, c-format
3658 msgid "invalid %%S value"
3659 msgstr "nilai %%S tidak valid"
3661 #: config/rs6000/rs6000.c:18837
3662 #, c-format
3663 msgid "invalid %%T value"
3664 msgstr "nilai %%T tidak valid"
3666 #: config/rs6000/rs6000.c:18849
3667 #, c-format
3668 msgid "invalid %%u value"
3669 msgstr "nilai %%u tidak valid"
3671 #: config/rs6000/rs6000.c:18863 config/xtensa/xtensa.c:2347
3672 #, c-format
3673 msgid "invalid %%v value"
3674 msgstr "nilai %%v tidak valid"
3676 #: config/rs6000/rs6000.c:18937 config/xtensa/xtensa.c:2398
3677 #, c-format
3678 msgid "invalid %%x value"
3679 msgstr "nilai %%x tidak valid"
3681 #: config/rs6000/rs6000.c:19079
3682 #, c-format
3683 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3684 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
3686 #: config/rs6000/rs6000.c:32204
3687 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3688 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
3690 #: config/rs6000/rs6000.c:33940
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3693 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3694 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
3696 #: config/rs6000/rs6000.c:33999
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3699 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3700 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
3702 #: config/s390/s390.c:5396
3703 #, c-format
3704 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3705 msgstr ""
3707 #: config/s390/s390.c:5407
3708 #, c-format
3709 msgid "cannot decompose address"
3710 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
3712 #: config/s390/s390.c:5473
3713 #, fuzzy, c-format
3714 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3715 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3716 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3718 #: config/s390/s390.c:5496
3719 #, fuzzy, c-format
3720 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3721 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3722 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3724 #: config/s390/s390.c:5510
3725 #, c-format
3726 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3727 msgstr ""
3729 #: config/s390/s390.c:5521
3730 #, fuzzy, c-format
3731 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3732 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3733 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3735 #: config/s390/s390.c:5539
3736 #, c-format
3737 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3738 msgstr ""
3740 #: config/s390/s390.c:5550
3741 #, fuzzy, c-format
3742 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3743 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3744 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3746 #: config/s390/s390.c:5568
3747 #, c-format
3748 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3749 msgstr ""
3751 #: config/s390/s390.c:5578
3752 #, fuzzy, c-format
3753 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3754 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3755 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3757 #: config/s390/s390.c:5599
3758 #, c-format
3759 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3760 msgstr ""
3762 #: config/s390/s390.c:5610
3763 #, c-format
3764 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3765 msgstr ""
3767 #: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705
3768 #, fuzzy, c-format
3769 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3770 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3771 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3773 #: config/s390/s390.c:5702
3774 #, fuzzy, c-format
3775 #| msgid "invalid operand output code"
3776 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3777 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3779 #: config/s390/s390.c:5712
3780 #, fuzzy, c-format
3781 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
3782 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3783 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
3785 #: config/s390/s390.c:5715
3786 #, fuzzy, c-format
3787 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3788 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3789 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3791 #: config/sh/sh.c:1323
3792 #, c-format
3793 msgid "invalid operand to %%R"
3794 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
3796 #: config/sh/sh.c:1350
3797 #, c-format
3798 msgid "invalid operand to %%S"
3799 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
3801 #: config/sh/sh.c:9957
3802 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3803 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
3805 #: config/sh/sh.c:9959
3806 msgid "created and used with different ABIs"
3807 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
3809 #: config/sh/sh.c:9961
3810 msgid "created and used with different endianness"
3811 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
3813 #: config/sparc/sparc.c:8834 config/sparc/sparc.c:8840
3814 #, c-format
3815 msgid "invalid %%Y operand"
3816 msgstr "operan %%Y tidak valid"
3818 #: config/sparc/sparc.c:8910
3819 #, c-format
3820 msgid "invalid %%A operand"
3821 msgstr "operan %%A tidak valid"
3823 #: config/sparc/sparc.c:8920
3824 #, c-format
3825 msgid "invalid %%B operand"
3826 msgstr "operan %%B tidak valid"
3828 #: config/sparc/sparc.c:8949 config/tilegx/tilegx.c:5134
3829 #: config/tilepro/tilepro.c:4550
3830 #, fuzzy, c-format
3831 #| msgid "invalid %%P operand"
3832 msgid "invalid %%C operand"
3833 msgstr "operan %%P tidak valid"
3835 #: config/sparc/sparc.c:8966 config/tilegx/tilegx.c:5167
3836 #, fuzzy, c-format
3837 #| msgid "invalid %%P operand"
3838 msgid "invalid %%D operand"
3839 msgstr "operan %%P tidak valid"
3841 #: config/sparc/sparc.c:8982
3842 #, c-format
3843 msgid "invalid %%f operand"
3844 msgstr "operan %%f tidak valid"
3846 #: config/sparc/sparc.c:8996
3847 #, c-format
3848 msgid "invalid %%s operand"
3849 msgstr "operan %%s tidak valid"
3851 #: config/sparc/sparc.c:9050
3852 #, c-format
3853 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3854 msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
3856 #: config/sparc/sparc.c:9053
3857 #, c-format
3858 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3859 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
3861 #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844
3862 #, c-format
3863 msgid "'B' operand is not constant"
3864 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
3866 #: config/stormy16/stormy16.c:1800
3867 #, c-format
3868 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3869 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
3871 #: config/stormy16/stormy16.c:1826
3872 #, c-format
3873 msgid "'o' operand is not constant"
3874 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
3876 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
3877 #, c-format
3878 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3879 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
3881 #: config/tilegx/tilegx.c:5119 config/tilepro/tilepro.c:4535
3882 #, c-format
3883 msgid "invalid %%c operand"
3884 msgstr "operan %%c tidak valid"
3886 #: config/tilegx/tilegx.c:5150
3887 #, c-format
3888 msgid "invalid %%d operand"
3889 msgstr "operan %%d tidak valid"
3891 #: config/tilegx/tilegx.c:5247
3892 #, fuzzy, c-format
3893 #| msgid "invalid %%j code"
3894 msgid "invalid %%H specifier"
3895 msgstr "kode %%j tidak valid"
3897 #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564
3898 #, fuzzy, c-format
3899 #| msgid "invalid %%P operand"
3900 msgid "invalid %%h operand"
3901 msgstr "operan %%P tidak valid"
3903 #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628
3904 #, fuzzy, c-format
3905 #| msgid "invalid %%P operand"
3906 msgid "invalid %%I operand"
3907 msgstr "operan %%P tidak valid"
3909 #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642
3910 #, fuzzy, c-format
3911 #| msgid "invalid %%P operand"
3912 msgid "invalid %%i operand"
3913 msgstr "operan %%P tidak valid"
3915 #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665
3916 #, fuzzy, c-format
3917 #| msgid "invalid %%P operand"
3918 msgid "invalid %%j operand"
3919 msgstr "operan %%P tidak valid"
3921 #: config/tilegx/tilegx.c:5369
3922 #, fuzzy, c-format
3923 #| msgid "invalid %%c operand"
3924 msgid "invalid %%%c operand"
3925 msgstr "operan %%c tidak valid"
3927 #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779
3928 #, fuzzy, c-format
3929 #| msgid "invalid %%P operand"
3930 msgid "invalid %%N operand"
3931 msgstr "operan %%P tidak valid"
3933 #: config/tilegx/tilegx.c:5428
3934 #, fuzzy, c-format
3935 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3936 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3937 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3939 #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861
3940 #, c-format
3941 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3942 msgstr ""
3944 #: config/tilepro/tilepro.c:4600
3945 #, fuzzy, c-format
3946 #| msgid "invalid %%P operand"
3947 msgid "invalid %%H operand"
3948 msgstr "operan %%P tidak valid"
3950 #: config/tilepro/tilepro.c:4704
3951 #, fuzzy, c-format
3952 #| msgid "invalid %%P operand"
3953 msgid "invalid %%L operand"
3954 msgstr "operan %%P tidak valid"
3956 #: config/tilepro/tilepro.c:4764
3957 #, fuzzy, c-format
3958 #| msgid "invalid %%P operand"
3959 msgid "invalid %%M operand"
3960 msgstr "operan %%P tidak valid"
3962 #: config/tilepro/tilepro.c:4807
3963 #, fuzzy, c-format
3964 #| msgid "invalid %%P operand"
3965 msgid "invalid %%t operand"
3966 msgstr "operan %%P tidak valid"
3968 #: config/tilepro/tilepro.c:4814
3969 #, fuzzy, c-format
3970 #| msgid "invalid %%P operand"
3971 msgid "invalid %%t operand '"
3972 msgstr "operan %%P tidak valid"
3974 #: config/tilepro/tilepro.c:4835
3975 #, fuzzy, c-format
3976 #| msgid "invalid %%P operand"
3977 msgid "invalid %%r operand"
3978 msgstr "operan %%P tidak valid"
3980 #: config/v850/v850.c:324
3981 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3982 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
3984 #: config/v850/v850.c:931
3985 msgid "output_move_single:"
3986 msgstr "output_move_single:"
3988 #: config/vax/vax.c:488
3989 #, c-format
3990 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3991 msgstr ""
3993 #: config/vax/vax.c:497
3994 #, c-format
3995 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3996 msgstr ""
3998 #: config/vax/vax.c:585
3999 #, fuzzy, c-format
4000 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4001 msgid "symbol used as immediate operand"
4002 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4004 #: config/vax/vax.c:1610
4005 #, fuzzy
4006 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4007 msgid "illegal operand detected"
4008 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4010 #: config/visium/visium.c:3146
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "missing operand"
4013 msgid "illegal operand "
4014 msgstr "hilang operan"
4016 #: config/visium/visium.c:3196
4017 msgid "illegal operand address (1)"
4018 msgstr ""
4020 #: config/visium/visium.c:3203
4021 msgid "illegal operand address (2)"
4022 msgstr ""
4024 #: config/visium/visium.c:3218
4025 msgid "illegal operand address (3)"
4026 msgstr ""
4028 #: config/visium/visium.c:3226
4029 msgid "illegal operand address (4)"
4030 msgstr ""
4032 #: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835
4033 #: config/xtensa/xtensa.c:844
4034 msgid "bad test"
4035 msgstr "tes buruk"
4037 #: config/xtensa/xtensa.c:2335
4038 #, c-format
4039 msgid "invalid %%D value"
4040 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4042 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4043 msgid "invalid mask"
4044 msgstr "topeng tidak valid"
4046 #: config/xtensa/xtensa.c:2405
4047 #, c-format
4048 msgid "invalid %%d value"
4049 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4051 #: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436
4052 #, c-format
4053 msgid "invalid %%t/%%b value"
4054 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4056 #: config/xtensa/xtensa.c:2503
4057 msgid "no register in address"
4058 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4060 #: config/xtensa/xtensa.c:2511
4061 msgid "address offset not a constant"
4062 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4064 #: c/c-objc-common.c:173
4065 msgid "aka"
4066 msgstr ""
4068 #: c/c-objc-common.c:200
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "<anonymous>"
4071 msgid "({anonymous})"
4072 msgstr "<anonim>"
4074 #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996
4075 #: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605
4076 #: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470
4077 #: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
4078 #: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
4079 #: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
4080 #: cp/parser.c:24294 cp/parser.c:24866
4081 #, gcc-internal-format
4082 msgid "expected %<;%>"
4083 msgstr "diduga %<,%>"
4085 #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108
4086 #: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161
4087 #: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837
4088 #: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423
4089 #: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989
4090 #: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367
4091 #: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662
4092 #: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084
4093 #: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
4094 #: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
4095 #: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
4096 #: c/c-parser.c:14255 c/c-parser.c:14465 c/c-parser.c:14815 c/c-parser.c:14873
4097 #: c/c-parser.c:15298 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22591
4098 #: cp/parser.c:24869
4099 #, gcc-internal-format
4100 msgid "expected %<(%>"
4101 msgstr "diduga %<(%>"
4103 #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
4104 #: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24292 cp/parser.c:24884
4105 #, fuzzy, gcc-internal-format
4106 #| msgid "expected %<{%>"
4107 msgid "expected %<,%>"
4108 msgstr "diduga %<{%>"
4110 #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082
4111 #: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582
4112 #: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059
4113 #: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637
4114 #: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626
4115 #: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186
4116 #: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378
4117 #: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658
4118 #: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804
4119 #: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086
4120 #: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579
4121 #: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874
4122 #: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135
4123 #: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312
4124 #: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
4125 #: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
4126 #: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
4127 #: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14444 c/c-parser.c:14517 c/c-parser.c:14851
4128 #: c/c-parser.c:14935 c/c-parser.c:15307 cp/parser.c:22623 cp/parser.c:24914
4129 #, fuzzy, gcc-internal-format
4130 #| msgid "expected %<{%>"
4131 msgid "expected %<)%>"
4132 msgstr "diduga %<{%>"
4134 #: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
4135 #: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
4136 #: c/c-parser.c:15210 c/c-parser.c:15212 c/c-parser.c:15549 cp/parser.c:6487
4137 #: cp/parser.c:24878
4138 #, fuzzy, gcc-internal-format
4139 #| msgid "expected %<{%>"
4140 msgid "expected %<]%>"
4141 msgstr "diduga %<{%>"
4143 #: c/c-parser.c:3615
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4146 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4147 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4149 #: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24872 cp/parser.c:26744
4150 #, fuzzy, gcc-internal-format
4151 #| msgid "expected %<{%>"
4152 msgid "expected %<}%>"
4153 msgstr "diduga %<{%>"
4155 #: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13288 c/c-parser.c:2624
4156 #: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15877 cp/parser.c:24875
4157 #, gcc-internal-format
4158 msgid "expected %<{%>"
4159 msgstr "diduga %<{%>"
4161 #: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
4162 #: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
4163 #: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14312
4164 #: c/c-parser.c:14368 cp/parser.c:24908 cp/parser.c:25966
4165 #, fuzzy, gcc-internal-format
4166 #| msgid "expected %<{%>"
4167 msgid "expected %<:%>"
4168 msgstr "diduga %<{%>"
4170 #: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633
4171 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4172 msgstr ""
4174 #: c/c-parser.c:5075
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4177 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4178 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
4180 #: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153
4181 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4182 msgstr ""
4184 #: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808
4185 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4186 msgstr ""
4188 #: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24802
4189 #, fuzzy, gcc-internal-format
4190 #| msgid "expected %<{%>"
4191 msgid "expected %<while%>"
4192 msgstr "diduga %<{%>"
4194 #: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867
4195 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4196 msgstr ""
4198 #: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986
4199 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4200 msgstr ""
4202 #: c/c-parser.c:7139
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "expected %<{%>"
4205 msgid "expected %<.%>"
4206 msgstr "diduga %<{%>"
4208 #: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26529
4209 #: cp/parser.c:26603
4210 #, fuzzy, gcc-internal-format
4211 #| msgid "expected %<{%>"
4212 msgid "expected %<@end%>"
4213 msgstr "diduga %<{%>"
4215 #: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24893
4216 #, fuzzy, gcc-internal-format
4217 #| msgid "expected %<{%>"
4218 msgid "expected %<>%>"
4219 msgstr "diduga %<{%>"
4221 #: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24917
4222 #, fuzzy, gcc-internal-format
4223 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4224 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4225 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4227 #: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
4228 #: c/c-parser.c:14502 c/c-parser.c:15037 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24896
4229 #, gcc-internal-format
4230 msgid "expected %<=%>"
4231 msgstr "diduga %<=%>"
4233 #: c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13321 cp/parser.c:30896
4234 #, gcc-internal-format
4235 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4236 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4238 #: c/c-parser.c:15198 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24881 cp/parser.c:27827
4239 #, fuzzy, gcc-internal-format
4240 #| msgid "expected %<{%>"
4241 msgid "expected %<[%>"
4242 msgstr "diduga %<{%>"
4244 #: c/c-typeck.c:7146
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "<anonymous>"
4247 msgid "(anonymous)"
4248 msgstr "<anonim>"
4250 #: cp/call.c:9242
4251 msgid "candidate 1:"
4252 msgstr "kandidat 1:"
4254 #: cp/call.c:9243
4255 msgid "candidate 2:"
4256 msgstr "kandidat 2:"
4258 #: cp/decl2.c:778
4259 msgid "candidates are: %+#D"
4260 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4262 #: cp/decl2.c:780
4263 msgid "candidate is: %+#D"
4264 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4266 #: cp/error.c:342
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid "missing number"
4269 msgid "<missing>"
4270 msgstr "hilang angka"
4272 #: cp/error.c:437
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "braces around scalar initializer"
4275 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4276 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4278 #: cp/error.c:439
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4281 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4282 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4284 #: cp/error.c:599
4285 #, fuzzy
4286 #| msgid "permerror: "
4287 msgid "<type error>"
4288 msgstr "permerror: "
4290 #: cp/error.c:702
4291 #, fuzzy, c-format
4292 #| msgid "<anonymous>"
4293 msgid "<anonymous %s>"
4294 msgstr "<anonim>"
4296 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4297 #: cp/error.c:707
4298 msgid "<lambda"
4299 msgstr ""
4301 #: cp/error.c:837
4302 msgid "<typeprefixerror>"
4303 msgstr ""
4305 #: cp/error.c:964
4306 #, fuzzy, c-format
4307 #| msgid "too many initializers for %qT"
4308 msgid "(static initializers for %s)"
4309 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4311 #: cp/error.c:966
4312 #, c-format
4313 msgid "(static destructors for %s)"
4314 msgstr ""
4316 #: cp/error.c:1074
4317 msgid "vtable for "
4318 msgstr ""
4320 #: cp/error.c:1098
4321 msgid "<return value> "
4322 msgstr ""
4324 #: cp/error.c:1113
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "<anonymous>"
4327 msgid "{anonymous}"
4328 msgstr "<anonim>"
4330 #: cp/error.c:1115
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "Formal namespace"
4333 msgid "(anonymous namespace)"
4334 msgstr "Ruang nama formal"
4336 #: cp/error.c:1231
4337 #, fuzzy
4338 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4339 msgid "<template arguments error>"
4340 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4342 #: cp/error.c:1252
4343 msgid "<enumerator>"
4344 msgstr ""
4346 #: cp/error.c:1292
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid "declaration of %q#D"
4349 msgid "<declaration error>"
4350 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4352 #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "template parameter %q+#D"
4355 msgid "<template parameter error>"
4356 msgstr "parameter template %q+#D"
4358 #: cp/error.c:1943
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "in statement"
4361 msgid "<statement>"
4362 msgstr "dalam pernyataan"
4364 #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207
4365 #, fuzzy, gcc-internal-format
4366 #| msgid "Unknown src"
4367 msgid "<unknown>"
4368 msgstr "Tidak diketahui src"
4370 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4371 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4372 #: cp/error.c:1988
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "  in thrown expression"
4375 msgid "<throw-expression>"
4376 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4378 #: cp/error.c:2089
4379 msgid "<ubsan routine call>"
4380 msgstr ""
4382 #: cp/error.c:2546
4383 msgid "<unparsed>"
4384 msgstr ""
4386 #: cp/error.c:2693
4387 msgid "<lambda>"
4388 msgstr ""
4390 #: cp/error.c:2703
4391 msgid "*this"
4392 msgstr ""
4394 #: cp/error.c:2713
4395 msgid "<expression error>"
4396 msgstr ""
4398 #: cp/error.c:2728
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4401 msgid "<unknown operator>"
4402 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4404 #: cp/error.c:3024
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Unknown src"
4407 msgid "{unknown}"
4408 msgstr "Tidak diketahui src"
4410 #: cp/error.c:3136
4411 msgid "At global scope:"
4412 msgstr ""
4414 #: cp/error.c:3242
4415 #, fuzzy, c-format
4416 #| msgid "In member function %qs"
4417 msgid "In static member function %qs"
4418 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4420 #: cp/error.c:3244
4421 #, c-format
4422 msgid "In copy constructor %qs"
4423 msgstr ""
4425 #: cp/error.c:3246
4426 #, fuzzy, c-format
4427 #| msgid "In function %qs"
4428 msgid "In constructor %qs"
4429 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4431 #: cp/error.c:3248
4432 #, fuzzy, c-format
4433 #| msgid "In function %qs"
4434 msgid "In destructor %qs"
4435 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4437 #: cp/error.c:3250
4438 #, fuzzy
4439 #| msgid "In member function %qs"
4440 msgid "In lambda function"
4441 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4443 #: cp/error.c:3270
4444 #, c-format
4445 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4446 msgstr ""
4448 #: cp/error.c:3271
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4451 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4452 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4454 #: cp/error.c:3296
4455 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4456 msgstr ""
4458 #: cp/error.c:3299
4459 msgid "%r%s:%d:%R   "
4460 msgstr ""
4462 #: cp/error.c:3307
4463 #, c-format
4464 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4465 msgstr ""
4467 #: cp/error.c:3308
4468 #, c-format
4469 msgid "required by substitution of %qS\n"
4470 msgstr ""
4472 #: cp/error.c:3313
4473 msgid "recursively required from %q#D\n"
4474 msgstr ""
4476 #: cp/error.c:3314
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "provided for %q+D"
4479 msgid "required from %q#D\n"
4480 msgstr "disediakan untuk %q+D"
4482 #: cp/error.c:3321
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "called from here"
4485 msgid "recursively required from here"
4486 msgstr "dipanggil dari sini"
4488 #: cp/error.c:3322
4489 #, fuzzy
4490 #| msgid "called from here"
4491 msgid "required from here"
4492 msgstr "dipanggil dari sini"
4494 #: cp/error.c:3374
4495 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4496 msgstr ""
4498 #: cp/error.c:3380
4499 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4500 msgstr ""
4502 #: cp/error.c:3435
4503 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4504 msgstr ""
4506 #: cp/error.c:3439
4507 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4508 msgstr ""
4510 #: cp/pt.c:1808 cp/semantics.c:4856
4511 msgid "candidates are:"
4512 msgstr "kandidat adalah:"
4514 #: cp/pt.c:19576
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "candidate 1:"
4517 msgid "candidate is:"
4518 msgid_plural "candidates are:"
4519 msgstr[0] "kandidat 1:"
4520 msgstr[1] "kandidat 1:"
4522 #: cp/rtti.c:557
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4525 msgid "target is not pointer or reference to class"
4526 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4528 #: cp/rtti.c:562
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4531 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4532 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
4534 #: cp/rtti.c:568
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4537 msgid "target is not pointer or reference"
4538 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4540 #: cp/rtti.c:584
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4543 msgid "source is not a pointer"
4544 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
4546 #: cp/rtti.c:589
4547 msgid "source is not a pointer to class"
4548 msgstr ""
4550 #: cp/rtti.c:594
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
4553 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4554 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
4556 #: cp/rtti.c:609
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "%qT is not a class type"
4559 msgid "source is not of class type"
4560 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
4562 #: cp/rtti.c:614
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "return type is an incomplete type"
4565 msgid "source is of incomplete class type"
4566 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
4568 #: cp/rtti.c:623
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
4571 msgid "conversion casts away constness"
4572 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
4574 #: cp/rtti.c:777
4575 msgid "source type is not polymorphic"
4576 msgstr ""
4578 #: cp/typeck.c:5654 c/c-typeck.c:3884
4579 #, gcc-internal-format
4580 msgid "wrong type argument to unary minus"
4581 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
4583 #: cp/typeck.c:5655 c/c-typeck.c:3871
4584 #, gcc-internal-format
4585 msgid "wrong type argument to unary plus"
4586 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4588 #: cp/typeck.c:5682 c/c-typeck.c:3910
4589 #, gcc-internal-format
4590 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4591 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
4593 #: cp/typeck.c:5689 c/c-typeck.c:3918
4594 #, gcc-internal-format
4595 msgid "wrong type argument to abs"
4596 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
4598 #: cp/typeck.c:5701 c/c-typeck.c:3930
4599 #, gcc-internal-format
4600 msgid "wrong type argument to conjugation"
4601 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
4603 #: cp/typeck.c:5719
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4606 msgid "in argument to unary !"
4607 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4609 #: cp/typeck.c:5768
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
4612 msgid "no pre-increment operator for type"
4613 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4615 #: cp/typeck.c:5770
4616 msgid "no post-increment operator for type"
4617 msgstr ""
4619 #: cp/typeck.c:5772
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
4622 msgid "no pre-decrement operator for type"
4623 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4625 #: cp/typeck.c:5774
4626 msgid "no post-decrement operator for type"
4627 msgstr ""
4629 #: fortran/arith.c:95
4630 msgid "Arithmetic OK at %L"
4631 msgstr "Aritmetik OK di %L"
4633 #: fortran/arith.c:98
4634 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4635 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
4637 #: fortran/arith.c:101
4638 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4639 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
4641 #: fortran/arith.c:104
4642 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4643 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
4645 #: fortran/arith.c:107
4646 msgid "Division by zero at %L"
4647 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
4649 #: fortran/arith.c:110
4650 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4651 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
4653 #: fortran/arith.c:114
4654 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4655 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
4657 #: fortran/arith.c:1350
4658 msgid "elemental binary operation"
4659 msgstr "operasi binari elemen"
4661 #: fortran/check.c:2063 fortran/check.c:3054 fortran/check.c:3108
4662 #, fuzzy, c-format
4663 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4664 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4665 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4667 #: fortran/check.c:2860
4668 #, fuzzy, c-format
4669 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4670 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4671 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4673 #: fortran/check.c:3383 fortran/intrinsic.c:4237
4674 #, fuzzy, c-format
4675 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4676 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4677 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4679 #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087
4680 #: fortran/error.c:1368
4681 msgid "Warning:"
4682 msgstr "Peringatan:"
4684 #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462
4685 msgid "Error:"
4686 msgstr "Error:"
4688 #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028
4689 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4690 msgstr ""
4692 #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037
4693 msgid "GNU Extension:"
4694 msgstr ""
4696 #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040
4697 msgid "Legacy Extension:"
4698 msgstr ""
4700 #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043
4701 msgid "Obsolescent feature:"
4702 msgstr ""
4704 #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046
4705 msgid "Deleted feature:"
4706 msgstr ""
4708 #: fortran/expr.c:622
4709 #, c-format
4710 msgid "Constant expression required at %C"
4711 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
4713 #: fortran/expr.c:625
4714 #, c-format
4715 msgid "Integer expression required at %C"
4716 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
4718 #: fortran/expr.c:630
4719 #, c-format
4720 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4721 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
4723 #: fortran/expr.c:3196
4724 msgid "array assignment"
4725 msgstr "penempatan array"
4727 #: fortran/gfortranspec.c:281
4728 #, c-format
4729 msgid ""
4730 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4731 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4732 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4733 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4734 "\n"
4735 msgstr ""
4736 "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
4737 "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
4738 "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
4739 "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
4740 "\n"
4742 #: fortran/gfortranspec.c:426
4743 #, c-format
4744 msgid "Driving:"
4745 msgstr "Driving:"
4747 #: fortran/interface.c:2908 fortran/intrinsic.c:3941
4748 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4749 msgstr ""
4751 #: fortran/io.c:551
4752 msgid "Positive width required"
4753 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
4755 #: fortran/io.c:552
4756 msgid "Nonnegative width required"
4757 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
4759 #: fortran/io.c:553
4760 #, fuzzy
4761 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4762 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L"
4763 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
4765 #: fortran/io.c:555
4766 msgid "Unexpected end of format string"
4767 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
4769 #: fortran/io.c:556
4770 msgid "Zero width in format descriptor"
4771 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
4773 #: fortran/io.c:576
4774 msgid "Missing leading left parenthesis"
4775 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
4777 #: fortran/io.c:605
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4780 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4781 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4783 #: fortran/io.c:636
4784 msgid "Expected P edit descriptor"
4785 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
4787 #. P requires a prior number.
4788 #: fortran/io.c:644
4789 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4790 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
4792 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
4795 msgid "Comma required after P descriptor"
4796 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
4798 #: fortran/io.c:765
4799 msgid "Positive width required with T descriptor"
4800 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
4802 #: fortran/io.c:844
4803 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4804 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
4806 #: fortran/io.c:914
4807 msgid "Positive exponent width required"
4808 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
4810 #: fortran/io.c:944
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
4813 msgid "Period required in format specifier"
4814 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
4816 #: fortran/io.c:1532
4817 #, c-format
4818 msgid "%s tag"
4819 msgstr ""
4821 #: fortran/io.c:2861
4822 msgid "internal unit in WRITE"
4823 msgstr ""
4825 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4826 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4827 #: fortran/io.c:4053
4828 #, c-format
4829 msgid "%s tag with INQUIRE"
4830 msgstr ""
4832 #: fortran/matchexp.c:28
4833 #, c-format
4834 msgid "Syntax error in expression at %C"
4835 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
4837 #: fortran/module.c:1112
4838 msgid "Unexpected EOF"
4839 msgstr "Tidak terduga EOF"
4841 #: fortran/module.c:1196
4842 msgid "Integer overflow"
4843 msgstr "Integer overflow"
4845 #: fortran/module.c:1226
4846 msgid "Name too long"
4847 msgstr "Nama terlalu panjang"
4849 #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431
4850 msgid "Bad name"
4851 msgstr "Nama buruk"
4853 #: fortran/module.c:1455
4854 msgid "Expected name"
4855 msgstr "Diduga nama"
4857 #: fortran/module.c:1458
4858 msgid "Expected left parenthesis"
4859 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
4861 #: fortran/module.c:1461
4862 msgid "Expected right parenthesis"
4863 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
4865 #: fortran/module.c:1464
4866 msgid "Expected integer"
4867 msgstr "Diduga integer"
4869 #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408
4870 msgid "Expected string"
4871 msgstr "Diduga string"
4873 #: fortran/module.c:1492
4874 msgid "find_enum(): Enum not found"
4875 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
4877 #: fortran/module.c:2148
4878 msgid "Expected attribute bit name"
4879 msgstr "Diduga nama atribut bit"
4881 #: fortran/module.c:3012
4882 msgid "Expected integer string"
4883 msgstr "Diduga integer string"
4885 #: fortran/module.c:3016
4886 msgid "Error converting integer"
4887 msgstr "Error mengubah integer"
4889 #: fortran/module.c:3038
4890 msgid "Expected real string"
4891 msgstr "Diduga real string"
4893 #: fortran/module.c:3262
4894 msgid "Expected expression type"
4895 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
4897 #: fortran/module.c:3342
4898 msgid "Bad operator"
4899 msgstr "Operator buruk"
4901 #: fortran/module.c:3457
4902 msgid "Bad type in constant expression"
4903 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
4905 #: fortran/module.c:6741
4906 msgid "Unexpected end of module"
4907 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
4909 #: fortran/parse.c:1563
4910 msgid "arithmetic IF"
4911 msgstr "aritmetik IF"
4913 #: fortran/parse.c:1572
4914 msgid "attribute declaration"
4915 msgstr "deklarasi atribut"
4917 #: fortran/parse.c:1608
4918 msgid "data declaration"
4919 msgstr "deklarasi data"
4921 #: fortran/parse.c:1617
4922 msgid "derived type declaration"
4923 msgstr "tipe deklarasi turunan"
4925 #: fortran/parse.c:1711
4926 msgid "block IF"
4927 msgstr "blok IF"
4929 #: fortran/parse.c:1720
4930 msgid "implied END DO"
4931 msgstr "Diimplikasikan END DO"
4933 #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10175
4934 msgid "assignment"
4935 msgstr "assignment"
4937 #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10220 fortran/resolve.c:10223
4938 msgid "pointer assignment"
4939 msgstr "assignmen penunjuk"
4941 #: fortran/parse.c:1832
4942 msgid "simple IF"
4943 msgstr "IF sederhana"
4945 #: fortran/resolve.c:608
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "elemental procedure"
4948 msgid "module procedure"
4949 msgstr "prosedur elemental"
4951 #: fortran/resolve.c:609
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "function returning a function"
4954 msgid "internal function"
4955 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
4957 #: fortran/resolve.c:2148 fortran/resolve.c:2342
4958 msgid "elemental procedure"
4959 msgstr "prosedur elemental"
4961 #: fortran/resolve.c:2245
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "invalid type argument"
4964 msgid "allocatable argument"
4965 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4967 #: fortran/resolve.c:2250
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "no arguments"
4970 msgid "asynchronous argument"
4971 msgstr "tidak ada argumen"
4973 #: fortran/resolve.c:2255
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "no arguments"
4976 msgid "optional argument"
4977 msgstr "tidak ada argumen"
4979 #: fortran/resolve.c:2260
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "pointer assignment"
4982 msgid "pointer argument"
4983 msgstr "assignmen penunjuk"
4985 #: fortran/resolve.c:2265
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "no arguments"
4988 msgid "target argument"
4989 msgstr "tidak ada argumen"
4991 #: fortran/resolve.c:2270
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "invalid type argument"
4994 msgid "value argument"
4995 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4997 #: fortran/resolve.c:2275
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "no arguments"
5000 msgid "volatile argument"
5001 msgstr "tidak ada argumen"
5003 #: fortran/resolve.c:2280
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "mismatched arguments"
5006 msgid "assumed-shape argument"
5007 msgstr "argumen tidak cocok"
5009 #: fortran/resolve.c:2285
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "mismatched arguments"
5012 msgid "assumed-rank argument"
5013 msgstr "argumen tidak cocok"
5015 #: fortran/resolve.c:2290
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "array assignment"
5018 msgid "coarray argument"
5019 msgstr "penempatan array"
5021 #: fortran/resolve.c:2295
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "invalid type argument"
5024 msgid "parametrized derived type argument"
5025 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5027 #: fortran/resolve.c:2300
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "no arguments"
5030 msgid "polymorphic argument"
5031 msgstr "tidak ada argumen"
5033 #: fortran/resolve.c:2305
5034 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5035 msgstr ""
5037 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5038 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5039 #: fortran/resolve.c:2312
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "invalid type argument"
5042 msgid "assumed-type argument"
5043 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5045 #: fortran/resolve.c:2323
5046 msgid "array result"
5047 msgstr ""
5049 #: fortran/resolve.c:2328
5050 msgid "pointer or allocatable result"
5051 msgstr ""
5053 #: fortran/resolve.c:2335
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5056 msgid "result with non-constant character length"
5057 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5059 #: fortran/resolve.c:2347
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "elemental procedure"
5062 msgid "bind(c) procedure"
5063 msgstr "prosedur elemental"
5065 #: fortran/resolve.c:3544
5066 #, c-format
5067 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5068 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5070 #: fortran/resolve.c:3560
5071 #, c-format
5072 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5073 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5075 #: fortran/resolve.c:3576
5076 #, c-format
5077 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5078 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5080 #: fortran/resolve.c:3591
5081 #, c-format
5082 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5083 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5085 #: fortran/resolve.c:3610
5086 #, c-format
5087 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5088 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5090 #: fortran/resolve.c:3624
5091 #, c-format
5092 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5093 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5095 #: fortran/resolve.c:3638
5096 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5097 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5099 #: fortran/resolve.c:3689
5100 #, c-format
5101 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5102 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5104 #: fortran/resolve.c:3695
5105 #, c-format
5106 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5107 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5109 #: fortran/resolve.c:3703
5110 #, c-format
5111 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5112 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5114 #: fortran/resolve.c:3705
5115 #, c-format
5116 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5117 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5119 #: fortran/resolve.c:3709
5120 #, c-format
5121 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5122 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5124 #: fortran/resolve.c:3797
5125 #, c-format
5126 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5127 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5129 #: fortran/resolve.c:6380
5130 msgid "Loop variable"
5131 msgstr ""
5133 #: fortran/resolve.c:6384
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "%qD is not a variable"
5136 msgid "iterator variable"
5137 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5139 #: fortran/resolve.c:6388
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5142 msgid "Start expression in DO loop"
5143 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5145 #: fortran/resolve.c:6392
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "invalid expression as operand"
5148 msgid "End expression in DO loop"
5149 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5151 #: fortran/resolve.c:6396
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5154 msgid "Step expression in DO loop"
5155 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5157 #: fortran/resolve.c:6653 fortran/resolve.c:6656
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "DEALLOCATE "
5160 msgid "DEALLOCATE object"
5161 msgstr "DEALOKASIKAN "
5163 #: fortran/resolve.c:7008 fortran/resolve.c:7011
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "ALLOCATE "
5166 msgid "ALLOCATE object"
5167 msgstr "ALOKASIKAN "
5169 #: fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8567
5170 msgid "STAT variable"
5171 msgstr ""
5173 #: fortran/resolve.c:7257 fortran/resolve.c:8579
5174 msgid "ERRMSG variable"
5175 msgstr ""
5177 #: fortran/resolve.c:8428
5178 msgid "item in READ"
5179 msgstr ""
5181 #: fortran/resolve.c:8591
5182 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5183 msgstr ""
5185 #: fortran/trans-array.c:1441
5186 #, fuzzy, c-format
5187 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5188 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5189 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5191 #: fortran/trans-array.c:5307
5192 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5193 msgstr ""
5195 #: fortran/trans-decl.c:5315
5196 #, fuzzy, c-format
5197 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5198 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5199 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5201 #: fortran/trans-decl.c:5323
5202 #, fuzzy, c-format
5203 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5204 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5205 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5207 #: fortran/trans-expr.c:7807
5208 #, c-format
5209 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5210 msgstr ""
5212 #: fortran/trans-intrinsic.c:908
5213 #, fuzzy, c-format
5214 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5215 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5216 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5218 #: fortran/trans-intrinsic.c:6947
5219 #, fuzzy, c-format
5220 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5221 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5222 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5224 #: fortran/trans-intrinsic.c:6979
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5227 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5228 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5230 #: fortran/trans-io.c:572
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5233 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5234 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5236 #: fortran/trans-io.c:581
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5239 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5240 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5242 #: fortran/trans-stmt.c:168
5243 msgid "Assigned label is not a target label"
5244 msgstr ""
5246 #: fortran/trans-stmt.c:929
5247 #, c-format
5248 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5249 msgstr ""
5251 #: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955
5252 msgid "Loop variable has been modified"
5253 msgstr ""
5255 #: fortran/trans-stmt.c:1810
5256 msgid "DO step value is zero"
5257 msgstr ""
5259 #: fortran/trans.c:58
5260 msgid "Array reference out of bounds"
5261 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5263 #: fortran/trans.c:59
5264 msgid "Incorrect function return value"
5265 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5267 #: fortran/trans.c:588
5268 msgid "Memory allocation failed"
5269 msgstr "Alokasi memori gagal"
5271 #: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513
5272 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5273 msgstr ""
5275 #: fortran/trans.c:836
5276 #, fuzzy, c-format
5277 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5278 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5279 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5281 #: fortran/trans.c:842
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5284 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5285 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5287 #: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412
5288 #, c-format
5289 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5290 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5292 #. The remainder are real diagnostic types.
5293 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Fatal Error:"
5296 msgid "Fatal Error"
5297 msgstr "Fatal Error:"
5299 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5300 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5301 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "internal compiler error: "
5304 msgid "internal compiler error"
5305 msgstr "internal kompiler error: "
5307 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Error:"
5310 msgid "Error"
5311 msgstr "Error:"
5313 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5316 msgid "sorry, unimplemented"
5317 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5319 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Warning:"
5322 msgid "Warning"
5323 msgstr "Peringatan:"
5325 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "anachronism: "
5328 msgid "anachronism"
5329 msgstr "anachronism: "
5331 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "note: "
5334 msgid "note"
5335 msgstr "catatan: "
5337 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "debug: "
5340 msgid "debug"
5341 msgstr "debug: "
5343 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5344 #. prefix does not matter.
5345 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "pedwarn: "
5348 msgid "pedwarn"
5349 msgstr "pedwarn: "
5351 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "permerror: "
5354 msgid "permerror"
5355 msgstr "permerror: "
5357 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5358 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5359 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "error: "
5362 msgid "error"
5363 msgstr "error: "
5365 #: go/go-backend.c:182
5366 msgid "lseek failed while reading export data"
5367 msgstr ""
5369 #: go/go-backend.c:189
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Memory allocation failed"
5372 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5373 msgstr "Alokasi memori gagal"
5375 #: go/go-backend.c:197
5376 msgid "read failed while reading export data"
5377 msgstr ""
5379 #: go/go-backend.c:203
5380 msgid "short read while reading export data"
5381 msgstr ""
5383 #: java/jcf-dump.c:1138
5384 #, c-format
5385 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5386 msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
5388 #: java/jcf-dump.c:1144
5389 #, c-format
5390 msgid "error while parsing constant pool\n"
5391 msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
5393 #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452
5394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5395 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5396 msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
5398 #: java/jcf-dump.c:1160
5399 #, c-format
5400 msgid "error while parsing fields\n"
5401 msgstr "error ketika parsing bagian\n"
5403 #: java/jcf-dump.c:1166
5404 #, c-format
5405 msgid "error while parsing methods\n"
5406 msgstr "error ketika parsing metode\n"
5408 #: java/jcf-dump.c:1172
5409 #, c-format
5410 msgid "error while parsing final attributes\n"
5411 msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
5413 #: java/jcf-dump.c:1209
5414 #, c-format
5415 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5416 msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5418 #: java/jcf-dump.c:1216
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5422 "\n"
5423 msgstr ""
5424 "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
5425 "\n"
5427 #: java/jcf-dump.c:1217
5428 #, c-format
5429 msgid ""
5430 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5431 "\n"
5432 msgstr ""
5433 "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
5434 "\n"
5436 #: java/jcf-dump.c:1218
5437 #, c-format
5438 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5439 msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
5441 #: java/jcf-dump.c:1219
5442 #, c-format
5443 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5444 msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
5446 #: java/jcf-dump.c:1221
5447 #, c-format
5448 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5449 msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
5451 #: java/jcf-dump.c:1222
5452 #, c-format
5453 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5454 msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
5456 #: java/jcf-dump.c:1223
5457 #, c-format
5458 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5459 msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
5461 #: java/jcf-dump.c:1224
5462 #, c-format
5463 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5464 msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
5466 #: java/jcf-dump.c:1225
5467 #, c-format
5468 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5469 msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
5471 #: java/jcf-dump.c:1227
5472 #, c-format
5473 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5474 msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
5476 #: java/jcf-dump.c:1228
5477 #, c-format
5478 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5479 msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
5481 #: java/jcf-dump.c:1229
5482 #, c-format
5483 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5484 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
5486 #: java/jcf-dump.c:1231
5487 #, c-format
5488 msgid ""
5489 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5490 "%s.\n"
5491 msgstr ""
5492 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
5493 "%s.\n"
5495 #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337
5496 #, c-format
5497 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5498 msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
5500 #: java/jcf-dump.c:1357
5501 #, c-format
5502 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5503 msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
5505 #: java/jcf-dump.c:1402
5506 #, c-format
5507 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5508 msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
5510 #: java/jcf-dump.c:1520
5511 #, c-format
5512 msgid "Bad byte codes.\n"
5513 msgstr "Kode byte buruk.\n"
5515 #: java/jvgenmain.c:56
5516 #, c-format
5517 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5518 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
5520 #: java/jvgenmain.c:129
5521 #, c-format
5522 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5523 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
5525 #: java/jvgenmain.c:179
5526 #, c-format
5527 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5528 msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
5530 #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158
5531 #, gcc-internal-format
5532 msgid "<unnamed>"
5533 msgstr ""
5535 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5538 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5539 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5541 #: gcc.c:626 gcc.c:686
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5544 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5545 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5547 #: gcc.c:783
5548 #, fuzzy
5549 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5550 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5551 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5553 #: gcc.c:798
5554 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5555 msgstr ""
5557 #: gcc.c:800
5558 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5559 msgstr ""
5561 #: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5562 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5563 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5565 #: gcc.c:1113
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5568 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5569 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5571 #: gcc.c:1122
5572 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5573 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5575 #: config/darwin.h:242
5576 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5577 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5579 #: config/darwin.h:244
5580 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5581 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5583 #: config/darwin.h:249
5584 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5585 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5587 #: config/darwin.h:250
5588 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5589 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5591 #: config/darwin.h:251
5592 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5593 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5595 #: config/darwin.h:256
5596 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5597 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5599 #: config/darwin.h:258
5600 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5601 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5603 #: config/darwin.h:259
5604 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5605 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5607 #: config/rx/rx.h:75
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5610 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5611 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
5613 #: config/rx/rx.h:76
5614 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5615 msgstr ""
5617 #: config/rx/rx.h:77
5618 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5619 msgstr ""
5621 #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
5622 msgid "does not support multilib"
5623 msgstr "tidak mendukung multilib"
5625 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
5626 msgid "may not use both -EB and -EL"
5627 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
5629 #: config/vxworks.h:70
5630 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5631 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
5633 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5636 msgid "profiling not supported with -mg"
5637 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
5639 #: config/mips/r3900.h:37
5640 msgid "-mhard-float not supported"
5641 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5643 #: config/mips/r3900.h:39
5644 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5645 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
5647 #: config/cris/cris.h:184
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5650 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5651 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
5653 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5654 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5655 msgstr ""
5657 #: objc/lang-specs.h:55
5658 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5659 msgstr ""
5661 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5662 msgid "-c or -S required for Ada"
5663 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5665 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5668 msgid "-c required for gnat2why"
5669 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5671 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5674 msgid "-c required for gnat2scil"
5675 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5677 #: config/nios2/elf.h:44
5678 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5679 msgstr ""
5681 #: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
5682 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
5683 #: config/i386/freebsd64.h:35
5684 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5685 msgstr ""
5687 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5688 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5689 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5690 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5691 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
5693 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5694 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5695 msgstr ""
5697 #: config/s390/tpf.h:106
5698 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5699 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
5701 #: config/arm/arm.h:225
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5704 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5705 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
5707 #: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5708 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5709 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
5711 #: config/mcore/mcore.h:53
5712 msgid "the m210 does not have little endian support"
5713 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
5715 #: config/avr/specs.h:68
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "-mhard-float not supported"
5718 msgid "shared is not supported"
5719 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5721 #: objcp/lang-specs.h:58
5722 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5726 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5727 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
5729 #: config/arm/freebsd.h:49
5730 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5731 msgstr ""
5733 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
5734 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
5735 msgid "shared and mdll are not compatible"
5736 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
5738 #: config/bfin/elf.h:55
5739 msgid "no processor type specified for linking"
5740 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
5742 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5743 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5744 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5745 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5746 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5747 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5748 msgstr ""
5750 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5751 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5752 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5753 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5754 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5755 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5756 msgstr ""
5758 #: config/rs6000/darwin.h:95
5759 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5760 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
5762 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5763 msgid "SH2a does not support little-endian"
5764 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
5766 #: config/lynx.h:69
5767 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5768 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5770 #: config/lynx.h:94
5771 msgid "cannot use mshared and static together"
5772 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5774 #: java/lang-specs.h:32
5775 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5776 msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
5778 #: java/lang-specs.h:33
5779 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5780 msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
5782 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5783 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5784 msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
5786 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5787 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5788 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
5790 #: fortran/lang.opt:146
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5793 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5794 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
5796 #: fortran/lang.opt:198
5797 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5798 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5800 #: fortran/lang.opt:202
5801 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5802 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
5804 #: fortran/lang.opt:206
5805 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5806 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
5808 #: fortran/lang.opt:210
5809 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5810 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
5812 #: fortran/lang.opt:214
5813 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5814 msgstr ""
5816 #: fortran/lang.opt:222
5817 msgid "Warn about truncated character expressions"
5818 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
5820 #: fortran/lang.opt:226
5821 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5822 msgstr ""
5824 #: fortran/lang.opt:234
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5827 msgid "Warn about most implicit conversions"
5828 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
5830 #: fortran/lang.opt:242
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5833 msgid "Warn about function call elimination"
5834 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
5836 #: fortran/lang.opt:246
5837 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5838 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5840 #: fortran/lang.opt:250
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5843 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5844 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5846 #: fortran/lang.opt:254
5847 msgid "Warn about truncated source lines"
5848 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
5850 #: fortran/lang.opt:258
5851 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5852 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
5854 #: fortran/lang.opt:270
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5857 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier"
5858 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
5860 #: fortran/lang.opt:282
5861 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5862 msgstr ""
5864 #: fortran/lang.opt:286
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5867 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5868 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5870 #: fortran/lang.opt:290
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5873 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5874 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5876 #: fortran/lang.opt:294
5877 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5878 msgstr ""
5880 #: fortran/lang.opt:302
5881 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5882 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
5884 #: fortran/lang.opt:306
5885 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5886 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
5888 #: fortran/lang.opt:310
5889 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5890 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
5892 #: fortran/lang.opt:318
5893 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5894 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
5896 #: fortran/lang.opt:326
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5899 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5900 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5902 #: fortran/lang.opt:330
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5905 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
5906 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
5908 #: fortran/lang.opt:334
5909 msgid "Enable preprocessing"
5910 msgstr "Aktifkan preprosesing"
5912 #: fortran/lang.opt:342
5913 msgid "Disable preprocessing"
5914 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
5916 #: fortran/lang.opt:350
5917 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5918 msgstr ""
5920 #: fortran/lang.opt:354
5921 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5922 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
5924 #: fortran/lang.opt:358
5925 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5926 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
5928 #: fortran/lang.opt:366
5929 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5930 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
5932 #: fortran/lang.opt:370
5933 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5934 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
5936 #: fortran/lang.opt:374
5937 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5938 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
5940 #: fortran/lang.opt:378
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5943 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5944 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
5946 #: fortran/lang.opt:382
5947 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5948 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
5950 #: fortran/lang.opt:386
5951 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
5952 msgstr ""
5954 #: fortran/lang.opt:389
5955 #, fuzzy, c-format
5956 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
5957 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
5958 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
5960 #: fortran/lang.opt:405
5961 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5962 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
5964 #: fortran/lang.opt:409
5965 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5966 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
5968 #: fortran/lang.opt:413
5969 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5970 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
5972 #: fortran/lang.opt:417
5973 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5974 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5976 #: fortran/lang.opt:421
5977 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5978 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5980 #: fortran/lang.opt:425
5981 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5982 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5984 #: fortran/lang.opt:429
5985 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5986 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
5988 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
5989 #: common.opt:881 common.opt:885 common.opt:889 common.opt:893 common.opt:1349
5990 #: common.opt:1498 common.opt:1502 common.opt:1724 common.opt:1866
5991 #: common.opt:2489
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
5994 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5995 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
5997 #: fortran/lang.opt:437
5998 msgid "Display the code tree after parsing"
5999 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6001 #: fortran/lang.opt:441
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6004 msgid "Display the code tree after front end optimization"
6005 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6007 #: fortran/lang.opt:445
6008 #, fuzzy
6009 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6010 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
6011 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6013 #: fortran/lang.opt:449
6014 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6015 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6017 #: fortran/lang.opt:453
6018 msgid "Use f2c calling convention"
6019 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6021 #: fortran/lang.opt:457
6022 msgid "Assume that the source file is fixed form"
6023 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6025 #: fortran/lang.opt:461
6026 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
6027 msgstr ""
6029 #: fortran/lang.opt:465 fortran/lang.opt:469
6030 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6031 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6033 #: fortran/lang.opt:473
6034 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6035 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6037 #: fortran/lang.opt:477
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6040 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
6041 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6043 #: fortran/lang.opt:481
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6046 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
6047 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6049 #: fortran/lang.opt:485
6050 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
6051 msgstr ""
6053 #: fortran/lang.opt:489
6054 msgid "Assume that the source file is free form"
6055 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6057 #: fortran/lang.opt:493
6058 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6059 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6061 #: fortran/lang.opt:497
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6064 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
6065 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6067 #: fortran/lang.opt:501
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Enable linker optimizations"
6070 msgid "Enable front end optimization"
6071 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6073 #: fortran/lang.opt:505
6074 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6075 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6077 #: fortran/lang.opt:509
6078 #, fuzzy
6079 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6080 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
6081 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6083 #: fortran/lang.opt:513
6084 #, fuzzy
6085 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6086 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
6087 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6089 #: fortran/lang.opt:517
6090 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6091 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6093 #: fortran/lang.opt:521
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6096 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
6097 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6099 #: fortran/lang.opt:525
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6102 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
6103 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6105 #: fortran/lang.opt:528
6106 #, fuzzy, c-format
6107 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6108 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6109 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6111 #: fortran/lang.opt:547
6112 #, fuzzy
6113 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6114 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
6115 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6117 #: fortran/lang.opt:551
6118 #, fuzzy
6119 #| msgid "Maximum identifier length"
6120 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
6121 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6123 #: fortran/lang.opt:555
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6126 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
6127 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6129 #: fortran/lang.opt:559
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6132 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6133 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6135 #: fortran/lang.opt:563
6136 msgid "Put all local arrays on stack."
6137 msgstr ""
6139 #: fortran/lang.opt:567
6140 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6141 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6143 #: fortran/lang.opt:583
6144 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6145 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6147 #: fortran/lang.opt:591
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6150 msgid "Protect parentheses in expressions"
6151 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6153 #: fortran/lang.opt:595
6154 msgid "Enable range checking during compilation"
6155 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6157 #: fortran/lang.opt:599
6158 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
6159 msgstr ""
6161 #: fortran/lang.opt:603
6162 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
6163 msgstr ""
6165 #: fortran/lang.opt:607
6166 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
6167 msgstr ""
6169 #: fortran/lang.opt:611
6170 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
6171 msgstr ""
6173 #: fortran/lang.opt:615
6174 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
6175 msgstr ""
6177 #: fortran/lang.opt:619
6178 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
6179 msgstr ""
6181 #: fortran/lang.opt:623
6182 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
6183 msgstr ""
6185 #: fortran/lang.opt:627
6186 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6187 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6189 #: fortran/lang.opt:631
6190 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6191 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6193 #: fortran/lang.opt:635
6194 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6195 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6197 #: fortran/lang.opt:639
6198 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6199 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6201 #: fortran/lang.opt:643
6202 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used"
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:646
6206 #, fuzzy, c-format
6207 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6208 msgid "Unrecognized option: %qs"
6209 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6211 #: fortran/lang.opt:659
6212 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6213 msgstr ""
6215 #: fortran/lang.opt:663
6216 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6217 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6219 #: fortran/lang.opt:671
6220 msgid "Apply negative sign to zero values"
6221 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6223 #: fortran/lang.opt:675
6224 msgid "Append underscores to externally visible names"
6225 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6227 #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
6228 #: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6229 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1026 common.opt:1249 common.opt:1577
6230 #: common.opt:1903 common.opt:1939 common.opt:2028 common.opt:2032
6231 #: common.opt:2124 common.opt:2206 common.opt:2230 common.opt:2331
6232 #: common.opt:2449
6233 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6234 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6236 #: fortran/lang.opt:719
6237 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6238 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6240 #: fortran/lang.opt:723
6241 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6242 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6244 #: fortran/lang.opt:727
6245 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6246 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6248 #: fortran/lang.opt:731
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6251 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6252 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6254 #: fortran/lang.opt:735
6255 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6256 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6258 #: fortran/lang.opt:739
6259 msgid "Conform to nothing in particular"
6260 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6262 #: fortran/lang.opt:743
6263 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6264 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6266 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6267 #, c-format
6268 msgid "assertion missing after %qs"
6269 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6271 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6272 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6273 #, c-format
6274 msgid "macro name missing after %qs"
6275 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6277 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6278 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6279 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
6280 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2704
6281 #, c-format
6282 msgid "missing filename after %qs"
6283 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6285 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6286 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493
6287 #: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521
6288 #, c-format
6289 msgid "missing path after %qs"
6290 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6292 #: c-family/c.opt:182
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6295 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6296 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6298 #: c-family/c.opt:186
6299 msgid "Do not discard comments"
6300 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6302 #: c-family/c.opt:190
6303 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6304 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6306 #: c-family/c.opt:194
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6309 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6310 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6312 #: c-family/c.opt:201
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6315 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6316 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6318 #: c-family/c.opt:205
6319 msgid "Print the name of header files as they are used"
6320 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6322 #: c-family/c.opt:209
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6325 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6326 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6328 #: c-family/c.opt:213
6329 msgid "Generate make dependencies"
6330 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6332 #: c-family/c.opt:217
6333 msgid "Generate make dependencies and compile"
6334 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6336 #: c-family/c.opt:221
6337 #, fuzzy
6338 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6339 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6340 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6342 #: c-family/c.opt:225
6343 msgid "Treat missing header files as generated files"
6344 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6346 #: c-family/c.opt:229
6347 msgid "Like -M but ignore system header files"
6348 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6350 #: c-family/c.opt:233
6351 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6352 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6354 #: c-family/c.opt:237
6355 msgid "Generate phony targets for all headers"
6356 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6358 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6359 #, c-format
6360 msgid "missing makefile target after %qs"
6361 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
6363 #: c-family/c.opt:241
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6366 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6367 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6369 #: c-family/c.opt:245
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Add an unquoted target"
6372 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6373 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6375 #: c-family/c.opt:249
6376 msgid "Do not generate #line directives"
6377 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6379 #: c-family/c.opt:253
6380 #, fuzzy
6381 #| msgid "Undefine <macro>"
6382 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6383 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6385 #: c-family/c.opt:257
6386 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6387 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6389 #: c-family/c.opt:261
6390 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version"
6391 msgstr ""
6393 #: c-family/c.opt:265
6394 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6395 msgstr ""
6397 #: c-family/c.opt:272
6398 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6399 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6401 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6402 msgid "Enable most warning messages"
6403 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6405 #: c-family/c.opt:288
6406 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6407 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6409 #: c-family/c.opt:292
6410 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6411 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6413 #: c-family/c.opt:296
6414 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false"
6415 msgstr ""
6417 #: c-family/c.opt:300
6418 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6419 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
6421 #: c-family/c.opt:304
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6424 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99"
6425 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6427 #: c-family/c.opt:308
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6430 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11"
6431 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6433 #: c-family/c.opt:312
6434 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6435 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
6437 #: c-family/c.opt:316
6438 #, fuzzy
6439 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
6440 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6441 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
6443 #: c-family/c.opt:320
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6446 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6447 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6449 #: c-family/c.opt:324
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6452 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014"
6453 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6455 #: c-family/c.opt:328
6456 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6457 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
6459 #: c-family/c.opt:332
6460 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6461 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
6463 #: c-family/c.opt:336
6464 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker"
6465 msgstr ""
6467 #: c-family/c.opt:340
6468 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6469 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
6471 #: c-family/c.opt:344
6472 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6473 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
6475 #: c-family/c.opt:348
6476 msgid "Synonym for -Wcomment"
6477 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
6479 #: c-family/c.opt:352
6480 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6481 msgstr ""
6483 #: c-family/c.opt:356
6484 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6485 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6487 #: c-family/c.opt:360
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6490 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6491 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
6493 #: c-family/c.opt:368
6494 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6495 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
6497 #: c-family/c.opt:372
6498 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6499 msgstr ""
6501 #: c-family/c.opt:376
6502 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6503 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
6505 #: c-family/c.opt:380
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6508 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6509 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
6511 #: c-family/c.opt:384
6512 #, fuzzy
6513 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6514 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6515 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
6517 #: c-family/c.opt:388
6518 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6519 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
6521 #: c-family/c.opt:392
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6524 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers"
6525 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6527 #: c-family/c.opt:396
6528 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded"
6529 msgstr ""
6531 #: c-family/c.opt:400
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6534 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded"
6535 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6537 #: c-family/c.opt:404
6538 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6539 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6541 #: c-family/c.opt:408
6542 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6543 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
6545 #: c-family/c.opt:412
6546 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6547 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
6549 #: c-family/c.opt:416
6550 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6551 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
6553 #: c-family/c.opt:420
6554 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6555 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
6557 #: c-family/c.opt:428
6558 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6559 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
6561 #: c-family/c.opt:432
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6564 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6565 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6567 #: c-family/c.opt:436
6568 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6569 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
6571 #: c-family/c.opt:440 c-family/c.opt:472
6572 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6573 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
6575 #: c-family/c.opt:444
6576 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6577 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
6579 #: c-family/c.opt:448
6580 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6581 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
6583 #: c-family/c.opt:452
6584 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6585 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6587 #: c-family/c.opt:456
6588 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6589 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6591 #: c-family/c.opt:460
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6594 msgid "Warn about sign differences with format functions"
6595 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6597 #: c-family/c.opt:464
6598 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6599 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
6601 #: c-family/c.opt:468
6602 msgid "Warn about zero-length formats"
6603 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6605 #: c-family/c.opt:476
6606 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6607 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6609 #: c-family/c.opt:480
6610 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types"
6611 msgstr ""
6613 #: c-family/c.opt:484
6614 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6615 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
6617 #: c-family/c.opt:488
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6620 msgid "Warn about implicit declarations"
6621 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6623 #: c-family/c.opt:492
6624 #, fuzzy
6625 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6626 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6627 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6629 #: c-family/c.opt:496
6630 msgid "Warn about implicit function declarations"
6631 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6633 #: c-family/c.opt:500
6634 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6635 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
6637 #: c-family/c.opt:507
6638 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6639 msgstr ""
6641 #: c-family/c.opt:511
6642 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions"
6643 msgstr ""
6645 #: c-family/c.opt:515
6646 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6647 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
6649 #: c-family/c.opt:519
6650 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6651 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
6653 #: c-family/c.opt:523
6654 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6655 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
6657 #: c-family/c.opt:527
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6660 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6661 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6663 #: c-family/c.opt:531
6664 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6665 msgstr ""
6667 #: c-family/c.opt:535
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
6670 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6671 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
6673 #: c-family/c.opt:539
6674 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison"
6675 msgstr ""
6677 #: c-family/c.opt:543
6678 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6679 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
6681 #: c-family/c.opt:547
6682 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6683 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
6685 #: c-family/c.opt:555
6686 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not"
6687 msgstr ""
6689 #: c-family/c.opt:559
6690 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6691 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6693 #: c-family/c.opt:563
6694 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6695 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
6697 #: c-family/c.opt:567
6698 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6699 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
6701 #: c-family/c.opt:571
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6704 msgid "Warn about missing sized deallocation functions"
6705 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
6707 #: c-family/c.opt:575
6708 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof"
6709 msgstr ""
6711 #: c-family/c.opt:579
6712 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array"
6713 msgstr ""
6715 #: c-family/c.opt:583
6716 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6717 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
6719 #: c-family/c.opt:587
6720 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6721 msgstr ""
6723 #: c-family/c.opt:592
6724 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6725 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
6727 #: c-family/c.opt:596
6728 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6729 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
6731 #: c-family/c.opt:600
6732 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6733 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
6735 #: c-family/c.opt:604
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6738 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression"
6739 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6741 #: c-family/c.opt:612
6742 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6743 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
6745 #: c-family/c.opt:616
6746 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6747 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
6749 #: c-family/c.opt:620
6750 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6751 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
6753 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
6754 #: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156
6755 #: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193
6756 #: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210
6757 #: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253
6758 #: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413
6759 #: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464
6760 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
6761 #, gcc-internal-format
6762 msgid "switch %qs is no longer supported"
6763 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
6765 #: c-family/c.opt:627
6766 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6767 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
6769 #: c-family/c.opt:631
6770 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
6771 msgstr ""
6773 #: c-family/c.opt:635
6774 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6775 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
6777 #: c-family/c.opt:639
6778 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
6779 msgstr ""
6781 #: c-family/c.opt:643
6782 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6783 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
6785 #: c-family/c.opt:647
6786 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6787 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
6789 #: c-family/c.opt:651
6790 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6791 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
6793 #: c-family/c.opt:663
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
6796 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6797 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
6799 #: c-family/c.opt:670
6800 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6801 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
6803 #: c-family/c.opt:686
6804 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6805 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
6807 #: c-family/c.opt:690
6808 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6809 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
6811 #: c-family/c.opt:694
6812 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6813 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
6815 #: c-family/c.opt:698
6816 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
6817 msgstr ""
6819 #: c-family/c.opt:702
6820 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6821 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
6823 #: c-family/c.opt:706
6824 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6825 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
6827 #: c-family/c.opt:710
6828 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6829 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
6831 #: c-family/c.opt:714
6832 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6833 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
6835 #: c-family/c.opt:718
6836 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6837 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
6839 #: c-family/c.opt:726
6840 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6841 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
6843 #: c-family/c.opt:730
6844 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6845 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
6847 #: c-family/c.opt:734
6848 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6849 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
6851 #: c-family/c.opt:738
6852 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6853 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
6855 #: c-family/c.opt:742
6856 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6857 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
6859 #: c-family/c.opt:746
6860 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6861 msgstr ""
6863 #: c-family/c.opt:750
6864 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6865 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
6867 #: c-family/c.opt:754
6868 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6869 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
6871 #: c-family/c.opt:758
6872 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6873 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
6875 #: c-family/c.opt:762
6876 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6877 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
6879 #: c-family/c.opt:766
6880 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6881 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
6883 #: c-family/c.opt:770
6884 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6885 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
6887 #: c-family/c.opt:774
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
6890 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable"
6891 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
6893 #: c-family/c.opt:778
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "right shift count is negative"
6896 msgid "Warn if shift count is negative"
6897 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
6899 #: c-family/c.opt:782
6900 #, fuzzy
6901 #| msgid "right shift count >= width of type"
6902 msgid "Warn if shift count >= width of type"
6903 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
6905 #: c-family/c.opt:786
6906 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6907 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
6909 #: c-family/c.opt:794
6910 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
6911 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
6913 #: c-family/c.opt:798
6914 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6915 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
6917 #: c-family/c.opt:802
6918 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
6919 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
6921 #: c-family/c.opt:806
6922 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6923 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
6925 #: c-family/c.opt:818
6926 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
6927 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
6929 #: c-family/c.opt:822
6930 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
6931 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
6933 #: c-family/c.opt:826
6934 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6935 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
6937 #: c-family/c.opt:834
6938 msgid "Warn about features not present in traditional C"
6939 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6941 #: c-family/c.opt:838
6942 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
6943 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
6945 #: c-family/c.opt:842
6946 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
6947 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
6949 #: c-family/c.opt:846
6950 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
6951 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
6953 #: c-family/c.opt:850
6954 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6955 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
6957 #: c-family/c.opt:862
6958 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6959 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
6961 #: c-family/c.opt:866
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
6964 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
6965 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
6967 #: c-family/c.opt:874
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6970 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
6971 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
6973 #: c-family/c.opt:878
6974 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6975 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
6977 #: c-family/c.opt:882
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
6980 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
6981 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
6983 #: c-family/c.opt:886
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
6986 msgid "Warn about using variadic macros"
6987 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
6989 #: c-family/c.opt:890
6990 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
6991 msgstr ""
6993 #: c-family/c.opt:894
6994 msgid "Warn if a variable length array is used"
6995 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
6997 #: c-family/c.opt:898
6998 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6999 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7001 #: c-family/c.opt:902
7002 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
7003 msgstr ""
7005 #: c-family/c.opt:906
7006 #, fuzzy
7007 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7008 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7009 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7011 #: c-family/c.opt:910
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid "Warn when a label is unused"
7014 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
7015 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7017 #: c-family/c.opt:914
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7020 msgid "Warn about useless casts"
7021 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7023 #: c-family/c.opt:918
7024 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7025 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7027 #: c-family/c.opt:926
7028 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases"
7029 msgstr ""
7031 #: c-family/c.opt:930
7032 msgid "Enforce class member access control semantics"
7033 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7035 #: c-family/c.opt:934
7036 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
7037 msgstr ""
7039 #: c-family/c.opt:941
7040 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
7041 msgstr ""
7043 #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445
7044 #: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7047 msgid "No longer supported"
7048 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7050 #: c-family/c.opt:949
7051 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7052 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7054 #: c-family/c.opt:957
7055 msgid "Recognize built-in functions"
7056 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
7058 #: c-family/c.opt:964
7059 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7060 msgstr ""
7062 #: c-family/c.opt:968
7063 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7064 msgstr ""
7066 #: c-family/c.opt:973
7067 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type"
7068 msgstr ""
7070 #: c-family/c.opt:977
7071 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7072 msgstr ""
7074 #: c-family/c.opt:982
7075 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7076 msgstr ""
7078 #: c-family/c.opt:988
7079 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7080 msgstr ""
7082 #: c-family/c.opt:993
7083 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7084 msgstr ""
7086 #: c-family/c.opt:998
7087 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7088 msgstr ""
7090 #: c-family/c.opt:1003
7091 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7092 msgstr ""
7094 #: c-family/c.opt:1007
7095 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7096 msgstr ""
7098 #: c-family/c.opt:1011
7099 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7100 msgstr ""
7102 #: c-family/c.opt:1016
7103 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7104 msgstr ""
7106 #: c-family/c.opt:1021
7107 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7108 msgstr ""
7110 #: c-family/c.opt:1026
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7113 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7114 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
7116 #: c-family/c.opt:1030
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7119 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7120 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
7122 #: c-family/c.opt:1034
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Generate code for the given ISA"
7125 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7126 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
7128 #: c-family/c.opt:1038
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Generate fast indirect calls"
7131 msgid "Generate bounds passing for calls."
7132 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
7134 #: c-family/c.opt:1042
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
7137 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7138 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
7140 #: c-family/c.opt:1046
7141 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7142 msgstr ""
7144 #: c-family/c.opt:1056
7145 msgid "Enable Cilk Plus"
7146 msgstr ""
7148 #: c-family/c.opt:1060
7149 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7150 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
7152 #: c-family/c.opt:1067
7153 #, c-format
7154 msgid "no class name specified with %qs"
7155 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
7157 #: c-family/c.opt:1068
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7160 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7161 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
7163 #: c-family/c.opt:1072
7164 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
7165 msgstr ""
7167 #: c-family/c.opt:1076
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
7170 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
7171 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
7173 #: c-family/c.opt:1080
7174 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
7175 msgstr ""
7177 #: c-family/c.opt:1084
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7180 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
7181 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7183 #: c-family/c.opt:1092
7184 msgid "Preprocess directives only."
7185 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
7187 #: c-family/c.opt:1096
7188 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7189 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
7191 #: c-family/c.opt:1100
7192 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
7193 msgstr ""
7195 #: c-family/c.opt:1104
7196 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
7197 msgstr ""
7199 #: c-family/c.opt:1111
7200 msgid "Generate code to check exception specifications"
7201 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
7203 #: c-family/c.opt:1118
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7206 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7207 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
7209 #: c-family/c.opt:1122
7210 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7211 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
7213 #: c-family/c.opt:1126
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7216 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
7217 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
7219 #: c-family/c.opt:1130
7220 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
7221 msgstr ""
7223 #: c-family/c.opt:1137
7224 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7225 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
7227 #: c-family/c.opt:1141
7228 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7229 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
7231 #: c-family/c.opt:1145
7232 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7233 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
7235 #: c-family/c.opt:1149
7236 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7237 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
7239 #: c-family/c.opt:1153
7240 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7241 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
7243 #: c-family/c.opt:1159
7244 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7245 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
7247 #: c-family/c.opt:1166
7248 msgid "Assume normal C execution environment"
7249 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
7251 #: c-family/c.opt:1174
7252 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7253 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
7255 #: c-family/c.opt:1178
7256 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7257 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
7259 #: c-family/c.opt:1182
7260 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7261 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
7263 #: c-family/c.opt:1186
7264 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7265 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
7267 #: c-family/c.opt:1190
7268 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7269 msgstr ""
7271 #: c-family/c.opt:1197
7272 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7273 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
7275 #: c-family/c.opt:1201
7276 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7277 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
7279 #: c-family/c.opt:1220
7280 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7281 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
7283 #: c-family/c.opt:1224
7284 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7285 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
7287 #: c-family/c.opt:1228
7288 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7289 msgstr ""
7291 #: c-family/c.opt:1232
7292 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
7293 msgstr ""
7295 #: c-family/c.opt:1235
7296 #, fuzzy, c-format
7297 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
7298 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7299 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
7301 #: c-family/c.opt:1257
7302 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7303 msgstr ""
7305 #: c-family/c.opt:1261
7306 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7307 msgstr ""
7309 #: c-family/c.opt:1267
7310 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7311 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
7313 #: c-family/c.opt:1271
7314 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7315 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
7317 #: c-family/c.opt:1277
7318 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7319 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
7321 #: c-family/c.opt:1281
7322 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7323 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
7325 #: c-family/c.opt:1285
7326 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7327 msgstr ""
7329 #: c-family/c.opt:1290
7330 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7331 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
7333 #: c-family/c.opt:1294
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7336 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7337 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7339 #: c-family/c.opt:1298
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Enable OpenMP"
7342 msgid "Enable OpenACC"
7343 msgstr "Aktifkan OpenMP"
7345 #: c-family/c.opt:1302
7346 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7347 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
7349 #: c-family/c.opt:1306
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7352 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7353 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
7355 #: c-family/c.opt:1310
7356 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7357 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
7359 #: c-family/c.opt:1321
7360 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7361 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
7363 #: c-family/c.opt:1325
7364 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7365 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
7367 #: c-family/c.opt:1329
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Enable linker relaxations"
7370 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7371 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
7373 #: c-family/c.opt:1333
7374 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7375 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
7377 #: c-family/c.opt:1341
7378 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7379 msgstr ""
7381 #: c-family/c.opt:1345
7382 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7383 msgstr ""
7385 #: c-family/c.opt:1349
7386 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7387 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
7389 #: c-family/c.opt:1353
7390 msgid "Enable automatic template instantiation"
7391 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
7393 #: c-family/c.opt:1357
7394 msgid "Generate run time type descriptor information"
7395 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
7397 #: c-family/c.opt:1361
7398 msgid "Use the same size for double as for float"
7399 msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
7401 #: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7402 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7403 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
7405 #: c-family/c.opt:1369
7406 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7407 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
7409 #: c-family/c.opt:1373
7410 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7411 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
7413 #: c-family/c.opt:1377
7414 msgid "Make \"char\" signed by default"
7415 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
7417 #: c-family/c.opt:1381
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
7420 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
7421 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
7423 #: c-family/c.opt:1388
7424 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7425 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
7427 #: c-family/c.opt:1392
7428 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7429 msgstr ""
7431 #: c-family/c.opt:1399
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
7434 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7435 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
7437 #: c-family/c.opt:1403
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7440 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7441 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
7443 #: c-family/c.opt:1410
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7446 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7447 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
7449 #: c-family/c.opt:1417
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
7452 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7453 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
7455 #: c-family/c.opt:1421
7456 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7457 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
7459 #: c-family/c.opt:1425
7460 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7461 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
7463 #: c-family/c.opt:1429
7464 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7465 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
7467 #: c-family/c.opt:1433
7468 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7469 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
7471 #: c-family/c.opt:1437
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
7474 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7475 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
7477 #: c-family/c.opt:1441
7478 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7479 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
7481 #: c-family/c.opt:1453
7482 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7483 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
7485 #: c-family/c.opt:1457
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7488 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7489 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
7491 #: c-family/c.opt:1461
7492 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7493 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
7495 #: c-family/c.opt:1469
7496 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7497 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
7499 #: c-family/c.opt:1473
7500 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7501 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
7503 #: c-family/c.opt:1477
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
7506 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7507 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
7509 #: c-family/c.opt:1481
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
7512 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7513 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
7515 #: c-family/c.opt:1485
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
7518 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7519 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
7521 #: c-family/c.opt:1489
7522 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7523 msgstr ""
7525 #: c-family/c.opt:1494
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
7528 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7529 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
7531 #: c-family/c.opt:1498
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
7534 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7535 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
7537 #: c-family/c.opt:1502
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
7540 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7541 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
7543 #: c-family/c.opt:1506
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
7546 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7547 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
7549 #: c-family/c.opt:1510
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
7552 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7553 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
7555 #: c-family/c.opt:1514
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
7558 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7559 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
7561 #: c-family/c.opt:1518
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
7564 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7565 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
7567 #: c-family/c.opt:1522
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
7570 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7571 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
7573 #: c-family/c.opt:1526
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
7576 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7577 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
7579 #: c-family/c.opt:1530
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7582 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7583 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
7585 #: c-family/c.opt:1540
7586 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7587 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
7589 #: c-family/c.opt:1544
7590 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7591 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
7593 #: c-family/c.opt:1556
7594 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7595 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
7597 #: c-family/c.opt:1560
7598 msgid "Remap file names when including files"
7599 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
7601 #: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7604 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7605 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7607 #: c-family/c.opt:1572
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
7610 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
7611 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
7613 #: c-family/c.opt:1576
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7616 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7617 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7619 #: c-family/c.opt:1580
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7622 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
7623 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7625 #: c-family/c.opt:1584
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7628 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7629 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7631 #: c-family/c.opt:1588
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
7634 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7635 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
7637 #: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7640 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7641 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7643 #: c-family/c.opt:1599
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7646 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7647 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7649 #: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675
7650 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7651 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
7653 #: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683
7654 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7655 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
7657 #: c-family/c.opt:1615
7658 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7659 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
7661 #: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
7664 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7665 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
7667 #: c-family/c.opt:1629
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7670 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7671 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7673 #: c-family/c.opt:1633
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7676 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7677 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7679 #: c-family/c.opt:1640
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7682 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7683 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7685 #: c-family/c.opt:1644
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7688 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7689 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7691 #: c-family/c.opt:1651
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
7694 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7695 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
7697 #: c-family/c.opt:1655
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7700 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7701 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7703 #: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663
7704 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7705 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
7707 #: c-family/c.opt:1667
7708 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7709 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
7711 #: c-family/c.opt:1671
7712 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7713 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
7715 #: c-family/c.opt:1679
7716 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7717 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7719 #: c-family/c.opt:1687
7720 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7721 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
7723 #: c-family/c.opt:1698
7724 msgid "Enable traditional preprocessing"
7725 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
7727 #: c-family/c.opt:1702
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
7730 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7731 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
7733 #: c-family/c.opt:1706
7734 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7735 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
7737 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7740 msgid "Synonym of -gnatk8"
7741 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7743 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7744 msgid "Do not look for object files in standard path"
7745 msgstr ""
7747 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Select the target MCU"
7750 msgid "Select the runtime"
7751 msgstr "Pilih target MCU"
7753 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7754 msgid "Catch typos"
7755 msgstr ""
7757 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7758 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7759 msgstr ""
7761 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Specify options to GNAT"
7764 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7765 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
7767 #: go/lang.opt:42
7768 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7769 msgstr ""
7771 #: go/lang.opt:46
7772 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7773 msgstr ""
7775 #: go/lang.opt:50
7776 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7777 msgstr ""
7779 #: go/lang.opt:54
7780 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7781 msgstr ""
7783 #: go/lang.opt:58
7784 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7785 msgstr ""
7787 #: go/lang.opt:62
7788 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
7789 msgstr ""
7791 #: go/lang.opt:66
7792 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
7793 msgstr ""
7795 #: go/lang.opt:70
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
7798 msgid "Functions which return values must end with return statements"
7799 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
7801 #: config/vms/vms.opt:27
7802 msgid "Malloc data into P2 space"
7803 msgstr ""
7805 #: config/vms/vms.opt:31
7806 msgid "Set name of main routine for the debugger"
7807 msgstr ""
7809 #: config/vms/vms.opt:35
7810 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
7811 msgstr ""
7813 #: config/vms/vms.opt:39
7814 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
7815 msgstr ""
7817 #: config/vms/vms.opt:42
7818 #, fuzzy, c-format
7819 #| msgid "unknown machine mode %qs"
7820 msgid "unknown pointer size model %qs"
7821 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
7823 #: config/mcore/mcore.opt:23
7824 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7825 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
7827 #: config/mcore/mcore.opt:27
7828 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7829 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
7831 #: config/mcore/mcore.opt:31
7832 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7833 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
7835 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7836 msgid "Generate big-endian code"
7837 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
7839 #: config/mcore/mcore.opt:39
7840 msgid "Emit call graph information"
7841 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
7843 #: config/mcore/mcore.opt:43
7844 msgid "Use the divide instruction"
7845 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
7847 #: config/mcore/mcore.opt:47
7848 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7849 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
7851 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7852 msgid "Generate little-endian code"
7853 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
7855 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7856 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7857 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
7859 #: config/mcore/mcore.opt:60
7860 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7861 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
7863 #: config/mcore/mcore.opt:64
7864 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7865 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
7867 #: config/mcore/mcore.opt:71
7868 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7869 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
7871 #: config/mcore/mcore.opt:75
7872 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7873 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
7875 #: config/linux-android.opt:23
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
7878 msgid "Generate code for the Android platform."
7879 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
7881 #: config/mmix/mmix.opt:24
7882 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
7883 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
7885 #: config/mmix/mmix.opt:28
7886 msgid "Use register stack for parameters and return value"
7887 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
7889 #: config/mmix/mmix.opt:32
7890 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
7891 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
7893 #: config/mmix/mmix.opt:37
7894 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
7895 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
7897 #: config/mmix/mmix.opt:41
7898 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
7899 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
7901 #: config/mmix/mmix.opt:45
7902 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
7903 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
7905 #: config/mmix/mmix.opt:49
7906 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
7907 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
7909 #: config/mmix/mmix.opt:53
7910 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
7911 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
7913 #: config/mmix/mmix.opt:57
7914 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
7915 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
7917 #: config/mmix/mmix.opt:61
7918 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
7919 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
7921 #: config/mmix/mmix.opt:65
7922 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
7923 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
7925 #: config/mmix/mmix.opt:79
7926 msgid "Use addresses that allocate global registers"
7927 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
7929 #: config/mmix/mmix.opt:83
7930 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
7931 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
7933 #: config/mmix/mmix.opt:87
7934 msgid "Generate a single exit point for each function"
7935 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
7937 #: config/mmix/mmix.opt:91
7938 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
7939 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
7941 #: config/mmix/mmix.opt:95
7942 msgid "Set start-address of the program"
7943 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
7945 #: config/mmix/mmix.opt:99
7946 msgid "Set start-address of data"
7947 msgstr "Set awal-alamat dari data"
7949 #: config/darwin.opt:114
7950 msgid "Generate compile-time CFString objects"
7951 msgstr ""
7953 #: config/darwin.opt:208
7954 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
7955 msgstr ""
7957 #: config/darwin.opt:213
7958 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
7959 msgstr ""
7961 #: config/darwin.opt:217
7962 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
7963 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
7965 #: config/darwin.opt:221
7966 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7967 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
7969 #: config/darwin.opt:230
7970 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
7971 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
7973 #: config/darwin.opt:234
7974 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7975 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
7977 #: config/darwin.opt:238
7978 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
7979 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
7981 #: config/darwin.opt:242
7982 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
7983 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
7985 #: config/darwin.opt:246
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
7988 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7989 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
7991 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7992 #: config/mep/mep.opt:143
7993 msgid "Use simulator runtime"
7994 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
7996 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7997 msgid "Specify the name of the target CPU"
7998 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
8000 #: config/bfin/bfin.opt:48
8001 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8002 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
8004 #: config/bfin/bfin.opt:52
8005 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8006 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
8008 #: config/bfin/bfin.opt:56
8009 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8010 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
8012 #: config/bfin/bfin.opt:61
8013 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8014 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
8016 #: config/bfin/bfin.opt:65
8017 msgid "Enabled ID based shared library"
8018 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
8020 #: config/bfin/bfin.opt:69
8021 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8022 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
8024 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8025 msgid "ID of shared library to build"
8026 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
8028 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8029 msgid "Enable separate data segment"
8030 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
8032 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8033 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8034 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
8036 #: config/bfin/bfin.opt:86
8037 msgid "Link with the fast floating-point library"
8038 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
8040 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8041 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
8042 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
8044 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8045 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
8046 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
8048 #: config/bfin/bfin.opt:98
8049 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8050 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
8052 #: config/bfin/bfin.opt:102
8053 msgid "Enable multicore support"
8054 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
8056 #: config/bfin/bfin.opt:106
8057 msgid "Build for Core A"
8058 msgstr "Buat untuk Core A"
8060 #: config/bfin/bfin.opt:110
8061 msgid "Build for Core B"
8062 msgstr "Buat untuk Core B"
8064 #: config/bfin/bfin.opt:114
8065 msgid "Build for SDRAM"
8066 msgstr "Buat untuk SDRAM"
8068 #: config/bfin/bfin.opt:118
8069 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8070 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
8072 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8073 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8074 msgstr ""
8076 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8077 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8078 msgstr ""
8080 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8081 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8082 msgstr ""
8084 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8085 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8086 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
8088 #: config/m68k/m68k.opt:30
8089 msgid "Generate code for a 520X"
8090 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
8092 #: config/m68k/m68k.opt:34
8093 msgid "Generate code for a 5206e"
8094 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
8096 #: config/m68k/m68k.opt:38
8097 msgid "Generate code for a 528x"
8098 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
8100 #: config/m68k/m68k.opt:42
8101 msgid "Generate code for a 5307"
8102 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
8104 #: config/m68k/m68k.opt:46
8105 msgid "Generate code for a 5407"
8106 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
8108 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8109 msgid "Generate code for a 68000"
8110 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
8112 #: config/m68k/m68k.opt:54
8113 msgid "Generate code for a 68010"
8114 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
8116 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8117 msgid "Generate code for a 68020"
8118 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
8120 #: config/m68k/m68k.opt:62
8121 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8122 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
8124 #: config/m68k/m68k.opt:66
8125 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8126 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
8128 #: config/m68k/m68k.opt:70
8129 msgid "Generate code for a 68030"
8130 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
8132 #: config/m68k/m68k.opt:74
8133 msgid "Generate code for a 68040"
8134 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
8136 #: config/m68k/m68k.opt:78
8137 msgid "Generate code for a 68060"
8138 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
8140 #: config/m68k/m68k.opt:82
8141 msgid "Generate code for a 68302"
8142 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
8144 #: config/m68k/m68k.opt:86
8145 msgid "Generate code for a 68332"
8146 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
8148 #: config/m68k/m68k.opt:91
8149 msgid "Generate code for a 68851"
8150 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
8152 #: config/m68k/m68k.opt:95
8153 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8154 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
8156 #: config/m68k/m68k.opt:99
8157 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8158 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
8160 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/c6x/c6x.opt:67
8161 msgid "Specify the name of the target architecture"
8162 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
8164 #: config/m68k/m68k.opt:107
8165 msgid "Use the bit-field instructions"
8166 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
8168 #: config/m68k/m68k.opt:119
8169 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
8170 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
8172 #: config/m68k/m68k.opt:123
8173 msgid "Specify the target CPU"
8174 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
8176 #: config/m68k/m68k.opt:127
8177 msgid "Generate code for a cpu32"
8178 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
8180 #: config/m68k/m68k.opt:131
8181 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
8182 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
8184 #: config/m68k/m68k.opt:135
8185 msgid "Generate code for a Fido A"
8186 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
8188 #: config/m68k/m68k.opt:139
8189 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8190 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
8192 #: config/m68k/m68k.opt:143
8193 msgid "Enable ID based shared library"
8194 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
8196 #: config/m68k/m68k.opt:147
8197 msgid "Do not use the bit-field instructions"
8198 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
8200 #: config/m68k/m68k.opt:151
8201 msgid "Use normal calling convention"
8202 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
8204 #: config/m68k/m68k.opt:155
8205 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
8206 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
8208 #: config/m68k/m68k.opt:159
8209 msgid "Generate pc-relative code"
8210 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
8212 #: config/m68k/m68k.opt:163
8213 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8214 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
8216 #: config/m68k/m68k.opt:175
8217 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
8218 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
8220 #: config/m68k/m68k.opt:179
8221 msgid "Generate code with library calls for floating point"
8222 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
8224 #: config/m68k/m68k.opt:183
8225 msgid "Do not use unaligned memory references"
8226 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
8228 #: config/m68k/m68k.opt:187
8229 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
8230 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
8232 #: config/m68k/m68k.opt:191
8233 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
8234 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
8236 #: config/m68k/m68k.opt:195
8237 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
8238 msgstr ""
8240 #: config/m32c/m32c.opt:23
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid "Use simulator runtime"
8243 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
8244 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
8246 #: config/m32c/m32c.opt:27
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "Compile code for R8C variants"
8249 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
8250 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
8252 #: config/m32c/m32c.opt:31
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Compile code for M16C variants"
8255 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
8256 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
8258 #: config/m32c/m32c.opt:35
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
8261 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
8262 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
8264 #: config/m32c/m32c.opt:39
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Compile code for M32C variants"
8267 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
8268 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
8270 #: config/m32c/m32c.opt:43
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8273 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8274 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
8276 #: config/msp430/msp430.opt:7
8277 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
8278 msgstr ""
8280 #: config/msp430/msp430.opt:11
8281 msgid "Specify the MCU to build for."
8282 msgstr ""
8284 #: config/msp430/msp430.opt:15
8285 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
8286 msgstr ""
8288 #: config/msp430/msp430.opt:19
8289 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
8290 msgstr ""
8292 #: config/msp430/msp430.opt:23
8293 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
8294 msgstr ""
8296 #: config/msp430/msp430.opt:27
8297 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
8298 msgstr ""
8300 #: config/msp430/msp430.opt:34
8301 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8302 msgstr ""
8304 #: config/msp430/msp430.opt:41
8305 msgid "Specify the type of hardware multiply to support"
8306 msgstr ""
8308 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8309 msgid "The possible TLS dialects:"
8310 msgstr ""
8312 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8313 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8314 msgstr ""
8316 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8317 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8318 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8319 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
8321 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8324 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8325 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
8327 #: config/aarch64/aarch64.opt:72
8328 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
8329 msgstr ""
8331 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
8332 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419"
8333 msgstr ""
8335 #: config/aarch64/aarch64.opt:80 config/arm/arm.opt:151
8336 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8337 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8338 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
8340 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Specify the target CPU"
8343 msgid "Specify the code model"
8344 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
8346 #: config/aarch64/aarch64.opt:88
8347 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8348 msgstr ""
8350 #: config/aarch64/aarch64.opt:92 config/i386/i386.opt:390
8351 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8352 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
8354 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8355 msgid "Specify TLS dialect"
8356 msgstr ""
8358 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8359 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8360 msgstr ""
8362 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
8365 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8366 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
8368 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
8369 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8370 msgstr ""
8372 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8375 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8376 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
8378 #: config/aarch64/aarch64.opt:116
8379 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8380 msgstr ""
8382 #: config/linux.opt:24
8383 msgid "Use Bionic C library"
8384 msgstr ""
8386 #: config/linux.opt:28
8387 msgid "Use GNU C library"
8388 msgstr ""
8390 #: config/linux.opt:32
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
8393 msgid "Use uClibc C library"
8394 msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
8396 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8397 msgid "Generate ILP32 code"
8398 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
8400 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8401 msgid "Generate LP64 code"
8402 msgstr "Hasilkan kode LP64"
8404 #: config/ia64/ia64.opt:28
8405 msgid "Generate big endian code"
8406 msgstr "Hasilkan kode big endian"
8408 #: config/ia64/ia64.opt:32
8409 msgid "Generate little endian code"
8410 msgstr "Hasilkan kode little endian"
8412 #: config/ia64/ia64.opt:36
8413 msgid "Generate code for GNU as"
8414 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
8416 #: config/ia64/ia64.opt:40
8417 msgid "Generate code for GNU ld"
8418 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
8420 #: config/ia64/ia64.opt:44
8421 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8422 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
8424 #: config/ia64/ia64.opt:48
8425 msgid "Use in/loc/out register names"
8426 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
8428 #: config/ia64/ia64.opt:55
8429 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8430 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
8432 #: config/ia64/ia64.opt:59
8433 msgid "Generate code without GP reg"
8434 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
8436 #: config/ia64/ia64.opt:63
8437 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8438 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
8440 #: config/ia64/ia64.opt:67
8441 msgid "Generate self-relocatable code"
8442 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
8444 #: config/ia64/ia64.opt:71
8445 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8446 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
8448 #: config/ia64/ia64.opt:75
8449 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8450 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
8452 #: config/ia64/ia64.opt:82
8453 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8454 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
8456 #: config/ia64/ia64.opt:86
8457 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8458 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
8460 #: config/ia64/ia64.opt:90
8461 msgid "Do not inline integer division"
8462 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
8464 #: config/ia64/ia64.opt:94
8465 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8466 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
8468 #: config/ia64/ia64.opt:98
8469 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8470 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
8472 #: config/ia64/ia64.opt:102
8473 msgid "Do not inline square root"
8474 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
8476 #: config/ia64/ia64.opt:106
8477 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8478 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
8480 #: config/ia64/ia64.opt:110
8481 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8482 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
8484 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8485 #: config/sh/sh.opt:269
8486 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8487 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
8489 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8490 #: config/alpha/alpha.opt:130
8491 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8492 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
8494 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8495 #: config/s390/s390.opt:143 config/sparc/sparc.opt:126
8496 #: config/visium/visium.opt:49
8497 msgid "Schedule code for given CPU"
8498 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
8500 #: config/ia64/ia64.opt:126
8501 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8502 msgstr ""
8504 #: config/ia64/ia64.opt:136
8505 msgid "Use data speculation before reload"
8506 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
8508 #: config/ia64/ia64.opt:140
8509 msgid "Use data speculation after reload"
8510 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
8512 #: config/ia64/ia64.opt:144
8513 msgid "Use control speculation"
8514 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
8516 #: config/ia64/ia64.opt:148
8517 msgid "Use in block data speculation before reload"
8518 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
8520 #: config/ia64/ia64.opt:152
8521 msgid "Use in block data speculation after reload"
8522 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
8524 #: config/ia64/ia64.opt:156
8525 msgid "Use in block control speculation"
8526 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
8528 #: config/ia64/ia64.opt:160
8529 msgid "Use simple data speculation check"
8530 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
8532 #: config/ia64/ia64.opt:164
8533 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8534 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
8536 #: config/ia64/ia64.opt:174
8537 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8538 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
8540 #: config/ia64/ia64.opt:178
8541 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8542 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
8544 #: config/ia64/ia64.opt:182
8545 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8546 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
8548 #: config/ia64/ia64.opt:186
8549 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
8550 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
8552 #: config/ia64/ia64.opt:190
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8555 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8556 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
8558 #: config/ia64/ia64.opt:194
8559 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8560 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
8562 #: config/spu/spu.opt:20
8563 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8564 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
8566 #: config/spu/spu.opt:24
8567 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8568 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
8570 #: config/spu/spu.opt:28
8571 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8572 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
8574 #: config/spu/spu.opt:32
8575 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8576 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
8578 #: config/spu/spu.opt:36
8579 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8580 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
8582 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8583 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8584 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
8586 #: config/spu/spu.opt:48
8587 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8588 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
8590 #: config/spu/spu.opt:52
8591 msgid "Generate branch hints for branches"
8592 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
8594 #: config/spu/spu.opt:56
8595 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8596 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
8598 #: config/spu/spu.opt:60
8599 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8600 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
8602 #: config/spu/spu.opt:64
8603 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8604 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
8606 #: config/spu/spu.opt:68
8607 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8608 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
8610 #: config/spu/spu.opt:76
8611 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8612 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
8614 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:47
8615 msgid "Generate code for given CPU"
8616 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
8618 #: config/spu/spu.opt:88
8619 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8620 msgstr ""
8622 #: config/spu/spu.opt:92
8623 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8624 msgstr ""
8626 #: config/spu/spu.opt:96
8627 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8628 msgstr ""
8630 #: config/spu/spu.opt:100
8631 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8632 msgstr ""
8634 #: config/spu/spu.opt:104
8635 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8636 msgstr ""
8638 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8639 msgid "Don't use any of r32..r63."
8640 msgstr ""
8642 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8643 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8644 msgstr ""
8646 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Relax branches"
8649 msgid "Set branch cost"
8650 msgstr "Percabangan relaks"
8652 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Enable conditional moves"
8655 msgid "enable conditional move instruction usage."
8656 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
8658 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
8661 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8662 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
8664 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Use software floating point"
8667 msgid "Use software floating point comparisons"
8668 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
8670 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8671 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8672 msgstr ""
8674 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8675 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8676 msgstr ""
8678 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8679 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8680 msgstr ""
8682 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8683 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8684 msgstr ""
8686 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8687 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8688 msgstr ""
8690 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8693 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8694 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
8696 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8699 msgid "Generate call insns as direct calls"
8700 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
8702 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8703 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8704 msgstr ""
8706 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8707 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8708 msgstr ""
8710 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
8713 msgid "Vectorize for double-word operations."
8714 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
8716 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8717 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8718 msgstr ""
8720 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
8723 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8724 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
8726 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8727 msgid "Set register to hold -1."
8728 msgstr ""
8730 #: config/h8300/h8300.opt:23
8731 msgid "Generate H8S code"
8732 msgstr "Hasilkan kode H8S"
8734 #: config/h8300/h8300.opt:27
8735 msgid "Generate H8SX code"
8736 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
8738 #: config/h8300/h8300.opt:31
8739 msgid "Generate H8S/2600 code"
8740 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
8742 #: config/h8300/h8300.opt:35
8743 msgid "Make integers 32 bits wide"
8744 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
8746 #: config/h8300/h8300.opt:42
8747 msgid "Use registers for argument passing"
8748 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
8750 #: config/h8300/h8300.opt:46
8751 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8752 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
8754 #: config/h8300/h8300.opt:50
8755 msgid "Enable linker relaxing"
8756 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
8758 #: config/h8300/h8300.opt:54
8759 msgid "Generate H8/300H code"
8760 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
8762 #: config/h8300/h8300.opt:58
8763 msgid "Enable the normal mode"
8764 msgstr "Aktifkan mode normal"
8766 #: config/h8300/h8300.opt:62
8767 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8768 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
8770 #: config/h8300/h8300.opt:66
8771 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
8772 msgstr ""
8774 #: config/h8300/h8300.opt:70
8775 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
8776 msgstr ""
8778 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8779 msgid "Generate code for an 11/10"
8780 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
8782 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8783 msgid "Generate code for an 11/40"
8784 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
8786 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8787 msgid "Generate code for an 11/45"
8788 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
8790 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8791 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8792 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
8794 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8795 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8796 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
8798 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8799 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8800 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
8802 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8803 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8804 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
8806 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8807 msgid "Pretend that branches are expensive"
8808 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
8810 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8811 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8812 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
8814 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8815 msgid "Use 32 bit float"
8816 msgstr "Gunakan float 32 bit"
8818 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8819 msgid "Use 64 bit float"
8820 msgstr "Gunakan float 64 bit"
8822 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8823 #: config/frv/frv.opt:158
8824 msgid "Use hardware floating point"
8825 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
8827 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8828 msgid "Use 16 bit int"
8829 msgstr "Gunakan int 16 bit"
8831 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8832 msgid "Use 32 bit int"
8833 msgstr "Gunakan int 32 bit"
8835 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8836 msgid "Do not use hardware floating point"
8837 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
8839 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8840 msgid "Target has split I&D"
8841 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
8843 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8844 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8845 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
8847 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8848 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8849 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
8851 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
8854 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8855 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
8857 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8858 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8859 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
8861 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8862 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8863 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
8865 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8866 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8867 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
8869 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8872 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8873 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
8875 #: config/i386/cygming.opt:23
8876 msgid "Create console application"
8877 msgstr "Buat aplikasi console"
8879 #: config/i386/cygming.opt:27
8880 msgid "Generate code for a DLL"
8881 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
8883 #: config/i386/cygming.opt:31
8884 msgid "Ignore dllimport for functions"
8885 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
8887 #: config/i386/cygming.opt:35
8888 msgid "Use Mingw-specific thread support"
8889 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
8891 #: config/i386/cygming.opt:39
8892 msgid "Set Windows defines"
8893 msgstr "Set Windows definisi"
8895 #: config/i386/cygming.opt:43
8896 msgid "Create GUI application"
8897 msgstr "Buat aplikasi GUI"
8899 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8900 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
8901 msgstr ""
8903 #: config/i386/cygming.opt:51
8904 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
8905 msgstr ""
8907 #: config/i386/cygming.opt:58
8908 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8909 msgstr ""
8911 #: config/i386/mingw.opt:29
8912 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
8913 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
8915 #: config/i386/mingw.opt:33
8916 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8917 msgstr ""
8919 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
8920 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
8921 msgstr ""
8923 #: config/i386/djgpp.opt:25
8924 msgid "Ignored (obsolete)"
8925 msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
8927 #: config/i386/i386.opt:182
8928 msgid "sizeof(long double) is 16"
8929 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
8931 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
8932 msgid "Use hardware fp"
8933 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
8935 #: config/i386/i386.opt:190
8936 msgid "sizeof(long double) is 12"
8937 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
8939 #: config/i386/i386.opt:194
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "Use 128-bit long double"
8942 msgid "Use 80-bit long double"
8943 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
8945 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115
8946 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8947 msgid "Use 64-bit long double"
8948 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
8950 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:111
8951 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
8952 msgid "Use 128-bit long double"
8953 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
8955 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
8956 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
8957 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
8959 #: config/i386/i386.opt:210
8960 msgid "Align some doubles on dword boundary"
8961 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
8963 #: config/i386/i386.opt:214
8964 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
8965 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
8967 #: config/i386/i386.opt:218
8968 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
8969 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
8971 #: config/i386/i386.opt:222
8972 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
8973 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
8975 #: config/i386/i386.opt:226
8976 msgid "Align destination of the string operations"
8977 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
8979 #: config/i386/i386.opt:230
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
8982 msgid "Use the given data alignment"
8983 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
8985 #: config/i386/i386.opt:234
8986 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8987 msgstr ""
8989 #: config/i386/i386.opt:251
8990 msgid "Use given assembler dialect"
8991 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
8993 #: config/i386/i386.opt:255
8994 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8995 msgstr ""
8997 #: config/i386/i386.opt:265
8998 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
8999 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
9001 #: config/i386/i386.opt:269
9002 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
9003 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
9005 #: config/i386/i386.opt:273
9006 msgid "Use given x86-64 code model"
9007 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
9009 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
9010 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
9011 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9012 msgstr ""
9014 #: config/i386/i386.opt:296
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Use given x86-64 code model"
9017 msgid "Use given address mode"
9018 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
9020 #: config/i386/i386.opt:300
9021 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
9022 msgstr ""
9024 #: config/i386/i386.opt:309
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
9027 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
9028 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
9030 #: config/i386/i386.opt:313
9031 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9032 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
9034 #: config/i386/i386.opt:317
9035 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
9036 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
9038 #: config/i386/i386.opt:321
9039 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9040 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
9042 #: config/i386/i386.opt:325
9043 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9044 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
9046 #: config/i386/i386.opt:329
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
9049 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
9050 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
9052 #: config/i386/i386.opt:362
9053 msgid "Inline all known string operations"
9054 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
9056 #: config/i386/i386.opt:366
9057 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
9058 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
9060 #: config/i386/i386.opt:369
9061 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
9062 msgstr ""
9064 #: config/i386/i386.opt:394
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9067 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
9068 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9070 #: config/i386/i386.opt:398
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9073 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
9074 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9076 #: config/i386/i386.opt:402
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9079 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
9080 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
9082 #: config/i386/i386.opt:406
9083 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9084 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9086 #: config/i386/i386.opt:410
9087 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
9088 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9090 #: config/i386/i386.opt:414
9091 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9092 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
9094 #: config/i386/i386.opt:418
9095 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9096 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
9098 #: config/i386/i386.opt:422
9099 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9100 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
9102 #: config/i386/i386.opt:426
9103 msgid "Alternate calling convention"
9104 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9106 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
9107 msgid "Do not use hardware fp"
9108 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
9110 #: config/i386/i386.opt:434
9111 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
9112 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
9114 #: config/i386/i386.opt:438
9115 msgid "Realign stack in prologue"
9116 msgstr "Realign stack dalam prolog"
9118 #: config/i386/i386.opt:442
9119 msgid "Enable stack probing"
9120 msgstr "Aktifkan stack probing"
9122 #: config/i386/i386.opt:446
9123 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
9124 msgstr ""
9126 #: config/i386/i386.opt:450
9127 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
9128 msgstr ""
9130 #: config/i386/i386.opt:454
9131 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
9132 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
9134 #: config/i386/i386.opt:458
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
9137 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
9138 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
9140 #: config/i386/i386.opt:486
9141 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9142 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
9144 #: config/i386/i386.opt:490
9145 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
9146 msgstr ""
9148 #: config/i386/i386.opt:500
9149 #, c-format
9150 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9151 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
9153 #: config/i386/i386.opt:508
9154 msgid "Fine grain control of tune features"
9155 msgstr ""
9157 #: config/i386/i386.opt:512
9158 msgid "Clear all tune features"
9159 msgstr ""
9161 #: config/i386/i386.opt:519
9162 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9163 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
9165 #: config/i386/i386.opt:523
9166 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9167 msgstr ""
9169 #: config/i386/i386.opt:533 config/rs6000/rs6000.opt:189
9170 msgid "Vector library ABI to use"
9171 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
9173 #: config/i386/i386.opt:537
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
9176 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
9177 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
9179 #: config/i386/i386.opt:547
9180 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
9181 msgstr ""
9183 #: config/i386/i386.opt:551
9184 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
9185 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
9187 #: config/i386/i386.opt:555
9188 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
9189 msgstr ""
9191 #: config/i386/i386.opt:559
9192 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9193 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
9195 #: config/i386/i386.opt:563
9196 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
9197 msgstr ""
9199 #: config/i386/i386.opt:568
9200 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
9201 msgstr ""
9203 #: config/i386/i386.opt:573
9204 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
9205 msgstr ""
9207 #: config/i386/i386.opt:579
9208 msgid "Generate 32bit i386 code"
9209 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
9211 #: config/i386/i386.opt:583
9212 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9213 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
9215 #: config/i386/i386.opt:587
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9218 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
9219 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
9221 #: config/i386/i386.opt:591
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
9224 msgid "Generate 16bit i386 code"
9225 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
9227 #: config/i386/i386.opt:595
9228 msgid "Support MMX built-in functions"
9229 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9231 #: config/i386/i386.opt:599
9232 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9233 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
9235 #: config/i386/i386.opt:603
9236 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
9237 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
9239 #: config/i386/i386.opt:607
9240 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9241 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
9243 #: config/i386/i386.opt:611
9244 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9245 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
9247 #: config/i386/i386.opt:615
9248 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9249 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
9251 #: config/i386/i386.opt:619
9252 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
9253 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
9255 #: config/i386/i386.opt:623
9256 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
9257 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
9259 #: config/i386/i386.opt:627 config/i386/i386.opt:631
9260 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9261 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
9263 #: config/i386/i386.opt:635
9264 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9265 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
9267 #: config/i386/i386.opt:638
9268 msgid "%<-msse5%> was removed"
9269 msgstr ""
9271 #: config/i386/i386.opt:643
9272 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
9273 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
9275 #: config/i386/i386.opt:647
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9278 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
9279 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9281 #: config/i386/i386.opt:651
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9284 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
9285 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9287 #: config/i386/i386.opt:655
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9290 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
9291 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9293 #: config/i386/i386.opt:659
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9296 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
9297 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9299 #: config/i386/i386.opt:663
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9302 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
9303 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9305 #: config/i386/i386.opt:667
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9308 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation"
9309 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9311 #: config/i386/i386.opt:671
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9314 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation"
9315 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9317 #: config/i386/i386.opt:675
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9320 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation"
9321 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9323 #: config/i386/i386.opt:679
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9326 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation"
9327 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9329 #: config/i386/i386.opt:683
9330 #, fuzzy
9331 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9332 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation"
9333 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9335 #: config/i386/i386.opt:687
9336 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9337 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
9339 #: config/i386/i386.opt:691
9340 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9341 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
9343 #: config/i386/i386.opt:695
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9346 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9347 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9349 #: config/i386/i386.opt:699
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9352 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9353 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9355 #: config/i386/i386.opt:703
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9358 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9359 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9361 #: config/i386/i386.opt:707
9362 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9363 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
9365 #: config/i386/i386.opt:711
9366 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9367 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9369 #: config/i386/i386.opt:715
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9372 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9373 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9375 #: config/i386/i386.opt:719
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9378 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9379 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9381 #: config/i386/i386.opt:723
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9384 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9385 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9387 #: config/i386/i386.opt:727
9388 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9389 msgstr ""
9391 #: config/i386/i386.opt:731
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
9394 msgid "Support RDSEED instruction"
9395 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
9397 #: config/i386/i386.opt:735
9398 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9399 msgstr ""
9401 #: config/i386/i386.opt:739
9402 #, fuzzy
9403 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
9404 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9405 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
9407 #: config/i386/i386.opt:743
9408 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions"
9409 msgstr ""
9411 #: config/i386/i386.opt:747
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "Pack VLIW instructions"
9414 msgid "Support CLWB instruction"
9415 msgstr "Pack VLIW instruksi"
9417 #: config/i386/i386.opt:751
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9420 msgid "Support PCOMMIT instruction"
9421 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9423 #: config/i386/i386.opt:755
9424 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9425 msgstr ""
9427 #: config/i386/i386.opt:759
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9430 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9431 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
9433 #: config/i386/i386.opt:763
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9436 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9437 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9439 #: config/i386/i386.opt:767
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9442 msgid "Support XSAVEC instructions"
9443 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
9445 #: config/i386/i386.opt:771
9446 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions"
9447 msgstr ""
9449 #: config/i386/i386.opt:775
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9452 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9453 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9455 #: config/i386/i386.opt:779
9456 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9457 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
9459 #: config/i386/i386.opt:783
9460 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9461 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
9463 #: config/i386/i386.opt:787
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9466 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9467 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9469 #: config/i386/i386.opt:791
9470 #, fuzzy
9471 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9472 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9473 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9475 #: config/i386/i386.opt:795
9476 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9477 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9479 #: config/i386/i386.opt:799
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
9482 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9483 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
9485 #: config/i386/i386.opt:803
9486 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9487 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
9489 #: config/i386/i386.opt:807
9490 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9491 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
9493 #: config/i386/i386.opt:811
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
9496 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9497 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
9499 #: config/i386/i386.opt:815
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9502 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9503 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9505 #: config/i386/i386.opt:819
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9508 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9509 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9511 #: config/i386/i386.opt:823
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9514 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation"
9515 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9517 #: config/i386/i386.opt:827
9518 #, fuzzy
9519 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
9520 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9521 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
9523 #: config/i386/i386.opt:831
9524 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9525 msgstr ""
9527 #: config/i386/i386.opt:835
9528 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9529 msgstr ""
9531 #: config/i386/i386.opt:840
9532 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9533 msgstr ""
9535 #: config/i386/i386.opt:844
9536 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9537 msgstr ""
9539 #: config/i386/i386.opt:848
9540 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9541 msgstr ""
9543 #: config/i386/i386.opt:852
9544 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9545 msgstr ""
9547 #: config/i386/i386.opt:856
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9550 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9551 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
9553 #: config/i386/i386.opt:860
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9556 msgid "Support MPX code generation"
9557 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9559 #: config/i386/i386.opt:864
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9562 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation"
9563 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
9565 #: config/i386/i386.opt:868
9566 #, fuzzy
9567 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
9568 msgid "Use given stack-protector guard"
9569 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
9571 #: config/i386/i386.opt:872
9572 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9573 msgstr ""
9575 #: config/i386/stringop.opt:8
9576 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9577 msgstr ""
9579 #: config/i386/stringop.opt:13
9580 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9581 msgstr ""
9583 #: config/i386/stringop.opt:18
9584 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9585 msgstr ""
9587 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9588 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9589 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
9591 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9592 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9593 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
9595 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9596 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9597 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9598 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
9600 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9601 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9602 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
9604 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9605 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9606 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
9608 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9609 msgid "Generate PA1.0 code"
9610 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
9612 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9613 msgid "Generate PA1.1 code"
9614 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
9616 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9617 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9618 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
9620 #: config/pa/pa.opt:46
9621 msgid "Disable FP regs"
9622 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
9624 #: config/pa/pa.opt:50
9625 msgid "Disable indexed addressing"
9626 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
9628 #: config/pa/pa.opt:54
9629 msgid "Generate fast indirect calls"
9630 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
9632 #: config/pa/pa.opt:62
9633 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9634 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
9636 #: config/pa/pa.opt:71
9637 msgid "Enable linker optimizations"
9638 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
9640 #: config/pa/pa.opt:75
9641 msgid "Always generate long calls"
9642 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
9644 #: config/pa/pa.opt:79
9645 msgid "Emit long load/store sequences"
9646 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
9648 #: config/pa/pa.opt:87
9649 msgid "Disable space regs"
9650 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
9652 #: config/pa/pa.opt:103
9653 msgid "Use portable calling conventions"
9654 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
9656 #: config/pa/pa.opt:107
9657 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9658 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
9660 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9661 msgid "Use software floating point"
9662 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
9664 #: config/pa/pa.opt:140
9665 msgid "Do not disable space regs"
9666 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
9668 #: config/v850/v850.opt:29
9669 msgid "Use registers r2 and r5"
9670 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
9672 #: config/v850/v850.opt:33
9673 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9674 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
9676 #: config/v850/v850.opt:37
9677 msgid "Enable backend debugging"
9678 msgstr "Aktifkan debugging backend"
9680 #: config/v850/v850.opt:41
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9683 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9684 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
9686 #: config/v850/v850.opt:45
9687 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9688 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
9690 #: config/v850/v850.opt:52
9691 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9692 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
9694 #: config/v850/v850.opt:56
9695 msgid "Use stubs for function prologues"
9696 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
9698 #: config/v850/v850.opt:60
9699 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9700 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
9702 #: config/v850/v850.opt:67
9703 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9704 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
9706 #: config/v850/v850.opt:71
9707 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9708 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
9710 #: config/v850/v850.opt:75
9711 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9712 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
9714 #: config/v850/v850.opt:82
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Enforce strict alignment"
9717 msgid "Do not enforce strict alignment"
9718 msgstr "Paksa strict alignmen"
9720 #: config/v850/v850.opt:86
9721 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9722 msgstr ""
9724 #: config/v850/v850.opt:93
9725 msgid "Compile for the v850 processor"
9726 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
9728 #: config/v850/v850.opt:97
9729 msgid "Compile for the v850e processor"
9730 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9732 #: config/v850/v850.opt:101
9733 msgid "Compile for the v850e1 processor"
9734 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
9736 #: config/v850/v850.opt:105
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9739 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9740 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9742 #: config/v850/v850.opt:109
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9745 msgid "Compile for the v850e2 processor"
9746 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9748 #: config/v850/v850.opt:113
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9751 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
9752 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9754 #: config/v850/v850.opt:117
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Compile for the v850e processor"
9757 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
9758 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
9760 #: config/v850/v850.opt:124
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9763 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
9764 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
9766 #: config/v850/v850.opt:128
9767 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
9768 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
9770 #: config/v850/v850.opt:135
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
9773 msgid "Enable relaxing in the assembler"
9774 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
9776 #: config/v850/v850.opt:139
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
9779 msgid "Prohibit PC relative jumps"
9780 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
9782 #: config/v850/v850.opt:143
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
9785 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
9786 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
9788 #: config/v850/v850.opt:147
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9791 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
9792 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9794 #: config/v850/v850.opt:151
9795 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
9796 msgstr ""
9798 #: config/v850/v850.opt:155
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Enable support for huge objects"
9801 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
9802 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
9804 #: config/v850/v850.opt:159
9805 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
9806 msgstr ""
9808 #: config/g.opt:27
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9811 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9812 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9814 #: config/lynx.opt:23
9815 msgid "Support legacy multi-threading"
9816 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
9818 #: config/lynx.opt:27
9819 msgid "Use shared libraries"
9820 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
9822 #: config/lynx.opt:31
9823 msgid "Support multi-threading"
9824 msgstr "Dukung multi-threading"
9826 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9829 msgid "Generate code for a 32-bit ABI"
9830 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9832 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9835 msgid "Generate code for a 64-bit ABI"
9836 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9838 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
9839 msgid "Link in code for a __main kernel."
9840 msgstr ""
9842 #: config/vxworks.opt:36
9843 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9844 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
9846 #: config/vxworks.opt:43
9847 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9848 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
9850 #: config/cr16/cr16.opt:23
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Use simulator runtime"
9853 msgid "-msim   Use simulator runtime"
9854 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9856 #: config/cr16/cr16.opt:27
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Generate bit instructions"
9859 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9860 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
9862 #: config/cr16/cr16.opt:31
9863 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9864 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
9866 #: config/cr16/cr16.opt:38
9867 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9868 msgstr ""
9870 #: config/cr16/cr16.opt:42
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9873 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9874 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9876 #: config/cr16/cr16.opt:46
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
9879 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9880 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
9882 #: config/cr16/cr16.opt:50
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9885 msgid "Treat integers as 32-bit."
9886 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
9888 #: config/avr/avr.opt:23
9889 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9890 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9892 #: config/avr/avr.opt:26
9893 #, fuzzy, c-format
9894 #| msgid "missing makefile target after %qs"
9895 msgid "missing device or architecture after %qs"
9896 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
9898 #: config/avr/avr.opt:27
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Select the target MCU"
9901 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
9902 msgstr "Pilih target MCU"
9904 #: config/avr/avr.opt:31
9905 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
9906 msgstr ""
9908 #: config/avr/avr.opt:35
9909 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
9910 msgstr ""
9912 #: config/avr/avr.opt:39
9913 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
9914 msgstr ""
9916 #: config/avr/avr.opt:49
9917 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
9918 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
9920 #: config/avr/avr.opt:53
9921 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9922 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
9924 #: config/avr/avr.opt:57
9925 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9926 msgstr ""
9928 #: config/avr/avr.opt:67
9929 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9930 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
9932 #: config/avr/avr.opt:71
9933 msgid "Relax branches"
9934 msgstr "Percabangan relaks"
9936 #: config/avr/avr.opt:75
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
9939 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9940 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
9942 #: config/avr/avr.opt:79
9943 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9944 msgstr ""
9946 #: config/avr/avr.opt:83
9947 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9948 msgstr ""
9950 #: config/avr/avr.opt:88
9951 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9952 msgstr ""
9954 #: config/avr/avr.opt:92
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9957 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9958 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
9960 #: config/avr/avr.opt:96
9961 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
9962 msgstr ""
9964 #: config/avr/avr.opt:100
9965 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a"
9966 msgstr ""
9968 #: config/m32r/m32r.opt:34
9969 msgid "Compile for the m32rx"
9970 msgstr "Kompile untuk m32rx"
9972 #: config/m32r/m32r.opt:38
9973 msgid "Compile for the m32r2"
9974 msgstr "Kompile untuk m32r2"
9976 #: config/m32r/m32r.opt:42
9977 msgid "Compile for the m32r"
9978 msgstr "Kompile untuk m32r"
9980 #: config/m32r/m32r.opt:46
9981 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9982 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
9984 #: config/m32r/m32r.opt:50
9985 msgid "Prefer branches over conditional execution"
9986 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
9988 #: config/m32r/m32r.opt:54
9989 msgid "Give branches their default cost"
9990 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
9992 #: config/m32r/m32r.opt:58
9993 msgid "Display compile time statistics"
9994 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
9996 #: config/m32r/m32r.opt:62
9997 msgid "Specify cache flush function"
9998 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
10000 #: config/m32r/m32r.opt:66
10001 msgid "Specify cache flush trap number"
10002 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
10004 #: config/m32r/m32r.opt:70
10005 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10006 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
10008 #: config/m32r/m32r.opt:74
10009 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10010 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
10012 #: config/m32r/m32r.opt:78
10013 msgid "Code size: small, medium or large"
10014 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
10016 #: config/m32r/m32r.opt:94
10017 msgid "Don't call any cache flush functions"
10018 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
10020 #: config/m32r/m32r.opt:98
10021 msgid "Don't call any cache flush trap"
10022 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
10024 #: config/m32r/m32r.opt:105
10025 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10026 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
10028 #: config/s390/tpf.opt:23
10029 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10030 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
10032 #: config/s390/tpf.opt:27
10033 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10034 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
10036 #: config/s390/s390.opt:39
10037 msgid "31 bit ABI"
10038 msgstr "31 bit ABI"
10040 #: config/s390/s390.opt:43
10041 msgid "64 bit ABI"
10042 msgstr "64 bit ABI"
10044 #: config/s390/s390.opt:81
10045 msgid "Maintain backchain pointer"
10046 msgstr "jaga backchain penunjuk"
10048 #: config/s390/s390.opt:85
10049 msgid "Additional debug prints"
10050 msgstr "Tampilan debug tambahan"
10052 #: config/s390/s390.opt:89
10053 msgid "ESA/390 architecture"
10054 msgstr "arsitektur ESA/390"
10056 #: config/s390/s390.opt:93
10057 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
10058 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
10060 #: config/s390/s390.opt:97
10061 msgid "Enable hardware floating point"
10062 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
10064 #: config/s390/s390.opt:101
10065 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
10066 msgstr ""
10068 #: config/s390/s390.opt:119
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10071 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
10072 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
10074 #: config/s390/s390.opt:123
10075 msgid "Use packed stack layout"
10076 msgstr "Gunakan packed stack layout"
10078 #: config/s390/s390.opt:127
10079 msgid "Use bras for executable < 64k"
10080 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
10082 #: config/s390/s390.opt:131
10083 msgid "Disable hardware floating point"
10084 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
10086 #: config/s390/s390.opt:135
10087 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10088 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
10090 #: config/s390/s390.opt:139
10091 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10092 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
10094 #: config/s390/s390.opt:147
10095 msgid "mvcle use"
10096 msgstr "penggunaan mvcle"
10098 #: config/s390/s390.opt:151
10099 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10100 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
10102 #: config/s390/s390.opt:155
10103 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10104 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
10106 #: config/s390/s390.opt:159
10107 msgid "z/Architecture"
10108 msgstr "z/Arsitektur"
10110 #: config/s390/s390.opt:163
10111 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
10112 msgstr ""
10114 #: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:474
10115 #: config/mips/mips.opt:389
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10118 msgid "Use LRA instead of reload"
10119 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10121 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Use simulator runtime"
10124 msgid "Use the simulator runtime."
10125 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
10127 #: config/rl78/rl78.opt:31
10128 msgid "Select hardware or software multiplication support."
10129 msgstr ""
10131 #: config/rl78/rl78.opt:47
10132 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
10133 msgstr ""
10135 #: config/rl78/rl78.opt:51
10136 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
10137 msgstr ""
10139 #: config/rl78/rl78.opt:55
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10142 msgid "Target the RL78/G10 series"
10143 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
10145 #: config/rl78/rl78.opt:59
10146 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
10147 msgstr ""
10149 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
10150 msgid "Provide libraries for the simulator"
10151 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
10153 #: config/arm/arm-tables.opt:25
10154 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10155 msgstr ""
10157 #: config/arm/arm-tables.opt:329
10158 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
10159 msgstr ""
10161 #: config/arm/arm-tables.opt:417
10162 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
10163 msgstr ""
10165 #: config/arm/arm.opt:26
10166 msgid "TLS dialect to use:"
10167 msgstr ""
10169 #: config/arm/arm.opt:36
10170 msgid "Specify an ABI"
10171 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
10173 #: config/arm/arm.opt:40
10174 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
10175 msgstr ""
10177 #: config/arm/arm.opt:59
10178 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10179 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
10181 #: config/arm/arm.opt:66
10182 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
10183 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
10185 #: config/arm/arm.opt:70
10186 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
10187 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
10189 #: config/arm/arm.opt:74
10190 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
10191 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
10193 #: config/arm/arm.opt:90
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10196 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
10197 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10199 #: config/arm/arm.opt:98
10200 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
10201 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
10203 #: config/arm/arm.opt:102
10204 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
10205 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
10207 #: config/arm/arm.opt:110
10208 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10209 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
10211 #: config/arm/arm.opt:114
10212 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10213 msgstr ""
10215 #: config/arm/arm.opt:127
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10218 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
10219 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
10221 #: config/arm/arm.opt:131
10222 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
10223 msgstr ""
10225 #: config/arm/arm.opt:144
10226 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10227 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
10229 #: config/arm/arm.opt:155
10230 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10231 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10233 #: config/arm/arm.opt:159
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
10236 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
10237 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
10239 #: config/arm/arm.opt:163
10240 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10241 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
10243 #: config/arm/arm.opt:167
10244 msgid "Store function names in object code"
10245 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
10247 #: config/arm/arm.opt:171
10248 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
10249 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
10251 #: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:248
10252 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
10253 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
10255 #: config/arm/arm.opt:182
10256 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
10257 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
10259 #: config/arm/arm.opt:186
10260 #, fuzzy
10261 #| msgid "Generate code for GNU as"
10262 msgid "Generate code for Thumb state"
10263 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
10265 #: config/arm/arm.opt:190
10266 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10267 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
10269 #: config/arm/arm.opt:194
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10272 msgid "Specify thread local storage scheme"
10273 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
10275 #: config/arm/arm.opt:198
10276 msgid "Specify how to access the thread pointer"
10277 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
10279 #: config/arm/arm.opt:202
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
10282 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
10283 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
10285 #: config/arm/arm.opt:215
10286 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
10287 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
10289 #: config/arm/arm.opt:219
10290 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
10291 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
10293 #: config/arm/arm.opt:223 config/mn10300/mn10300.opt:42
10294 msgid "Tune code for the given processor"
10295 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
10297 #: config/arm/arm.opt:227
10298 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
10299 msgstr ""
10301 #: config/arm/arm.opt:238
10302 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10303 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
10305 #: config/arm/arm.opt:242
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10308 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
10309 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
10311 #: config/arm/arm.opt:246
10312 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
10313 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
10315 #: config/arm/arm.opt:250
10316 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
10317 msgstr ""
10319 #: config/arm/arm.opt:254
10320 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
10321 msgstr ""
10323 #: config/arm/arm.opt:258
10324 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
10325 msgstr ""
10327 #: config/arm/arm.opt:262
10328 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
10329 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
10331 #: config/arm/arm.opt:267
10332 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
10333 msgstr ""
10335 #: config/arm/arm.opt:271
10336 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
10337 msgstr ""
10339 #: config/arm/arm.opt:275
10340 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
10341 msgstr ""
10343 #: config/arm/arm.opt:279
10344 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
10345 msgstr ""
10347 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10348 #: config/visium/visium.opt:37
10349 msgid "Use hardware FP"
10350 msgstr "Gunakan hardware FP"
10352 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
10353 msgid "Do not use hardware FP"
10354 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
10356 #: config/sparc/sparc.opt:42
10357 #, fuzzy
10358 #| msgid "Use alternate register names"
10359 msgid "Use flat register window model"
10360 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10362 #: config/sparc/sparc.opt:46
10363 msgid "Assume possible double misalignment"
10364 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
10366 #: config/sparc/sparc.opt:50
10367 msgid "Use ABI reserved registers"
10368 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
10370 #: config/sparc/sparc.opt:54
10371 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10372 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
10374 #: config/sparc/sparc.opt:58
10375 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10376 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
10378 #: config/sparc/sparc.opt:62
10379 msgid "Compile for V8+ ABI"
10380 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
10382 #: config/sparc/sparc.opt:66
10383 #, fuzzy
10384 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10385 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10386 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10388 #: config/sparc/sparc.opt:70
10389 #, fuzzy
10390 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10391 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10392 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10394 #: config/sparc/sparc.opt:74
10395 #, fuzzy
10396 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10397 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10398 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10400 #: config/sparc/sparc.opt:78
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10403 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10404 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10406 #: config/sparc/sparc.opt:82
10407 #, fuzzy
10408 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10409 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10410 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
10412 #: config/sparc/sparc.opt:86
10413 #, fuzzy
10414 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10415 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10416 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10418 #: config/sparc/sparc.opt:90
10419 msgid "Pointers are 64-bit"
10420 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
10422 #: config/sparc/sparc.opt:94
10423 msgid "Pointers are 32-bit"
10424 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
10426 #: config/sparc/sparc.opt:98
10427 msgid "Use 64-bit ABI"
10428 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
10430 #: config/sparc/sparc.opt:102
10431 msgid "Use 32-bit ABI"
10432 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
10434 #: config/sparc/sparc.opt:106
10435 msgid "Use stack bias"
10436 msgstr "Gunakan stack bias"
10438 #: config/sparc/sparc.opt:110
10439 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10440 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10442 #: config/sparc/sparc.opt:114
10443 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10444 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
10446 #: config/sparc/sparc.opt:118
10447 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode"
10448 msgstr ""
10450 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
10451 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10452 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10454 #: config/sparc/sparc.opt:199
10455 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10456 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
10458 #: config/sparc/sparc.opt:203
10459 msgid "Enable debug output"
10460 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
10462 #: config/sparc/sparc.opt:207
10463 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10464 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
10466 #: config/sparc/sparc.opt:211
10467 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10468 msgstr ""
10470 #: config/sparc/sparc.opt:216
10471 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10472 msgstr ""
10474 #: config/sparc/sparc.opt:245
10475 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10476 msgstr ""
10478 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10479 msgid "Generate 64-bit code"
10480 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
10482 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10483 msgid "Generate 32-bit code"
10484 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
10486 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10487 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10488 msgstr ""
10490 #: config/rs6000/476.opt:24
10491 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10492 msgstr ""
10494 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10495 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10496 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
10498 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10499 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10500 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
10502 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10503 msgid "Select code model"
10504 msgstr ""
10506 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10507 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10508 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
10510 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10511 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10512 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
10514 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10515 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10516 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
10518 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10519 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10520 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
10522 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10523 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10524 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
10526 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10527 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10528 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
10530 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10531 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10532 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10534 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10535 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10536 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
10538 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10539 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10540 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
10542 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10543 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10544 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
10546 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10547 msgid "Use AltiVec instructions"
10548 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
10550 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid "Generate code in little endian mode"
10553 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10554 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
10556 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10559 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10560 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
10562 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10563 msgid "Use decimal floating point instructions"
10564 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10566 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10567 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10568 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
10570 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10571 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10572 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
10574 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10575 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10576 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10578 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10579 msgid "Generate string instructions for block moves"
10580 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
10582 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10585 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10586 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
10588 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10589 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10590 msgstr ""
10592 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Use media instructions"
10595 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10596 msgstr "Gunakan instruksi media"
10598 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10599 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10600 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
10602 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
10603 msgid "Generate load/store with update instructions"
10604 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
10606 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10607 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10608 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
10610 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
10613 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10614 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
10616 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10617 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10618 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
10620 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10621 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10622 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
10624 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10625 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10626 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
10628 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
10629 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10630 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
10632 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
10635 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10636 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
10638 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10639 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10640 msgstr ""
10642 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10643 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10644 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10646 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10647 msgid "Place floating point constants in TOC"
10648 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
10650 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10651 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10652 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
10654 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
10655 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10656 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
10658 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10659 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10660 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
10662 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10663 msgid "Put everything in the regular TOC"
10664 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
10666 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10667 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10668 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
10670 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10673 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
10674 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10676 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10679 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
10680 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
10682 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
10683 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10684 msgstr ""
10686 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
10687 msgid "Generate isel instructions"
10688 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
10690 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10693 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
10694 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
10696 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10699 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
10700 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
10702 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10703 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10704 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
10706 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10707 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
10708 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
10710 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10713 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
10714 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
10716 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10719 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
10720 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
10722 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Enable debug output"
10725 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
10726 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
10728 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10731 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
10732 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
10734 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10737 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
10738 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10740 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
10743 msgid "Use the SPE ABI extensions"
10744 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
10746 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10749 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
10750 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
10752 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Use EABI"
10755 msgid "Use the ELFv1 ABI"
10756 msgstr "Gunakan EABI"
10758 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Use EABI"
10761 msgid "Use the ELFv2 ABI"
10762 msgstr "Gunakan EABI"
10764 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Using darwin64 ABI"
10767 msgid "using darwin64 ABI"
10768 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
10770 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Using old darwin ABI"
10773 msgid "using old darwin ABI"
10774 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
10776 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
10779 msgid "using IEEE extended precision long double"
10780 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
10782 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
10785 msgid "using IBM extended precision long double"
10786 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
10788 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10791 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10792 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10794 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10797 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
10798 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10800 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10803 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
10804 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
10806 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
10807 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10808 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
10810 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
10811 msgid "Generate Cell microcode"
10812 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
10814 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
10815 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
10816 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
10818 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
10819 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10820 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
10822 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Select GPR floating point method"
10825 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
10826 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
10828 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
10831 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10832 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
10834 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10837 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
10838 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
10840 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
10841 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10842 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
10844 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
10845 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10846 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
10848 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
10849 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10850 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
10852 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "alias argument not a string"
10855 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10856 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
10859 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10860 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
10863 msgid "Single-precision floating point unit"
10864 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
10866 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
10867 msgid "Double-precision floating point unit"
10868 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
10870 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
10871 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
10872 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
10874 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10877 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10878 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
10880 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10881 msgid "Specify Xilinx FPU."
10882 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
10884 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10885 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10886 msgstr ""
10888 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10889 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
10890 msgstr ""
10892 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
10893 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
10894 msgstr ""
10896 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
10897 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
10898 msgstr ""
10900 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Align destination of the string operations"
10903 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
10904 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10906 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
10907 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10908 msgstr ""
10910 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
10911 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions"
10912 msgstr ""
10914 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
10915 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
10916 msgstr ""
10918 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
10919 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
10920 msgstr ""
10922 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10925 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10926 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
10928 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
10929 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10930 msgstr ""
10932 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10933 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10934 msgstr ""
10936 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10937 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
10938 msgstr ""
10940 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10941 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
10942 msgstr ""
10944 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10945 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
10946 msgstr ""
10948 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
10949 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10950 msgstr ""
10952 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10953 msgid "Select ABI calling convention"
10954 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
10956 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
10957 msgid "Select method for sdata handling"
10958 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
10960 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
10961 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10962 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
10964 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
10965 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10966 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
10968 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
10969 msgid "Produce little endian code"
10970 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10972 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
10973 msgid "Produce big endian code"
10974 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10976 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
10977 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
10978 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10979 msgid "no description yet"
10980 msgstr "belum ada deskripsi"
10982 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
10983 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10984 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
10986 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
10987 msgid "Use EABI"
10988 msgstr "Gunakan EABI"
10990 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10991 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10992 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
10994 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10995 msgid "Use alternate register names"
10996 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
10998 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Select method for sdata handling"
11001 msgid "Use default method for sdata handling"
11002 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
11004 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
11005 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11006 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
11008 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
11009 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
11010 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
11012 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11013 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11014 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
11016 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
11017 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11018 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
11020 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
11021 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11022 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
11024 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
11025 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11026 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
11028 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
11029 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11030 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
11032 #: config/alpha/alpha.opt:27
11033 msgid "Use fp registers"
11034 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
11036 #: config/alpha/alpha.opt:35
11037 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11038 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
11040 #: config/alpha/alpha.opt:39
11041 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11042 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
11044 #: config/alpha/alpha.opt:46
11045 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11046 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
11048 #: config/alpha/alpha.opt:50
11049 msgid "Use VAX fp"
11050 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
11052 #: config/alpha/alpha.opt:54
11053 msgid "Do not use VAX fp"
11054 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
11056 #: config/alpha/alpha.opt:58
11057 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11058 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
11060 #: config/alpha/alpha.opt:62
11061 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11062 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
11064 #: config/alpha/alpha.opt:66
11065 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11066 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
11068 #: config/alpha/alpha.opt:70
11069 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11070 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
11072 #: config/alpha/alpha.opt:74
11073 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11074 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
11076 #: config/alpha/alpha.opt:78
11077 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11078 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
11080 #: config/alpha/alpha.opt:82
11081 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11082 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
11084 #: config/alpha/alpha.opt:86
11085 msgid "Emit direct branches to local functions"
11086 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
11088 #: config/alpha/alpha.opt:90
11089 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11090 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
11092 #: config/alpha/alpha.opt:94
11093 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11094 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
11096 #: config/alpha/alpha.opt:106
11097 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11098 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
11100 #: config/alpha/alpha.opt:110
11101 msgid "Schedule given CPU"
11102 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
11104 #: config/alpha/alpha.opt:114
11105 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11106 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
11108 #: config/alpha/alpha.opt:118
11109 msgid "Control the IEEE trap mode"
11110 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
11112 #: config/alpha/alpha.opt:122
11113 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11114 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
11116 #: config/alpha/alpha.opt:126
11117 msgid "Tune expected memory latency"
11118 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
11120 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
11121 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
11122 msgstr ""
11124 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11127 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
11128 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11130 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
11131 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11132 msgstr ""
11134 #: config/lm32/lm32.opt:24
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11137 msgid "Enable multiply instructions"
11138 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11140 #: config/lm32/lm32.opt:28
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11143 msgid "Enable divide and modulus instructions"
11144 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11146 #: config/lm32/lm32.opt:32
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Generate bit instructions"
11149 msgid "Enable barrel shift instructions"
11150 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11152 #: config/lm32/lm32.opt:36
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11155 msgid "Enable sign extend instructions"
11156 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11158 #: config/lm32/lm32.opt:40
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11161 msgid "Enable user-defined instructions"
11162 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11164 #: config/nios2/elf.opt:26
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
11167 msgid "Link with a limited version of the C library"
11168 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
11170 #: config/nios2/elf.opt:30
11171 msgid "Name of system library to link against"
11172 msgstr ""
11174 #: config/nios2/elf.opt:34
11175 msgid "Name of the startfile"
11176 msgstr ""
11178 #: config/nios2/elf.opt:38
11179 msgid "Link with HAL BSP"
11180 msgstr ""
11182 #: config/nios2/nios2.opt:35
11183 msgid "Enable DIV, DIVU"
11184 msgstr ""
11186 #: config/nios2/nios2.opt:39
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Disable bcnz instruction"
11189 msgid "Enable MUL instructions"
11190 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
11192 #: config/nios2/nios2.opt:43
11193 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
11194 msgstr ""
11196 #: config/nios2/nios2.opt:47
11197 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
11198 msgstr ""
11200 #: config/nios2/nios2.opt:51
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11203 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
11204 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11206 #: config/nios2/nios2.opt:55
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11209 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
11210 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11212 #: config/nios2/nios2.opt:59
11213 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
11214 msgstr ""
11216 #: config/nios2/nios2.opt:63
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Disable indexed addressing"
11219 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11220 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11222 #: config/nios2/nios2.opt:67
11223 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11224 msgstr ""
11226 #: config/nios2/nios2.opt:86
11227 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11228 msgstr ""
11230 #: config/nios2/nios2.opt:90
11231 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11232 msgstr ""
11234 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
11235 #: config/mips/mips.opt:134
11236 msgid "Use big-endian byte order"
11237 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
11239 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
11240 #: config/mips/mips.opt:138
11241 msgid "Use little-endian byte order"
11242 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
11244 #: config/nios2/nios2.opt:102
11245 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
11246 msgstr ""
11248 #: config/nios2/nios2.opt:106
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11251 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
11252 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11254 #: config/nios2/nios2.opt:110
11255 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
11256 msgstr ""
11258 #: config/nios2/nios2.opt:114
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11261 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
11262 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11264 #: config/nios2/nios2.opt:118
11265 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
11266 msgstr ""
11268 #: config/nios2/nios2.opt:122
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11271 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
11272 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11274 #: config/nios2/nios2.opt:126
11275 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
11276 msgstr ""
11278 #: config/nios2/nios2.opt:130
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11281 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
11282 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11284 #: config/nios2/nios2.opt:134
11285 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
11286 msgstr ""
11288 #: config/nios2/nios2.opt:138
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11291 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
11292 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11294 #: config/nios2/nios2.opt:142
11295 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
11296 msgstr ""
11298 #: config/nios2/nios2.opt:146
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11301 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
11302 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11304 #: config/nios2/nios2.opt:150
11305 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
11306 msgstr ""
11308 #: config/nios2/nios2.opt:154
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11311 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
11312 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11314 #: config/nios2/nios2.opt:158
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11317 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
11318 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11320 #: config/nios2/nios2.opt:162
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11323 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
11324 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11326 #: config/nios2/nios2.opt:166
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
11329 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
11330 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
11332 #: config/nios2/nios2.opt:170
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11335 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
11336 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11338 #: config/nios2/nios2.opt:174
11339 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
11340 msgstr ""
11342 #: config/nios2/nios2.opt:178
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11345 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
11346 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11348 #: config/nios2/nios2.opt:182
11349 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
11350 msgstr ""
11352 #: config/nios2/nios2.opt:186
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11355 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
11356 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11358 #: config/nios2/nios2.opt:190
11359 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
11360 msgstr ""
11362 #: config/nios2/nios2.opt:194
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11365 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
11366 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11368 #: config/nios2/nios2.opt:198
11369 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
11370 msgstr ""
11372 #: config/nios2/nios2.opt:202
11373 #, fuzzy
11374 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11375 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
11376 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11378 #: config/nios2/nios2.opt:206
11379 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
11380 msgstr ""
11382 #: config/nios2/nios2.opt:210
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11385 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
11386 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11388 #: config/nios2/nios2.opt:214
11389 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
11390 msgstr ""
11392 #: config/nios2/nios2.opt:218
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11395 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
11396 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11398 #: config/nios2/nios2.opt:222
11399 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
11400 msgstr ""
11402 #: config/nios2/nios2.opt:226
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11405 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
11406 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11408 #: config/nios2/nios2.opt:230
11409 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11410 msgstr ""
11412 #: config/nios2/nios2.opt:234
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11415 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11416 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11418 #: config/nios2/nios2.opt:238
11419 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11420 msgstr ""
11422 #: config/nios2/nios2.opt:242
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11425 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11426 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11428 #: config/nios2/nios2.opt:246
11429 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11430 msgstr ""
11432 #: config/nios2/nios2.opt:250
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11435 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11436 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11438 #: config/nios2/nios2.opt:254
11439 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11440 msgstr ""
11442 #: config/nios2/nios2.opt:258
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11445 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11446 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11448 #: config/nios2/nios2.opt:262
11449 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11450 msgstr ""
11452 #: config/nios2/nios2.opt:266
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11455 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11456 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11458 #: config/nios2/nios2.opt:270
11459 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11460 msgstr ""
11462 #: config/nios2/nios2.opt:274
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11465 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11466 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11468 #: config/nios2/nios2.opt:278
11469 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11470 msgstr ""
11472 #: config/nios2/nios2.opt:282
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11475 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11476 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11478 #: config/nios2/nios2.opt:286
11479 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11480 msgstr ""
11482 #: config/nios2/nios2.opt:290
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11485 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11486 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11488 #: config/nios2/nios2.opt:294
11489 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11490 msgstr ""
11492 #: config/nios2/nios2.opt:298
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11495 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11496 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11498 #: config/nios2/nios2.opt:302
11499 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11500 msgstr ""
11502 #: config/nios2/nios2.opt:306
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11505 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11506 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11508 #: config/nios2/nios2.opt:310
11509 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11510 msgstr ""
11512 #: config/nios2/nios2.opt:314
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11515 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11516 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11518 #: config/nios2/nios2.opt:318
11519 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11520 msgstr ""
11522 #: config/nios2/nios2.opt:322
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11525 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11526 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11528 #: config/nios2/nios2.opt:326
11529 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11530 msgstr ""
11532 #: config/nios2/nios2.opt:330
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11535 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11536 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11538 #: config/nios2/nios2.opt:334
11539 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11540 msgstr ""
11542 #: config/nios2/nios2.opt:338
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11545 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11546 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11548 #: config/nios2/nios2.opt:342
11549 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11550 msgstr ""
11552 #: config/nios2/nios2.opt:346
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11555 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11556 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11558 #: config/nios2/nios2.opt:350
11559 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11560 msgstr ""
11562 #: config/nios2/nios2.opt:354
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11565 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11566 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11568 #: config/nios2/nios2.opt:358
11569 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11570 msgstr ""
11572 #: config/nios2/nios2.opt:362
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11575 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11576 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11578 #: config/nios2/nios2.opt:366
11579 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11580 msgstr ""
11582 #: config/nios2/nios2.opt:370
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11585 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11586 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11588 #: config/nios2/nios2.opt:374
11589 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11590 msgstr ""
11592 #: config/nios2/nios2.opt:378
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11595 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11596 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11598 #: config/nios2/nios2.opt:382
11599 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11600 msgstr ""
11602 #: config/nios2/nios2.opt:386
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11605 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11606 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11608 #: config/nios2/nios2.opt:390
11609 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11610 msgstr ""
11612 #: config/nios2/nios2.opt:394
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11615 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11616 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11618 #: config/nios2/nios2.opt:398
11619 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11620 msgstr ""
11622 #: config/nios2/nios2.opt:402
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11625 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11626 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11628 #: config/nios2/nios2.opt:406
11629 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11630 msgstr ""
11632 #: config/nios2/nios2.opt:410
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11635 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11636 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11638 #: config/nios2/nios2.opt:414
11639 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11640 msgstr ""
11642 #: config/nios2/nios2.opt:418
11643 #, fuzzy
11644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11645 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11646 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11648 #: config/nios2/nios2.opt:422
11649 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11650 msgstr ""
11652 #: config/nios2/nios2.opt:426
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11655 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11656 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11658 #: config/nios2/nios2.opt:430
11659 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11660 msgstr ""
11662 #: config/nios2/nios2.opt:434
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11665 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11666 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11668 #: config/nios2/nios2.opt:438
11669 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11670 msgstr ""
11672 #: config/nios2/nios2.opt:442
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11675 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11676 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11678 #: config/nios2/nios2.opt:446
11679 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11680 msgstr ""
11682 #: config/nios2/nios2.opt:450
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11685 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11686 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11688 #: config/nios2/nios2.opt:454
11689 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11690 msgstr ""
11692 #: config/nios2/nios2.opt:458
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11695 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11696 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11698 #: config/nios2/nios2.opt:462
11699 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11700 msgstr ""
11702 #: config/nios2/nios2.opt:466
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11705 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
11706 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11708 #: config/nios2/nios2.opt:470
11709 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
11710 msgstr ""
11712 #: config/nios2/nios2.opt:474
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11715 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
11716 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11718 #: config/nios2/nios2.opt:478
11719 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
11720 msgstr ""
11722 #: config/nios2/nios2.opt:482
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11725 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
11726 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11728 #: config/nios2/nios2.opt:486
11729 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
11730 msgstr ""
11732 #: config/nios2/nios2.opt:490
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11735 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11736 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11738 #: config/nios2/nios2.opt:494
11739 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11740 msgstr ""
11742 #: config/nios2/nios2.opt:498
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11745 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11746 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11748 #: config/nios2/nios2.opt:502
11749 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11750 msgstr ""
11752 #: config/nios2/nios2.opt:506
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11755 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11756 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11758 #: config/nios2/nios2.opt:510
11759 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11760 msgstr ""
11762 #: config/nios2/nios2.opt:514
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11765 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
11766 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11768 #: config/nios2/nios2.opt:518
11769 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11770 msgstr ""
11772 #: config/nios2/nios2.opt:522
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11775 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
11776 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11778 #: config/nios2/nios2.opt:526
11779 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11780 msgstr ""
11782 #: config/nios2/nios2.opt:530
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11785 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
11786 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11788 #: config/nios2/nios2.opt:534
11789 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11790 msgstr ""
11792 #: config/nios2/nios2.opt:538
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11795 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
11796 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11798 #: config/nios2/nios2.opt:542
11799 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
11800 msgstr ""
11802 #: config/nios2/nios2.opt:546
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11805 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
11806 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11808 #: config/nios2/nios2.opt:550
11809 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
11810 msgstr ""
11812 #: config/nios2/nios2.opt:554
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11815 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
11816 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11818 #: config/nios2/nios2.opt:558
11819 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
11820 msgstr ""
11822 #: config/nios2/nios2.opt:562
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11825 msgid "Do not use the round custom instruction"
11826 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11828 #: config/nios2/nios2.opt:566
11829 msgid "Integer id (N) of round custom instruction"
11830 msgstr ""
11832 #: config/rx/rx.opt:29
11833 msgid "Store doubles in 64 bits."
11834 msgstr ""
11836 #: config/rx/rx.opt:33
11837 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11838 msgstr ""
11840 #: config/rx/rx.opt:37
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
11843 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
11844 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
11846 #: config/rx/rx.opt:44
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11849 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11850 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11852 #: config/rx/rx.opt:50
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Specify the target CPU"
11855 msgid "Specify the target RX cpu type."
11856 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
11858 #: config/rx/rx.opt:71
11859 msgid "Data is stored in big-endian format."
11860 msgstr ""
11862 #: config/rx/rx.opt:75
11863 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11864 msgstr ""
11866 #: config/rx/rx.opt:81
11867 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11868 msgstr ""
11870 #: config/rx/rx.opt:93
11871 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11872 msgstr ""
11874 #: config/rx/rx.opt:99
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Enable linker relaxations"
11877 msgid "Enable linker relaxation."
11878 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
11880 #: config/rx/rx.opt:105
11881 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11882 msgstr ""
11884 #: config/rx/rx.opt:111
11885 #, fuzzy
11886 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11887 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11888 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
11890 #: config/rx/rx.opt:117
11891 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11892 msgstr ""
11894 #: config/rx/rx.opt:123
11895 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11896 msgstr ""
11898 #: config/rx/rx.opt:129
11899 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11900 msgstr ""
11902 #: config/rx/rx.opt:133
11903 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11904 msgstr ""
11906 #: config/rx/rx.opt:137
11907 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11908 msgstr ""
11910 #: config/rx/rx.opt:141
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11913 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11914 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11916 #: config/visium/visium.opt:25
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11919 msgid "Link with libc.a and libdebug.a"
11920 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
11922 #: config/visium/visium.opt:29
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11925 msgid "Link with libc.a and libsim.a"
11926 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
11928 #: config/visium/visium.opt:33
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Use hardware FP"
11931 msgid "Use hardware FP (default)"
11932 msgstr "Gunakan hardware FP"
11934 #: config/visium/visium.opt:65
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
11937 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)"
11938 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
11940 #: config/visium/visium.opt:69
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11943 msgid "Generate code for the user mode"
11944 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
11946 #: config/visium/visium.opt:73
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
11949 msgid "Only retained for backward compatibility."
11950 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
11952 #: config/fused-madd.opt:22
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
11955 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
11956 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
11958 #: config/sol2.opt:32
11959 msgid "Clear hardware capabilities when linking"
11960 msgstr ""
11962 #: config/sol2.opt:36
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11965 msgid "Pass -z text to linker"
11966 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
11968 #: config/moxie/moxie.opt:31
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11971 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
11972 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11974 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Use software floating point"
11977 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
11978 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11980 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
11983 msgid "Use hardware floating point instructions"
11984 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
11986 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11989 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
11990 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
11992 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11995 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
11996 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
11998 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Don't optimize block moves"
12001 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
12002 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
12004 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
12005 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
12006 msgstr ""
12008 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
12009 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
12010 msgstr ""
12012 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12013 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
12014 msgstr ""
12016 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12017 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
12018 msgstr ""
12020 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Use fp double instructions"
12023 msgid "Use pattern compare instructions"
12024 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12026 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
12027 #, fuzzy, c-format
12028 #| msgid "%qs is deprecated"
12029 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
12030 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
12032 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
12035 msgid "Check for stack overflow at runtime"
12036 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
12038 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12039 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12040 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
12042 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
12043 #, c-format
12044 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
12045 msgstr ""
12047 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12048 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
12049 msgstr ""
12051 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12052 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
12053 msgstr ""
12055 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12058 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
12059 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12061 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12064 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
12065 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12067 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12068 msgid "Description for mxl-mode-executable"
12069 msgstr ""
12071 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12072 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
12073 msgstr ""
12075 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12076 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
12077 msgstr ""
12079 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12080 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
12081 msgstr ""
12083 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12084 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12085 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
12087 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12088 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12089 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
12091 #: config/vax/vax.opt:39
12092 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12093 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12095 #: config/vax/vax.opt:43
12096 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12097 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
12099 #: config/vax/vax.opt:47
12100 msgid "Use VAXC structure conventions"
12101 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
12103 #: config/vax/vax.opt:51
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
12106 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
12107 msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
12109 #: config/frv/frv.opt:30
12110 msgid "Use 4 media accumulators"
12111 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
12113 #: config/frv/frv.opt:34
12114 msgid "Use 8 media accumulators"
12115 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
12117 #: config/frv/frv.opt:38
12118 msgid "Enable label alignment optimizations"
12119 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
12121 #: config/frv/frv.opt:42
12122 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12123 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
12125 #: config/frv/frv.opt:49
12126 msgid "Set the cost of branches"
12127 msgstr "Set biaya dari percabangan"
12129 #: config/frv/frv.opt:53
12130 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12131 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
12133 #: config/frv/frv.opt:57
12134 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12135 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
12137 #: config/frv/frv.opt:61
12138 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12139 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
12141 #: config/frv/frv.opt:65
12142 msgid "Enable conditional moves"
12143 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
12145 #: config/frv/frv.opt:69
12146 msgid "Set the target CPU type"
12147 msgstr "Set tipe target CPU"
12149 #: config/frv/frv.opt:73
12150 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12151 msgstr ""
12153 #: config/frv/frv.opt:122
12154 msgid "Use fp double instructions"
12155 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
12157 #: config/frv/frv.opt:126
12158 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12159 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
12161 #: config/frv/frv.opt:134
12162 msgid "Just use icc0/fcc0"
12163 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
12165 #: config/frv/frv.opt:138
12166 msgid "Only use 32 FPRs"
12167 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
12169 #: config/frv/frv.opt:142
12170 msgid "Use 64 FPRs"
12171 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
12173 #: config/frv/frv.opt:146
12174 msgid "Only use 32 GPRs"
12175 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
12177 #: config/frv/frv.opt:150
12178 msgid "Use 64 GPRs"
12179 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
12181 #: config/frv/frv.opt:154
12182 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12183 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
12185 #: config/frv/frv.opt:166
12186 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12187 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
12189 #: config/frv/frv.opt:170
12190 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12191 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
12193 #: config/frv/frv.opt:174
12194 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12195 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
12197 #: config/frv/frv.opt:178
12198 msgid "Use media instructions"
12199 msgstr "Gunakan instruksi media"
12201 #: config/frv/frv.opt:182
12202 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12203 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
12205 #: config/frv/frv.opt:186
12206 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12207 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
12209 #: config/frv/frv.opt:190
12210 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12211 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
12213 #: config/frv/frv.opt:195
12214 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12215 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
12217 #: config/frv/frv.opt:199
12218 msgid "Remove redundant membars"
12219 msgstr "Hapus redundan membars"
12221 #: config/frv/frv.opt:203
12222 msgid "Pack VLIW instructions"
12223 msgstr "Pack VLIW instruksi"
12225 #: config/frv/frv.opt:207
12226 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12227 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
12229 #: config/frv/frv.opt:211
12230 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12231 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
12233 #: config/frv/frv.opt:219
12234 msgid "Assume a large TLS segment"
12235 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
12237 #: config/frv/frv.opt:223
12238 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12239 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
12241 #: config/frv/frv.opt:228
12242 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12243 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
12245 #: config/frv/frv.opt:233
12246 msgid "Link with the library-pic libraries"
12247 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
12249 #: config/frv/frv.opt:237
12250 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12251 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
12253 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12254 msgid "Target the AM33 processor"
12255 msgstr "Target prosesor AM33"
12257 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12258 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12259 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
12261 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Target the AM33 processor"
12264 msgid "Target the AM34 processor"
12265 msgstr "Target prosesor AM33"
12267 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12268 msgid "Work around hardware multiply bug"
12269 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
12271 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12272 msgid "Enable linker relaxations"
12273 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
12275 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12276 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12277 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
12279 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Generate bit instructions"
12282 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
12283 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12285 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12288 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
12289 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
12291 #: config/nds32/nds32.opt:26
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12294 msgid "Generate code in big-endian mode."
12295 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12297 #: config/nds32/nds32.opt:30
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12300 msgid "Generate code in little-endian mode."
12301 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12303 #: config/nds32/nds32.opt:34
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12306 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12307 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12309 #: config/nds32/nds32.opt:38
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12312 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12313 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
12315 #: config/nds32/nds32.opt:42
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Generate bit instructions"
12318 msgid "Generate conditional move instructions."
12319 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12321 #: config/nds32/nds32.opt:46
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Generate bit instructions"
12324 msgid "Generate performance extension instructions."
12325 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12327 #: config/nds32/nds32.opt:50
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "Generate isel instructions"
12330 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12331 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12333 #: config/nds32/nds32.opt:54
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Generate bit instructions"
12336 msgid "Generate 16-bit instructions."
12337 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12339 #: config/nds32/nds32.opt:58
12340 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12341 msgstr ""
12343 #: config/nds32/nds32.opt:62
12344 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12345 msgstr ""
12347 #: config/nds32/nds32.opt:66
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12350 msgid "Specify the name of the target architecture."
12351 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
12353 #: config/nds32/nds32.opt:70
12354 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12355 msgstr ""
12357 #: config/nds32/nds32.opt:83
12358 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12359 msgstr ""
12361 #: config/nds32/nds32.opt:87
12362 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12363 msgstr ""
12365 #: config/nds32/nds32.opt:100
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12368 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12369 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
12371 #: config/nds32/nds32.opt:104
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Generate isel instructions"
12374 msgid "Guide linker to relax instructions."
12375 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12377 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12378 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12379 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
12381 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12382 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12383 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
12385 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12386 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12387 msgstr ""
12389 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12390 msgid "Use ROM instead of RAM"
12391 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
12393 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12394 msgid "No default crt0.o"
12395 msgstr "Tidak baku crt0.o"
12397 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
12398 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12399 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
12401 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12402 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12403 msgstr ""
12405 #: config/c6x/c6x.opt:46
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "alias argument not a string"
12408 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
12409 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12411 #: config/c6x/c6x.opt:59
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Create a shared library"
12414 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
12415 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
12417 #: config/cris/linux.opt:27
12418 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12419 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
12421 #: config/cris/cris.opt:45
12422 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12423 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
12425 #: config/cris/cris.opt:51
12426 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12427 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
12429 #: config/cris/cris.opt:56
12430 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12431 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
12433 #: config/cris/cris.opt:64
12434 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12435 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
12437 #: config/cris/cris.opt:71
12438 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12439 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
12441 #: config/cris/cris.opt:80
12442 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12443 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
12445 #: config/cris/cris.opt:89
12446 msgid "Do not tune stack alignment"
12447 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
12449 #: config/cris/cris.opt:98
12450 msgid "Do not tune writable data alignment"
12451 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
12453 #: config/cris/cris.opt:107
12454 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12455 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
12457 #: config/cris/cris.opt:116
12458 msgid "Align code and data to 32 bits"
12459 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
12461 #: config/cris/cris.opt:133
12462 msgid "Don't align items in code or data"
12463 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
12465 #: config/cris/cris.opt:142
12466 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12467 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
12469 #: config/cris/cris.opt:149
12470 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12471 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
12473 #: config/cris/cris.opt:158
12474 msgid "Override -mbest-lib-options"
12475 msgstr "Override -mbest-lib-options"
12477 #: config/cris/cris.opt:165
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12480 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12481 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
12483 #: config/cris/cris.opt:169
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12486 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12487 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
12489 #: config/cris/cris.opt:173
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12492 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12493 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
12495 #: config/cris/cris.opt:180
12496 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12497 msgstr ""
12499 #: config/cris/cris.opt:184
12500 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12501 msgstr ""
12503 #: config/cris/cris.opt:188
12504 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12505 msgstr ""
12507 #: config/sh/superh.opt:6
12508 msgid "Board name [and memory region]."
12509 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
12511 #: config/sh/superh.opt:10
12512 msgid "Runtime name."
12513 msgstr "Nama waktu-jalan."
12515 #: config/sh/sh.opt:48
12516 msgid "Generate SH1 code"
12517 msgstr "Hasilkan kode SH1"
12519 #: config/sh/sh.opt:52
12520 msgid "Generate SH2 code"
12521 msgstr "Hasilkan kode SH2"
12523 #: config/sh/sh.opt:56
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12526 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12527 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
12529 #: config/sh/sh.opt:60
12530 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12531 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
12533 #: config/sh/sh.opt:64
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
12536 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12537 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
12539 #: config/sh/sh.opt:68
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
12542 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12543 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
12545 #: config/sh/sh.opt:72
12546 msgid "Generate SH2e code"
12547 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
12549 #: config/sh/sh.opt:76
12550 msgid "Generate SH3 code"
12551 msgstr "Hasilkan kode SH3"
12553 #: config/sh/sh.opt:80
12554 msgid "Generate SH3e code"
12555 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
12557 #: config/sh/sh.opt:84
12558 msgid "Generate SH4 code"
12559 msgstr "Hasilkan kode SH4"
12561 #: config/sh/sh.opt:88
12562 msgid "Generate SH4-100 code"
12563 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
12565 #: config/sh/sh.opt:92
12566 msgid "Generate SH4-200 code"
12567 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
12569 #: config/sh/sh.opt:98
12570 msgid "Generate SH4-300 code"
12571 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
12573 #: config/sh/sh.opt:102
12574 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12575 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
12577 #: config/sh/sh.opt:106
12578 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12579 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
12581 #: config/sh/sh.opt:110
12582 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12583 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
12585 #: config/sh/sh.opt:114
12586 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12587 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
12589 #: config/sh/sh.opt:118
12590 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12591 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
12593 #: config/sh/sh.opt:123
12594 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12595 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
12597 #: config/sh/sh.opt:128
12598 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12599 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
12601 #: config/sh/sh.opt:133
12602 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12603 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
12605 #: config/sh/sh.opt:137
12606 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12607 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
12609 #: config/sh/sh.opt:141
12610 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12611 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
12613 #: config/sh/sh.opt:145
12614 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12615 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
12617 #: config/sh/sh.opt:149
12618 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12619 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
12621 #: config/sh/sh.opt:153
12622 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12623 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
12625 #: config/sh/sh.opt:157
12626 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12627 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
12629 #: config/sh/sh.opt:161
12630 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12631 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
12633 #: config/sh/sh.opt:165
12634 msgid "Generate SH4a code"
12635 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
12637 #: config/sh/sh.opt:169
12638 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12639 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
12641 #: config/sh/sh.opt:173
12642 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12643 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
12645 #: config/sh/sh.opt:177
12646 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12647 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
12649 #: config/sh/sh.opt:181
12650 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12651 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
12653 #: config/sh/sh.opt:185
12654 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12655 msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
12657 #: config/sh/sh.opt:189
12658 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12659 msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
12661 #: config/sh/sh.opt:193
12662 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12663 msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
12665 #: config/sh/sh.opt:197
12666 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12667 msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
12669 #: config/sh/sh.opt:201
12670 msgid "Generate SHcompact code"
12671 msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
12673 #: config/sh/sh.opt:205
12674 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12675 msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
12677 #: config/sh/sh.opt:217
12678 msgid "Generate code in big endian mode"
12679 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
12681 #: config/sh/sh.opt:221
12682 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12683 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
12685 #: config/sh/sh.opt:225
12686 msgid "Generate bit instructions"
12687 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12689 #: config/sh/sh.opt:229
12690 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12691 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
12693 #: config/sh/sh.opt:233
12694 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12695 msgstr ""
12697 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12698 #, fuzzy, c-format
12699 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12700 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12701 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
12703 #: config/sh/sh.opt:237
12704 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12705 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
12707 #: config/sh/sh.opt:241
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
12710 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12711 msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
12713 #: config/sh/sh.opt:245
12714 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12715 msgstr ""
12717 #: config/sh/sh.opt:249
12718 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12719 msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
12721 #: config/sh/sh.opt:253
12722 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12723 msgstr "Align double di batas 64-bit"
12725 #: config/sh/sh.opt:257
12726 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
12727 msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
12729 #: config/sh/sh.opt:261
12730 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12731 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
12733 #: config/sh/sh.opt:265
12734 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12735 msgstr ""
12737 #: config/sh/sh.opt:273
12738 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12739 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
12741 #: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327
12742 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12743 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
12745 #: config/sh/sh.opt:281
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12748 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
12749 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
12751 #: config/sh/sh.opt:285
12752 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12753 msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
12755 #: config/sh/sh.opt:289
12756 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
12757 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
12759 #: config/sh/sh.opt:293
12760 msgid "Assume symbols might be invalid"
12761 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
12763 #: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183
12764 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12765 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
12767 #: config/sh/sh.opt:301
12768 msgid "Generate code in little endian mode"
12769 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12771 #: config/sh/sh.opt:305
12772 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12773 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
12775 #: config/sh/sh.opt:311
12776 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12777 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
12779 #: config/sh/sh.opt:315
12780 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12781 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
12783 #: config/sh/sh.opt:319
12784 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12785 msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
12787 #: config/sh/sh.opt:323
12788 msgid "Shorten address references during linking"
12789 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
12791 #: config/sh/sh.opt:331
12792 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
12793 msgstr ""
12795 #: config/sh/sh.opt:335
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12798 msgid "Specify the model for atomic operations"
12799 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
12801 #: config/sh/sh.opt:339
12802 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
12803 msgstr ""
12805 #: config/sh/sh.opt:343
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12808 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
12809 msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
12811 #: config/sh/sh.opt:347
12812 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12813 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
12815 #: config/sh/sh.opt:351
12816 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12817 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
12819 #: config/sh/sh.opt:357
12820 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12821 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
12823 #: config/sh/sh.opt:361
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12826 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
12827 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12829 #: config/sh/sh.opt:365
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12832 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
12833 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12835 #: config/sh/sh.opt:369
12836 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
12837 msgstr ""
12839 #: config/fr30/fr30.opt:23
12840 msgid "Assume small address space"
12841 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
12843 #: config/mep/mep.opt:23
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12846 msgid "Enable absolute difference instructions"
12847 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12849 #: config/mep/mep.opt:27
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Enable optional diagnostics"
12852 msgid "Enable all optional instructions"
12853 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
12855 #: config/mep/mep.opt:31
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12858 msgid "Enable average instructions"
12859 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
12861 #: config/mep/mep.opt:35
12862 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
12863 msgstr ""
12865 #: config/mep/mep.opt:39
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12868 msgid "Enable bit manipulation instructions"
12869 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12871 #: config/mep/mep.opt:43
12872 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
12873 msgstr ""
12875 #: config/mep/mep.opt:47
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12878 msgid "Enable clip instructions"
12879 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12881 #: config/mep/mep.opt:51
12882 msgid "Configuration name"
12883 msgstr ""
12885 #: config/mep/mep.opt:55
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Enable preprocessing"
12888 msgid "Enable MeP Coprocessor"
12889 msgstr "Aktifkan preprosesing"
12891 #: config/mep/mep.opt:59
12892 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
12893 msgstr ""
12895 #: config/mep/mep.opt:63
12896 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
12897 msgstr ""
12899 #: config/mep/mep.opt:67
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Enable backend debugging"
12902 msgid "Enable IVC2 scheduling"
12903 msgstr "Aktifkan debugging backend"
12905 #: config/mep/mep.opt:71
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
12908 msgid "Const variables default to the near section"
12909 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
12911 #: config/mep/mep.opt:78
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Use the divide instruction"
12914 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
12915 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
12917 #: config/mep/mep.opt:93
12918 msgid "__io vars are volatile by default"
12919 msgstr ""
12921 #: config/mep/mep.opt:97
12922 msgid "All variables default to the far section"
12923 msgstr ""
12925 #: config/mep/mep.opt:101
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "invalid operand in the instruction"
12928 msgid "Enable leading zero instructions"
12929 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
12931 #: config/mep/mep.opt:108
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Place data items into their own section"
12934 msgid "All variables default to the near section"
12935 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
12937 #: config/mep/mep.opt:112
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12940 msgid "Enable min/max instructions"
12941 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12943 #: config/mep/mep.opt:116
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12946 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
12947 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12949 #: config/mep/mep.opt:120
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Disable bcnz instruction"
12952 msgid "Disable all optional instructions"
12953 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
12955 #: config/mep/mep.opt:127
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
12958 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
12959 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
12961 #: config/mep/mep.opt:131
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Place data items into their own section"
12964 msgid "All variables default to the tiny section"
12965 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
12967 #: config/mep/mep.opt:135
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12970 msgid "Enable saturation instructions"
12971 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12973 #: config/mep/mep.opt:139
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Use simulator runtime"
12976 msgid "Use sdram version of runtime"
12977 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12979 #: config/mep/mep.opt:147
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Use simulator runtime"
12982 msgid "Use simulator runtime without vectors"
12983 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12985 #: config/mep/mep.opt:151
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Place each function into its own section"
12988 msgid "All functions default to the far section"
12989 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
12991 #: config/mep/mep.opt:155
12992 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
12993 msgstr ""
12995 #: config/mips/mips.opt:32
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12998 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
12999 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
13001 #: config/mips/mips.opt:36
13002 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13003 msgstr ""
13005 #: config/mips/mips.opt:55
13006 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
13007 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
13009 #: config/mips/mips.opt:59
13010 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13011 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
13013 #: config/mips/mips.opt:63
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13016 msgid "Use integer madd/msub instructions"
13017 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
13019 #: config/mips/mips.opt:67
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Generate code for the given ISA"
13022 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
13023 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
13025 #: config/mips/mips.opt:71
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
13028 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
13029 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
13031 #: config/mips/mips.opt:75
13032 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13033 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
13035 #: config/mips/mips.opt:79
13036 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13037 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13039 #: config/mips/mips.opt:83
13040 msgid "Trap on integer divide by zero"
13041 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
13043 #: config/mips/mips.opt:87
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
13046 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
13047 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
13049 #: config/mips/mips.opt:91
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13052 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13053 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13055 #: config/mips/mips.opt:104
13056 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13057 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13059 #: config/mips/mips.opt:108
13060 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13061 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
13063 #: config/mips/mips.opt:112
13064 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13065 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
13067 #: config/mips/mips.opt:116
13068 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
13069 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
13071 #: config/mips/mips.opt:120
13072 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13073 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
13075 #: config/mips/mips.opt:124
13076 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13077 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
13079 #: config/mips/mips.opt:146
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13082 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13083 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
13085 #: config/mips/mips.opt:150
13086 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13087 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
13089 #: config/mips/mips.opt:154
13090 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13091 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
13093 #: config/mips/mips.opt:158
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13096 msgid "Work around certain 24K errata"
13097 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13099 #: config/mips/mips.opt:162
13100 msgid "Work around certain R4000 errata"
13101 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13103 #: config/mips/mips.opt:166
13104 msgid "Work around certain R4400 errata"
13105 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
13107 #: config/mips/mips.opt:170
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13110 msgid "Work around certain RM7000 errata"
13111 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
13113 #: config/mips/mips.opt:174
13114 msgid "Work around certain R10000 errata"
13115 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
13117 #: config/mips/mips.opt:178
13118 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13119 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
13121 #: config/mips/mips.opt:182
13122 msgid "Work around certain VR4120 errata"
13123 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
13125 #: config/mips/mips.opt:186
13126 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13127 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
13129 #: config/mips/mips.opt:190
13130 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13131 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
13133 #: config/mips/mips.opt:194
13134 msgid "FP exceptions are enabled"
13135 msgstr "FP eksepsi aktif"
13137 #: config/mips/mips.opt:198
13138 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13139 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
13141 #: config/mips/mips.opt:202
13142 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
13143 msgstr ""
13145 #: config/mips/mips.opt:206
13146 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13147 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
13149 #: config/mips/mips.opt:210
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13152 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13153 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
13155 #: config/mips/mips.opt:214
13156 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13157 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
13159 #: config/mips/mips.opt:218
13160 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
13161 msgstr ""
13163 #: config/mips/mips.opt:222
13164 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
13165 msgstr ""
13167 #: config/mips/mips.opt:226
13168 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13169 msgstr ""
13171 #: config/mips/mips.opt:236
13172 msgid "Use 32-bit general registers"
13173 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
13175 #: config/mips/mips.opt:240
13176 msgid "Use 64-bit general registers"
13177 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
13179 #: config/mips/mips.opt:244
13180 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13181 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
13183 #: config/mips/mips.opt:248
13184 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13185 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
13187 #: config/mips/mips.opt:252
13188 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13189 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
13191 #: config/mips/mips.opt:256
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
13194 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13195 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
13197 #: config/mips/mips.opt:260
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
13200 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13201 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
13203 #: config/mips/mips.opt:264
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Generate code for ISA level N"
13206 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
13207 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
13209 #: config/mips/mips.opt:268
13210 msgid "Generate MIPS16 code"
13211 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
13213 #: config/mips/mips.opt:272
13214 msgid "Use MIPS-3D instructions"
13215 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13217 #: config/mips/mips.opt:276
13218 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13219 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
13221 #: config/mips/mips.opt:280
13222 msgid "Use -G for object-local data"
13223 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
13225 #: config/mips/mips.opt:284
13226 msgid "Use indirect calls"
13227 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
13229 #: config/mips/mips.opt:288
13230 msgid "Use a 32-bit long type"
13231 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
13233 #: config/mips/mips.opt:292
13234 msgid "Use a 64-bit long type"
13235 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
13237 #: config/mips/mips.opt:296
13238 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
13239 msgstr ""
13241 #: config/mips/mips.opt:300
13242 msgid "Don't optimize block moves"
13243 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
13245 #: config/mips/mips.opt:304
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13248 msgid "Use microMIPS instructions"
13249 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13251 #: config/mips/mips.opt:308
13252 msgid "Allow the use of MT instructions"
13253 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
13255 #: config/mips/mips.opt:312
13256 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13257 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
13259 #: config/mips/mips.opt:316
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13262 msgid "Use MCU instructions"
13263 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
13265 #: config/mips/mips.opt:320
13266 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13267 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
13269 #: config/mips/mips.opt:324
13270 msgid "Do not use MDMX instructions"
13271 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
13273 #: config/mips/mips.opt:328
13274 msgid "Generate normal-mode code"
13275 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
13277 #: config/mips/mips.opt:332
13278 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13279 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
13281 #: config/mips/mips.opt:336
13282 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13283 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
13285 #: config/mips/mips.opt:340
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
13288 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
13289 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
13291 #: config/mips/mips.opt:344
13292 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13293 msgstr ""
13295 #: config/mips/mips.opt:357
13296 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
13297 msgstr ""
13299 #: config/mips/mips.opt:361
13300 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13301 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
13303 #: config/mips/mips.opt:365
13304 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13305 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
13307 #: config/mips/mips.opt:369
13308 msgid "Use SmartMIPS instructions"
13309 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
13311 #: config/mips/mips.opt:373
13312 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13313 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
13315 #: config/mips/mips.opt:377
13316 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13317 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
13319 #: config/mips/mips.opt:381
13320 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13321 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
13323 #: config/mips/mips.opt:385
13324 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
13325 msgstr ""
13327 #: config/mips/mips.opt:393
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
13330 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
13331 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
13333 #: config/mips/mips.opt:401
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13336 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions"
13337 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13339 #: config/mips/mips.opt:405
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Use media instructions"
13342 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions"
13343 msgstr "Gunakan instruksi media"
13345 #: config/mips/mips.opt:409
13346 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13347 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
13349 #: config/mips/mips.opt:413
13350 msgid "Lift restrictions on GOT size"
13351 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
13353 #: config/mips/mips.opt:417
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13356 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers"
13357 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
13359 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13360 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13361 msgstr ""
13363 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13364 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13365 msgstr ""
13367 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13368 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13369 msgstr ""
13371 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13374 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13375 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
13377 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13380 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13381 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
13383 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Use big-endian byte order"
13386 msgid "Use big-endian byte order."
13387 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
13389 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Use little-endian byte order"
13392 msgid "Use little-endian byte order."
13393 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
13395 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13398 msgid "Use given TILE-Gx code model"
13399 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
13401 #: config/arc/arc.opt:26
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13404 msgid "Compile code for big endian mode"
13405 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
13407 #: config/arc/arc.opt:30
13408 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
13409 msgstr ""
13411 #: config/arc/arc.opt:34
13412 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
13413 msgstr ""
13415 #: config/arc/arc.opt:38
13416 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
13417 msgstr ""
13419 #: config/arc/arc.opt:42
13420 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
13421 msgstr ""
13423 #: config/arc/arc.opt:46
13424 msgid "Same as -mA6"
13425 msgstr ""
13427 #: config/arc/arc.opt:50
13428 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
13429 msgstr ""
13431 #: config/arc/arc.opt:54
13432 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
13433 msgstr ""
13435 #: config/arc/arc.opt:58
13436 msgid "Same as -mA7"
13437 msgstr ""
13439 #: config/arc/arc.opt:62
13440 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
13441 msgstr ""
13443 #: config/arc/arc.opt:72
13444 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
13445 msgstr ""
13447 #: config/arc/arc.opt:76
13448 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
13449 msgstr ""
13451 #: config/arc/arc.opt:80
13452 #, fuzzy
13453 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13454 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
13455 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
13457 #: config/arc/arc.opt:84
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "Generate bit instructions"
13460 msgid "Generate norm instruction"
13461 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13463 #: config/arc/arc.opt:88
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Generate isel instructions"
13466 msgid "Generate swap instruction"
13467 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13469 #: config/arc/arc.opt:92
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13472 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13473 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13475 #: config/arc/arc.opt:96
13476 #, fuzzy
13477 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13478 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13479 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13481 #: config/arc/arc.opt:100
13482 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13483 msgstr ""
13485 #: config/arc/arc.opt:104
13486 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13487 msgstr ""
13489 #: config/arc/arc.opt:108
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13492 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13493 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13495 #: config/arc/arc.opt:112
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
13498 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13499 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
13501 #: config/arc/arc.opt:116
13502 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13503 msgstr ""
13505 #: config/arc/arc.opt:120
13506 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13507 msgstr ""
13509 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13510 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13511 msgstr ""
13513 #: config/arc/arc.opt:132
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Generate bit instructions"
13516 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13517 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13519 #: config/arc/arc.opt:136
13520 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13521 msgstr ""
13523 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Generate bit instructions"
13526 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13527 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13529 #: config/arc/arc.opt:148
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Generate bit instructions"
13532 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13533 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13535 #: config/arc/arc.opt:152
13536 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13537 msgstr ""
13539 #: config/arc/arc.opt:156
13540 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13541 msgstr ""
13543 #: config/arc/arc.opt:160
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13546 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13547 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
13549 #: config/arc/arc.opt:179
13550 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13551 msgstr ""
13553 #: config/arc/arc.opt:187
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13556 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13557 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
13559 #: config/arc/arc.opt:191
13560 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13561 msgstr ""
13563 #: config/arc/arc.opt:195
13564 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13565 msgstr ""
13567 #: config/arc/arc.opt:199
13568 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13569 msgstr ""
13571 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13572 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13573 msgstr ""
13575 #: config/arc/arc.opt:215
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13578 msgid "Enable the use of indexed loads"
13579 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
13581 #: config/arc/arc.opt:219
13582 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13583 msgstr ""
13585 #: config/arc/arc.opt:223
13586 #, fuzzy
13587 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13588 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13589 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13591 #: config/arc/arc.opt:229
13592 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13593 msgstr ""
13595 #: config/arc/arc.opt:233
13596 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13597 msgstr ""
13599 #: config/arc/arc.opt:237
13600 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13601 msgstr ""
13603 #: config/arc/arc.opt:241
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13606 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13607 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
13609 #: config/arc/arc.opt:245
13610 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13611 msgstr ""
13613 #: config/arc/arc.opt:249
13614 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13615 msgstr ""
13617 #: config/arc/arc.opt:253
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13620 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13621 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
13623 #: config/arc/arc.opt:257
13624 msgid "Enable bbit peephole2"
13625 msgstr ""
13627 #: config/arc/arc.opt:261
13628 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13629 msgstr ""
13631 #: config/arc/arc.opt:265
13632 #, fuzzy
13633 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13634 msgid "Enable compact casesi pattern"
13635 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
13637 #: config/arc/arc.opt:269
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
13640 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13641 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
13643 #: config/arc/arc.opt:273
13644 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13645 msgstr ""
13647 #: config/arc/arc.opt:280
13648 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13649 msgstr ""
13651 #: config/arc/arc.opt:284
13652 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13653 msgstr ""
13655 #: config/arc/arc.opt:288
13656 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13657 msgstr ""
13659 #: config/arc/arc.opt:298
13660 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13661 msgstr ""
13663 #: config/arc/arc.opt:302
13664 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13665 msgstr ""
13667 #: config/arc/arc.opt:307
13668 #, fuzzy
13669 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
13670 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13671 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
13673 #: config/arc/arc.opt:311
13674 #, fuzzy
13675 #| msgid "invalid operand in the instruction"
13676 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13677 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
13679 #: config/arc/arc.opt:315
13680 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13681 msgstr ""
13683 #: config/arc/arc.opt:319
13684 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13685 msgstr ""
13687 #: config/arc/arc.opt:323
13688 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13689 msgstr ""
13691 #: config/arc/arc.opt:327
13692 #, fuzzy
13693 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13694 msgid "Pass -EB option through to linker."
13695 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13697 #: config/arc/arc.opt:331
13698 #, fuzzy
13699 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13700 msgid "Pass -EL option through to linker."
13701 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13703 #: config/arc/arc.opt:335
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13706 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13707 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
13709 #: config/arc/arc.opt:339
13710 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13711 msgstr ""
13713 #: config/arc/arc.opt:347
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Enable linker relaxing"
13716 msgid "Enable lra"
13717 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
13719 #: config/arc/arc.opt:351
13720 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13721 msgstr ""
13723 #: config/arc/arc.opt:355
13724 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13725 msgstr ""
13727 #: config/arc/arc.opt:359
13728 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13729 msgstr ""
13731 #: config/arc/arc.opt:363
13732 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
13733 msgstr ""
13735 #: java/lang.opt:122
13736 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
13737 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
13739 #: java/lang.opt:126
13740 msgid "Warn if .class files are out of date"
13741 msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
13743 #: java/lang.opt:130
13744 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
13745 msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
13747 #: java/lang.opt:150
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
13750 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
13751 msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
13753 #: java/lang.opt:157
13754 msgid "Permit the use of the assert keyword"
13755 msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
13757 #: java/lang.opt:179
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "Replace system path"
13760 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
13761 msgstr "Gantikan jalur sistem"
13763 #: java/lang.opt:183
13764 msgid "Generate checks for references to NULL"
13765 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
13767 #: java/lang.opt:187
13768 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
13769 msgstr ""
13771 #: java/lang.opt:194
13772 msgid "Output a class file"
13773 msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
13775 #: java/lang.opt:198
13776 msgid "Alias for -femit-class-file"
13777 msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
13779 #: java/lang.opt:202
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
13782 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
13783 msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
13785 #: java/lang.opt:206
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "Set the extension directory path"
13788 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
13789 msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
13791 #: java/lang.opt:216
13792 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
13793 msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
13795 #: java/lang.opt:223
13796 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
13797 msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
13799 #: java/lang.opt:227
13800 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
13801 msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
13803 #: java/lang.opt:231
13804 msgid "Generate instances of Class at runtime"
13805 msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
13807 #: java/lang.opt:235
13808 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
13809 msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
13811 #: java/lang.opt:242
13812 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
13813 msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
13815 #: java/lang.opt:246
13816 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
13817 msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
13819 #: java/lang.opt:253
13820 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
13821 msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
13823 #: java/lang.opt:257
13824 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
13825 msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
13827 #: java/lang.opt:261
13828 msgid "Generate code for the Boehm GC"
13829 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
13831 #: java/lang.opt:265
13832 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
13833 msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
13835 #: java/lang.opt:269
13836 #, fuzzy
13837 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
13838 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
13839 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
13841 #: java/lang.opt:273
13842 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
13843 msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
13845 #: java/lang.opt:277
13846 msgid "Set the source language version"
13847 msgstr "Set versi bahasa sumber"
13849 #: java/lang.opt:281
13850 msgid "Set the target VM version"
13851 msgstr "Set versi target VM"
13853 #: lto/lang.opt:29
13854 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13855 msgstr ""
13857 #: lto/lang.opt:33
13858 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13859 msgstr ""
13861 #: lto/lang.opt:37
13862 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13863 msgstr ""
13865 #: lto/lang.opt:41
13866 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13867 msgstr ""
13869 #: lto/lang.opt:45
13870 msgid "The resolution file"
13871 msgstr ""
13873 #: common.opt:282
13874 msgid "Display this information"
13875 msgstr "Tampilkan informasi ini"
13877 #: common.opt:286
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13880 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13881 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
13883 #: common.opt:404
13884 msgid "Alias for --help=target"
13885 msgstr "Alias untuk --help=target"
13887 #: common.opt:429
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13890 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13891 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
13893 #: common.opt:457
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Set optimization level to <number>"
13896 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
13897 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
13899 #: common.opt:461
13900 msgid "Optimize for space rather than speed"
13901 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13903 #: common.opt:465
13904 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
13905 msgstr ""
13907 #: common.opt:469
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
13910 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
13911 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
13913 #: common.opt:509
13914 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13915 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13917 #: common.opt:522
13918 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13919 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
13921 #: common.opt:526
13922 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
13923 msgstr ""
13925 #: common.opt:530 common.opt:534
13926 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
13927 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
13929 #: common.opt:538
13930 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13931 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
13933 #: common.opt:542
13934 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13935 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
13937 #: common.opt:546
13938 #, fuzzy
13939 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
13940 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
13941 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
13943 #: common.opt:550
13944 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13945 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
13947 #: common.opt:554
13948 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13949 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
13951 #: common.opt:558
13952 msgid "Treat all warnings as errors"
13953 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
13955 #: common.opt:562
13956 msgid "Treat specified warning as error"
13957 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
13959 #: common.opt:566
13960 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13961 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
13963 #: common.opt:570
13964 msgid "Exit on the first error occurred"
13965 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
13967 #: common.opt:574
13968 #, fuzzy
13969 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13970 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13971 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
13973 #: common.opt:578
13974 #, fuzzy
13975 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
13976 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
13977 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
13979 #: common.opt:582
13980 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13981 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
13983 #: common.opt:586
13984 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13985 msgstr ""
13987 #: common.opt:593
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13990 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
13991 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
13993 #: common.opt:597
13994 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13995 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
13997 #: common.opt:604
13998 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization"
13999 msgstr ""
14001 #: common.opt:608
14002 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14003 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
14005 #: common.opt:612
14006 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14007 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
14009 #: common.opt:616
14010 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14011 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
14013 #: common.opt:620
14014 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14015 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
14017 #: common.opt:624
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "returning reference to temporary"
14020 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14021 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
14023 #: common.opt:628
14024 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14025 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
14027 #: common.opt:632
14028 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14029 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
14031 #: common.opt:636
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14034 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
14035 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
14037 #: common.opt:640 common.opt:644
14038 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14039 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
14041 #: common.opt:648 common.opt:652
14042 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14043 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
14045 #: common.opt:656
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14048 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
14049 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14051 #: common.opt:660
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14054 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
14055 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14057 #: common.opt:664
14058 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14059 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
14061 #: common.opt:668
14062 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality"
14063 msgstr ""
14065 #: common.opt:672
14066 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality"
14067 msgstr ""
14069 #: common.opt:676
14070 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14071 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
14073 #: common.opt:680
14074 #, fuzzy
14075 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14076 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
14077 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14079 #: common.opt:684
14080 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14081 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
14083 #: common.opt:688
14084 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14085 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14087 #: common.opt:692
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14090 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
14091 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
14093 #: common.opt:700
14094 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14095 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
14097 #: common.opt:704
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14100 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
14101 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14103 #: common.opt:708
14104 #, fuzzy
14105 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14106 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
14107 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14109 #: common.opt:712
14110 msgid "Warn when a function is unused"
14111 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
14113 #: common.opt:716
14114 msgid "Warn when a label is unused"
14115 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
14117 #: common.opt:720
14118 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14119 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
14121 #: common.opt:724
14122 msgid "Warn when an expression value is unused"
14123 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
14125 #: common.opt:728
14126 msgid "Warn when a variable is unused"
14127 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
14129 #: common.opt:732
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
14132 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
14133 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
14135 #: common.opt:736
14136 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
14137 msgstr ""
14139 #: common.opt:752
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
14142 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
14143 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
14145 #: common.opt:771
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14148 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
14149 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
14151 #: common.opt:775
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14154 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
14155 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14157 #: common.opt:779
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14160 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
14161 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
14163 #: common.opt:845
14164 msgid "The version of the C++ ABI in use"
14165 msgstr ""
14167 #: common.opt:849
14168 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
14169 msgstr ""
14171 #: common.opt:853
14172 msgid "Align the start of functions"
14173 msgstr "Align awal dari fungsi"
14175 #: common.opt:860
14176 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14177 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
14179 #: common.opt:867
14180 msgid "Align all labels"
14181 msgstr "Align seluruh labels"
14183 #: common.opt:874
14184 msgid "Align the start of loops"
14185 msgstr "Align awal dari loops"
14187 #: common.opt:897
14188 msgid "Select what to sanitize"
14189 msgstr ""
14191 #: common.opt:901
14192 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14193 msgstr ""
14195 #: common.opt:905
14196 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
14197 msgstr ""
14199 #: common.opt:909
14200 #, fuzzy
14201 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14202 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
14203 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14205 #: common.opt:913
14206 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
14207 msgstr ""
14209 #: common.opt:917
14210 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14211 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
14213 #: common.opt:921
14214 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14215 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
14217 #: common.opt:925
14218 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
14219 msgstr ""
14221 #: common.opt:930
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14224 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
14225 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
14227 #: common.opt:939
14228 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14229 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
14231 #: common.opt:943
14232 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14233 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
14235 #: common.opt:947
14236 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14237 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
14239 #: common.opt:951
14240 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14241 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
14243 #: common.opt:955
14244 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14245 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
14247 #: common.opt:959
14248 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14249 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
14251 #: common.opt:963
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14254 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14255 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
14257 #: common.opt:967
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14260 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14261 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
14263 #: common.opt:974
14264 msgid "Save registers around function calls"
14265 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
14267 #: common.opt:978
14268 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
14269 msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
14271 #: common.opt:982
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Check the return value of new"
14274 msgid "Check the return value of new in C++"
14275 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
14277 #: common.opt:986
14278 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14279 msgstr ""
14281 #: common.opt:990
14282 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14283 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
14285 #: common.opt:998
14286 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
14287 msgstr ""
14289 #: common.opt:1002
14290 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
14291 msgstr ""
14293 #: common.opt:1006
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14296 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
14297 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
14299 #: common.opt:1010
14300 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
14301 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
14303 #: common.opt:1014
14304 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14305 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
14307 #: common.opt:1018
14308 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14309 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
14311 #: common.opt:1022
14312 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14313 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
14315 #: common.opt:1030
14316 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14317 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
14319 #: common.opt:1034
14320 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
14321 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
14323 #: common.opt:1038
14324 msgid "Place data items into their own section"
14325 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
14327 #: common.opt:1042
14328 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14329 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
14331 #: common.opt:1046
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
14334 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
14335 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
14337 #: common.opt:1050
14338 msgid "Map one directory name to another in debug information"
14339 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
14341 #: common.opt:1054
14342 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14343 msgstr ""
14345 #: common.opt:1060
14346 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14347 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
14349 #: common.opt:1064
14350 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14351 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
14353 #: common.opt:1068
14354 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
14355 msgstr ""
14357 #: common.opt:1072
14358 msgid "Delete useless null pointer checks"
14359 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
14361 #: common.opt:1076
14362 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
14363 msgstr ""
14365 #: common.opt:1080
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14368 msgid "Perform speculative devirtualization"
14369 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
14371 #: common.opt:1084
14372 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14373 msgstr ""
14375 #: common.opt:1088
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14378 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14379 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
14381 #: common.opt:1105
14382 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
14383 msgstr ""
14385 #: common.opt:1113
14386 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
14387 msgstr ""
14389 #: common.opt:1133
14390 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14391 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
14393 #: common.opt:1137
14394 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
14395 msgstr ""
14397 #: common.opt:1141
14398 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
14399 msgstr ""
14401 #: common.opt:1145
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
14404 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
14405 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
14407 #: common.opt:1152
14408 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
14409 msgstr ""
14411 #: common.opt:1156
14412 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
14413 msgstr ""
14415 #: common.opt:1160
14416 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14417 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
14419 #: common.opt:1164
14420 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
14421 msgstr ""
14423 #: common.opt:1169
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
14426 msgid "Dump optimization passes"
14427 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
14429 #: common.opt:1173
14430 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14431 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
14433 #: common.opt:1177
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14436 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
14437 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
14439 #: common.opt:1181
14440 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14441 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
14443 #: common.opt:1185
14444 msgid "Perform early inlining"
14445 msgstr "Lakukan inlining awal"
14447 #: common.opt:1189
14448 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14449 msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
14451 #: common.opt:1193
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14454 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
14455 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14457 #: common.opt:1197
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14460 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
14461 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
14463 #: common.opt:1201
14464 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14465 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
14467 #: common.opt:1205
14468 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14469 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
14471 #: common.opt:1209
14472 msgid "Enable exception handling"
14473 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
14475 #: common.opt:1213
14476 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14477 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
14479 #: common.opt:1217
14480 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
14481 msgstr ""
14483 #: common.opt:1220
14484 #, fuzzy, c-format
14485 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
14486 msgid "unknown excess precision style %qs"
14487 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
14489 #: common.opt:1233
14490 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14491 msgstr ""
14493 #: common.opt:1237
14494 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14495 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
14497 #: common.opt:1241
14498 #, fuzzy
14499 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14500 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
14501 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
14503 #: common.opt:1245
14504 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14505 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
14507 #: common.opt:1253
14508 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14509 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
14511 #: common.opt:1257
14512 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14513 msgstr ""
14515 #: common.opt:1260
14516 #, fuzzy, c-format
14517 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
14518 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14519 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
14521 #: common.opt:1277
14522 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14523 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
14525 #: common.opt:1281
14526 msgid "Place each function into its own section"
14527 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
14529 #: common.opt:1285
14530 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14531 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
14533 #: common.opt:1289
14534 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14535 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
14537 #: common.opt:1293
14538 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14539 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
14541 #: common.opt:1297
14542 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14543 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
14545 #: common.opt:1302
14546 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14547 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
14549 #: common.opt:1308
14550 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14551 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
14553 #: common.opt:1312
14554 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14555 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
14557 #: common.opt:1316
14558 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14559 msgstr ""
14561 #: common.opt:1321
14562 msgid "Mark all loops as parallel"
14563 msgstr ""
14565 #: common.opt:1325
14566 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14567 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
14569 #: common.opt:1329
14570 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14571 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
14573 #: common.opt:1333
14574 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14575 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
14577 #: common.opt:1337
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14580 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
14581 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
14583 #: common.opt:1341
14584 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14585 msgstr ""
14587 #: common.opt:1345
14588 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
14589 msgstr ""
14591 #: common.opt:1353
14592 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14593 msgstr ""
14595 #: common.opt:1357
14596 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14597 msgstr ""
14599 #: common.opt:1361
14600 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14601 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
14603 #: common.opt:1369
14604 msgid "Process #ident directives"
14605 msgstr "Proses #ident direktif"
14607 #: common.opt:1373
14608 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14609 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
14611 #: common.opt:1377
14612 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14613 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
14615 #: common.opt:1381
14616 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14617 msgstr ""
14619 #: common.opt:1384
14620 #, fuzzy, c-format
14621 #| msgid "unknown machine mode %qs"
14622 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14623 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
14625 #: common.opt:1397
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14628 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14629 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
14631 #: common.opt:1401
14632 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14633 msgstr ""
14635 #: common.opt:1409
14636 msgid "Do not generate .size directives"
14637 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
14639 #: common.opt:1413
14640 msgid "Perform indirect inlining"
14641 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
14643 #: common.opt:1419
14644 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14645 msgstr ""
14647 #: common.opt:1423
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
14650 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14651 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
14653 #: common.opt:1427
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
14656 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14657 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
14659 #: common.opt:1431
14660 #, fuzzy
14661 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
14662 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14663 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
14665 #: common.opt:1438
14666 #, fuzzy
14667 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
14668 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14669 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
14671 #: common.opt:1442
14672 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14673 msgstr ""
14675 #: common.opt:1446
14676 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14677 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
14679 #: common.opt:1450
14680 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
14681 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
14683 #: common.opt:1454
14684 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
14685 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
14687 #: common.opt:1458
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14690 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
14691 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14693 #: common.opt:1462
14694 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14695 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
14697 #: common.opt:1466
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14700 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
14701 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
14703 #: common.opt:1470
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14706 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
14707 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
14709 #: common.opt:1474
14710 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14711 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
14713 #: common.opt:1478
14714 msgid "Discover pure and const functions"
14715 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
14717 #: common.opt:1482
14718 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
14719 msgstr ""
14721 #: common.opt:1486
14722 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
14723 msgstr ""
14725 #: common.opt:1490
14726 #, fuzzy
14727 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14728 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
14729 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
14731 #: common.opt:1494
14732 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14733 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
14735 #: common.opt:1506
14736 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
14737 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
14739 #: common.opt:1509
14740 #, fuzzy, c-format
14741 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
14742 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
14743 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
14745 #: common.opt:1519
14746 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
14747 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
14749 #: common.opt:1522
14750 #, fuzzy, c-format
14751 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
14752 msgid "unknown IRA region %qs"
14753 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
14755 #: common.opt:1535 common.opt:1540
14756 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
14757 msgstr ""
14759 #: common.opt:1545
14760 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14761 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
14763 #: common.opt:1549
14764 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14765 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
14767 #: common.opt:1553
14768 #, fuzzy
14769 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
14770 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14771 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
14773 #: common.opt:1557
14774 msgid "Optimize induction variables on trees"
14775 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
14777 #: common.opt:1561
14778 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14779 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
14781 #: common.opt:1565
14782 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14783 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
14785 #: common.opt:1569
14786 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14787 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
14789 #: common.opt:1573
14790 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14791 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
14793 #: common.opt:1581
14794 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
14795 msgstr ""
14797 #: common.opt:1585
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Enable linker optimizations"
14800 msgid "Enable link-time optimization."
14801 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
14803 #: common.opt:1589
14804 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
14805 msgstr ""
14807 #: common.opt:1592
14808 #, fuzzy, c-format
14809 #| msgid "unknown machine mode %qs"
14810 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
14811 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
14813 #: common.opt:1611
14814 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
14815 msgstr ""
14817 #: common.opt:1616
14818 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
14819 msgstr ""
14821 #: common.opt:1620
14822 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
14823 msgstr ""
14825 #: common.opt:1624
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
14828 msgid "Report various link-time optimization statistics"
14829 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
14831 #: common.opt:1628
14832 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
14833 msgstr ""
14835 #: common.opt:1632
14836 msgid "Set errno after built-in math functions"
14837 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
14839 #: common.opt:1636
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "Maximum number of errors to report"
14842 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
14843 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
14845 #: common.opt:1640
14846 msgid "Report on permanent memory allocation"
14847 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
14849 #: common.opt:1644
14850 #, fuzzy
14851 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
14852 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
14853 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
14855 #: common.opt:1651
14856 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14857 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
14859 #: common.opt:1655
14860 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14861 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
14863 #: common.opt:1659
14864 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
14865 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
14867 #: common.opt:1663
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14870 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14871 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
14873 #: common.opt:1667
14874 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14875 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
14877 #: common.opt:1671
14878 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
14879 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
14881 #: common.opt:1675
14882 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14883 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
14885 #: common.opt:1679
14886 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
14887 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
14889 #: common.opt:1683
14890 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
14891 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
14893 #: common.opt:1687
14894 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14895 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
14897 #: common.opt:1691
14898 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14899 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
14901 #: common.opt:1694
14902 #, fuzzy, c-format
14903 #| msgid "assertion missing after %qs"
14904 msgid "options or targets missing after %qs"
14905 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
14907 #: common.opt:1695
14908 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them"
14909 msgstr ""
14911 #: common.opt:1699
14912 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler"
14913 msgstr ""
14915 #: common.opt:1702
14916 #, fuzzy, c-format
14917 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
14918 msgid "unknown offload ABI %qs"
14919 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
14921 #: common.opt:1712
14922 msgid "When possible do not generate stack frames"
14923 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
14925 #: common.opt:1716
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14928 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
14929 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
14931 #: common.opt:1720
14932 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
14933 msgstr ""
14935 #: common.opt:1728
14936 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
14937 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
14939 #: common.opt:1732
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Perform early inlining"
14942 msgid "Perform partial inlining"
14943 msgstr "Lakukan inlining awal"
14945 #: common.opt:1736 common.opt:1740
14946 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
14947 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
14949 #: common.opt:1744
14950 msgid "Pack structure members together without holes"
14951 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
14953 #: common.opt:1748
14954 #, fuzzy
14955 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
14956 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
14957 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
14959 #: common.opt:1752
14960 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
14961 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
14963 #: common.opt:1756
14964 msgid "Perform loop peeling"
14965 msgstr "Lakukan loop peeling"
14967 #: common.opt:1760
14968 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
14969 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
14971 #: common.opt:1764
14972 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
14973 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
14975 #: common.opt:1768
14976 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
14977 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
14979 #: common.opt:1772
14980 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
14981 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
14983 #: common.opt:1776
14984 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
14985 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
14987 #: common.opt:1780
14988 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
14989 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
14991 #: common.opt:1784
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Specify options to GNAT"
14994 msgid "Specify a plugin to load"
14995 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
14997 #: common.opt:1788
14998 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
14999 msgstr ""
15001 #: common.opt:1792
15002 msgid "Run predictive commoning optimization."
15003 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
15005 #: common.opt:1796
15006 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15007 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
15009 #: common.opt:1800
15010 msgid "Enable basic program profiling code"
15011 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
15013 #: common.opt:1804
15014 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15015 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
15017 #: common.opt:1808
15018 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
15019 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
15021 #: common.opt:1813
15022 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
15023 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
15025 #: common.opt:1817
15026 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15027 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
15029 #: common.opt:1821
15030 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15031 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
15033 #: common.opt:1825
15034 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15035 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
15037 #: common.opt:1829
15038 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15039 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
15041 #: common.opt:1833
15042 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15043 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
15045 #: common.opt:1837
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "internal consistency failure"
15048 msgid "Report on consistency of profile"
15049 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
15051 #: common.opt:1841
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15054 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
15055 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
15057 #: common.opt:1848
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
15060 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
15061 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
15063 #: common.opt:1858
15064 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15065 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15067 #: common.opt:1862
15068 msgid "Return small aggregates in registers"
15069 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
15071 #: common.opt:1870
15072 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
15073 msgstr ""
15075 #: common.opt:1875
15076 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
15077 msgstr ""
15079 #: common.opt:1879
15080 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15081 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
15083 #: common.opt:1883
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15086 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
15087 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
15089 #: common.opt:1887
15090 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15091 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
15093 #: common.opt:1891
15094 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15095 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
15097 #: common.opt:1895
15098 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15099 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
15101 #: common.opt:1899
15102 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15103 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
15105 #: common.opt:1907
15106 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15107 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
15109 #: common.opt:1911
15110 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15111 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
15113 #: common.opt:1915
15114 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
15115 msgstr ""
15117 #: common.opt:1919
15118 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15119 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
15121 #: common.opt:1923
15122 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15123 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
15125 #: common.opt:1927
15126 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15127 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
15129 #: common.opt:1931
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15132 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
15133 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15135 #: common.opt:1935
15136 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15137 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
15139 #: common.opt:1943
15140 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15141 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15143 #: common.opt:1947
15144 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15145 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
15147 #: common.opt:1954
15148 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
15149 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
15151 #: common.opt:1958
15152 msgid "Run selective scheduling after reload"
15153 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
15155 #: common.opt:1962
15156 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
15157 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
15159 #: common.opt:1966
15160 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
15161 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
15163 #: common.opt:1970
15164 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
15165 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
15167 #: common.opt:1974
15168 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
15169 msgstr ""
15171 #: common.opt:1980
15172 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15173 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15175 #: common.opt:1984
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15178 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15179 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
15181 #: common.opt:1992
15182 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15183 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15185 #: common.opt:1996
15186 #, fuzzy
15187 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15188 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15189 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
15191 #: common.opt:2000
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15194 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15195 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15197 #: common.opt:2004
15198 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
15199 msgstr ""
15201 #: common.opt:2008
15202 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
15203 msgstr ""
15205 #: common.opt:2012
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15208 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
15209 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15211 #: common.opt:2016
15212 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
15213 msgstr ""
15215 #: common.opt:2020
15216 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
15217 msgstr ""
15219 #: common.opt:2024
15220 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15221 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
15223 #: common.opt:2036
15224 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15225 msgstr ""
15227 #: common.opt:2040
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
15230 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
15231 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
15233 #: common.opt:2044
15234 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
15235 msgstr ""
15237 #: common.opt:2049
15238 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15239 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
15241 #: common.opt:2053
15242 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15243 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
15245 #: common.opt:2057
15246 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15247 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
15249 #: common.opt:2061
15250 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15251 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
15253 #: common.opt:2065
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15256 msgid "Generate discontiguous stack frames"
15257 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
15259 #: common.opt:2069
15260 msgid "Split wide types into independent registers"
15261 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
15263 #: common.opt:2073
15264 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
15265 msgstr ""
15267 #: common.opt:2077
15268 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
15269 msgstr ""
15271 #: common.opt:2081
15272 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15273 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
15275 #: common.opt:2085
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15278 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
15279 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
15281 #: common.opt:2089
15282 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
15283 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
15285 #: common.opt:2096
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15288 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
15289 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
15291 #: common.opt:2100
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15294 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
15295 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
15297 #: common.opt:2104
15298 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15299 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
15301 #: common.opt:2108
15302 msgid "Use a stack protection method for every function"
15303 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15305 #: common.opt:2112
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
15308 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
15309 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15311 #: common.opt:2116
15312 #, fuzzy
15313 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
15314 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
15315 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
15317 #: common.opt:2120
15318 #, fuzzy
15319 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15320 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
15321 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
15323 #: common.opt:2132
15324 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15325 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
15327 #: common.opt:2136
15328 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15329 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
15331 #: common.opt:2140
15332 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
15333 msgstr ""
15335 #: common.opt:2144
15336 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15337 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
15339 #: common.opt:2148
15340 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15341 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
15343 #: common.opt:2152
15344 msgid "Perform jump threading optimizations"
15345 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
15347 #: common.opt:2156
15348 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15349 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
15351 #: common.opt:2160
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15354 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
15355 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
15357 #: common.opt:2163
15358 #, fuzzy, c-format
15359 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15360 msgid "unknown TLS model %qs"
15361 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
15363 #: common.opt:2179
15364 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15365 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
15367 #: common.opt:2183
15368 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15369 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
15371 #: common.opt:2190
15372 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15373 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
15375 #: common.opt:2194
15376 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15377 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
15379 #: common.opt:2198
15380 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15381 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15383 #: common.opt:2202
15384 #, fuzzy
15385 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15386 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15387 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15389 #: common.opt:2210
15390 msgid "Enable loop header copying on trees"
15391 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15393 #: common.opt:2214
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15396 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
15397 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
15399 #: common.opt:2218
15400 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
15401 msgstr ""
15403 #: common.opt:2222
15404 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15405 msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
15407 #: common.opt:2226
15408 msgid "Enable copy propagation on trees"
15409 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
15411 #: common.opt:2234
15412 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15413 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
15415 #: common.opt:2238
15416 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15417 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
15419 #: common.opt:2242
15420 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15421 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
15423 #: common.opt:2246
15424 msgid "Enable dominator optimizations"
15425 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
15427 #: common.opt:2250
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
15430 msgid "Enable tail merging on trees"
15431 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
15433 #: common.opt:2254
15434 msgid "Enable dead store elimination"
15435 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
15437 #: common.opt:2258
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
15440 msgid "Enable forward propagation on trees"
15441 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
15443 #: common.opt:2262
15444 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15445 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
15447 #: common.opt:2266
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15450 msgid "Enable string length optimizations on trees"
15451 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
15453 #: common.opt:2270
15454 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
15455 msgstr ""
15457 #: common.opt:2276
15458 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
15459 msgstr ""
15461 #: common.opt:2283
15462 msgid "Enable loop distribution on trees"
15463 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
15465 #: common.opt:2287
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
15468 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
15469 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
15471 #: common.opt:2291
15472 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15473 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
15475 #: common.opt:2295
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Enable Loop Interchange transformation"
15478 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
15479 msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
15481 #: common.opt:2299
15482 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15483 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
15485 #: common.opt:2303
15486 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15487 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
15489 #: common.opt:2307
15490 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15491 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
15493 #: common.opt:2311
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Enable conditional moves"
15496 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15497 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
15499 #: common.opt:2315
15500 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15501 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
15503 #: common.opt:2319
15504 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
15505 msgstr ""
15507 #: common.opt:2323
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15510 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15511 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
15513 #: common.opt:2327
15514 msgid "Enable reassociation on tree level"
15515 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
15517 #: common.opt:2335
15518 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15519 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
15521 #: common.opt:2339
15522 msgid "Perform straight-line strength reduction"
15523 msgstr ""
15525 #: common.opt:2343
15526 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15527 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
15529 #: common.opt:2347
15530 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15531 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
15533 #: common.opt:2351
15534 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15535 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
15537 #: common.opt:2355
15538 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15539 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
15541 #: common.opt:2359
15542 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15543 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
15545 #: common.opt:2363
15546 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15547 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
15549 #: common.opt:2367
15550 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15551 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
15553 #: common.opt:2374
15554 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15555 msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
15557 #: common.opt:2378
15558 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15559 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
15561 #: common.opt:2383
15562 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15563 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
15565 #: common.opt:2391
15566 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15567 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
15569 #: common.opt:2395
15570 msgid "Perform loop unswitching"
15571 msgstr "Lakukan loop unswitching"
15573 #: common.opt:2399
15574 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15575 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
15577 #: common.opt:2403
15578 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15579 msgstr ""
15581 #: common.opt:2407
15582 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15583 msgstr ""
15585 #: common.opt:2419
15586 msgid "Perform variable tracking"
15587 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
15589 #: common.opt:2427
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Perform variable tracking"
15592 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15593 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
15595 #: common.opt:2433
15596 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15597 msgstr ""
15599 #: common.opt:2441
15600 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15601 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
15603 #: common.opt:2445
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15606 msgid "Enable vectorization on trees"
15607 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15609 #: common.opt:2453
15610 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15611 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15613 #: common.opt:2457
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15616 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15617 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
15619 #: common.opt:2461
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
15622 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15623 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
15625 #: common.opt:2465
15626 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15627 msgstr ""
15629 #: common.opt:2468
15630 #, fuzzy, c-format
15631 #| msgid "unknown machine mode %qs"
15632 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15633 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
15635 #: common.opt:2481
15636 #, fuzzy
15637 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15638 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15639 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15641 #: common.opt:2485
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15644 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15645 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15647 #: common.opt:2493
15648 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15649 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
15651 #: common.opt:2503
15652 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15653 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
15655 #: common.opt:2507
15656 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15657 msgstr ""
15659 #: common.opt:2510
15660 #, fuzzy, c-format
15661 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
15662 msgid "unrecognized visibility value %qs"
15663 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
15665 #: common.opt:2526
15666 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15667 msgstr ""
15669 #: common.opt:2529
15670 #, fuzzy, c-format
15671 #| msgid "(near initialization for %qs)"
15672 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
15673 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
15675 #: common.opt:2542
15676 msgid "Output vtable verification counters."
15677 msgstr ""
15679 #: common.opt:2546
15680 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15681 msgstr ""
15683 #: common.opt:2550
15684 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15685 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
15687 #: common.opt:2554
15688 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15689 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
15691 #: common.opt:2558
15692 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
15693 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
15695 #: common.opt:2562
15696 msgid "Perform whole program optimizations"
15697 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
15699 #: common.opt:2566
15700 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15701 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
15703 #: common.opt:2570
15704 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15705 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
15707 #: common.opt:2574
15708 msgid "Generate debug information in default format"
15709 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15711 #: common.opt:2578
15712 msgid "Generate debug information in COFF format"
15713 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
15715 #: common.opt:2582
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Generate debug information in default format"
15718 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
15719 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15721 #: common.opt:2586
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15724 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
15725 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
15727 #: common.opt:2590
15728 msgid "Generate debug information in default extended format"
15729 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
15731 #: common.opt:2594
15732 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15733 msgstr ""
15735 #: common.opt:2598
15736 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15737 msgstr ""
15739 #: common.opt:2602
15740 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
15741 msgstr ""
15743 #: common.opt:2606
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15746 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15747 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15749 #: common.opt:2610
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15752 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15753 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
15755 #: common.opt:2614
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Generate debug information in default format"
15758 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
15759 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15761 #: common.opt:2618
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Generate debug information in default format"
15764 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
15765 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15767 #: common.opt:2622
15768 msgid "Generate debug information in STABS format"
15769 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
15771 #: common.opt:2626
15772 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15773 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
15775 #: common.opt:2630
15776 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
15777 msgstr ""
15779 #: common.opt:2634
15780 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
15781 msgstr ""
15783 #: common.opt:2638
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
15786 msgid "Toggle debug information generation"
15787 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
15789 #: common.opt:2642
15790 msgid "Generate debug information in VMS format"
15791 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
15793 #: common.opt:2646
15794 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15795 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
15797 #: common.opt:2650
15798 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15799 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
15801 #: common.opt:2668
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Generate isel instructions"
15804 msgid "Generate compressed debug sections"
15805 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15807 #: common.opt:2672
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Generate debug information in default format"
15810 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
15811 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
15813 #: common.opt:2679
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15816 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
15817 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
15819 #: common.opt:2683
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15822 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
15823 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
15825 #: common.opt:2705
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Place output into <file>"
15828 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
15829 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
15831 #: common.opt:2709
15832 msgid "Enable function profiling"
15833 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
15835 #: common.opt:2719
15836 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15837 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
15839 #: common.opt:2759
15840 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15841 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
15843 #: common.opt:2791
15844 msgid "Enable verbose output"
15845 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
15847 #: common.opt:2795
15848 msgid "Display the compiler's version"
15849 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
15851 #: common.opt:2799
15852 msgid "Suppress warnings"
15853 msgstr "Tekan peringatan"
15855 #: common.opt:2809
15856 msgid "Create a shared library"
15857 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
15859 #: common.opt:2854
15860 msgid "Create a position independent executable"
15861 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
15863 #: common.opt:2861
15864 msgid "Use caller save register across calls if possible"
15865 msgstr ""
15867 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1182
15868 #: cp/cvt.c:1430
15869 #, gcc-internal-format
15870 msgid "value computed is not used"
15871 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
15873 #: go/gofrontend/expressions.cc:628
15874 #, fuzzy
15875 #| msgid "invalid use of %qD"
15876 msgid "invalid use of type"
15877 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
15879 #: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791
15880 #: go/gofrontend/expressions.cc:2807
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
15883 msgid "constant refers to itself"
15884 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
15886 #: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Expected integer"
15889 msgid "expected pointer"
15890 msgstr "Diduga integer"
15892 #: go/gofrontend/expressions.cc:4049
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "Expected expression type"
15895 msgid "expected numeric type"
15896 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
15898 #: go/gofrontend/expressions.cc:4054
15899 #, fuzzy
15900 #| msgid "unexpected non-tuple"
15901 msgid "expected boolean type"
15902 msgstr "diduga bukan tuple"
15904 #: go/gofrontend/expressions.cc:4060
15905 #, fuzzy
15906 #| msgid "expected integer expression"
15907 msgid "expected integer or boolean type"
15908 msgstr "diduga ekspresi integer"
15910 #: go/gofrontend/expressions.cc:5565
15911 #, fuzzy
15912 #| msgid "invalid operand to switch statement"
15913 msgid "invalid comparison of nil with nil"
15914 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
15916 #: go/gofrontend/expressions.cc:5571 go/gofrontend/expressions.cc:5589
15917 #, fuzzy
15918 #| msgid "incompatible types in return"
15919 msgid "incompatible types in binary expression"
15920 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
15922 #: go/gofrontend/expressions.cc:5609
15923 #, fuzzy
15924 #| msgid "division by zero"
15925 msgid "integer division by zero"
15926 msgstr "pembagian dengan nol"
15928 #: go/gofrontend/expressions.cc:5617
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
15931 msgid "shift of non-integer operand"
15932 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
15934 #: go/gofrontend/expressions.cc:5622 go/gofrontend/expressions.cc:5630
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "switch quantity not an integer"
15937 msgid "shift count not unsigned integer"
15938 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
15940 #: go/gofrontend/expressions.cc:5635
15941 #, fuzzy
15942 #| msgid "negative insn length"
15943 msgid "negative shift count"
15944 msgstr "panjang insn negatif"
15946 #: go/gofrontend/expressions.cc:6286
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "called object %qE is not a function"
15949 msgid "object is not a method"
15950 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
15952 #: go/gofrontend/expressions.cc:6303
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
15955 msgid "method type does not match object type"
15956 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
15958 #: go/gofrontend/expressions.cc:6777
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "invalid argument to built-in function"
15961 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
15962 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
15964 #: go/gofrontend/expressions.cc:6788
15965 #, fuzzy
15966 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
15967 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
15968 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
15970 #: go/gofrontend/expressions.cc:6802
15971 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
15972 msgstr ""
15974 #: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
15975 #: go/gofrontend/expressions.cc:6990 go/gofrontend/expressions.cc:7804
15976 #: go/gofrontend/expressions.cc:7953 go/gofrontend/expressions.cc:7999
15977 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:9210
15978 #: go/gofrontend/expressions.cc:9227 go/gofrontend/expressions.cc:9243
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "no arguments"
15981 msgid "not enough arguments"
15982 msgstr "tidak ada argumen"
15984 #: go/gofrontend/expressions.cc:6829 go/gofrontend/expressions.cc:6890
15985 #: go/gofrontend/expressions.cc:7809 go/gofrontend/expressions.cc:7936
15986 #: go/gofrontend/expressions.cc:7958 go/gofrontend/expressions.cc:8004
15987 #: go/gofrontend/expressions.cc:8060 go/gofrontend/expressions.cc:8808
15988 #: go/gofrontend/expressions.cc:9215 go/gofrontend/expressions.cc:9229
15989 #: go/gofrontend/expressions.cc:9250
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "too many arguments for format"
15992 msgid "too many arguments"
15993 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
15995 #: go/gofrontend/expressions.cc:6892
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "argument must be a constant"
15998 msgid "argument 1 must be a map"
15999 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
16001 #: go/gofrontend/expressions.cc:7016
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "invalid pure const state for function"
16004 msgid "invalid type for make function"
16005 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
16007 #: go/gofrontend/expressions.cc:7032
16008 msgid "length required when allocating a slice"
16009 msgstr ""
16011 #: go/gofrontend/expressions.cc:7067
16012 msgid "len larger than cap"
16013 msgstr ""
16015 #: go/gofrontend/expressions.cc:7079
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "too many arguments for format"
16018 msgid "too many arguments to make"
16019 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
16021 #: go/gofrontend/expressions.cc:7853
16022 #, fuzzy
16023 #| msgid "argument must be a constant"
16024 msgid "argument must be array or slice or channel"
16025 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
16027 #: go/gofrontend/expressions.cc:7863
16028 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
16029 msgstr ""
16031 #: go/gofrontend/expressions.cc:7909
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "invalid argument to built-in function"
16034 msgid "unsupported argument type to builtin function"
16035 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
16037 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
16038 #, fuzzy
16039 #| msgid "argument must be a constant"
16040 msgid "argument must be channel"
16041 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
16043 #: go/gofrontend/expressions.cc:7922
16044 msgid "cannot close receive-only channel"
16045 msgstr ""
16047 #: go/gofrontend/expressions.cc:7944
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "last argument must be an immediate"
16050 msgid "argument must be a field reference"
16051 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
16053 #: go/gofrontend/expressions.cc:7974
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "last argument must be an immediate"
16056 msgid "left argument must be a slice"
16057 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
16059 #: go/gofrontend/expressions.cc:7982
16060 msgid "element types must be the same"
16061 msgstr ""
16063 #: go/gofrontend/expressions.cc:7987
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "last argument must be an immediate"
16066 msgid "first argument must be []byte"
16067 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
16069 #: go/gofrontend/expressions.cc:7990
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "argument must be a constant"
16072 msgid "second argument must be slice or string"
16073 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
16075 #: go/gofrontend/expressions.cc:8034
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
16078 msgid "argument 2 has invalid type"
16079 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
16081 #: go/gofrontend/expressions.cc:8050
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
16084 msgid "argument must have complex type"
16085 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
16087 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
16090 msgid "complex arguments must have identical types"
16091 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
16093 #: go/gofrontend/expressions.cc:8070
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Do not use hardware floating point"
16096 msgid "complex arguments must have floating-point type"
16097 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
16099 #: go/gofrontend/expressions.cc:8620 go/gofrontend/expressions.cc:9156
16100 #: go/gofrontend/expressions.cc:9592
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "deleted function %q+D"
16103 msgid "expected function"
16104 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
16106 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
16107 msgid "multiple-value argument in single-value context"
16108 msgstr ""
16110 #: go/gofrontend/expressions.cc:8812
16111 #, fuzzy
16112 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
16113 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16114 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
16116 #: go/gofrontend/expressions.cc:9164
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Function return value not set"
16119 msgid "function result count mismatch"
16120 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
16122 #: go/gofrontend/expressions.cc:9182
16123 #, fuzzy
16124 #| msgid "incompatible types in return"
16125 msgid "incompatible type for receiver"
16126 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16128 #: go/gofrontend/expressions.cc:9200
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
16131 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16132 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
16134 #: go/gofrontend/expressions.cc:9601 go/gofrontend/expressions.cc:9615
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
16137 msgid "number of results does not match number of values"
16138 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
16140 #: go/gofrontend/expressions.cc:9971 go/gofrontend/expressions.cc:10483
16141 #, fuzzy
16142 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
16143 msgid "index must be integer"
16144 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
16146 #: go/gofrontend/expressions.cc:9979 go/gofrontend/expressions.cc:10491
16147 #, fuzzy
16148 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
16149 msgid "slice end must be integer"
16150 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
16152 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "switch quantity not an integer"
16155 msgid "slice capacity must be integer"
16156 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
16158 #: go/gofrontend/expressions.cc:10037 go/gofrontend/expressions.cc:10522
16159 msgid "inverted slice range"
16160 msgstr ""
16162 #: go/gofrontend/expressions.cc:10080
16163 msgid "slice of unaddressable value"
16164 msgstr ""
16166 #: go/gofrontend/expressions.cc:10741
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "incompatible types in return"
16169 msgid "incompatible type for map index"
16170 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16172 #: go/gofrontend/expressions.cc:11120
16173 msgid "expected interface or pointer to interface"
16174 msgstr ""
16176 #: go/gofrontend/expressions.cc:11859
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "too many arguments for format"
16179 msgid "too many expressions for struct"
16180 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
16182 #: go/gofrontend/expressions.cc:11872
16183 #, fuzzy
16184 #| msgid "too few arguments for format"
16185 msgid "too few expressions for struct"
16186 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
16188 #: go/gofrontend/expressions.cc:13620 go/gofrontend/statements.cc:1585
16189 msgid "type assertion only valid for interface types"
16190 msgstr ""
16192 #: go/gofrontend/expressions.cc:13632
16193 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16194 msgstr ""
16196 #: go/gofrontend/expressions.cc:13811 go/gofrontend/statements.cc:1430
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "expected class name"
16199 msgid "expected channel"
16200 msgstr "diduga nama class"
16202 #: go/gofrontend/expressions.cc:13816 go/gofrontend/statements.cc:1435
16203 msgid "invalid receive on send-only channel"
16204 msgstr ""
16206 #: go/gofrontend/parse.cc:2981
16207 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16208 msgstr ""
16210 #: go/gofrontend/parse.cc:4558
16211 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16212 msgstr ""
16214 #: go/gofrontend/statements.cc:605
16215 #, fuzzy
16216 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
16217 msgid "invalid left hand side of assignment"
16218 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
16220 #: go/gofrontend/statements.cc:616 go/gofrontend/statements.cc:1024
16221 msgid "use of untyped nil"
16222 msgstr ""
16224 #: go/gofrontend/statements.cc:1146
16225 msgid "expected map index on right hand side"
16226 msgstr ""
16228 #: go/gofrontend/statements.cc:1297
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
16231 msgid "expected map index on left hand side"
16232 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
16234 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
16235 #, fuzzy
16236 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
16237 msgid "not enough arguments to return"
16238 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
16240 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16243 msgid "return with value in function with no return type"
16244 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
16246 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "invalid operand in return statement"
16249 msgid "too many values in return statement"
16250 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
16252 #: go/gofrontend/statements.cc:3224
16253 #, fuzzy
16254 #| msgid "expected expression"
16255 msgid "expected boolean expression"
16256 msgstr "diduga ekspresi"
16258 #: go/gofrontend/statements.cc:4310
16259 msgid "cannot type switch on non-interface value"
16260 msgstr ""
16262 #: go/gofrontend/statements.cc:4445
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "incompatible types in return"
16265 msgid "incompatible types in send"
16266 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
16268 #: go/gofrontend/statements.cc:4450
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
16271 msgid "invalid send on receive-only channel"
16272 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
16274 #: go/gofrontend/statements.cc:5388
16275 msgid "too many variables for range clause with channel"
16276 msgstr ""
16278 #: go/gofrontend/statements.cc:5395
16279 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16280 msgstr ""
16282 #: go/gofrontend/types.cc:509
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
16285 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16286 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
16288 #: go/gofrontend/types.cc:525
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
16291 msgid "slice can only be compared to nil"
16292 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
16294 #: go/gofrontend/types.cc:527
16295 #, fuzzy
16296 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
16297 msgid "map can only be compared to nil"
16298 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
16300 #: go/gofrontend/types.cc:529
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
16303 msgid "func can only be compared to nil"
16304 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
16306 #: go/gofrontend/types.cc:535
16307 #, fuzzy, c-format
16308 #| msgid "invalid operand to %%R"
16309 msgid "invalid operation (%s)"
16310 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
16312 #: go/gofrontend/types.cc:558
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
16315 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16316 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
16318 #: go/gofrontend/types.cc:576
16319 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16320 msgstr ""
16322 #: go/gofrontend/types.cc:587
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16325 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16326 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
16328 #: go/gofrontend/types.cc:615
16329 msgid "multiple-value function call in single-value context"
16330 msgstr ""
16332 #: go/gofrontend/types.cc:692
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Warn about implicit conversion"
16335 msgid "need explicit conversion"
16336 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
16338 #: go/gofrontend/types.cc:699
16339 #, fuzzy, c-format
16340 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
16341 msgid "cannot use type %s as type %s"
16342 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
16344 #: go/gofrontend/types.cc:3479
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "invalid receiver type %qs"
16347 msgid "different receiver types"
16348 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
16350 #: go/gofrontend/types.cc:3499 go/gofrontend/types.cc:3512
16351 #: go/gofrontend/types.cc:3527
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
16354 msgid "different number of parameters"
16355 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
16357 #: go/gofrontend/types.cc:3520
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "invalid parameter type %qT"
16360 msgid "different parameter types"
16361 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
16363 #: go/gofrontend/types.cc:3535
16364 msgid "different varargs"
16365 msgstr ""
16367 #: go/gofrontend/types.cc:3544 go/gofrontend/types.cc:3557
16368 #: go/gofrontend/types.cc:3572
16369 msgid "different number of results"
16370 msgstr ""
16372 #: go/gofrontend/types.cc:3565
16373 msgid "different result types"
16374 msgstr ""
16376 #: go/gofrontend/types.cc:7359
16377 #, c-format
16378 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16379 msgstr ""
16381 #: go/gofrontend/types.cc:7376 go/gofrontend/types.cc:7518
16382 #, fuzzy, c-format
16383 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16384 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16385 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
16387 #: go/gofrontend/types.cc:7380 go/gofrontend/types.cc:7522
16388 #, fuzzy, c-format
16389 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16390 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16391 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
16393 #: go/gofrontend/types.cc:7459 go/gofrontend/types.cc:7472
16394 msgid "pointer to interface type has no methods"
16395 msgstr ""
16397 #: go/gofrontend/types.cc:7461 go/gofrontend/types.cc:7474
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "error while parsing methods"
16400 msgid "type has no methods"
16401 msgstr "error ketika parsing metoda"
16403 #: go/gofrontend/types.cc:7495
16404 #, fuzzy, c-format
16405 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
16406 msgid "ambiguous method %s%s%s"
16407 msgstr "kependekan %s ambigu"
16409 #: go/gofrontend/types.cc:7498
16410 #, fuzzy, c-format
16411 #| msgid "missing argument to \"%s\""
16412 msgid "missing method %s%s%s"
16413 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
16415 #: go/gofrontend/types.cc:7539
16416 #, c-format
16417 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16418 msgstr ""
16420 #: go/gofrontend/types.cc:7557
16421 #, c-format
16422 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16423 msgstr ""
16425 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16426 #: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985
16427 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
16428 #, fuzzy, gcc-internal-format
16429 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
16430 msgid "%qE attribute directive ignored"
16431 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
16433 #: attribs.c:459
16434 #, fuzzy, gcc-internal-format
16435 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
16436 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16437 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
16439 #: attribs.c:468
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16442 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16443 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
16445 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
16446 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
16447 #. type.  Ignore it.
16448 #: attribs.c:481
16449 #, fuzzy, gcc-internal-format
16450 #| msgid "%qE attribute ignored"
16451 msgid "attribute ignored"
16452 msgstr "%qE atribut diabaikan"
16454 #: attribs.c:483
16455 #, gcc-internal-format
16456 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16457 msgstr ""
16459 #: attribs.c:500
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
16462 msgid "%qE attribute does not apply to types"
16463 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
16465 #: attribs.c:548
16466 #, fuzzy, gcc-internal-format
16467 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
16468 msgid "%qE attribute only applies to function types"
16469 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
16471 #: attribs.c:558
16472 #, gcc-internal-format
16473 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16474 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
16476 #: auto-profile.c:382
16477 #, gcc-internal-format
16478 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
16479 msgstr ""
16481 #: auto-profile.c:859
16482 #, gcc-internal-format
16483 msgid "Not expected TAG."
16484 msgstr ""
16486 #: auto-profile.c:924
16487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16488 #| msgid "Can't open included file '%s'"
16489 msgid "Cannot open profile file %s."
16490 msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
16492 #: auto-profile.c:927
16493 #, gcc-internal-format
16494 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
16495 msgstr ""
16497 #: auto-profile.c:932
16498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16499 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
16500 msgstr ""
16502 #: auto-profile.c:941
16503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16504 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
16505 msgid "Cannot read string table from %s."
16506 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
16508 #: auto-profile.c:946
16509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16510 #| msgid "cannot find file for class %s"
16511 msgid "Cannot read function profile from %s."
16512 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
16514 #: auto-profile.c:953
16515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16516 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
16517 msgid "Cannot read working set from %s."
16518 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
16520 #: bt-load.c:1593
16521 #, gcc-internal-format
16522 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16523 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
16525 #: builtins.c:639
16526 #, gcc-internal-format
16527 msgid "offset outside bounds of constant string"
16528 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
16530 #: builtins.c:1268
16531 #, gcc-internal-format
16532 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16533 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
16535 #: builtins.c:1275
16536 #, gcc-internal-format
16537 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16538 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
16540 #: builtins.c:1283
16541 #, gcc-internal-format
16542 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16543 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
16545 #: builtins.c:1290
16546 #, gcc-internal-format
16547 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16548 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
16550 #: builtins.c:4486 gimplify.c:2351
16551 #, gcc-internal-format
16552 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16553 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
16555 #: builtins.c:4586
16556 #, gcc-internal-format
16557 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16558 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
16560 #: builtins.c:4588
16561 #, gcc-internal-format
16562 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16563 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
16565 #: builtins.c:4601
16566 #, gcc-internal-format
16567 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16568 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
16570 #: builtins.c:4603
16571 #, gcc-internal-format
16572 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16573 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
16575 #: builtins.c:4853
16576 #, gcc-internal-format
16577 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16578 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
16580 #: builtins.c:4952
16581 #, fuzzy, gcc-internal-format
16582 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
16583 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16584 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
16586 #: builtins.c:5248 builtins.c:5261
16587 #, gcc-internal-format
16588 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16589 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
16591 #: builtins.c:5365
16592 #, gcc-internal-format
16593 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
16594 msgstr ""
16596 #: builtins.c:5372
16597 #, fuzzy, gcc-internal-format
16598 #| msgid "invalid argument to built-in function"
16599 msgid "invalid memory model argument to builtin"
16600 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
16602 #: builtins.c:5431
16603 #, gcc-internal-format
16604 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16605 msgstr ""
16607 #: builtins.c:5440
16608 #, gcc-internal-format
16609 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16610 msgstr ""
16612 #: builtins.c:5503
16613 #, fuzzy, gcc-internal-format
16614 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
16615 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16616 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
16618 #: builtins.c:5534 builtins.c:5643
16619 #, fuzzy, gcc-internal-format
16620 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
16621 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16622 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
16624 #: builtins.c:5752
16625 #, gcc-internal-format
16626 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16627 msgstr ""
16629 #: builtins.c:5794
16630 #, gcc-internal-format
16631 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16632 msgstr ""
16634 #: builtins.c:5858
16635 #, fuzzy, gcc-internal-format
16636 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16637 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
16638 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
16640 #: builtins.c:5878
16641 #, fuzzy, gcc-internal-format
16642 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16643 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
16644 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
16646 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16647 #. inlining.
16648 #: builtins.c:6222 expr.c:10463
16649 #, gcc-internal-format
16650 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16651 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16653 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16654 #. inlining.
16655 #: builtins.c:6228
16656 #, gcc-internal-format
16657 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16658 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16660 #: builtins.c:6447
16661 #, gcc-internal-format
16662 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16663 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
16665 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
16666 #. Target support is required.
16667 #: builtins.c:7086
16668 #, fuzzy, gcc-internal-format
16669 #| msgid "target format does not support infinity"
16670 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
16671 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
16673 #: builtins.c:7408
16674 #, gcc-internal-format
16675 msgid "target format does not support infinity"
16676 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
16678 #: builtins.c:11228
16679 #, gcc-internal-format
16680 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16681 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
16683 #: builtins.c:11236
16684 #, gcc-internal-format
16685 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16686 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
16688 #: builtins.c:11251
16689 #, gcc-internal-format
16690 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16691 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
16693 #: builtins.c:11256
16694 #, gcc-internal-format
16695 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16696 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
16698 #: builtins.c:11288
16699 #, gcc-internal-format
16700 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16701 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
16703 #: builtins.c:11301
16704 #, gcc-internal-format
16705 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16706 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
16708 #: builtins.c:11330
16709 #, gcc-internal-format
16710 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16711 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
16713 #: builtins.c:11343
16714 #, fuzzy, gcc-internal-format
16715 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16716 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16717 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
16719 #: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596
16720 #, fuzzy, gcc-internal-format
16721 #| msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16722 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16723 msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
16725 #: builtins.c:11529
16726 #, gcc-internal-format
16727 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
16728 msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
16730 #: builtins.c:11617
16731 #, gcc-internal-format
16732 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
16733 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
16735 #: builtins.c:11620
16736 #, gcc-internal-format
16737 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16738 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16740 #: calls.c:2503
16741 #, gcc-internal-format
16742 msgid "function call has aggregate value"
16743 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
16745 #: calls.c:3195
16746 #, fuzzy, gcc-internal-format
16747 #| msgid "missing argument to \"%s\""
16748 msgid "passing too large argument on stack"
16749 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
16751 #: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163
16752 #, gcc-internal-format
16753 msgid "size of variable %q+D is too large"
16754 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
16756 #: cfgexpand.c:2452
16757 #, gcc-internal-format
16758 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16759 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
16761 #: cfgexpand.c:2464
16762 #, gcc-internal-format
16763 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16764 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
16766 #: cfgexpand.c:2492
16767 #, fuzzy, gcc-internal-format
16768 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
16769 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16770 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
16772 #: cfgexpand.c:2589
16773 #, gcc-internal-format
16774 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16775 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
16777 #: cfgexpand.c:2603
16778 #, fuzzy, gcc-internal-format
16779 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
16780 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16781 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
16783 #: cfgexpand.c:2651
16784 #, gcc-internal-format
16785 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
16786 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
16788 #: cfgexpand.c:2719
16789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16790 msgid "output number %d not directly addressable"
16791 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
16793 #: cfgexpand.c:2805
16794 #, gcc-internal-format
16795 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
16796 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
16798 #: cfgexpand.c:2970
16799 #, gcc-internal-format
16800 msgid "asm clobber conflict with output operand"
16801 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
16803 #: cfgexpand.c:2977
16804 #, gcc-internal-format
16805 msgid "asm clobber conflict with input operand"
16806 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
16808 #: cfgexpand.c:6011
16809 #, fuzzy, gcc-internal-format
16810 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
16811 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16812 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
16814 #: cfgexpand.c:6015
16815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16816 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
16817 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16818 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
16820 #: cfghooks.c:131
16821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16822 msgid "bb %d on wrong place"
16823 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
16825 #: cfghooks.c:137
16826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16827 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16828 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
16830 #: cfghooks.c:154
16831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16832 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16833 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
16835 #: cfghooks.c:160
16836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16837 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16838 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
16840 #: cfghooks.c:166
16841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16842 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16843 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
16845 #: cfghooks.c:172
16846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16847 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16848 msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
16850 #: cfghooks.c:180
16851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16852 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16853 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
16855 #: cfghooks.c:186
16856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16857 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16858 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
16860 #: cfghooks.c:192
16861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16862 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16863 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
16865 #: cfghooks.c:204
16866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16867 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16868 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
16870 #: cfghooks.c:218
16871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16872 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16873 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
16875 #: cfghooks.c:226 cfghooks.c:237
16876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16877 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16878 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
16880 #: cfghooks.c:238
16881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16882 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16883 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
16885 #: cfghooks.c:267
16886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16887 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16888 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
16890 #: cfghooks.c:280
16891 #, gcc-internal-format
16892 msgid "verify_flow_info failed"
16893 msgstr "verify_flow_info gagal"
16895 #: cfghooks.c:330
16896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16897 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
16898 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
16899 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
16901 #: cfghooks.c:373
16902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16903 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16904 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
16906 #: cfghooks.c:393
16907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16908 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16909 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
16911 #: cfghooks.c:477
16912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16913 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16914 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
16916 #: cfghooks.c:515
16917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16918 msgid "%s does not support split_block"
16919 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
16921 #: cfghooks.c:570
16922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16923 msgid "%s does not support move_block_after"
16924 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
16926 #: cfghooks.c:583
16927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16928 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16929 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
16931 #: cfghooks.c:630
16932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16933 msgid "%s does not support split_edge"
16934 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
16936 #: cfghooks.c:705
16937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16938 msgid "%s does not support create_basic_block"
16939 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
16941 #: cfghooks.c:733
16942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16943 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16944 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
16946 #: cfghooks.c:744
16947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16948 msgid "%s does not support predict_edge"
16949 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
16951 #: cfghooks.c:753
16952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16953 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16954 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
16956 #: cfghooks.c:767
16957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16958 msgid "%s does not support merge_blocks"
16959 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
16961 #: cfghooks.c:848
16962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16963 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16964 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
16966 #: cfghooks.c:1004
16967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16968 #| msgid "%s does not support move_block_after"
16969 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16970 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
16972 #: cfghooks.c:1032
16973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16974 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16975 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
16977 #: cfghooks.c:1054
16978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16979 msgid "%s does not support duplicate_block"
16980 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
16982 #: cfghooks.c:1148
16983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16984 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16985 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
16987 #: cfghooks.c:1159
16988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16989 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16990 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
16992 #: cfghooks.c:1177
16993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16994 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16995 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
16997 #: cfgloop.c:1340
16998 #, gcc-internal-format
16999 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
17000 msgstr ""
17002 #: cfgloop.c:1356
17003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17004 msgid "loop with header %d marked for removal"
17005 msgstr ""
17007 #: cfgloop.c:1361
17008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17009 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
17010 msgid "loop with header %d not in loop tree"
17011 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
17013 #: cfgloop.c:1367
17014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17015 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
17016 msgstr ""
17018 #: cfgloop.c:1381
17019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17020 msgid "removed loop %d in loop tree"
17021 msgstr ""
17023 #: cfgloop.c:1389
17024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17025 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17026 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
17028 #: cfgloop.c:1400
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17030 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
17031 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
17032 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
17034 #: cfgloop.c:1412
17035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17036 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17037 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
17038 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
17040 #: cfgloop.c:1429
17041 #, fuzzy, gcc-internal-format
17042 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
17043 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
17044 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
17046 #: cfgloop.c:1435
17047 #, fuzzy, gcc-internal-format
17048 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
17049 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
17050 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
17052 #: cfgloop.c:1442
17053 #, fuzzy, gcc-internal-format
17054 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17055 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
17056 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
17058 #: cfgloop.c:1447
17059 #, fuzzy, gcc-internal-format
17060 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17061 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
17062 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
17064 #: cfgloop.c:1455
17065 #, fuzzy, gcc-internal-format
17066 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
17067 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
17068 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
17070 #: cfgloop.c:1460
17071 #, fuzzy, gcc-internal-format
17072 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17073 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
17074 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
17076 #: cfgloop.c:1465
17077 #, fuzzy, gcc-internal-format
17078 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
17079 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
17080 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
17082 #: cfgloop.c:1471
17083 #, fuzzy, gcc-internal-format
17084 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
17085 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
17086 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
17088 #: cfgloop.c:1477
17089 #, fuzzy, gcc-internal-format
17090 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
17091 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
17092 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
17094 #: cfgloop.c:1510
17095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17096 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17097 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
17099 #: cfgloop.c:1516
17100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17101 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17102 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
17104 #: cfgloop.c:1524
17105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17106 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17107 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
17109 #: cfgloop.c:1531
17110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17111 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17112 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
17114 #: cfgloop.c:1546
17115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17116 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
17117 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
17119 #: cfgloop.c:1564
17120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17121 msgid "corrupted exits list of loop %d"
17122 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
17124 #: cfgloop.c:1573
17125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17126 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
17127 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
17129 #: cfgloop.c:1600
17130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17131 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
17132 msgid "exit %d->%d not recorded"
17133 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
17135 #: cfgloop.c:1623
17136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17137 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17138 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17139 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
17141 #: cfgloop.c:1632
17142 #, fuzzy, gcc-internal-format
17143 #| msgid "Too many loop exits recorded"
17144 msgid "too many loop exits recorded"
17145 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
17147 #: cfgloop.c:1643
17148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17149 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17150 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
17152 #: cfgrtl.c:2370
17153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17154 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
17155 msgstr ""
17157 #: cfgrtl.c:2447
17158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17159 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17160 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
17162 #: cfgrtl.c:2455
17163 #, gcc-internal-format
17164 msgid "partition found but function partition flag not set"
17165 msgstr ""
17167 #: cfgrtl.c:2493
17168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17169 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
17170 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17171 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
17173 #: cfgrtl.c:2514
17174 #, gcc-internal-format
17175 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
17176 msgstr ""
17178 #: cfgrtl.c:2519
17179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17180 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17181 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
17182 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17184 #: cfgrtl.c:2525
17185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17186 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17187 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
17188 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17190 #: cfgrtl.c:2531
17191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17192 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
17193 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
17194 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
17196 #: cfgrtl.c:2538
17197 #, gcc-internal-format
17198 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
17199 msgstr ""
17201 #: cfgrtl.c:2568
17202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17203 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
17204 msgstr ""
17206 #: cfgrtl.c:2575
17207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17208 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
17209 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
17210 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
17212 #: cfgrtl.c:2580
17213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17214 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17215 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
17216 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
17218 #: cfgrtl.c:2588
17219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17220 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17221 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
17223 #: cfgrtl.c:2593
17224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17225 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
17226 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
17227 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
17229 #: cfgrtl.c:2598
17230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17231 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17232 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
17233 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
17235 #: cfgrtl.c:2605
17236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17237 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
17238 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
17239 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
17241 #: cfgrtl.c:2611
17242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17243 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
17244 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
17245 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
17247 #: cfgrtl.c:2616
17248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17249 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
17250 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
17251 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
17253 #: cfgrtl.c:2626
17254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17255 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
17256 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
17258 #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674
17259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17260 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
17261 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
17263 #: cfgrtl.c:2687
17264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17265 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
17266 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
17268 #: cfgrtl.c:2697
17269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17270 msgid "in basic block %d:"
17271 msgstr "dalam blok dasar %d:"
17273 #: cfgrtl.c:2723
17274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17275 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
17276 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
17278 #: cfgrtl.c:2730
17279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17280 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
17281 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
17283 #: cfgrtl.c:2741
17284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17285 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
17286 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
17288 #: cfgrtl.c:2749
17289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17290 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
17291 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
17293 #: cfgrtl.c:2822 cfgrtl.c:2870
17294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17295 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
17296 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
17298 #: cfgrtl.c:2830
17299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17300 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
17301 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
17303 #: cfgrtl.c:2843
17304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17305 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
17306 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
17308 #: cfgrtl.c:2855
17309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17310 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
17311 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
17313 #: cfgrtl.c:2903
17314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17315 msgid "missing barrier after block %i"
17316 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
17318 #: cfgrtl.c:2919
17319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17320 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
17321 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
17323 #: cfgrtl.c:2928
17324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17325 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
17326 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
17328 #: cfgrtl.c:2964
17329 #, gcc-internal-format
17330 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
17331 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
17333 #: cfgrtl.c:3002
17334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17335 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17336 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17338 #: cgraph.c:2675
17339 #, gcc-internal-format
17340 msgid "caller edge count is negative"
17341 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
17343 #: cgraph.c:2680
17344 #, gcc-internal-format
17345 msgid "caller edge frequency is negative"
17346 msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
17348 #: cgraph.c:2685
17349 #, gcc-internal-format
17350 msgid "caller edge frequency is too large"
17351 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
17353 #: cgraph.c:2769
17354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17355 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17356 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
17358 #: cgraph.c:2776
17359 #, fuzzy, gcc-internal-format
17360 #| msgid "Execution count is negative"
17361 msgid "execution count is negative"
17362 msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
17364 #: cgraph.c:2781
17365 #, gcc-internal-format
17366 msgid "inline clone in same comdat group list"
17367 msgstr ""
17369 #: cgraph.c:2786
17370 #, fuzzy, gcc-internal-format
17371 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
17372 msgid "local symbols must be defined"
17373 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
17375 #: cgraph.c:2791
17376 #, gcc-internal-format
17377 msgid "externally visible inline clone"
17378 msgstr ""
17380 #: cgraph.c:2796
17381 #, gcc-internal-format
17382 msgid "inline clone with address taken"
17383 msgstr ""
17385 #: cgraph.c:2801
17386 #, gcc-internal-format
17387 msgid "inline clone is forced to output"
17388 msgstr ""
17390 #: cgraph.c:2808
17391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17392 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
17393 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17394 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
17396 #: cgraph.c:2815
17397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17398 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17399 msgstr ""
17401 #: cgraph.c:2830
17402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17403 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
17404 msgstr ""
17406 #: cgraph.c:2840
17407 #, gcc-internal-format
17408 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17409 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
17411 #: cgraph.c:2845
17412 #, gcc-internal-format
17413 msgid "multiple inline callers"
17414 msgstr "multiple pemanggil inline"
17416 #: cgraph.c:2852
17417 #, gcc-internal-format
17418 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17419 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
17421 #: cgraph.c:2871
17422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17423 #| msgid "caller edge frequency is too large"
17424 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
17425 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
17427 #: cgraph.c:2889
17428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17429 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
17430 msgstr ""
17432 #: cgraph.c:2898
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17435 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
17437 #: cgraph.c:2903
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17440 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
17442 #: cgraph.c:2915
17443 #, gcc-internal-format
17444 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
17445 msgstr ""
17447 #: cgraph.c:2927
17448 #, gcc-internal-format
17449 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
17450 msgstr ""
17452 #: cgraph.c:2933
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
17455 msgstr ""
17457 #: cgraph.c:2938
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
17460 msgstr ""
17462 #: cgraph.c:2943
17463 #, gcc-internal-format
17464 msgid "double linked list of clones corrupted"
17465 msgstr ""
17467 #: cgraph.c:2955
17468 #, gcc-internal-format
17469 msgid "Alias has call edges"
17470 msgstr ""
17472 #: cgraph.c:2963
17473 #, gcc-internal-format
17474 msgid "Alias has non-alias reference"
17475 msgstr ""
17477 #: cgraph.c:2968
17478 #, gcc-internal-format
17479 msgid "Alias has more than one alias reference"
17480 msgstr ""
17482 #: cgraph.c:2975
17483 #, gcc-internal-format
17484 msgid "Analyzed alias has no reference"
17485 msgstr ""
17487 #: cgraph.c:2984
17488 #, gcc-internal-format
17489 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
17490 msgstr ""
17492 #: cgraph.c:2991
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
17495 msgstr ""
17497 #: cgraph.c:3001
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
17500 msgstr ""
17502 #: cgraph.c:3019
17503 #, gcc-internal-format
17504 msgid "Node has more than one chkp reference"
17505 msgstr ""
17507 #: cgraph.c:3024
17508 #, gcc-internal-format
17509 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
17510 msgstr ""
17512 #: cgraph.c:3032
17513 #, gcc-internal-format
17514 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
17515 msgstr ""
17517 #: cgraph.c:3046
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
17520 msgstr ""
17522 #: cgraph.c:3055
17523 #, gcc-internal-format
17524 msgid "No edge out of thunk node"
17525 msgstr ""
17527 #: cgraph.c:3060
17528 #, gcc-internal-format
17529 msgid "More than one edge out of thunk node"
17530 msgstr ""
17532 #: cgraph.c:3065
17533 #, gcc-internal-format
17534 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17535 msgstr ""
17537 #: cgraph.c:3071
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
17540 msgstr ""
17542 #: cgraph.c:3107
17543 #, gcc-internal-format
17544 msgid "shared call_stmt:"
17545 msgstr "shared call_stmt:"
17547 #: cgraph.c:3115
17548 #, gcc-internal-format
17549 msgid "edge points to wrong declaration:"
17550 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
17552 #: cgraph.c:3124
17553 #, gcc-internal-format
17554 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17555 msgstr ""
17557 #: cgraph.c:3134
17558 #, gcc-internal-format
17559 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17560 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
17562 #: cgraph.c:3144
17563 #, fuzzy, gcc-internal-format
17564 #| msgid "expected statement"
17565 msgid "reference to dead statement"
17566 msgstr "diduga pernyataan"
17568 #: cgraph.c:3157
17569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17570 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17571 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
17573 #: cgraph.c:3169
17574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17575 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17576 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17577 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
17579 #: cgraph.c:3180
17580 #, gcc-internal-format
17581 msgid "verify_cgraph_node failed"
17582 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
17584 #: cgraph.c:3275 varpool.c:326
17585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17586 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
17587 msgid "%s: section %s is missing"
17588 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
17590 #: cgraphunit.c:689
17591 #, fuzzy, gcc-internal-format
17592 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17593 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17594 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
17596 #: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777
17597 #, fuzzy, gcc-internal-format
17598 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17599 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17600 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
17602 #: cgraphunit.c:748
17603 #, fuzzy, gcc-internal-format
17604 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17605 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17606 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
17608 #: cgraphunit.c:760
17609 #, fuzzy, gcc-internal-format
17610 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17611 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17612 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
17614 #: cgraphunit.c:785
17615 #, fuzzy, gcc-internal-format
17616 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17617 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17618 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
17620 #: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362
17621 #, fuzzy, gcc-internal-format
17622 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
17623 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17624 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
17626 #: cgraphunit.c:1203
17627 #, fuzzy, gcc-internal-format
17628 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
17629 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
17630 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
17632 #: cgraphunit.c:1224
17633 #, gcc-internal-format
17634 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
17635 msgstr ""
17637 #: cgraphunit.c:1226
17638 #, fuzzy, gcc-internal-format
17639 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
17640 msgid "%q+D aliased declaration"
17641 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
17643 #: cgraphunit.c:1299
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17646 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
17648 #: cgraphunit.c:1329
17649 #, fuzzy, gcc-internal-format
17650 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
17651 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17652 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
17654 #: cgraphunit.c:1572
17655 #, fuzzy, gcc-internal-format
17656 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
17657 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
17658 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
17660 #: cgraphunit.c:1921
17661 #, gcc-internal-format
17662 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
17663 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
17665 #: cgraphunit.c:1924
17666 #, gcc-internal-format
17667 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
17668 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
17670 #: cgraphunit.c:2414
17671 #, gcc-internal-format
17672 msgid "nodes with unreleased memory found"
17673 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
17675 #: collect-utils.c:68
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 #| msgid "can't get program status"
17678 msgid "can't get program status: %m"
17679 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
17681 #: collect-utils.c:76
17682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17683 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17684 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
17686 #: collect-utils.c:92
17687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17688 msgid "%s returned %d exit status"
17689 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
17691 #: collect-utils.c:133
17692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17693 msgid "could not open response file %s"
17694 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
17696 #: collect-utils.c:139
17697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17698 msgid "could not write to response file %s"
17699 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
17701 #: collect-utils.c:145
17702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17703 msgid "could not close response file %s"
17704 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
17706 #: collect-utils.c:179
17707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17708 msgid "cannot find '%s'"
17709 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
17711 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483
17712 #, fuzzy, gcc-internal-format
17713 #| msgid "pex_init failed"
17714 msgid "pex_init failed: %m"
17715 msgstr "pex_init gagal"
17717 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986
17718 #, fuzzy, gcc-internal-format
17719 #| msgid "%s: %s"
17720 msgid "%s: %m"
17721 msgstr "%s: %s"
17723 #: collect2.c:702
17724 #, gcc-internal-format
17725 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17726 msgstr ""
17728 #: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1356
17729 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
17730 #, fuzzy, gcc-internal-format
17731 #| msgid "pex_init failed"
17732 msgid "atexit failed"
17733 msgstr "pex_init gagal"
17735 #: collect2.c:1064
17736 #, gcc-internal-format
17737 msgid "no arguments"
17738 msgstr "tidak ada argumen"
17740 #: collect2.c:1303 opts.c:840
17741 #, fuzzy, gcc-internal-format
17742 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
17743 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17744 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
17746 #: collect2.c:1344
17747 #, gcc-internal-format
17748 msgid "can't open %s: %m"
17749 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
17751 #: collect2.c:1450
17752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17753 msgid "unknown demangling style '%s'"
17754 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17756 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
17757 #, fuzzy, gcc-internal-format
17758 #| msgid "fopen %s"
17759 msgid "fopen %s: %m"
17760 msgstr "fopen %s"
17762 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
17763 #, fuzzy, gcc-internal-format
17764 #| msgid "fclose %s"
17765 msgid "fclose %s: %m"
17766 msgstr "fclose %s"
17768 #: collect2.c:2324
17769 #, gcc-internal-format
17770 msgid "cannot find 'nm'"
17771 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
17773 #: collect2.c:2372
17774 #, fuzzy, gcc-internal-format
17775 #| msgid "can't open nm output"
17776 msgid "can't open nm output: %m"
17777 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
17779 #: collect2.c:2456
17780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17781 msgid "init function found in object %s"
17782 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
17784 #: collect2.c:2467
17785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17786 msgid "fini function found in object %s"
17787 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
17789 #: collect2.c:2524
17790 #, gcc-internal-format
17791 msgid "cannot find 'ldd'"
17792 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
17794 #: collect2.c:2570
17795 #, fuzzy, gcc-internal-format
17796 #| msgid "can't open ldd output"
17797 msgid "can't open ldd output: %m"
17798 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
17800 #: collect2.c:2588
17801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17802 msgid "dynamic dependency %s not found"
17803 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
17805 #: collect2.c:2600
17806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17807 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17808 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
17810 #: collect2.c:2764
17811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17812 msgid "%s: not a COFF file"
17813 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
17815 #: collect2.c:2913
17816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17817 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17818 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
17820 #: collect2.c:2972
17821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17822 msgid "library lib%s not found"
17823 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
17825 #: convert.c:97
17826 #, gcc-internal-format
17827 msgid "cannot convert to a pointer type"
17828 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
17830 #: convert.c:396
17831 #, gcc-internal-format
17832 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17833 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
17835 #: convert.c:400
17836 #, gcc-internal-format
17837 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17838 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
17840 #: convert.c:426
17841 #, gcc-internal-format
17842 msgid "conversion to incomplete type"
17843 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
17845 #: convert.c:923 convert.c:1007
17846 #, fuzzy, gcc-internal-format
17847 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
17848 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17849 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
17851 #: convert.c:929
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17854 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
17856 #: convert.c:987
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17859 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
17861 #: convert.c:991
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17864 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
17866 #: convert.c:1013
17867 #, fuzzy, gcc-internal-format
17868 #| msgid "can't convert value to a vector"
17869 msgid "can%'t convert value to a vector"
17870 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
17872 #: convert.c:1052
17873 #, gcc-internal-format
17874 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17875 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
17877 #: coverage.c:240
17878 #, gcc-internal-format
17879 msgid "%qs is not a gcov data file"
17880 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
17882 #: coverage.c:251
17883 #, gcc-internal-format
17884 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17885 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
17887 #: coverage.c:333 coverage.c:343
17888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17889 #| msgid "no coverage for function %qs found"
17890 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17891 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
17893 #: coverage.c:334
17894 #, fuzzy, gcc-internal-format
17895 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
17896 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17897 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
17899 #: coverage.c:344
17900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17901 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17902 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
17904 #: coverage.c:351
17905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17906 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17907 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
17909 #: coverage.c:370
17910 #, gcc-internal-format
17911 msgid "%qs has overflowed"
17912 msgstr "%qs memiliki overflowed"
17914 #: coverage.c:428
17915 #, gcc-internal-format
17916 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17917 msgstr ""
17919 #: coverage.c:444
17920 #, fuzzy, gcc-internal-format
17921 #| msgid "execution counts estimated"
17922 msgid "execution counts estimated\n"
17923 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
17925 #: coverage.c:445
17926 #, fuzzy, gcc-internal-format
17927 #| msgid "execution counts estimated"
17928 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
17929 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
17931 #: coverage.c:457
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17934 msgstr ""
17936 #: coverage.c:719
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "error writing %qs"
17939 msgstr "error menulis %qs"
17941 #: coverage.c:1256
17942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17943 msgid "cannot open %s"
17944 msgstr "tidak dapat membuka %s"
17946 #: cprop.c:1760 gcse.c:4009
17947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17948 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17949 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
17951 #: cprop.c:1774 gcse.c:4023
17952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17953 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17954 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
17956 #: data-streamer-in.c:78
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17959 msgstr ""
17961 #: data-streamer-in.c:109 data-streamer-in.c:138
17962 #, gcc-internal-format
17963 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17964 msgstr ""
17966 #: dbgcnt.c:133
17967 #, fuzzy, gcc-internal-format
17968 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
17969 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17970 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
17972 #: dbgcnt.c:134
17973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17974 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17975 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
17977 #: dbgcnt.c:135
17978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17979 msgid "          %s"
17980 msgstr "          %s"
17982 #: dbxout.c:3346
17983 #, gcc-internal-format
17984 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17985 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
17987 #: dbxout.c:3818
17988 #, gcc-internal-format
17989 msgid "global destructors not supported on this target"
17990 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
17992 #: dbxout.c:3835
17993 #, gcc-internal-format
17994 msgid "global constructors not supported on this target"
17995 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
17997 #: diagnostic.c:1291
17998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17999 msgid "in %s, at %s:%d"
18000 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
18002 #: dominance.c:1049
18003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18004 msgid "dominator of %d status unknown"
18005 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
18007 #: dominance.c:1056
18008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18009 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18010 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
18012 #: dumpfile.c:326 dumpfile.c:490 dumpfile.c:583
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18015 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18016 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18018 #: dumpfile.c:825
18019 #, gcc-internal-format
18020 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18021 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
18023 #: dumpfile.c:933
18024 #, fuzzy, gcc-internal-format
18025 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18026 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
18027 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
18029 #: dumpfile.c:965
18030 #, gcc-internal-format
18031 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
18032 msgstr ""
18034 #: dwarf2out.c:1113
18035 #, gcc-internal-format
18036 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
18037 msgstr ""
18039 #: dwarf2out.c:11638
18040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18041 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
18042 msgstr ""
18044 #: dwarf2out.c:22674
18045 #, gcc-internal-format
18046 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
18047 msgstr ""
18049 #: emit-rtl.c:2732
18050 #, gcc-internal-format
18051 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18052 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
18054 #: emit-rtl.c:2734
18055 #, gcc-internal-format
18056 msgid "shared rtx"
18057 msgstr "shared rtx"
18059 #: emit-rtl.c:2736
18060 #, gcc-internal-format
18061 msgid "internal consistency failure"
18062 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
18064 #: emit-rtl.c:3868
18065 #, gcc-internal-format
18066 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18067 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
18069 #: errors.c:133
18070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18071 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18072 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
18074 #: except.c:2156
18075 #, gcc-internal-format
18076 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18077 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
18079 #: except.c:2293
18080 #, gcc-internal-format
18081 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18082 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
18084 #: except.c:3350 except.c:3375
18085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18086 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18087 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
18089 #: except.c:3363 except.c:3394
18090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18091 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
18092 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
18093 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
18095 #: except.c:3380
18096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18097 msgid "outer block of region %i is wrong"
18098 msgstr "blok luar dari region %i salah"
18100 #: except.c:3385
18101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18102 msgid "negative nesting depth of region %i"
18103 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
18105 #: except.c:3399
18106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18107 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
18108 msgid "region of lp %i is wrong"
18109 msgstr "blok luar dari region %i salah"
18111 #: except.c:3426
18112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18113 msgid "tree list ends on depth %i"
18114 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
18116 #: except.c:3431
18117 #, fuzzy, gcc-internal-format
18118 #| msgid "array does not match the region tree"
18119 msgid "region_array does not match region_tree"
18120 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
18122 #: except.c:3436
18123 #, fuzzy, gcc-internal-format
18124 #| msgid "array does not match the region tree"
18125 msgid "lp_array does not match region_tree"
18126 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
18128 #: except.c:3443
18129 #, gcc-internal-format
18130 msgid "verify_eh_tree failed"
18131 msgstr "verify_eh_tree gagal"
18133 #: explow.c:1427
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "stack limits not supported on this target"
18136 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
18138 #: expmed.c:573
18139 #, gcc-internal-format
18140 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
18141 msgstr ""
18143 #: expr.c:7732
18144 #, fuzzy, gcc-internal-format
18145 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
18146 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
18147 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18149 #: expr.c:10470
18150 #, gcc-internal-format
18151 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
18152 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
18154 #: expr.c:10477
18155 #, gcc-internal-format
18156 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
18157 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
18159 #: final.c:1570
18160 #, gcc-internal-format
18161 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
18162 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
18164 #: final.c:1876
18165 #, gcc-internal-format
18166 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
18167 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
18169 #: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120
18170 #, fuzzy, gcc-internal-format
18171 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18172 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
18173 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18175 #: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136
18176 #, fuzzy, gcc-internal-format
18177 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18178 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
18179 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18181 #: fixed-value.c:139
18182 #, gcc-internal-format
18183 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
18184 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
18186 #: fold-const.c:697
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18189 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
18191 #: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821
18192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18193 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18194 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
18196 #: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
18199 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
18201 #: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640
18202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18203 msgid "comparison is always %d"
18204 msgstr "perbandingan selalu %d"
18206 #: fold-const.c:5773
18207 #, gcc-internal-format
18208 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18209 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
18211 #: fold-const.c:5778
18212 #, gcc-internal-format
18213 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18214 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
18216 #: fold-const.c:8641
18217 #, gcc-internal-format
18218 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
18219 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
18221 #: fold-const.c:8811
18222 #, fuzzy, gcc-internal-format
18223 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
18224 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
18225 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
18227 #: fold-const.c:8829
18228 #, fuzzy, gcc-internal-format
18229 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18230 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
18231 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
18233 #: fold-const.c:9087
18234 #, gcc-internal-format
18235 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
18236 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
18238 #: fold-const.c:14075
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18241 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
18243 #: function.c:261
18244 #, fuzzy, gcc-internal-format
18245 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18246 msgid "total size of local objects too large"
18247 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
18249 #: function.c:1774 gimplify.c:5192
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18252 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
18254 #: function.c:4266
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18257 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
18259 #: function.c:4287
18260 #, gcc-internal-format
18261 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18262 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
18264 #: function.c:4900
18265 #, gcc-internal-format
18266 msgid "function returns an aggregate"
18267 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
18269 #: function.c:5246
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "unused parameter %q+D"
18272 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
18274 #: gcc.c:1905 gcc.c:1926
18275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18276 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
18277 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
18279 #: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985
18280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18281 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
18282 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
18284 #: gcc.c:1996
18285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18286 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
18287 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
18289 #: gcc.c:2004
18290 #, fuzzy, gcc-internal-format
18291 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
18292 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
18293 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
18295 #: gcc.c:2026
18296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18297 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
18298 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
18300 #: gcc.c:2038 gcc.c:2052
18301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18302 msgid "specs file malformed after %ld characters"
18303 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
18305 #: gcc.c:2104
18306 #, gcc-internal-format
18307 msgid "spec file has no spec for linking"
18308 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
18310 #: gcc.c:2649
18311 #, fuzzy, gcc-internal-format
18312 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
18313 msgid "system path %qs is not absolute"
18314 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
18316 #: gcc.c:2737
18317 #, gcc-internal-format
18318 msgid "-pipe not supported"
18319 msgstr "-pipe tidak didukung"
18321 #: gcc.c:2899
18322 #, fuzzy, gcc-internal-format
18323 #| msgid "failed to get exit status"
18324 msgid "failed to get exit status: %m"
18325 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
18327 #: gcc.c:2905
18328 #, fuzzy, gcc-internal-format
18329 #| msgid "failed to get process times"
18330 msgid "failed to get process times: %m"
18331 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
18333 #: gcc.c:2931
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18335 #| msgid "programs: %s\n"
18336 msgid "%s (program %s)"
18337 msgstr "aplikasi: %s\n"
18339 #: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
18340 #, fuzzy, gcc-internal-format
18341 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18342 msgid "unrecognized command line option %qs"
18343 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
18345 #: gcc.c:3440
18346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18347 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
18348 msgstr ""
18350 #: gcc.c:3739
18351 #, fuzzy, gcc-internal-format
18352 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
18353 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
18354 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
18356 #: gcc.c:4195 toplev.c:992
18357 #, fuzzy, gcc-internal-format
18358 #| msgid "%qs is not a valid output file"
18359 msgid "input file %qs is the same as output file"
18360 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
18362 #: gcc.c:4222
18363 #, fuzzy, gcc-internal-format
18364 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18365 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
18366 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
18368 #: gcc.c:4310
18369 #, fuzzy, gcc-internal-format
18370 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18371 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
18372 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
18374 #: gcc.c:4472
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
18377 msgstr ""
18379 #: gcc.c:4677
18380 #, fuzzy, gcc-internal-format
18381 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
18382 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
18383 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
18385 #: gcc.c:4681
18386 #, gcc-internal-format
18387 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
18388 msgstr ""
18390 #: gcc.c:4774
18391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18392 msgid "could not open temporary response file %s"
18393 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
18395 #: gcc.c:4781
18396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18397 msgid "could not write to temporary response file %s"
18398 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
18400 #: gcc.c:4787
18401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18402 msgid "could not close temporary response file %s"
18403 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
18405 #: gcc.c:4910
18406 #, fuzzy, gcc-internal-format
18407 #| msgid "spec '%s' invalid"
18408 msgid "spec %qs invalid"
18409 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
18411 #: gcc.c:5060
18412 #, fuzzy, gcc-internal-format
18413 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
18414 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
18415 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
18417 #: gcc.c:5380
18418 #, fuzzy, gcc-internal-format
18419 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
18420 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
18421 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
18423 #: gcc.c:5403
18424 #, fuzzy, gcc-internal-format
18425 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
18426 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
18427 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
18429 #. Catch the case where a spec string contains something like
18430 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18431 #. hand side of the :.
18432 #: gcc.c:5614
18433 #, fuzzy, gcc-internal-format
18434 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18435 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
18436 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
18438 #: gcc.c:5657
18439 #, fuzzy, gcc-internal-format
18440 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18441 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
18442 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
18444 #: gcc.c:5719
18445 #, fuzzy, gcc-internal-format
18446 #| msgid "unknown spec function '%s'"
18447 msgid "unknown spec function %qs"
18448 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
18450 #: gcc.c:5749
18451 #, fuzzy, gcc-internal-format
18452 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
18453 msgid "error in args to spec function %qs"
18454 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
18456 #: gcc.c:5803
18457 #, gcc-internal-format
18458 msgid "malformed spec function name"
18459 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
18461 #. )
18462 #: gcc.c:5806
18463 #, gcc-internal-format
18464 msgid "no arguments for spec function"
18465 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
18467 #: gcc.c:5825
18468 #, gcc-internal-format
18469 msgid "malformed spec function arguments"
18470 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
18472 #: gcc.c:6099
18473 #, fuzzy, gcc-internal-format
18474 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
18475 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
18476 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
18478 #: gcc.c:6187
18479 #, fuzzy, gcc-internal-format
18480 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
18481 msgid "braced spec body %qs is invalid"
18482 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
18484 #: gcc.c:6793
18485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18486 #| msgid "could not write to response file %s"
18487 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
18488 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
18490 #: gcc.c:6804
18491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18492 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
18493 msgstr ""
18495 #: gcc.c:6814 gcc.c:6855
18496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18497 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
18498 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
18499 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
18501 #: gcc.c:6834 gcc.c:6871
18502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18503 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
18504 msgstr ""
18506 #: gcc.c:7156
18507 #, gcc-internal-format
18508 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18509 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18511 #: gcc.c:7180
18512 #, gcc-internal-format
18513 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18514 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18516 #: gcc.c:7387
18517 #, fuzzy, gcc-internal-format
18518 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18519 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
18520 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
18522 #: gcc.c:7511
18523 #, gcc-internal-format
18524 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18525 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
18527 #: gcc.c:7572
18528 #, gcc-internal-format
18529 msgid "no input files"
18530 msgstr "tidak ada berkas masukan"
18532 #: gcc.c:7623
18533 #, fuzzy, gcc-internal-format
18534 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
18535 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18536 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
18538 #: gcc.c:7664
18539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18540 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18541 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
18543 #: gcc.c:7688
18544 #, gcc-internal-format
18545 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18546 msgstr ""
18548 #: gcc.c:7704
18549 #, gcc-internal-format
18550 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18551 msgstr ""
18553 #: gcc.c:7713
18554 #, fuzzy, gcc-internal-format
18555 #| msgid "comparison is always %d"
18556 msgid "comparing final insns dumps"
18557 msgstr "perbandingan selalu %d"
18559 #: gcc.c:7830
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18561 #| msgid "field %qs not found"
18562 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18563 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
18565 #: gcc.c:7863
18566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18567 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18568 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
18570 #: gcc.c:7915
18571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18572 msgid "language %s not recognized"
18573 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
18575 #: gcc.c:8142
18576 #, fuzzy, gcc-internal-format
18577 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
18578 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18579 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
18581 #: gcc.c:8336
18582 #, fuzzy, gcc-internal-format
18583 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
18584 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18585 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
18587 #: gcc.c:8400
18588 #, fuzzy, gcc-internal-format
18589 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
18590 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
18591 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
18593 #: gcc.c:8562
18594 #, fuzzy, gcc-internal-format
18595 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
18596 msgid "multilib select %qs is invalid"
18597 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
18599 #: gcc.c:8602
18600 #, fuzzy, gcc-internal-format
18601 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
18602 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18603 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
18605 #: gcc.c:8809
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
18608 msgid "environment variable %qs not defined"
18609 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
18611 #: gcc.c:8948 gcc.c:8953
18612 #, fuzzy, gcc-internal-format
18613 #| msgid "invalid version number `%s'"
18614 msgid "invalid version number %qs"
18615 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
18617 #: gcc.c:8996
18618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18619 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18620 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
18622 #: gcc.c:9002
18623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18624 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18625 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18627 #: gcc.c:9044
18628 #, fuzzy, gcc-internal-format
18629 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
18630 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18631 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
18633 #: gcc.c:9168
18634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18635 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18636 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18637 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18639 #: gcc.c:9241
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18641 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18642 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18643 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18645 #: gcc.c:9277
18646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18647 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18648 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18649 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
18651 #: gcc.c:9281
18652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18653 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18654 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18655 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
18657 #: gcc.c:9288
18658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18659 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18660 msgstr ""
18662 #: gcc.c:9362
18663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18664 #| msgid "too few arguments to function"
18665 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
18666 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
18668 #: gcov-tool.c:72
18669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18670 #| msgid "error writing %qs"
18671 msgid "error in removing %s\n"
18672 msgstr "error menulis %qs"
18674 #: gcov-tool.c:103
18675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18676 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18677 msgid "Cannot make directory %s"
18678 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18680 #: gcov-tool.c:111
18681 #, fuzzy, gcc-internal-format
18682 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18683 msgid "Cannot get current directory name"
18684 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18686 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
18687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18688 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
18689 msgid "Cannot change directory to %s"
18690 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
18692 #: gcov-tool.c:215
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "weights need to be non-negative\n"
18695 msgstr ""
18697 #: gcov-tool.c:358
18698 #, fuzzy, gcc-internal-format
18699 #| msgid "caller edge count is negative"
18700 msgid "scale needs to be non-negative\n"
18701 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
18703 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493
18704 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 #| msgid "can't write PCH file: %m"
18707 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18708 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
18710 #: ggc-common.c:486 config/i386/host-cygwin.c:55
18711 #, fuzzy, gcc-internal-format
18712 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
18713 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18714 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
18716 #: ggc-common.c:496
18717 #, fuzzy, gcc-internal-format
18718 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18719 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18720 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
18722 #: ggc-common.c:618 ggc-common.c:626 ggc-common.c:629 ggc-common.c:639
18723 #: ggc-common.c:642 ggc-page.c:2580
18724 #, fuzzy, gcc-internal-format
18725 #| msgid "can't read PCH file: %m"
18726 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18727 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
18729 #: ggc-common.c:634
18730 #, gcc-internal-format
18731 msgid "had to relocate PCH"
18732 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
18734 #: ggc-page.c:1734
18735 #, gcc-internal-format
18736 msgid "open /dev/zero: %m"
18737 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
18739 #: ggc-page.c:2468 ggc-page.c:2474
18740 #, fuzzy, gcc-internal-format
18741 #| msgid "can't write PCH file"
18742 msgid "can%'t write PCH file"
18743 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
18745 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
18746 #: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:757
18747 #: cp/decl2.c:4971 cp/pt.c:7091 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
18748 #: cp/typeck.c:3589
18749 #, fuzzy, gcc-internal-format
18750 #| msgid "%q+D declared here"
18751 msgid "declared here"
18752 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
18754 #: gimple-streamer-in.c:236
18755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18756 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18757 msgstr ""
18759 #: gimple.c:1184
18760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18761 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18762 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
18764 #: gimplify.c:2503
18765 #, fuzzy, gcc-internal-format
18766 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
18767 msgid "using result of function returning %<void%>"
18768 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
18770 #: gimplify.c:5077
18771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18772 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18773 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
18775 #: gimplify.c:5193
18776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18777 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
18778 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
18780 #: gimplify.c:5215
18781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18782 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18783 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
18785 #: gimplify.c:5736
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format
18787 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
18788 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
18789 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18791 #: gimplify.c:5738
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 #| msgid "%Henclosing parallel"
18794 msgid "enclosing target region"
18795 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18797 #: gimplify.c:5750
18798 #, fuzzy, gcc-internal-format
18799 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
18800 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18801 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
18803 #: gimplify.c:5752 gimplify.c:5847
18804 #, fuzzy, gcc-internal-format
18805 #| msgid "%Henclosing parallel"
18806 msgid "enclosing task"
18807 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18809 #: gimplify.c:5799
18810 #, gcc-internal-format
18811 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
18812 msgstr ""
18814 #: gimplify.c:5839
18815 #, fuzzy, gcc-internal-format
18816 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18817 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18818 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18820 #: gimplify.c:5841
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 #| msgid "%Henclosing parallel"
18823 msgid "enclosing parallel"
18824 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
18826 #: gimplify.c:5845
18827 #, fuzzy, gcc-internal-format
18828 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18829 msgid "%qE not specified in enclosing task"
18830 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18832 #: gimplify.c:5851
18833 #, fuzzy, gcc-internal-format
18834 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
18835 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
18836 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
18838 #: gimplify.c:5853
18839 #, gcc-internal-format
18840 msgid "enclosing teams construct"
18841 msgstr ""
18843 #: gimplify.c:5971 gimplify.c:6000
18844 #, fuzzy, gcc-internal-format
18845 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
18846 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
18847 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
18849 #: gimplify.c:5974
18850 #, fuzzy, gcc-internal-format
18851 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
18852 msgid "iteration variable %qE should be private"
18853 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
18855 #: gimplify.c:5988
18856 #, fuzzy, gcc-internal-format
18857 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
18858 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18859 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
18861 #: gimplify.c:5991
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
18864 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18865 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
18867 #: gimplify.c:5994
18868 #, fuzzy, gcc-internal-format
18869 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
18870 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
18871 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
18873 #: gimplify.c:5997
18874 #, fuzzy, gcc-internal-format
18875 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
18876 msgid "iteration variable %qE should not be private"
18877 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
18879 #: gimplify.c:6416
18880 #, fuzzy, gcc-internal-format
18881 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
18882 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
18883 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
18885 #: gimplify.c:6426
18886 #, fuzzy, gcc-internal-format
18887 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
18888 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18889 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
18891 #: gimplify.c:8525 gimplify.c:8531 gimplify.c:8539
18892 #, fuzzy, gcc-internal-format
18893 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
18894 msgid "directive not yet implemented"
18895 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
18897 #: gimplify.c:8691
18898 #, fuzzy, gcc-internal-format
18899 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
18900 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
18901 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
18903 #: gimplify.c:8987
18904 #, gcc-internal-format
18905 msgid "gimplification failed"
18906 msgstr "gimplification gagal"
18908 #: gimplify.c:9452
18909 #, gcc-internal-format
18910 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
18911 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
18913 #: gimplify.c:9468
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
18916 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
18918 #: gimplify.c:9473
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
18921 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
18923 #: gimplify.c:9480
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "if this code is reached, the program will abort"
18926 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
18928 #: godump.c:1440
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18931 msgid "could not close Go dump file: %m"
18932 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18934 #: godump.c:1452
18935 #, fuzzy, gcc-internal-format
18936 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
18937 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18938 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
18940 #: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
18941 #: objc/objc-act.c:488
18942 #, gcc-internal-format
18943 msgid "can%'t open %s: %m"
18944 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
18946 #: graphite.c:326
18947 #, fuzzy, gcc-internal-format
18948 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
18949 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
18950 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
18952 #: ipa-chkp.c:666
18953 #, fuzzy, gcc-internal-format
18954 #| msgid "union cannot be made transparent"
18955 msgid "function cannot be instrumented"
18956 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
18958 #: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
18961 msgstr ""
18963 #: ipa-devirt.c:715
18964 #, gcc-internal-format
18965 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
18966 msgstr ""
18968 #: ipa-devirt.c:754
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
18971 msgstr ""
18973 #: ipa-devirt.c:760
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
18976 msgstr ""
18978 #: ipa-devirt.c:764
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "RTTI will not work on this type"
18981 msgstr ""
18983 #: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895
18984 #, gcc-internal-format
18985 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
18986 msgstr ""
18988 #: ipa-devirt.c:801
18989 #, gcc-internal-format
18990 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
18991 msgstr ""
18993 #: ipa-devirt.c:830
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
18996 msgstr ""
18998 #: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
19001 msgstr ""
19003 #: ipa-devirt.c:877
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
19006 msgid "contains additional virtual method %qD"
19007 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
19009 #: ipa-devirt.c:884
19010 #, gcc-internal-format
19011 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
19012 msgstr ""
19014 #: ipa-devirt.c:908
19015 #, gcc-internal-format
19016 msgid "virtual method %qD"
19017 msgstr ""
19019 #: ipa-devirt.c:910
19020 #, gcc-internal-format
19021 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
19022 msgstr ""
19024 #: ipa-devirt.c:916
19025 #, gcc-internal-format
19026 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
19027 msgstr ""
19029 #: ipa-devirt.c:946
19030 #, fuzzy, gcc-internal-format
19031 #| msgid "%Jprevious definition here"
19032 msgid "type %qT violates one definition rule"
19033 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
19035 #: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249
19036 #: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "a different type is defined in another translation unit"
19039 msgstr ""
19041 #: ipa-devirt.c:964
19042 #, gcc-internal-format
19043 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
19044 msgstr ""
19046 #: ipa-devirt.c:974
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
19049 msgstr ""
19051 #: ipa-devirt.c:1010
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
19054 msgstr ""
19056 #: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145
19057 #, fuzzy, gcc-internal-format
19058 #| msgid "incompatible types in return"
19059 msgid "the incompatible type is defined here"
19060 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19062 #: ipa-devirt.c:1033
19063 #, gcc-internal-format
19064 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT"
19065 msgstr ""
19067 #: ipa-devirt.c:1037
19068 #, gcc-internal-format
19069 msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit"
19070 msgstr ""
19072 #: ipa-devirt.c:1042
19073 #, gcc-internal-format
19074 msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
19075 msgstr ""
19077 #: ipa-devirt.c:1069
19078 #, fuzzy, gcc-internal-format
19079 #| msgid "Array reference out of bounds"
19080 msgid "array types have different bounds"
19081 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
19083 #: ipa-devirt.c:1087
19084 #, fuzzy, gcc-internal-format
19085 #| msgid "Function return value not set"
19086 msgid "return value type mismatch"
19087 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19089 #: ipa-devirt.c:1100
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19091 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
19092 msgid "type mismatch in parameter %i"
19093 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
19095 #: ipa-devirt.c:1109
19096 #, gcc-internal-format
19097 msgid "types have different parameter counts"
19098 msgstr ""
19100 #: ipa-devirt.c:1130
19101 #, gcc-internal-format
19102 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace  "
19103 msgstr ""
19105 #: ipa-devirt.c:1136
19106 #, gcc-internal-format
19107 msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
19108 msgstr ""
19110 #: ipa-devirt.c:1141
19111 #, fuzzy, gcc-internal-format
19112 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
19113 msgid "type %qT should match type %qT"
19114 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
19116 #: ipa-devirt.c:1174
19117 #, gcc-internal-format
19118 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
19119 msgstr ""
19121 #: ipa-devirt.c:1182
19122 #, gcc-internal-format
19123 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
19124 msgstr ""
19126 #: ipa-devirt.c:1197
19127 #, gcc-internal-format
19128 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
19129 msgstr ""
19131 #: ipa-devirt.c:1206
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
19134 msgstr ""
19136 #: ipa-devirt.c:1214
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
19139 msgstr ""
19141 #: ipa-devirt.c:1232
19142 #, gcc-internal-format
19143 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
19144 msgstr ""
19146 #: ipa-devirt.c:1239
19147 #, gcc-internal-format
19148 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
19149 msgstr ""
19151 #: ipa-devirt.c:1264
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
19154 msgstr ""
19156 #: ipa-devirt.c:1272
19157 #, gcc-internal-format
19158 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
19159 msgstr ""
19161 #: ipa-devirt.c:1329
19162 #, gcc-internal-format
19163 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
19164 msgstr ""
19166 #: ipa-devirt.c:1343
19167 #, gcc-internal-format
19168 msgid "has different return value in another translation unit"
19169 msgstr ""
19171 #: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376
19172 #, fuzzy, gcc-internal-format
19173 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
19174 msgid "has different parameters in another translation unit"
19175 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
19177 #: ipa-devirt.c:1399
19178 #, gcc-internal-format
19179 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
19180 msgstr ""
19182 #: ipa-devirt.c:1403
19183 #, gcc-internal-format
19184 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
19185 msgstr ""
19187 #: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
19190 msgstr ""
19192 #: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481
19193 #, gcc-internal-format
19194 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
19195 msgstr ""
19197 #: ipa-devirt.c:1436
19198 #, gcc-internal-format
19199 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
19200 msgstr ""
19202 #: ipa-devirt.c:1449
19203 #, gcc-internal-format
19204 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
19205 msgstr ""
19207 #: ipa-devirt.c:1462
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "fields has different layout in another translation unit"
19210 msgstr ""
19212 #: ipa-devirt.c:1485
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
19215 msgstr ""
19217 #: ipa-devirt.c:1501
19218 #, gcc-internal-format
19219 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
19220 msgstr ""
19222 #: ipa-devirt.c:1508
19223 #, gcc-internal-format
19224 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
19225 msgstr ""
19227 #: ipa-devirt.c:1515
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
19230 msgstr ""
19232 #: ipa-devirt.c:1522
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
19235 msgstr ""
19237 #: ipa-devirt.c:1530
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
19240 msgstr ""
19242 #: ipa-devirt.c:1551
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
19245 msgstr ""
19247 #: ipa-devirt.c:1559
19248 #, gcc-internal-format
19249 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
19250 msgstr ""
19252 #: ipa-devirt.c:1674
19253 #, fuzzy, gcc-internal-format
19254 #| msgid "%q+#D previously defined here"
19255 msgid "the extra base is defined here"
19256 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
19258 #: ipa-devirt.c:3629
19259 #, gcc-internal-format
19260 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
19261 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19262 msgstr[0] ""
19263 msgstr[1] ""
19265 #: ipa-devirt.c:3638
19266 #, gcc-internal-format
19267 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19268 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19269 msgstr[0] ""
19270 msgstr[1] ""
19272 #: ipa-devirt.c:3667
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
19275 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19276 msgstr[0] ""
19277 msgstr[1] ""
19279 #: ipa-devirt.c:3675
19280 #, gcc-internal-format
19281 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
19282 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19283 msgstr[0] ""
19284 msgstr[1] ""
19286 #: ipa-devirt.c:3683
19287 #, gcc-internal-format
19288 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19289 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19290 msgstr[0] ""
19291 msgstr[1] ""
19293 #: ipa-devirt.c:3693
19294 #, gcc-internal-format
19295 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19296 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19297 msgstr[0] ""
19298 msgstr[1] ""
19300 #: ipa-inline-analysis.c:4311
19301 #, gcc-internal-format
19302 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
19303 msgstr ""
19305 #: ipa-reference.c:1176
19306 #, gcc-internal-format
19307 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
19308 msgstr ""
19310 #: ira.c:2339 ira.c:2352 ira.c:2366
19311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19312 msgid "%s cannot be used in asm here"
19313 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
19315 #: ira.c:5505
19316 #, gcc-internal-format
19317 msgid "frame pointer required, but reserved"
19318 msgstr ""
19320 #: ira.c:5506
19321 #, fuzzy, gcc-internal-format
19322 #| msgid "as %qD"
19323 msgid "for %qD"
19324 msgstr "sebagai %qD"
19326 #: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288
19327 #, gcc-internal-format
19328 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
19329 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
19331 #: lra-assigns.c:1427
19332 #, fuzzy, gcc-internal-format
19333 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19334 msgid "unable to find a register to spill"
19335 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
19337 #: lra-assigns.c:1638
19338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19339 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
19340 msgstr ""
19342 #: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118
19343 #, gcc-internal-format
19344 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19345 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
19347 #: lra-constraints.c:4366
19348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19349 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
19350 msgstr ""
19352 #: lto-cgraph.c:1332
19353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19354 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
19355 msgstr ""
19357 #: lto-cgraph.c:1509
19358 #, gcc-internal-format
19359 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
19360 msgstr ""
19362 #: lto-cgraph.c:1515
19363 #, gcc-internal-format
19364 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
19365 msgstr ""
19367 #: lto-cgraph.c:1590
19368 #, gcc-internal-format
19369 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
19370 msgstr ""
19372 #: lto-cgraph.c:1764
19373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19374 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
19375 msgstr ""
19377 #: lto-cgraph.c:1851
19378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19379 msgid "Profile information in %s corrupted"
19380 msgstr ""
19382 #: lto-cgraph.c:1884
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19384 #| msgid "cannot find class %qs"
19385 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
19386 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
19388 #: lto-cgraph.c:1894
19389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19390 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
19391 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
19392 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
19394 #: lto-cgraph.c:1962
19395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19396 #| msgid "invalid rotate insn"
19397 msgid "invalid offload table in %s"
19398 msgstr "insn rotasi tidak valid"
19400 #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305
19401 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334
19402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19403 msgid "compressed stream: %s"
19404 msgstr ""
19406 #: lto-section-in.c:462
19407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19408 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
19409 msgstr ""
19411 #: lto-section-in.c:473
19412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19413 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
19414 msgstr ""
19416 #: lto-streamer-in.c:124
19417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19418 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
19419 msgstr ""
19421 #: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
19424 msgstr ""
19426 #: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "Cgraph edge statement index not found"
19429 msgstr ""
19431 #: lto-streamer-in.c:966
19432 #, fuzzy, gcc-internal-format
19433 #| msgid "operand number out of range"
19434 msgid "Reference statement index out of range"
19435 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
19437 #: lto-streamer-in.c:969
19438 #, fuzzy, gcc-internal-format
19439 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
19440 msgid "Reference statement index not found"
19441 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
19443 #: lto-streamer-in.c:1547
19444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19445 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19446 msgstr ""
19448 #: lto-streamer-in.c:1643
19449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19450 #| msgid "support for mode %qs"
19451 msgid "unsupported mode %s\n"
19452 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
19454 #: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
19457 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
19458 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
19460 #: lto-streamer.c:188
19461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19462 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
19463 msgstr ""
19465 #: lto-streamer.c:412
19466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19467 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
19468 msgstr ""
19470 #: lto-wrapper.c:112
19471 #, fuzzy, gcc-internal-format
19472 #| msgid "opening output file %s: %m"
19473 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
19474 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
19476 #: lto-wrapper.c:149
19477 #, gcc-internal-format
19478 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
19479 msgstr ""
19481 #: lto-wrapper.c:299 lto-wrapper.c:311
19482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19483 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
19484 msgstr ""
19486 #: lto-wrapper.c:738
19487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19488 msgid "problem with building target image for %s\n"
19489 msgstr ""
19491 #: lto-wrapper.c:757
19492 #, fuzzy, gcc-internal-format
19493 #| msgid "no input files"
19494 msgid "reading input file"
19495 msgstr "tidak ada berkas masukan"
19497 #: lto-wrapper.c:762
19498 #, fuzzy, gcc-internal-format
19499 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
19500 msgid "writing output file"
19501 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
19503 #: lto-wrapper.c:788
19504 #, gcc-internal-format
19505 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
19506 msgstr ""
19508 #: lto-wrapper.c:800
19509 #, gcc-internal-format
19510 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
19511 msgstr ""
19513 #: lto-wrapper.c:904
19514 #, fuzzy, gcc-internal-format
19515 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19516 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
19517 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
19519 #: lto-wrapper.c:908 config/nvptx/mkoffload.c:883
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19522 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
19523 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
19525 #: lto-wrapper.c:1174
19526 #, fuzzy, gcc-internal-format
19527 #| msgid "fopen %s"
19528 msgid "fopen: %s: %m"
19529 msgstr "fopen %s"
19531 #: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955
19532 #, fuzzy, gcc-internal-format
19533 #| msgid "-pipe not supported"
19534 msgid "clause not supported yet"
19535 msgstr "-pipe tidak didukung"
19537 #: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058
19538 #, fuzzy, gcc-internal-format
19539 #| msgid "-pipe not supported"
19540 msgid "Clause not supported yet"
19541 msgstr "-pipe tidak didukung"
19543 #: omp-low.c:2589
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
19546 msgstr ""
19548 #: omp-low.c:2610
19549 #, gcc-internal-format
19550 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
19551 msgstr ""
19553 #: omp-low.c:2614
19554 #, gcc-internal-format
19555 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
19556 msgstr ""
19558 #: omp-low.c:2748
19559 #, gcc-internal-format
19560 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
19561 msgstr ""
19563 #: omp-low.c:2759
19564 #, gcc-internal-format
19565 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
19566 msgstr ""
19568 #: omp-low.c:2770
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
19571 msgstr ""
19573 #: omp-low.c:2786
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
19576 msgstr ""
19578 #: omp-low.c:2804
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "orphaned %qs construct"
19581 msgstr ""
19583 #: omp-low.c:2836
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
19586 msgstr ""
19588 #: omp-low.c:2841
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
19591 msgstr ""
19593 #: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874
19594 #, fuzzy, gcc-internal-format
19595 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
19596 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
19597 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
19599 #: omp-low.c:2888
19600 #, fuzzy, gcc-internal-format
19601 #| msgid "invalid IACC argument"
19602 msgid "invalid arguments"
19603 msgstr "argumen IACC tidak valid"
19605 #: omp-low.c:2894
19606 #, gcc-internal-format
19607 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
19608 msgstr ""
19610 #: omp-low.c:2921
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19613 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
19615 #: omp-low.c:2927
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19618 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
19620 #: omp-low.c:2946
19621 #, gcc-internal-format
19622 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19623 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
19625 #: omp-low.c:2962
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
19628 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
19630 #: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
19633 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
19635 #: omp-low.c:2994
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
19638 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
19640 #: omp-low.c:3006
19641 #, fuzzy, gcc-internal-format
19642 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19643 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
19644 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
19646 #: omp-low.c:3021
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
19649 msgstr ""
19651 #: omp-low.c:3055
19652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19653 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
19654 msgstr ""
19656 #: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076
19657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19658 msgid "%s construct inside of %s region"
19659 msgstr ""
19661 #: omp-low.c:3184
19662 #, gcc-internal-format
19663 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
19664 msgstr ""
19666 #: omp-low.c:12080
19667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19668 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
19669 msgid "invalid exit from %s structured block"
19670 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
19672 #: omp-low.c:12082 omp-low.c:12087
19673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19674 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
19675 msgid "invalid entry to %s structured block"
19676 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
19678 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
19679 #: omp-low.c:12091
19680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19681 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
19682 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
19683 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
19685 #: omp-low.c:12590
19686 #, fuzzy, gcc-internal-format
19687 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19688 msgid "ignoring large linear step"
19689 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
19691 #: omp-low.c:12597
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "ignoring zero linear step"
19694 msgstr ""
19696 #: optabs.c:4526
19697 #, fuzzy, gcc-internal-format
19698 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
19699 msgid "indirect jumps are not available on this target"
19700 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
19702 #: opts-common.c:1041
19703 #, gcc-internal-format
19704 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19705 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
19707 #: opts-common.c:1051
19708 #, fuzzy, gcc-internal-format
19709 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19710 msgid "missing argument to %qs"
19711 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19713 #: opts-common.c:1057
19714 #, fuzzy, gcc-internal-format
19715 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19716 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
19717 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
19719 #: opts-common.c:1072
19720 #, fuzzy, gcc-internal-format
19721 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19722 msgid "unrecognized argument in option %qs"
19723 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19725 #: opts-common.c:1088
19726 #, fuzzy, gcc-internal-format
19727 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
19728 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
19729 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
19731 #: opts-global.c:124
19732 #, fuzzy, gcc-internal-format
19733 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19734 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
19735 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
19737 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19738 #: opts-global.c:130
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19741 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
19742 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
19744 #: opts-global.c:385
19745 #, fuzzy, gcc-internal-format
19746 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19747 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
19748 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19750 #: opts-global.c:390
19751 #, fuzzy, gcc-internal-format
19752 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19753 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
19754 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
19756 #: opts-global.c:411 opts-global.c:419
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
19759 msgstr ""
19761 #: opts-global.c:443
19762 #, fuzzy, gcc-internal-format
19763 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
19764 msgid "unrecognized register name %qs"
19765 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
19767 #: opts-global.c:455
19768 #, gcc-internal-format
19769 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
19770 msgstr ""
19772 #: opts-global.c:458
19773 #, fuzzy, gcc-internal-format
19774 #| msgid "unrecognized address"
19775 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
19776 msgstr "alamat tidak dikenal"
19778 #: opts.c:92
19779 #, gcc-internal-format
19780 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
19781 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
19783 #: opts.c:128
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
19786 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
19788 #: opts.c:135
19789 #, gcc-internal-format
19790 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19791 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19793 #: opts.c:568
19794 #, fuzzy, gcc-internal-format
19795 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19796 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
19797 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
19799 #: opts.c:712
19800 #, fuzzy, gcc-internal-format
19801 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
19802 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19803 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
19805 #: opts.c:716
19806 #, fuzzy, gcc-internal-format
19807 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
19808 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19809 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
19811 #: opts.c:722
19812 #, fuzzy, gcc-internal-format
19813 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
19814 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
19815 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
19817 #: opts.c:737
19818 #, gcc-internal-format
19819 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
19820 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
19822 #: opts.c:773 config/darwin.c:3161
19823 #, fuzzy, gcc-internal-format
19824 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19825 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
19826 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19828 #: opts.c:789
19829 #, fuzzy, gcc-internal-format
19830 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19831 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
19832 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19834 #: opts.c:807 config/pa/pa.c:555
19835 #, gcc-internal-format
19836 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19837 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
19839 #: opts.c:848
19840 #, gcc-internal-format
19841 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
19842 msgstr ""
19844 #: opts.c:861
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
19847 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
19848 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
19850 #: opts.c:894
19851 #, fuzzy, gcc-internal-format
19852 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
19853 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
19854 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
19856 #: opts.c:902
19857 #, gcc-internal-format
19858 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
19859 msgstr ""
19861 #: opts.c:908
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19864 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
19865 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19867 #: opts.c:911
19868 #, fuzzy, gcc-internal-format
19869 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19870 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
19871 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19873 #: opts.c:914
19874 #, fuzzy, gcc-internal-format
19875 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
19876 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
19877 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
19879 #: opts.c:1289
19880 #, gcc-internal-format
19881 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
19882 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
19884 #: opts.c:1516
19885 #, fuzzy, gcc-internal-format
19886 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
19887 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
19888 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
19890 #: opts.c:1525
19891 #, fuzzy, gcc-internal-format
19892 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
19893 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
19894 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
19896 #: opts.c:1623
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
19899 msgstr ""
19901 #: opts.c:1638
19902 #, fuzzy, gcc-internal-format
19903 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
19904 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
19905 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
19907 #: opts.c:1833
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
19910 msgstr ""
19912 #: opts.c:1841
19913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19914 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19915 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
19917 #: opts.c:1955
19918 #, fuzzy, gcc-internal-format
19919 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
19920 msgid "unknown stack check parameter %qs"
19921 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
19923 #: opts.c:1987
19924 #, gcc-internal-format
19925 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
19926 msgstr ""
19928 #: opts.c:1998
19929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19930 #| msgid "stack limit expression is not supported"
19931 msgid "dwarf version %d is not supported"
19932 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
19934 #: opts.c:2098
19935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19936 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19937 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
19939 #: opts.c:2104
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "invalid --param value %qs"
19942 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
19944 #: opts.c:2222
19945 #, gcc-internal-format
19946 msgid "target system does not support debug output"
19947 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
19949 #: opts.c:2231
19950 #, fuzzy, gcc-internal-format
19951 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19952 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
19953 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
19955 #: opts.c:2249
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format
19957 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19958 msgid "unrecognised debug output level %qs"
19959 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
19961 #: opts.c:2251
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 #| msgid "debug output level %s is too high"
19964 msgid "debug output level %qs is too high"
19965 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
19967 #: opts.c:2271
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19970 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
19972 #: opts.c:2275
19973 #, gcc-internal-format
19974 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19975 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
19977 #: opts.c:2320
19978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19979 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19980 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
19982 #: opts.c:2346
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19984 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
19985 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
19986 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
19988 #: params.c:134
19989 #, gcc-internal-format
19990 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19991 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
19993 #: params.c:139
19994 #, gcc-internal-format
19995 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19996 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
19998 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19999 #: params.c:149
20000 #, gcc-internal-format
20001 msgid "invalid parameter %qs"
20002 msgstr "parameter %qs tidak valid"
20004 #: passes.c:130
20005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20006 #| msgid "%s does not support split_edge"
20007 msgid "pass %s does not support cloning"
20008 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
20010 #: passes.c:1036
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
20013 msgid "unrecognized option -fenable"
20014 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
20016 #: passes.c:1038
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format
20018 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
20019 msgid "unrecognized option -fdisable"
20020 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
20022 #: passes.c:1046
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20024 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
20025 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
20026 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
20028 #: passes.c:1048
20029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20030 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
20031 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
20032 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
20034 #: passes.c:1073 passes.c:1162
20035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20036 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20037 msgstr ""
20039 #: passes.c:1076 passes.c:1173
20040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20041 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20042 msgstr ""
20044 #: passes.c:1112 passes.c:1140
20045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20046 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20047 msgid "Invalid range %s in option %s"
20048 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
20050 #: passes.c:1158
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20052 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
20053 msgid "enable pass %s for function %s"
20054 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
20056 #: passes.c:1169
20057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20058 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
20059 msgid "disable pass %s for function %s"
20060 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
20062 #: passes.c:1398
20063 #, fuzzy, gcc-internal-format
20064 #| msgid "invalid operands in binary operation"
20065 msgid "invalid pass positioning operation"
20066 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
20068 #: passes.c:1460
20069 #, fuzzy, gcc-internal-format
20070 #| msgid "no register in address"
20071 msgid "plugin cannot register a missing pass"
20072 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
20074 #: passes.c:1463
20075 #, fuzzy, gcc-internal-format
20076 #| msgid "unknown register name: %s"
20077 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
20078 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
20080 #: passes.c:1468
20081 #, fuzzy, gcc-internal-format
20082 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
20083 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
20084 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
20086 #: passes.c:1487
20087 #, fuzzy, gcc-internal-format
20088 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
20089 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
20090 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
20092 #: plugin.c:191
20093 #, gcc-internal-format
20094 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
20095 msgstr ""
20097 #: plugin.c:212
20098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20099 msgid ""
20100 "plugin %s was specified with different paths:\n"
20101 "%s\n"
20102 "%s"
20103 msgstr ""
20105 #: plugin.c:271
20106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20107 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
20108 msgstr ""
20110 #: plugin.c:333
20111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20112 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
20113 msgstr ""
20115 #: plugin.c:439
20116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20117 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
20118 msgstr ""
20120 #: plugin.c:469
20121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20122 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
20123 msgstr ""
20125 #: plugin.c:590
20126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20127 #| msgid "cannot open %s"
20128 msgid ""
20129 "cannot load plugin %s\n"
20130 "%s"
20131 msgstr "tidak dapat membuka %s"
20133 #: plugin.c:600
20134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20135 msgid ""
20136 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
20137 "%s"
20138 msgstr ""
20140 #: plugin.c:609
20141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20142 #| msgid "cannot find class %qs"
20143 msgid ""
20144 "cannot find %s in plugin %s\n"
20145 "%s"
20146 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
20148 #: plugin.c:617
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20150 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
20151 msgid "fail to initialize plugin %s"
20152 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
20154 #: plugin.c:899
20155 #, gcc-internal-format
20156 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
20157 msgstr ""
20159 #: predict.c:2732
20160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20161 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
20162 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
20163 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
20165 #: profile.c:499
20166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20167 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
20168 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
20170 #: profile.c:579
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
20173 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
20175 #: profile.c:762
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
20178 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
20180 #: profile.c:779
20181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20182 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
20183 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
20185 #: profile.c:800
20186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20187 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
20188 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
20190 #: reg-stack.c:548
20191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20192 msgid "output constraint %d must specify a single register"
20193 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
20195 #: reg-stack.c:558
20196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20197 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
20198 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
20200 #: reg-stack.c:581
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
20203 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
20205 #: reg-stack.c:618
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
20208 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
20210 #: reg-stack.c:637
20211 #, gcc-internal-format
20212 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20213 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
20215 #: regcprop.c:1175
20216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20217 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
20218 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
20220 #: regcprop.c:1187
20221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20222 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
20223 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
20225 #: regcprop.c:1190
20226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20227 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
20228 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
20230 #: regcprop.c:1202
20231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20232 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
20233 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
20235 #: reginfo.c:748
20236 #, fuzzy, gcc-internal-format
20237 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20238 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
20239 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20241 #: reginfo.c:752
20242 #, fuzzy, gcc-internal-format
20243 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20244 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
20245 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20247 #: reginfo.c:764
20248 #, fuzzy, gcc-internal-format
20249 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20250 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
20251 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
20253 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
20254 #: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9544
20255 #: config/sh/sh.c:9551 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
20256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20257 msgid "unknown register name: %s"
20258 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
20260 #: reginfo.c:803
20261 #, fuzzy, gcc-internal-format
20262 #| msgid "register used for two global register variables"
20263 msgid "stack register used for global register variable"
20264 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
20266 #: reginfo.c:809
20267 #, gcc-internal-format
20268 msgid "global register variable follows a function definition"
20269 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
20271 #: reginfo.c:814
20272 #, fuzzy, gcc-internal-format
20273 #| msgid "register used for two global register variables"
20274 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
20275 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
20277 #: reginfo.c:817
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 #| msgid "  conflict with %q+D"
20280 msgid "conflicts with %qD"
20281 msgstr "  konflik dengan %q+D"
20283 #: reginfo.c:822
20284 #, gcc-internal-format
20285 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
20286 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
20288 #: reload.c:1344
20289 #, gcc-internal-format
20290 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
20291 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
20293 #: reload.c:1358
20294 #, gcc-internal-format
20295 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
20296 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
20298 #: reload.c:3712
20299 #, gcc-internal-format
20300 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
20301 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
20303 #: reload1.c:1308
20304 #, gcc-internal-format
20305 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20306 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
20308 #: reload1.c:1311
20309 #, gcc-internal-format
20310 msgid "try reducing the number of local variables"
20311 msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
20313 #: reload1.c:2130
20314 #, fuzzy, gcc-internal-format
20315 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20316 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20317 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
20319 #: reload1.c:2135
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
20322 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
20324 #: reload1.c:4747
20325 #, gcc-internal-format
20326 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
20327 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
20329 #: reload1.c:6175
20330 #, gcc-internal-format
20331 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
20332 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
20334 #: reload1.c:8068
20335 #, gcc-internal-format
20336 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
20337 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
20339 #: rtl.c:700
20340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20341 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
20342 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
20344 #: rtl.c:710
20345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20346 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20347 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
20349 #: rtl.c:720
20350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20351 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20352 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
20354 #: rtl.c:729
20355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20356 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20357 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
20359 #: rtl.c:739
20360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20361 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20362 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
20364 #: rtl.c:766
20365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20366 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
20367 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
20369 #: rtl.c:776
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20371 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20372 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20373 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
20375 #: rtl.c:786
20376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20377 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20378 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
20380 #: rtl.c:797
20381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20382 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
20383 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
20385 #: stmt.c:259
20386 #, gcc-internal-format
20387 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
20388 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
20390 #: stmt.c:274
20391 #, gcc-internal-format
20392 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
20393 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
20395 #: stmt.c:297
20396 #, gcc-internal-format
20397 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
20398 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
20400 #: stmt.c:304 stmt.c:394
20401 #, gcc-internal-format
20402 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
20403 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
20405 #: stmt.c:320
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "matching constraint not valid in output operand"
20408 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
20410 #: stmt.c:385
20411 #, gcc-internal-format
20412 msgid "input operand constraint contains %qc"
20413 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
20415 #: stmt.c:424
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "matching constraint references invalid operand number"
20418 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
20420 #: stmt.c:458
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20423 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
20425 #: stmt.c:479
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "matching constraint does not allow a register"
20428 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
20430 #: stmt.c:573
20431 #, gcc-internal-format
20432 msgid "duplicate asm operand name %qs"
20433 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
20435 #: stmt.c:669
20436 #, gcc-internal-format
20437 msgid "missing close brace for named operand"
20438 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
20440 #: stmt.c:694
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "undefined named operand %qs"
20443 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
20445 #: stor-layout.c:802
20446 #, gcc-internal-format
20447 msgid "size of %q+D is %d bytes"
20448 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
20450 #: stor-layout.c:804
20451 #, gcc-internal-format
20452 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
20453 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
20455 #: stor-layout.c:1245
20456 #, gcc-internal-format
20457 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
20458 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
20460 #: stor-layout.c:1249
20461 #, gcc-internal-format
20462 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
20463 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
20465 #: stor-layout.c:1266
20466 #, gcc-internal-format
20467 msgid "padding struct to align %q+D"
20468 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
20470 #: stor-layout.c:1328
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format
20472 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20473 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20474 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
20476 #: stor-layout.c:1638
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "padding struct size to alignment boundary"
20479 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
20481 #: stor-layout.c:1666
20482 #, fuzzy, gcc-internal-format
20483 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
20484 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
20485 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
20487 #: stor-layout.c:1670
20488 #, fuzzy, gcc-internal-format
20489 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
20490 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
20491 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
20493 #: stor-layout.c:1676
20494 #, gcc-internal-format
20495 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
20496 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
20498 #: stor-layout.c:1678
20499 #, gcc-internal-format
20500 msgid "packed attribute is unnecessary"
20501 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
20503 #: stor-layout.c:2388
20504 #, gcc-internal-format
20505 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
20506 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
20508 #: symtab.c:303
20509 #, gcc-internal-format
20510 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20511 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
20513 #: symtab.c:918
20514 #, fuzzy, gcc-internal-format
20515 #| msgid "function returning a function"
20516 msgid "function symbol is not function"
20517 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
20519 #: symtab.c:926
20520 #, fuzzy, gcc-internal-format
20521 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
20522 msgid "variable symbol is not variable"
20523 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
20525 #: symtab.c:932
20526 #, gcc-internal-format
20527 msgid "node has unknown type"
20528 msgstr ""
20530 #: symtab.c:941
20531 #, gcc-internal-format
20532 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20533 msgstr ""
20535 #: symtab.c:949
20536 #, gcc-internal-format
20537 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20538 msgstr ""
20540 #: symtab.c:958
20541 #, gcc-internal-format
20542 msgid "assembler name hash list corrupted"
20543 msgstr ""
20545 #: symtab.c:971
20546 #, fuzzy, gcc-internal-format
20547 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
20548 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
20549 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
20551 #: symtab.c:978
20552 #, gcc-internal-format
20553 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
20554 msgstr ""
20556 #: symtab.c:983
20557 #, gcc-internal-format
20558 msgid "node has body_removed but is definition"
20559 msgstr ""
20561 #: symtab.c:988
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format
20563 #| msgid "called object %qE is not a function"
20564 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
20565 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
20567 #: symtab.c:993
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "node is alias but not implicit alias"
20570 msgstr ""
20572 #: symtab.c:998
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 #| msgid "%Jold-style function definition"
20575 msgid "node is alias but not definition"
20576 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
20578 #: symtab.c:1003
20579 #, gcc-internal-format
20580 msgid "node is weakref but not an alias"
20581 msgstr ""
20583 #: symtab.c:1012
20584 #, gcc-internal-format
20585 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
20586 msgstr ""
20588 #: symtab.c:1017
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "same_comdat_group list across different groups"
20591 msgstr ""
20593 #: symtab.c:1022
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
20596 msgstr ""
20598 #: symtab.c:1027
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "node is alone in a comdat group"
20601 msgstr ""
20603 #: symtab.c:1034
20604 #, gcc-internal-format
20605 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
20606 msgstr ""
20608 #: symtab.c:1049
20609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20610 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
20611 msgstr ""
20613 #: symtab.c:1059
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
20616 msgstr ""
20618 #: symtab.c:1066
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "Both section and comdat group is set"
20621 msgstr ""
20623 #: symtab.c:1078
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "Alias and target's section differs"
20626 msgstr ""
20628 #: symtab.c:1085
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
20631 msgstr ""
20633 #: symtab.c:1108 symtab.c:1145
20634 #, fuzzy, gcc-internal-format
20635 #| msgid "verify_ssa failed"
20636 msgid "symtab_node::verify failed"
20637 msgstr "verify_ssa gagal"
20639 #: symtab.c:1141
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
20642 msgstr ""
20644 #: symtab.c:1483
20645 #, fuzzy, gcc-internal-format
20646 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
20647 msgid "function %q+D part of alias cycle"
20648 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
20650 #: symtab.c:1485
20651 #, fuzzy, gcc-internal-format
20652 #| msgid "variable %qD has function type"
20653 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
20654 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
20656 #: symtab.c:1508
20657 #, gcc-internal-format
20658 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
20659 msgstr ""
20661 #: targhooks.c:198
20662 #, gcc-internal-format
20663 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
20664 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
20666 #: targhooks.c:887
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format
20668 #| msgid "global destructors not supported on this target"
20669 msgid "nested functions not supported on this target"
20670 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
20672 #: targhooks.c:900
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20675 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
20676 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
20678 #: targhooks.c:1306
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "target attribute is not supported on this machine"
20681 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
20683 #: targhooks.c:1316
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
20686 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
20688 #: tlink.c:489
20689 #, fuzzy, gcc-internal-format
20690 #| msgid "removing .rpo file"
20691 msgid "removing .rpo file: %m"
20692 msgstr "menghapus berkas .rpo"
20694 #: tlink.c:491
20695 #, fuzzy, gcc-internal-format
20696 #| msgid "renaming .rpo file"
20697 msgid "renaming .rpo file: %m"
20698 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
20700 #: tlink.c:495
20701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20702 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
20703 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
20705 #: tlink.c:621
20706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20707 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
20708 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
20710 #: tlink.c:858
20711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20712 msgid "ld returned %d exit status"
20713 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
20715 #: toplev.c:522 c/c-decl.c:10662
20716 #, gcc-internal-format
20717 msgid "%q+F used but never defined"
20718 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20720 #: toplev.c:524
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20723 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
20725 #: toplev.c:551
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "%q+D defined but not used"
20728 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
20730 #: toplev.c:996
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20733 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
20734 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
20736 #: toplev.c:1017
20737 #, gcc-internal-format
20738 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
20739 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
20741 #: toplev.c:1065
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20744 msgid "stack usage computation not supported for this target"
20745 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20747 #: toplev.c:1134
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "stack usage might be unbounded"
20750 msgstr ""
20752 #: toplev.c:1139
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20755 msgid "stack usage might be %wd bytes"
20756 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
20758 #: toplev.c:1142
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20761 msgid "stack usage is %wd bytes"
20762 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
20764 #: toplev.c:1158
20765 #, gcc-internal-format
20766 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20767 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
20769 #: toplev.c:1341
20770 #, gcc-internal-format
20771 msgid "this target does not support %qs"
20772 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
20774 #: toplev.c:1369
20775 #, gcc-internal-format
20776 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
20777 msgstr ""
20779 #: toplev.c:1379
20780 #, fuzzy, gcc-internal-format
20781 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
20782 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
20783 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
20785 #: toplev.c:1385
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
20788 msgstr ""
20790 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
20791 #: toplev.c:1399
20792 #, fuzzy, gcc-internal-format
20793 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
20794 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
20795 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
20797 #: toplev.c:1426
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
20800 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
20802 #: toplev.c:1430
20803 #, gcc-internal-format
20804 msgid "this target machine does not have delayed branches"
20805 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
20807 #: toplev.c:1444
20808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20809 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
20810 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
20812 #: toplev.c:1487
20813 #, fuzzy, gcc-internal-format
20814 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
20815 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
20816 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
20818 #: toplev.c:1521
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
20821 msgid "target system does not support the %qs debug format"
20822 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
20824 #: toplev.c:1533
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
20827 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
20829 #: toplev.c:1536
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
20832 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
20834 #: toplev.c:1573
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
20837 msgstr ""
20839 #: toplev.c:1596
20840 #, gcc-internal-format
20841 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20842 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
20844 #: toplev.c:1601
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20847 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20849 #: toplev.c:1609
20850 #, gcc-internal-format
20851 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
20852 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
20854 #: toplev.c:1615
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
20857 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
20859 #: toplev.c:1624
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
20862 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
20864 #: toplev.c:1635
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
20867 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
20869 #: toplev.c:1651
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
20872 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
20874 #: toplev.c:1663
20875 #, fuzzy, gcc-internal-format
20876 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
20877 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
20878 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
20880 #: toplev.c:1671
20881 #, fuzzy, gcc-internal-format
20882 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20883 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
20884 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
20886 #: toplev.c:1986
20887 #, gcc-internal-format
20888 msgid "error writing to %s: %m"
20889 msgstr "error menulis ke %s: %m"
20891 #: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "error closing %s: %m"
20894 msgstr "error menutup %s: %m"
20896 #: trans-mem.c:648
20897 #, fuzzy, gcc-internal-format
20898 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
20899 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
20900 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
20902 #: trans-mem.c:680
20903 #, gcc-internal-format
20904 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
20905 msgstr ""
20907 #: trans-mem.c:749 trans-mem.c:4793
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
20910 msgstr ""
20912 #: trans-mem.c:755
20913 #, gcc-internal-format
20914 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
20915 msgstr ""
20917 #: trans-mem.c:759
20918 #, fuzzy, gcc-internal-format
20919 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
20920 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
20921 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
20923 #: trans-mem.c:767 trans-mem.c:4725
20924 #, gcc-internal-format
20925 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
20926 msgstr ""
20928 #: trans-mem.c:773
20929 #, gcc-internal-format
20930 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
20931 msgstr ""
20933 #: trans-mem.c:777
20934 #, gcc-internal-format
20935 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
20936 msgstr ""
20938 #: trans-mem.c:792 trans-mem.c:4765
20939 #, fuzzy, gcc-internal-format
20940 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20941 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
20942 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
20944 #: trans-mem.c:795
20945 #, fuzzy, gcc-internal-format
20946 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
20947 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20948 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
20950 #: trans-mem.c:807
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 #| msgid "Place each function into its own section"
20953 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
20954 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
20956 #: trans-mem.c:810
20957 #, gcc-internal-format
20958 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
20959 msgstr ""
20961 #: trans-mem.c:817
20962 #, fuzzy, gcc-internal-format
20963 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
20964 msgid "outer transaction in transaction"
20965 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
20967 #: trans-mem.c:820
20968 #, gcc-internal-format
20969 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
20970 msgstr ""
20972 #: trans-mem.c:824
20973 #, gcc-internal-format
20974 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
20975 msgstr ""
20977 #: trans-mem.c:4391
20978 #, fuzzy, gcc-internal-format
20979 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
20980 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20981 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
20983 #: tree-cfg.c:373
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "ignoring loop annotation"
20986 msgstr ""
20988 #: tree-cfg.c:2755
20989 #, gcc-internal-format
20990 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20991 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
20993 #: tree-cfg.c:2760
20994 #, gcc-internal-format
20995 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20996 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
20998 #: tree-cfg.c:2771
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
21001 msgstr ""
21003 #: tree-cfg.c:2800
21004 #, gcc-internal-format
21005 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
21006 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
21008 #: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131
21009 #, gcc-internal-format
21010 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
21011 msgstr ""
21013 #: tree-cfg.c:2814
21014 #, fuzzy, gcc-internal-format
21015 #| msgid "invalid operand to %%R"
21016 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
21017 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
21019 #: tree-cfg.c:2820
21020 #, fuzzy, gcc-internal-format
21021 #| msgid "invalid operand to %%R"
21022 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
21023 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
21025 #: tree-cfg.c:2833
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21028 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
21030 #: tree-cfg.c:2839
21031 #, fuzzy, gcc-internal-format
21032 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
21033 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
21034 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
21036 #: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899
21037 #, gcc-internal-format
21038 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21039 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
21041 #: tree-cfg.c:2877
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "non-integral used in condition"
21044 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
21046 #: tree-cfg.c:2882
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "invalid conditional operand"
21049 msgstr "kondisional operan tidak valid"
21051 #: tree-cfg.c:2905
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21054 msgstr ""
21056 #: tree-cfg.c:2917
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21059 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
21061 #: tree-cfg.c:2924
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21064 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
21066 #: tree-cfg.c:2933
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21069 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
21071 #: tree-cfg.c:2941
21072 #, fuzzy, gcc-internal-format
21073 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21074 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
21075 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
21077 #: tree-cfg.c:2974
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21080 msgstr ""
21082 #: tree-cfg.c:2984
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "invalid reference prefix"
21085 msgstr "awalan referensi tidak valid"
21087 #: tree-cfg.c:2995
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
21090 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
21092 #: tree-cfg.c:3006
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
21095 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
21097 #: tree-cfg.c:3012
21098 #, fuzzy, gcc-internal-format
21099 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
21100 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
21101 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
21103 #: tree-cfg.c:3063
21104 #, gcc-internal-format
21105 msgid "invalid CASE_CHAIN"
21106 msgstr ""
21108 #: tree-cfg.c:3091
21109 #, gcc-internal-format
21110 msgid "invalid expression for min lvalue"
21111 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
21113 #: tree-cfg.c:3102
21114 #, gcc-internal-format
21115 msgid "invalid operand in indirect reference"
21116 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
21118 #: tree-cfg.c:3131
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "invalid operands to array reference"
21121 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
21123 #: tree-cfg.c:3142
21124 #, gcc-internal-format
21125 msgid "type mismatch in array reference"
21126 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
21128 #: tree-cfg.c:3151
21129 #, gcc-internal-format
21130 msgid "type mismatch in array range reference"
21131 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
21133 #: tree-cfg.c:3162
21134 #, gcc-internal-format
21135 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
21136 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
21138 #: tree-cfg.c:3172
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "type mismatch in component reference"
21141 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
21143 #: tree-cfg.c:3189
21144 #, gcc-internal-format
21145 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
21146 msgstr ""
21148 #: tree-cfg.c:3196
21149 #, fuzzy, gcc-internal-format
21150 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
21151 msgid "conversion of register to a different size"
21152 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
21154 #: tree-cfg.c:3211
21155 #, fuzzy, gcc-internal-format
21156 #| msgid "invalid operand to %%R"
21157 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
21158 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
21160 #: tree-cfg.c:3218
21161 #, fuzzy, gcc-internal-format
21162 #| msgid "invalid shift operand"
21163 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
21164 msgstr "operan shift tidak valid"
21166 #: tree-cfg.c:3228
21167 #, fuzzy, gcc-internal-format
21168 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21169 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
21170 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
21172 #: tree-cfg.c:3235
21173 #, fuzzy, gcc-internal-format
21174 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21175 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
21176 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
21178 #: tree-cfg.c:3289
21179 #, gcc-internal-format
21180 msgid "gimple call has two targets"
21181 msgstr ""
21183 #: tree-cfg.c:3298
21184 #, gcc-internal-format
21185 msgid "gimple call has no target"
21186 msgstr ""
21188 #: tree-cfg.c:3305
21189 #, fuzzy, gcc-internal-format
21190 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21191 msgid "invalid function in gimple call"
21192 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21194 #: tree-cfg.c:3315
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "non-function in gimple call"
21197 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
21199 #: tree-cfg.c:3326
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "invalid pure const state for function"
21202 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
21204 #: tree-cfg.c:3334
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "invalid LHS in gimple call"
21207 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
21209 #: tree-cfg.c:3342
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "LHS in noreturn call"
21212 msgstr ""
21214 #: tree-cfg.c:3359
21215 #, gcc-internal-format
21216 msgid "invalid conversion in gimple call"
21217 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21219 #: tree-cfg.c:3368
21220 #, fuzzy, gcc-internal-format
21221 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21222 msgid "invalid static chain in gimple call"
21223 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21225 #: tree-cfg.c:3379
21226 #, gcc-internal-format
21227 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
21228 msgstr ""
21230 #: tree-cfg.c:3396
21231 #, fuzzy, gcc-internal-format
21232 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
21233 msgid "invalid argument to gimple call"
21234 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
21236 #: tree-cfg.c:3416
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "invalid operands in gimple comparison"
21239 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21241 #: tree-cfg.c:3432
21242 #, fuzzy, gcc-internal-format
21243 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
21244 msgid "mismatching comparison operand types"
21245 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
21247 #: tree-cfg.c:3446
21248 #, fuzzy, gcc-internal-format
21249 #| msgid "function returning a function"
21250 msgid "vector comparison returning a boolean"
21251 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
21253 #: tree-cfg.c:3460
21254 #, fuzzy, gcc-internal-format
21255 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
21256 msgid "non-vector operands in vector comparison"
21257 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21259 #: tree-cfg.c:3473
21260 #, fuzzy, gcc-internal-format
21261 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
21262 msgid "invalid vector comparison resulting type"
21263 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
21265 #: tree-cfg.c:3480
21266 #, fuzzy, gcc-internal-format
21267 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
21268 msgid "bogus comparison result type"
21269 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
21271 #: tree-cfg.c:3502
21272 #, gcc-internal-format
21273 msgid "non-register as LHS of unary operation"
21274 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
21276 #: tree-cfg.c:3508
21277 #, gcc-internal-format
21278 msgid "invalid operand in unary operation"
21279 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
21281 #: tree-cfg.c:3540
21282 #, gcc-internal-format
21283 msgid "invalid types in nop conversion"
21284 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
21286 #: tree-cfg.c:3555
21287 #, fuzzy, gcc-internal-format
21288 #| msgid "invalid types in nop conversion"
21289 msgid "invalid types in address space conversion"
21290 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
21292 #: tree-cfg.c:3569
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
21295 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
21297 #: tree-cfg.c:3584
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "invalid types in conversion to floating point"
21300 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
21302 #: tree-cfg.c:3599
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "invalid types in conversion to integer"
21305 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
21307 #: tree-cfg.c:3613
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "reduction should convert from vector to element type"
21310 msgstr ""
21312 #: tree-cfg.c:3641
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
21315 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
21317 #: tree-cfg.c:3666
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "non-register as LHS of binary operation"
21320 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
21322 #: tree-cfg.c:3673
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "invalid operands in binary operation"
21325 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
21327 #: tree-cfg.c:3688
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "type mismatch in complex expression"
21330 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
21332 #: tree-cfg.c:3717
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "type mismatch in shift expression"
21335 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
21337 #: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
21340 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
21341 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
21343 #: tree-cfg.c:3776
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format
21345 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21346 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
21347 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
21349 #: tree-cfg.c:3787
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21352 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
21354 #: tree-cfg.c:3801
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
21357 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
21359 #: tree-cfg.c:3881
21360 #, gcc-internal-format
21361 msgid "type mismatch in binary expression"
21362 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
21364 #: tree-cfg.c:3909
21365 #, fuzzy, gcc-internal-format
21366 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
21367 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
21368 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
21370 #: tree-cfg.c:3918
21371 #, fuzzy, gcc-internal-format
21372 #| msgid "invalid operands in binary operation"
21373 msgid "invalid operands in ternary operation"
21374 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
21376 #: tree-cfg.c:3934
21377 #, fuzzy, gcc-internal-format
21378 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21379 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
21380 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
21382 #: tree-cfg.c:3948
21383 #, fuzzy, gcc-internal-format
21384 #| msgid "type mismatch in complex expression"
21385 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
21386 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
21388 #: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "type mismatch in conditional expression"
21391 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
21393 #: tree-cfg.c:3974
21394 #, fuzzy, gcc-internal-format
21395 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
21396 msgid "type mismatch in vector permute expression"
21397 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
21399 #: tree-cfg.c:3986
21400 #, fuzzy, gcc-internal-format
21401 #| msgid "expected integer expression"
21402 msgid "vector types expected in vector permute expression"
21403 msgstr "diduga ekspresi integer"
21405 #: tree-cfg.c:4000
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
21408 msgstr ""
21410 #: tree-cfg.c:4013
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format
21412 #| msgid "invalid operands in truth expression"
21413 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
21414 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
21416 #: tree-cfg.c:4031
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 #| msgid "type mismatch in address expression"
21419 msgid "type mismatch in sad expression"
21420 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
21422 #: tree-cfg.c:4043
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 #| msgid "expected integer expression"
21425 msgid "vector types expected in sad expression"
21426 msgstr "diduga ekspresi integer"
21428 #: tree-cfg.c:4079
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "non-trivial conversion at assignment"
21431 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
21433 #: tree-cfg.c:4088
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
21436 msgstr ""
21438 #: tree-cfg.c:4106
21439 #, gcc-internal-format
21440 msgid "invalid operand in unary expression"
21441 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
21443 #: tree-cfg.c:4120
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "type mismatch in address expression"
21446 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
21448 #: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172
21449 #, gcc-internal-format
21450 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
21451 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
21453 #: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238
21454 #, gcc-internal-format
21455 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
21456 msgstr ""
21458 #: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231
21459 #, gcc-internal-format
21460 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
21461 msgstr ""
21463 #: tree-cfg.c:4247
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
21466 msgstr ""
21468 #: tree-cfg.c:4253
21469 #, fuzzy, gcc-internal-format
21470 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
21471 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
21472 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
21474 #: tree-cfg.c:4261
21475 #, gcc-internal-format
21476 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
21477 msgstr ""
21479 #: tree-cfg.c:4320
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "invalid operand in return statement"
21482 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
21484 #: tree-cfg.c:4335
21485 #, gcc-internal-format
21486 msgid "invalid conversion in return statement"
21487 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
21489 #: tree-cfg.c:4359
21490 #, gcc-internal-format
21491 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
21492 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
21494 #: tree-cfg.c:4378
21495 #, gcc-internal-format
21496 msgid "invalid operand to switch statement"
21497 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21499 #: tree-cfg.c:4386
21500 #, fuzzy, gcc-internal-format
21501 #| msgid "invalid operand to switch statement"
21502 msgid "non-integral type switch statement"
21503 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21505 #: tree-cfg.c:4394
21506 #, fuzzy, gcc-internal-format
21507 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21508 msgid "invalid default case label in switch statement"
21509 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
21511 #: tree-cfg.c:4406
21512 #, fuzzy, gcc-internal-format
21513 #| msgid "case label not within a switch statement"
21514 msgid "invalid case label in switch statement"
21515 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21517 #: tree-cfg.c:4413
21518 #, fuzzy, gcc-internal-format
21519 #| msgid "invalid operand to switch statement"
21520 msgid "invalid case range in switch statement"
21521 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
21523 #: tree-cfg.c:4423
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 #| msgid "case label not within a switch statement"
21526 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
21527 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21529 #: tree-cfg.c:4433
21530 #, fuzzy, gcc-internal-format
21531 #| msgid "case label not within a switch statement"
21532 msgid "type precision mismatch in switch statement"
21533 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21535 #: tree-cfg.c:4442
21536 #, fuzzy, gcc-internal-format
21537 #| msgid "case label not within a switch statement"
21538 msgid "case labels not sorted in switch statement"
21539 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
21541 #: tree-cfg.c:4485
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "label's context is not the current function decl"
21544 msgstr ""
21546 #: tree-cfg.c:4494
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
21549 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
21550 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
21552 #: tree-cfg.c:4504
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 #| msgid "format string has invalid operand number"
21555 msgid "incorrect setting of landing pad number"
21556 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
21558 #: tree-cfg.c:4520
21559 #, fuzzy, gcc-internal-format
21560 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
21561 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21562 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
21564 #: tree-cfg.c:4528
21565 #, fuzzy, gcc-internal-format
21566 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
21567 msgid "invalid labels in gimple cond"
21568 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
21570 #: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619
21571 #, fuzzy, gcc-internal-format
21572 #| msgid "Invalid PHI result"
21573 msgid "invalid PHI result"
21574 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
21576 #: tree-cfg.c:4629
21577 #, gcc-internal-format
21578 msgid "missing PHI def"
21579 msgstr "hilang definisi PHI"
21581 #: tree-cfg.c:4643
21582 #, fuzzy, gcc-internal-format
21583 #| msgid "Invalid PHI argument"
21584 msgid "invalid PHI argument"
21585 msgstr "argumen PHI tidak valid"
21587 #: tree-cfg.c:4650
21588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21589 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
21590 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
21591 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
21593 #: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072
21594 #, gcc-internal-format
21595 msgid "verify_gimple failed"
21596 msgstr "verify_gimple gagal"
21598 #: tree-cfg.c:4799
21599 #, fuzzy, gcc-internal-format
21600 #| msgid "Dead STMT in EH table"
21601 msgid "dead STMT in EH table"
21602 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
21604 #: tree-cfg.c:4815
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "location references block not in block tree"
21607 msgstr ""
21609 #: tree-cfg.c:4938
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
21612 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
21614 #: tree-cfg.c:4947
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 #| msgid "from this location"
21617 msgid "PHI node with location"
21618 msgstr "dari lokasi ini"
21620 #: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21623 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
21625 #: tree-cfg.c:4966
21626 #, gcc-internal-format
21627 msgid "virtual PHI with argument locations"
21628 msgstr ""
21630 #: tree-cfg.c:4995
21631 #, gcc-internal-format
21632 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
21633 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
21635 #: tree-cfg.c:5031
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "in statement"
21638 msgstr "dalam pernyataan"
21640 #: tree-cfg.c:5048
21641 #, gcc-internal-format
21642 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21643 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
21645 #: tree-cfg.c:5054
21646 #, gcc-internal-format
21647 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21648 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
21650 #: tree-cfg.c:5094
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
21653 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
21655 #: tree-cfg.c:5101
21656 #, gcc-internal-format
21657 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
21658 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
21660 #: tree-cfg.c:5108
21661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21662 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21663 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
21665 #: tree-cfg.c:5132
21666 #, gcc-internal-format
21667 msgid "nonlocal label "
21668 msgstr "bukan lokal label "
21670 #: tree-cfg.c:5141
21671 #, gcc-internal-format
21672 msgid "EH landing pad label "
21673 msgstr ""
21675 #: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184
21676 #, gcc-internal-format
21677 msgid "label "
21678 msgstr "label "
21680 #: tree-cfg.c:5174
21681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21682 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21683 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
21685 #: tree-cfg.c:5207
21686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21687 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21688 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
21690 #: tree-cfg.c:5220
21691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21692 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
21693 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
21695 #: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352
21696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21697 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21698 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
21700 #: tree-cfg.c:5253
21701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21702 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21703 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
21705 #: tree-cfg.c:5287
21706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21707 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21708 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
21710 #: tree-cfg.c:5318
21711 #, gcc-internal-format
21712 msgid "found default case not at the start of case vector"
21713 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
21715 #: tree-cfg.c:5326
21716 #, gcc-internal-format
21717 msgid "case labels not sorted: "
21718 msgstr "case label tidak diurutkan: "
21720 #: tree-cfg.c:5343
21721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21722 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21723 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
21725 #: tree-cfg.c:5366
21726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21727 msgid "missing edge %i->%i"
21728 msgstr "hilang edge %i->%i"
21730 #: tree-cfg.c:8461
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
21733 msgid "%<noreturn%> function does return"
21734 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
21736 #: tree-cfg.c:8482
21737 #, gcc-internal-format
21738 msgid "control reaches end of non-void function"
21739 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
21741 #: tree-cfg.c:8548
21742 #, fuzzy, gcc-internal-format
21743 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21744 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21745 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
21747 #: tree-cfg.c:8553
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
21750 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
21751 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
21753 #: tree-chkp-opt.c:761
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "memory access check always fail"
21756 msgstr ""
21758 #: tree-chkp.c:1994
21759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21760 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
21761 msgstr ""
21763 #: tree-chkp.c:2701
21764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21765 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
21766 msgstr ""
21768 #: tree-chkp.c:2776
21769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21770 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
21771 msgstr ""
21773 #: tree-chkp.c:2819
21774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21775 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
21776 msgstr ""
21778 #: tree-chkp.c:3440
21779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21780 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
21781 msgstr ""
21783 #: tree-chkp.c:3592
21784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21785 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
21786 msgstr ""
21788 #: tree-chkp.c:3603
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
21791 msgstr ""
21793 #: tree-chkp.c:3719
21794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21795 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
21796 msgstr ""
21798 #: tree-diagnostic.c:213
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 #| msgid "redefinition of %q+D"
21801 msgid "in definition of macro %qs"
21802 msgstr "redefinisi dari %q+D"
21804 #: tree-diagnostic.c:230
21805 #, gcc-internal-format
21806 msgid "in expansion of macro %qs"
21807 msgstr ""
21809 #: tree-eh.c:4682
21810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21811 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21812 msgid "BB %i has multiple EH edges"
21813 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
21815 #: tree-eh.c:4694
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21817 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21818 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
21819 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
21821 #: tree-eh.c:4702
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21823 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21824 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
21825 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
21827 #: tree-eh.c:4708
21828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21829 msgid "BB %i is missing an EH edge"
21830 msgstr ""
21832 #: tree-eh.c:4714
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21834 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
21835 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
21836 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
21838 #: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767
21839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21840 msgid "BB %i is missing an edge"
21841 msgstr ""
21843 #: tree-eh.c:4784
21844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21845 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
21846 msgid "BB %i too many fallthru edges"
21847 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
21849 #: tree-eh.c:4793
21850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21851 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21852 msgid "BB %i has incorrect edge"
21853 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
21855 #: tree-eh.c:4799
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21857 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
21858 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
21859 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
21861 #: tree-inline.c:3566
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
21864 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
21865 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
21867 #: tree-inline.c:3580
21868 #, fuzzy, gcc-internal-format
21869 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
21870 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
21871 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
21873 #: tree-inline.c:3620
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
21876 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
21878 #: tree-inline.c:3634
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
21881 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
21883 #: tree-inline.c:3648
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
21886 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
21888 #: tree-inline.c:3660
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21891 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
21893 #: tree-inline.c:3668
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21896 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
21898 #: tree-inline.c:3680
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21901 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
21903 #: tree-inline.c:3700
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21906 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
21908 #: tree-inline.c:3801
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
21911 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
21913 #: tree-inline.c:3809
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
21916 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
21918 #: tree-inline.c:4430
21919 #, fuzzy, gcc-internal-format
21920 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21921 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
21922 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
21924 #: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447
21925 #, gcc-internal-format
21926 msgid "called from here"
21927 msgstr "dipanggil dari sini"
21929 #: tree-inline.c:4445
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21932 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
21934 #: tree-into-ssa.c:3233
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "statement uses released SSA name:"
21937 msgstr ""
21939 #: tree-into-ssa.c:3245
21940 #, gcc-internal-format
21941 msgid "cannot update SSA form"
21942 msgstr ""
21944 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
21945 #: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "SSA corruption"
21948 msgstr "korupsi SSA"
21950 #: tree-profile.c:488
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "unimplemented functionality"
21953 msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
21955 #: tree-ssa-loop-niter.c:2665
21956 #, fuzzy, gcc-internal-format
21957 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
21958 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
21959 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
21961 #: tree-ssa-loop-niter.c:2668
21962 #, gcc-internal-format
21963 msgid "containing loop"
21964 msgstr ""
21966 #: tree-ssa-operands.c:1002
21967 #, gcc-internal-format
21968 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
21969 msgstr ""
21971 #: tree-ssa-operands.c:1009
21972 #, fuzzy, gcc-internal-format
21973 #| msgid "invalid operand in return statement"
21974 msgid "virtual def operand missing for stmt"
21975 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
21977 #: tree-ssa-operands.c:1019
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
21980 msgstr ""
21982 #: tree-ssa-operands.c:1026
21983 #, gcc-internal-format
21984 msgid "virtual use operand missing for stmt"
21985 msgstr ""
21987 #: tree-ssa-operands.c:1042
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "excess use operand for stmt"
21990 msgstr ""
21992 #: tree-ssa-operands.c:1050
21993 #, fuzzy, gcc-internal-format
21994 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
21995 msgid "use operand missing for stmt"
21996 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
21998 #: tree-ssa-operands.c:1057
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
22001 msgstr ""
22003 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:350
22004 #, fuzzy, gcc-internal-format
22005 #| msgid "%J%qD was declared here"
22006 msgid "%qD was declared here"
22007 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
22009 #: tree-ssa-uninit.c:227
22010 #, gcc-internal-format
22011 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
22012 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
22014 #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
22017 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
22019 #: tree-ssa-uninit.c:263
22020 #, fuzzy, gcc-internal-format
22021 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
22022 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
22023 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
22025 #: tree-ssa-uninit.c:268
22026 #, fuzzy, gcc-internal-format
22027 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
22028 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
22029 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
22031 #: tree-ssa.c:645
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "expected an SSA_NAME object"
22034 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
22036 #: tree-ssa.c:651
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
22039 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
22041 #: tree-ssa.c:658
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
22044 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
22046 #: tree-ssa.c:664
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
22049 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
22051 #: tree-ssa.c:670
22052 #, gcc-internal-format
22053 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
22054 msgstr ""
22056 #: tree-ssa.c:676
22057 #, gcc-internal-format
22058 msgid "found a real definition for a non-register"
22059 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
22061 #: tree-ssa.c:683
22062 #, gcc-internal-format
22063 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
22064 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
22066 #: tree-ssa.c:713
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
22069 msgstr ""
22071 #: tree-ssa.c:719
22072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22073 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
22074 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
22076 #: tree-ssa.c:728 tree-ssa.c:1039
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
22079 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
22081 #: tree-ssa.c:780
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "missing definition"
22084 msgstr "hilang definisi"
22086 #: tree-ssa.c:786
22087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22088 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
22089 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
22091 #: tree-ssa.c:794
22092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22093 msgid "definition in block %i follows the use"
22094 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
22096 #: tree-ssa.c:801
22097 #, gcc-internal-format
22098 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22099 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
22101 #: tree-ssa.c:809
22102 #, gcc-internal-format
22103 msgid "no immediate_use list"
22104 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
22106 #: tree-ssa.c:821
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "wrong immediate use list"
22109 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
22111 #: tree-ssa.c:855
22112 #, gcc-internal-format
22113 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22114 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
22116 #: tree-ssa.c:869
22117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22118 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22119 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
22121 #: tree-ssa.c:878
22122 #, gcc-internal-format
22123 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22124 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
22126 #: tree-ssa.c:906
22127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22128 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22129 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
22131 #: tree-ssa.c:985
22132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22133 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22134 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
22136 #: tree-ssa.c:1011
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
22139 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
22141 #: tree-ssa.c:1068
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "verify_ssa failed"
22144 msgstr "verify_ssa gagal"
22146 #: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "machine independent builtin code out of range"
22149 msgstr ""
22151 #: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170
22152 #, fuzzy, gcc-internal-format
22153 #| msgid "target specific option mismatch"
22154 msgid "target specific builtin not available"
22155 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
22157 #: tree-streamer-out.c:512
22158 #, gcc-internal-format
22159 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
22160 msgstr ""
22162 #: tree-vect-generic.c:282
22163 #, gcc-internal-format
22164 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
22165 msgstr ""
22167 #: tree-vect-generic.c:285
22168 #, gcc-internal-format
22169 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
22170 msgstr ""
22172 #: tree-vect-generic.c:336
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
22175 msgstr ""
22177 #: tree-vect-generic.c:902
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
22180 msgstr ""
22182 #: tree-vect-generic.c:1295
22183 #, gcc-internal-format
22184 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
22185 msgstr ""
22187 #: tree-vect-loop.c:3072
22188 #, gcc-internal-format
22189 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
22190 msgstr ""
22192 #: tree-vrp.c:6576
22193 #, fuzzy, gcc-internal-format
22194 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
22195 msgid "array subscript is outside array bounds"
22196 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
22198 #: tree-vrp.c:6594 tree-vrp.c:6694
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
22201 msgid "array subscript is above array bounds"
22202 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
22204 #: tree-vrp.c:6607 tree-vrp.c:6681
22205 #, fuzzy, gcc-internal-format
22206 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
22207 msgid "array subscript is below array bounds"
22208 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
22210 #: tree-vrp.c:7547
22211 #, gcc-internal-format
22212 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22213 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
22215 #: tree-vrp.c:7553 tree-vrp.c:9463 tree-vrp.c:9507 tree-vrp.c:9568
22216 #, gcc-internal-format
22217 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22218 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
22220 #: tree-vrp.c:7597
22221 #, gcc-internal-format
22222 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
22223 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
22225 #: tree-vrp.c:7599
22226 #, gcc-internal-format
22227 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
22228 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
22230 #: tree-vrp.c:9098
22231 #, fuzzy, gcc-internal-format
22232 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
22233 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
22234 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
22236 #: tree-vrp.c:9180
22237 #, fuzzy, gcc-internal-format
22238 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
22239 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
22240 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
22242 #: tree.c:4753
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22245 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
22247 #: tree.c:6149
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22250 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
22252 #: tree.c:6161
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22255 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
22257 #: tree.c:6176
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22260 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
22262 #: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623
22263 #: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690
22264 #: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762
22265 #: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810
22266 #: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876
22267 #: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948
22268 #: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018
22269 #: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113
22270 #: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315
22271 #: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875
22272 #: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005
22273 #: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273
22274 #: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412
22275 #: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517
22276 #: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815
22277 #: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178
22278 #: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
22279 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
22280 #: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
22281 #: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5608 config/i386/i386.c:42946
22282 #: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:29090 config/spu/spu.c:3790
22283 #: ada/gcc-interface/utils.c:5814 ada/gcc-interface/utils.c:5840
22284 #: lto/lto-lang.c:260
22285 #, gcc-internal-format
22286 msgid "%qE attribute ignored"
22287 msgstr "%qE atribut diabaikan"
22289 #: tree.c:6259
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
22292 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
22294 #: tree.c:6267
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22297 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
22299 #: tree.c:6275
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22302 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
22304 #: tree.c:6303
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
22307 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22308 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
22310 #: tree.c:6317
22311 #, fuzzy, gcc-internal-format
22312 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22313 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22314 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
22316 #: tree.c:7960
22317 #, gcc-internal-format
22318 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22319 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
22321 #: tree.c:8128
22322 #, gcc-internal-format
22323 msgid "function return type cannot be function"
22324 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
22326 #: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441
22327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22328 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22329 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22331 #: tree.c:9332
22332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22333 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22334 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22336 #: tree.c:9345
22337 #, gcc-internal-format
22338 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22339 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
22341 #: tree.c:9394
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22344 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
22346 #: tree.c:9407
22347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22348 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22349 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
22351 #: tree.c:9467
22352 #, gcc-internal-format
22353 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22354 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
22356 #: tree.c:9481
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22358 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22359 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
22360 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
22362 #: tree.c:9493
22363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22364 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22365 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
22367 #: tree.c:9506
22368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22369 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22370 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
22372 #: tree.c:9519
22373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22374 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22375 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
22377 #: tree.c:12131
22378 #, fuzzy, gcc-internal-format
22379 #| msgid "%qs is deprecated"
22380 msgid "%qD is deprecated: %s"
22381 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22383 #: tree.c:12134
22384 #, fuzzy, gcc-internal-format
22385 #| msgid "%qs is deprecated"
22386 msgid "%qD is deprecated"
22387 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22389 #: tree.c:12158 tree.c:12180
22390 #, fuzzy, gcc-internal-format
22391 #| msgid "%qs is deprecated"
22392 msgid "%qE is deprecated: %s"
22393 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22395 #: tree.c:12161 tree.c:12183
22396 #, fuzzy, gcc-internal-format
22397 #| msgid "%qs is deprecated"
22398 msgid "%qE is deprecated"
22399 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
22401 #: tree.c:12167 tree.c:12188
22402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22403 #| msgid "type is deprecated"
22404 msgid "type is deprecated: %s"
22405 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
22407 #: tree.c:12170 tree.c:12191
22408 #, gcc-internal-format
22409 msgid "type is deprecated"
22410 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
22412 #: value-prof.c:575
22413 #, fuzzy, gcc-internal-format
22414 #| msgid "Dead histogram"
22415 msgid "dead histogram"
22416 msgstr "Histogram mati"
22418 #: value-prof.c:605
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
22421 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
22423 #: value-prof.c:617
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "verify_histograms failed"
22426 msgstr "verify_histograms gagal"
22428 #: value-prof.c:676
22429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22430 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
22431 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
22432 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
22434 #: var-tracking.c:7115
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
22437 msgstr ""
22439 #: var-tracking.c:7119
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "variable tracking size limit exceeded"
22442 msgstr ""
22444 #: varasm.c:345
22445 #, fuzzy, gcc-internal-format
22446 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
22447 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
22448 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22450 #: varasm.c:348
22451 #, fuzzy, gcc-internal-format
22452 #| msgid "  conflict with %q+D"
22453 msgid "section type conflict with %D"
22454 msgstr "  konflik dengan %q+D"
22456 #: varasm.c:353
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "%+D causes a section type conflict"
22459 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22461 #: varasm.c:355
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
22464 msgid "section type conflict"
22465 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
22467 #: varasm.c:1017
22468 #, fuzzy, gcc-internal-format
22469 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
22470 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
22471 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
22473 #: varasm.c:1369 varasm.c:1378
22474 #, gcc-internal-format
22475 msgid "register name not specified for %q+D"
22476 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
22478 #: varasm.c:1380
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "invalid register name for %q+D"
22481 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
22483 #: varasm.c:1382
22484 #, gcc-internal-format
22485 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22486 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
22488 #: varasm.c:1385
22489 #, fuzzy, gcc-internal-format
22490 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22491 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
22492 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
22494 #: varasm.c:1388
22495 #, fuzzy, gcc-internal-format
22496 #| msgid "register used for two global register variables"
22497 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
22498 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
22500 #: varasm.c:1391
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22503 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
22505 #: varasm.c:1401
22506 #, gcc-internal-format
22507 msgid "global register variable has initial value"
22508 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
22510 #: varasm.c:1405
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22513 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
22515 #: varasm.c:1448
22516 #, gcc-internal-format
22517 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22518 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
22520 #: varasm.c:2002
22521 #, gcc-internal-format
22522 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22523 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
22525 #: varasm.c:2035
22526 #, gcc-internal-format
22527 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22528 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
22530 #: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4805
22531 #, gcc-internal-format
22532 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
22533 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
22535 #: varasm.c:4770
22536 #, gcc-internal-format
22537 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
22538 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
22540 #: varasm.c:4775
22541 #, gcc-internal-format
22542 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22543 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
22545 #: varasm.c:5071
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
22548 msgid "invalid initial value for member %qE"
22549 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
22551 #: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
22552 #, fuzzy, gcc-internal-format
22553 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22554 msgid "%+D declared weak after being used"
22555 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
22557 #: varasm.c:5409
22558 #, gcc-internal-format
22559 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22560 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
22562 #: varasm.c:5411
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22565 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
22567 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22570 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
22572 #: varasm.c:5634
22573 #, fuzzy, gcc-internal-format
22574 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
22575 msgid "weakref is not supported in this configuration"
22576 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22578 #: varasm.c:5666
22579 #, fuzzy, gcc-internal-format
22580 #| msgid "stack limits not supported on this target"
22581 msgid "ifunc is not supported on this target"
22582 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
22584 #: varasm.c:5724
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22587 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
22589 #: varasm.c:5726
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22592 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
22594 #: varasm.c:5733
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format
22596 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
22597 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
22598 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22600 #: varasm.c:5741
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
22603 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
22604 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
22606 #: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22609 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
22611 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22612 #: xcoffout.c:205
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22615 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
22617 #: lto-streamer.h:1013
22618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22619 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
22620 msgstr ""
22622 #: lto-streamer.h:1023
22623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22624 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
22625 msgstr ""
22627 #: c-family/array-notation-common.c:83
22628 #, fuzzy, gcc-internal-format
22629 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
22630 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
22631 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
22633 #: c-family/array-notation-common.c:119
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 #| msgid "type mismatch in not expression"
22636 msgid "length mismatch in expression"
22637 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
22639 #: c-family/array-notation-common.c:294 c-family/array-notation-common.c:322
22640 #: c/c-array-notation.c:744 cp/cp-array-notation.c:625
22641 #, fuzzy, gcc-internal-format
22642 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22643 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
22644 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
22646 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
22647 #. to the programmer.  This is because since there is no
22648 #. location information for the offending argument, the
22649 #. error could be in some internally generated code that is
22650 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
22651 #. may lie in the original expression.
22652 #: c-family/array-notation-common.c:303
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 #| msgid "type mismatch in not expression"
22655 msgid "rank mismatch in expression %qE"
22656 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
22658 #: c-family/array-notation-common.c:677
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
22661 msgstr ""
22663 #: c-family/c-cilkplus.c:49
22664 #, fuzzy, gcc-internal-format
22665 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22666 msgid "iteration variable cannot be volatile"
22667 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22669 #: c-family/c-cilkplus.c:92
22670 #, fuzzy, gcc-internal-format
22671 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
22672 msgid "variable appears in more than one clause"
22673 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
22675 #: c-family/c-cilkplus.c:94
22676 #, gcc-internal-format
22677 msgid "other clause defined here"
22678 msgstr ""
22680 #: c-family/c-common.c:1005
22681 #, gcc-internal-format
22682 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
22683 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
22685 #: c-family/c-common.c:1055
22686 #, gcc-internal-format
22687 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
22688 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
22690 #: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4331
22691 #, gcc-internal-format
22692 msgid "left shift count is negative"
22693 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
22695 #: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4286
22696 #, gcc-internal-format
22697 msgid "right shift count is negative"
22698 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
22700 #: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4339
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "left shift count >= width of type"
22703 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
22705 #: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4294
22706 #, gcc-internal-format
22707 msgid "right shift count >= width of type"
22708 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
22710 #: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1528
22711 #, gcc-internal-format
22712 msgid "overflow in constant expression"
22713 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
22715 #: c-family/c-common.c:1649
22716 #, gcc-internal-format
22717 msgid "integer overflow in expression"
22718 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
22720 #: c-family/c-common.c:1654
22721 #, gcc-internal-format
22722 msgid "floating point overflow in expression"
22723 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
22725 #: c-family/c-common.c:1658
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "fixed-point overflow in expression"
22728 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
22730 #: c-family/c-common.c:1662
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "vector overflow in expression"
22733 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
22735 #: c-family/c-common.c:1668
22736 #, gcc-internal-format
22737 msgid "complex integer overflow in expression"
22738 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
22740 #: c-family/c-common.c:1671
22741 #, gcc-internal-format
22742 msgid "complex floating point overflow in expression"
22743 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
22745 #: c-family/c-common.c:1714
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
22748 msgstr ""
22750 #: c-family/c-common.c:1717
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
22753 msgstr ""
22755 #: c-family/c-common.c:1785
22756 #, fuzzy, gcc-internal-format
22757 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22758 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
22759 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22761 #: c-family/c-common.c:1789
22762 #, fuzzy, gcc-internal-format
22763 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22764 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
22765 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22767 #: c-family/c-common.c:1814
22768 #, gcc-internal-format
22769 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
22770 msgstr ""
22772 #: c-family/c-common.c:1944
22773 #, gcc-internal-format
22774 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
22775 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
22777 #: c-family/c-common.c:1959
22778 #, gcc-internal-format
22779 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
22780 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
22782 #: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
22785 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
22787 #: c-family/c-common.c:2118
22788 #, gcc-internal-format
22789 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
22790 msgstr ""
22792 #: c-family/c-common.c:2125
22793 #, gcc-internal-format
22794 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
22795 msgstr ""
22797 #: c-family/c-common.c:2130
22798 #, gcc-internal-format
22799 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
22800 msgstr ""
22802 #: c-family/c-common.c:2142
22803 #, gcc-internal-format
22804 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
22805 msgstr ""
22807 #: c-family/c-common.c:2158
22808 #, gcc-internal-format
22809 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
22810 msgstr ""
22812 #: c-family/c-common.c:2165
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
22815 msgstr ""
22817 #: c-family/c-common.c:2170
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
22820 msgstr ""
22822 #: c-family/c-common.c:2182
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
22825 msgstr ""
22827 #: c-family/c-common.c:2198
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
22830 msgstr ""
22832 #: c-family/c-common.c:2205
22833 #, gcc-internal-format
22834 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
22835 msgstr ""
22837 #: c-family/c-common.c:2210
22838 #, gcc-internal-format
22839 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
22840 msgstr ""
22842 #: c-family/c-common.c:2222
22843 #, gcc-internal-format
22844 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
22845 msgstr ""
22847 #: c-family/c-common.c:2238
22848 #, gcc-internal-format
22849 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
22850 msgstr ""
22852 #: c-family/c-common.c:2245
22853 #, gcc-internal-format
22854 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
22855 msgstr ""
22857 #: c-family/c-common.c:2250
22858 #, gcc-internal-format
22859 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
22860 msgstr ""
22862 #: c-family/c-common.c:2262
22863 #, gcc-internal-format
22864 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
22865 msgstr ""
22867 #: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298
22868 #, fuzzy, gcc-internal-format
22869 #| msgid "invalid parameter type %qT"
22870 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
22871 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
22873 #: c-family/c-common.c:2308
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
22876 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
22878 #: c-family/c-common.c:2317
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
22881 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
22883 #: c-family/c-common.c:2326
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
22886 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
22888 #: c-family/c-common.c:2337
22889 #, gcc-internal-format
22890 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
22891 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
22893 #: c-family/c-common.c:2341
22894 #, fuzzy, gcc-internal-format
22895 #| msgid "field %qs declared as a function"
22896 msgid "%q+D declared as variadic function"
22897 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
22899 #: c-family/c-common.c:2409
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
22902 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
22904 #: c-family/c-common.c:2450
22905 #, fuzzy, gcc-internal-format
22906 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22907 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
22908 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
22910 #: c-family/c-common.c:2459
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
22913 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
22914 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
22916 #: c-family/c-common.c:2466
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
22919 msgstr ""
22921 #: c-family/c-common.c:2477
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
22924 msgstr ""
22926 #: c-family/c-common.c:2487
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
22929 msgstr ""
22931 #: c-family/c-common.c:2684
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
22934 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
22936 #: c-family/c-common.c:2690
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
22939 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
22941 #: c-family/c-common.c:2784
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
22944 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
22946 #: c-family/c-common.c:2861
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
22949 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
22951 #: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
22954 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
22956 #: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
22959 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
22961 #: c-family/c-common.c:2928
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22964 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
22966 #: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "overflow in implicit constant conversion"
22969 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
22971 #: c-family/c-common.c:3121
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "operation on %qE may be undefined"
22974 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
22976 #: c-family/c-common.c:3428
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
22979 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
22981 #: c-family/c-common.c:3468
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "case label value is less than minimum value for type"
22984 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
22986 #: c-family/c-common.c:3477
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
22989 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
22991 #: c-family/c-common.c:3485
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
22994 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
22996 #: c-family/c-common.c:3494
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
22999 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
23001 #: c-family/c-common.c:3576
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
23004 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
23006 #: c-family/c-common.c:4095
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
23009 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
23011 #: c-family/c-common.c:4349
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
23014 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
23016 #: c-family/c-common.c:4352
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
23019 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
23021 #: c-family/c-common.c:4442
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
23024 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
23026 #: c-family/c-common.c:4449
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
23029 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
23031 #: c-family/c-common.c:4492
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
23034 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
23036 #: c-family/c-common.c:4501
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
23039 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
23041 #: c-family/c-common.c:4714
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
23044 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
23046 #: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8248
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
23049 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
23051 #: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4102 c/c-typeck.c:12630
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "invalid use of %<restrict%>"
23054 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
23056 #: c-family/c-common.c:5092
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
23059 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
23061 #: c-family/c-common.c:5102
23062 #, fuzzy, gcc-internal-format
23063 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
23064 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
23065 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
23067 #: c-family/c-common.c:5105
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
23070 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
23071 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
23073 #: c-family/c-common.c:5116
23074 #, gcc-internal-format
23075 msgid "invalid application of %qs to a void type"
23076 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
23078 #: c-family/c-common.c:5125
23079 #, fuzzy, gcc-internal-format
23080 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
23081 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
23082 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
23084 #: c-family/c-common.c:5133
23085 #, fuzzy, gcc-internal-format
23086 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
23087 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
23088 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
23090 #: c-family/c-common.c:5175
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
23093 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
23095 #: c-family/c-common.c:5915
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "cannot disable built-in function %qs"
23098 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
23100 #: c-family/c-common.c:6106
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "pointers are not permitted as case values"
23103 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
23105 #: c-family/c-common.c:6113
23106 #, gcc-internal-format
23107 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
23108 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
23110 #: c-family/c-common.c:6139
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "empty range specified"
23113 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
23115 #: c-family/c-common.c:6199
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
23118 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
23120 #: c-family/c-common.c:6201
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
23123 msgid "this is the first entry overlapping that value"
23124 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
23126 #: c-family/c-common.c:6205
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "duplicate case value"
23129 msgstr "duplikasi nilai case"
23131 #: c-family/c-common.c:6206
23132 #, fuzzy, gcc-internal-format
23133 #| msgid "%Jpreviously used here"
23134 msgid "previously used here"
23135 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
23137 #: c-family/c-common.c:6210
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "multiple default labels in one switch"
23140 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
23142 #: c-family/c-common.c:6212
23143 #, fuzzy, gcc-internal-format
23144 #| msgid "%Jthis is the first default label"
23145 msgid "this is the first default label"
23146 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
23148 #: c-family/c-common.c:6256
23149 #, fuzzy, gcc-internal-format
23150 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
23151 msgid "case value %qs not in enumerated type"
23152 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
23154 #: c-family/c-common.c:6261
23155 #, fuzzy, gcc-internal-format
23156 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
23157 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
23158 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
23160 #: c-family/c-common.c:6320
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 #| msgid "%Hswitch missing default case"
23163 msgid "switch missing default case"
23164 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
23166 #: c-family/c-common.c:6392
23167 #, fuzzy, gcc-internal-format
23168 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
23169 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
23170 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
23172 #: c-family/c-common.c:6418
23173 #, gcc-internal-format
23174 msgid "taking the address of a label is non-standard"
23175 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
23177 #: c-family/c-common.c:6612
23178 #, gcc-internal-format
23179 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
23180 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
23182 #: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
23183 #, fuzzy, gcc-internal-format
23184 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
23185 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
23186 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
23188 #: c-family/c-common.c:6897
23189 #, fuzzy, gcc-internal-format
23190 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
23191 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
23192 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
23194 #: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
23195 #, fuzzy, gcc-internal-format
23196 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23197 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
23198 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
23200 #: c-family/c-common.c:7107
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23203 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
23205 #: c-family/c-common.c:7136
23206 #, fuzzy, gcc-internal-format
23207 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
23208 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
23209 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
23211 #: c-family/c-common.c:7247
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "destructor priorities are not supported"
23214 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
23216 #: c-family/c-common.c:7249
23217 #, gcc-internal-format
23218 msgid "constructor priorities are not supported"
23219 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
23221 #: c-family/c-common.c:7271
23222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23223 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23224 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
23226 #: c-family/c-common.c:7276
23227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23228 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23229 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
23231 #: c-family/c-common.c:7284
23232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23233 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23234 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
23236 #: c-family/c-common.c:7287
23237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23238 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23239 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
23241 #: c-family/c-common.c:7443
23242 #, fuzzy, gcc-internal-format
23243 #| msgid "unknown machine mode %qs"
23244 msgid "unknown machine mode %qE"
23245 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
23247 #: c-family/c-common.c:7472
23248 #, gcc-internal-format
23249 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
23250 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
23252 #: c-family/c-common.c:7475
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
23255 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
23257 #: c-family/c-common.c:7484
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "unable to emulate %qs"
23260 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
23262 #: c-family/c-common.c:7495
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "invalid pointer mode %qs"
23265 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
23267 #: c-family/c-common.c:7512
23268 #, fuzzy, gcc-internal-format
23269 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
23270 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
23271 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
23273 #: c-family/c-common.c:7523
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "no data type for mode %qs"
23276 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
23278 #: c-family/c-common.c:7533
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
23281 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
23283 #: c-family/c-common.c:7560
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
23286 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
23288 #: c-family/c-common.c:7592
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
23291 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
23292 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
23294 #: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
23295 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
23298 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
23300 #: c-family/c-common.c:7611
23301 #, gcc-internal-format
23302 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
23303 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
23305 #: c-family/c-common.c:7620
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
23308 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
23310 #: c-family/c-common.c:7627
23311 #, fuzzy, gcc-internal-format
23312 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
23313 msgid "section attributes are not supported for this target"
23314 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
23316 #: c-family/c-common.c:7648
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format
23318 #| msgid "requested alignment is not a constant"
23319 msgid "requested alignment is not an integer constant"
23320 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
23322 #: c-family/c-common.c:7656
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format
23324 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
23325 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
23326 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
23328 #: c-family/c-common.c:7661
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "requested alignment is too large"
23331 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
23333 #: c-family/c-common.c:7744
23334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23335 #| msgid "requested alignment is too large"
23336 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
23337 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
23339 #: c-family/c-common.c:7810
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
23342 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
23344 #: c-family/c-common.c:7828
23345 #, gcc-internal-format
23346 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
23347 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
23349 #: c-family/c-common.c:7832
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
23352 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
23354 #: c-family/c-common.c:7857
23355 #, fuzzy, gcc-internal-format
23356 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23357 msgid "inline function %q+D declared weak"
23358 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23360 #: c-family/c-common.c:7862
23361 #, fuzzy, gcc-internal-format
23362 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23363 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
23364 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23366 #: c-family/c-common.c:7904
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
23369 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
23370 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
23372 #: c-family/c-common.c:7912
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
23375 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
23376 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
23378 #: c-family/c-common.c:7929
23379 #, fuzzy, gcc-internal-format
23380 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
23381 msgid "attribute %qE argument not a string"
23382 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
23384 #: c-family/c-common.c:7959
23385 #, fuzzy, gcc-internal-format
23386 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23387 msgid "%+D declared alias after being used"
23388 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23390 #: c-family/c-common.c:7961
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23393 msgid "%+D declared ifunc after being used"
23394 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23396 #: c-family/c-common.c:8012
23397 #, fuzzy, gcc-internal-format
23398 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
23399 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
23400 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
23402 #: c-family/c-common.c:8034
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
23405 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
23406 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
23408 #: c-family/c-common.c:8046
23409 #, fuzzy, gcc-internal-format
23410 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
23411 msgid "%+D declared weakref after being used"
23412 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
23414 #: c-family/c-common.c:8070
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
23417 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
23419 #: c-family/c-common.c:8076
23420 #, gcc-internal-format
23421 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
23422 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
23424 #: c-family/c-common.c:8089
23425 #, gcc-internal-format
23426 msgid "visibility argument not a string"
23427 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
23429 #: c-family/c-common.c:8101
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "%qE attribute ignored on types"
23432 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
23434 #: c-family/c-common.c:8117
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
23437 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
23439 #: c-family/c-common.c:8128
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "%qD redeclared with different visibility"
23442 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
23444 #: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
23447 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
23449 #: c-family/c-common.c:8219
23450 #, gcc-internal-format
23451 msgid "tls_model argument not a string"
23452 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
23454 #: c-family/c-common.c:8232
23455 #, gcc-internal-format
23456 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
23457 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
23459 #: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488
23460 #: config/m32c/m32c.c:2974
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
23463 msgid "%qE attribute applies only to functions"
23464 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
23466 #: c-family/c-common.c:8300
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "alloc_size parameter outside range"
23469 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
23471 #: c-family/c-common.c:8325
23472 #, fuzzy, gcc-internal-format
23473 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
23474 msgid "alloc_align parameter outside range"
23475 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
23477 #: c-family/c-common.c:8349
23478 #, fuzzy, gcc-internal-format
23479 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
23480 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
23481 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
23483 #: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
23486 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
23487 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
23489 #: c-family/c-common.c:8554
23490 #, fuzzy, gcc-internal-format
23491 #| msgid "%qE attribute ignored"
23492 msgid "%qE attribute duplicated"
23493 msgstr "%qE atribut diabaikan"
23495 #: c-family/c-common.c:8556
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format
23497 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23498 msgid "%qE attribute follows %qE"
23499 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
23501 #: c-family/c-common.c:8655
23502 #, fuzzy, gcc-internal-format
23503 #| msgid "after previous declaration %q+D"
23504 msgid "type was previously declared %qE"
23505 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
23507 #: c-family/c-common.c:8710
23508 #, fuzzy, gcc-internal-format
23509 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
23510 msgid "%qE argument not an identifier"
23511 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
23513 #: c-family/c-common.c:8721
23514 #, fuzzy, gcc-internal-format
23515 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
23516 msgid "%qD is not compatible with %qD"
23517 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
23519 #: c-family/c-common.c:8724
23520 #, fuzzy, gcc-internal-format
23521 #| msgid "cleanup argument not a function"
23522 msgid "%qE argument is not a function"
23523 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
23525 #: c-family/c-common.c:8772
23526 #, fuzzy, gcc-internal-format
23527 #| msgid "version attribute is not a string"
23528 msgid "deprecated message is not a string"
23529 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
23531 #: c-family/c-common.c:8813
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23534 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
23536 #: c-family/c-common.c:8876
23537 #, gcc-internal-format
23538 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23539 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
23541 #: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3643
23542 #, gcc-internal-format
23543 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
23544 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
23546 #: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3650
23547 #, gcc-internal-format
23548 msgid "zero vector size"
23549 msgstr "ukuran vektor nol"
23551 #: c-family/c-common.c:8896
23552 #, gcc-internal-format
23553 msgid "number of components of the vector not a power of two"
23554 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
23556 #: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5674
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
23559 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
23561 #: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5688
23562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23563 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
23564 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
23566 #: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5710
23567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23568 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
23569 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
23571 #: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5719
23572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23573 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
23574 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
23576 #: c-family/c-common.c:9068
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23579 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
23581 #: c-family/c-common.c:9082
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "missing sentinel in function call"
23584 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
23586 #: c-family/c-common.c:9123
23587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23588 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
23589 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
23591 #: c-family/c-common.c:9189
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "cleanup argument not an identifier"
23594 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
23596 #: c-family/c-common.c:9196
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "cleanup argument not a function"
23599 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
23601 #: c-family/c-common.c:9233
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
23604 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
23606 #: c-family/c-common.c:9241
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
23609 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
23611 #: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5761
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "requested position is not an integer constant"
23614 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
23616 #: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5768
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "requested position is less than zero"
23619 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
23621 #: c-family/c-common.c:9383
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23623 #| msgid "Bad option %s to optimize attribute."
23624 msgid "bad option %s to optimize attribute"
23625 msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
23627 #: c-family/c-common.c:9386
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23629 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
23630 msgid "bad option %s to pragma attribute"
23631 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
23633 #: c-family/c-common.c:9511
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
23636 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
23637 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
23639 #: c-family/c-common.c:9526
23640 #, fuzzy, gcc-internal-format
23641 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
23642 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
23643 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
23645 #: c-family/c-common.c:9642
23646 #, gcc-internal-format
23647 msgid "not enough arguments to function %qE"
23648 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
23650 #: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144
23651 #, gcc-internal-format
23652 msgid "too many arguments to function %qE"
23653 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
23655 #: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724
23656 #, gcc-internal-format
23657 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
23658 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
23660 #: c-family/c-common.c:9701
23661 #, gcc-internal-format
23662 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
23663 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
23665 #: c-family/c-common.c:9717
23666 #, gcc-internal-format
23667 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
23668 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
23670 #: c-family/c-common.c:9737
23671 #, fuzzy, gcc-internal-format
23672 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
23673 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
23674 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
23676 #: c-family/c-common.c:9753
23677 #, fuzzy, gcc-internal-format
23678 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
23679 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
23680 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
23682 #: c-family/c-common.c:9760
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
23685 msgstr ""
23687 #: c-family/c-common.c:10071
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
23690 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
23692 #: c-family/c-common.c:10076
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
23695 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
23697 #: c-family/c-common.c:10083
23698 #, fuzzy, gcc-internal-format
23699 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
23700 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
23701 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
23703 #: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5567
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
23706 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
23708 #: c-family/c-common.c:10147
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
23711 msgstr ""
23713 #: c-family/c-common.c:10187
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
23716 msgstr ""
23718 #: c-family/c-common.c:10208
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format
23720 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
23721 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
23722 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
23724 #: c-family/c-common.c:10210
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 #| msgid "increment of read-only location %qE"
23727 msgid "increment of member %qD in read-only object"
23728 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
23730 #: c-family/c-common.c:10212
23731 #, fuzzy, gcc-internal-format
23732 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
23733 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
23734 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
23736 #: c-family/c-common.c:10214
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23739 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
23740 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23742 #: c-family/c-common.c:10218
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "assignment of read-only member %qD"
23745 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
23747 #: c-family/c-common.c:10219
23748 #, gcc-internal-format
23749 msgid "increment of read-only member %qD"
23750 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
23752 #: c-family/c-common.c:10220
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "decrement of read-only member %qD"
23755 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
23757 #: c-family/c-common.c:10221
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
23760 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23762 #: c-family/c-common.c:10225
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "assignment of read-only variable %qD"
23765 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
23767 #: c-family/c-common.c:10226
23768 #, gcc-internal-format
23769 msgid "increment of read-only variable %qD"
23770 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
23772 #: c-family/c-common.c:10227
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "decrement of read-only variable %qD"
23775 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
23777 #: c-family/c-common.c:10228
23778 #, gcc-internal-format
23779 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
23780 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23782 #: c-family/c-common.c:10231
23783 #, fuzzy, gcc-internal-format
23784 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
23785 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
23786 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
23788 #: c-family/c-common.c:10232
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 #| msgid "increment of read-only member %qD"
23791 msgid "increment of read-only parameter %qD"
23792 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
23794 #: c-family/c-common.c:10233
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
23797 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
23798 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
23800 #: c-family/c-common.c:10234
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format
23802 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
23803 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
23804 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23806 #: c-family/c-common.c:10239
23807 #, fuzzy, gcc-internal-format
23808 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23809 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
23810 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23812 #: c-family/c-common.c:10241
23813 #, fuzzy, gcc-internal-format
23814 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23815 msgid "increment of read-only named return value %qD"
23816 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23818 #: c-family/c-common.c:10243
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format
23820 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
23821 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
23822 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
23824 #: c-family/c-common.c:10245
23825 #, fuzzy, gcc-internal-format
23826 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
23827 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
23828 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23830 #: c-family/c-common.c:10250
23831 #, fuzzy, gcc-internal-format
23832 #| msgid "%s of function %qD"
23833 msgid "assignment of function %qD"
23834 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23836 #: c-family/c-common.c:10251
23837 #, fuzzy, gcc-internal-format
23838 #| msgid "%s of function %qD"
23839 msgid "increment of function %qD"
23840 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23842 #: c-family/c-common.c:10252
23843 #, fuzzy, gcc-internal-format
23844 #| msgid "%s of function %qD"
23845 msgid "decrement of function %qD"
23846 msgstr "%s dari fungsi %qD"
23848 #: c-family/c-common.c:10253
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23851 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
23852 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23854 #: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332
23855 #, gcc-internal-format
23856 msgid "assignment of read-only location %qE"
23857 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
23859 #: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "increment of read-only location %qE"
23862 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
23864 #: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "decrement of read-only location %qE"
23867 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
23869 #: c-family/c-common.c:10259
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23872 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
23874 #: c-family/c-common.c:10273
23875 #, gcc-internal-format
23876 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
23877 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
23879 #: c-family/c-common.c:10276
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "lvalue required as increment operand"
23882 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
23884 #: c-family/c-common.c:10279
23885 #, gcc-internal-format
23886 msgid "lvalue required as decrement operand"
23887 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
23889 #: c-family/c-common.c:10282
23890 #, gcc-internal-format
23891 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
23892 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
23894 #: c-family/c-common.c:10285
23895 #, gcc-internal-format
23896 msgid "lvalue required in asm statement"
23897 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
23899 #: c-family/c-common.c:10302
23900 #, fuzzy, gcc-internal-format
23901 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23902 msgid "invalid type argument (have %qT)"
23903 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23905 #: c-family/c-common.c:10306
23906 #, fuzzy, gcc-internal-format
23907 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23908 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
23909 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23911 #: c-family/c-common.c:10311
23912 #, fuzzy, gcc-internal-format
23913 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23914 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
23915 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23917 #: c-family/c-common.c:10316
23918 #, fuzzy, gcc-internal-format
23919 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23920 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
23921 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23923 #: c-family/c-common.c:10321
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23926 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
23927 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23929 #: c-family/c-common.c:10326
23930 #, fuzzy, gcc-internal-format
23931 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
23932 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
23933 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
23935 #: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "size of array is too large"
23938 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
23940 #: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "too few arguments to function %qE"
23943 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
23945 #: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23948 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23950 #: c-family/c-common.c:10673
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
23953 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
23954 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
23956 #: c-family/c-common.c:10688
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
23959 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
23960 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
23962 #: c-family/c-common.c:10697
23963 #, fuzzy, gcc-internal-format
23964 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23965 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
23966 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
23968 #: c-family/c-common.c:10708
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format
23970 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23971 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
23972 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
23974 #: c-family/c-common.c:10723
23975 #, fuzzy, gcc-internal-format
23976 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
23977 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
23978 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
23980 #: c-family/c-common.c:10731
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
23983 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
23984 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
23986 #: c-family/c-common.c:10747
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 #| msgid "invalid type argument of %qs"
23989 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
23990 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
23992 #: c-family/c-common.c:10754
23993 #, fuzzy, gcc-internal-format
23994 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
23995 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
23996 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
23998 #: c-family/c-common.c:11330
23999 #, gcc-internal-format
24000 msgid "array subscript has type %<char%>"
24001 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
24003 #: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
24006 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
24008 #: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
24011 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
24013 #: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
24016 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
24018 #: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
24021 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
24023 #: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
24026 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
24028 #: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
24031 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
24033 #: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
24036 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
24038 #: c-family/c-common.c:11421
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
24041 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
24043 #: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433
24044 #, gcc-internal-format
24045 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
24046 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
24048 #: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440
24049 #, gcc-internal-format
24050 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
24051 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
24053 #: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449
24054 #, gcc-internal-format
24055 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
24056 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
24058 #: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
24059 #, gcc-internal-format
24060 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
24061 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
24063 #: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462
24064 #, gcc-internal-format
24065 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
24066 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
24068 #: c-family/c-common.c:11467
24069 #, gcc-internal-format
24070 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
24071 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
24073 #: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
24076 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
24078 #: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
24081 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
24083 #: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
24086 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
24088 #: c-family/c-common.c:11517
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "label %q+D defined but not used"
24091 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
24093 #: c-family/c-common.c:11519
24094 #, gcc-internal-format
24095 msgid "label %q+D declared but not defined"
24096 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
24098 #: c-family/c-common.c:11535
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "division by zero"
24101 msgstr "pembagian dengan nol"
24103 #: c-family/c-common.c:11567
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "comparison between types %qT and %qT"
24106 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
24108 #: c-family/c-common.c:11618
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
24111 msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
24113 #: c-family/c-common.c:11669
24114 #, gcc-internal-format
24115 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
24116 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
24118 #: c-family/c-common.c:11672
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
24121 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
24123 #: c-family/c-common.c:11682
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
24126 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
24128 #: c-family/c-common.c:11860
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 #| msgid "%q+D defined but not used"
24131 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
24132 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
24134 #: c-family/c-common.c:11892
24135 #, fuzzy, gcc-internal-format
24136 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
24137 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
24138 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
24140 #: c-family/c-common.c:11895
24141 #, fuzzy, gcc-internal-format
24142 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
24143 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
24144 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
24146 #: c-family/c-common.c:12141
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
24149 msgid "index value is out of bound"
24150 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
24152 #: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
24153 #: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4641 cp/call.c:4648
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24156 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
24157 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
24159 #: c-family/c-format.c:114 c-family/c-format.c:301
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "format string has invalid operand number"
24162 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24164 #: c-family/c-format.c:130
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "function does not return string type"
24167 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
24169 #: c-family/c-format.c:164
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 #| msgid "format string argument not a string type"
24172 msgid "format string argument is not a string type"
24173 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
24175 #: c-family/c-format.c:190
24176 #, gcc-internal-format
24177 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
24178 msgstr ""
24180 #: c-family/c-format.c:193
24181 #, gcc-internal-format
24182 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
24183 msgstr ""
24185 #: c-family/c-format.c:203
24186 #, gcc-internal-format
24187 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
24188 msgstr ""
24190 #: c-family/c-format.c:225
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format
24192 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
24193 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
24194 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
24196 #: c-family/c-format.c:269
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "unrecognized format specifier"
24199 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
24201 #: c-family/c-format.c:284
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
24204 msgstr ""
24206 #: c-family/c-format.c:293
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
24209 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
24211 #: c-family/c-format.c:307
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "%<...%> has invalid operand number"
24214 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24216 #: c-family/c-format.c:314
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
24219 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
24221 #: c-family/c-format.c:1060
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
24224 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
24226 #: c-family/c-format.c:1150 c-family/c-format.c:1171 c-family/c-format.c:2263
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "missing $ operand number in format"
24229 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
24231 #: c-family/c-format.c:1180
24232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24233 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24234 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
24236 #: c-family/c-format.c:1187
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "operand number out of range in format"
24239 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
24241 #: c-family/c-format.c:1210
24242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24243 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
24244 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
24246 #: c-family/c-format.c:1242
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "$ operand number used after format without operand number"
24249 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
24251 #: c-family/c-format.c:1273
24252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24253 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
24254 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
24256 #: c-family/c-format.c:1374
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "format not a string literal, format string not checked"
24259 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
24261 #: c-family/c-format.c:1389 c-family/c-format.c:1392
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "format not a string literal and no format arguments"
24264 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
24266 #: c-family/c-format.c:1395
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
24269 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
24271 #: c-family/c-format.c:1409
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "too many arguments for format"
24274 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
24276 #: c-family/c-format.c:1412
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "unused arguments in $-style format"
24279 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
24281 #: c-family/c-format.c:1415
24282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24283 msgid "zero-length %s format string"
24284 msgstr "panjang-nol %s format string"
24286 #: c-family/c-format.c:1419
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "format is a wide character string"
24289 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
24291 #: c-family/c-format.c:1422
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "unterminated format string"
24294 msgstr "format string tidak terselesaikan"
24296 #: c-family/c-format.c:1686
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
24299 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
24301 #: c-family/c-format.c:1731 c-family/c-format.c:2016
24302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24303 msgid "repeated %s in format"
24304 msgstr "diulang %s dalam format"
24306 #: c-family/c-format.c:1745
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
24309 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
24311 #: c-family/c-format.c:1834
24312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24313 msgid "zero width in %s format"
24314 msgstr "lebar nol dalam %s format"
24316 #: c-family/c-format.c:1853
24317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24318 msgid "empty left precision in %s format"
24319 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
24321 #: c-family/c-format.c:1930
24322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24323 msgid "empty precision in %s format"
24324 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
24326 #: c-family/c-format.c:1999
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
24329 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
24331 #: c-family/c-format.c:2034
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "conversion lacks type at end of format"
24334 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
24336 #: c-family/c-format.c:2046
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
24339 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
24341 #: c-family/c-format.c:2050
24342 #, gcc-internal-format
24343 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
24344 msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
24346 #: c-family/c-format.c:2058
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
24349 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
24351 #: c-family/c-format.c:2075
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
24354 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
24356 #: c-family/c-format.c:2085
24357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24358 msgid "%s does not support %s"
24359 msgstr "%s tidak mendukung %s"
24361 #: c-family/c-format.c:2095
24362 #, gcc-internal-format
24363 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
24364 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
24366 #: c-family/c-format.c:2131
24367 #, gcc-internal-format
24368 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
24369 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
24371 #: c-family/c-format.c:2136
24372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24373 msgid "%s ignored with %s in %s format"
24374 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
24376 #: c-family/c-format.c:2143
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
24379 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
24381 #: c-family/c-format.c:2148
24382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24383 msgid "use of %s and %s together in %s format"
24384 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
24386 #: c-family/c-format.c:2168
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
24389 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
24391 #: c-family/c-format.c:2172
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
24394 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
24396 #: c-family/c-format.c:2190
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
24399 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
24401 #: c-family/c-format.c:2204
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
24404 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
24406 #: c-family/c-format.c:2222
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
24409 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
24411 #: c-family/c-format.c:2240
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
24414 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
24416 #: c-family/c-format.c:2244
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "operand number specified for format taking no argument"
24419 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
24421 #: c-family/c-format.c:2331
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "embedded %<\\0%> in format"
24424 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
24426 #: c-family/c-format.c:2401
24427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24428 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
24429 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
24431 #: c-family/c-format.c:2409
24432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24433 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
24434 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
24436 #: c-family/c-format.c:2429
24437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24438 msgid "writing into constant object (argument %d)"
24439 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
24441 #: c-family/c-format.c:2441
24442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24443 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
24444 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
24446 #: c-family/c-format.c:2575
24447 #, fuzzy, gcc-internal-format
24448 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24449 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24450 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
24452 #: c-family/c-format.c:2583
24453 #, fuzzy, gcc-internal-format
24454 #| msgid "%qs expects a constant argument"
24455 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
24456 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
24458 #: c-family/c-format.c:2592
24459 #, fuzzy, gcc-internal-format
24460 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24461 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24462 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
24464 #: c-family/c-format.c:2600
24465 #, fuzzy, gcc-internal-format
24466 #| msgid "%qs expects a constant argument"
24467 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
24468 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
24470 #: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
24473 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24475 #: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
24478 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
24480 #: c-family/c-format.c:2723
24481 #, gcc-internal-format
24482 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
24483 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24485 #: c-family/c-format.c:2776
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
24488 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24490 #: c-family/c-format.c:2793
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
24493 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
24495 #: c-family/c-format.c:2798
24496 #, gcc-internal-format
24497 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
24498 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
24500 #: c-family/c-format.c:3071
24501 #, gcc-internal-format
24502 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
24503 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
24505 #: c-family/c-format.c:3083
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "strftime formats cannot format arguments"
24508 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
24510 #: c-family/c-lex.c:239
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
24513 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
24515 #: c-family/c-lex.c:274
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24517 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
24518 msgid "ignoring #pragma %s %s"
24519 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
24521 #. ... or not.
24522 #: c-family/c-lex.c:511 c-family/c-lex.c:1171
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
24525 msgid "stray %<@%> in program"
24526 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
24528 #: c-family/c-lex.c:526
24529 #, gcc-internal-format
24530 msgid "stray %qs in program"
24531 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
24533 #: c-family/c-lex.c:536
24534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24535 msgid "missing terminating %c character"
24536 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
24538 #: c-family/c-lex.c:538
24539 #, gcc-internal-format
24540 msgid "stray %qc in program"
24541 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
24543 #: c-family/c-lex.c:540
24544 #, gcc-internal-format
24545 msgid "stray %<\\%o%> in program"
24546 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
24548 #: c-family/c-lex.c:746
24549 #, gcc-internal-format
24550 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
24551 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
24553 #: c-family/c-lex.c:750
24554 #, gcc-internal-format
24555 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
24556 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
24558 #: c-family/c-lex.c:770
24559 #, fuzzy, gcc-internal-format
24560 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
24561 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
24562 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
24564 #: c-family/c-lex.c:810
24565 #, fuzzy, gcc-internal-format
24566 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
24567 msgid "unsuffixed float constant"
24568 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24570 #: c-family/c-lex.c:842
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
24573 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24575 #: c-family/c-lex.c:847
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "non-standard suffix on floating constant"
24578 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
24580 #: c-family/c-lex.c:918 c-family/c-lex.c:921
24581 #, gcc-internal-format
24582 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
24583 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
24585 #: c-family/c-lex.c:936
24586 #, gcc-internal-format
24587 msgid "floating constant truncated to zero"
24588 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
24590 #: c-family/c-lex.c:1133
24591 #, fuzzy, gcc-internal-format
24592 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
24593 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
24594 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
24596 #: c-family/c-lex.c:1152 cp/parser.c:3716
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
24599 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
24601 #: c-family/c-lex.c:1180
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
24604 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
24606 #: c-family/c-omp.c:205
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
24609 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
24611 #: c-family/c-omp.c:279
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
24614 msgstr ""
24616 #: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
24619 msgstr ""
24621 #: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6635
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
24624 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
24626 #: c-family/c-omp.c:487
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "%qE is not initialized"
24629 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
24631 #: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6541
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "missing controlling predicate"
24634 msgstr "hilang predikat pengontrol"
24636 #: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6285
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "invalid controlling predicate"
24639 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
24641 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6547
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "missing increment expression"
24644 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
24646 #: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6395
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "invalid increment expression"
24649 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
24651 #: c-family/c-omp.c:1036
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format
24653 #| msgid "%qD is not a function template"
24654 msgid "%qD is not an function argument"
24655 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
24657 #: c-family/c-opts.c:329
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "-I- specified twice"
24660 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
24662 #: c-family/c-opts.c:332
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
24665 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
24667 #: c-family/c-opts.c:410
24668 #, fuzzy, gcc-internal-format
24669 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
24670 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
24671 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
24673 #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365
24674 #, gcc-internal-format
24675 msgid "output filename specified twice"
24676 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
24678 #: c-family/c-opts.c:779
24679 #, gcc-internal-format
24680 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
24681 msgstr ""
24683 #: c-family/c-opts.c:802
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
24686 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
24688 #: c-family/c-opts.c:848
24689 #, gcc-internal-format
24690 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
24691 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
24693 #: c-family/c-opts.c:850
24694 #, gcc-internal-format
24695 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
24696 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
24698 #: c-family/c-opts.c:852
24699 #, gcc-internal-format
24700 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
24701 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
24703 #: c-family/c-opts.c:854
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
24706 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
24708 #: c-family/c-opts.c:856
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
24711 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
24713 #: c-family/c-opts.c:858
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
24716 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
24718 #: c-family/c-opts.c:875
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
24721 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
24722 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
24724 #: c-family/c-opts.c:916
24725 #, fuzzy, gcc-internal-format
24726 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24727 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
24728 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
24730 #: c-family/c-opts.c:936
24731 #, gcc-internal-format
24732 msgid "opening output file %s: %m"
24733 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
24735 #: c-family/c-opts.c:941
24736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24737 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
24738 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
24740 #: c-family/c-opts.c:960
24741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24742 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
24743 msgstr ""
24745 #: c-family/c-opts.c:1119
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "opening dependency file %s: %m"
24748 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
24750 #: c-family/c-opts.c:1130
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "closing dependency file %s: %m"
24753 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
24755 #: c-family/c-opts.c:1133
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "when writing output to %s: %m"
24758 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
24760 #: c-family/c-opts.c:1213
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
24763 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
24765 #: c-family/c-opts.c:1236
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
24768 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
24770 #: c-family/c-opts.c:1264
24771 #, gcc-internal-format
24772 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
24773 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
24775 #: c-family/c-opts.c:1266
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
24778 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
24780 #: c-family/c-opts.c:1456
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "too late for # directive to set debug directory"
24783 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
24785 #: c-family/c-pch.c:125
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
24788 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
24790 #: c-family/c-pch.c:148
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "can%'t write to %s: %m"
24793 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
24795 #: c-family/c-pch.c:206
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "can%'t write %s: %m"
24798 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
24800 #: c-family/c-pch.c:234 c-family/c-pch.c:275 c-family/c-pch.c:326
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "can%'t read %s: %m"
24803 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
24805 #: c-family/c-pch.c:432
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
24808 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
24810 #: c-family/c-pch.c:433
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "use #include instead"
24813 msgstr "lebih baik gunakan #include"
24815 #: c-family/c-pch.c:439
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
24818 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
24820 #: c-family/c-pch.c:444
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
24823 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
24825 #: c-family/c-pch.c:445
24826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24827 msgid "%s: PCH file was invalid"
24828 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
24830 #: c-family/c-pragma.c:119
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
24833 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
24835 #: c-family/c-pragma.c:132
24836 #, fuzzy, gcc-internal-format
24837 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
24838 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
24839 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
24841 #: c-family/c-pragma.c:162
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
24844 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
24846 #: c-family/c-pragma.c:173 c-family/c-pragma.c:205
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
24849 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
24851 #: c-family/c-pragma.c:177 c-family/c-pragma.c:219
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
24854 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
24856 #: c-family/c-pragma.c:182
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
24859 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
24861 #: c-family/c-pragma.c:184
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
24864 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
24866 #: c-family/c-pragma.c:193
24867 #, fuzzy, gcc-internal-format
24868 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
24869 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
24870 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
24872 #: c-family/c-pragma.c:222
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
24875 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
24877 #: c-family/c-pragma.c:225
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
24880 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
24882 #: c-family/c-pragma.c:245
24883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24884 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24885 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
24887 #: c-family/c-pragma.c:284
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
24890 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
24892 #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
24895 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
24897 #: c-family/c-pragma.c:390
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
24900 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
24902 #: c-family/c-pragma.c:396
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24905 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
24906 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
24908 #: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467
24909 #, gcc-internal-format
24910 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
24911 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
24913 #: c-family/c-pragma.c:470
24914 #, gcc-internal-format
24915 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
24916 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
24918 #: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572
24919 #, gcc-internal-format
24920 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
24921 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
24923 #: c-family/c-pragma.c:527
24924 #, gcc-internal-format
24925 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
24926 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
24928 #: c-family/c-pragma.c:563
24929 #, gcc-internal-format
24930 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
24931 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
24933 #: c-family/c-pragma.c:594
24934 #, gcc-internal-format
24935 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
24936 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
24938 #: c-family/c-pragma.c:655
24939 #, gcc-internal-format
24940 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
24941 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
24943 #: c-family/c-pragma.c:697
24944 #, gcc-internal-format
24945 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
24946 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
24948 #: c-family/c-pragma.c:703
24949 #, gcc-internal-format
24950 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
24951 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
24953 #: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715
24954 #, gcc-internal-format
24955 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
24956 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
24958 #: c-family/c-pragma.c:711
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
24961 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
24963 #: c-family/c-pragma.c:719
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
24966 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
24968 #: c-family/c-pragma.c:734
24969 #, gcc-internal-format
24970 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24971 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24973 #: c-family/c-pragma.c:753
24974 #, fuzzy, gcc-internal-format
24975 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24976 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24977 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24979 #: c-family/c-pragma.c:757
24980 #, gcc-internal-format
24981 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24982 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24984 #: c-family/c-pragma.c:769
24985 #, gcc-internal-format
24986 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24987 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
24989 #: c-family/c-pragma.c:782
24990 #, gcc-internal-format
24991 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
24992 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
24994 #: c-family/c-pragma.c:795
24995 #, gcc-internal-format
24996 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
24997 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
24999 #: c-family/c-pragma.c:822
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
25002 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25003 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
25005 #: c-family/c-pragma.c:828
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
25008 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
25010 #: c-family/c-pragma.c:851
25011 #, gcc-internal-format
25012 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
25013 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
25015 #: c-family/c-pragma.c:864
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
25018 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
25020 #: c-family/c-pragma.c:890
25021 #, fuzzy, gcc-internal-format
25022 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
25023 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25024 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
25026 #: c-family/c-pragma.c:896
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
25029 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
25031 #: c-family/c-pragma.c:937
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
25034 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
25036 #: c-family/c-pragma.c:967
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
25039 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
25041 #: c-family/c-pragma.c:974
25042 #, gcc-internal-format
25043 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
25044 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
25046 #: c-family/c-pragma.c:1016
25047 #, gcc-internal-format
25048 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
25049 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
25051 #: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
25054 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
25056 #: c-family/c-pragma.c:1056
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
25059 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
25061 #: c-family/c-pragma.c:1066
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
25064 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
25066 #: c-family/c-pragma.c:1069
25067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25068 msgid "#pragma message: %s"
25069 msgstr "pesan #pragma: %s"
25071 #: c-family/c-pragma.c:1106
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
25074 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
25075 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
25077 #: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
25080 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
25081 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
25083 #: c-family/c-pragma.c:1133
25084 #, fuzzy, gcc-internal-format
25085 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25086 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
25087 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
25089 #: c-family/c-pragma.c:1151
25090 #, gcc-internal-format
25091 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
25092 msgstr ""
25094 #: c-family/c-pragma.c:1160
25095 #, fuzzy, gcc-internal-format
25096 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
25097 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
25098 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
25100 #: c-family/c-pragma.c:1166
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
25103 msgstr ""
25105 #: c-family/c-pretty-print.c:362
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format
25107 #| msgid "permerror: "
25108 msgid "<type-error>"
25109 msgstr "permerror: "
25111 #: c-family/c-pretty-print.c:401
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "<unnamed-unsigned:"
25114 msgstr ""
25116 #: c-family/c-pretty-print.c:405
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "<unnamed-float:"
25119 msgstr ""
25121 #: c-family/c-pretty-print.c:408
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "<unnamed-fixed:"
25124 msgstr ""
25126 #: c-family/c-pretty-print.c:423
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "<typedef-error>"
25129 msgstr ""
25131 #: c-family/c-pretty-print.c:438
25132 #, gcc-internal-format
25133 msgid "<tag-error>"
25134 msgstr ""
25136 #: c-family/c-pretty-print.c:1272
25137 #, fuzzy, gcc-internal-format
25138 #| msgid "type error in return expression"
25139 msgid "<erroneous-expression>"
25140 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
25142 #: c-family/c-pretty-print.c:1276 cp/cxx-pretty-print.c:139
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "<return-value>"
25145 msgstr ""
25147 #: c-family/c-semantics.c:168
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25149 #| msgid "wrong type argument to abs"
25150 msgid "wrong type argument to %s"
25151 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
25153 #: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997
25154 #, fuzzy, gcc-internal-format
25155 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25156 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
25157 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
25159 #: c-family/cilk.c:129
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
25162 msgid "only function calls can be spawned"
25163 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
25165 #: c-family/cilk.c:262
25166 #, fuzzy, gcc-internal-format
25167 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
25168 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
25169 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
25171 #: c-family/cilk.c:403
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
25174 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
25175 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
25177 #: c-family/cilk.c:484
25178 #, gcc-internal-format
25179 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
25180 msgstr ""
25182 #: c-family/cilk.c:505
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
25185 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
25186 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
25188 #: c-family/cilk.c:975
25189 #, gcc-internal-format
25190 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
25191 msgstr ""
25193 #: c-family/cppspec.c:93
25194 #, fuzzy, gcc-internal-format
25195 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
25196 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
25197 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
25199 #: c-family/cppspec.c:112
25200 #, gcc-internal-format
25201 msgid "too many input files"
25202 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
25204 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:116
25205 #, fuzzy, gcc-internal-format
25206 #| msgid "stack frame too large"
25207 msgid "-mcpu string too large"
25208 msgstr "stack frame terlalu besar"
25210 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
25213 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
25215 #: common/config/arc/arc-common.c:80
25216 #, fuzzy, gcc-internal-format
25217 #| msgid "multiple function type attributes specified"
25218 msgid "multiple -mcpu= options specified."
25219 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
25221 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
25222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25223 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25224 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25226 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
25227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25228 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25229 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
25231 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
25232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25233 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25234 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
25236 #: common/config/i386/i386-common.c:954
25237 #, fuzzy, gcc-internal-format
25238 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
25239 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25240 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
25242 #: common/config/i386/i386-common.c:956
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25244 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25245 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25246 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25248 #: common/config/i386/i386-common.c:963
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
25251 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25252 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
25254 #: common/config/i386/i386-common.c:965
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25256 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25257 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25258 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25260 #: common/config/i386/i386-common.c:973
25261 #, fuzzy, gcc-internal-format
25262 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
25263 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25264 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
25266 #: common/config/i386/i386-common.c:975
25267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25268 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25269 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
25270 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25272 #: common/config/i386/i386-common.c:984
25273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25274 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
25275 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25276 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
25278 #: common/config/i386/i386-common.c:1035
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
25281 msgstr ""
25283 #: common/config/i386/i386-common.c:1041
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
25286 msgstr ""
25288 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25291 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
25293 #: common/config/msp430/msp430-common.c:59
25294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25295 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25296 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
25297 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25299 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
25302 msgstr ""
25304 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
25307 msgstr ""
25309 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1362
25310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25311 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
25312 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
25314 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25316 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
25317 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
25318 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
25320 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
25323 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
25325 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "-msimple-fpu option ignored"
25328 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
25330 #: common/config/rx/rx-common.c:61
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
25333 msgstr ""
25335 #: common/config/rx/rx-common.c:63
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
25338 msgstr ""
25340 #: common/config/s390/s390-common.c:98
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
25343 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
25345 #: common/config/s390/s390-common.c:103
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "stack size must be an exact power of 2"
25348 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
25350 #: common/config/v850/v850-common.c:47
25351 #, fuzzy, gcc-internal-format
25352 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
25353 msgid "value passed in %qs is too large"
25354 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
25356 #: config/darwin-c.c:116
25357 #, gcc-internal-format
25358 msgid "too many #pragma options align=reset"
25359 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
25361 #: config/darwin-c.c:136 config/darwin-c.c:139 config/darwin-c.c:141
25362 #: config/darwin-c.c:143
25363 #, gcc-internal-format
25364 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25365 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
25367 #: config/darwin-c.c:146
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "junk at end of '#pragma options'"
25370 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
25372 #: config/darwin-c.c:156
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
25375 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
25377 #: config/darwin-c.c:168
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
25380 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
25382 #: config/darwin-c.c:189
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
25385 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
25387 #: config/darwin-c.c:192
25388 #, gcc-internal-format
25389 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
25390 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
25392 #: config/darwin-c.c:203
25393 #, gcc-internal-format
25394 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
25395 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
25397 #: config/darwin-c.c:211
25398 #, gcc-internal-format
25399 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
25400 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
25402 #: config/darwin-c.c:214
25403 #, gcc-internal-format
25404 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
25405 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
25407 #: config/darwin-c.c:440
25408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25409 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
25410 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
25412 #: config/darwin-c.c:636
25413 #, fuzzy, gcc-internal-format
25414 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25415 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25416 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
25418 #: config/darwin-driver.c:49
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format
25420 #| msgid "static assertion failed: %E"
25421 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
25422 msgstr "static assertion gagal: %E"
25424 #: config/darwin-driver.c:83
25425 #, gcc-internal-format
25426 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
25427 msgstr ""
25429 #: config/darwin.c:1698
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
25432 msgstr ""
25434 #: config/darwin.c:1953
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25436 #| msgid "could not open temporary response file %s"
25437 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
25438 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
25440 #: config/darwin.c:2042
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format
25442 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25443 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25444 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
25446 #: config/darwin.c:2049
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format
25448 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25449 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25450 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
25452 #: config/darwin.c:2761
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format
25454 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25455 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25456 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
25458 #: config/darwin.c:2947
25459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25460 #| msgid "could not open temporary response file %s"
25461 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
25462 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
25464 #: config/darwin.c:3120
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25467 msgstr ""
25469 #: config/darwin.c:3124
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25472 msgstr ""
25474 #: config/darwin.c:3209
25475 #, fuzzy, gcc-internal-format
25476 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
25477 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
25478 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
25480 #: config/darwin.c:3397
25481 #, fuzzy, gcc-internal-format
25482 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25483 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
25484 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
25486 #: config/darwin.c:3404
25487 #, fuzzy, gcc-internal-format
25488 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
25489 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
25490 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
25492 #: config/darwin.c:3490
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
25495 msgid "CFString literal is missing"
25496 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
25498 #: config/darwin.c:3501
25499 #, fuzzy, gcc-internal-format
25500 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
25501 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
25502 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
25504 #: config/darwin.c:3524
25505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25506 #| msgid "%Hexpected string literal"
25507 msgid "%s in CFString literal"
25508 msgstr "%Hdiduga string literal"
25510 #: config/host-darwin.c:61
25511 #, fuzzy, gcc-internal-format
25512 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
25513 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
25514 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
25516 #: config/sol2-c.c:104 config/sol2-c.c:120
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
25519 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
25521 #: config/sol2-c.c:113
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25524 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
25526 #: config/sol2-c.c:128
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
25529 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
25531 #: config/sol2-c.c:140 config/sol2-c.c:152
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "malformed %<#pragma align%>"
25534 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
25536 #: config/sol2-c.c:147
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25539 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
25541 #: config/sol2-c.c:168 config/sol2-c.c:175
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
25544 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
25546 #: config/sol2-c.c:199 config/sol2-c.c:211
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "malformed %<#pragma init%>"
25549 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
25551 #: config/sol2-c.c:206
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
25554 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
25556 #: config/sol2-c.c:227 config/sol2-c.c:234
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
25559 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
25561 #: config/sol2-c.c:258 config/sol2-c.c:270
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
25564 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
25566 #: config/sol2-c.c:265
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
25569 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
25571 #: config/sol2.c:68
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
25574 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
25576 #: config/vxworks.c:155
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "PIC is only supported for RTPs"
25579 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
25581 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
25582 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
25583 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
25584 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
25585 #. are not supported.
25586 #: config/darwin.h:444
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
25589 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
25591 #. No profiling.
25592 #: config/vx-common.h:89
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "profiler support for VxWorks"
25595 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
25597 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format
25599 #| msgid "argument must be a constant"
25600 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
25601 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
25603 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format
25605 #| msgid "index mask must be an immediate"
25606 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
25607 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
25609 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
25612 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
25613 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
25615 #: config/aarch64/aarch64.c:6643
25616 #, fuzzy, gcc-internal-format
25617 #| msgid "missing filename after %qs"
25618 msgid "missing feature modifier after %qs"
25619 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
25621 #. Extension not found in list.
25622 #: config/aarch64/aarch64.c:6665
25623 #, fuzzy, gcc-internal-format
25624 #| msgid "unknown machine mode %qs"
25625 msgid "unknown feature modifier %qs"
25626 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
25628 #: config/aarch64/aarch64.c:6696
25629 #, fuzzy, gcc-internal-format
25630 #| msgid "missing path after %qs"
25631 msgid "missing arch name in -march=%qs"
25632 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
25634 #: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660
25635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25636 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
25637 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
25638 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
25640 #. ARCH name not found in list.
25641 #: config/aarch64/aarch64.c:6728
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25644 msgid "unknown value %qs for -march"
25645 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25647 #: config/aarch64/aarch64.c:6753
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 #| msgid "missing path after %qs"
25650 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
25651 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
25653 #. CPU name not found in list.
25654 #: config/aarch64/aarch64.c:6776
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format
25656 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25657 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
25658 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25660 #. CPU name not found in list.
25661 #: config/aarch64/aarch64.c:6800
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format
25663 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
25664 msgid "unknown value %qs for -mtune"
25665 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
25667 #: config/aarch64/aarch64.c:6836
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 #| msgid "does not support multilib"
25670 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
25671 msgstr "tidak mendukung multilib"
25673 #: config/aarch64/aarch64.c:6930
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "code model %qs with -f%s"
25676 msgstr ""
25678 #: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347
25679 #: config/aarch64/aarch64.c:7586
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format
25681 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
25682 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
25683 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
25685 #: config/aarch64/aarch64.c:8566
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
25688 msgstr ""
25690 #: config/aarch64/aarch64.c:8568
25691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25692 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
25693 msgstr ""
25695 #: config/alpha/alpha.c:465
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
25698 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
25700 #: config/alpha/alpha.c:479
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
25703 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
25705 #: config/alpha/alpha.c:494
25706 #, gcc-internal-format
25707 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
25708 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
25710 #: config/alpha/alpha.c:511
25711 #, gcc-internal-format
25712 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25713 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
25715 #: config/alpha/alpha.c:526
25716 #, fuzzy, gcc-internal-format
25717 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25718 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
25719 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
25721 #: config/alpha/alpha.c:547
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
25724 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
25726 #: config/alpha/alpha.c:563
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
25729 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
25731 #: config/alpha/alpha.c:568
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
25734 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
25736 #: config/alpha/alpha.c:572
25737 #, gcc-internal-format
25738 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
25739 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
25741 #: config/alpha/alpha.c:600
25742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25743 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
25744 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
25746 #: config/alpha/alpha.c:615
25747 #, gcc-internal-format
25748 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
25749 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
25751 #: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735
25752 #: config/s390/s390.c:10100 config/s390/s390.c:10103
25753 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "bad builtin fcode"
25756 msgstr "fcode bawaan buruk"
25758 #: config/arc/arc.c:778
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
25761 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
25762 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
25764 #: config/arc/arc.c:782
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
25767 msgstr ""
25769 #: config/arc/arc.c:786
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
25772 msgstr ""
25774 #: config/arc/arc.c:789
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
25777 msgstr ""
25779 #: config/arc/arc.c:794
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
25782 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
25783 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
25785 #: config/arc/arc.c:798
25786 #, gcc-internal-format
25787 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
25788 msgstr ""
25790 #: config/arc/arc.c:803
25791 #, gcc-internal-format
25792 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
25793 msgstr ""
25795 #: config/arc/arc.c:808
25796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25797 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
25798 msgstr ""
25800 #: config/arc/arc.c:1272
25801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25802 #| msgid "multiple function type attributes specified"
25803 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
25804 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
25806 #: config/arc/arc.c:1448 config/epiphany/epiphany.c:524
25807 #: config/epiphany/epiphany.c:564
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
25810 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
25811 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
25813 #: config/arc/arc.c:1456
25814 #, fuzzy, gcc-internal-format
25815 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25816 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25817 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
25819 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
25820 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
25821 #: config/arc/arc.c:5392
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
25824 msgstr ""
25826 #: config/arc/arc.c:5416
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25829 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
25830 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25832 #: config/arc/arc.c:5424
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
25835 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
25836 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
25838 #: config/arc/arc.c:5476
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
25841 msgstr ""
25843 #: config/arc/arc.c:5496
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
25846 msgstr ""
25848 #: config/arc/arc.c:6048
25849 #, gcc-internal-format
25850 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
25851 msgstr ""
25853 #: config/arc/arc.c:6252
25854 #, fuzzy, gcc-internal-format
25855 #| msgid "Bad address, not register:"
25856 msgid "insn addresses not freed"
25857 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
25859 #: config/arc/arc.c:6930
25860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25861 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
25862 msgstr ""
25864 #: config/arc/arc.c:6957 config/arc/arc.c:7170 config/arc/arc.c:7241
25865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25866 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
25867 msgstr ""
25869 #: config/arc/arc.c:6984 config/arc/arc.c:7199
25870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25871 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25872 msgstr ""
25874 #: config/arc/arc.c:7078
25875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25876 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
25877 msgstr ""
25879 #: config/arc/arc.c:7114
25880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25881 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
25882 msgstr ""
25884 #: config/arc/arc.c:7165 config/arc/arc.c:7236
25885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25886 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25887 msgstr ""
25889 #: config/arc/arc.c:7204
25890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25891 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
25892 msgstr ""
25894 #: config/arc/arc.c:7272
25895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25896 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
25897 msgstr ""
25899 #: config/arc/arc.c:7277
25900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25901 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25902 msgstr ""
25904 #: config/arc/arc.c:7285
25905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25906 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
25907 msgstr ""
25909 #: config/arc/arc.c:7289
25910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25911 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
25912 msgstr ""
25914 #: config/arm/arm-builtins.c:2061
25915 #, fuzzy, gcc-internal-format
25916 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
25917 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
25918 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
25920 #. @@@ better error message
25921 #: config/arm/arm-builtins.c:2300 config/arm/arm-builtins.c:2404
25922 #, gcc-internal-format
25923 msgid "selector must be an immediate"
25924 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
25926 #: config/arm/arm-builtins.c:2308 config/arm/arm-builtins.c:2353
25927 #: config/arm/arm-builtins.c:2411 config/arm/arm-builtins.c:2420
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
25930 msgstr ""
25932 #: config/arm/arm-builtins.c:2313 config/arm/arm-builtins.c:2422
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
25935 msgstr ""
25937 #: config/arm/arm-builtins.c:2318 config/arm/arm-builtins.c:2424
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
25940 msgstr ""
25942 #: config/arm/arm-builtins.c:2490
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "mask must be an immediate"
25945 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
25947 #: config/arm/arm-builtins.c:2495
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
25950 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
25951 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
25953 #: config/arm/arm-builtins.c:2683
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
25956 msgstr ""
25958 #: config/arm/arm-builtins.c:2685
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
25961 msgstr ""
25963 #: config/arm/arm-builtins.c:2687
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
25966 msgstr ""
25968 #: config/arm/arm-builtins.c:2689
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
25971 msgstr ""
25973 #: config/arm/arm-builtins.c:2695
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
25976 msgstr ""
25978 #: config/arm/arm-builtins.c:2697
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
25981 msgstr ""
25983 #: config/arm/arm-builtins.c:2702
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
25986 msgstr ""
25988 #: config/arm/arm-builtins.c:2704
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
25991 msgstr ""
25993 #: config/arm/arm-builtins.c:2706
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
25996 msgstr ""
25998 #: config/arm/arm-builtins.c:2708
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
26001 msgstr ""
26003 #: config/arm/arm-builtins.c:2710
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
26006 msgstr ""
26008 #: config/arm/arm-builtins.c:2712
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
26011 msgstr ""
26013 #: config/arm/arm-builtins.c:2714
26014 #, gcc-internal-format
26015 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
26016 msgstr ""
26018 #: config/arm/arm-builtins.c:2716
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
26021 msgstr ""
26023 #: config/arm/arm-builtins.c:2718
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
26026 msgstr ""
26028 #: config/arm/arm-builtins.c:2720
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
26031 msgstr ""
26033 #: config/arm/arm-builtins.c:2722
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
26036 msgstr ""
26038 #: config/arm/arm-builtins.c:2724
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
26041 msgstr ""
26043 #: config/arm/arm-builtins.c:2726
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
26046 msgstr ""
26048 #: config/arm/arm-builtins.c:2728
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
26051 msgstr ""
26053 #: config/arm/arm-builtins.c:2730
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
26056 msgstr ""
26058 #: config/arm/arm-builtins.c:2732
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
26061 msgstr ""
26063 #: config/arm/arm-builtins.c:2734
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
26066 msgstr ""
26068 #: config/arm/arm-builtins.c:2736
26069 #, gcc-internal-format
26070 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
26071 msgstr ""
26073 #: config/arm/arm.c:2778
26074 #, gcc-internal-format
26075 msgid "target CPU does not support ARM mode"
26076 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
26078 #: config/arm/arm.c:2784
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "target CPU does not support interworking"
26081 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
26083 #: config/arm/arm.c:2790
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
26086 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
26088 #: config/arm/arm.c:2808
26089 #, gcc-internal-format
26090 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26091 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
26093 #: config/arm/arm.c:2811
26094 #, gcc-internal-format
26095 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26096 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
26098 #: config/arm/arm.c:2815
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
26101 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
26103 #: config/arm/arm.c:2823
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
26106 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
26108 #: config/arm/arm.c:2826
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
26111 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
26113 #: config/arm/arm.c:2834
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
26116 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
26118 #: config/arm/arm.c:2837
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
26121 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
26123 #: config/arm/arm.c:2908
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
26126 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
26128 #: config/arm/arm.c:2911
26129 #, gcc-internal-format
26130 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
26131 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
26133 #: config/arm/arm.c:2944
26134 #, fuzzy, gcc-internal-format
26135 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26136 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
26137 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
26139 #: config/arm/arm.c:2947
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26142 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
26143 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
26145 #: config/arm/arm.c:2952
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format
26147 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
26148 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
26149 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
26151 #: config/arm/arm.c:2956
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
26154 msgstr ""
26156 #: config/arm/arm.c:2960
26157 #, gcc-internal-format
26158 msgid "__fp16 and no ldrh"
26159 msgstr ""
26161 #: config/arm/arm.c:2980
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
26164 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
26166 #: config/arm/arm.c:3003
26167 #, gcc-internal-format
26168 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
26169 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
26171 #: config/arm/arm.c:3019
26172 #, fuzzy, gcc-internal-format
26173 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
26174 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
26175 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
26177 #: config/arm/arm.c:3021
26178 #, fuzzy, gcc-internal-format
26179 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
26180 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
26181 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
26183 #: config/arm/arm.c:3029
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
26186 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
26188 #: config/arm/arm.c:3038
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
26191 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
26193 #: config/arm/arm.c:3050
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
26196 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
26198 #: config/arm/arm.c:3059
26199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26200 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
26201 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
26203 #: config/arm/arm.c:3096
26204 #, fuzzy, gcc-internal-format
26205 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
26206 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
26207 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
26209 #: config/arm/arm.c:3124
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
26212 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
26213 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
26215 #: config/arm/arm.c:3208
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
26218 msgstr ""
26220 #: config/arm/arm.c:5278
26221 #, gcc-internal-format
26222 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
26223 msgstr ""
26225 #: config/arm/arm.c:5280
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
26228 msgstr ""
26230 #: config/arm/arm.c:5299
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "PCS variant"
26233 msgstr ""
26235 #: config/arm/arm.c:5494
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
26238 msgstr ""
26240 #: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
26241 #: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
26242 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
26243 #: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5563 config/i386/i386.c:42850
26244 #: config/i386/i386.c:42900 config/i386/i386.c:42970 config/m68k/m68k.c:764
26245 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
26246 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
26247 #: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:29016 config/rx/rx.c:2696
26248 #: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9697
26249 #: config/sh/sh.c:9715 config/sh/sh.c:9744 config/sh/sh.c:9826
26250 #: config/sh/sh.c:9849 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
26251 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
26254 msgid "%qE attribute only applies to functions"
26255 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
26257 #: config/arm/arm.c:23326
26258 #, gcc-internal-format
26259 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
26260 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
26262 #: config/arm/arm.c:23944
26263 #, fuzzy, gcc-internal-format
26264 #| msgid "Unexpected end of module"
26265 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
26266 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
26268 #: config/arm/arm.c:24211
26269 #, gcc-internal-format
26270 msgid "no low registers available for popping high registers"
26271 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
26273 #: config/arm/arm.c:24436
26274 #, gcc-internal-format
26275 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
26276 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
26278 #: config/avr/avr-c.c:75 config/avr/avr-c.c:200
26279 #, fuzzy, gcc-internal-format
26280 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26281 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
26282 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26284 #: config/avr/avr-c.c:86
26285 #, fuzzy, gcc-internal-format
26286 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26287 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
26288 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26290 #: config/avr/avr-c.c:112
26291 #, gcc-internal-format
26292 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
26293 msgstr ""
26295 #: config/avr/avr-c.c:117 config/avr/avr-c.c:183 config/avr/avr-c.c:240
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 #| msgid "no matching template for %qD found"
26298 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
26299 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
26301 #: config/avr/avr-c.c:134
26302 #, fuzzy, gcc-internal-format
26303 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26304 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
26305 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26307 #: config/avr/avr-c.c:146 config/avr/avr-c.c:211
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26310 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
26311 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26313 #: config/avr/avr-c.c:154
26314 #, fuzzy, gcc-internal-format
26315 #| msgid "%qs expects a constant argument"
26316 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
26317 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26319 #: config/avr/avr-devices.c:203
26320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26321 #| msgid "%s does not support %s"
26322 msgid "devices natively supported:%s"
26323 msgstr "%s tidak mendukung %s"
26325 #: config/avr/avr-devices.c:212
26326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26327 msgid "supported core architectures:%s"
26328 msgstr ""
26330 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
26331 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
26332 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
26333 #. with -mmcu=<device>.
26334 #: config/avr/avr.c:402
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 #| msgid "no class name specified with %qs"
26337 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
26338 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
26340 #: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
26341 #, fuzzy, gcc-internal-format
26342 #| msgid "-pipe not supported"
26343 msgid "-fpic is not supported"
26344 msgstr "-pipe tidak didukung"
26346 #: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
26347 #, fuzzy, gcc-internal-format
26348 #| msgid "-pipe not supported"
26349 msgid "-fPIC is not supported"
26350 msgstr "-pipe tidak didukung"
26352 #: config/avr/avr.c:463
26353 #, fuzzy, gcc-internal-format
26354 #| msgid "-pipe not supported"
26355 msgid "-fpie is not supported"
26356 msgstr "-pipe tidak didukung"
26358 #: config/avr/avr.c:465
26359 #, fuzzy, gcc-internal-format
26360 #| msgid "-pipe not supported"
26361 msgid "-fPIE is not supported"
26362 msgstr "-pipe tidak didukung"
26364 #: config/avr/avr.c:737
26365 #, fuzzy, gcc-internal-format
26366 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
26367 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
26368 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
26370 #: config/avr/avr.c:744
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
26373 msgstr ""
26375 #: config/avr/avr.c:771
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format
26377 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
26378 msgid "%qs function cannot have arguments"
26379 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
26381 #: config/avr/avr.c:774
26382 #, fuzzy, gcc-internal-format
26383 #| msgid "Function does not return a value"
26384 msgid "%qs function cannot return a value"
26385 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
26387 #: config/avr/avr.c:781
26388 #, fuzzy, gcc-internal-format
26389 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
26390 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
26391 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
26393 #: config/avr/avr.c:1008
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
26396 msgstr ""
26398 #: config/avr/avr.c:2233
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
26401 msgstr ""
26403 #: config/avr/avr.c:2372
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "accessing data memory with program memory address"
26406 msgstr ""
26408 #: config/avr/avr.c:2432
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "accessing program memory with data memory address"
26411 msgstr ""
26413 #: config/avr/avr.c:2857
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26415 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
26416 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
26417 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
26419 #: config/avr/avr.c:3128
26420 #, fuzzy, gcc-internal-format
26421 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26422 msgid "writing to address space %qs not supported"
26423 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
26425 #: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
26426 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
26427 #, fuzzy, gcc-internal-format
26428 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26429 msgid "%qE attribute only applies to variables"
26430 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
26432 #: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26435 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
26436 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
26438 #: config/avr/avr.c:9049
26439 #, fuzzy, gcc-internal-format
26440 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
26441 msgid "%qE attribute address out of range"
26442 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
26444 #: config/avr/avr.c:9062
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
26447 msgstr ""
26449 #: config/avr/avr.c:9072
26450 #, fuzzy, gcc-internal-format
26451 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
26452 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
26453 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
26455 #: config/avr/avr.c:9274
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
26458 msgstr ""
26460 #: config/avr/avr.c:9277
26461 #, gcc-internal-format
26462 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
26463 msgstr ""
26465 #: config/avr/avr.c:9283
26466 #, gcc-internal-format
26467 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
26468 msgstr ""
26470 #: config/avr/avr.c:9286
26471 #, gcc-internal-format
26472 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
26473 msgstr ""
26475 #: config/avr/avr.c:9324
26476 #, gcc-internal-format
26477 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
26478 msgstr ""
26480 #: config/avr/avr.c:9329
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
26483 msgstr ""
26485 #: config/avr/avr.c:9345
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
26488 msgstr ""
26490 #: config/avr/avr.c:9385
26491 #, fuzzy, gcc-internal-format
26492 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
26493 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
26494 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
26496 #: config/avr/avr.c:9417
26497 #, fuzzy, gcc-internal-format
26498 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
26499 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
26500 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
26502 #: config/avr/avr.c:9601
26503 #, gcc-internal-format
26504 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
26505 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
26507 #: config/avr/avr.c:9642
26508 #, fuzzy, gcc-internal-format
26509 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
26510 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
26511 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
26513 #: config/avr/avr.c:9752
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
26516 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
26517 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
26519 #: config/avr/avr.c:12265
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
26522 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
26523 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
26525 #: config/avr/avr.c:13321
26526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26527 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
26528 msgid "%s expects a compile time integer constant"
26529 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
26531 #: config/avr/avr.c:13335
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26533 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
26534 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
26535 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
26537 #: config/avr/avr.c:13363
26538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26539 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
26540 msgstr ""
26542 #: config/avr/avr.c:13372
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "rounding result will always be 0"
26545 msgstr ""
26547 #: config/avr/driver-avr.c:39
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
26550 msgstr ""
26552 #: config/avr/driver-avr.c:49
26553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26554 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
26555 msgstr ""
26557 #: config/avr/driver-avr.c:79
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 #| msgid "unknown spec function '%s'"
26560 msgid "bad usage of spec function %qs"
26561 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
26563 #: config/avr/driver-avr.c:107
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
26566 msgid "specified option %qs more than once"
26567 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
26569 #: config/avr/driver-avr.c:129
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
26572 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
26573 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
26575 #: config/bfin/bfin.c:2387
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
26578 msgstr ""
26580 #: config/bfin/bfin.c:2392
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
26583 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
26585 #: config/bfin/bfin.c:2396
26586 #, gcc-internal-format
26587 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
26588 msgstr ""
26590 #: config/bfin/bfin.c:2401
26591 #, fuzzy, gcc-internal-format
26592 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
26593 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
26594 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
26596 #: config/bfin/bfin.c:2404
26597 #, fuzzy, gcc-internal-format
26598 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
26599 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
26600 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
26602 #: config/bfin/bfin.c:2409 config/m68k/m68k.c:568
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
26605 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
26607 #: config/bfin/bfin.c:2429
26608 #, gcc-internal-format
26609 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
26610 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
26612 #: config/bfin/bfin.c:2432
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
26615 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
26617 #: config/bfin/bfin.c:2435
26618 #, gcc-internal-format
26619 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
26620 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
26622 #: config/bfin/bfin.c:2438
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
26625 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
26626 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
26628 #: config/bfin/bfin.c:4704
26629 #, gcc-internal-format
26630 msgid "multiple function type attributes specified"
26631 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
26633 #: config/bfin/bfin.c:4771
26634 #, fuzzy, gcc-internal-format
26635 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26636 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26637 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
26639 #: config/bfin/bfin.c:4828
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format
26641 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
26642 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
26643 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
26645 #: config/c6x/c6x.c:274
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
26648 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
26649 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
26651 #: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
26654 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
26655 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
26657 #: config/cr16/cr16.c:325
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
26660 msgstr ""
26662 #: config/cr16/cr16.c:328
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26664 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
26665 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
26666 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
26668 #: config/cr16/cr16.h:431
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 #| msgid "Profiler support for CRX"
26671 msgid "profiler support for CR16"
26672 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
26674 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
26675 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
26676 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
26677 #. we notice.
26678 #: config/cris/cris.c:588
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "MULT case in cris_op_str"
26681 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
26683 #: config/cris/cris.c:926
26684 #, gcc-internal-format
26685 msgid "invalid use of ':' modifier"
26686 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
26688 #: config/cris/cris.c:1160 config/moxie/moxie.c:221
26689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26690 msgid "internal error: bad register: %d"
26691 msgstr "internal error: register buruk: %d"
26693 #: config/cris/cris.c:1915
26694 #, gcc-internal-format
26695 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
26696 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
26698 #: config/cris/cris.c:2012
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "unknown cc_attr value"
26701 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
26703 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
26704 #: config/cris/cris.c:2436
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
26707 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
26709 #: config/cris/cris.c:2675
26710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26711 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
26712 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
26714 #: config/cris/cris.c:2703
26715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26716 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
26717 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
26719 #: config/cris/cris.c:2739
26720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26721 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
26722 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
26724 #: config/cris/cris.c:2760
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
26727 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
26729 #: config/cris/cris.c:3017
26730 #, fuzzy, gcc-internal-format
26731 #| msgid "Unknown src"
26732 msgid "unknown src"
26733 msgstr "Tidak diketahui src"
26735 #: config/cris/cris.c:3078
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 #| msgid "Unknown dest"
26738 msgid "unknown dest"
26739 msgstr "Tidak diketahui dest"
26741 #: config/cris/cris.c:3367
26742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26743 msgid "stackframe too big: %d bytes"
26744 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
26746 #: config/cris/cris.c:3865 config/cris/cris.c:3893
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "expand_binop failed in movsi got"
26749 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
26751 #: config/cris/cris.c:3988
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
26754 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
26755 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
26757 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
26758 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
26759 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
26761 #. This file is part of GCC.
26763 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
26764 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
26765 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
26766 #. any later version.
26768 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
26769 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
26770 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
26771 #. GNU General Public License for more details.
26773 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
26774 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26775 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26776 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
26777 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
26778 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
26779 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
26780 #. really, but needs an update anyway.
26782 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
26783 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
26784 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
26785 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
26786 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
26787 #. the section-comment is present.
26788 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
26789 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
26790 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
26791 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
26792 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
26793 #. compiled out.
26794 #: config/cris/cris.h:42
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "CRIS-port assertion failed: "
26797 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
26799 #. Node: Caller Saves
26800 #. (no definitions)
26801 #. Node: Function entry
26802 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
26803 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
26804 #. Node: Profiling
26805 #: config/cris/cris.h:749
26806 #, gcc-internal-format
26807 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
26808 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
26810 #: config/epiphany/epiphany.c:515
26811 #, fuzzy, gcc-internal-format
26812 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
26813 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
26814 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
26816 #: config/epiphany/epiphany.c:539
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
26819 msgstr ""
26821 #: config/epiphany/epiphany.c:1553
26822 #, fuzzy, gcc-internal-format
26823 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
26824 msgid "stack_offset must be at least 4"
26825 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
26827 #: config/epiphany/epiphany.c:1555
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
26830 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
26831 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
26833 #: config/frv/frv.c:8644
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "accumulator is not a constant integer"
26836 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
26838 #: config/frv/frv.c:8649
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "accumulator number is out of bounds"
26841 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
26843 #: config/frv/frv.c:8660
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
26846 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
26848 #: config/frv/frv.c:8736
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "invalid IACC argument"
26851 msgstr "argumen IACC tidak valid"
26853 #: config/frv/frv.c:8759
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "%qs expects a constant argument"
26856 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
26858 #: config/frv/frv.c:8764
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "constant argument out of range for %qs"
26861 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
26863 #: config/frv/frv.c:9245
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
26866 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
26868 #: config/frv/frv.c:9257
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "this media function is only available on the fr500"
26871 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
26873 #: config/frv/frv.c:9285
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
26876 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
26878 #: config/frv/frv.c:9304
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
26881 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
26883 #: config/frv/frv.c:9313
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
26886 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
26888 #: config/frv/frv.c:9325
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
26891 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
26893 #: config/h8300/h8300.c:353
26894 #, fuzzy, gcc-internal-format
26895 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
26896 msgid "-msx is not supported in coff"
26897 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
26899 #: config/h8300/h8300.c:375
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "-ms2600 is used without -ms"
26902 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
26904 #: config/h8300/h8300.c:381
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
26907 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
26908 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
26910 #: config/h8300/h8300.c:387
26911 #, fuzzy, gcc-internal-format
26912 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
26913 msgid "-mexr is used without -ms"
26914 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
26916 #: config/h8300/h8300.c:393
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
26919 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
26920 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
26922 #: config/h8300/h8300.c:399
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
26925 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
26926 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
26928 #: config/h8300/h8300.c:405
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
26931 msgstr ""
26933 #: config/i386/host-cygwin.c:62
26934 #, fuzzy, gcc-internal-format
26935 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
26936 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
26937 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
26939 #: config/i386/host-cygwin.c:73
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
26942 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
26943 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
26945 #: config/i386/i386.c:2969
26946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26947 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
26948 msgid "wrong arg %s to option %s"
26949 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
26951 #: config/i386/i386.c:2976
26952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26953 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
26954 msgstr ""
26956 #: config/i386/i386.c:2987
26957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26958 #| msgid "register name not specified for %q+D"
26959 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
26960 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26962 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
26963 #: config/i386/i386.c:2997
26964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26965 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
26966 msgstr ""
26968 #: config/i386/i386.c:3012
26969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26970 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26971 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
26972 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
26974 #: config/i386/i386.c:3023
26975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26976 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
26977 msgstr ""
26979 #: config/i386/i386.c:3031
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26981 #| msgid "no class name specified with %qs"
26982 msgid "too many size ranges specified in option %s"
26983 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
26985 #: config/i386/i386.c:3085
26986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26987 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
26988 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
26989 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
26991 #: config/i386/i386.c:3467
26992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26993 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
26994 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
26995 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
26997 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
26998 #: config/i386/i386.c:3494
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
27001 msgstr ""
27003 #: config/i386/i386.c:3511
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
27006 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
27007 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
27009 #: config/i386/i386.c:3537 config/i386/i386.c:3546 config/i386/i386.c:3558
27010 #: config/i386/i386.c:3569 config/i386/i386.c:3580
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
27013 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
27015 #: config/i386/i386.c:3549 config/i386/i386.c:3561
27016 #, fuzzy, gcc-internal-format
27017 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
27018 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
27019 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
27021 #: config/i386/i386.c:3567 config/i386/i386.c:3576 config/i386/i386.c:4619
27022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27023 msgid "code model %s does not support PIC mode"
27024 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
27026 #: config/i386/i386.c:3604
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27029 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
27030 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27032 #: config/i386/i386.c:3609
27033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27034 msgid "%i-bit mode not compiled in"
27035 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
27037 #: config/i386/i386.c:3622 config/i386/i386.c:3840
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
27040 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
27042 #: config/i386/i386.c:3801 config/i386/i386.c:3804
27043 #, fuzzy, gcc-internal-format
27044 #| msgid "%s does not support %s"
27045 msgid "Intel MPX does not support x32"
27046 msgstr "%s tidak mendukung %s"
27048 #: config/i386/i386.c:3807
27049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27050 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27051 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
27053 #: config/i386/i386.c:3810
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27055 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27056 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
27057 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
27059 #: config/i386/i386.c:3813
27060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27061 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
27062 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
27064 #: config/i386/i386.c:3856
27065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27066 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
27067 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
27069 #: config/i386/i386.c:3911
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
27072 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
27073 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
27075 #: config/i386/i386.c:3914
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27077 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
27078 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
27079 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
27081 #: config/i386/i386.c:3957
27082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27083 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
27084 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
27086 #: config/i386/i386.c:4035
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
27089 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
27090 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
27092 #: config/i386/i386.c:4038
27093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27094 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
27095 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
27096 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
27098 #: config/i386/i386.c:4060
27099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27100 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27101 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
27103 #: config/i386/i386.c:4074
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
27106 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
27107 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
27109 #: config/i386/i386.c:4077
27110 #, fuzzy, gcc-internal-format
27111 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
27112 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
27113 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
27115 #: config/i386/i386.c:4082
27116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27117 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
27118 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
27120 #: config/i386/i386.c:4090
27121 #, gcc-internal-format
27122 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
27123 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
27125 #: config/i386/i386.c:4096
27126 #, gcc-internal-format
27127 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
27128 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
27130 #: config/i386/i386.c:4148
27131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27132 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27133 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
27135 #: config/i386/i386.c:4251
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
27138 msgstr ""
27140 #: config/i386/i386.c:4258
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
27143 msgstr ""
27145 #: config/i386/i386.c:4315 config/rs6000/rs6000.c:4240
27146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27147 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
27148 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
27149 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
27151 #: config/i386/i386.c:4821
27152 #, fuzzy, gcc-internal-format
27153 #| msgid "alias argument not a string"
27154 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
27155 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
27157 #: config/i386/i386.c:4887 config/i386/i386.c:4934
27158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27159 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
27160 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
27162 #: config/i386/i386.c:4915
27163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27164 msgid "option(\"%s\") was already specified"
27165 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
27167 #: config/i386/i386.c:5576 config/i386/i386.c:5627
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
27170 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
27172 #: config/i386/i386.c:5581
27173 #, fuzzy, gcc-internal-format
27174 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27175 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
27176 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
27178 #: config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42870
27179 #, fuzzy, gcc-internal-format
27180 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
27181 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
27182 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
27184 #: config/i386/i386.c:5594
27185 #, fuzzy, gcc-internal-format
27186 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
27187 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
27188 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
27190 #: config/i386/i386.c:5619 config/i386/i386.c:5662
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
27193 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
27195 #: config/i386/i386.c:5623
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27198 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
27200 #: config/i386/i386.c:5631 config/i386/i386.c:5680
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27203 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
27204 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
27206 #: config/i386/i386.c:5641 config/i386/i386.c:5658
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
27209 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
27211 #: config/i386/i386.c:5645
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27214 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
27216 #: config/i386/i386.c:5649 config/i386/i386.c:5676
27217 #, fuzzy, gcc-internal-format
27218 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27219 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
27220 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
27222 #: config/i386/i386.c:5666 config/i386/i386.c:5684
27223 #, fuzzy, gcc-internal-format
27224 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27225 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
27226 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
27228 #: config/i386/i386.c:5672
27229 #, fuzzy, gcc-internal-format
27230 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27231 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
27232 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
27234 #: config/i386/i386.c:5910
27235 #, fuzzy, gcc-internal-format
27236 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27237 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27238 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
27240 #: config/i386/i386.c:5913
27241 #, fuzzy, gcc-internal-format
27242 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27243 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27244 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
27246 #: config/i386/i386.c:6235
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 #| msgid "does not support multilib"
27249 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
27250 msgstr "tidak mendukung multilib"
27252 #: config/i386/i386.c:6264
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
27255 msgstr ""
27257 #: config/i386/i386.c:6599
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27260 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
27261 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27263 #: config/i386/i386.c:6605
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format
27265 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27266 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
27267 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27269 #: config/i386/i386.c:6619
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27272 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27274 #: config/i386/i386.c:6625
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27277 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
27278 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
27280 #: config/i386/i386.c:6640
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
27283 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
27285 #: config/i386/i386.c:6646
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
27288 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
27290 #: config/i386/i386.c:6658
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27293 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
27295 #: config/i386/i386.c:6664
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27298 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
27300 #: config/i386/i386.c:6847
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27303 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27304 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
27306 #: config/i386/i386.c:6964
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27309 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27310 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
27312 #: config/i386/i386.c:7082
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format
27314 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27315 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27316 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
27318 #: config/i386/i386.c:7245
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "SSE register return with SSE disabled"
27321 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
27323 #: config/i386/i386.c:7251
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
27326 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
27328 #: config/i386/i386.c:7267
27329 #, gcc-internal-format
27330 msgid "x87 register return with x87 disabled"
27331 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
27333 #: config/i386/i386.c:7551 config/i386/i386.c:7801
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27336 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
27337 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
27339 #: config/i386/i386.c:7553 config/i386/i386.c:7803 config/i386/i386.c:8289
27340 #, gcc-internal-format
27341 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
27342 msgstr ""
27344 #: config/i386/i386.c:8190
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27346 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27347 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
27348 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
27350 #: config/i386/i386.c:8287
27351 #, fuzzy, gcc-internal-format
27352 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27353 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
27354 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
27356 #: config/i386/i386.c:11378
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
27359 msgstr ""
27361 #: config/i386/i386.c:12416
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format
27363 #| msgid "%s not supported for nested functions"
27364 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
27365 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
27367 #: config/i386/i386.c:12436
27368 #, fuzzy, gcc-internal-format
27369 #| msgid "%s not supported for nested functions"
27370 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
27371 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
27373 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
27374 #. around the addition and comparison.
27375 #: config/i386/i386.c:12447
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
27378 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
27379 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
27381 #: config/i386/i386.c:15303
27382 #, gcc-internal-format
27383 msgid "extended registers have no high halves"
27384 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
27386 #: config/i386/i386.c:15318
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "unsupported operand size for extended register"
27389 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
27391 #: config/i386/i386.c:15563
27392 #, fuzzy, gcc-internal-format
27393 #| msgid "non-integral used in condition"
27394 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
27395 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
27397 #: config/i386/i386.c:34694
27398 #, gcc-internal-format
27399 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
27400 msgstr ""
27402 #: config/i386/i386.c:34744
27403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27404 msgid "No dispatcher found for %s"
27405 msgstr ""
27407 #: config/i386/i386.c:34754
27408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27409 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
27410 msgstr ""
27412 #: config/i386/i386.c:35002
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
27415 msgstr ""
27417 #: config/i386/i386.c:35007 config/i386/i386.c:35455
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format
27419 #| msgid "stack limit expression is not supported"
27420 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
27421 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
27423 #: config/i386/i386.c:35072
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
27426 msgstr ""
27428 #: config/i386/i386.c:35075
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format
27430 #| msgid "previous declaration of %q+D"
27431 msgid "previous declaration of %D"
27432 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
27434 #: config/i386/i386.c:35294
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27437 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
27438 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
27440 #: config/i386/i386.c:35672
27441 #, fuzzy, gcc-internal-format
27442 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27443 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
27444 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
27446 #: config/i386/i386.c:35697 config/i386/i386.c:35747
27447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27448 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
27449 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
27450 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
27452 #: config/i386/i386.c:36158 config/i386/i386.c:37566
27453 #, gcc-internal-format
27454 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27455 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
27457 #: config/i386/i386.c:36555
27458 #, fuzzy, gcc-internal-format
27459 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
27460 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
27461 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27463 #: config/i386/i386.c:36650
27464 #, fuzzy, gcc-internal-format
27465 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
27466 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
27467 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27469 #: config/i386/i386.c:37497
27470 #, fuzzy, gcc-internal-format
27471 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27472 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
27473 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
27475 #: config/i386/i386.c:37512
27476 #, fuzzy, gcc-internal-format
27477 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27478 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
27479 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27481 #: config/i386/i386.c:37545
27482 #, gcc-internal-format
27483 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27484 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27486 #: config/i386/i386.c:37585
27487 #, gcc-internal-format
27488 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27489 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
27491 #: config/i386/i386.c:37598
27492 #, gcc-internal-format
27493 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27494 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
27496 #: config/i386/i386.c:37608
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
27499 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27501 #: config/i386/i386.c:37612 config/i386/i386.c:38385
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27504 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27506 #: config/i386/i386.c:37779
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format
27508 #| msgid "argument must be a constant"
27509 msgid "the third argument must be comparison constant"
27510 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
27512 #: config/i386/i386.c:37784
27513 #, fuzzy, gcc-internal-format
27514 #| msgid "incorrect insn:"
27515 msgid "incorrect comparison mode"
27516 msgstr "insn tidak benar:"
27518 #: config/i386/i386.c:37790 config/i386/i386.c:37992
27519 #, fuzzy, gcc-internal-format
27520 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27521 msgid "incorrect rounding operand"
27522 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
27524 #: config/i386/i386.c:37974
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27527 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
27528 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27530 #: config/i386/i386.c:37980
27531 #, fuzzy, gcc-internal-format
27532 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27533 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
27534 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
27536 #: config/i386/i386.c:37983
27537 #, fuzzy, gcc-internal-format
27538 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27539 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
27540 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27542 #: config/i386/i386.c:38383
27543 #, fuzzy, gcc-internal-format
27544 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27545 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
27546 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
27548 #: config/i386/i386.c:38465 config/rs6000/rs6000.c:13277
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27551 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
27553 #: config/i386/i386.c:38660
27554 #, gcc-internal-format
27555 msgid "%qE needs unknown isa option"
27556 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
27558 #: config/i386/i386.c:38664
27559 #, gcc-internal-format
27560 msgid "%qE needs isa option %s"
27561 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
27563 #: config/i386/i386.c:39418
27564 #, gcc-internal-format
27565 msgid "last argument must be an immediate"
27566 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
27568 #: config/i386/i386.c:40014 config/i386/i386.c:40166
27569 #, fuzzy, gcc-internal-format
27570 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27571 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27572 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
27574 #: config/i386/i386.c:40220
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
27577 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27578 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27580 #: config/i386/i386.c:40226
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 #| msgid "incorrect insn:"
27583 msgid "incorrect hint operand"
27584 msgstr "insn tidak benar:"
27586 #: config/i386/i386.c:40245
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27589 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
27590 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27592 #: config/i386/i386.c:42857
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
27595 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
27596 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
27598 #: config/i386/i386.c:42878
27599 #, fuzzy, gcc-internal-format
27600 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
27601 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
27602 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27604 #: config/i386/i386.c:42911 config/i386/i386.c:42920
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
27607 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
27609 #: config/i386/i386.c:42956 config/rs6000/rs6000.c:29099
27610 #, fuzzy, gcc-internal-format
27611 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
27612 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
27613 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
27615 #: config/i386/i386.c:51527
27616 #, fuzzy, gcc-internal-format
27617 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
27618 msgid "Unknown architecture specific memory model"
27619 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
27621 #: config/i386/i386.c:51534
27622 #, gcc-internal-format
27623 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
27624 msgstr ""
27626 #: config/i386/i386.c:51540
27627 #, gcc-internal-format
27628 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
27629 msgstr ""
27631 #: config/i386/i386.c:51564
27632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27633 #| msgid "unsupported combination: %s"
27634 msgid "unsupported simdlen %d"
27635 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
27637 #: config/i386/i386.c:51583
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
27640 msgstr ""
27642 #: config/i386/i386.c:51605
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 #| msgid "unused arguments in $-style format"
27645 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
27646 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
27648 #: config/i386/i386.c:51889
27649 #, gcc-internal-format
27650 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
27651 msgstr ""
27653 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
27654 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27656 #| msgid "cannot open %s"
27657 msgid "cannot open '%s'"
27658 msgstr "tidak dapat membuka %s"
27660 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 #| msgid "no input file specified"
27663 msgid "output file not specified"
27664 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
27666 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
27667 #, gcc-internal-format
27668 msgid "COLLECT_GCC must be set"
27669 msgstr ""
27671 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
27672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27673 #| msgid "field %qs not found"
27674 msgid "offload compiler %s not found"
27675 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
27677 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
27680 msgstr ""
27682 #: config/i386/winnt.c:117
27683 #, fuzzy, gcc-internal-format
27684 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27685 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27686 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
27688 #: config/i386/winnt.c:184
27689 #, fuzzy, gcc-internal-format
27690 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
27691 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
27692 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
27694 #: config/i386/winnt.c:370
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
27697 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
27699 #: config/i386/cygming.h:205
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 #| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
27702 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
27703 msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
27705 #: config/i386/cygming.h:211
27706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27707 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
27708 msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
27710 #: config/i386/djgpp.h:172
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
27713 msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
27715 #: config/ia64/ia64-c.c:61
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "malformed #pragma builtin"
27718 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
27720 #: config/ia64/ia64.c:763
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27723 msgid "invalid argument of %qE attribute"
27724 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
27726 #: config/ia64/ia64.c:776
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
27729 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
27730 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
27732 #: config/ia64/ia64.c:783
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
27735 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
27737 #: config/ia64/ia64.c:791
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
27740 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
27741 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
27743 #: config/ia64/ia64.c:824
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
27746 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
27747 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
27749 #: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9533
27750 #: config/spu/spu.c:4945
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
27753 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
27755 #: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9559
27756 #: config/spu/spu.c:4971
27757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27758 msgid "%s-%s is an empty range"
27759 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
27761 #: config/ia64/ia64.c:11203
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "version attribute is not a string"
27764 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
27766 #: config/iq2000/iq2000.c:1866
27767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27768 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
27769 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
27771 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "argument %qd is not a constant"
27774 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
27776 #: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
27779 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
27781 #: config/iq2000/iq2000.c:3088
27782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27783 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
27784 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
27786 #: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
27789 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
27791 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
27794 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
27796 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
27799 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
27801 #: config/m32c/m32c-pragma.c:79 config/m32c/m32c-pragma.c:86
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
27804 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
27806 #: config/m32c/m32c-pragma.c:114
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
27809 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
27810 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
27812 #: config/m32c/m32c-pragma.c:119
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27815 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
27816 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
27818 #: config/m32c/m32c.c:454
27819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27820 msgid "invalid target memregs value '%d'"
27821 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
27823 #: config/m32c/m32c.c:2966
27824 #, fuzzy, gcc-internal-format
27825 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
27826 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
27827 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
27829 #. The argument must be a constant integer.
27830 #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9752 config/sh/sh.c:9858
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27833 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
27834 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
27836 #: config/m32c/m32c.c:2991
27837 #, fuzzy, gcc-internal-format
27838 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
27839 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
27840 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
27842 #: config/m32c/m32c.c:4143
27843 #, gcc-internal-format
27844 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
27845 msgstr ""
27847 #: config/m32c/m32c.c:4247
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
27850 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
27851 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
27853 #: config/m32r/m32r.c:416
27854 #, gcc-internal-format
27855 msgid "invalid argument of %qs attribute"
27856 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
27858 #: config/m68k/m68k.c:509
27859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27860 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
27861 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
27863 #: config/m68k/m68k.c:580
27864 #, gcc-internal-format
27865 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
27866 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
27868 #: config/m68k/m68k.c:642
27869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27870 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
27871 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
27873 #: config/m68k/m68k.c:647
27874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27875 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
27876 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
27878 #: config/m68k/m68k.c:654
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27881 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
27882 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27884 #: config/m68k/m68k.c:771
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
27887 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
27889 #: config/m68k/m68k.c:778
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
27892 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
27894 #: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22683
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "stack limit expression is not supported"
27897 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
27899 #: config/mcore/mcore.c:2972
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
27902 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
27904 #: config/mep/mep-pragma.c:81
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
27907 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
27908 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
27910 #: config/mep/mep-pragma.c:95
27911 #, gcc-internal-format
27912 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
27913 msgstr ""
27915 #: config/mep/mep-pragma.c:134
27916 #, fuzzy, gcc-internal-format
27917 #| msgid "invalid expression as operand"
27918 msgid "invalid coprocessor register range"
27919 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
27921 #: config/mep/mep-pragma.c:154
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format
27923 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27924 msgid "invalid coprocessor register %qE"
27925 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
27927 #: config/mep/mep-pragma.c:177
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 #| msgid "Bad address, not register:"
27930 msgid "malformed coprocessor register"
27931 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
27933 #: config/mep/mep-pragma.c:264
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27936 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
27937 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27939 #: config/mep/mep-pragma.c:271
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
27942 msgstr ""
27944 #: config/mep/mep-pragma.c:302
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
27947 msgstr ""
27949 #: config/mep/mep-pragma.c:307
27950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27951 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
27952 msgstr ""
27954 #: config/mep/mep-pragma.c:325
27955 #, fuzzy, gcc-internal-format
27956 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27957 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
27958 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
27960 #: config/mep/mep-pragma.c:347
27961 #, fuzzy, gcc-internal-format
27962 #| msgid "malformed #pragma builtin"
27963 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
27964 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
27966 #: config/mep/mep-pragma.c:361
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
27969 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
27970 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
27972 #: config/mep/mep-pragma.c:366
27973 #, fuzzy, gcc-internal-format
27974 #| msgid "options enabled: "
27975 msgid "coprocessor not enabled"
27976 msgstr "pilihan aktif: "
27978 #: config/mep/mep-pragma.c:377
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format
27980 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27981 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
27982 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27984 #: config/mep/mep-pragma.c:399
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format
27986 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
27987 msgid "malformed #pragma call"
27988 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
27990 #: config/mep/mep.c:398
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
27993 msgstr ""
27995 #: config/mep/mep.c:400
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
27998 msgstr ""
28000 #: config/mep/mep.c:402
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
28003 msgstr ""
28005 #: config/mep/mep.c:404
28006 #, gcc-internal-format
28007 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
28008 msgstr ""
28010 #: config/mep/mep.c:406
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
28013 msgstr ""
28015 #: config/mep/mep.c:408
28016 #, gcc-internal-format
28017 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
28018 msgstr ""
28020 #: config/mep/mep.c:415
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
28023 msgstr ""
28025 #: config/mep/mep.c:1417
28026 #, gcc-internal-format
28027 msgid "unusual TP-relative address"
28028 msgstr ""
28030 #: config/mep/mep.c:3394
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 #| msgid "undefined named operand %qs"
28033 msgid "unconvertible operand %c %qs"
28034 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
28036 #: config/mep/mep.c:3840 config/mep/mep.c:3903
28037 #, fuzzy, gcc-internal-format
28038 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
28039 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
28040 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
28042 #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
28045 msgstr ""
28047 #: config/mep/mep.c:3895
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
28050 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
28051 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
28053 #: config/mep/mep.c:3915 config/mep/mep.c:4214
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
28056 msgstr ""
28058 #: config/mep/mep.c:3949
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
28061 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
28062 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
28064 #: config/mep/mep.c:3955
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "interrupt function must have return type of void"
28067 msgstr ""
28069 #: config/mep/mep.c:3960
28070 #, fuzzy, gcc-internal-format
28071 #| msgid "'-%c' option must have argument"
28072 msgid "interrupt function must have no arguments"
28073 msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
28075 #: config/mep/mep.c:4014
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28078 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
28079 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28081 #: config/mep/mep.c:4025
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28083 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28084 msgid ""
28085 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
28086 "%s"
28087 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
28089 #: config/mep/mep.c:4034
28090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28091 msgid ""
28092 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
28093 "%s"
28094 msgstr ""
28096 #: config/mep/mep.c:4040
28097 #, gcc-internal-format
28098 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
28099 msgstr ""
28101 #: config/mep/mep.c:4173
28102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28103 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
28104 msgstr ""
28106 #: config/mep/mep.c:4339
28107 #, gcc-internal-format
28108 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
28109 msgstr ""
28111 #: config/mep/mep.c:4487
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28113 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
28114 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
28115 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
28117 #: config/mep/mep.c:4585
28118 #, fuzzy, gcc-internal-format
28119 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
28120 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
28121 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
28123 #: config/mep/mep.c:4590
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
28126 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
28127 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
28129 #: config/mep/mep.c:6025
28130 #, fuzzy, gcc-internal-format
28131 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
28132 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
28133 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28135 #: config/mep/mep.c:6028
28136 #, fuzzy, gcc-internal-format
28137 #| msgid "%qD is not a template function"
28138 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
28139 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
28141 #: config/mep/mep.c:6031
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
28144 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
28145 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
28147 #: config/mep/mep.c:6193 config/mep/mep.c:6310
28148 #, fuzzy, gcc-internal-format
28149 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
28150 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
28151 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
28153 #: config/mep/mep.c:6196
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format
28155 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28156 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
28157 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
28159 #: config/mep/mep.c:6249
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
28162 msgid "too few arguments to %qE"
28163 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
28165 #: config/mep/mep.c:6254
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
28168 msgid "too many arguments to %qE"
28169 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
28171 #: config/mep/mep.c:6272
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
28174 msgid "argument %d of %qE must be an address"
28175 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
28177 #: config/mep/mep.c:7068
28178 #, fuzzy, gcc-internal-format
28179 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
28180 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
28181 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
28183 #: config/mep/mep.c:7074
28184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28185 #| msgid "predicated Thumb instruction"
28186 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
28187 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
28189 #: config/microblaze/microblaze.c:1723
28190 #, fuzzy, gcc-internal-format
28191 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
28192 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
28193 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
28195 #: config/microblaze/microblaze.c:1735
28196 #, fuzzy, gcc-internal-format
28197 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
28198 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
28199 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
28201 #: config/microblaze/microblaze.c:1784
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
28204 msgstr ""
28206 #: config/microblaze/microblaze.c:1800
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
28209 msgstr ""
28211 #: config/microblaze/microblaze.c:1806
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
28214 msgstr ""
28216 #: config/microblaze/microblaze.c:1811
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
28219 msgstr ""
28221 #: config/mips/mips.c:1493 config/mips/mips.c:1497
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "%qs attribute only applies to functions"
28224 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28226 #: config/mips/mips.c:1507 config/mips/mips.c:1513
28227 #, fuzzy, gcc-internal-format
28228 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
28229 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
28230 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
28232 #: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339
28233 #, fuzzy, gcc-internal-format
28234 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
28235 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
28236 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
28238 #: config/mips/mips.c:7239
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
28241 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
28243 #: config/mips/mips.c:10332
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
28246 msgstr ""
28248 #: config/mips/mips.c:10334
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
28251 msgstr ""
28253 #: config/mips/mips.c:10336
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
28256 msgstr ""
28258 #: config/mips/mips.c:11279
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
28261 msgstr ""
28263 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
28264 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
28265 #: config/nios2/nios2.c:2608
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "invalid argument to built-in function"
28268 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
28270 #: config/mips/mips.c:14983
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format
28272 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
28273 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
28274 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
28276 #: config/mips/mips.c:15579
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
28279 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
28281 #: config/mips/mips.c:17142
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
28284 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
28286 #: config/mips/mips.c:17145
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "MIPS16 -mxgot code"
28289 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
28291 #: config/mips/mips.c:17148
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
28294 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
28296 #: config/mips/mips.c:17316 config/mips/mips.c:17398 config/mips/mips.c:17400
28297 #: config/mips/mips.c:17428 config/mips/mips.c:17438 config/mips/mips.c:17537
28298 #: config/mips/mips.c:17546
28299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28300 msgid "unsupported combination: %s"
28301 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
28303 #: config/mips/mips.c:17350
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
28306 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
28308 #: config/mips/mips.c:17360
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28311 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
28313 #: config/mips/mips.c:17375
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
28316 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
28318 #: config/mips/mips.c:17377
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
28321 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
28323 #: config/mips/mips.c:17379
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
28326 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
28328 #: config/mips/mips.c:17395
28329 #, fuzzy, gcc-internal-format
28330 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28331 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
28332 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28334 #: config/mips/mips.c:17404
28335 #, gcc-internal-format
28336 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
28337 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
28339 #: config/mips/mips.c:17407
28340 #, gcc-internal-format
28341 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28342 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
28344 #: config/mips/mips.c:17426
28345 #, fuzzy, gcc-internal-format
28346 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28347 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
28348 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
28350 #: config/mips/mips.c:17430
28351 #, fuzzy, gcc-internal-format
28352 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28353 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
28354 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28356 #: config/mips/mips.c:17432
28357 #, fuzzy, gcc-internal-format
28358 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28359 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
28360 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28362 #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28365 msgid "%qs is incompatible with %qs"
28366 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
28368 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
28369 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
28370 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
28371 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
28372 #. an error.
28373 #: config/mips/mips.c:17457
28374 #, fuzzy, gcc-internal-format
28375 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28376 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
28377 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
28379 #: config/mips/mips.c:17503
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28382 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28384 #: config/mips/mips.c:17518
28385 #, fuzzy, gcc-internal-format
28386 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28387 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
28388 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28390 #: config/mips/mips.c:17532
28391 #, fuzzy, gcc-internal-format
28392 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28393 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
28394 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28396 #: config/mips/mips.c:17554
28397 #, fuzzy, gcc-internal-format
28398 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
28399 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
28400 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
28402 #: config/mips/mips.c:17557
28403 #, fuzzy, gcc-internal-format
28404 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
28405 msgid "position-independent code requires %qs"
28406 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
28408 #: config/mips/mips.c:17590
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
28411 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
28413 #: config/mips/mips.c:17598 config/mips/mips.c:17601
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
28416 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
28418 #: config/mips/mips.c:17616
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28421 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
28422 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28424 #: config/mips/mips.c:17623
28425 #, fuzzy, gcc-internal-format
28426 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28427 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
28428 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28430 #: config/mips/mips.c:17641
28431 #, gcc-internal-format
28432 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28433 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
28435 #: config/mips/mips.c:17651
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "%qs must be used with %qs"
28438 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
28440 #: config/mips/mips.c:17663
28441 #, gcc-internal-format
28442 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28443 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
28445 #: config/mips/mips.c:17672
28446 #, gcc-internal-format
28447 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
28448 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
28450 #: config/mips/mips.c:17683
28451 #, fuzzy, gcc-internal-format
28452 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28453 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
28454 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28456 #: config/mips/mips.c:17785
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
28459 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
28461 #: config/mips/mips.c:17789
28462 #, fuzzy, gcc-internal-format
28463 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28464 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
28465 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
28467 #: config/mips/mips.c:18527
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "mips16 function profiling"
28470 msgstr "mips16 fungsi profiling"
28472 #: config/mmix/mmix.c:324
28473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28474 msgid "-f%s not supported: ignored"
28475 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
28477 #: config/mmix/mmix.c:754
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "support for mode %qs"
28480 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
28482 #: config/mmix/mmix.c:768
28483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28484 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
28485 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
28487 #: config/mmix/mmix.c:947
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "function_profiler support for MMIX"
28490 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
28492 #: config/mmix/mmix.c:971
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
28495 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
28497 #: config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1723
28498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28499 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
28500 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
28502 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
28503 #: config/mmix/mmix.c:1715
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
28506 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
28508 #: config/mmix/mmix.c:2000
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
28511 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
28513 #: config/mmix/mmix.c:2239
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
28516 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
28518 #: config/mmix/mmix.c:2525 config/mmix/mmix.c:2584
28519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28520 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
28521 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
28523 #: config/mn10300/mn10300.c:130
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
28526 msgstr ""
28528 #: config/msp430/msp430.c:245
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
28531 msgstr ""
28533 #: config/msp430/msp430.c:1287
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28536 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
28537 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28539 #: config/msp430/msp430.c:1296
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28542 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
28543 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28545 #: config/msp430/msp430.c:1302
28546 #, fuzzy, gcc-internal-format
28547 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
28548 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
28549 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28551 #: config/msp430/msp430.c:1469
28552 #, gcc-internal-format
28553 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
28554 msgstr ""
28556 #: config/msp430/msp430.c:1479
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
28559 msgstr ""
28561 #: config/msp430/msp430.c:1499
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
28564 msgstr ""
28566 #: config/msp430/msp430.c:1569
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
28569 msgstr ""
28571 #: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371
28572 #: config/xtensa/xtensa.c:3397
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "bad builtin code"
28575 msgstr "kode bawaan buruk"
28577 #: config/nds32/nds32-isr.c:387
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
28580 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
28581 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
28583 #: config/nds32/nds32-isr.c:398
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 #| msgid "multiple function type attributes specified"
28586 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
28587 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
28589 #: config/nds32/nds32-isr.c:410
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
28592 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
28593 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
28595 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
28596 #: config/nds32/nds32.c:1779 config/nds32/nds32.c:1833
28597 #: config/nds32/nds32.c:2345 config/nds32/nds32.c:2392
28598 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2413
28599 #: config/nds32/nds32.c:2473 config/nds32/nds32.c:2479
28600 #: config/nds32/nds32.c:2511
28601 #, fuzzy, gcc-internal-format
28602 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28603 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
28604 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
28606 #. The enum index value for array size is out of range.
28607 #: config/nds32/nds32.c:2314
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 #| msgid "invalid register in the instruction"
28610 msgid "intrinsic register index is out of range"
28611 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
28613 #: config/nds32/nds32.c:2619
28614 #, fuzzy, gcc-internal-format
28615 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28616 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
28617 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28619 #: config/nds32/nds32.c:2647
28620 #, fuzzy, gcc-internal-format
28621 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28622 msgid "invalid id value for reset attribute"
28623 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28625 #: config/nds32/nds32.c:2663
28626 #, fuzzy, gcc-internal-format
28627 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28628 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
28629 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28631 #: config/nds32/nds32.c:2676
28632 #, fuzzy, gcc-internal-format
28633 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28634 msgid "invalid warm function for reset attribute"
28635 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28637 #: config/nds32/nds32.c:2744
28638 #, fuzzy, gcc-internal-format
28639 #| msgid "%s does not support split_block"
28640 msgid "not support -fpic"
28641 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
28643 #: config/nios2/nios2.c:486
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "only register based stack limit is supported"
28646 msgstr ""
28648 #: config/nios2/nios2.c:868
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
28651 msgstr ""
28653 #: config/nios2/nios2.c:881
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
28656 msgstr ""
28658 #: config/nios2/nios2.c:890
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
28661 msgstr ""
28663 #: config/nios2/nios2.c:899
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
28666 msgstr ""
28668 #: config/nios2/nios2.c:904
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
28671 msgstr ""
28673 #: config/nios2/nios2.c:1006
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
28676 msgstr ""
28678 #: config/nios2/nios2.c:1025
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
28681 msgstr ""
28683 #: config/nios2/nios2.c:1048
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
28686 msgstr ""
28688 #: config/nios2/nios2.c:2592
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
28691 msgstr ""
28693 #: config/nios2/nios2.c:2700
28694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28695 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
28696 msgstr ""
28698 #: config/nios2/nios2.c:2836
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28700 #| msgid "invalid argument to built-in function"
28701 msgid "invalid argument to built-in function %s"
28702 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
28704 #: config/nios2/nios2.c:2886
28705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28706 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
28707 msgstr ""
28709 #: config/nios2/nios2.c:2981
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
28712 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28713 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
28715 #: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28718 msgstr ""
28720 #: config/nios2/nios2.c:3103
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
28723 msgstr ""
28725 #: config/nios2/nios2.c:3108
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
28728 msgstr ""
28730 #: config/nios2/nios2.c:3137
28731 #, fuzzy, gcc-internal-format
28732 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
28733 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
28734 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
28736 #: config/nios2/nios2.c:3152
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
28739 msgstr ""
28741 #: config/nios2/nios2.c:3162
28742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28743 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
28744 msgstr ""
28746 #: config/nios2/nios2.c:3174
28747 #, gcc-internal-format
28748 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
28749 msgstr ""
28751 #: config/nios2/nios2.c:3181
28752 #, fuzzy, gcc-internal-format
28753 #| msgid "type of %qE is unknown"
28754 msgid "%<%s%> is unknown"
28755 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
28757 #: config/nvptx/mkoffload.c:140
28758 #, fuzzy, gcc-internal-format
28759 #| msgid "opening output file %s: %m"
28760 msgid "deleting file %s: %m"
28761 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28763 #: config/nvptx/mkoffload.c:167
28764 #, fuzzy, gcc-internal-format
28765 #| msgid "malformed spec function name"
28766 msgid "malformed ptx file"
28767 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
28769 #: config/nvptx/mkoffload.c:911
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "COLLECT_GCC must be set."
28772 msgstr ""
28774 #: config/nvptx/mkoffload.c:1002
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
28777 msgid "cannot open intermediate ptx file"
28778 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
28780 #: config/nvptx/nvptx.c:1287
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
28783 msgstr ""
28785 #: config/nvptx/nvptx.c:2007
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
28788 msgid "%qE attribute requires a void return type"
28789 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
28791 #: config/pa/pa.c:530
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
28794 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
28796 #: config/pa/pa.c:535
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
28799 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
28801 #: config/pa/pa.c:540
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
28804 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
28806 #: config/pa/pa.c:541
28807 #, gcc-internal-format
28808 msgid "-g option disabled"
28809 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
28811 #: config/pa/pa.c:8648
28812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28813 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
28814 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
28816 #. Address spaces are currently only supported by C.
28817 #: config/rl78/rl78.c:379
28818 #, fuzzy, gcc-internal-format
28819 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
28820 msgid "-mes0 can only be used with C"
28821 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
28823 #: config/rl78/rl78.c:757
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28826 msgid "naked attribute only applies to functions"
28827 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28829 #: config/rl78/rl78.c:781
28830 #, fuzzy, gcc-internal-format
28831 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28832 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
28833 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28835 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
28836 #. bits.
28837 #: config/rl78/rl78.c:1120
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format
28839 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
28840 msgid "converting far pointer to near pointer"
28841 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
28843 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "Segmentation Fault (code)"
28846 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
28848 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
28849 #, gcc-internal-format
28850 msgid "Segmentation Fault"
28851 msgstr "Kesalahan segmentasi"
28853 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "While setting up signal stack: %m"
28856 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
28858 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "While setting up signal handler: %m"
28861 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
28863 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
28865 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
28867 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
28869 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
28870 #. whether or not new function declarations receive a longcall
28871 #. attribute by default.
28872 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
28875 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
28877 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "missing open paren"
28880 msgstr "hilang open paren"
28882 #: config/rs6000/rs6000-c.c:78
28883 #, gcc-internal-format
28884 msgid "missing number"
28885 msgstr "hilang angka"
28887 #: config/rs6000/rs6000-c.c:80
28888 #, gcc-internal-format
28889 msgid "missing close paren"
28890 msgstr "hilang close paren"
28892 #: config/rs6000/rs6000-c.c:83
28893 #, gcc-internal-format
28894 msgid "number must be 0 or 1"
28895 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
28897 #: config/rs6000/rs6000-c.c:86
28898 #, gcc-internal-format
28899 msgid "junk at end of #pragma longcall"
28900 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
28902 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4367
28903 #, gcc-internal-format
28904 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
28905 msgstr ""
28907 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4370
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
28910 msgstr ""
28912 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4386
28913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28914 msgid "%s only accepts %d arguments"
28915 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
28917 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4391
28918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28919 msgid "%s only accepts 1 argument"
28920 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
28922 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4396
28923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28924 msgid "%s only accepts 2 arguments"
28925 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
28927 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
28930 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
28932 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4564
28933 #, gcc-internal-format
28934 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
28935 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
28937 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4696
28938 #, gcc-internal-format
28939 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
28940 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
28942 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4740
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
28945 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
28947 #: config/rs6000/rs6000.c:3046
28948 #, gcc-internal-format
28949 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
28950 msgstr ""
28952 #: config/rs6000/rs6000.c:3048
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
28955 msgstr ""
28957 #: config/rs6000/rs6000.c:3050
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
28960 msgstr ""
28962 #: config/rs6000/rs6000.c:3150
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
28965 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
28967 #: config/rs6000/rs6000.c:3260
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
28970 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
28972 #: config/rs6000/rs6000.c:3407
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
28975 msgid "not configured for SPE ABI"
28976 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
28978 #: config/rs6000/rs6000.c:3412
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
28981 msgid "not configured for SPE instruction set"
28982 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
28984 #: config/rs6000/rs6000.c:3418
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
28987 msgstr ""
28989 #: config/rs6000/rs6000.c:3425
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "AltiVec not supported in this target"
28992 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
28994 #: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 #| msgid "Spe not supported in this target"
28997 msgid "SPE not supported in this target"
28998 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
29000 #: config/rs6000/rs6000.c:3460
29001 #, gcc-internal-format
29002 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
29003 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
29005 #: config/rs6000/rs6000.c:3467
29006 #, gcc-internal-format
29007 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
29008 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
29010 #: config/rs6000/rs6000.c:3560
29011 #, gcc-internal-format
29012 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
29013 msgstr ""
29015 #: config/rs6000/rs6000.c:3567
29016 #, fuzzy, gcc-internal-format
29017 #| msgid "--resource requires -o"
29018 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
29019 msgstr "--resource membutuhkan -o"
29021 #: config/rs6000/rs6000.c:3574
29022 #, gcc-internal-format
29023 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
29024 msgstr ""
29026 #: config/rs6000/rs6000.c:3581
29027 #, fuzzy, gcc-internal-format
29028 #| msgid "--resource requires -o"
29029 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
29030 msgstr "--resource membutuhkan -o"
29032 #: config/rs6000/rs6000.c:3588
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 #| msgid "--resource requires -o"
29035 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
29036 msgstr "--resource membutuhkan -o"
29038 #: config/rs6000/rs6000.c:3595
29039 #, fuzzy, gcc-internal-format
29040 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29041 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
29042 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
29044 #: config/rs6000/rs6000.c:3636
29045 #, fuzzy, gcc-internal-format
29046 #| msgid "--resource requires -o"
29047 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
29048 msgstr "--resource membutuhkan -o"
29050 #: config/rs6000/rs6000.c:3643
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
29053 msgstr ""
29055 #: config/rs6000/rs6000.c:3748
29056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29057 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
29058 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
29059 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
29061 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
29064 msgstr ""
29066 #: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
29069 msgstr ""
29071 #: config/rs6000/rs6000.c:3810
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
29074 msgstr ""
29076 #: config/rs6000/rs6000.c:3876
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
29079 msgstr ""
29081 #: config/rs6000/rs6000.c:3879
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
29084 msgstr ""
29086 #: config/rs6000/rs6000.c:6189
29087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29088 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29089 msgstr ""
29091 #: config/rs6000/rs6000.c:9264
29092 #, gcc-internal-format
29093 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29094 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
29096 #: config/rs6000/rs6000.c:9415
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29099 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
29101 #: config/rs6000/rs6000.c:9573
29102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29103 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
29104 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29105 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
29107 #: config/rs6000/rs6000.c:9835
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29110 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
29112 #: config/rs6000/rs6000.c:10694
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
29115 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
29116 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
29118 #: config/rs6000/rs6000.c:10865
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29121 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
29123 #: config/rs6000/rs6000.c:11657
29124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29125 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
29126 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
29127 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
29129 #: config/rs6000/rs6000.c:12099
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29132 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
29133 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
29135 #: config/rs6000/rs6000.c:12146
29136 #, gcc-internal-format
29137 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29138 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
29140 #: config/rs6000/rs6000.c:12249 config/rs6000/rs6000.c:13740
29141 #, gcc-internal-format
29142 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29143 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
29145 #: config/rs6000/rs6000.c:12288
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
29148 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
29150 #: config/rs6000/rs6000.c:12340
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
29153 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
29155 #: config/rs6000/rs6000.c:12714
29156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29157 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
29158 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
29159 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
29161 #: config/rs6000/rs6000.c:12763
29162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29163 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29164 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
29165 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
29167 #: config/rs6000/rs6000.c:12765
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29169 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29170 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
29171 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
29173 #: config/rs6000/rs6000.c:12928
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29176 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
29178 #: config/rs6000/rs6000.c:12946
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29181 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
29182 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
29184 #: config/rs6000/rs6000.c:12966
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29187 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
29188 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
29190 #: config/rs6000/rs6000.c:12978
29191 #, fuzzy, gcc-internal-format
29192 #| msgid "number must be 0 or 1"
29193 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
29194 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
29196 #: config/rs6000/rs6000.c:12990
29197 #, fuzzy, gcc-internal-format
29198 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29199 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
29200 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
29202 #: config/rs6000/rs6000.c:13004
29203 #, fuzzy, gcc-internal-format
29204 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29205 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
29206 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
29208 #: config/rs6000/rs6000.c:13016
29209 #, fuzzy, gcc-internal-format
29210 #| msgid "number must be 0 or 1"
29211 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
29212 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
29214 #: config/rs6000/rs6000.c:13023
29215 #, fuzzy, gcc-internal-format
29216 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
29217 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
29218 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
29220 #: config/rs6000/rs6000.c:13210
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29223 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
29225 #: config/rs6000/rs6000.c:13363
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
29228 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
29230 #: config/rs6000/rs6000.c:13493
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
29233 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
29235 #: config/rs6000/rs6000.c:13860
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
29238 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
29240 #: config/rs6000/rs6000.c:13907
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
29243 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
29245 #: config/rs6000/rs6000.c:13932
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29248 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
29250 #: config/rs6000/rs6000.c:14004
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29253 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
29255 #: config/rs6000/rs6000.c:14086
29256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29257 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
29258 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
29259 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
29261 #: config/rs6000/rs6000.c:14088
29262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29263 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29264 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
29265 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29267 #: config/rs6000/rs6000.c:14090
29268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29269 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29270 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
29271 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29273 #: config/rs6000/rs6000.c:14092
29274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29275 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29276 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
29277 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29279 #: config/rs6000/rs6000.c:14094
29280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29281 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29282 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
29283 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29285 #: config/rs6000/rs6000.c:14096
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29287 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29288 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
29289 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29291 #: config/rs6000/rs6000.c:14099
29292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29293 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
29294 msgstr ""
29296 #: config/rs6000/rs6000.c:14102
29297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29298 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
29299 msgstr ""
29301 #: config/rs6000/rs6000.c:14104
29302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29303 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
29304 msgstr ""
29306 #: config/rs6000/rs6000.c:14107
29307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29308 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
29309 msgstr ""
29311 #: config/rs6000/rs6000.c:14110
29312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29313 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29314 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
29315 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
29317 #: config/rs6000/rs6000.c:14112
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29319 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
29320 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
29321 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
29323 #: config/rs6000/rs6000.c:15628
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29325 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
29326 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
29327 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
29329 #: config/rs6000/rs6000.c:15636
29330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29331 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
29332 msgstr ""
29334 #: config/rs6000/rs6000.c:15653
29335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29336 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
29337 msgstr ""
29339 #: config/rs6000/rs6000.c:22653
29340 #, gcc-internal-format
29341 msgid "stack frame too large"
29342 msgstr "stack frame terlalu besar"
29344 #: config/rs6000/rs6000.c:26723
29345 #, gcc-internal-format
29346 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
29347 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
29349 #: config/rs6000/rs6000.c:28801
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
29352 msgstr ""
29354 #: config/rs6000/rs6000.c:28883
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
29357 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29359 #: config/rs6000/rs6000.c:28885
29360 #, gcc-internal-format
29361 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29362 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
29364 #: config/rs6000/rs6000.c:28887
29365 #, gcc-internal-format
29366 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
29367 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29369 #: config/rs6000/rs6000.c:28889
29370 #, gcc-internal-format
29371 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
29372 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
29374 #: config/rs6000/rs6000.c:28895
29375 #, fuzzy, gcc-internal-format
29376 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
29377 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
29378 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
29380 #: config/rs6000/rs6000.c:28898
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
29383 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
29385 #: config/rs6000/rs6000.c:28903
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
29388 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29389 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29391 #: config/rs6000/rs6000.c:28906
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
29394 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29395 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
29397 #: config/rs6000/rs6000.c:32239
29398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29399 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
29400 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
29402 #: config/rs6000/rs6000.c:32243
29403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29404 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
29405 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
29407 #: config/rs6000/rs6000.c:32533
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29409 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
29410 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
29411 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
29413 #: config/rs6000/rs6000.c:32536
29414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29415 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
29416 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
29417 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
29419 #: config/rs6000/rs6000.c:32538
29420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29421 #| msgid "spec '%s' is invalid"
29422 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
29423 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
29425 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29426 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
29427 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
29428 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29430 #. This file is part of GCC.
29432 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29433 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29434 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29435 #. option) any later version.
29437 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29438 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29439 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29440 #. License for more details.
29442 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29443 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29444 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29445 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29446 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29447 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29448 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
29449 #. Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
29450 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29452 #. This file is part of GCC.
29454 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29455 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29456 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29457 #. option) any later version.
29459 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29460 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29461 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29462 #. License for more details.
29464 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29465 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29466 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29467 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29468 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29469 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29470 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
29471 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29472 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29474 #. This file is part of GCC.
29476 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29477 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29478 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29479 #. option) any later version.
29481 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29482 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29483 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29484 #. License for more details.
29486 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29487 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29488 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29489 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29490 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29491 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29492 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
29493 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29494 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29496 #. This file is part of GCC.
29498 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29499 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29500 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29501 #. option) any later version.
29503 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29504 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29505 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29506 #. License for more details.
29508 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29509 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29510 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29511 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29512 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29513 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29514 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
29515 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29516 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29518 #. This file is part of GCC.
29520 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29521 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29522 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29523 #. option) any later version.
29525 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29526 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29527 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29528 #. License for more details.
29530 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29531 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29532 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29533 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29534 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29535 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
29536 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
29537 #, gcc-internal-format
29538 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29539 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
29541 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
29542 #: config/rs6000/aix61.h:36
29543 #, gcc-internal-format
29544 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29545 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
29547 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
29548 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
29549 #, gcc-internal-format
29550 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29551 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
29553 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
29554 #: config/rs6000/linux64.h:139
29555 #, fuzzy, gcc-internal-format
29556 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29557 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
29558 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
29560 #: config/rs6000/e500.h:37
29561 #, fuzzy, gcc-internal-format
29562 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29563 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
29564 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
29566 #: config/rs6000/e500.h:39
29567 #, fuzzy, gcc-internal-format
29568 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
29569 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
29570 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
29572 #: config/rs6000/e500.h:41
29573 #, fuzzy, gcc-internal-format
29574 #| msgid "64-bit E500 not supported"
29575 msgid "64-bit SPE not supported"
29576 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
29578 #: config/rs6000/e500.h:43
29579 #, gcc-internal-format
29580 msgid "E500 and FPRs not supported"
29581 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
29583 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:132
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29586 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
29588 #: config/rs6000/linux64.h:112
29589 #, fuzzy, gcc-internal-format
29590 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29591 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
29592 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
29594 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29595 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29596 #: config/rs6000/sysv4.h:113
29597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29598 msgid "bad value for -mcall-%s"
29599 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
29601 #: config/rs6000/sysv4.h:129
29602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29603 msgid "bad value for -msdata=%s"
29604 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
29606 #: config/rs6000/sysv4.h:146
29607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29608 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29609 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
29611 #: config/rs6000/sysv4.h:155
29612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29613 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
29614 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
29616 #: config/rs6000/sysv4.h:164
29617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29618 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
29619 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29621 #: config/rs6000/sysv4.h:173
29622 #, gcc-internal-format
29623 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
29624 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
29626 #: config/rs6000/sysv4.h:179
29627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29628 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29629 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29631 #: config/rs6000/sysv4.h:186
29632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29633 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
29634 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
29636 #: config/rs6000/sysv4.h:192
29637 #, gcc-internal-format
29638 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
29639 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
29641 #: config/rs6000/sysv4.h:211
29642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29643 msgid "-m%s not supported in this configuration"
29644 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
29646 #: config/rx/rx.c:677
29647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29648 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
29649 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
29650 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
29652 #: config/rx/rx.c:1413
29653 #, fuzzy, gcc-internal-format
29654 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
29655 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
29656 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
29658 #: config/rx/rx.c:2578
29659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29660 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
29661 msgstr ""
29663 #: config/rx/rx.c:2580
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
29666 msgstr ""
29668 #: config/rx/rx.c:2769
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
29671 msgstr ""
29673 #: config/s390/s390.c:503
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
29676 msgstr ""
29678 #: config/s390/s390.c:7794
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
29681 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
29683 #: config/s390/s390.c:8794
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
29686 msgstr ""
29688 #: config/s390/s390.c:8809
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
29691 msgstr ""
29693 #: config/s390/s390.c:8837
29694 #, fuzzy, gcc-internal-format
29695 #| msgid "frame size of %qs is "
29696 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
29697 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
29699 #: config/s390/s390.c:8841
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
29702 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
29704 #: config/s390/s390.c:10106
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
29707 msgstr ""
29709 #. argument is not a plain number
29710 #: config/s390/s390.c:11945
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
29713 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
29714 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
29716 #: config/s390/s390.c:11952
29717 #, fuzzy, gcc-internal-format
29718 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
29719 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
29720 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
29722 #: config/s390/s390.c:11995
29723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29724 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
29725 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
29727 #: config/s390/s390.c:11997
29728 #, gcc-internal-format
29729 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
29730 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
29732 #: config/s390/s390.c:12014
29733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29734 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29735 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29736 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
29738 #: config/s390/s390.c:12017
29739 #, fuzzy, gcc-internal-format
29740 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29741 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29742 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
29744 #: config/s390/s390.c:12027
29745 #, fuzzy, gcc-internal-format
29746 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
29747 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
29748 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
29750 #: config/s390/s390.c:12055
29751 #, gcc-internal-format
29752 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
29753 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
29755 #: config/s390/s390.c:12061
29756 #, gcc-internal-format
29757 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
29758 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
29760 #: config/s390/s390.c:12063
29761 #, gcc-internal-format
29762 msgid "stack size must not be greater than 64k"
29763 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
29765 #: config/s390/s390.c:12066
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
29768 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
29770 #: config/sh/sh.c:1046
29771 #, gcc-internal-format
29772 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
29773 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
29775 #: config/sh/sh.c:1063
29776 #, fuzzy, gcc-internal-format
29777 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
29778 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
29779 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
29781 #: config/sh/sh.c:8418
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
29784 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
29786 #: config/sh/sh.c:9621
29787 #, fuzzy, gcc-internal-format
29788 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
29789 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
29790 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
29792 #: config/sh/sh.c:9691
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
29795 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
29796 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
29798 #: config/sh/sh.c:9721
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
29801 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
29803 #: config/sh/sh.c:9738
29804 #, fuzzy, gcc-internal-format
29805 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
29806 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
29807 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
29809 #: config/sh/sh.c:9760
29810 #, fuzzy, gcc-internal-format
29811 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
29812 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
29813 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
29815 #. The argument must be a constant string.
29816 #: config/sh/sh.c:9833
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
29819 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
29820 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
29822 #: config/sh/sh.c:12596
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
29825 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
29827 #: config/sh/sh.c:12617
29828 #, fuzzy, gcc-internal-format
29829 #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
29830 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
29831 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
29833 #: config/sh/sh.c:12625
29834 #, fuzzy, gcc-internal-format
29835 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
29836 msgid "need a call-clobbered target register"
29837 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
29839 #. FIXME
29840 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
29843 msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
29845 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
29846 #: config/sh/vxworks.h:43
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
29849 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
29851 #: config/sparc/sparc.c:1384
29852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29853 msgid "%s is not supported by this configuration"
29854 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
29856 #: config/sparc/sparc.c:1391
29857 #, gcc-internal-format
29858 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
29859 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
29861 #: config/sparc/sparc.c:1411
29862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29863 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29864 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
29866 #: config/sparc/sparc.c:1416
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
29869 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
29871 #: config/sparc/sparc.c:1423
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format
29873 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29874 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
29875 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
29877 #: config/spu/spu-c.c:145
29878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29879 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
29880 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
29882 #: config/spu/spu-c.c:176
29883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29884 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
29885 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
29887 #: config/spu/spu-c.c:188
29888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29889 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
29890 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
29892 #: config/spu/spu.c:291
29893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29894 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29895 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29896 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
29898 #: config/spu/spu.c:302
29899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29900 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
29901 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29902 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
29904 #: config/spu/spu.c:5225 config/spu/spu.c:5228
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
29907 msgid "creating run-time relocation for %qD"
29908 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
29910 #: config/spu/spu.c:5233 config/spu/spu.c:5235
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "creating run-time relocation"
29913 msgstr ""
29915 #: config/spu/spu.c:6370
29916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29917 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
29918 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
29919 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
29921 #: config/spu/spu.c:6390
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
29924 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
29925 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
29927 #: config/spu/spu.c:6419
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29929 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
29930 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
29931 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
29933 #: config/stormy16/stormy16.c:1082
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
29936 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
29938 #: config/stormy16/stormy16.c:1241
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "function_profiler support"
29941 msgstr "function_profiler dukungan"
29943 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
29946 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
29948 #: config/stormy16/stormy16.c:1902
29949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29950 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
29951 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
29953 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
29954 #, gcc-internal-format
29955 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
29956 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
29958 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
29961 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
29963 #: config/tilegx/tilegx.c:3582 config/tilepro/tilepro.c:3150
29964 #, fuzzy, gcc-internal-format
29965 #| msgid "bad builtin code"
29966 msgid "bad builtin icode"
29967 msgstr "kode bawaan buruk"
29969 #: config/tilegx/tilegx.c:3623 config/tilepro/tilepro.c:3176
29970 #, fuzzy, gcc-internal-format
29971 #| msgid "mask must be an immediate"
29972 msgid "operand must be an immediate of the right size"
29973 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
29975 #: config/v850/v850-c.c:77
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
29978 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
29980 #: config/v850/v850-c.c:80
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
29983 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
29985 #: config/v850/v850-c.c:106
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
29988 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
29990 #: config/v850/v850-c.c:114
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
29993 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
29995 #: config/v850/v850-c.c:163
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
29998 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
30000 #: config/v850/v850-c.c:180
30001 #, fuzzy, gcc-internal-format
30002 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30003 msgid "unrecognized section name %qE"
30004 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
30006 #: config/v850/v850-c.c:194
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "malformed #pragma ghs section"
30009 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
30011 #: config/v850/v850-c.c:213
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
30014 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
30016 #: config/v850/v850-c.c:224
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30019 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
30021 #: config/v850/v850-c.c:235
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
30024 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
30026 #: config/v850/v850-c.c:246
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
30029 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
30031 #: config/v850/v850-c.c:257
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
30034 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
30036 #: config/v850/v850-c.c:268
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
30039 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
30041 #: config/v850/v850-c.c:279
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
30044 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
30046 #: config/v850/v850.c:2154
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
30049 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
30050 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
30052 #: config/v850/v850.c:2165
30053 #, gcc-internal-format
30054 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
30055 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
30057 #: config/v850/v850.c:2296
30058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30059 msgid "bogus JR construction: %d"
30060 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
30062 #: config/v850/v850.c:2314 config/v850/v850.c:2421
30063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30064 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
30065 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
30067 #: config/v850/v850.c:2401
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30069 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
30070 msgid "bogus JARL construction: %d"
30071 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
30073 #: config/v850/v850.c:2698
30074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30075 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
30076 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
30078 #: config/v850/v850.c:2717
30079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30080 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
30081 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
30083 #: config/v850/v850.c:2819
30084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30085 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
30086 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
30088 #: config/v850/v850.c:2836
30089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30090 msgid "too much stack space to prepare: %d"
30091 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
30093 #: config/visium/visium.c:659
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
30096 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
30097 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
30099 #: config/vms/vms-c.c:53
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30102 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
30103 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
30105 #: config/vms/vms-c.c:64
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30108 msgid "junk at end of #pragma __standard"
30109 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
30111 #: config/vms/vms-c.c:89
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30114 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
30115 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
30117 #: config/vms/vms-c.c:104
30118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30119 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
30120 msgstr ""
30122 #: config/vms/vms-c.c:109
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format
30124 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
30125 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
30126 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
30128 #: config/vms/vms-c.c:143
30129 #, fuzzy, gcc-internal-format
30130 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30131 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
30132 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
30134 #: config/vms/vms-c.c:156
30135 #, fuzzy, gcc-internal-format
30136 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30137 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
30138 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
30140 #: config/vms/vms-c.c:211
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30143 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
30144 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
30146 #: config/vms/vms-c.c:232
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "extern model globalvalue"
30149 msgstr ""
30151 #: config/vms/vms-c.c:237
30152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30153 #| msgid "unknown machine mode %qs"
30154 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
30155 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
30157 #: config/vms/vms-c.c:243
30158 #, fuzzy, gcc-internal-format
30159 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
30160 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
30161 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
30163 #: config/vms/vms-c.c:257
30164 #, fuzzy, gcc-internal-format
30165 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30166 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
30167 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
30169 #: config/vms/vms-c.c:282 config/vms/vms-c.c:288
30170 #, fuzzy, gcc-internal-format
30171 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
30172 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
30173 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
30175 #: config/vms/vms-c.c:321 config/vms/vms-c.c:341
30176 #, fuzzy, gcc-internal-format
30177 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30178 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
30179 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
30181 #: config/vms/vms-c.c:337
30182 #, fuzzy, gcc-internal-format
30183 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30184 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
30185 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
30187 #: config/xtensa/xtensa.c:2213
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
30190 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
30192 #: config/xtensa/xtensa.c:2248
30193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30194 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
30195 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
30197 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
30200 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
30202 #: config/xtensa/xtensa.c:3539
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
30205 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
30207 #: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
30210 msgstr ""
30212 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
30215 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
30217 #: ada/gcc-interface/misc.c:269
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
30220 msgstr ""
30222 #: ada/gcc-interface/trans.c:1529
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
30225 msgstr ""
30227 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
30228 #, fuzzy, gcc-internal-format
30229 #| msgid "template parameters cannot be friends"
30230 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
30231 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
30233 #: ada/gcc-interface/trans.c:1534
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
30236 msgstr ""
30238 #: ada/gcc-interface/utils.c:3634
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30241 msgid "invalid element type for attribute %qs"
30242 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
30244 #: ada/gcc-interface/utils.c:3658
30245 #, fuzzy, gcc-internal-format
30246 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
30247 msgid "number of components of vector not a power of two"
30248 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
30250 #: ada/gcc-interface/utils.c:5623 ada/gcc-interface/utils.c:5797
30251 #: ada/gcc-interface/utils.c:5859
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "%qs attribute ignored"
30254 msgstr "%qs atribut diabaikan"
30256 #: ada/gcc-interface/utils.c:5740
30257 #, fuzzy, gcc-internal-format
30258 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
30259 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
30260 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
30262 #: ada/gcc-interface/utils.c:5749
30263 #, fuzzy, gcc-internal-format
30264 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
30265 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
30266 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
30268 #: ada/gcc-interface/utils.c:5819
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 #| msgid "%qE attribute ignored"
30271 msgid "%qE attribute has no effect"
30272 msgstr "%qE atribut diabaikan"
30274 #: ada/gcc-interface/utils.c:5943
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
30277 msgid "attribute %qs applies to array types only"
30278 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
30280 #: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7581
30281 #: cp/cp-array-notation.c:264
30282 #, fuzzy, gcc-internal-format
30283 #| msgid "invalid option argument %qs"
30284 msgid "Invalid builtin arguments"
30285 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
30287 #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
30290 msgstr ""
30292 #: c/c-array-notation.c:731 c/c-array-notation.c:737
30293 #: cp/cp-array-notation.c:620
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
30296 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
30297 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
30299 #: c/c-array-notation.c:799 cp/cp-array-notation.c:673
30300 #, fuzzy, gcc-internal-format
30301 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
30302 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
30303 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
30305 #: c/c-array-notation.c:1360 cp/cp-array-notation.c:1437
30306 #, fuzzy, gcc-internal-format
30307 #| msgid "array subscript is not an integer"
30308 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
30309 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30311 #: c/c-array-notation.c:1365 cp/cp-array-notation.c:1442
30312 #, fuzzy, gcc-internal-format
30313 #| msgid "array subscript is not an integer"
30314 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
30315 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30317 #: c/c-array-notation.c:1372 cp/cp-array-notation.c:1447
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format
30319 #| msgid "array subscript is not an integer"
30320 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
30321 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
30323 #: c/c-array-notation.c:1393
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
30326 msgstr ""
30328 #: c/c-array-notation.c:1399
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
30331 msgstr ""
30333 #: c/c-array-notation.c:1404
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
30336 msgstr ""
30338 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
30339 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
30340 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
30341 #. making it a constraint in that case was rejected in
30342 #. DR#252.
30343 #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
30344 #: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7374 cp/typeck.c:8085
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "void value not ignored as it ought to be"
30347 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
30349 #: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "conversion to non-scalar type requested"
30352 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
30354 #: c/c-decl.c:843
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "array %q+D assumed to have one element"
30357 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
30359 #: c/c-decl.c:884
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
30362 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
30364 #: c/c-decl.c:889
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
30367 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
30369 #: c/c-decl.c:1074
30370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30371 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
30372 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
30374 #: c/c-decl.c:1225 cp/decl.c:391
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "label %q+D used but not defined"
30377 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
30379 #: c/c-decl.c:1270
30380 #, gcc-internal-format
30381 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
30382 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
30384 #: c/c-decl.c:1284
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
30387 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
30389 #: c/c-decl.c:1301 cp/decl.c:658
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "unused variable %q+D"
30392 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
30394 #: c/c-decl.c:1305
30395 #, fuzzy, gcc-internal-format
30396 #| msgid "label %q+D defined but not used"
30397 msgid "variable %qD set but not used"
30398 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
30400 #: c/c-decl.c:1310
30401 #, gcc-internal-format
30402 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
30403 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
30405 #: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6359 c/c-decl.c:7221 c/c-decl.c:7930
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
30408 msgid "originally defined here"
30409 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
30411 #: c/c-decl.c:1707
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
30414 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
30416 #: c/c-decl.c:1714
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
30419 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
30421 #: c/c-decl.c:1761
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
30424 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
30426 #: c/c-decl.c:1767
30427 #, gcc-internal-format
30428 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
30429 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
30431 #: c/c-decl.c:1776
30432 #, gcc-internal-format
30433 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
30434 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
30436 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
30437 #. for this poor-style construct.
30438 #: c/c-decl.c:1789
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
30441 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
30443 #: c/c-decl.c:1805
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "previous definition of %q+D was here"
30446 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
30448 #: c/c-decl.c:1807
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
30451 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
30453 #: c/c-decl.c:1809
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "previous declaration of %q+D was here"
30456 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
30458 #: c/c-decl.c:1849
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
30461 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
30463 #: c/c-decl.c:1853
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30466 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30468 #: c/c-decl.c:1856 c/c-decl.c:2026 c/c-decl.c:2802
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
30471 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
30473 #: c/c-decl.c:1865
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
30476 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
30478 #. If types don't match for a built-in, throw away the
30479 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
30480 #. won't print anything.
30481 #: c/c-decl.c:1886
30482 #, gcc-internal-format
30483 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
30484 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
30486 #: c/c-decl.c:1911 c/c-decl.c:1924 c/c-decl.c:1960
30487 #, gcc-internal-format
30488 msgid "conflicting types for %q+D"
30489 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
30491 #: c/c-decl.c:1940
30492 #, fuzzy, gcc-internal-format
30493 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30494 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
30495 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30497 #: c/c-decl.c:1944
30498 #, fuzzy, gcc-internal-format
30499 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30500 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
30501 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30503 #: c/c-decl.c:1948
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
30506 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
30507 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
30509 #: c/c-decl.c:1957
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
30512 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
30514 #: c/c-decl.c:1982
30515 #, fuzzy, gcc-internal-format
30516 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
30517 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
30518 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
30520 #: c/c-decl.c:1995
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30523 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
30524 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
30526 #: c/c-decl.c:2000
30527 #, gcc-internal-format
30528 msgid "redefinition of typedef %q+D"
30529 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
30531 #: c/c-decl.c:2052 c/c-decl.c:2155
30532 #, gcc-internal-format
30533 msgid "redefinition of %q+D"
30534 msgstr "redefinisi dari %q+D"
30536 #: c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2193
30537 #, gcc-internal-format
30538 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
30539 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
30541 #: c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2105 c/c-decl.c:2183 c/c-decl.c:2190
30542 #, gcc-internal-format
30543 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
30544 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
30546 #: c/c-decl.c:2121
30547 #, gcc-internal-format
30548 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
30549 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
30551 #: c/c-decl.c:2124
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format
30553 #| msgid "%Jbut not here"
30554 msgid "but not here"
30555 msgstr "%J tetapi tidak disini"
30557 #: c/c-decl.c:2142
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
30560 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
30562 #: c/c-decl.c:2145
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
30565 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
30567 #: c/c-decl.c:2175
30568 #, gcc-internal-format
30569 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
30570 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
30572 #: c/c-decl.c:2211
30573 #, gcc-internal-format
30574 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
30575 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
30577 #: c/c-decl.c:2217
30578 #, gcc-internal-format
30579 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
30580 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
30582 #: c/c-decl.c:2243
30583 #, gcc-internal-format
30584 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
30585 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
30587 #: c/c-decl.c:2253
30588 #, gcc-internal-format
30589 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30590 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
30592 #: c/c-decl.c:2258
30593 #, gcc-internal-format
30594 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30595 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30597 #: c/c-decl.c:2263 c/c-decl.c:2269 c/c-decl.c:2275 c/c-decl.c:2281
30598 #, fuzzy, gcc-internal-format
30599 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30600 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30601 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30603 #: c/c-decl.c:2299
30604 #, gcc-internal-format
30605 msgid "redefinition of parameter %q+D"
30606 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
30608 #: c/c-decl.c:2326
30609 #, gcc-internal-format
30610 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
30611 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
30613 #: c/c-decl.c:2777
30614 #, gcc-internal-format
30615 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
30616 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
30618 #: c/c-decl.c:2783
30619 #, gcc-internal-format
30620 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30621 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
30623 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1284
30624 #, gcc-internal-format
30625 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30626 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
30628 #: c/c-decl.c:2807
30629 #, gcc-internal-format
30630 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
30631 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
30633 #: c/c-decl.c:2812 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
30634 #: cp/name-lookup.c:1287
30635 #, fuzzy, gcc-internal-format
30636 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
30637 msgid "shadowed declaration is here"
30638 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
30640 #: c/c-decl.c:2939
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "nested extern declaration of %qD"
30643 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
30645 #: c/c-decl.c:3115 c/c-decl.c:3118
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "implicit declaration of function %qE"
30648 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
30650 #: c/c-decl.c:3364
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
30653 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
30655 #: c/c-decl.c:3371
30656 #, fuzzy, gcc-internal-format
30657 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30658 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
30659 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
30661 #: c/c-decl.c:3380
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
30664 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
30666 #: c/c-decl.c:3434
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
30669 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
30670 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
30672 #: c/c-decl.c:3440
30673 #, fuzzy, gcc-internal-format
30674 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
30675 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
30676 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
30678 #: c/c-decl.c:3443
30679 #, fuzzy, gcc-internal-format
30680 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
30681 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
30682 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
30684 #: c/c-decl.c:3491 cp/decl.c:2838
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "label %qE referenced outside of any function"
30687 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
30689 #: c/c-decl.c:3527
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30692 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
30694 #: c/c-decl.c:3530
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format
30696 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
30697 msgid "jump skips variable initialization"
30698 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
30700 #: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3586 c/c-decl.c:3675
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format
30702 #| msgid "label %q+D defined but not used"
30703 msgid "label %qD defined here"
30704 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
30706 #: c/c-decl.c:3532 c/c-decl.c:3803 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
30707 #: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
30708 #, fuzzy, gcc-internal-format
30709 #| msgid "%q+D declared here"
30710 msgid "%qD declared here"
30711 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
30713 #: c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
30714 #, gcc-internal-format
30715 msgid "jump into statement expression"
30716 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
30718 #: c/c-decl.c:3607
30719 #, gcc-internal-format
30720 msgid "duplicate label declaration %qE"
30721 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
30723 #: c/c-decl.c:3705 cp/decl.c:3182
30724 #, gcc-internal-format
30725 msgid "duplicate label %qD"
30726 msgstr "duplikasi label %qD"
30728 #: c/c-decl.c:3736
30729 #, fuzzy, gcc-internal-format
30730 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
30731 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
30732 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
30734 #: c/c-decl.c:3801
30735 #, gcc-internal-format
30736 msgid "switch jumps over variable initialization"
30737 msgstr ""
30739 #: c/c-decl.c:3802 c/c-decl.c:3813
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "switch starts here"
30742 msgstr ""
30744 #: c/c-decl.c:3812
30745 #, fuzzy, gcc-internal-format
30746 #| msgid "jump into statement expression"
30747 msgid "switch jumps into statement expression"
30748 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
30750 #: c/c-decl.c:3883
30751 #, fuzzy, gcc-internal-format
30752 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
30753 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
30754 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
30756 #: c/c-decl.c:4112
30757 #, gcc-internal-format
30758 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
30759 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
30761 #: c/c-decl.c:4122
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
30764 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
30766 #: c/c-decl.c:4137
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
30769 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
30771 #: c/c-decl.c:4148
30772 #, fuzzy, gcc-internal-format
30773 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
30774 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
30775 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
30777 #: c/c-decl.c:4170 c/c-decl.c:4178
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "useless type name in empty declaration"
30780 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30782 #: c/c-decl.c:4186
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "%<inline%> in empty declaration"
30785 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
30787 #: c/c-decl.c:4192
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
30790 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
30791 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
30793 #: c/c-decl.c:4198
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
30796 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
30798 #: c/c-decl.c:4204
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
30801 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
30803 #: c/c-decl.c:4211
30804 #, gcc-internal-format
30805 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
30806 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30808 #: c/c-decl.c:4217
30809 #, fuzzy, gcc-internal-format
30810 #| msgid "useless type name in empty declaration"
30811 msgid "useless %qs in empty declaration"
30812 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30814 #: c/c-decl.c:4230
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
30817 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
30819 #: c/c-decl.c:4237
30820 #, fuzzy, gcc-internal-format
30821 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
30822 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
30823 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
30825 #: c/c-decl.c:4244 c/c-parser.c:1594
30826 #, gcc-internal-format
30827 msgid "empty declaration"
30828 msgstr "deklarasi kosong"
30830 #: c/c-decl.c:4315
30831 #, gcc-internal-format
30832 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
30833 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
30835 #: c/c-decl.c:4319
30836 #, gcc-internal-format
30837 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
30838 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
30840 #. C99 6.7.5.2p4
30841 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
30842 #. C99 6.7.5.2p4
30843 #: c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6789
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
30846 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
30848 #: c/c-decl.c:4415 cp/decl2.c:1458
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
30851 msgstr ""
30853 #: c/c-decl.c:4419 cp/decl2.c:1463
30854 #, gcc-internal-format
30855 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
30856 msgstr ""
30858 #: c/c-decl.c:4468
30859 #, gcc-internal-format
30860 msgid "%q+D is usually a function"
30861 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
30863 #: c/c-decl.c:4477
30864 #, gcc-internal-format
30865 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
30866 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
30868 #: c/c-decl.c:4482
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "function %qD is initialized like a variable"
30871 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
30873 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
30874 #: c/c-decl.c:4488
30875 #, gcc-internal-format
30876 msgid "parameter %qD is initialized"
30877 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
30879 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
30880 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
30881 #. sense to permit them to be initialized given that
30882 #. ordinary VLAs may not be initialized.
30883 #: c/c-decl.c:4507 c/c-decl.c:4522 c/c-typeck.c:6929
30884 #, gcc-internal-format
30885 msgid "variable-sized object may not be initialized"
30886 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
30888 #: c/c-decl.c:4513
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
30891 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
30893 #: c/c-decl.c:4602 cp/decl.c:4732 cp/decl.c:13377
30894 #, gcc-internal-format
30895 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
30896 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
30898 #: c/c-decl.c:4653
30899 #, fuzzy, gcc-internal-format
30900 #| msgid "uninitialized const member %qD"
30901 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
30902 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
30904 #: c/c-decl.c:4655
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 #| msgid "%q+D will be initialized after"
30907 msgid "%qD should be initialized"
30908 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
30910 #: c/c-decl.c:4733
30911 #, gcc-internal-format
30912 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
30913 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
30915 #: c/c-decl.c:4738
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "array size missing in %q+D"
30918 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
30920 #: c/c-decl.c:4750
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "zero or negative size array %q+D"
30923 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
30925 #: c/c-decl.c:4816
30926 #, gcc-internal-format
30927 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
30928 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
30930 #: c/c-decl.c:4866
30931 #, gcc-internal-format
30932 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
30933 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
30935 #: c/c-decl.c:4896
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "cannot put object with volatile field into register"
30938 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
30940 #: c/c-decl.c:4983
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 #| msgid "uninitialized const %qD"
30943 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
30944 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
30946 #: c/c-decl.c:5041
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
30949 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
30951 #: c/c-decl.c:5138
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
30954 msgstr ""
30956 #: c/c-decl.c:5190 c/c-decl.c:5205
30957 #, gcc-internal-format
30958 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
30959 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
30961 #: c/c-decl.c:5200
30962 #, fuzzy, gcc-internal-format
30963 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
30964 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
30965 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
30967 #: c/c-decl.c:5211
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "negative width in bit-field %qs"
30970 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
30972 #: c/c-decl.c:5216
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "zero width for bit-field %qs"
30975 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
30977 #: c/c-decl.c:5226
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "bit-field %qs has invalid type"
30980 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
30982 #: c/c-decl.c:5236
30983 #, gcc-internal-format
30984 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
30985 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
30987 #: c/c-decl.c:5242
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "width of %qs exceeds its type"
30990 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
30992 #: c/c-decl.c:5255
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "%qs is narrower than values of its type"
30995 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
30997 #: c/c-decl.c:5270
30998 #, fuzzy, gcc-internal-format
30999 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
31000 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
31001 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
31003 #: c/c-decl.c:5273
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
31006 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
31008 #: c/c-decl.c:5280
31009 #, fuzzy, gcc-internal-format
31010 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
31011 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
31012 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
31014 #: c/c-decl.c:5282
31015 #, gcc-internal-format
31016 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
31017 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
31019 #: c/c-decl.c:5458 c/c-decl.c:5816 c/c-decl.c:5826
31020 #, fuzzy, gcc-internal-format
31021 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
31022 msgid "variably modified %qE at file scope"
31023 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
31025 #: c/c-decl.c:5460
31026 #, fuzzy, gcc-internal-format
31027 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
31028 msgid "variably modified field at file scope"
31029 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
31031 #: c/c-decl.c:5480
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
31034 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
31035 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
31037 #: c/c-decl.c:5484
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
31040 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
31041 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
31043 #: c/c-decl.c:5516
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "duplicate %<const%>"
31046 msgstr "duplikasi %<const%>"
31048 #: c/c-decl.c:5518
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "duplicate %<restrict%>"
31051 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
31053 #: c/c-decl.c:5520
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "duplicate %<volatile%>"
31056 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
31058 #: c/c-decl.c:5522
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
31061 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
31062 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
31064 #: c/c-decl.c:5525
31065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31066 #| msgid "conflicting super class name %qs"
31067 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
31068 msgstr "konflik nama super class %qs"
31070 #: c/c-decl.c:5543 c/c-parser.c:2460
31071 #, gcc-internal-format
31072 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
31073 msgstr ""
31075 #: c/c-decl.c:5557
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "function definition declared %<auto%>"
31078 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
31080 #: c/c-decl.c:5559
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "function definition declared %<register%>"
31083 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
31085 #: c/c-decl.c:5561
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "function definition declared %<typedef%>"
31088 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
31090 #: c/c-decl.c:5563
31091 #, fuzzy, gcc-internal-format
31092 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
31093 msgid "function definition declared %qs"
31094 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
31096 #: c/c-decl.c:5581
31097 #, fuzzy, gcc-internal-format
31098 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31099 msgid "storage class specified for structure field %qE"
31100 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31102 #: c/c-decl.c:5584
31103 #, fuzzy, gcc-internal-format
31104 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31105 msgid "storage class specified for structure field"
31106 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31108 #: c/c-decl.c:5588
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31111 msgid "storage class specified for parameter %qE"
31112 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31114 #: c/c-decl.c:5591
31115 #, fuzzy, gcc-internal-format
31116 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31117 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
31118 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31120 #: c/c-decl.c:5594 cp/decl.c:9593
31121 #, gcc-internal-format
31122 msgid "storage class specified for typename"
31123 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
31125 #: c/c-decl.c:5611
31126 #, fuzzy, gcc-internal-format
31127 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
31128 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
31129 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
31131 #: c/c-decl.c:5615
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
31134 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
31135 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
31137 #: c/c-decl.c:5620
31138 #, fuzzy, gcc-internal-format
31139 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
31140 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
31141 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
31143 #: c/c-decl.c:5624
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
31146 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
31147 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
31149 #: c/c-decl.c:5629
31150 #, fuzzy, gcc-internal-format
31151 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
31152 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
31153 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
31155 #: c/c-decl.c:5632
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
31158 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
31159 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
31161 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
31162 #. array type which is converted to pointer type)
31163 #. may have static or type qualifiers.
31164 #: c/c-decl.c:5679 c/c-decl.c:6022
31165 #, gcc-internal-format
31166 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
31167 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
31169 #: c/c-decl.c:5727
31170 #, fuzzy, gcc-internal-format
31171 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
31172 msgid "declaration of %qE as array of voids"
31173 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
31175 #: c/c-decl.c:5729
31176 #, fuzzy, gcc-internal-format
31177 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
31178 msgid "declaration of type name as array of voids"
31179 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
31181 #: c/c-decl.c:5736
31182 #, fuzzy, gcc-internal-format
31183 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
31184 msgid "declaration of %qE as array of functions"
31185 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
31187 #: c/c-decl.c:5739
31188 #, fuzzy, gcc-internal-format
31189 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
31190 msgid "declaration of type name as array of functions"
31191 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
31193 #: c/c-decl.c:5747 c/c-decl.c:7710
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
31196 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
31198 #: c/c-decl.c:5773
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31200 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31201 msgid "size of array %qE has non-integer type"
31202 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
31204 #: c/c-decl.c:5777
31205 #, fuzzy, gcc-internal-format
31206 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31207 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
31208 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
31210 #: c/c-decl.c:5787
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
31213 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
31214 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
31216 #: c/c-decl.c:5790
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format
31218 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
31219 msgid "ISO C forbids zero-size array"
31220 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
31222 #: c/c-decl.c:5799
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 #| msgid "size of array %qs is negative"
31225 msgid "size of array %qE is negative"
31226 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
31228 #: c/c-decl.c:5801
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 #| msgid "size of array is negative"
31231 msgid "size of unnamed array is negative"
31232 msgstr "ukuran dari array negatif"
31234 #: c/c-decl.c:5886 c/c-decl.c:6309
31235 #, fuzzy, gcc-internal-format
31236 #| msgid "size of array %qs is too large"
31237 msgid "size of array %qE is too large"
31238 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
31240 #: c/c-decl.c:5889 c/c-decl.c:6311
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 #| msgid "size of array is too large"
31243 msgid "size of unnamed array is too large"
31244 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
31246 #: c/c-decl.c:5925 c/c-decl.c:6520
31247 #, gcc-internal-format
31248 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
31249 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
31251 #. C99 6.7.5.2p4
31252 #: c/c-decl.c:5947
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
31255 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
31257 #: c/c-decl.c:5960
31258 #, fuzzy, gcc-internal-format
31259 #| msgid "array type has incomplete element type"
31260 msgid "array type has incomplete element type %qT"
31261 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
31263 #: c/c-decl.c:6055
31264 #, fuzzy, gcc-internal-format
31265 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
31266 msgid "%qE declared as function returning a function"
31267 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
31269 #: c/c-decl.c:6058
31270 #, fuzzy, gcc-internal-format
31271 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
31272 msgid "type name declared as function returning a function"
31273 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
31275 #: c/c-decl.c:6065
31276 #, fuzzy, gcc-internal-format
31277 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
31278 msgid "%qE declared as function returning an array"
31279 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
31281 #: c/c-decl.c:6068
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
31284 msgid "type name declared as function returning an array"
31285 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
31287 #: c/c-decl.c:6096
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "function definition has qualified void return type"
31290 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
31292 #: c/c-decl.c:6099 cp/decl.c:9720
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
31295 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
31297 #: c/c-decl.c:6128 c/c-decl.c:6326 c/c-decl.c:6379 c/c-decl.c:6454
31298 #: c/c-decl.c:6569 c/c-parser.c:2462
31299 #, fuzzy, gcc-internal-format
31300 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
31301 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
31302 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
31304 #: c/c-decl.c:6134 c/c-decl.c:6332 c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6574
31305 #, gcc-internal-format
31306 msgid "ISO C forbids qualified function types"
31307 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
31309 #: c/c-decl.c:6201
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
31312 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
31313 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
31315 #: c/c-decl.c:6205
31316 #, gcc-internal-format
31317 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
31318 msgstr ""
31320 #: c/c-decl.c:6211
31321 #, fuzzy, gcc-internal-format
31322 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
31323 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
31324 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
31326 #: c/c-decl.c:6227
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31329 msgid "%qs specified for parameter %qE"
31330 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31332 #: c/c-decl.c:6230
31333 #, fuzzy, gcc-internal-format
31334 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31335 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
31336 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31338 #: c/c-decl.c:6236
31339 #, fuzzy, gcc-internal-format
31340 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31341 msgid "%qs specified for structure field %qE"
31342 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31344 #: c/c-decl.c:6239
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
31347 msgid "%qs specified for structure field"
31348 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
31350 #: c/c-decl.c:6254
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
31353 msgid "bit-field %qE has atomic type"
31354 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
31356 #: c/c-decl.c:6256
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
31359 msgid "bit-field has atomic type"
31360 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
31362 #: c/c-decl.c:6265
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31365 msgid "alignment specified for typedef %qE"
31366 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31368 #: c/c-decl.c:6267
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format
31370 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31371 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
31372 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31374 #: c/c-decl.c:6272
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format
31376 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31377 msgid "alignment specified for parameter %qE"
31378 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31380 #: c/c-decl.c:6274
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format
31382 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
31383 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
31384 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
31386 #: c/c-decl.c:6279
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
31389 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
31390 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31392 #: c/c-decl.c:6281
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
31395 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
31396 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
31398 #: c/c-decl.c:6284
31399 #, fuzzy, gcc-internal-format
31400 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
31401 msgid "alignment specified for function %qE"
31402 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
31404 #: c/c-decl.c:6291
31405 #, gcc-internal-format
31406 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
31407 msgstr ""
31409 #: c/c-decl.c:6294
31410 #, gcc-internal-format
31411 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
31412 msgstr ""
31414 #: c/c-decl.c:6340
31415 #, gcc-internal-format
31416 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31417 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31419 #: c/c-decl.c:6342
31420 #, fuzzy, gcc-internal-format
31421 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31422 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
31423 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31425 #: c/c-decl.c:6385
31426 #, gcc-internal-format
31427 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
31428 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
31430 #. C99 6.7.2.1p8
31431 #: c/c-decl.c:6395
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
31434 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
31436 #: c/c-decl.c:6412 cp/decl.c:8828
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "variable or field %qE declared void"
31439 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
31441 #: c/c-decl.c:6444
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
31444 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
31446 #: c/c-decl.c:6486
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31449 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31451 #: c/c-decl.c:6488
31452 #, fuzzy, gcc-internal-format
31453 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31454 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
31455 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31457 #: c/c-decl.c:6501
31458 #, fuzzy, gcc-internal-format
31459 #| msgid "field %qs declared as a function"
31460 msgid "field %qE declared as a function"
31461 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
31463 #: c/c-decl.c:6508
31464 #, fuzzy, gcc-internal-format
31465 #| msgid "field %qs has incomplete type"
31466 msgid "field %qE has incomplete type"
31467 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
31469 #: c/c-decl.c:6510
31470 #, fuzzy, gcc-internal-format
31471 #| msgid "name %qT has incomplete type"
31472 msgid "unnamed field has incomplete type"
31473 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
31475 #: c/c-decl.c:6540 c/c-decl.c:6551 c/c-decl.c:6554
31476 #, fuzzy, gcc-internal-format
31477 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
31478 msgid "invalid storage class for function %qE"
31479 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
31481 #: c/c-decl.c:6611
31482 #, gcc-internal-format
31483 msgid "cannot inline function %<main%>"
31484 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
31486 #: c/c-decl.c:6613
31487 #, fuzzy, gcc-internal-format
31488 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
31489 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
31490 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
31492 #: c/c-decl.c:6624
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format
31494 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31495 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
31496 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31498 #: c/c-decl.c:6627
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31501 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
31502 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31504 #: c/c-decl.c:6655
31505 #, gcc-internal-format
31506 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
31507 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
31509 #: c/c-decl.c:6665
31510 #, gcc-internal-format
31511 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31512 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31514 #: c/c-decl.c:6667
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31517 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
31518 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
31520 #: c/c-decl.c:6702
31521 #, fuzzy, gcc-internal-format
31522 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
31523 msgid "non-nested function with variably modified type"
31524 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
31526 #: c/c-decl.c:6704
31527 #, gcc-internal-format
31528 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
31529 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
31531 #: c/c-decl.c:6795 c/c-decl.c:8353
31532 #, gcc-internal-format
31533 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
31534 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
31536 #: c/c-decl.c:6804
31537 #, gcc-internal-format
31538 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31539 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
31541 #: c/c-decl.c:6842
31542 #, gcc-internal-format
31543 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
31544 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
31546 #: c/c-decl.c:6846
31547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31548 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
31549 msgid "parameter %u has incomplete type"
31550 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
31552 #: c/c-decl.c:6857
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
31555 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
31557 #: c/c-decl.c:6861
31558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31559 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
31560 msgid "parameter %u has void type"
31561 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
31563 #: c/c-decl.c:6945
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
31566 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
31568 #: c/c-decl.c:6949 c/c-decl.c:6984
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "%<void%> must be the only parameter"
31571 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
31573 #: c/c-decl.c:6978
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
31576 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
31578 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31579 #: c/c-decl.c:7023
31580 #, gcc-internal-format
31581 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
31582 msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
31584 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31585 #: c/c-decl.c:7027
31586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31587 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
31588 msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
31590 #: c/c-decl.c:7032
31591 #, gcc-internal-format
31592 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
31593 msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
31595 #: c/c-decl.c:7132
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31598 msgid "enum type defined here"
31599 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31601 #: c/c-decl.c:7138
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31604 msgid "struct defined here"
31605 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31607 #: c/c-decl.c:7144
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31610 msgid "union defined here"
31611 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
31613 #: c/c-decl.c:7217
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "redefinition of %<union %E%>"
31616 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
31618 #: c/c-decl.c:7219
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
31621 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
31623 #: c/c-decl.c:7228
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
31626 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
31628 #: c/c-decl.c:7230
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
31631 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
31633 #: c/c-decl.c:7262 c/c-decl.c:7948
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
31636 msgstr ""
31638 #: c/c-decl.c:7331 cp/decl.c:4448
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "declaration does not declare anything"
31641 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
31643 #: c/c-decl.c:7336
31644 #, fuzzy, gcc-internal-format
31645 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
31646 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31647 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
31649 #: c/c-decl.c:7339
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format
31651 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
31652 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31653 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
31655 #: c/c-decl.c:7430 c/c-decl.c:7449 c/c-decl.c:7512
31656 #, gcc-internal-format
31657 msgid "duplicate member %q+D"
31658 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
31660 #: c/c-decl.c:7618
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "union has no named members"
31663 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
31665 #: c/c-decl.c:7620
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "union has no members"
31668 msgstr "union tidak memiliki anggota"
31670 #: c/c-decl.c:7625
31671 #, gcc-internal-format
31672 msgid "struct has no named members"
31673 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
31675 #: c/c-decl.c:7627
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "struct has no members"
31678 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
31680 #: c/c-decl.c:7690
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format
31682 #| msgid "%Jflexible array member in union"
31683 msgid "flexible array member in union"
31684 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
31686 #: c/c-decl.c:7696
31687 #, fuzzy, gcc-internal-format
31688 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
31689 msgid "flexible array member not at end of struct"
31690 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
31692 #: c/c-decl.c:7702
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
31695 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
31696 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
31698 #: c/c-decl.c:7731 cp/class.c:6493
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format
31700 #| msgid "size of array %qs is too large"
31701 msgid "type %qT is too large"
31702 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
31704 #: c/c-decl.c:7827
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "union cannot be made transparent"
31707 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
31709 #: c/c-decl.c:7921
31710 #, gcc-internal-format
31711 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
31712 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
31714 #. This enum is a named one that has been declared already.
31715 #: c/c-decl.c:7928
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
31718 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
31720 #: c/c-decl.c:8004
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
31723 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
31725 #: c/c-decl.c:8021
31726 #, gcc-internal-format
31727 msgid "specified mode too small for enumeral values"
31728 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
31730 #: c/c-decl.c:8126 c/c-decl.c:8142
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
31733 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
31735 #: c/c-decl.c:8137
31736 #, fuzzy, gcc-internal-format
31737 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
31738 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
31739 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
31741 #: c/c-decl.c:8161
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "overflow in enumeration values"
31744 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
31746 #: c/c-decl.c:8169
31747 #, gcc-internal-format
31748 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
31749 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
31751 #: c/c-decl.c:8254
31752 #, fuzzy, gcc-internal-format
31753 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
31754 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
31755 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
31757 #: c/c-decl.c:8272
31758 #, gcc-internal-format
31759 msgid "return type is an incomplete type"
31760 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
31762 #: c/c-decl.c:8283
31763 #, gcc-internal-format
31764 msgid "return type defaults to %<int%>"
31765 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
31767 #: c/c-decl.c:8362
31768 #, fuzzy, gcc-internal-format
31769 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
31770 msgid "no previous prototype for %qD"
31771 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
31773 #: c/c-decl.c:8371
31774 #, fuzzy, gcc-internal-format
31775 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
31776 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
31777 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
31779 #: c/c-decl.c:8379
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format
31781 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
31782 msgid "no previous declaration for %qD"
31783 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
31785 #: c/c-decl.c:8389
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
31788 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
31789 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
31791 #: c/c-decl.c:8408
31792 #, fuzzy, gcc-internal-format
31793 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
31794 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
31795 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
31797 #: c/c-decl.c:8410
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
31800 msgstr ""
31802 #: c/c-decl.c:8417
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
31805 msgid "%qD is normally a non-static function"
31806 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
31808 #: c/c-decl.c:8454
31809 #, fuzzy, gcc-internal-format
31810 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
31811 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
31812 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
31814 #: c/c-decl.c:8469
31815 #, fuzzy, gcc-internal-format
31816 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
31817 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
31818 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
31820 #: c/c-decl.c:8485
31821 #, fuzzy, gcc-internal-format
31822 #| msgid "%Jparameter name omitted"
31823 msgid "parameter name omitted"
31824 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
31826 #: c/c-decl.c:8522
31827 #, fuzzy, gcc-internal-format
31828 #| msgid "%Jold-style function definition"
31829 msgid "old-style function definition"
31830 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
31832 #: c/c-decl.c:8531
31833 #, fuzzy, gcc-internal-format
31834 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
31835 msgid "parameter name missing from parameter list"
31836 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
31838 #: c/c-decl.c:8546
31839 #, fuzzy, gcc-internal-format
31840 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
31841 msgid "%qD declared as a non-parameter"
31842 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
31844 #: c/c-decl.c:8552
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
31847 msgid "multiple parameters named %qD"
31848 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
31850 #: c/c-decl.c:8561
31851 #, fuzzy, gcc-internal-format
31852 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
31853 msgid "parameter %qD declared with void type"
31854 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
31856 #: c/c-decl.c:8590 c/c-decl.c:8595
31857 #, fuzzy, gcc-internal-format
31858 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
31859 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
31860 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
31862 #: c/c-decl.c:8615
31863 #, fuzzy, gcc-internal-format
31864 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
31865 msgid "parameter %qD has incomplete type"
31866 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
31868 #: c/c-decl.c:8622
31869 #, fuzzy, gcc-internal-format
31870 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
31871 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
31872 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
31874 #: c/c-decl.c:8672
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
31877 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31879 #: c/c-decl.c:8683
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
31882 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
31884 #: c/c-decl.c:8686 c/c-decl.c:8733 c/c-decl.c:8747
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "prototype declaration"
31887 msgstr "deklarasi prototipe"
31889 #: c/c-decl.c:8725
31890 #, gcc-internal-format
31891 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
31892 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31894 #: c/c-decl.c:8730
31895 #, gcc-internal-format
31896 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
31897 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
31899 #: c/c-decl.c:8740
31900 #, gcc-internal-format
31901 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
31902 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
31904 #: c/c-decl.c:8745
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
31907 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
31909 #: c/c-decl.c:8972 cp/decl.c:14284
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "no return statement in function returning non-void"
31912 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
31914 #: c/c-decl.c:8992
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 #| msgid "parameter %qD is initialized"
31917 msgid "parameter %qD set but not used"
31918 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
31920 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
31921 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
31922 #. allow it.
31923 #: c/c-decl.c:9081
31924 #, fuzzy, gcc-internal-format
31925 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
31926 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
31927 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
31929 #: c/c-decl.c:9086
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
31932 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
31933 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
31935 #: c/c-decl.c:9121
31936 #, fuzzy, gcc-internal-format
31937 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31938 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31939 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31941 #: c/c-decl.c:9125
31942 #, fuzzy, gcc-internal-format
31943 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31944 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31945 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
31947 #: c/c-decl.c:9132
31948 #, gcc-internal-format
31949 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31950 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31952 #: c/c-decl.c:9137
31953 #, gcc-internal-format
31954 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31955 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31957 #: c/c-decl.c:9141
31958 #, gcc-internal-format
31959 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31960 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31962 #: c/c-decl.c:9145
31963 #, fuzzy, gcc-internal-format
31964 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
31965 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31966 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
31968 #: c/c-decl.c:9419
31969 #, gcc-internal-format
31970 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
31971 msgstr ""
31973 #: c/c-decl.c:9469 c/c-decl.c:9826 c/c-decl.c:10316
31974 #, gcc-internal-format
31975 msgid "duplicate %qE"
31976 msgstr "duplikasi %qE"
31978 #: c/c-decl.c:9495 c/c-decl.c:9838 c/c-decl.c:10159
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
31981 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
31983 #: c/c-decl.c:9507 cp/parser.c:24713
31984 #, gcc-internal-format
31985 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
31986 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
31988 #: c/c-decl.c:9520
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31991 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
31993 #: c/c-decl.c:9717 c/c-parser.c:7557
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "ISO C90 does not support complex types"
31996 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
31998 #: c/c-decl.c:9763
31999 #, gcc-internal-format
32000 msgid "ISO C does not support saturating types"
32001 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
32003 #: c/c-decl.c:9881
32004 #, fuzzy, gcc-internal-format
32005 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32006 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
32007 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
32009 #: c/c-decl.c:9901
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32012 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
32013 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
32015 #: c/c-decl.c:9943
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format
32017 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32018 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
32019 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
32021 #: c/c-decl.c:10117
32022 #, gcc-internal-format
32023 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
32024 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
32026 #: c/c-decl.c:10140 c/c-decl.c:10406 c/c-parser.c:7092
32027 #, gcc-internal-format
32028 msgid "fixed-point types not supported for this target"
32029 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
32031 #: c/c-decl.c:10142
32032 #, gcc-internal-format
32033 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32034 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
32036 #: c/c-decl.c:10177
32037 #, gcc-internal-format
32038 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
32039 msgstr ""
32041 #: c/c-decl.c:10190
32042 #, gcc-internal-format
32043 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
32044 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
32046 #: c/c-decl.c:10238
32047 #, gcc-internal-format
32048 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
32049 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
32051 #: c/c-decl.c:10259
32052 #, fuzzy, gcc-internal-format
32053 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
32054 msgid "%qE used with %<auto%>"
32055 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
32057 #: c/c-decl.c:10261
32058 #, fuzzy, gcc-internal-format
32059 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
32060 msgid "%qE used with %<register%>"
32061 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
32063 #: c/c-decl.c:10263
32064 #, fuzzy, gcc-internal-format
32065 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
32066 msgid "%qE used with %<typedef%>"
32067 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
32069 #: c/c-decl.c:10277 c/c-parser.c:6681
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 #| msgid "%s does not support %s"
32072 msgid "ISO C99 does not support %qE"
32073 msgstr "%s tidak mendukung %s"
32075 #: c/c-decl.c:10280 c/c-parser.c:6684
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32078 msgid "ISO C90 does not support %qE"
32079 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32081 #: c/c-decl.c:10292
32082 #, gcc-internal-format
32083 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
32084 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
32086 #: c/c-decl.c:10301
32087 #, gcc-internal-format
32088 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
32089 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
32091 #: c/c-decl.c:10314
32092 #, gcc-internal-format
32093 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
32094 msgstr ""
32096 #: c/c-decl.c:10322
32097 #, gcc-internal-format
32098 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
32099 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
32101 #: c/c-decl.c:10330
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 #| msgid "%qs must be used with %qs"
32104 msgid "%qs used with %qE"
32105 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
32107 #: c/c-decl.c:10403
32108 #, gcc-internal-format
32109 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
32110 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
32112 #: c/c-decl.c:10418
32113 #, gcc-internal-format
32114 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
32115 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
32117 #: c/c-decl.c:10469 c/c-decl.c:10482 c/c-decl.c:10508
32118 #, gcc-internal-format
32119 msgid "ISO C does not support complex integer types"
32120 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
32122 #: c/c-decl.c:10926 cp/semantics.c:4936
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
32125 msgstr ""
32127 #: c/c-decl.c:10930 cp/semantics.c:4940
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
32130 msgstr ""
32132 #: c/c-parser.c:283
32133 #, fuzzy, gcc-internal-format
32134 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
32135 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
32136 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
32138 #: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24920
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 #| msgid "Unexpected end of module"
32141 msgid "expected end of line"
32142 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
32144 #: c/c-parser.c:1330
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
32147 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
32149 #: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32152 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
32154 #: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 #| msgid "unknown register name: %s"
32157 msgid "unknown type name %qE"
32158 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
32160 #: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13881 cp/parser.c:31461
32161 #: cp/parser.c:33174
32162 #, gcc-internal-format
32163 msgid "expected declaration specifiers"
32164 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
32166 #: c/c-parser.c:1588
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
32169 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
32170 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
32172 #: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944
32173 #, fuzzy, gcc-internal-format
32174 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
32175 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
32176 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
32178 #: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26518 cp/parser.c:26592
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32181 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
32182 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
32184 #: c/c-parser.c:1660
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
32187 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
32188 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
32190 #: c/c-parser.c:1681
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 #| msgid "Expected attribute bit name"
32193 msgid "unexpected attribute"
32194 msgstr "Diduga nama atribut bit"
32196 #: c/c-parser.c:1719
32197 #, gcc-internal-format
32198 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
32199 msgstr ""
32201 #: c/c-parser.c:1736
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "data definition has no type or storage class"
32204 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
32206 #. This means there is an attribute specifier after
32207 #. the declarator in a function definition.  Provide
32208 #. some more information for the user.
32209 #: c/c-parser.c:1751
32210 #, fuzzy, gcc-internal-format
32211 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
32212 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
32213 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
32215 #: c/c-parser.c:1771
32216 #, fuzzy, gcc-internal-format
32217 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32218 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
32219 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32221 #: c/c-parser.c:1839 c/c-parser.c:1924
32222 #, fuzzy, gcc-internal-format
32223 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
32224 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
32225 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
32227 #: c/c-parser.c:1887
32228 #, gcc-internal-format
32229 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
32230 msgstr ""
32232 #: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654
32233 #, gcc-internal-format
32234 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
32235 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
32237 #. This can appear in many cases looking nothing like a
32238 #. function definition, so we don't give a more specific
32239 #. error suggesting there was one.
32240 #: c/c-parser.c:1930 c/c-parser.c:1946
32241 #, gcc-internal-format
32242 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
32243 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
32245 #: c/c-parser.c:1938
32246 #, gcc-internal-format
32247 msgid "ISO C forbids nested functions"
32248 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
32250 #: c/c-parser.c:2058
32251 #, fuzzy, gcc-internal-format
32252 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32253 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
32254 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32256 #: c/c-parser.c:2061
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format
32258 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32259 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
32260 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32262 #: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32904
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "expected string literal"
32265 msgstr "diduga string literal"
32267 #: c/c-parser.c:2093
32268 #, fuzzy, gcc-internal-format
32269 #| msgid "array subscript is not an integer"
32270 msgid "expression in static assertion is not an integer"
32271 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
32273 #: c/c-parser.c:2102
32274 #, fuzzy, gcc-internal-format
32275 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
32276 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
32277 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
32279 #: c/c-parser.c:2107
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
32282 msgid "expression in static assertion is not constant"
32283 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
32285 #: c/c-parser.c:2112
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "static assertion failed: %E"
32288 msgstr "static assertion gagal: %E"
32290 #: c/c-parser.c:2427
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
32293 msgstr ""
32295 #: c/c-parser.c:2431
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
32298 msgstr ""
32300 #: c/c-parser.c:2434
32301 #, fuzzy, gcc-internal-format
32302 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32303 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32304 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32306 #: c/c-parser.c:2437
32307 #, fuzzy, gcc-internal-format
32308 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32309 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32310 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32312 #: c/c-parser.c:2464
32313 #, fuzzy, gcc-internal-format
32314 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32315 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
32316 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32318 #: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579
32319 #: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146
32320 #: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918
32321 #: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426
32322 #: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
32323 #: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
32324 #: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
32325 #: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14880 c/c-parser.c:15208
32326 #: cp/parser.c:24923 cp/parser.c:27361 cp/parser.c:27391 cp/parser.c:27461
32327 #: cp/parser.c:32625 cp/parser.c:33319
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "expected identifier"
32330 msgstr "diduga pengidentifikasi"
32332 #: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16088
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "comma at end of enumerator list"
32335 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
32337 #: c/c-parser.c:2607
32338 #, gcc-internal-format
32339 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
32340 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
32342 #: c/c-parser.c:2638
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
32345 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
32347 #: c/c-parser.c:2754
32348 #, gcc-internal-format
32349 msgid "expected class name"
32350 msgstr "diduga nama class"
32352 #: c/c-parser.c:2773
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
32355 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
32357 #: c/c-parser.c:2802
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "no semicolon at end of struct or union"
32360 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
32362 #: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "expected specifier-qualifier-list"
32365 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
32367 #: c/c-parser.c:2917
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
32370 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
32372 #: c/c-parser.c:3007
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
32375 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
32377 #: c/c-parser.c:3014
32378 #, gcc-internal-format
32379 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
32380 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
32382 #: c/c-parser.c:3067
32383 #, gcc-internal-format
32384 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32385 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32387 #: c/c-parser.c:3104
32388 #, fuzzy, gcc-internal-format
32389 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32390 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
32391 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32393 #: c/c-parser.c:3107
32394 #, fuzzy, gcc-internal-format
32395 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32396 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
32397 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32399 #: c/c-parser.c:3342
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "expected identifier or %<(%>"
32402 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
32404 #: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432
32405 #, fuzzy, gcc-internal-format
32406 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
32407 msgid "array notations cannot be used in declaration"
32408 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
32410 #: c/c-parser.c:3571
32411 #, gcc-internal-format
32412 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
32413 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
32415 #: c/c-parser.c:3672
32416 #, gcc-internal-format
32417 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
32418 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
32420 #: c/c-parser.c:3727
32421 #, gcc-internal-format
32422 msgid "wide string literal in %<asm%>"
32423 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
32425 #: c/c-parser.c:4196
32426 #, gcc-internal-format
32427 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
32428 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
32430 #: c/c-parser.c:4248
32431 #, gcc-internal-format
32432 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
32433 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
32435 #: c/c-parser.c:4392
32436 #, gcc-internal-format
32437 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
32438 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
32440 #: c/c-parser.c:4404
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
32443 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
32445 #: c/c-parser.c:4412
32446 #, gcc-internal-format
32447 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
32448 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
32450 #: c/c-parser.c:4594
32451 #, gcc-internal-format
32452 msgid "ISO C forbids label declarations"
32453 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
32455 #: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "expected declaration or statement"
32458 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
32460 #: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658
32461 #, gcc-internal-format
32462 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
32463 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
32465 #: c/c-parser.c:4685
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
32468 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
32470 #: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109
32471 #, gcc-internal-format
32472 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
32473 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
32475 #: c/c-parser.c:4707
32476 #, gcc-internal-format
32477 msgid "label at end of compound statement"
32478 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
32480 #: c/c-parser.c:4764
32481 #, gcc-internal-format
32482 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
32483 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
32485 #: c/c-parser.c:4795
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
32488 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
32490 #: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
32491 #, gcc-internal-format
32492 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
32493 msgstr ""
32495 #: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
32496 #, gcc-internal-format
32497 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
32498 msgstr ""
32500 #: c/c-parser.c:5025
32501 #, gcc-internal-format
32502 msgid "expected identifier or %<*%>"
32503 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
32505 #. Avoid infinite loop in error recovery:
32506 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
32507 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
32508 #. it to proceed further.
32509 #: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814
32510 #, gcc-internal-format
32511 msgid "expected statement"
32512 msgstr "diduga pernyataan"
32514 #: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
32517 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
32519 #: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
32522 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
32524 #: c/c-parser.c:5259
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
32527 msgstr ""
32529 #: c/c-parser.c:5388
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
32532 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
32534 #: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542
32535 #, fuzzy, gcc-internal-format
32536 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32537 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
32538 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
32540 #: c/c-parser.c:5566
32541 #, fuzzy, gcc-internal-format
32542 #| msgid "invalid register in the instruction"
32543 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
32544 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
32546 #: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
32549 msgstr ""
32551 #: c/c-parser.c:5619
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 #| msgid "missing sentinel in function call"
32554 msgid "missing collection in fast enumeration"
32555 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
32557 #: c/c-parser.c:5694
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "%E qualifier ignored on asm"
32560 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
32562 #: c/c-parser.c:6044
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
32565 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
32567 #: c/c-parser.c:6530
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
32570 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
32572 #: c/c-parser.c:6659
32573 #, gcc-internal-format
32574 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
32575 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32577 #: c/c-parser.c:6737
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32580 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
32581 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
32583 #: c/c-parser.c:6764
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
32586 msgid "cannot take address of %qs"
32587 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
32589 #: c/c-parser.c:6846
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format
32591 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32592 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
32593 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32595 #: c/c-parser.c:6849
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32598 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
32599 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
32601 #: c/c-parser.c:6915
32602 #, fuzzy, gcc-internal-format
32603 #| msgid "cast specifies function type"
32604 msgid "%<_Generic%> association has function type"
32605 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
32607 #: c/c-parser.c:6918
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 #| msgid "expression statement has incomplete type"
32610 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
32611 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
32613 #: c/c-parser.c:6922
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
32616 msgstr ""
32618 #: c/c-parser.c:6946
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
32621 msgstr ""
32623 #: c/c-parser.c:6947
32624 #, fuzzy, gcc-internal-format
32625 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
32626 msgid "original %<default%> is here"
32627 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
32629 #: c/c-parser.c:6955
32630 #, gcc-internal-format
32631 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
32632 msgstr ""
32634 #: c/c-parser.c:6956
32635 #, fuzzy, gcc-internal-format
32636 #| msgid "incompatible types in return"
32637 msgid "compatible type is here"
32638 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
32640 #: c/c-parser.c:6979
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
32643 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
32644 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
32646 #: c/c-parser.c:6981
32647 #, gcc-internal-format
32648 msgid "other match is here"
32649 msgstr ""
32651 #: c/c-parser.c:7002
32652 #, gcc-internal-format
32653 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
32654 msgstr ""
32656 #: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711
32657 #, gcc-internal-format
32658 msgid "expected expression"
32659 msgstr "diduga ekspresi"
32661 #: c/c-parser.c:7175
32662 #, gcc-internal-format
32663 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
32664 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
32666 #: c/c-parser.c:7188
32667 #, gcc-internal-format
32668 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
32669 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
32671 #: c/c-parser.c:7232
32672 #, fuzzy, gcc-internal-format
32673 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32674 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
32675 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
32677 #: c/c-parser.c:7240
32678 #, gcc-internal-format
32679 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
32680 msgstr ""
32682 #: c/c-parser.c:7248
32683 #, fuzzy, gcc-internal-format
32684 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
32685 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
32686 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
32688 #: c/c-parser.c:7399
32689 #, fuzzy, gcc-internal-format
32690 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32691 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
32692 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32694 #: c/c-parser.c:7415
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
32697 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
32699 #: c/c-parser.c:7481
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format
32701 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32702 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
32703 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32705 #: c/c-parser.c:7494
32706 #, fuzzy, gcc-internal-format
32707 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32708 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
32709 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
32711 #: c/c-parser.c:7498
32712 #, fuzzy, gcc-internal-format
32713 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32714 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
32715 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
32717 #: c/c-parser.c:7521
32718 #, fuzzy, gcc-internal-format
32719 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32720 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
32721 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32723 #: c/c-parser.c:7543
32724 #, gcc-internal-format
32725 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
32726 msgstr ""
32728 #: c/c-parser.c:7552
32729 #, fuzzy, gcc-internal-format
32730 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32731 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
32732 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
32734 #: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060
32735 #, fuzzy, gcc-internal-format
32736 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
32737 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
32738 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
32740 #: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
32743 msgstr ""
32745 #: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
32748 msgstr ""
32750 #: c/c-parser.c:7746
32751 #, gcc-internal-format
32752 msgid "compound literal has variable size"
32753 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
32755 #: c/c-parser.c:7757
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
32758 msgstr ""
32760 #: c/c-parser.c:7761
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
32763 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
32765 #: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
32768 msgstr ""
32770 #: c/c-parser.c:8237
32771 #, fuzzy, gcc-internal-format
32772 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
32773 msgid "expected identifier or %<)%>"
32774 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
32776 #: c/c-parser.c:8333
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "extra semicolon"
32779 msgstr ""
32781 #: c/c-parser.c:8581
32782 #, gcc-internal-format
32783 msgid "extra semicolon in method definition specified"
32784 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
32786 #: c/c-parser.c:8713
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "method attributes must be specified at the end only"
32789 msgstr ""
32791 #: c/c-parser.c:8733
32792 #, gcc-internal-format
32793 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
32794 msgstr ""
32796 #: c/c-parser.c:8854
32797 #, fuzzy, gcc-internal-format
32798 #| msgid "expected declaration specifiers"
32799 msgid "objective-c method declaration is expected"
32800 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
32802 #: c/c-parser.c:9289
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format
32804 #| msgid "storage class specified for %qs"
32805 msgid "no type or storage class may be specified here,"
32806 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
32808 #: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27421
32809 #, gcc-internal-format
32810 msgid "unknown property attribute"
32811 msgstr ""
32813 #: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27381
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32816 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
32817 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
32819 #: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27384
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32822 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
32823 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
32825 #: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27399
32826 #, fuzzy, gcc-internal-format
32827 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32828 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
32829 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
32831 #: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27405
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
32834 msgstr ""
32836 #: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27413
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
32839 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
32840 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
32842 #: c/c-parser.c:9623
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32845 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
32846 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32848 #: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32980
32849 #, gcc-internal-format
32850 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32851 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32853 #: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32995
32854 #, gcc-internal-format
32855 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
32856 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32858 #: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:33011
32859 #, gcc-internal-format
32860 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32861 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32863 #: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:33027
32864 #, fuzzy, gcc-internal-format
32865 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32866 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
32867 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32869 #: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33043
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32872 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
32873 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
32875 #: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33059
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32878 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
32879 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
32881 #: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33111
32882 #, gcc-internal-format
32883 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
32884 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
32886 #: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33130
32887 #, fuzzy, gcc-internal-format
32888 #| msgid "for statement expected"
32889 msgid "for, while or do statement expected"
32890 msgstr "diduga pernyataan for"
32892 #: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32970
32893 #, gcc-internal-format
32894 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
32895 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
32897 #: c/c-parser.c:9749
32898 #, gcc-internal-format
32899 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
32900 msgstr ""
32902 #: c/c-parser.c:9757
32903 #, fuzzy, gcc-internal-format
32904 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
32905 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
32906 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
32908 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27769
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "too many %qs clauses"
32911 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
32913 #: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28111
32914 #, fuzzy, gcc-internal-format
32915 #| msgid "expected integer expression"
32916 msgid "expected integer expression before ')'"
32917 msgstr "diduga ekspresi integer"
32919 #: c/c-parser.c:10071
32920 #, fuzzy, gcc-internal-format
32921 #| msgid "num_threads expression must be integral"
32922 msgid "expression must be integral"
32923 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
32925 #: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27869 cp/parser.c:27877
32926 #, fuzzy, gcc-internal-format
32927 #| msgid "argument %qd is not a constant"
32928 msgid "%qD is not a constant"
32929 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
32931 #: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14741 cp/parser.c:28040
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "%qD is not a variable"
32934 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
32936 #: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28044
32937 #, fuzzy, gcc-internal-format
32938 #| msgid "%qD is not a variable"
32939 msgid "%qD is not a pointer variable"
32940 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
32942 #: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28189
32943 #, gcc-internal-format
32944 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
32945 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
32947 #: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28240
32948 #, gcc-internal-format
32949 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
32950 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
32952 #: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717
32953 #: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139
32954 #: c/c-parser.c:11441
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "expected integer expression"
32957 msgstr "diduga ekspresi integer"
32959 #: c/c-parser.c:10595
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32962 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
32963 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32965 #: c/c-parser.c:10640
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32968 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32970 #: c/c-parser.c:10685
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32973 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
32974 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
32976 #: c/c-parser.c:10846
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
32979 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
32980 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
32982 #: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28642
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
32985 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
32987 #: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28645
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
32990 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
32992 #: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28661
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "invalid schedule kind"
32995 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
32997 #: c/c-parser.c:11030
32998 #, fuzzy, gcc-internal-format
32999 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
33000 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
33001 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
33003 #: c/c-parser.c:11106
33004 #, fuzzy, gcc-internal-format
33005 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
33006 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
33007 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
33009 #: c/c-parser.c:11150
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
33012 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
33013 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
33015 #: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5731
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
33018 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
33019 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
33021 #: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28833
33022 #, gcc-internal-format
33023 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
33024 msgstr ""
33026 #: c/c-parser.c:11234
33027 #, fuzzy, gcc-internal-format
33028 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
33029 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
33030 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
33032 #: c/c-parser.c:11271
33033 #, fuzzy, gcc-internal-format
33034 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
33035 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33036 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
33038 #: c/c-parser.c:11307
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
33041 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33042 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
33044 #: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28954 cp/parser.c:29137
33045 #, fuzzy, gcc-internal-format
33046 #| msgid "invalid schedule kind"
33047 msgid "invalid depend kind"
33048 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
33050 #: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28994
33051 #, fuzzy, gcc-internal-format
33052 #| msgid "invalid mask"
33053 msgid "invalid map kind"
33054 msgstr "topeng tidak valid"
33056 #: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29084
33057 #, fuzzy, gcc-internal-format
33058 #| msgid "invalid schedule kind"
33059 msgid "invalid dist_schedule kind"
33060 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
33062 #: c/c-parser.c:11540
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 #| msgid "invalid schedule kind"
33065 msgid "invalid proc_bind kind"
33066 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
33068 #: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29293
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33071 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
33072 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
33074 #: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29304 cp/parser.c:29555
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "%qs is not valid for %qs"
33077 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
33079 #: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29445
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 #| msgid "%qs must be used with %qs"
33082 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
33083 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
33085 #: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29544
33086 #, gcc-internal-format
33087 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33088 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
33090 #: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31627
33091 #, fuzzy, gcc-internal-format
33092 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
33093 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
33094 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
33096 #: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31637
33097 #, fuzzy, gcc-internal-format
33098 #| msgid "invalid #pragma %s"
33099 msgid "invalid pragma"
33100 msgstr "#pragma %s tidak valid"
33102 #: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31654
33103 #, gcc-internal-format
33104 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
33105 msgstr ""
33107 #: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31793
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
33110 msgstr ""
33112 #: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29921 cp/parser.c:29947
33113 #, fuzzy, gcc-internal-format
33114 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
33115 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
33116 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
33118 #: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29978 cp/parser.c:29994
33119 #, gcc-internal-format
33120 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
33121 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
33123 #: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6897 cp/semantics.c:6907
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
33126 msgstr ""
33128 #: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788
33129 #, gcc-internal-format
33130 msgid "expected %<(%> or end of line"
33131 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
33133 #: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:33496
33134 #, gcc-internal-format
33135 msgid "for statement expected"
33136 msgstr "diduga pernyataan for"
33138 #: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30457
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 #| msgid "for statement expected"
33141 msgid "_Cilk_for statement expected"
33142 msgstr "diduga pernyataan for"
33144 #: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6531 cp/semantics.c:6601
33145 #, gcc-internal-format
33146 msgid "expected iteration declaration or initialization"
33147 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
33149 #: c/c-parser.c:12970
33150 #, gcc-internal-format
33151 msgid "not enough perfectly nested loops"
33152 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
33154 #: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30666
33155 #, gcc-internal-format
33156 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
33157 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
33159 #: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30500 cp/parser.c:30542 cp/pt.c:13808
33160 #, gcc-internal-format
33161 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
33162 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
33164 #: c/c-parser.c:13441 cp/parser.c:31010
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
33167 msgid "expected %<for%> after %qs"
33168 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
33170 #: c/c-parser.c:13633 cp/parser.c:31197
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "expected %<{%>"
33173 msgid "expected %<point%>"
33174 msgstr "diduga %<{%>"
33176 #: c/c-parser.c:13838 cp/parser.c:31420
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
33179 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
33180 msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
33182 #: c/c-parser.c:13851 cp/parser.c:31433
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
33185 msgstr ""
33187 #: c/c-parser.c:13993
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
33190 msgstr ""
33192 #: c/c-parser.c:14044 c/c-parser.c:14072
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
33195 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
33196 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
33198 #: c/c-parser.c:14091 cp/parser.c:31908
33199 #, gcc-internal-format
33200 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
33201 msgstr ""
33203 #: c/c-parser.c:14104
33204 #, gcc-internal-format
33205 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
33206 msgstr ""
33208 #: c/c-parser.c:14112 cp/parser.c:31964
33209 #, gcc-internal-format
33210 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
33211 msgstr ""
33213 #: c/c-parser.c:14210 cp/parser.c:32032
33214 #, fuzzy, gcc-internal-format
33215 #| msgid "expected %<{%>"
33216 msgid "expected %<target%>"
33217 msgstr "diduga %<{%>"
33219 #: c/c-parser.c:14217 cp/parser.c:32039
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format
33221 #| msgid "expected %<{%>"
33222 msgid "expected %<declare%>"
33223 msgstr "diduga %<{%>"
33225 #: c/c-parser.c:14223 cp/parser.c:32046
33226 #, fuzzy, gcc-internal-format
33227 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
33228 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
33229 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
33231 #: c/c-parser.c:14251
33232 #, gcc-internal-format
33233 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
33234 msgstr ""
33236 #: c/c-parser.c:14301
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
33239 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
33240 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
33242 #: c/c-parser.c:14328
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33245 msgstr ""
33247 #: c/c-parser.c:14332
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33250 msgstr ""
33252 #: c/c-parser.c:14335
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33255 msgstr ""
33257 #: c/c-parser.c:14343
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
33260 msgstr ""
33262 #: c/c-parser.c:14352
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format
33264 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
33265 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
33266 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
33268 #: c/c-parser.c:14469
33269 #, fuzzy, gcc-internal-format
33270 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
33271 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
33272 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
33274 #: c/c-parser.c:14480
33275 #, fuzzy, gcc-internal-format
33276 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
33277 msgid "expected function-name %<(%>"
33278 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
33280 #: c/c-parser.c:14495
33281 #, gcc-internal-format
33282 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
33283 msgstr ""
33285 #: c/c-parser.c:14615 cp/parser.c:32490
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
33288 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
33289 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
33291 #: c/c-parser.c:14743 cp/semantics.c:6086
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
33294 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
33296 #: c/c-parser.c:14745 cp/semantics.c:6088
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
33299 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
33301 #: c/c-parser.c:14749 cp/semantics.c:6090
33302 #, gcc-internal-format
33303 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
33304 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
33306 #: c/c-parser.c:14780
33307 #, gcc-internal-format
33308 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
33309 msgstr ""
33311 #: c/c-parser.c:14786
33312 #, fuzzy, gcc-internal-format
33313 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
33314 msgid "pragma simd must be inside a function"
33315 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
33317 #: c/c-parser.c:14830 cp/parser.c:33267
33318 #, fuzzy, gcc-internal-format
33319 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33320 msgid "vectorlength must be an integer constant"
33321 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
33323 #: c/c-parser.c:14832 cp/parser.c:33270
33324 #, fuzzy, gcc-internal-format
33325 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33326 msgid "vectorlength must be a power of 2"
33327 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33329 #: c/c-parser.c:14915 cp/parser.c:33377
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33332 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
33333 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
33335 #: c/c-parser.c:15014 cp/parser.c:33470
33336 #, fuzzy, gcc-internal-format
33337 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33338 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
33339 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
33341 #: c/c-parser.c:15058 cp/parser.c:32943
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
33344 msgstr ""
33346 #: c/c-parser.c:15355 cp/parser.c:32835
33347 #, gcc-internal-format
33348 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
33349 msgstr ""
33351 #: c/c-parser.c:15361 cp/parser.c:32841
33352 #, gcc-internal-format
33353 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
33354 msgstr ""
33356 #: c/c-parser.c:15370 cp/parser.c:32850
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
33359 msgstr ""
33361 #: c/c-parser.c:15372 cp/parser.c:32853
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33364 msgstr ""
33366 #: c/c-parser.c:15378 cp/parser.c:32859
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
33369 msgstr ""
33371 #: c/c-parser.c:15446 cp/cp-array-notation.c:1418
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format
33373 #| msgid "size in array new must have integral type"
33374 msgid "base of array section must be pointer or array type"
33375 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
33377 #: c/c-parser.c:15455 cp/parser.c:6476
33378 #, fuzzy, gcc-internal-format
33379 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
33380 msgid "expected %<:%> or numeral"
33381 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
33383 #: c/c-parser.c:15466
33384 #, gcc-internal-format
33385 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
33386 msgstr ""
33388 #: c/c-parser.c:15473 c/c-parser.c:15516
33389 #, fuzzy, gcc-internal-format
33390 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
33391 msgid "array notations cannot be used with function type"
33392 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
33394 #: c/c-parser.c:15482
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
33397 msgstr ""
33399 #: c/c-parser.c:15494
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
33402 msgstr ""
33404 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:15547
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
33407 msgid "expected array notation expression"
33408 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
33410 #: c/c-typeck.c:240
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "%qD has an incomplete type"
33413 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
33415 #: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3955
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "invalid use of void expression"
33418 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
33420 #: c/c-typeck.c:269
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "invalid use of flexible array member"
33423 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
33425 #: c/c-typeck.c:275 cp/typeck2.c:517
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
33428 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
33430 #: c/c-typeck.c:283
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
33433 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
33435 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
33436 #: c/c-typeck.c:287
33437 #, gcc-internal-format
33438 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
33439 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
33441 #: c/c-typeck.c:360
33442 #, gcc-internal-format
33443 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
33444 msgstr ""
33446 #: c/c-typeck.c:599 c/c-typeck.c:624
33447 #, gcc-internal-format
33448 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
33449 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
33451 #: c/c-typeck.c:768
33452 #, gcc-internal-format
33453 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
33454 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
33456 #: c/c-typeck.c:773
33457 #, gcc-internal-format
33458 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
33459 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
33461 #: c/c-typeck.c:778
33462 #, gcc-internal-format
33463 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
33464 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
33466 #: c/c-typeck.c:1275
33467 #, gcc-internal-format
33468 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
33469 msgstr ""
33471 #: c/c-typeck.c:1279
33472 #, gcc-internal-format
33473 msgid "types are not quite compatible"
33474 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
33476 #: c/c-typeck.c:1283
33477 #, fuzzy, gcc-internal-format
33478 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33479 msgid "pointer target types incompatible in C++"
33480 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
33482 #: c/c-typeck.c:1615
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
33485 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
33487 #: c/c-typeck.c:1865
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
33490 msgstr ""
33492 #: c/c-typeck.c:2312
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "%qT has no member named %qE"
33495 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
33497 #: c/c-typeck.c:2366
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
33500 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
33502 #: c/c-typeck.c:2417
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format
33504 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
33505 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
33506 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
33508 #: c/c-typeck.c:2424
33509 #, gcc-internal-format
33510 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
33511 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
33513 #: c/c-typeck.c:2477
33514 #, fuzzy, gcc-internal-format
33515 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
33516 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
33517 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
33519 #: c/c-typeck.c:2491
33520 #, fuzzy, gcc-internal-format
33521 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33522 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
33523 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
33525 #: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3193
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "array subscript is not an integer"
33528 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
33530 #: c/c-typeck.c:2509
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "subscripted value is pointer to function"
33533 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
33535 #: c/c-typeck.c:2562
33536 #, gcc-internal-format
33537 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
33538 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
33540 #: c/c-typeck.c:2565
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
33543 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
33545 #: c/c-typeck.c:2679
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "enum constant defined here"
33548 msgstr ""
33550 #: c/c-typeck.c:2786 cp/typeck.c:1641
33551 #, gcc-internal-format
33552 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
33553 msgstr ""
33555 #: c/c-typeck.c:2935
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 #| msgid "called object %qE is not a function"
33558 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
33559 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33561 #: c/c-typeck.c:2940
33562 #, fuzzy, gcc-internal-format
33563 #| msgid "called object %qE is not a function"
33564 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
33565 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33567 #: c/c-typeck.c:2946
33568 #, fuzzy, gcc-internal-format
33569 #| msgid "called object %qE is not a function"
33570 msgid "called object is not a function or function pointer"
33571 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
33573 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
33574 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
33575 #. executions of the program must execute the code.
33576 #: c/c-typeck.c:2976
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "function called through a non-compatible type"
33579 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
33581 #: c/c-typeck.c:2981 c/c-typeck.c:3018
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 #| msgid "function definition has qualified void return type"
33584 msgid "function with qualified void return type called"
33585 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
33587 #: c/c-typeck.c:3142
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 #| msgid "too many arguments to function %qE"
33590 msgid "too many arguments to method %qE"
33591 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
33593 #: c/c-typeck.c:3180
33594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33595 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
33596 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
33598 #: c/c-typeck.c:3197
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
33601 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
33603 #: c/c-typeck.c:3203
33604 #, gcc-internal-format
33605 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
33606 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
33608 #: c/c-typeck.c:3209
33609 #, gcc-internal-format
33610 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
33611 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
33613 #: c/c-typeck.c:3215
33614 #, gcc-internal-format
33615 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
33616 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
33618 #: c/c-typeck.c:3221
33619 #, gcc-internal-format
33620 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
33621 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
33623 #: c/c-typeck.c:3227
33624 #, gcc-internal-format
33625 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
33626 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
33628 #: c/c-typeck.c:3241
33629 #, gcc-internal-format
33630 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
33631 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
33633 #: c/c-typeck.c:3267
33634 #, gcc-internal-format
33635 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
33636 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
33638 #: c/c-typeck.c:3289
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
33641 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
33643 #: c/c-typeck.c:3313
33644 #, gcc-internal-format
33645 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
33646 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
33648 #: c/c-typeck.c:3318
33649 #, gcc-internal-format
33650 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
33651 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
33653 #: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6627
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33656 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
33657 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
33659 #: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
33662 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
33664 #: c/c-typeck.c:3519
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
33667 msgid "comparison between %qT and %qT"
33668 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
33670 #: c/c-typeck.c:3568
33671 #, gcc-internal-format
33672 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
33673 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
33675 #: c/c-typeck.c:3571
33676 #, gcc-internal-format
33677 msgid "pointer to a function used in subtraction"
33678 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
33680 #: c/c-typeck.c:3583
33681 #, gcc-internal-format
33682 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33683 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
33685 #: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5137
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format
33687 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33688 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
33689 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
33691 #: c/c-typeck.c:3904
33692 #, gcc-internal-format
33693 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
33694 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
33696 #: c/c-typeck.c:3943
33697 #, gcc-internal-format
33698 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
33699 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
33701 #: c/c-typeck.c:4000
33702 #, gcc-internal-format
33703 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
33704 msgstr ""
33706 #: c/c-typeck.c:4003
33707 #, gcc-internal-format
33708 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
33709 msgstr ""
33711 #: c/c-typeck.c:4019
33712 #, gcc-internal-format
33713 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
33714 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
33716 #: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "wrong type argument to increment"
33719 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
33721 #: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "wrong type argument to decrement"
33724 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
33726 #: c/c-typeck.c:4064
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
33729 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
33730 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
33732 #: c/c-typeck.c:4068
33733 #, fuzzy, gcc-internal-format
33734 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
33735 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
33736 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
33738 #: c/c-typeck.c:4173
33739 #, fuzzy, gcc-internal-format
33740 #| msgid "taking address of temporary"
33741 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
33742 msgstr "memakai alamat dari sementara"
33744 #: c/c-typeck.c:4379
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
33747 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
33749 #: c/c-typeck.c:4407
33750 #, gcc-internal-format
33751 msgid "global register variable %qD used in nested function"
33752 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
33754 #: c/c-typeck.c:4410
33755 #, gcc-internal-format
33756 msgid "register variable %qD used in nested function"
33757 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
33759 #: c/c-typeck.c:4415
33760 #, gcc-internal-format
33761 msgid "address of global register variable %qD requested"
33762 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
33764 #: c/c-typeck.c:4417
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "address of register variable %qD requested"
33767 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
33769 #: c/c-typeck.c:4512
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
33772 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
33774 #: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5037
33775 #, fuzzy, gcc-internal-format
33776 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33777 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
33778 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
33780 #: c/c-typeck.c:4642
33781 #, gcc-internal-format
33782 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
33783 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
33785 #: c/c-typeck.c:4659
33786 #, fuzzy, gcc-internal-format
33787 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33788 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
33789 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33791 #: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
33792 #, fuzzy, gcc-internal-format
33793 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33794 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
33795 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33797 #: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
33800 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
33802 #: c/c-typeck.c:4705
33803 #, gcc-internal-format
33804 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33805 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33807 #: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
33810 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
33812 #: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6268
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
33815 msgstr ""
33817 #: c/c-typeck.c:4850
33818 #, gcc-internal-format
33819 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
33820 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
33822 #: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945
33823 #, fuzzy, gcc-internal-format
33824 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
33825 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
33826 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
33828 #: c/c-typeck.c:4937
33829 #, fuzzy
33830 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
33831 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
33832 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
33834 #: c/c-typeck.c:4943
33835 #, fuzzy
33836 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
33837 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
33838 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
33840 #: c/c-typeck.c:4978
33841 #, gcc-internal-format
33842 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
33843 msgstr ""
33845 #: c/c-typeck.c:5015
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "cast specifies array type"
33848 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
33850 #: c/c-typeck.c:5021
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "cast specifies function type"
33853 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
33855 #: c/c-typeck.c:5037
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
33858 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
33860 #: c/c-typeck.c:5057
33861 #, gcc-internal-format
33862 msgid "ISO C forbids casts to union type"
33863 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
33865 #: c/c-typeck.c:5067
33866 #, gcc-internal-format
33867 msgid "cast to union type from type not present in union"
33868 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
33870 #: c/c-typeck.c:5102
33871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33872 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
33873 msgstr ""
33875 #: c/c-typeck.c:5107
33876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33877 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
33878 msgstr ""
33880 #: c/c-typeck.c:5112
33881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33882 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
33883 msgstr ""
33885 #: c/c-typeck.c:5132
33886 #, gcc-internal-format
33887 msgid "cast increases required alignment of target type"
33888 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
33890 #: c/c-typeck.c:5143
33891 #, gcc-internal-format
33892 msgid "cast from pointer to integer of different size"
33893 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
33895 #: c/c-typeck.c:5148
33896 #, gcc-internal-format
33897 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
33898 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
33900 #: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7223
33901 #, gcc-internal-format
33902 msgid "cast to pointer from integer of different size"
33903 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
33905 #: c/c-typeck.c:5171
33906 #, gcc-internal-format
33907 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
33908 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
33910 #: c/c-typeck.c:5180
33911 #, gcc-internal-format
33912 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
33913 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
33915 #: c/c-typeck.c:5264
33916 #, gcc-internal-format
33917 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
33918 msgstr ""
33920 #: c/c-typeck.c:5306
33921 #, fuzzy, gcc-internal-format
33922 #| msgid "assignment suppression"
33923 msgid "assignment to expression with array type"
33924 msgstr "penekanan penempatan"
33926 #: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860
33927 #, gcc-internal-format
33928 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
33929 msgstr ""
33931 #: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663
33932 #, gcc-internal-format
33933 msgid "(near initialization for %qs)"
33934 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
33936 #: c/c-typeck.c:5678
33937 #, gcc-internal-format
33938 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
33939 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
33941 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33942 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33943 #. compile time.
33944 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33945 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33946 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
33947 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
33948 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33949 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33950 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
33951 #. warning_at instead of pedwarn.
33952 #: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372
33953 #, gcc-internal-format
33954 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
33955 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
33957 #: c/c-typeck.c:5858
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
33960 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
33961 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
33963 #: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
33966 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
33967 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
33969 #: c/c-typeck.c:5864
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 #| msgid "invalid conversion in return statement"
33972 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
33973 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
33975 #: c/c-typeck.c:5891
33976 #, gcc-internal-format
33977 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
33978 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
33980 #: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289
33981 #, fuzzy
33982 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
33983 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33984 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33986 #: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292
33987 #, fuzzy
33988 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
33989 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33990 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33992 #: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294
33993 #, fuzzy
33994 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
33995 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33996 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
33998 #: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296
33999 #, fuzzy
34000 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
34001 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34002 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
34004 #: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251
34005 #, fuzzy
34006 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34007 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
34008 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
34010 #: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253
34011 #, fuzzy
34012 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
34013 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
34014 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
34016 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255
34017 #, fuzzy
34018 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
34019 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
34020 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
34022 #: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257
34023 #, fuzzy
34024 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
34025 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
34026 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
34028 #: c/c-typeck.c:6056
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
34031 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
34033 #: c/c-typeck.c:6118
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34036 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
34038 #: c/c-typeck.c:6130
34039 #, fuzzy, gcc-internal-format
34040 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34041 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
34042 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34044 #: c/c-typeck.c:6134
34045 #, fuzzy, gcc-internal-format
34046 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
34047 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
34048 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
34050 #: c/c-typeck.c:6138
34051 #, fuzzy, gcc-internal-format
34052 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
34053 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
34054 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34056 #: c/c-typeck.c:6142
34057 #, gcc-internal-format
34058 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
34059 msgstr ""
34061 #: c/c-typeck.c:6160
34062 #, gcc-internal-format
34063 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
34064 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
34066 #: c/c-typeck.c:6166
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34069 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
34071 #: c/c-typeck.c:6171
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34074 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
34076 #: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8223
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
34079 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
34081 #: c/c-typeck.c:6225
34082 #, gcc-internal-format
34083 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
34084 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
34086 #: c/c-typeck.c:6228
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
34089 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
34091 #: c/c-typeck.c:6230
34092 #, gcc-internal-format
34093 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
34094 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
34096 #: c/c-typeck.c:6232
34097 #, gcc-internal-format
34098 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
34099 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
34101 #: c/c-typeck.c:6269
34102 #, gcc-internal-format
34103 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
34104 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
34106 #: c/c-typeck.c:6271
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
34109 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
34111 #: c/c-typeck.c:6273
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
34114 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
34116 #: c/c-typeck.c:6275
34117 #, gcc-internal-format
34118 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
34119 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
34121 #: c/c-typeck.c:6306
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34124 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34126 #: c/c-typeck.c:6308
34127 #, gcc-internal-format
34128 msgid "assignment from incompatible pointer type"
34129 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34131 #: c/c-typeck.c:6309
34132 #, gcc-internal-format
34133 msgid "initialization from incompatible pointer type"
34134 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34136 #: c/c-typeck.c:6311
34137 #, gcc-internal-format
34138 msgid "return from incompatible pointer type"
34139 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
34141 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
34142 #. unprototyped functions.
34143 #: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981
34144 #, gcc-internal-format
34145 msgid "invalid use of non-lvalue array"
34146 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
34148 #: c/c-typeck.c:6330
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
34151 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34153 #: c/c-typeck.c:6332
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
34156 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34158 #: c/c-typeck.c:6334
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
34161 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34163 #: c/c-typeck.c:6336
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
34166 msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
34168 #: c/c-typeck.c:6345
34169 #, gcc-internal-format
34170 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
34171 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34173 #: c/c-typeck.c:6347
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
34176 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34178 #: c/c-typeck.c:6349
34179 #, gcc-internal-format
34180 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
34181 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34183 #: c/c-typeck.c:6351
34184 #, gcc-internal-format
34185 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
34186 msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
34188 #: c/c-typeck.c:6375
34189 #, gcc-internal-format
34190 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
34191 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
34193 #: c/c-typeck.c:6380
34194 #, gcc-internal-format
34195 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
34196 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
34198 #: c/c-typeck.c:6385
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
34201 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
34203 #: c/c-typeck.c:6449
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
34206 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
34208 #: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577
34209 #, gcc-internal-format
34210 msgid "initialization of a flexible array member"
34211 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
34213 #: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1024
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "char-array initialized from wide string"
34216 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
34218 #: c/c-typeck.c:6705
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
34221 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
34223 #: c/c-typeck.c:6711
34224 #, gcc-internal-format
34225 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
34226 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
34228 #: c/c-typeck.c:6745
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
34231 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
34233 #: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867
34234 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "initializer element is not constant"
34237 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
34239 #: c/c-typeck.c:6841
34240 #, gcc-internal-format
34241 msgid "array initialized from non-constant array expression"
34242 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
34244 #: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448
34245 #, fuzzy, gcc-internal-format
34246 #| msgid "initializer element is not constant"
34247 msgid "initializer element is not a constant expression"
34248 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
34250 #: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443
34251 #, gcc-internal-format
34252 msgid "initializer element is not computable at load time"
34253 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
34255 #: c/c-typeck.c:6933
34256 #, gcc-internal-format
34257 msgid "invalid initializer"
34258 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
34260 #: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5929
34261 #, gcc-internal-format
34262 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
34263 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
34265 #: c/c-typeck.c:7435
34266 #, gcc-internal-format
34267 msgid "extra brace group at end of initializer"
34268 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
34270 #: c/c-typeck.c:7514
34271 #, gcc-internal-format
34272 msgid "braces around scalar initializer"
34273 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
34275 #: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880
34276 #, gcc-internal-format
34277 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
34278 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
34280 #: c/c-typeck.c:7608
34281 #, gcc-internal-format
34282 msgid "missing braces around initializer"
34283 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
34285 #: c/c-typeck.c:7630
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 #| msgid "missing initializer for member %qD"
34288 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
34289 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
34291 #: c/c-typeck.c:7655
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "empty scalar initializer"
34294 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
34296 #: c/c-typeck.c:7660
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "extra elements in scalar initializer"
34299 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
34301 #: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "array index in non-array initializer"
34304 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
34306 #: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916
34307 #, gcc-internal-format
34308 msgid "field name not in record or union initializer"
34309 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
34311 #: c/c-typeck.c:7826
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "array index in initializer not of integer type"
34314 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
34316 #: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
34319 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
34320 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
34322 #: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "nonconstant array index in initializer"
34325 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
34327 #: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34330 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
34332 #: c/c-typeck.c:7877
34333 #, gcc-internal-format
34334 msgid "empty index range in initializer"
34335 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
34337 #: c/c-typeck.c:7886
34338 #, gcc-internal-format
34339 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
34340 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
34342 #: c/c-typeck.c:7923
34343 #, gcc-internal-format
34344 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
34345 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
34347 #: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538
34348 #, gcc-internal-format
34349 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34350 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
34352 #: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541
34353 #, gcc-internal-format
34354 msgid "initialized field overwritten"
34355 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
34357 #: c/c-typeck.c:8762
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "excess elements in char array initializer"
34360 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
34362 #: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "excess elements in struct initializer"
34365 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
34367 #: c/c-typeck.c:8784
34368 #, gcc-internal-format
34369 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
34370 msgstr ""
34372 #: c/c-typeck.c:8854
34373 #, gcc-internal-format
34374 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
34375 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
34377 #: c/c-typeck.c:8953
34378 #, gcc-internal-format
34379 msgid "excess elements in union initializer"
34380 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
34382 #: c/c-typeck.c:8975
34383 #, gcc-internal-format
34384 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
34385 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
34387 #: c/c-typeck.c:9043
34388 #, gcc-internal-format
34389 msgid "excess elements in array initializer"
34390 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
34392 #: c/c-typeck.c:9077
34393 #, gcc-internal-format
34394 msgid "excess elements in vector initializer"
34395 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
34397 #: c/c-typeck.c:9109
34398 #, gcc-internal-format
34399 msgid "excess elements in scalar initializer"
34400 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
34402 #: c/c-typeck.c:9349
34403 #, gcc-internal-format
34404 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
34405 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
34407 #: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8446
34408 #, gcc-internal-format
34409 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
34410 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
34412 #: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103
34413 #, gcc-internal-format
34414 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
34415 msgstr ""
34417 #: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8437
34418 #, fuzzy, gcc-internal-format
34419 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
34420 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
34421 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
34423 #: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418
34424 #, gcc-internal-format
34425 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
34426 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
34428 #: c/c-typeck.c:9428
34429 #, gcc-internal-format
34430 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
34431 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
34433 #: c/c-typeck.c:9430
34434 #, gcc-internal-format
34435 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
34436 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
34438 #: c/c-typeck.c:9503
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 #| msgid "function returns address of local variable"
34441 msgid "function returns address of label"
34442 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
34444 #: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "switch quantity not an integer"
34447 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
34449 #: c/c-typeck.c:9605
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "switch condition has boolean value"
34452 msgstr ""
34454 #: c/c-typeck.c:9611
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
34457 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
34459 #: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655
34460 #, fuzzy, gcc-internal-format
34461 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34462 msgid "case label is not an integer constant expression"
34463 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
34465 #: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "case label not within a switch statement"
34468 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
34470 #: c/c-typeck.c:9663
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
34473 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
34475 #: c/c-typeck.c:9733
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
34478 msgstr ""
34480 #: c/c-typeck.c:9739
34481 #, gcc-internal-format
34482 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
34483 msgstr ""
34485 #: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34488 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34489 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
34491 #: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "break statement not within loop or switch"
34494 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
34496 #: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039
34497 #, gcc-internal-format
34498 msgid "continue statement not within a loop"
34499 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
34501 #: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
34504 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
34506 #: c/c-typeck.c:9899
34507 #, fuzzy, gcc-internal-format
34508 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34509 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
34510 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
34512 #: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043
34513 #, fuzzy, gcc-internal-format
34514 #| msgid "continue statement not within a loop"
34515 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
34516 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
34518 #: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439
34519 #, gcc-internal-format
34520 msgid "statement with no effect"
34521 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
34523 #: c/c-typeck.c:9971
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "expression statement has incomplete type"
34526 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
34528 #: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4655
34529 #, fuzzy, gcc-internal-format
34530 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
34531 msgid "comparing vectors with different element types"
34532 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
34534 #: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4667
34535 #, gcc-internal-format
34536 msgid "comparing vectors with different number of elements"
34537 msgstr ""
34539 #: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4383
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
34542 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
34544 #: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797
34545 #, gcc-internal-format
34546 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
34547 msgstr ""
34549 #: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803
34550 #, gcc-internal-format
34551 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
34552 msgstr ""
34554 #: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format
34556 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34557 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
34558 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
34560 #: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837
34561 #, gcc-internal-format
34562 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
34563 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
34565 #: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939
34566 #, gcc-internal-format
34567 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34568 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
34570 #: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970
34571 #, gcc-internal-format
34572 msgid "comparison between pointer and integer"
34573 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
34575 #: c/c-typeck.c:10917
34576 #, gcc-internal-format
34577 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
34578 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
34580 #: c/c-typeck.c:10919
34581 #, gcc-internal-format
34582 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
34583 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
34585 #: c/c-typeck.c:10924
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34588 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
34589 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
34591 #: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
34592 #: cp/typeck.c:4704 cp/typeck.c:4711
34593 #, gcc-internal-format
34594 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34595 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
34597 #: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4784
34598 #, fuzzy, gcc-internal-format
34599 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34600 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
34601 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
34603 #: c/c-typeck.c:11317
34604 #, gcc-internal-format
34605 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
34606 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
34608 #: c/c-typeck.c:11321
34609 #, gcc-internal-format
34610 msgid "used struct type value where scalar is required"
34611 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
34613 #: c/c-typeck.c:11325
34614 #, gcc-internal-format
34615 msgid "used union type value where scalar is required"
34616 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
34618 #: c/c-typeck.c:11336
34619 #, fuzzy, gcc-internal-format
34620 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
34621 msgid "used vector type where scalar is required"
34622 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
34624 #: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:7003
34625 #, gcc-internal-format
34626 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34627 msgstr ""
34629 #: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7040
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34632 msgstr ""
34634 #: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4305 cp/semantics.c:5800
34635 #, fuzzy, gcc-internal-format
34636 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34637 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
34638 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34640 #: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4309
34641 #: cp/semantics.c:5803
34642 #, fuzzy, gcc-internal-format
34643 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34644 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
34645 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34647 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4317
34648 #: cp/semantics.c:5809
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34651 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
34652 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34654 #: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4343
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 #| msgid "size in array new must have integral type"
34657 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
34658 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
34660 #: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4350
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 #| msgid "size in array new must have integral type"
34663 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
34664 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
34666 #: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4386
34667 #, gcc-internal-format
34668 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
34669 msgstr ""
34671 #: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4394
34672 #, gcc-internal-format
34673 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
34674 msgstr ""
34676 #: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4403
34677 #, fuzzy, gcc-internal-format
34678 #| msgid "variable length array %qs is used"
34679 msgid "negative length in array section in %qs clause"
34680 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
34682 #: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4420
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
34685 msgstr ""
34687 #: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4445
34688 #, gcc-internal-format
34689 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
34690 msgstr ""
34692 #: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4460
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
34695 msgstr ""
34697 #: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4491
34698 #, gcc-internal-format
34699 msgid "for pointer type length expression must be specified"
34700 msgstr ""
34702 #: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4500
34703 #: cp/semantics.c:4611
34704 #, fuzzy, gcc-internal-format
34705 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
34706 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
34707 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
34709 #: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4508
34710 #, fuzzy, gcc-internal-format
34711 #| msgid "%H%qE does not have class type"
34712 msgid "%qE does not have pointer or array type"
34713 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
34715 #: c/c-typeck.c:12124
34716 #, gcc-internal-format
34717 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
34718 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
34720 #: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5292
34721 #, gcc-internal-format
34722 msgid "user defined reduction not found for %qD"
34723 msgstr ""
34725 #: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5939
34726 #, gcc-internal-format
34727 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
34728 msgstr ""
34730 #: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5979
34731 #, gcc-internal-format
34732 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
34733 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
34735 #: c/c-typeck.c:12229
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
34738 msgstr ""
34740 #: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5397
34741 #, gcc-internal-format
34742 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34743 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34745 #: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306
34746 #, gcc-internal-format
34747 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
34748 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
34750 #: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5421
34751 #, gcc-internal-format
34752 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
34753 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
34755 #: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5443
34756 #, gcc-internal-format
34757 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
34758 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
34760 #: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5687
34761 #, fuzzy, gcc-internal-format
34762 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34763 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
34764 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34766 #: c/c-typeck.c:12325
34767 #, fuzzy, gcc-internal-format
34768 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
34769 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
34770 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
34772 #: c/c-typeck.c:12332
34773 #, fuzzy, gcc-internal-format
34774 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
34775 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
34776 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
34778 #: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5757
34779 #, fuzzy, gcc-internal-format
34780 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34781 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
34782 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34784 #: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5782
34785 #, gcc-internal-format
34786 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
34787 msgstr ""
34789 #: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5826
34790 #, fuzzy, gcc-internal-format
34791 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34792 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
34793 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34795 #: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5833
34796 #, fuzzy, gcc-internal-format
34797 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34798 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
34799 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
34801 #: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5835
34802 #, fuzzy, gcc-internal-format
34803 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34804 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
34805 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
34807 #: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5849
34808 #, fuzzy, gcc-internal-format
34809 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34810 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
34811 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34813 #: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5851
34814 #, fuzzy, gcc-internal-format
34815 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34816 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
34817 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
34819 #: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5875
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
34822 msgstr ""
34824 #: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6026
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
34827 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
34829 #: c/c-typeck.c:12644
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
34832 msgstr ""
34834 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
34835 #: cp/call.c:3301
34836 #, fuzzy, gcc-internal-format
34837 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
34838 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
34839 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
34841 #: cp/call.c:3305
34842 #, gcc-internal-format
34843 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
34844 msgstr ""
34846 #: cp/call.c:3312
34847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34848 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
34849 msgstr ""
34851 #. Conversion of conversion function return value failed.
34852 #: cp/call.c:3319
34853 #, fuzzy, gcc-internal-format
34854 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
34855 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
34856 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
34858 #: cp/call.c:3322
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format
34860 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
34861 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
34862 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
34864 #: cp/call.c:3333 cp/pt.c:5714
34865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34866 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
34867 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
34868 msgstr[0] ""
34869 msgstr[1] ""
34871 #: cp/call.c:3358
34872 #, fuzzy, gcc-internal-format
34873 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
34874 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
34875 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
34877 #: cp/call.c:3363
34878 #, fuzzy, gcc-internal-format
34879 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
34880 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
34881 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
34883 #: cp/call.c:3367
34884 #, fuzzy, gcc-internal-format
34885 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
34886 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
34887 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
34889 #: cp/call.c:3371
34890 #, fuzzy, gcc-internal-format
34891 #| msgid "%s %T <conversion>"
34892 msgid "%s%T <conversion>"
34893 msgstr "%s %T <conversion>"
34895 #: cp/call.c:3373
34896 #, fuzzy, gcc-internal-format
34897 #| msgid "%s %+#D <near match>"
34898 msgid "%s%#D <near match>"
34899 msgstr "%s %+#D <near match>"
34901 #: cp/call.c:3375
34902 #, gcc-internal-format
34903 msgid "%s%#D <deleted>"
34904 msgstr ""
34906 #: cp/call.c:3377
34907 #, gcc-internal-format
34908 msgid "%s%#D"
34909 msgstr ""
34911 #: cp/call.c:3396
34912 #, gcc-internal-format
34913 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
34914 msgstr ""
34916 #: cp/call.c:3402
34917 #, gcc-internal-format
34918 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
34919 msgstr ""
34921 #: cp/call.c:3413
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
34924 msgstr ""
34926 #. Re-run template unification with diagnostics.
34927 #: cp/call.c:3418
34928 #, fuzzy, gcc-internal-format
34929 #| msgid "template argument %d is invalid"
34930 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
34931 msgstr "template argumen %d tidak valid"
34933 #: cp/call.c:3432
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
34936 msgstr ""
34938 #: cp/call.c:3793
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34941 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
34943 #: cp/call.c:3920
34944 #, fuzzy, gcc-internal-format
34945 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
34946 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
34947 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
34949 #: cp/call.c:4038
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
34952 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
34954 #: cp/call.c:4041
34955 #, gcc-internal-format
34956 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
34957 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
34959 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
34960 #. pointer-to-member-function.
34961 #: cp/call.c:4250
34962 #, gcc-internal-format
34963 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
34964 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
34966 #: cp/call.c:4321
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
34969 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
34971 #: cp/call.c:4334
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
34974 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
34976 #: cp/call.c:4382
34977 #, fuzzy, gcc-internal-format
34978 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34979 msgid "ambiguous overload for "
34980 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
34982 #: cp/call.c:4383
34983 #, gcc-internal-format
34984 msgid "no match for "
34985 msgstr ""
34987 #: cp/call.c:4386
34988 #, fuzzy, gcc-internal-format
34989 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
34990 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
34991 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
34993 #: cp/call.c:4388
34994 #, fuzzy, gcc-internal-format
34995 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
34996 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
34997 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
34999 #: cp/call.c:4390
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid " (operand type is %qT)"
35002 msgstr ""
35004 #: cp/call.c:4410
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 #| msgid "User operators:\n"
35007 msgid "ternary %<operator?:%>"
35008 msgstr "Operator pengguna:\n"
35010 #: cp/call.c:4414
35011 #, fuzzy, gcc-internal-format
35012 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
35013 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
35014 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
35016 #: cp/call.c:4423 cp/call.c:4454 cp/call.c:4463
35017 #, fuzzy, gcc-internal-format
35018 #| msgid "Bad operator"
35019 msgid "%<operator%s%>"
35020 msgstr "Operator buruk"
35022 #: cp/call.c:4426
35023 #, fuzzy, gcc-internal-format
35024 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
35025 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
35026 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
35028 #: cp/call.c:4433
35029 #, fuzzy, gcc-internal-format
35030 #| msgid "Bad operator"
35031 msgid "%<operator[]%>"
35032 msgstr "Operator buruk"
35034 #: cp/call.c:4436
35035 #, fuzzy, gcc-internal-format
35036 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
35037 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
35038 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
35040 #: cp/call.c:4444
35041 #, fuzzy, gcc-internal-format
35042 #| msgid "%s"
35043 msgid "%qs"
35044 msgstr "%s"
35046 #: cp/call.c:4447
35047 #, fuzzy, gcc-internal-format
35048 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
35049 msgid "%qs in %<%s %E%>"
35050 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
35052 #: cp/call.c:4457
35053 #, fuzzy, gcc-internal-format
35054 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
35055 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
35056 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
35058 #: cp/call.c:4466
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
35061 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
35062 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
35064 #: cp/call.c:4575
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
35067 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
35069 #: cp/call.c:4624
35070 #, gcc-internal-format
35071 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
35072 msgstr ""
35074 #: cp/call.c:4702
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
35077 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
35078 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
35080 #: cp/call.c:4790
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35083 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
35085 #: cp/call.c:4795
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35088 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
35090 #: cp/call.c:4846 cp/call.c:4962 cp/call.c:5105
35091 #, gcc-internal-format
35092 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
35093 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
35095 #: cp/call.c:4849
35096 #, gcc-internal-format
35097 msgid "  and each type can be converted to the other"
35098 msgstr ""
35100 #: cp/call.c:5050
35101 #, gcc-internal-format
35102 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
35103 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
35105 #: cp/call.c:5062
35106 #, gcc-internal-format
35107 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
35108 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
35110 #: cp/call.c:5528
35111 #, gcc-internal-format
35112 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
35113 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
35115 #: cp/call.c:5530
35116 #, fuzzy, gcc-internal-format
35117 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
35118 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
35119 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
35121 #: cp/call.c:5623
35122 #, gcc-internal-format
35123 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
35124 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
35126 #: cp/call.c:5893
35127 #, fuzzy, gcc-internal-format
35128 #| msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
35129 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
35130 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
35132 #: cp/call.c:5894
35133 #, gcc-internal-format
35134 msgid "selected for placement delete"
35135 msgstr ""
35137 #: cp/call.c:6008
35138 #, gcc-internal-format
35139 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
35140 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
35142 #: cp/call.c:6014
35143 #, gcc-internal-format
35144 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
35145 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
35147 #: cp/call.c:6035
35148 #, gcc-internal-format
35149 msgid "%q+#D is private"
35150 msgstr "%q+#D adalah private"
35152 #: cp/call.c:6037
35153 #, gcc-internal-format
35154 msgid "%q+#D is protected"
35155 msgstr "%q+#D terproteksi"
35157 #: cp/call.c:6039
35158 #, gcc-internal-format
35159 msgid "%q+#D is inaccessible"
35160 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
35162 #: cp/call.c:6040
35163 #, gcc-internal-format
35164 msgid "within this context"
35165 msgstr "dalam konteks ini"
35167 #: cp/call.c:6091
35168 #, gcc-internal-format
35169 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
35170 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
35172 #: cp/call.c:6095
35173 #, gcc-internal-format
35174 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
35175 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
35177 #: cp/call.c:6104
35178 #, gcc-internal-format
35179 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
35180 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
35182 #: cp/call.c:6108
35183 #, fuzzy, gcc-internal-format
35184 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
35185 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
35186 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
35188 #: cp/call.c:6171
35189 #, gcc-internal-format
35190 msgid "too many braces around initializer for %qT"
35191 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
35193 #: cp/call.c:6182
35194 #, fuzzy, gcc-internal-format
35195 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
35196 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
35197 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
35199 #: cp/call.c:6190
35200 #, fuzzy, gcc-internal-format
35201 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
35202 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
35203 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
35205 #: cp/call.c:6207 cp/call.c:6231 cp/call.c:6459
35206 #, gcc-internal-format
35207 msgid "  initializing argument %P of %qD"
35208 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
35210 #: cp/call.c:6227 cp/cvt.c:236
35211 #, gcc-internal-format
35212 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
35213 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
35215 #: cp/call.c:6255
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
35218 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
35220 #: cp/call.c:6335 cp/call.c:6487
35221 #, fuzzy, gcc-internal-format
35222 #| msgid "  initializing argument %P of %qD"
35223 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
35224 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
35226 #: cp/call.c:6473
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 #| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
35229 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
35230 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
35232 #: cp/call.c:6477 cp/call.c:9733
35233 #, fuzzy, gcc-internal-format
35234 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
35235 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
35236 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
35238 #: cp/call.c:6480
35239 #, fuzzy, gcc-internal-format
35240 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
35241 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
35242 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
35244 #: cp/call.c:6516
35245 #, gcc-internal-format
35246 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
35247 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
35249 #: cp/call.c:6519 cp/call.c:6536
35250 #, gcc-internal-format
35251 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
35252 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
35254 #: cp/call.c:6522
35255 #, gcc-internal-format
35256 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
35257 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
35259 #: cp/call.c:6644 cp/cvt.c:1746
35260 #, gcc-internal-format
35261 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
35262 msgstr ""
35264 #: cp/call.c:6685
35265 #, fuzzy, gcc-internal-format
35266 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
35267 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
35268 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
35270 #: cp/call.c:6716
35271 #, fuzzy, gcc-internal-format
35272 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
35273 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
35274 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
35276 #: cp/call.c:6726
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format
35278 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
35279 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
35280 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
35282 #: cp/call.c:6786
35283 #, gcc-internal-format
35284 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
35285 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
35287 #: cp/call.c:6795
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
35290 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
35291 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
35293 #: cp/call.c:6897
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
35296 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
35298 #: cp/call.c:6944
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "use of multiversioned function without a default"
35301 msgstr ""
35303 #: cp/call.c:7189
35304 #, fuzzy, gcc-internal-format
35305 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
35306 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35307 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
35309 #: cp/call.c:7192 cp/call.c:8973 cp/name-lookup.c:5713
35310 #, gcc-internal-format
35311 msgid "  in call to %qD"
35312 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
35314 #: cp/call.c:7222
35315 #, gcc-internal-format
35316 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
35317 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
35319 #: cp/call.c:7304
35320 #, fuzzy, gcc-internal-format
35321 #| msgid "declaration of %qD as %s"
35322 msgid "deducing %qT as %qT"
35323 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
35325 #: cp/call.c:7307
35326 #, fuzzy, gcc-internal-format
35327 #| msgid "  in call to %qD"
35328 msgid "  in call to %q+D"
35329 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
35331 #: cp/call.c:7309
35332 #, gcc-internal-format
35333 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
35334 msgstr ""
35336 #: cp/call.c:7663
35337 #, gcc-internal-format
35338 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
35339 msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
35341 #: cp/call.c:7838
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
35344 msgid "constructor delegates to itself"
35345 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
35347 #: cp/call.c:7928
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "call to non-function %qD"
35350 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
35352 #: cp/call.c:7974 cp/typeck.c:2750
35353 #, gcc-internal-format
35354 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35355 msgstr ""
35357 #: cp/call.c:7976
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
35360 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
35361 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
35363 #: cp/call.c:8103
35364 #, fuzzy, gcc-internal-format
35365 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35366 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
35367 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
35369 #: cp/call.c:8116
35370 #, gcc-internal-format
35371 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35372 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
35374 #: cp/call.c:8142
35375 #, fuzzy, gcc-internal-format
35376 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
35377 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
35378 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
35380 #: cp/call.c:8145
35381 #, gcc-internal-format
35382 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
35383 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
35385 #: cp/call.c:8166
35386 #, fuzzy, gcc-internal-format
35387 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
35388 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
35389 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
35391 #: cp/call.c:8192
35392 #, gcc-internal-format
35393 msgid "cannot call member function %qD without object"
35394 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
35396 #: cp/call.c:8971
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
35399 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
35401 #: cp/call.c:9031
35402 #, gcc-internal-format
35403 msgid "choosing %qD over %qD"
35404 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
35406 #: cp/call.c:9032
35407 #, gcc-internal-format
35408 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
35409 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
35411 #: cp/call.c:9035
35412 #, gcc-internal-format
35413 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
35414 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
35416 #: cp/call.c:9188
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
35419 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
35421 #: cp/call.c:9192
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid " candidate 1: %q+#F"
35424 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
35426 #: cp/call.c:9194
35427 #, gcc-internal-format
35428 msgid " candidate 2: %q+#F"
35429 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
35431 #: cp/call.c:9239
35432 #, gcc-internal-format
35433 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
35434 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
35436 #: cp/call.c:9417
35437 #, fuzzy, gcc-internal-format
35438 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
35439 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
35440 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
35442 #: cp/call.c:9610
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
35445 msgstr ""
35447 #: cp/call.c:9737
35448 #, gcc-internal-format
35449 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
35450 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
35452 #: cp/class.c:320
35453 #, fuzzy, gcc-internal-format
35454 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35455 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
35456 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35458 #: cp/class.c:324
35459 #, fuzzy, gcc-internal-format
35460 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35461 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
35462 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35464 #: cp/class.c:331
35465 #, fuzzy, gcc-internal-format
35466 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35467 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
35468 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35470 #: cp/class.c:336
35471 #, fuzzy, gcc-internal-format
35472 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35473 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
35474 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35476 #: cp/class.c:1053
35477 #, gcc-internal-format
35478 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
35479 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
35481 #: cp/class.c:1055
35482 #, gcc-internal-format
35483 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
35484 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
35486 #: cp/class.c:1190
35487 #, fuzzy, gcc-internal-format
35488 #| msgid "    inlined from %qs"
35489 msgid "%q#D inherited from %qT"
35490 msgstr "    inlined dari %qs"
35492 #: cp/class.c:1193
35493 #, fuzzy, gcc-internal-format
35494 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
35495 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
35496 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
35498 #: cp/class.c:1207
35499 #, gcc-internal-format
35500 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35501 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
35503 #: cp/class.c:1208
35504 #, gcc-internal-format
35505 msgid "with %q+#D"
35506 msgstr "dengan %q+#D"
35508 #: cp/class.c:1281
35509 #, gcc-internal-format
35510 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
35511 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
35513 #: cp/class.c:1284
35514 #, gcc-internal-format
35515 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
35516 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
35518 #: cp/class.c:1347 cp/class.c:1355
35519 #, gcc-internal-format
35520 msgid "%q+D invalid in %q#T"
35521 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
35523 #: cp/class.c:1348
35524 #, gcc-internal-format
35525 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
35526 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
35528 #: cp/class.c:1356
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
35531 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
35533 #: cp/class.c:1411
35534 #, gcc-internal-format
35535 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
35536 msgstr ""
35538 #: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437
35539 #, fuzzy, gcc-internal-format
35540 #| msgid "%q+D declared here"
35541 msgid "%qT declared here"
35542 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
35544 #: cp/class.c:1418
35545 #, gcc-internal-format
35546 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
35547 msgstr ""
35549 #: cp/class.c:1424
35550 #, gcc-internal-format
35551 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
35552 msgstr ""
35554 #: cp/class.c:1431
35555 #, gcc-internal-format
35556 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
35557 msgstr ""
35559 #: cp/class.c:1706
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
35562 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
35563 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
35565 #: cp/class.c:2123
35566 #, gcc-internal-format
35567 msgid "all member functions in class %qT are private"
35568 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
35570 #: cp/class.c:2135
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
35573 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
35575 #: cp/class.c:2180
35576 #, gcc-internal-format
35577 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
35578 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
35580 #: cp/class.c:2573
35581 #, gcc-internal-format
35582 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
35583 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
35585 #: cp/class.c:2936
35586 #, fuzzy, gcc-internal-format
35587 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35588 msgid "%q+D can be marked override"
35589 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
35591 #: cp/class.c:2948
35592 #, gcc-internal-format
35593 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
35594 msgstr ""
35596 #: cp/class.c:2950
35597 #, gcc-internal-format
35598 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
35599 msgstr ""
35601 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
35602 #: cp/class.c:3018
35603 #, gcc-internal-format
35604 msgid "%q+D was hidden"
35605 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
35607 #: cp/class.c:3019
35608 #, gcc-internal-format
35609 msgid "  by %q+D"
35610 msgstr "  oleh %q+D"
35612 #: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1537
35613 #, gcc-internal-format
35614 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35615 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
35617 #: cp/class.c:3057
35618 #, gcc-internal-format
35619 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
35620 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
35622 #: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1543
35623 #, gcc-internal-format
35624 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
35625 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
35627 #: cp/class.c:3072
35628 #, gcc-internal-format
35629 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
35630 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
35632 #: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1545
35633 #, gcc-internal-format
35634 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
35635 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
35637 #: cp/class.c:3081
35638 #, gcc-internal-format
35639 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
35640 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
35642 #: cp/class.c:3259
35643 #, gcc-internal-format
35644 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
35645 msgstr ""
35647 #: cp/class.c:3434
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
35650 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
35652 #: cp/class.c:3450
35653 #, gcc-internal-format
35654 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
35655 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
35657 #: cp/class.c:3455
35658 #, gcc-internal-format
35659 msgid "negative width in bit-field %q+D"
35660 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
35662 #: cp/class.c:3460
35663 #, gcc-internal-format
35664 msgid "zero width for bit-field %q+D"
35665 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
35667 #: cp/class.c:3469
35668 #, gcc-internal-format
35669 msgid "width of %q+D exceeds its type"
35670 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
35672 #: cp/class.c:3473
35673 #, gcc-internal-format
35674 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
35675 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
35677 #: cp/class.c:3532
35678 #, gcc-internal-format
35679 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
35680 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
35682 #: cp/class.c:3535
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
35685 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
35687 #: cp/class.c:3537
35688 #, gcc-internal-format
35689 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
35690 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
35692 #: cp/class.c:3541
35693 #, fuzzy, gcc-internal-format
35694 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
35695 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35696 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
35698 #: cp/class.c:3578
35699 #, gcc-internal-format
35700 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
35701 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
35703 #: cp/class.c:3666
35704 #, fuzzy, gcc-internal-format
35705 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
35706 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
35707 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
35709 #: cp/class.c:3672
35710 #, fuzzy, gcc-internal-format
35711 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
35712 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
35713 msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
35715 #: cp/class.c:3682
35716 #, gcc-internal-format
35717 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
35718 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
35720 #: cp/class.c:3688
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
35723 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
35725 #: cp/class.c:3748
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
35728 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
35730 #: cp/class.c:3796
35731 #, fuzzy, gcc-internal-format
35732 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
35733 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
35734 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
35736 #: cp/class.c:3802
35737 #, fuzzy, gcc-internal-format
35738 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
35739 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
35740 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
35742 #: cp/class.c:3863
35743 #, gcc-internal-format
35744 msgid "field %q+#D with same name as class"
35745 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
35747 #: cp/class.c:3886
35748 #, gcc-internal-format
35749 msgid "%q#T has pointer data members"
35750 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
35752 #: cp/class.c:3891
35753 #, gcc-internal-format
35754 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
35755 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
35757 #: cp/class.c:3893
35758 #, gcc-internal-format
35759 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
35760 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
35762 #: cp/class.c:3897
35763 #, gcc-internal-format
35764 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
35765 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
35767 #: cp/class.c:4300
35768 #, gcc-internal-format
35769 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
35770 msgstr ""
35772 #: cp/class.c:4303
35773 #, gcc-internal-format
35774 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
35775 msgstr ""
35777 #: cp/class.c:4557
35778 #, gcc-internal-format
35779 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
35780 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
35782 #: cp/class.c:4978
35783 #, gcc-internal-format
35784 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
35785 msgstr ""
35787 #: cp/class.c:4999
35788 #, gcc-internal-format
35789 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
35790 msgstr ""
35792 #: cp/class.c:5551 cp/constexpr.c:228
35793 #, fuzzy, gcc-internal-format
35794 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
35795 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
35796 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
35798 #: cp/class.c:5576
35799 #, fuzzy, gcc-internal-format
35800 #| msgid "%q#T is not a class"
35801 msgid "%q+T is not literal because:"
35802 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
35804 #: cp/class.c:5578
35805 #, fuzzy, gcc-internal-format
35806 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35807 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
35808 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35810 #: cp/class.c:5583
35811 #, gcc-internal-format
35812 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
35813 msgstr ""
35815 #: cp/class.c:5618
35816 #, fuzzy, gcc-internal-format
35817 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35818 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
35819 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35821 #: cp/class.c:5632
35822 #, fuzzy, gcc-internal-format
35823 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
35824 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
35825 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
35827 #: cp/class.c:5638
35828 #, fuzzy, gcc-internal-format
35829 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
35830 msgid "  non-static data member %q+D has volatile type"
35831 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
35833 #: cp/class.c:5756
35834 #, fuzzy, gcc-internal-format
35835 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
35836 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
35837 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
35839 #: cp/class.c:5784
35840 #, gcc-internal-format
35841 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
35842 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
35844 #: cp/class.c:5789
35845 #, gcc-internal-format
35846 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
35847 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
35849 #. If the function is defaulted outside the class, we just
35850 #. give the synthesis error.
35851 #: cp/class.c:5815
35852 #, gcc-internal-format
35853 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
35854 msgstr ""
35856 #: cp/class.c:6092
35857 #, gcc-internal-format
35858 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
35859 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
35861 #: cp/class.c:6104
35862 #, gcc-internal-format
35863 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
35864 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
35866 #: cp/class.c:6331
35867 #, gcc-internal-format
35868 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
35869 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
35871 #: cp/class.c:6573 cp/decl.c:12519 cp/parser.c:20506
35872 #, gcc-internal-format
35873 msgid "redefinition of %q#T"
35874 msgstr "redefinisi dari %q#T"
35876 #: cp/class.c:6712
35877 #, gcc-internal-format
35878 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
35879 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
35881 #: cp/class.c:6740
35882 #, fuzzy, gcc-internal-format
35883 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
35884 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
35885 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
35887 #: cp/class.c:6746
35888 #, gcc-internal-format
35889 msgid "type transparent class %qT has base classes"
35890 msgstr ""
35892 #: cp/class.c:6750
35893 #, fuzzy, gcc-internal-format
35894 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
35895 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
35896 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
35898 #: cp/class.c:6756
35899 #, gcc-internal-format
35900 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
35901 msgstr ""
35903 #: cp/class.c:6920
35904 #, fuzzy, gcc-internal-format
35905 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
35906 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
35907 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
35909 #: cp/class.c:6931
35910 #, gcc-internal-format
35911 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
35912 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
35914 #: cp/class.c:7465
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
35917 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
35919 #: cp/class.c:7555
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
35922 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
35924 #: cp/class.c:7692
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
35927 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
35929 #: cp/class.c:7720
35930 #, gcc-internal-format
35931 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
35932 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
35934 #: cp/class.c:7747
35935 #, gcc-internal-format
35936 msgid "assuming pointer to member %qD"
35937 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
35939 #: cp/class.c:7750
35940 #, gcc-internal-format
35941 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
35942 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
35944 #: cp/class.c:7825 cp/class.c:7860
35945 #, gcc-internal-format
35946 msgid "not enough type information"
35947 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
35949 #: cp/class.c:7843 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
35950 #, gcc-internal-format
35951 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
35952 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
35954 #. [basic.scope.class]
35956 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
35957 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
35958 #. S.
35959 #: cp/class.c:8121
35960 #, gcc-internal-format
35961 msgid "declaration of %q#D"
35962 msgstr "deklarasi dari %q#D"
35964 #: cp/class.c:8122
35965 #, gcc-internal-format
35966 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
35967 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
35969 #: cp/constexpr.c:106
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
35972 msgstr ""
35974 #: cp/constexpr.c:114
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
35977 msgstr ""
35979 #: cp/constexpr.c:189
35980 #, gcc-internal-format
35981 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
35982 msgstr ""
35984 #: cp/constexpr.c:201
35985 #, fuzzy, gcc-internal-format
35986 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35987 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
35988 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
35990 #: cp/constexpr.c:216
35991 #, fuzzy, gcc-internal-format
35992 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35993 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
35994 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
35996 #: cp/constexpr.c:238
35997 #, fuzzy, gcc-internal-format
35998 #| msgid "%q#T is not a class"
35999 msgid "%q#T has virtual base classes"
36000 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
36002 #: cp/constexpr.c:489
36003 #, gcc-internal-format
36004 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
36005 msgstr ""
36007 #: cp/constexpr.c:584
36008 #, gcc-internal-format
36009 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
36010 msgstr ""
36012 #: cp/constexpr.c:715
36013 #, gcc-internal-format
36014 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
36015 msgstr ""
36017 #: cp/constexpr.c:755
36018 #, fuzzy, gcc-internal-format
36019 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
36020 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
36021 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
36023 #: cp/constexpr.c:787
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 #| msgid "invalid conversion in return statement"
36026 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
36027 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
36029 #: cp/constexpr.c:840
36030 #, fuzzy, gcc-internal-format
36031 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
36032 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
36033 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
36035 #: cp/constexpr.c:1199 cp/constexpr.c:3987
36036 #, fuzzy, gcc-internal-format
36037 #| msgid "call to non-function %qD"
36038 msgid "call to internal function"
36039 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
36041 #: cp/constexpr.c:1217
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format
36043 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
36044 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
36045 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
36047 #: cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:4004
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 #| msgid "call to non-function %qD"
36050 msgid "call to non-constexpr function %qD"
36051 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
36053 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
36054 #: cp/constexpr.c:1279
36055 #, fuzzy, gcc-internal-format
36056 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36057 msgid "%qD called in a constant expression"
36058 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
36060 #: cp/constexpr.c:1283
36061 #, fuzzy, gcc-internal-format
36062 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
36063 msgid "%qD used before its definition"
36064 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
36066 #: cp/constexpr.c:1336
36067 #, fuzzy, gcc-internal-format
36068 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
36069 msgid "call has circular dependency"
36070 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
36072 #: cp/constexpr.c:1347
36073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36074 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
36075 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
36076 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
36078 #: cp/constexpr.c:1434
36079 #, fuzzy, gcc-internal-format
36080 #| msgid "Warn on calls to these functions"
36081 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
36082 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
36084 #: cp/constexpr.c:1521
36085 #, fuzzy, gcc-internal-format
36086 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36087 msgid "%q+E is not a constant expression"
36088 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
36090 #: cp/constexpr.c:1561
36091 #, fuzzy, gcc-internal-format
36092 #| msgid "right shift count is negative"
36093 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
36094 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
36096 #: cp/constexpr.c:1568
36097 #, gcc-internal-format
36098 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
36099 msgstr ""
36101 #: cp/constexpr.c:1585
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36104 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
36105 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36107 #: cp/constexpr.c:1604
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36110 msgid "shift expression %q+E overflows"
36111 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
36113 #: cp/constexpr.c:1766
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
36116 msgid "array subscript out of bound"
36117 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
36119 #: cp/constexpr.c:1773
36120 #, fuzzy, gcc-internal-format
36121 #| msgid "Expected array subscript at %C"
36122 msgid "negative array subscript"
36123 msgstr "Diduga array subscript di %C"
36125 #: cp/constexpr.c:1819 cp/constexpr.c:1898 cp/constexpr.c:3120
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36128 msgid "%qE is not a constant expression"
36129 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
36131 #: cp/constexpr.c:1825
36132 #, fuzzy, gcc-internal-format
36133 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36134 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
36135 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
36137 #: cp/constexpr.c:1846
36138 #, gcc-internal-format
36139 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
36140 msgstr ""
36142 #: cp/constexpr.c:1858
36143 #, fuzzy, gcc-internal-format
36144 #| msgid "missing initializer for member %qD"
36145 msgid "accessing uninitialized member %qD"
36146 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
36148 #: cp/constexpr.c:2513
36149 #, gcc-internal-format
36150 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
36151 msgstr ""
36153 #: cp/constexpr.c:2550
36154 #, fuzzy, gcc-internal-format
36155 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36156 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
36157 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
36159 #: cp/constexpr.c:2557
36160 #, fuzzy, gcc-internal-format
36161 #| msgid "%qE is not initialized"
36162 msgid "%qD used in its own initializer"
36163 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
36165 #: cp/constexpr.c:2562
36166 #, fuzzy, gcc-internal-format
36167 #| msgid "%q#T is not a class"
36168 msgid "%q#D is not const"
36169 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
36171 #: cp/constexpr.c:2565
36172 #, fuzzy, gcc-internal-format
36173 #| msgid "%q+#D is private"
36174 msgid "%q#D is volatile"
36175 msgstr "%q+#D adalah private"
36177 #: cp/constexpr.c:2569
36178 #, fuzzy, gcc-internal-format
36179 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
36180 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
36181 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
36183 #: cp/constexpr.c:2578
36184 #, fuzzy, gcc-internal-format
36185 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
36186 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
36187 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
36189 #: cp/constexpr.c:2581
36190 #, fuzzy, gcc-internal-format
36191 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
36192 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
36193 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
36195 #: cp/constexpr.c:2686
36196 #, fuzzy, gcc-internal-format
36197 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
36198 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
36199 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
36201 #: cp/constexpr.c:3164 cp/constexpr.c:4379
36202 #, fuzzy, gcc-internal-format
36203 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
36204 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
36205 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
36207 #: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:4094
36208 #, fuzzy, gcc-internal-format
36209 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
36210 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
36211 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
36213 #: cp/constexpr.c:3543 cp/constexpr.c:4251 cp/constexpr.c:4544
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format
36215 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36216 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
36217 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
36219 #: cp/constexpr.c:3594
36220 #, fuzzy, gcc-internal-format
36221 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
36222 msgid "statement is not a constant-expression"
36223 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
36225 #: cp/constexpr.c:3597
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 #| msgid "expected expression"
36228 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
36229 msgstr "diduga ekspresi"
36231 #: cp/constexpr.c:3664
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
36234 msgstr ""
36236 #: cp/constexpr.c:3677
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format
36238 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
36239 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
36240 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
36242 #: cp/constexpr.c:3925
36243 #, gcc-internal-format
36244 msgid "expression %qE has side-effects"
36245 msgstr ""
36247 #: cp/constexpr.c:4120
36248 #, gcc-internal-format
36249 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
36250 msgstr ""
36252 #: cp/constexpr.c:4150
36253 #, fuzzy, gcc-internal-format
36254 #| msgid "Bad type in constant expression"
36255 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
36256 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
36258 #: cp/constexpr.c:4263
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
36261 msgstr ""
36263 #: cp/constexpr.c:4276
36264 #, fuzzy, gcc-internal-format
36265 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36266 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
36267 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
36269 #: cp/constexpr.c:4295
36270 #, fuzzy, gcc-internal-format
36271 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36272 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
36273 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
36275 #: cp/constexpr.c:4342
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format
36277 #| msgid "Bad type in constant expression"
36278 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
36279 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
36281 #: cp/constexpr.c:4427
36282 #, fuzzy, gcc-internal-format
36283 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36284 msgid "division by zero is not a constant-expression"
36285 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
36287 #: cp/constexpr.c:4552
36288 #, fuzzy, gcc-internal-format
36289 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
36290 msgid "non-constant array initialization"
36291 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
36293 #: cp/constexpr.c:4566
36294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36295 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
36296 msgid "unexpected AST of kind %s"
36297 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
36299 #: cp/cp-array-notation.c:833 cp/cp-array-notation.c:839
36300 #: cp/cp-array-notation.c:864 cp/cp-array-notation.c:870
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
36303 msgstr ""
36305 #: cp/cp-array-notation.c:1277
36306 #, gcc-internal-format
36307 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
36308 msgstr ""
36310 #: cp/cp-array-notation.c:1310
36311 #, gcc-internal-format
36312 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
36313 msgstr ""
36315 #: cp/cp-array-notation.c:1323
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
36318 msgstr ""
36320 #: cp/cp-array-notation.c:1334
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
36323 msgstr ""
36325 #: cp/cp-array-notation.c:1379
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
36328 msgstr ""
36330 #: cp/cp-array-notation.c:1386
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
36333 msgstr ""
36335 #: cp/cp-array-notation.c:1452
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36338 msgid "array notation cannot be used with function type"
36339 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36341 #: cp/cp-array-notation.c:1462
36342 #, gcc-internal-format
36343 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
36344 msgstr ""
36346 #: cp/cp-array-notation.c:1468
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
36349 msgstr ""
36351 #: cp/cp-array-notation.c:1473
36352 #, gcc-internal-format
36353 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
36354 msgstr ""
36356 #: cp/cp-cilkplus.c:52
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
36359 msgstr ""
36361 #: cp/cp-cilkplus.c:59
36362 #, gcc-internal-format
36363 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
36364 msgstr ""
36366 #: cp/cp-gimplify.c:1690
36367 #, gcc-internal-format
36368 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
36369 msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
36371 #: cp/cvt.c:101
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format
36373 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
36374 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
36375 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
36377 #: cp/cvt.c:111
36378 #, gcc-internal-format
36379 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36380 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
36382 #: cp/cvt.c:394
36383 #, fuzzy, gcc-internal-format
36384 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
36385 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36386 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
36388 #: cp/cvt.c:397
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format
36390 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
36391 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36392 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
36394 #: cp/cvt.c:400
36395 #, fuzzy, gcc-internal-format
36396 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
36397 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36398 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
36400 #: cp/cvt.c:403
36401 #, fuzzy, gcc-internal-format
36402 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
36403 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36404 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
36406 #: cp/cvt.c:479
36407 #, gcc-internal-format
36408 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36409 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
36411 #: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6814
36412 #, gcc-internal-format
36413 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
36414 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
36416 #: cp/cvt.c:529
36417 #, gcc-internal-format
36418 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
36419 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
36421 #: cp/cvt.c:761
36422 #, gcc-internal-format
36423 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
36424 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
36426 #: cp/cvt.c:778
36427 #, gcc-internal-format
36428 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
36429 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
36431 #: cp/cvt.c:789 cp/cvt.c:833
36432 #, gcc-internal-format
36433 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
36434 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
36436 #: cp/cvt.c:798
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
36439 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
36440 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
36442 #: cp/cvt.c:849
36443 #, gcc-internal-format
36444 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
36445 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
36447 #: cp/cvt.c:908
36448 #, gcc-internal-format
36449 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
36450 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
36452 #: cp/cvt.c:968
36453 #, gcc-internal-format
36454 msgid "pseudo-destructor is not called"
36455 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
36457 #: cp/cvt.c:1045
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "conversion to incomplete type"
36460 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
36461 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
36463 #: cp/cvt.c:1049
36464 #, gcc-internal-format
36465 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
36466 msgstr ""
36468 #: cp/cvt.c:1054
36469 #, gcc-internal-format
36470 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
36471 msgstr ""
36473 #: cp/cvt.c:1059
36474 #, gcc-internal-format
36475 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
36476 msgstr ""
36478 #: cp/cvt.c:1064
36479 #, gcc-internal-format
36480 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
36481 msgstr ""
36483 #: cp/cvt.c:1069
36484 #, fuzzy, gcc-internal-format
36485 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
36486 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
36487 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
36489 #: cp/cvt.c:1073
36490 #, gcc-internal-format
36491 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
36492 msgstr ""
36494 #: cp/cvt.c:1089
36495 #, fuzzy, gcc-internal-format
36496 #| msgid "conversion to incomplete type"
36497 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
36498 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
36500 #: cp/cvt.c:1093
36501 #, gcc-internal-format
36502 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
36503 msgstr ""
36505 #: cp/cvt.c:1098
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
36508 msgstr ""
36510 #: cp/cvt.c:1103
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
36513 msgstr ""
36515 #: cp/cvt.c:1108
36516 #, gcc-internal-format
36517 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
36518 msgstr ""
36520 #: cp/cvt.c:1113
36521 #, gcc-internal-format
36522 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
36523 msgstr ""
36525 #: cp/cvt.c:1117
36526 #, gcc-internal-format
36527 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
36528 msgstr ""
36530 #: cp/cvt.c:1131
36531 #, gcc-internal-format
36532 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
36533 msgstr ""
36535 #: cp/cvt.c:1136
36536 #, gcc-internal-format
36537 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
36538 msgstr ""
36540 #: cp/cvt.c:1141
36541 #, gcc-internal-format
36542 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
36543 msgstr ""
36545 #: cp/cvt.c:1146
36546 #, gcc-internal-format
36547 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
36548 msgstr ""
36550 #: cp/cvt.c:1151
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
36553 msgstr ""
36555 #: cp/cvt.c:1156
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
36558 msgstr ""
36560 #: cp/cvt.c:1161
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
36563 msgstr ""
36565 #: cp/cvt.c:1199
36566 #, gcc-internal-format
36567 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
36568 msgstr ""
36570 #: cp/cvt.c:1203
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36573 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
36574 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36576 #: cp/cvt.c:1208
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format
36578 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36579 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
36580 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36582 #: cp/cvt.c:1213
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36585 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
36586 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36588 #: cp/cvt.c:1218
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format
36590 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36591 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
36592 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36594 #: cp/cvt.c:1223
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36597 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
36598 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36600 #: cp/cvt.c:1227
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
36603 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
36604 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
36606 #: cp/cvt.c:1276
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36609 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
36610 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36612 #: cp/cvt.c:1280
36613 #, fuzzy, gcc-internal-format
36614 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36615 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36616 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36618 #: cp/cvt.c:1284
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format
36620 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36621 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36622 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36624 #: cp/cvt.c:1288
36625 #, fuzzy, gcc-internal-format
36626 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36627 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36628 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36630 #: cp/cvt.c:1292
36631 #, fuzzy, gcc-internal-format
36632 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36633 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36634 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36636 #: cp/cvt.c:1296
36637 #, fuzzy, gcc-internal-format
36638 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36639 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
36640 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36642 #: cp/cvt.c:1300
36643 #, fuzzy, gcc-internal-format
36644 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36645 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
36646 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
36648 #: cp/cvt.c:1316
36649 #, fuzzy, gcc-internal-format
36650 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36651 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36652 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36654 #: cp/cvt.c:1321
36655 #, fuzzy, gcc-internal-format
36656 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36657 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36658 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36660 #: cp/cvt.c:1326
36661 #, fuzzy, gcc-internal-format
36662 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36663 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36664 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36666 #: cp/cvt.c:1331
36667 #, fuzzy, gcc-internal-format
36668 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36669 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36670 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36672 #: cp/cvt.c:1336
36673 #, fuzzy, gcc-internal-format
36674 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36675 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
36676 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36678 #: cp/cvt.c:1341
36679 #, fuzzy, gcc-internal-format
36680 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
36681 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
36682 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
36684 #: cp/cvt.c:1368
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36687 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
36688 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36690 #: cp/cvt.c:1373
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36693 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
36694 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36696 #: cp/cvt.c:1378
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36699 msgid "right operand of comma operator has no effect"
36700 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36702 #: cp/cvt.c:1382
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format
36704 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36705 msgid "left operand of comma operator has no effect"
36706 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36708 #: cp/cvt.c:1386
36709 #, fuzzy, gcc-internal-format
36710 #| msgid "statement with no effect"
36711 msgid "statement has no effect"
36712 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
36714 #: cp/cvt.c:1390
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36717 msgid "for increment expression has no effect"
36718 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
36720 #: cp/cvt.c:1547
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "converting NULL to non-pointer type"
36723 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
36725 #: cp/cvt.c:1662
36726 #, fuzzy, gcc-internal-format
36727 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
36728 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
36729 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
36731 #: cp/cvt.c:1677
36732 #, gcc-internal-format
36733 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
36734 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
36736 #: cp/cvt.c:1680
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
36739 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
36741 #: cp/cxx-pretty-print.c:2148
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 #| msgid "template parameter %q+#D"
36744 msgid "template-parameter-"
36745 msgstr "parameter template %q+#D"
36747 #: cp/decl.c:665
36748 #, fuzzy, gcc-internal-format
36749 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36750 msgid "variable %q+D set but not used"
36751 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36753 #: cp/decl.c:1185
36754 #, gcc-internal-format
36755 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
36756 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
36758 #: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
36759 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
36760 #, gcc-internal-format
36761 msgid "previous declaration of %q+D"
36762 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
36764 #: cp/decl.c:1221
36765 #, fuzzy, gcc-internal-format
36766 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
36767 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
36768 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
36770 #: cp/decl.c:1223
36771 #, gcc-internal-format
36772 msgid "from previous declaration %q+F"
36773 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
36775 #: cp/decl.c:1257
36776 #, fuzzy, gcc-internal-format
36777 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
36778 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
36779 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
36781 #: cp/decl.c:1258
36782 #, fuzzy, gcc-internal-format
36783 #| msgid "from previous declaration %q+F"
36784 msgid "from previous declaration %q+D"
36785 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
36787 #: cp/decl.c:1279
36788 #, fuzzy, gcc-internal-format
36789 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
36790 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
36791 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
36793 #: cp/decl.c:1326
36794 #, gcc-internal-format
36795 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
36796 msgstr ""
36798 #: cp/decl.c:1331
36799 #, gcc-internal-format
36800 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
36801 msgstr ""
36803 #: cp/decl.c:1352
36804 #, gcc-internal-format
36805 msgid "function %q+D redeclared as inline"
36806 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
36808 #: cp/decl.c:1355
36809 #, fuzzy, gcc-internal-format
36810 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
36811 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
36812 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
36814 #: cp/decl.c:1362
36815 #, gcc-internal-format
36816 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
36817 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
36819 #: cp/decl.c:1365
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
36822 msgid "previous declaration of %qD was inline"
36823 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
36825 #: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465
36826 #, fuzzy, gcc-internal-format
36827 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
36828 msgid "shadowing built-in function %q#D"
36829 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
36831 #: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466
36832 #, fuzzy, gcc-internal-format
36833 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
36834 msgid "shadowing library function %q#D"
36835 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
36837 #: cp/decl.c:1397
36838 #, gcc-internal-format
36839 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
36840 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
36842 #: cp/decl.c:1400
36843 #, fuzzy, gcc-internal-format
36844 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
36845 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
36846 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
36848 #: cp/decl.c:1408
36849 #, fuzzy, gcc-internal-format
36850 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36851 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
36852 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
36854 #: cp/decl.c:1410
36855 #, fuzzy, gcc-internal-format
36856 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
36857 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
36858 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
36860 #: cp/decl.c:1460
36861 #, fuzzy, gcc-internal-format
36862 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
36863 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
36864 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
36866 #: cp/decl.c:1551
36867 #, gcc-internal-format
36868 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
36869 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
36871 #: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603
36872 #, fuzzy, gcc-internal-format
36873 #| msgid "previous declaration %q+D"
36874 msgid "previous declaration %q#D"
36875 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
36877 #: cp/decl.c:1574
36878 #, fuzzy, gcc-internal-format
36879 #| msgid "declaration of template %q#D"
36880 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
36881 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
36883 #: cp/decl.c:1590
36884 #, fuzzy, gcc-internal-format
36885 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
36886 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
36887 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
36889 #: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615
36890 #, fuzzy, gcc-internal-format
36891 #| msgid "global declaration %q+#D"
36892 msgid "old declaration %q#D"
36893 msgstr "global deklarasi %q+#D"
36895 #: cp/decl.c:1600
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
36898 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
36899 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36901 #: cp/decl.c:1613
36902 #, fuzzy, gcc-internal-format
36903 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
36904 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
36905 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
36907 #: cp/decl.c:1623
36908 #, gcc-internal-format
36909 msgid "conflicting declaration %q#D"
36910 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36912 #: cp/decl.c:1625
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format
36914 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
36915 msgid "previous declaration as %q#D"
36916 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
36918 #. [namespace.alias]
36920 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
36921 #. the name of any other entity in the same declarative region.
36922 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
36923 #. declared as the name of any other entity in any global scope
36924 #. of the program.
36925 #: cp/decl.c:1677
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
36928 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
36929 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
36931 #: cp/decl.c:1679
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
36934 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
36935 msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
36937 #: cp/decl.c:1691
36938 #, gcc-internal-format
36939 msgid "%q+#D previously defined here"
36940 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36942 #: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204
36943 #, fuzzy, gcc-internal-format
36944 #| msgid "%q+#D previously defined here"
36945 msgid "%q+#D previously declared here"
36946 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
36948 #: cp/decl.c:1702
36949 #, fuzzy, gcc-internal-format
36950 #| msgid "prototype for %q+#D"
36951 msgid "prototype specified for %q#D"
36952 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
36954 #: cp/decl.c:1704
36955 #, fuzzy, gcc-internal-format
36956 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
36957 msgid "previous non-prototype definition here"
36958 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
36960 #: cp/decl.c:1743
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format
36962 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
36963 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
36964 msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
36966 #: cp/decl.c:1746
36967 #, fuzzy, gcc-internal-format
36968 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
36969 msgid "previous declaration with %qL linkage"
36970 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
36972 #: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788
36973 #, gcc-internal-format
36974 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
36975 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
36977 #: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format
36979 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
36980 msgid "previous specification in %q#D here"
36981 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
36983 #: cp/decl.c:1856
36984 #, gcc-internal-format
36985 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
36986 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
36988 #: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371
36989 #, fuzzy, gcc-internal-format
36990 #| msgid "previous declaration of %q+D"
36991 msgid "previous declaration of %qD"
36992 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
36994 #: cp/decl.c:1867
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "deleted definition of %qD"
36997 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
36999 #. From [temp.expl.spec]:
37001 #. If a template, a member template or the member of a class
37002 #. template is explicitly specialized then that
37003 #. specialization shall be declared before the first use of
37004 #. that specialization that would cause an implicit
37005 #. instantiation to take place, in every translation unit in
37006 #. which such a use occurs.
37007 #: cp/decl.c:2237
37008 #, gcc-internal-format
37009 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
37010 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
37012 #: cp/decl.c:2368
37013 #, fuzzy, gcc-internal-format
37014 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
37015 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
37016 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
37018 #. Reject two definitions.
37019 #: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
37020 #, fuzzy, gcc-internal-format
37021 #| msgid "redefinition of %q#T"
37022 msgid "redefinition of %q#D"
37023 msgstr "redefinisi dari %q#T"
37025 #: cp/decl.c:2625
37026 #, fuzzy, gcc-internal-format
37027 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
37028 msgid "%qD conflicts with used function"
37029 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
37031 #: cp/decl.c:2635
37032 #, fuzzy, gcc-internal-format
37033 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
37034 msgid "%q#D not declared in class"
37035 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
37037 #: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698
37038 #, fuzzy, gcc-internal-format
37039 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
37040 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
37041 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
37043 #: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
37046 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
37047 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
37049 #. is_primary=
37050 #. is_partial=
37051 #. is_friend_decl=
37052 #: cp/decl.c:2718
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format
37054 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37055 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
37056 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
37058 #: cp/decl.c:2732
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
37061 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
37062 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
37064 #: cp/decl.c:2735
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
37067 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
37068 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
37070 #: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180
37071 #: cp/name-lookup.c:1203
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 #| msgid "declaration of %q#D"
37074 msgid "redeclaration of %q#D"
37075 msgstr "deklarasi dari %q#D"
37077 #: cp/decl.c:2916
37078 #, gcc-internal-format
37079 msgid "jump to label %qD"
37080 msgstr "lompat ke label %qD"
37082 #: cp/decl.c:2917
37083 #, gcc-internal-format
37084 msgid "jump to case label"
37085 msgstr "lompat ke case label"
37087 #: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125
37088 #, gcc-internal-format
37089 msgid "  from here"
37090 msgstr "  dari sini"
37092 #: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129
37093 #, gcc-internal-format
37094 msgid "  exits OpenMP structured block"
37095 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
37097 #: cp/decl.c:2966
37098 #, gcc-internal-format
37099 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
37100 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
37102 #: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093
37103 #, fuzzy, gcc-internal-format
37104 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
37105 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
37106 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
37108 #: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101
37109 #, gcc-internal-format
37110 msgid "  enters try block"
37111 msgstr "  memasuki blok percobaan"
37113 #: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103
37114 #, gcc-internal-format
37115 msgid "  enters catch block"
37116 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
37118 #: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109
37119 #, gcc-internal-format
37120 msgid "  enters OpenMP structured block"
37121 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
37123 #: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123
37124 #, gcc-internal-format
37125 msgid "jump to label %q+D"
37126 msgstr "lompat ke label %q+D"
37128 #: cp/decl.c:3091
37129 #, gcc-internal-format
37130 msgid "  skips initialization of %q+#D"
37131 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
37133 #: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050
37134 #, gcc-internal-format
37135 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
37136 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
37138 #: cp/decl.c:3178
37139 #, gcc-internal-format
37140 msgid "label named wchar_t"
37141 msgstr "label bernama wchar_t"
37143 #: cp/decl.c:3488
37144 #, gcc-internal-format
37145 msgid "%qD is not a type"
37146 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
37148 #: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503
37149 #, gcc-internal-format
37150 msgid "%qD used without template parameters"
37151 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
37153 #: cp/decl.c:3504
37154 #, gcc-internal-format
37155 msgid "%q#T is not a class"
37156 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
37158 #: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620
37159 #, gcc-internal-format
37160 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
37161 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
37163 #: cp/decl.c:3529
37164 #, fuzzy, gcc-internal-format
37165 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
37166 msgid "no type named %q#T in %q#T"
37167 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
37169 #: cp/decl.c:3541
37170 #, fuzzy, gcc-internal-format
37171 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
37172 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
37173 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
37175 #: cp/decl.c:3550
37176 #, gcc-internal-format
37177 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
37178 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
37180 #: cp/decl.c:3557
37181 #, gcc-internal-format
37182 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
37183 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
37185 #: cp/decl.c:3629
37186 #, fuzzy, gcc-internal-format
37187 #| msgid "template parameters do not match template"
37188 msgid "template parameters do not match template %qD"
37189 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
37191 #: cp/decl.c:4358
37192 #, fuzzy, gcc-internal-format
37193 #| msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
37194 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
37195 msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
37197 #: cp/decl.c:4361
37198 #, fuzzy, gcc-internal-format
37199 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
37200 msgid "an anonymous union cannot have function members"
37201 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
37203 #: cp/decl.c:4379
37204 #, gcc-internal-format
37205 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
37206 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
37208 #: cp/decl.c:4382
37209 #, gcc-internal-format
37210 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
37211 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
37213 #: cp/decl.c:4385
37214 #, gcc-internal-format
37215 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
37216 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
37218 #: cp/decl.c:4403
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format
37220 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
37221 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
37222 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
37224 #: cp/decl.c:4406
37225 #, fuzzy, gcc-internal-format
37226 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
37227 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
37228 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
37230 #: cp/decl.c:4429
37231 #, gcc-internal-format
37232 msgid "multiple types in one declaration"
37233 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
37235 #: cp/decl.c:4434
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
37238 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
37240 #: cp/decl.c:4451
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37243 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
37244 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
37246 #: cp/decl.c:4477
37247 #, gcc-internal-format
37248 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
37249 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
37251 #: cp/decl.c:4485
37252 #, gcc-internal-format
37253 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
37254 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
37256 #: cp/decl.c:4492
37257 #, gcc-internal-format
37258 msgid "%qs can only be specified for functions"
37259 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
37261 #: cp/decl.c:4498
37262 #, gcc-internal-format
37263 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
37264 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
37266 #: cp/decl.c:4500
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
37269 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
37271 #: cp/decl.c:4502
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
37274 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
37276 #: cp/decl.c:4508
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
37279 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
37281 #: cp/decl.c:4511
37282 #, gcc-internal-format
37283 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
37284 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
37286 #: cp/decl.c:4513
37287 #, fuzzy, gcc-internal-format
37288 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
37289 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
37290 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
37292 #: cp/decl.c:4535
37293 #, fuzzy, gcc-internal-format
37294 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
37295 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
37296 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
37298 #: cp/decl.c:4538
37299 #, fuzzy, gcc-internal-format
37300 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
37301 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
37302 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
37304 #: cp/decl.c:4610
37305 #, gcc-internal-format
37306 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
37307 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
37309 #. A template type parameter or other dependent type.
37310 #: cp/decl.c:4614
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
37313 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
37315 #: cp/decl.c:4683 cp/decl2.c:889
37316 #, gcc-internal-format
37317 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
37318 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
37320 #: cp/decl.c:4691
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
37323 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
37325 #: cp/decl.c:4720
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
37328 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
37330 #: cp/decl.c:4743
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
37333 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
37334 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
37336 #: cp/decl.c:4752
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "template declaration of %q#D"
37339 msgid "non-member-template declaration of %qD"
37340 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
37342 #: cp/decl.c:4753
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
37345 msgid "does not match member template declaration here"
37346 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
37348 #: cp/decl.c:4766
37349 #, gcc-internal-format
37350 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
37351 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
37353 #: cp/decl.c:4778
37354 #, gcc-internal-format
37355 msgid "duplicate initialization of %qD"
37356 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
37358 #: cp/decl.c:4783
37359 #, fuzzy, gcc-internal-format
37360 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37361 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
37362 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
37364 #: cp/decl.c:4826
37365 #, gcc-internal-format
37366 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
37367 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
37369 #: cp/decl.c:4859
37370 #, fuzzy, gcc-internal-format
37371 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
37372 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
37373 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
37375 #: cp/decl.c:4862
37376 #, fuzzy, gcc-internal-format
37377 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
37378 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
37379 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
37381 #: cp/decl.c:4927
37382 #, gcc-internal-format
37383 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
37384 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
37386 #: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:5796
37387 #, gcc-internal-format
37388 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37389 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
37391 #: cp/decl.c:4940 cp/decl.c:6416
37392 #, gcc-internal-format
37393 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
37394 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
37396 #: cp/decl.c:4942
37397 #, gcc-internal-format
37398 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
37399 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
37401 #: cp/decl.c:4976
37402 #, gcc-internal-format
37403 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
37404 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
37406 #: cp/decl.c:5033
37407 #, gcc-internal-format
37408 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
37409 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
37411 #: cp/decl.c:5039
37412 #, gcc-internal-format
37413 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37414 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
37416 #: cp/decl.c:5055 cp/typeck2.c:1273 cp/typeck2.c:1384
37417 #, gcc-internal-format
37418 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
37419 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
37421 #: cp/decl.c:5058
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37424 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
37425 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
37427 #: cp/decl.c:5106
37428 #, gcc-internal-format
37429 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37430 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
37432 #: cp/decl.c:5112
37433 #, gcc-internal-format
37434 msgid "array size missing in %qD"
37435 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
37437 #: cp/decl.c:5123
37438 #, gcc-internal-format
37439 msgid "zero-size array %qD"
37440 msgstr "array berukuran-nol %qD"
37442 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
37443 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
37444 #. message in grokdeclarator.
37445 #: cp/decl.c:5165
37446 #, fuzzy, gcc-internal-format
37447 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
37448 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
37449 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
37451 #: cp/decl.c:5188
37452 #, fuzzy, gcc-internal-format
37453 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
37454 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
37455 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
37457 #: cp/decl.c:5234
37458 #, fuzzy, gcc-internal-format
37459 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
37460 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
37461 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
37463 #: cp/decl.c:5238
37464 #, fuzzy, gcc-internal-format
37465 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
37466 msgid "you can work around this by removing the initializer"
37467 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
37469 #: cp/decl.c:5265
37470 #, gcc-internal-format
37471 msgid "uninitialized const %qD"
37472 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
37474 #: cp/decl.c:5269
37475 #, fuzzy, gcc-internal-format
37476 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
37477 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
37478 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
37480 #: cp/decl.c:5279
37481 #, fuzzy, gcc-internal-format
37482 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
37483 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
37484 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
37486 #: cp/decl.c:5283
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
37489 msgstr ""
37491 #: cp/decl.c:5285
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
37494 msgstr ""
37496 #: cp/decl.c:5408
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
37499 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
37501 #: cp/decl.c:5449
37502 #, gcc-internal-format
37503 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
37504 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
37506 #: cp/decl.c:5475
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37509 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
37510 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
37512 #: cp/decl.c:5483
37513 #, gcc-internal-format
37514 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
37515 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
37517 #: cp/decl.c:5503
37518 #, fuzzy, gcc-internal-format
37519 #| msgid "invalid initializer"
37520 msgid "invalid initializer for %q#D"
37521 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
37523 #: cp/decl.c:5533
37524 #, gcc-internal-format
37525 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
37526 msgstr ""
37528 #: cp/decl.c:5570 cp/decl.c:5775 cp/typeck2.c:1260 cp/typeck2.c:1470
37529 #: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1546
37530 #, gcc-internal-format
37531 msgid "too many initializers for %qT"
37532 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
37534 #: cp/decl.c:5609
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
37537 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
37539 #: cp/decl.c:5716
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "missing braces around initializer for %qT"
37542 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
37544 #: cp/decl.c:5798
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
37547 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
37549 #: cp/decl.c:5806
37550 #, gcc-internal-format
37551 msgid "variable-sized compound literal"
37552 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
37554 #: cp/decl.c:5860
37555 #, fuzzy, gcc-internal-format
37556 #| msgid "%qD has incomplete type"
37557 msgid "%q#D has incomplete type"
37558 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
37560 #: cp/decl.c:5880
37561 #, gcc-internal-format
37562 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
37563 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
37565 #: cp/decl.c:5923
37566 #, gcc-internal-format
37567 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
37568 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
37570 #: cp/decl.c:6017
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
37573 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
37575 #: cp/decl.c:6048
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
37578 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
37580 #: cp/decl.c:6050
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
37583 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
37584 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
37586 #: cp/decl.c:6055
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "(an out of class initialization is required)"
37589 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
37591 #: cp/decl.c:6229
37592 #, fuzzy, gcc-internal-format
37593 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37594 msgid "reference %qD is initialized with itself"
37595 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
37597 #: cp/decl.c:6375
37598 #, gcc-internal-format
37599 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
37600 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
37602 #: cp/decl.c:6552
37603 #, gcc-internal-format
37604 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
37605 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
37607 #: cp/decl.c:6619
37608 #, gcc-internal-format
37609 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
37610 msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
37612 #: cp/decl.c:6667
37613 #, gcc-internal-format
37614 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
37615 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
37617 #: cp/decl.c:6748
37618 #, gcc-internal-format
37619 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
37620 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
37622 #: cp/decl.c:7182
37623 #, gcc-internal-format
37624 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
37625 msgstr ""
37627 #: cp/decl.c:7185
37628 #, gcc-internal-format
37629 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
37630 msgstr ""
37632 #: cp/decl.c:7191
37633 #, gcc-internal-format
37634 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
37635 msgstr ""
37637 #: cp/decl.c:7425
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format
37639 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37640 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
37641 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
37643 #: cp/decl.c:7429
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format
37645 #| msgid "array size missing in %qD"
37646 msgid "array size missing in %qT"
37647 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
37649 #: cp/decl.c:7432
37650 #, fuzzy, gcc-internal-format
37651 #| msgid "zero-size array %qD"
37652 msgid "zero-size array %qT"
37653 msgstr "array berukuran-nol %qD"
37655 #: cp/decl.c:7448
37656 #, gcc-internal-format
37657 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
37658 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
37660 #: cp/decl.c:7450
37661 #, gcc-internal-format
37662 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
37663 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
37665 #: cp/decl.c:7474
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37668 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
37669 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37671 #: cp/decl.c:7476
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37674 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
37675 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37677 #: cp/decl.c:7478
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37680 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
37681 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37683 #: cp/decl.c:7483
37684 #, fuzzy, gcc-internal-format
37685 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37686 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
37687 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37689 #: cp/decl.c:7485
37690 #, fuzzy, gcc-internal-format
37691 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37692 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
37693 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37695 #: cp/decl.c:7487
37696 #, fuzzy, gcc-internal-format
37697 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37698 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
37699 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37701 #: cp/decl.c:7492
37702 #, fuzzy, gcc-internal-format
37703 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37704 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
37705 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37707 #: cp/decl.c:7494
37708 #, fuzzy, gcc-internal-format
37709 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37710 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
37711 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37713 #: cp/decl.c:7496
37714 #, fuzzy, gcc-internal-format
37715 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37716 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
37717 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37719 #: cp/decl.c:7501
37720 #, fuzzy, gcc-internal-format
37721 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
37722 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
37723 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
37725 #: cp/decl.c:7503
37726 #, fuzzy, gcc-internal-format
37727 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
37728 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
37729 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
37731 #: cp/decl.c:7505
37732 #, fuzzy, gcc-internal-format
37733 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
37734 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
37735 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
37737 #: cp/decl.c:7512
37738 #, gcc-internal-format
37739 msgid "%q+D declared as a friend"
37740 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
37742 #: cp/decl.c:7518
37743 #, gcc-internal-format
37744 msgid "%q+D declared with an exception specification"
37745 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
37747 #: cp/decl.c:7551
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
37750 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
37752 #: cp/decl.c:7591
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
37755 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
37757 #: cp/decl.c:7710
37758 #, gcc-internal-format
37759 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
37760 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
37762 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
37763 #: cp/decl.c:7720
37764 #, gcc-internal-format
37765 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
37766 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
37768 #: cp/decl.c:7738
37769 #, gcc-internal-format
37770 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37771 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37773 #: cp/decl.c:7745
37774 #, gcc-internal-format
37775 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37776 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37778 #: cp/decl.c:7749
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37781 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37782 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
37784 #: cp/decl.c:7796
37785 #, gcc-internal-format
37786 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
37787 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
37789 #: cp/decl.c:7798
37790 #, gcc-internal-format
37791 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
37792 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
37794 #: cp/decl.c:7800
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format
37796 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
37797 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
37798 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
37800 #: cp/decl.c:7802
37801 #, gcc-internal-format
37802 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
37803 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
37805 #: cp/decl.c:7846
37806 #, gcc-internal-format
37807 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
37808 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
37810 #: cp/decl.c:7847
37811 #, gcc-internal-format
37812 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
37813 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
37815 #: cp/decl.c:7855
37816 #, fuzzy, gcc-internal-format
37817 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
37818 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
37819 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
37821 #: cp/decl.c:7856
37822 #, fuzzy, gcc-internal-format
37823 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
37824 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
37825 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
37827 #: cp/decl.c:7873
37828 #, fuzzy, gcc-internal-format
37829 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
37830 msgid "literal operator with C linkage"
37831 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
37833 #: cp/decl.c:7882
37834 #, fuzzy, gcc-internal-format
37835 #| msgid "invalid option argument %qs"
37836 msgid "%qD has invalid argument list"
37837 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
37839 #: cp/decl.c:7890
37840 #, gcc-internal-format
37841 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
37842 msgstr ""
37844 #: cp/decl.c:7896
37845 #, gcc-internal-format
37846 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
37847 msgstr ""
37849 #: cp/decl.c:7902
37850 #, fuzzy, gcc-internal-format
37851 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
37852 msgid "%qD must be a non-member function"
37853 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
37855 #: cp/decl.c:7980
37856 #, gcc-internal-format
37857 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
37858 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
37860 #: cp/decl.c:8022
37861 #, gcc-internal-format
37862 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
37863 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
37865 #: cp/decl.c:8027
37866 #, fuzzy, gcc-internal-format
37867 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
37868 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
37869 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
37871 #: cp/decl.c:8028
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format
37873 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37874 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
37875 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37877 #: cp/decl.c:8045 cp/decl2.c:787
37878 #, gcc-internal-format
37879 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
37880 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
37882 #: cp/decl.c:8324
37883 #, fuzzy, gcc-internal-format
37884 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37885 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
37886 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37888 #: cp/decl.c:8328
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format
37890 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37891 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
37892 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37894 #: cp/decl.c:8331
37895 #, fuzzy, gcc-internal-format
37896 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37897 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
37898 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37900 #: cp/decl.c:8344
37901 #, gcc-internal-format
37902 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37903 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
37905 #: cp/decl.c:8350
37906 #, gcc-internal-format
37907 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
37908 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
37910 #: cp/decl.c:8354
37911 #, gcc-internal-format
37912 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
37913 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
37915 #: cp/decl.c:8458 cp/decl.c:8485
37916 #, gcc-internal-format
37917 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
37918 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
37920 #: cp/decl.c:8461 cp/decl.c:8487
37921 #, gcc-internal-format
37922 msgid "size of array has non-integral type %qT"
37923 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
37925 #: cp/decl.c:8526
37926 #, gcc-internal-format
37927 msgid "size of array %qD is negative"
37928 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
37930 #: cp/decl.c:8528
37931 #, gcc-internal-format
37932 msgid "size of array is negative"
37933 msgstr "ukuran dari array negatif"
37935 #: cp/decl.c:8542
37936 #, gcc-internal-format
37937 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
37938 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
37940 #: cp/decl.c:8544
37941 #, gcc-internal-format
37942 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37943 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
37945 #: cp/decl.c:8557
37946 #, gcc-internal-format
37947 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37948 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
37950 #: cp/decl.c:8560
37951 #, gcc-internal-format
37952 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37953 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
37955 #: cp/decl.c:8566
37956 #, gcc-internal-format
37957 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
37958 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
37960 #: cp/decl.c:8568
37961 #, gcc-internal-format
37962 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
37963 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
37965 #: cp/decl.c:8574
37966 #, gcc-internal-format
37967 msgid "variable length array %qD is used"
37968 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
37970 #: cp/decl.c:8577
37971 #, gcc-internal-format
37972 msgid "variable length array is used"
37973 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
37975 #: cp/decl.c:8640
37976 #, gcc-internal-format
37977 msgid "overflow in array dimension"
37978 msgstr "overflow dalam dimensi array"
37980 #: cp/decl.c:8693
37981 #, fuzzy, gcc-internal-format
37982 #| msgid "%q+D declared as a friend"
37983 msgid "%qD declared as array of %qT"
37984 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
37986 #: cp/decl.c:8703
37987 #, fuzzy, gcc-internal-format
37988 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37989 msgid "declaration of %qD as array of void"
37990 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
37992 #: cp/decl.c:8705
37993 #, fuzzy, gcc-internal-format
37994 #| msgid "creating array of %qT"
37995 msgid "creating array of void"
37996 msgstr "membuat array dari %qT"
37998 #: cp/decl.c:8710
37999 #, fuzzy, gcc-internal-format
38000 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38001 msgid "declaration of %qD as array of functions"
38002 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
38004 #: cp/decl.c:8712
38005 #, fuzzy, gcc-internal-format
38006 #| msgid "creating array of %qT"
38007 msgid "creating array of functions"
38008 msgstr "membuat array dari %qT"
38010 #: cp/decl.c:8717
38011 #, fuzzy, gcc-internal-format
38012 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38013 msgid "declaration of %qD as array of references"
38014 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
38016 #: cp/decl.c:8719
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "creating array of %qT"
38019 msgid "creating array of references"
38020 msgstr "membuat array dari %qT"
38022 #: cp/decl.c:8724
38023 #, fuzzy, gcc-internal-format
38024 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38025 msgid "declaration of %qD as array of function members"
38026 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
38028 #: cp/decl.c:8726
38029 #, fuzzy, gcc-internal-format
38030 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38031 msgid "creating array of function members"
38032 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
38034 #: cp/decl.c:8740
38035 #, gcc-internal-format
38036 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38037 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
38039 #: cp/decl.c:8744
38040 #, gcc-internal-format
38041 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38042 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
38044 #: cp/decl.c:8779
38045 #, gcc-internal-format
38046 msgid "return type specification for constructor invalid"
38047 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
38049 #: cp/decl.c:8789
38050 #, gcc-internal-format
38051 msgid "return type specification for destructor invalid"
38052 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
38054 #: cp/decl.c:8802
38055 #, gcc-internal-format
38056 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
38057 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
38059 #: cp/decl.c:8824
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "unnamed variable or field declared void"
38062 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
38064 #: cp/decl.c:8831
38065 #, gcc-internal-format
38066 msgid "variable or field declared void"
38067 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
38069 #: cp/decl.c:9021
38070 #, gcc-internal-format
38071 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
38072 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
38074 #: cp/decl.c:9024 cp/decl.c:9044
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
38077 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
38079 #: cp/decl.c:9027
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
38082 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
38084 #: cp/decl.c:9036
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
38087 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
38089 #: cp/decl.c:9060 cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9166 cp/decl.c:10569
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "declaration of %qD as non-function"
38092 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
38094 #: cp/decl.c:9066
38095 #, gcc-internal-format
38096 msgid "declaration of %qD as non-member"
38097 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
38099 #: cp/decl.c:9102
38100 #, gcc-internal-format
38101 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
38102 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
38104 #: cp/decl.c:9149
38105 #, gcc-internal-format
38106 msgid "function definition does not declare parameters"
38107 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
38109 #: cp/decl.c:9174
38110 #, fuzzy, gcc-internal-format
38111 #| msgid "declaration of %qD as %s"
38112 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
38113 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
38115 #: cp/decl.c:9179
38116 #, fuzzy, gcc-internal-format
38117 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
38118 msgid "declaration of %qD as parameter"
38119 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
38121 #: cp/decl.c:9212
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
38124 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
38125 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
38127 #: cp/decl.c:9220
38128 #, gcc-internal-format
38129 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
38130 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
38132 #: cp/decl.c:9226
38133 #, gcc-internal-format
38134 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
38135 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
38137 #: cp/decl.c:9267
38138 #, fuzzy, gcc-internal-format
38139 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38140 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38141 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
38143 #: cp/decl.c:9310 cp/decl.c:9313 cp/decl.c:9316
38144 #, gcc-internal-format
38145 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
38146 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
38148 #: cp/decl.c:9327
38149 #, fuzzy, gcc-internal-format
38150 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
38151 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
38152 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
38154 #: cp/decl.c:9333
38155 #, fuzzy, gcc-internal-format
38156 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
38157 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
38158 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
38160 #: cp/decl.c:9355 cp/decl.c:9375
38161 #, gcc-internal-format
38162 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
38163 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
38165 #: cp/decl.c:9357
38166 #, gcc-internal-format
38167 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
38168 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
38170 #: cp/decl.c:9359
38171 #, gcc-internal-format
38172 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
38173 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
38175 #: cp/decl.c:9361
38176 #, gcc-internal-format
38177 msgid "%<long%> invalid for %qs"
38178 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
38180 #: cp/decl.c:9363
38181 #, gcc-internal-format
38182 msgid "%<short%> invalid for %qs"
38183 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
38185 #: cp/decl.c:9365
38186 #, gcc-internal-format
38187 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
38188 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
38190 #: cp/decl.c:9367
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format
38192 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
38193 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
38194 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
38196 #: cp/decl.c:9369
38197 #, gcc-internal-format
38198 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
38199 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
38201 #: cp/decl.c:9371
38202 #, gcc-internal-format
38203 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
38204 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
38206 #: cp/decl.c:9377
38207 #, gcc-internal-format
38208 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
38209 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
38211 #: cp/decl.c:9385
38212 #, gcc-internal-format
38213 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
38214 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
38216 #: cp/decl.c:9453
38217 #, gcc-internal-format
38218 msgid "complex invalid for %qs"
38219 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
38221 #: cp/decl.c:9476
38222 #, gcc-internal-format
38223 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
38224 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
38226 #: cp/decl.c:9509
38227 #, gcc-internal-format
38228 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
38229 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
38231 #: cp/decl.c:9520
38232 #, gcc-internal-format
38233 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
38234 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
38236 #: cp/decl.c:9525
38237 #, fuzzy, gcc-internal-format
38238 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
38239 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
38240 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
38242 #: cp/decl.c:9531
38243 #, gcc-internal-format
38244 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
38245 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
38247 #: cp/decl.c:9537
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format
38249 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
38250 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
38251 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38253 #: cp/decl.c:9546
38254 #, gcc-internal-format
38255 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
38256 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
38258 #: cp/decl.c:9564
38259 #, gcc-internal-format
38260 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
38261 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
38263 #: cp/decl.c:9587
38264 #, gcc-internal-format
38265 msgid "storage class specified for %qs"
38266 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
38268 #: cp/decl.c:9591
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "storage class specified for parameter %qs"
38271 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
38273 #: cp/decl.c:9604
38274 #, gcc-internal-format
38275 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
38276 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
38278 #: cp/decl.c:9608
38279 #, gcc-internal-format
38280 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
38281 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
38283 #: cp/decl.c:9615
38284 #, gcc-internal-format
38285 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
38286 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
38288 #: cp/decl.c:9627
38289 #, gcc-internal-format
38290 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
38291 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
38293 #: cp/decl.c:9736
38294 #, gcc-internal-format
38295 msgid "%qs declared as function returning a function"
38296 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
38298 #: cp/decl.c:9741
38299 #, gcc-internal-format
38300 msgid "%qs declared as function returning an array"
38301 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
38303 #: cp/decl.c:9778
38304 #, fuzzy, gcc-internal-format
38305 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
38306 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
38307 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
38309 #: cp/decl.c:9781
38310 #, fuzzy, gcc-internal-format
38311 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
38312 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
38313 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
38315 #: cp/decl.c:9787
38316 #, fuzzy, gcc-internal-format
38317 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
38318 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
38319 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
38321 #: cp/decl.c:9794
38322 #, fuzzy, gcc-internal-format
38323 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38324 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38325 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
38327 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
38328 #. always be an error.
38329 #: cp/decl.c:9805
38330 #, fuzzy, gcc-internal-format
38331 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
38332 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38333 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
38335 #: cp/decl.c:9808
38336 #, fuzzy, gcc-internal-format
38337 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
38338 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
38339 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
38341 #: cp/decl.c:9845
38342 #, gcc-internal-format
38343 msgid "destructor cannot be static member function"
38344 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38346 #: cp/decl.c:9846
38347 #, fuzzy, gcc-internal-format
38348 #| msgid "destructor cannot be static member function"
38349 msgid "constructor cannot be static member function"
38350 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38352 #: cp/decl.c:9850
38353 #, gcc-internal-format
38354 msgid "destructors may not be cv-qualified"
38355 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38357 #: cp/decl.c:9851
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format
38359 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
38360 msgid "constructors may not be cv-qualified"
38361 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38363 #: cp/decl.c:9859
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
38366 msgid "destructors may not be ref-qualified"
38367 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
38369 #: cp/decl.c:9877
38370 #, gcc-internal-format
38371 msgid "constructors cannot be declared virtual"
38372 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
38374 #. Cannot be both friend and virtual.
38375 #: cp/decl.c:9892
38376 #, gcc-internal-format
38377 msgid "virtual functions cannot be friends"
38378 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
38380 #: cp/decl.c:9896
38381 #, gcc-internal-format
38382 msgid "friend declaration not in class definition"
38383 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
38385 #: cp/decl.c:9898
38386 #, fuzzy, gcc-internal-format
38387 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
38388 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
38389 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
38391 #: cp/decl.c:9919
38392 #, gcc-internal-format
38393 msgid "destructors may not have parameters"
38394 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
38396 #: cp/decl.c:9945
38397 #, gcc-internal-format
38398 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
38399 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
38401 #: cp/decl.c:9958 cp/decl.c:9965
38402 #, gcc-internal-format
38403 msgid "cannot declare reference to %q#T"
38404 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
38406 #: cp/decl.c:9967
38407 #, gcc-internal-format
38408 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
38409 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
38411 #: cp/decl.c:9996
38412 #, fuzzy, gcc-internal-format
38413 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
38414 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
38415 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
38417 #: cp/decl.c:9997
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format
38419 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
38420 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
38421 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
38423 #: cp/decl.c:10067
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
38426 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
38428 #: cp/decl.c:10137
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "template-id %qD used as a declarator"
38431 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
38433 #: cp/decl.c:10161
38434 #, gcc-internal-format
38435 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
38436 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
38438 #: cp/decl.c:10166
38439 #, gcc-internal-format
38440 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
38441 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
38443 #: cp/decl.c:10196
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38446 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
38448 #: cp/decl.c:10198
38449 #, fuzzy, gcc-internal-format
38450 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38451 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38452 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
38454 #: cp/decl.c:10206
38455 #, gcc-internal-format
38456 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
38457 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
38459 #: cp/decl.c:10239
38460 #, gcc-internal-format
38461 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
38462 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
38464 #: cp/decl.c:10249
38465 #, gcc-internal-format
38466 msgid "size of array %qs is too large"
38467 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
38469 #: cp/decl.c:10260
38470 #, gcc-internal-format
38471 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
38472 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
38474 #: cp/decl.c:10262
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
38477 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
38479 #: cp/decl.c:10272
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
38482 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
38483 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
38485 #: cp/decl.c:10274
38486 #, fuzzy, gcc-internal-format
38487 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38488 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
38489 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38491 #: cp/decl.c:10276
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
38494 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
38495 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
38497 #: cp/decl.c:10285
38498 #, gcc-internal-format
38499 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38500 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38502 #: cp/decl.c:10290
38503 #, gcc-internal-format
38504 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38505 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38507 #: cp/decl.c:10296
38508 #, gcc-internal-format
38509 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38510 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38512 #: cp/decl.c:10301
38513 #, gcc-internal-format
38514 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
38515 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38517 #: cp/decl.c:10306
38518 #, gcc-internal-format
38519 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
38520 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38522 #: cp/decl.c:10311
38523 #, fuzzy, gcc-internal-format
38524 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38525 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
38526 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
38528 #: cp/decl.c:10347
38529 #, fuzzy, gcc-internal-format
38530 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
38531 msgid "typedef declared %<auto%>"
38532 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38534 #: cp/decl.c:10357
38535 #, fuzzy, gcc-internal-format
38536 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
38537 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
38538 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
38540 #: cp/decl.c:10378
38541 #, gcc-internal-format
38542 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
38543 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
38545 #: cp/decl.c:10497
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
38548 msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
38550 #: cp/decl.c:10502
38551 #, gcc-internal-format
38552 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
38553 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
38555 #: cp/decl.c:10510
38556 #, gcc-internal-format
38557 msgid "template parameters cannot be friends"
38558 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
38560 #: cp/decl.c:10512
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
38563 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
38565 #: cp/decl.c:10516
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
38568 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
38570 #: cp/decl.c:10529
38571 #, gcc-internal-format
38572 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
38573 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
38575 #: cp/decl.c:10549
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
38578 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
38580 #: cp/decl.c:10559
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
38583 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
38585 #: cp/decl.c:10588
38586 #, gcc-internal-format
38587 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
38588 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
38590 #: cp/decl.c:10593
38591 #, fuzzy, gcc-internal-format
38592 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
38593 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
38594 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
38596 #: cp/decl.c:10595
38597 #, gcc-internal-format
38598 msgid "parameter declared %<auto%>"
38599 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38601 #: cp/decl.c:10641
38602 #, fuzzy, gcc-internal-format
38603 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
38604 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
38605 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
38607 #. Something like struct S { int N::j; };
38608 #: cp/decl.c:10663
38609 #, gcc-internal-format
38610 msgid "invalid use of %<::%>"
38611 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
38613 #: cp/decl.c:10685
38614 #, fuzzy, gcc-internal-format
38615 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
38616 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
38617 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
38619 #: cp/decl.c:10694
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
38622 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
38624 #: cp/decl.c:10703
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
38627 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
38629 #: cp/decl.c:10719
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
38632 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
38634 #: cp/decl.c:10726
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
38637 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
38639 #: cp/decl.c:10732
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "destructor cannot be static member function"
38642 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
38643 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
38645 #: cp/decl.c:10738
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
38648 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
38650 #: cp/decl.c:10749
38651 #, fuzzy, gcc-internal-format
38652 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
38653 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
38654 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
38656 #: cp/decl.c:10752
38657 #, fuzzy, gcc-internal-format
38658 #| msgid "variable or field declared void"
38659 msgid "variable template declared here"
38660 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
38662 #: cp/decl.c:10804
38663 #, fuzzy, gcc-internal-format
38664 #| msgid "field %qD has incomplete type"
38665 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
38666 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
38668 #: cp/decl.c:10809
38669 #, gcc-internal-format
38670 msgid "name %qT has incomplete type"
38671 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
38673 #: cp/decl.c:10818
38674 #, gcc-internal-format
38675 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
38676 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
38678 #: cp/decl.c:10877
38679 #, fuzzy, gcc-internal-format
38680 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
38681 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
38682 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
38684 #: cp/decl.c:10886
38685 #, fuzzy, gcc-internal-format
38686 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
38687 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
38688 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
38690 #: cp/decl.c:10936
38691 #, gcc-internal-format
38692 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
38693 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38695 #: cp/decl.c:10938
38696 #, gcc-internal-format
38697 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
38698 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38700 #: cp/decl.c:10942
38701 #, gcc-internal-format
38702 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
38703 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38705 #: cp/decl.c:10945
38706 #, fuzzy, gcc-internal-format
38707 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
38708 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
38709 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
38711 #: cp/decl.c:10950
38712 #, fuzzy, gcc-internal-format
38713 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
38714 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
38715 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
38717 #: cp/decl.c:10961
38718 #, gcc-internal-format
38719 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
38720 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
38722 #: cp/decl.c:10965
38723 #, gcc-internal-format
38724 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
38725 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
38727 #: cp/decl.c:10973
38728 #, gcc-internal-format
38729 msgid "virtual non-class function %qs"
38730 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
38732 #: cp/decl.c:10980
38733 #, gcc-internal-format
38734 msgid "%qs defined in a non-class scope"
38735 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
38737 #: cp/decl.c:10981
38738 #, fuzzy, gcc-internal-format
38739 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
38740 msgid "%qs declared in a non-class scope"
38741 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
38743 #: cp/decl.c:11012
38744 #, gcc-internal-format
38745 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
38746 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
38748 #. FIXME need arm citation
38749 #: cp/decl.c:11019
38750 #, gcc-internal-format
38751 msgid "cannot declare static function inside another function"
38752 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
38754 #: cp/decl.c:11053
38755 #, gcc-internal-format
38756 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
38757 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
38759 #: cp/decl.c:11060
38760 #, gcc-internal-format
38761 msgid "static member %qD declared %<register%>"
38762 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
38764 #: cp/decl.c:11066
38765 #, gcc-internal-format
38766 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
38767 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
38769 #: cp/decl.c:11073
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format
38771 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
38772 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
38773 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
38775 #: cp/decl.c:11086
38776 #, gcc-internal-format
38777 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
38778 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
38780 #: cp/decl.c:11090
38781 #, gcc-internal-format
38782 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
38783 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
38785 #: cp/decl.c:11237
38786 #, fuzzy, gcc-internal-format
38787 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
38788 msgid "default argument %qE uses %qD"
38789 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
38791 #: cp/decl.c:11240
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
38794 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
38796 #: cp/decl.c:11321
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
38799 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
38800 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
38802 #: cp/decl.c:11325
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
38805 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
38806 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
38808 #: cp/decl.c:11338
38809 #, gcc-internal-format
38810 msgid "parameter %qD has Java class type"
38811 msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
38813 #: cp/decl.c:11366
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
38816 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
38818 #: cp/decl.c:11391
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
38821 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
38822 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
38824 #: cp/decl.c:11393
38825 #, fuzzy, gcc-internal-format
38826 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
38827 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
38828 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
38830 #. [class.copy]
38832 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
38833 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
38834 #. and either there are no other parameters or else all other
38835 #. parameters have default arguments.
38837 #. We *don't* complain about member template instantiations that
38838 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
38839 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
38840 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
38841 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
38842 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
38843 #. existence.  Theoretically, they should never even be
38844 #. instantiated, but that's hard to forestall.
38845 #: cp/decl.c:11643
38846 #, gcc-internal-format
38847 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
38848 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
38850 #: cp/decl.c:11765
38851 #, gcc-internal-format
38852 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
38853 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
38855 #: cp/decl.c:11770
38856 #, gcc-internal-format
38857 msgid "%qD may not be declared as static"
38858 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
38860 #: cp/decl.c:11779
38861 #, gcc-internal-format
38862 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
38863 msgstr ""
38865 #: cp/decl.c:11806
38866 #, gcc-internal-format
38867 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
38868 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
38870 #: cp/decl.c:11815
38871 #, gcc-internal-format
38872 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
38873 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
38875 #: cp/decl.c:11837
38876 #, gcc-internal-format
38877 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
38878 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
38880 #: cp/decl.c:11866
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38883 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
38884 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38886 #: cp/decl.c:11868
38887 #, fuzzy, gcc-internal-format
38888 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38889 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
38890 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38892 #: cp/decl.c:11875
38893 #, fuzzy, gcc-internal-format
38894 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38895 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
38896 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38898 #: cp/decl.c:11877
38899 #, fuzzy, gcc-internal-format
38900 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38901 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
38902 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38904 #: cp/decl.c:11885
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format
38906 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38907 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
38908 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38910 #: cp/decl.c:11887
38911 #, fuzzy, gcc-internal-format
38912 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
38913 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
38914 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
38916 #. 13.4.0.3
38917 #: cp/decl.c:11896
38918 #, gcc-internal-format
38919 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
38920 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
38922 #: cp/decl.c:11901
38923 #, gcc-internal-format
38924 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
38925 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
38927 #: cp/decl.c:11952
38928 #, gcc-internal-format
38929 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
38930 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
38932 #: cp/decl.c:11955
38933 #, gcc-internal-format
38934 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
38935 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
38937 #: cp/decl.c:11963
38938 #, gcc-internal-format
38939 msgid "%qD must take either zero or one argument"
38940 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
38942 #: cp/decl.c:11965
38943 #, gcc-internal-format
38944 msgid "%qD must take either one or two arguments"
38945 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
38947 #: cp/decl.c:11987
38948 #, gcc-internal-format
38949 msgid "prefix %qD should return %qT"
38950 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
38952 #: cp/decl.c:11993
38953 #, gcc-internal-format
38954 msgid "postfix %qD should return %qT"
38955 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
38957 #: cp/decl.c:12002
38958 #, gcc-internal-format
38959 msgid "%qD must take %<void%>"
38960 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
38962 #: cp/decl.c:12004 cp/decl.c:12013
38963 #, gcc-internal-format
38964 msgid "%qD must take exactly one argument"
38965 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
38967 #: cp/decl.c:12015
38968 #, gcc-internal-format
38969 msgid "%qD must take exactly two arguments"
38970 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
38972 #: cp/decl.c:12024
38973 #, gcc-internal-format
38974 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38975 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
38977 #: cp/decl.c:12038
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "%qD should return by value"
38980 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
38982 #: cp/decl.c:12049 cp/decl.c:12054
38983 #, gcc-internal-format
38984 msgid "%qD cannot have default arguments"
38985 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
38987 #: cp/decl.c:12112
38988 #, gcc-internal-format
38989 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
38990 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
38992 #: cp/decl.c:12135
38993 #, fuzzy, gcc-internal-format
38994 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
38995 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
38996 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
38998 #: cp/decl.c:12138
38999 #, gcc-internal-format
39000 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
39001 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
39003 #: cp/decl.c:12140
39004 #, fuzzy, gcc-internal-format
39005 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
39006 msgid "%qD has a previous declaration here"
39007 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
39009 #: cp/decl.c:12148
39010 #, gcc-internal-format
39011 msgid "%qT referred to as %qs"
39012 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
39014 #: cp/decl.c:12149 cp/decl.c:12156
39015 #, gcc-internal-format
39016 msgid "%q+T has a previous declaration here"
39017 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
39019 #: cp/decl.c:12155
39020 #, gcc-internal-format
39021 msgid "%qT referred to as enum"
39022 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
39024 #. If a class template appears as elaborated type specifier
39025 #. without a template header such as:
39027 #. template <class T> class C {};
39028 #. void f(class C);             // No template header here
39030 #. then the required template argument is missing.
39031 #: cp/decl.c:12170
39032 #, gcc-internal-format
39033 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
39034 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
39036 #: cp/decl.c:12224 cp/name-lookup.c:3202
39037 #, gcc-internal-format
39038 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
39039 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
39041 #: cp/decl.c:12254 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
39042 #: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22982
39043 #, gcc-internal-format
39044 msgid "reference to %qD is ambiguous"
39045 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
39047 #: cp/decl.c:12375
39048 #, gcc-internal-format
39049 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
39050 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
39052 #: cp/decl.c:12400
39053 #, gcc-internal-format
39054 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
39055 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
39057 #: cp/decl.c:12401
39058 #, gcc-internal-format
39059 msgid "previous declaration %q+D"
39060 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
39062 #: cp/decl.c:12542
39063 #, gcc-internal-format
39064 msgid "derived union %qT invalid"
39065 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
39067 #: cp/decl.c:12551
39068 #, gcc-internal-format
39069 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
39070 msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
39072 #: cp/decl.c:12562
39073 #, gcc-internal-format
39074 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
39075 msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
39077 #: cp/decl.c:12582
39078 #, gcc-internal-format
39079 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
39080 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
39082 #: cp/decl.c:12615
39083 #, gcc-internal-format
39084 msgid "recursive type %qT undefined"
39085 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
39087 #: cp/decl.c:12617
39088 #, gcc-internal-format
39089 msgid "duplicate base type %qT invalid"
39090 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
39092 #: cp/decl.c:12741
39093 #, gcc-internal-format
39094 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
39095 msgstr ""
39097 #: cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12752 cp/decl.c:12764 cp/parser.c:15987
39098 #, fuzzy, gcc-internal-format
39099 #| msgid "%Jprevious definition here"
39100 msgid "previous definition here"
39101 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
39103 #: cp/decl.c:12749
39104 #, gcc-internal-format
39105 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
39106 msgstr ""
39108 #: cp/decl.c:12761
39109 #, gcc-internal-format
39110 msgid "different underlying type in enum %q#T"
39111 msgstr ""
39113 #: cp/decl.c:12828
39114 #, gcc-internal-format
39115 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
39116 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
39118 #. DR 377
39120 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
39121 #. enumeration is ill-formed.
39122 #: cp/decl.c:12962
39123 #, gcc-internal-format
39124 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
39125 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
39127 #: cp/decl.c:13124
39128 #, gcc-internal-format
39129 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
39130 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
39132 #: cp/decl.c:13171
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format
39134 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
39135 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
39136 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
39138 #: cp/decl.c:13183
39139 #, gcc-internal-format
39140 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
39141 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
39143 #: cp/decl.c:13203
39144 #, fuzzy, gcc-internal-format
39145 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
39146 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
39147 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
39149 #: cp/decl.c:13293
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "return type %q#T is incomplete"
39152 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
39154 #: cp/decl.c:13295
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "return type has Java class type %q#T"
39157 msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
39159 #: cp/decl.c:13419 cp/typeck.c:8605
39160 #, gcc-internal-format
39161 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
39162 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
39164 #: cp/decl.c:13519
39165 #, gcc-internal-format
39166 msgid "no previous declaration for %q+D"
39167 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
39169 #: cp/decl.c:13743
39170 #, gcc-internal-format
39171 msgid "invalid function declaration"
39172 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
39174 #: cp/decl.c:13825
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "parameter %qD declared void"
39177 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
39179 #: cp/decl.c:14215
39180 #, fuzzy, gcc-internal-format
39181 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
39182 msgid "no return statements in function returning %qT"
39183 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
39185 #: cp/decl.c:14217 cp/typeck.c:8488
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format
39187 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39188 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
39189 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
39191 #: cp/decl.c:14315
39192 #, fuzzy, gcc-internal-format
39193 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39194 msgid "parameter %q+D set but not used"
39195 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
39197 #: cp/decl.c:14411
39198 #, gcc-internal-format
39199 msgid "invalid member function declaration"
39200 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
39202 #: cp/decl.c:14425
39203 #, gcc-internal-format
39204 msgid "%qD is already defined in class %qT"
39205 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
39207 #: cp/decl.c:14792 cp/decl2.c:4990 cp/decl2.c:5047
39208 #, gcc-internal-format
39209 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
39210 msgstr ""
39212 #: cp/decl2.c:344
39213 #, gcc-internal-format
39214 msgid "name missing for member function"
39215 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
39217 #: cp/decl2.c:420 cp/decl2.c:434
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39220 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
39222 #: cp/decl2.c:428
39223 #, gcc-internal-format
39224 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
39225 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
39227 #: cp/decl2.c:471
39228 #, fuzzy, gcc-internal-format
39229 #| msgid "deleting array %q#D"
39230 msgid "deleting array %q#E"
39231 msgstr "menghapus array %q#D"
39233 #: cp/decl2.c:477
39234 #, gcc-internal-format
39235 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
39236 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
39238 #: cp/decl2.c:489
39239 #, gcc-internal-format
39240 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
39241 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
39243 #: cp/decl2.c:497
39244 #, gcc-internal-format
39245 msgid "deleting %qT is undefined"
39246 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
39248 #: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4843
39249 #, gcc-internal-format
39250 msgid "template declaration of %q#D"
39251 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
39253 #: cp/decl2.c:597
39254 #, gcc-internal-format
39255 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
39256 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
39258 #: cp/decl2.c:614
39259 #, gcc-internal-format
39260 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
39261 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
39263 #: cp/decl2.c:663
39264 #, fuzzy, gcc-internal-format
39265 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
39266 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
39267 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
39269 #. [temp.mem]
39271 #. A destructor shall not be a member template.
39272 #: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4813
39273 #, gcc-internal-format
39274 msgid "destructor %qD declared as member template"
39275 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
39277 #: cp/decl2.c:749
39278 #, gcc-internal-format
39279 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
39280 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
39282 #: cp/decl2.c:835
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
39285 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
39287 #: cp/decl2.c:843
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format
39289 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
39290 msgid "static data member %qD in unnamed class"
39291 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
39293 #: cp/decl2.c:845
39294 #, gcc-internal-format
39295 msgid "unnamed class defined here"
39296 msgstr ""
39298 #: cp/decl2.c:904
39299 #, fuzzy, gcc-internal-format
39300 #| msgid "template argument %d is invalid"
39301 msgid "explicit template argument list not allowed"
39302 msgstr "template argumen %d tidak valid"
39304 #: cp/decl2.c:910
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
39307 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
39309 #: cp/decl2.c:952
39310 #, gcc-internal-format
39311 msgid "%qD is already defined in %qT"
39312 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
39314 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
39315 #, fuzzy, gcc-internal-format
39316 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
39317 msgid "invalid initializer for member function %qD"
39318 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
39320 #: cp/decl2.c:994
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
39323 msgid "initializer specified for friend function %qD"
39324 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
39326 #: cp/decl2.c:997
39327 #, gcc-internal-format
39328 msgid "initializer specified for static member function %qD"
39329 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
39331 #: cp/decl2.c:1041
39332 #, gcc-internal-format
39333 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
39334 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
39336 #: cp/decl2.c:1094
39337 #, gcc-internal-format
39338 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
39339 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
39341 #: cp/decl2.c:1100
39342 #, gcc-internal-format
39343 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
39344 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
39346 #: cp/decl2.c:1110
39347 #, gcc-internal-format
39348 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39349 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
39351 #: cp/decl2.c:1117
39352 #, gcc-internal-format
39353 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
39354 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
39356 #: cp/decl2.c:1124
39357 #, gcc-internal-format
39358 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
39359 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
39361 #: cp/decl2.c:1134
39362 #, fuzzy, gcc-internal-format
39363 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
39364 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
39365 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
39367 #: cp/decl2.c:1453
39368 #, fuzzy, gcc-internal-format
39369 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
39370 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
39371 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
39373 #: cp/decl2.c:1522
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "anonymous struct not inside named type"
39376 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
39378 #: cp/decl2.c:1610
39379 #, gcc-internal-format
39380 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
39381 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
39383 #: cp/decl2.c:1619
39384 #, gcc-internal-format
39385 msgid "anonymous union with no members"
39386 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
39388 #: cp/decl2.c:1652
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
39391 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
39393 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
39395 #. The first parameter shall not have an associated default
39396 #. argument.
39397 #: cp/decl2.c:1663
39398 #, gcc-internal-format
39399 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
39400 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
39402 #: cp/decl2.c:1679
39403 #, gcc-internal-format
39404 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
39405 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
39407 #: cp/decl2.c:1708
39408 #, gcc-internal-format
39409 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
39410 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
39412 #: cp/decl2.c:1717
39413 #, gcc-internal-format
39414 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
39415 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
39417 #: cp/decl2.c:2559
39418 #, gcc-internal-format
39419 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
39420 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
39422 #: cp/decl2.c:2566
39423 #, gcc-internal-format
39424 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
39425 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
39427 #: cp/decl2.c:2579
39428 #, gcc-internal-format
39429 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
39430 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
39432 #: cp/decl2.c:2585
39433 #, gcc-internal-format
39434 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
39435 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
39437 #: cp/decl2.c:4213
39438 #, fuzzy, gcc-internal-format
39439 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39440 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
39441 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
39443 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
39444 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
39445 #. entities.  Since it's not always an error in the
39446 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
39447 #: cp/decl2.c:4222
39448 #, gcc-internal-format
39449 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39450 msgstr ""
39452 #: cp/decl2.c:4226
39453 #, gcc-internal-format
39454 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39455 msgstr ""
39457 #: cp/decl2.c:4230
39458 #, fuzzy, gcc-internal-format
39459 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39460 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39461 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
39463 #: cp/decl2.c:4235
39464 #, fuzzy, gcc-internal-format
39465 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39466 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
39467 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
39469 #: cp/decl2.c:4238
39470 #, gcc-internal-format
39471 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39472 msgstr ""
39474 #: cp/decl2.c:4241
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
39477 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39478 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
39480 #: cp/decl2.c:4362 cp/decl2.c:4365
39481 #, gcc-internal-format
39482 msgid "the program should also define %qD"
39483 msgstr ""
39485 #: cp/decl2.c:4700
39486 #, gcc-internal-format
39487 msgid "inline function %q+D used but never defined"
39488 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
39490 #: cp/decl2.c:4898
39491 #, gcc-internal-format
39492 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
39493 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
39495 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
39496 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
39497 #: cp/decl2.c:4962
39498 #, gcc-internal-format
39499 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
39500 msgstr ""
39502 #: cp/decl2.c:4969
39503 #, fuzzy, gcc-internal-format
39504 #| msgid "deleted function %q+D"
39505 msgid "use of deleted function %qD"
39506 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
39508 #: cp/error.c:1446
39509 #, gcc-internal-format
39510 msgid "with"
39511 msgstr ""
39513 #: cp/error.c:3538
39514 #, fuzzy, gcc-internal-format
39515 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39516 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39517 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39519 #: cp/error.c:3543
39520 #, fuzzy, gcc-internal-format
39521 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39522 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39523 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39525 #: cp/error.c:3548
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format
39527 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39528 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39529 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39531 #: cp/error.c:3553
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format
39533 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39534 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39535 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39537 #: cp/error.c:3558
39538 #, fuzzy, gcc-internal-format
39539 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39540 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39541 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39543 #: cp/error.c:3562
39544 #, fuzzy, gcc-internal-format
39545 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39546 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39547 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39549 #: cp/error.c:3566
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format
39551 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39552 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39553 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39555 #: cp/error.c:3571
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format
39557 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39558 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39559 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39561 #: cp/error.c:3576
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format
39563 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39564 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39565 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39567 #: cp/error.c:3581
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39570 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39571 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39573 #: cp/error.c:3586
39574 #, fuzzy, gcc-internal-format
39575 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39576 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39577 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39579 #: cp/error.c:3591
39580 #, fuzzy, gcc-internal-format
39581 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39582 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39583 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39585 #: cp/error.c:3596
39586 #, fuzzy, gcc-internal-format
39587 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39588 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39589 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39591 #: cp/error.c:3601
39592 #, fuzzy, gcc-internal-format
39593 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39594 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39595 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39597 #: cp/error.c:3606
39598 #, fuzzy, gcc-internal-format
39599 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
39600 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39601 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
39603 #: cp/error.c:3655
39604 #, fuzzy, gcc-internal-format
39605 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
39606 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
39607 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
39609 #: cp/error.c:3659
39610 #, fuzzy, gcc-internal-format
39611 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
39612 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
39613 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
39615 #: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "%qD is not a member of %qT"
39618 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
39620 #: cp/error.c:3668
39621 #, fuzzy, gcc-internal-format
39622 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
39623 msgid "%qD is not a member of %qD"
39624 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
39626 #: cp/error.c:3673
39627 #, fuzzy, gcc-internal-format
39628 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
39629 msgid "%<::%D%> has not been declared"
39630 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
39632 #. Can't throw a reference.
39633 #: cp/except.c:296
39634 #, gcc-internal-format
39635 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
39636 msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
39638 #: cp/except.c:308
39639 #, gcc-internal-format
39640 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
39641 msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
39643 #. Thrown object must be a Throwable.
39644 #: cp/except.c:315
39645 #, gcc-internal-format
39646 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
39647 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
39649 #: cp/except.c:376
39650 #, gcc-internal-format
39651 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
39652 msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
39654 #: cp/except.c:477 java/except.c:592
39655 #, gcc-internal-format
39656 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
39657 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
39659 #: cp/except.c:730
39660 #, gcc-internal-format
39661 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
39662 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
39664 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2531
39665 #, gcc-internal-format
39666 msgid "%qD should never be overloaded"
39667 msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
39669 #: cp/except.c:858
39670 #, gcc-internal-format
39671 msgid "  in thrown expression"
39672 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
39674 #: cp/except.c:997
39675 #, fuzzy, gcc-internal-format
39676 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
39677 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
39678 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
39680 #: cp/except.c:1004
39681 #, fuzzy, gcc-internal-format
39682 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
39683 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
39684 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
39686 #: cp/except.c:1007
39687 #, fuzzy, gcc-internal-format
39688 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
39689 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
39690 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
39692 #: cp/except.c:1093
39693 #, fuzzy, gcc-internal-format
39694 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
39695 msgid "exception of type %qT will be caught"
39696 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
39698 #: cp/except.c:1096
39699 #, fuzzy, gcc-internal-format
39700 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
39701 msgid "   by earlier handler for %qT"
39702 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
39704 #: cp/except.c:1125
39705 #, fuzzy, gcc-internal-format
39706 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
39707 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
39708 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
39710 #: cp/except.c:1205
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
39713 msgstr ""
39715 #: cp/except.c:1207
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
39718 msgstr ""
39720 #: cp/friend.c:161
39721 #, gcc-internal-format
39722 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
39723 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
39725 #: cp/friend.c:246
39726 #, gcc-internal-format
39727 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
39728 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
39730 #. [temp.friend]
39731 #. Friend declarations shall not declare partial
39732 #. specializations.
39733 #. template <class U> friend class T::X<U>;
39734 #. [temp.friend]
39735 #. Friend declarations shall not declare partial
39736 #. specializations.
39737 #: cp/friend.c:267 cp/friend.c:297
39738 #, gcc-internal-format
39739 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
39740 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
39742 #: cp/friend.c:275
39743 #, gcc-internal-format
39744 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
39745 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
39747 #: cp/friend.c:333
39748 #, gcc-internal-format
39749 msgid "%qT is not a member of %qT"
39750 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
39752 #: cp/friend.c:338
39753 #, gcc-internal-format
39754 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
39755 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
39757 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:348
39758 #, gcc-internal-format
39759 msgid "%q+D declared here"
39760 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
39762 #: cp/friend.c:346
39763 #, gcc-internal-format
39764 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
39765 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
39767 #. template <class T> friend class T;
39768 #: cp/friend.c:359
39769 #, gcc-internal-format
39770 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
39771 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
39773 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
39774 #: cp/friend.c:367
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "%q#T is not a template"
39777 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
39779 #: cp/friend.c:390
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "%qD is already a friend of %qT"
39782 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
39784 #: cp/friend.c:400
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "%qT is already a friend of %qT"
39787 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
39789 #: cp/friend.c:440
39790 #, fuzzy, gcc-internal-format
39791 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
39792 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
39793 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
39795 #: cp/friend.c:533
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
39798 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
39800 #: cp/friend.c:582
39801 #, gcc-internal-format
39802 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
39803 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
39805 #: cp/friend.c:605
39806 #, gcc-internal-format
39807 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
39808 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
39810 #: cp/friend.c:609
39811 #, gcc-internal-format
39812 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
39813 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
39815 #: cp/init.c:396
39816 #, fuzzy, gcc-internal-format
39817 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
39818 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
39819 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
39821 #: cp/init.c:465
39822 #, fuzzy, gcc-internal-format
39823 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
39824 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
39825 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
39827 #: cp/init.c:504
39828 #, fuzzy, gcc-internal-format
39829 #| msgid "value-initialization of reference"
39830 msgid "value-initialization of function type %qT"
39831 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
39833 #: cp/init.c:510
39834 #, fuzzy, gcc-internal-format
39835 #| msgid "value-initialization of reference"
39836 msgid "value-initialization of reference type %qT"
39837 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
39839 #: cp/init.c:574
39840 #, gcc-internal-format
39841 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
39842 msgstr ""
39844 #: cp/init.c:613
39845 #, fuzzy, gcc-internal-format
39846 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
39847 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
39848 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
39850 #: cp/init.c:631
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
39853 msgid "%qD is initialized with itself"
39854 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
39856 #: cp/init.c:729
39857 #, fuzzy, gcc-internal-format
39858 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
39859 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
39860 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
39862 #: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234
39863 #, fuzzy, gcc-internal-format
39864 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39865 msgid "uninitialized const member in %q#T"
39866 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
39868 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
39869 #: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248
39870 #, fuzzy, gcc-internal-format
39871 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39872 msgid "%q#D should be initialized"
39873 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
39875 #: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245
39876 #, fuzzy, gcc-internal-format
39877 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
39878 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
39879 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
39881 #: cp/init.c:926
39882 #, gcc-internal-format
39883 msgid "%q+D will be initialized after"
39884 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
39886 #: cp/init.c:929
39887 #, gcc-internal-format
39888 msgid "base %qT will be initialized after"
39889 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
39891 #: cp/init.c:932
39892 #, gcc-internal-format
39893 msgid "  %q+#D"
39894 msgstr "  %q+#D"
39896 #: cp/init.c:934
39897 #, gcc-internal-format
39898 msgid "  base %qT"
39899 msgstr "  dasar %qT"
39901 #: cp/init.c:936
39902 #, fuzzy, gcc-internal-format
39903 #| msgid "%J  when initialized here"
39904 msgid "  when initialized here"
39905 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
39907 #: cp/init.c:953
39908 #, fuzzy, gcc-internal-format
39909 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
39910 msgid "multiple initializations given for %qD"
39911 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
39913 #: cp/init.c:957
39914 #, fuzzy, gcc-internal-format
39915 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
39916 msgid "multiple initializations given for base %qT"
39917 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
39919 #: cp/init.c:1043
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
39922 msgid "initializations for multiple members of %qT"
39923 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
39925 #: cp/init.c:1122
39926 #, fuzzy, gcc-internal-format
39927 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
39928 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
39929 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
39931 #: cp/init.c:1346 cp/init.c:1365
39932 #, gcc-internal-format
39933 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
39934 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
39936 #: cp/init.c:1352
39937 #, gcc-internal-format
39938 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
39939 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
39941 #: cp/init.c:1359
39942 #, gcc-internal-format
39943 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
39944 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
39946 #: cp/init.c:1398
39947 #, gcc-internal-format
39948 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
39949 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
39951 #: cp/init.c:1406
39952 #, gcc-internal-format
39953 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
39954 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
39956 #: cp/init.c:1453
39957 #, gcc-internal-format
39958 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
39959 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
39961 #: cp/init.c:1461
39962 #, gcc-internal-format
39963 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
39964 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
39966 #: cp/init.c:1464
39967 #, gcc-internal-format
39968 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
39969 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
39971 #: cp/init.c:1549
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid "bad array initializer"
39974 msgstr "array penginisialisasi buruk"
39976 #: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037
39977 #, gcc-internal-format
39978 msgid "%qT is not a class type"
39979 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
39981 #: cp/init.c:1901
39982 #, gcc-internal-format
39983 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
39984 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
39986 #: cp/init.c:1915
39987 #, gcc-internal-format
39988 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
39989 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
39991 #: cp/init.c:1996
39992 #, gcc-internal-format
39993 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
39994 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
39996 #: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741
39997 #, gcc-internal-format
39998 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
39999 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
40001 #: cp/init.c:2177
40002 #, gcc-internal-format
40003 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
40004 msgstr ""
40006 #: cp/init.c:2185
40007 #, gcc-internal-format
40008 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
40009 msgstr ""
40011 #: cp/init.c:2189
40012 #, fuzzy, gcc-internal-format
40013 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
40014 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
40015 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
40017 #: cp/init.c:2205
40018 #, fuzzy, gcc-internal-format
40019 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40020 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
40021 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
40023 #: cp/init.c:2213
40024 #, gcc-internal-format
40025 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
40026 msgstr ""
40028 #: cp/init.c:2217
40029 #, fuzzy, gcc-internal-format
40030 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40031 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
40032 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
40034 #: cp/init.c:2345
40035 #, fuzzy, gcc-internal-format
40036 #| msgid "integer overflow in expression"
40037 msgid "integer overflow in array size"
40038 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
40040 #: cp/init.c:2355
40041 #, fuzzy, gcc-internal-format
40042 #| msgid "num_threads expression must be integral"
40043 msgid "array size in new-expression must be constant"
40044 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
40046 #: cp/init.c:2369
40047 #, fuzzy, gcc-internal-format
40048 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
40049 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
40050 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
40052 #: cp/init.c:2400
40053 #, gcc-internal-format
40054 msgid "invalid type %<void%> for new"
40055 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
40057 #: cp/init.c:2443
40058 #, gcc-internal-format
40059 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40060 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
40062 #: cp/init.c:2512
40063 #, fuzzy, gcc-internal-format
40064 #| msgid "not a valid Java .class file"
40065 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
40066 msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
40068 #: cp/init.c:2525
40069 #, gcc-internal-format
40070 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
40071 msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
40073 #: cp/init.c:2541
40074 #, gcc-internal-format
40075 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
40076 msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
40078 #: cp/init.c:2583
40079 #, gcc-internal-format
40080 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
40081 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
40083 #: cp/init.c:2590 cp/search.c:1122
40084 #, gcc-internal-format
40085 msgid "request for member %qD is ambiguous"
40086 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
40088 #: cp/init.c:2809
40089 #, fuzzy, gcc-internal-format
40090 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
40091 msgid "parenthesized initializer in array new"
40092 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
40094 #: cp/init.c:3047
40095 #, gcc-internal-format
40096 msgid "size in array new must have integral type"
40097 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
40099 #: cp/init.c:3061
40100 #, gcc-internal-format
40101 msgid "new cannot be applied to a reference type"
40102 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
40104 #: cp/init.c:3070
40105 #, gcc-internal-format
40106 msgid "new cannot be applied to a function type"
40107 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
40109 #: cp/init.c:3114
40110 #, gcc-internal-format
40111 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
40112 msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
40114 #: cp/init.c:3132
40115 #, fuzzy, gcc-internal-format
40116 #| msgid "can't find %<class$%> in %qT"
40117 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
40118 msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
40120 #: cp/init.c:3192
40121 #, fuzzy, gcc-internal-format
40122 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
40123 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
40124 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
40126 #: cp/init.c:3196
40127 #, fuzzy, gcc-internal-format
40128 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
40129 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
40130 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
40132 #: cp/init.c:3682
40133 #, gcc-internal-format
40134 msgid "initializer ends prematurely"
40135 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
40137 #: cp/init.c:3768
40138 #, gcc-internal-format
40139 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
40140 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
40142 #: cp/init.c:3975
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "unknown array size in delete"
40145 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
40147 #: cp/init.c:3999
40148 #, gcc-internal-format
40149 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
40150 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
40152 #: cp/init.c:4004
40153 #, fuzzy, gcc-internal-format
40154 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
40155 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
40156 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
40158 #: cp/init.c:4019
40159 #, gcc-internal-format
40160 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
40161 msgstr ""
40163 #: cp/init.c:4024
40164 #, gcc-internal-format
40165 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
40166 msgstr ""
40168 #: cp/init.c:4321
40169 #, gcc-internal-format
40170 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40171 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
40173 #: cp/lambda.c:480
40174 #, gcc-internal-format
40175 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
40176 msgstr ""
40178 #: cp/lambda.c:495
40179 #, gcc-internal-format
40180 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
40181 msgstr ""
40183 #: cp/lambda.c:499
40184 #, fuzzy, gcc-internal-format
40185 #| msgid "compound literal has variable size"
40186 msgid "because the array element type %qT has variable size"
40187 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
40189 #: cp/lambda.c:510
40190 #, fuzzy, gcc-internal-format
40191 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
40192 msgid "cannot capture %qE by reference"
40193 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
40195 #: cp/lambda.c:518
40196 #, fuzzy, gcc-internal-format
40197 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
40198 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
40199 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
40201 #: cp/lambda.c:542
40202 #, fuzzy, gcc-internal-format
40203 #| msgid "invalid operand in unary expression"
40204 msgid "already captured %qD in lambda expression"
40205 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
40207 #: cp/lambda.c:746
40208 #, fuzzy, gcc-internal-format
40209 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
40210 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
40211 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
40213 #: cp/lex.c:338
40214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40215 msgid "junk at end of #pragma %s"
40216 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
40218 #: cp/lex.c:345
40219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40220 msgid "invalid #pragma %s"
40221 msgstr "#pragma %s tidak valid"
40223 #: cp/lex.c:353
40224 #, gcc-internal-format
40225 msgid "#pragma vtable no longer supported"
40226 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
40228 #: cp/lex.c:425
40229 #, gcc-internal-format
40230 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
40231 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
40233 #: cp/lex.c:449
40234 #, gcc-internal-format
40235 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40236 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
40238 #: cp/lex.c:464
40239 #, gcc-internal-format
40240 msgid "%qD not defined"
40241 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
40243 #: cp/lex.c:470
40244 #, gcc-internal-format
40245 msgid "%qD was not declared in this scope"
40246 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
40248 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
40249 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
40250 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
40251 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
40252 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
40253 #. is going wrong.
40255 #. Note that we have the exact wording of the following message in
40256 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
40257 #. be kept in synch.
40258 #: cp/lex.c:510
40259 #, gcc-internal-format
40260 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
40261 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
40263 #: cp/lex.c:519
40264 #, gcc-internal-format
40265 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
40266 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
40268 #: cp/mangle.c:2150
40269 #, gcc-internal-format
40270 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
40271 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
40273 #: cp/mangle.c:2154
40274 #, fuzzy, gcc-internal-format
40275 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
40276 msgid "mangling __underlying_type"
40277 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
40279 #: cp/mangle.c:2379
40280 #, gcc-internal-format
40281 msgid "mangling unknown fixed point type"
40282 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
40284 #: cp/mangle.c:2947
40285 #, gcc-internal-format
40286 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
40287 msgstr ""
40289 #: cp/mangle.c:2952
40290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40291 msgid "mangling %C"
40292 msgstr "mangling %C"
40294 #: cp/mangle.c:3029
40295 #, gcc-internal-format
40296 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
40297 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
40299 #: cp/mangle.c:3093
40300 #, gcc-internal-format
40301 msgid "string literal in function template signature"
40302 msgstr ""
40304 #: cp/mangle.c:3557
40305 #, gcc-internal-format
40306 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
40307 msgstr ""
40309 #: cp/mangle.c:3574
40310 #, fuzzy, gcc-internal-format
40311 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
40312 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40313 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
40315 #: cp/mangle.c:3579
40316 #, fuzzy, gcc-internal-format
40317 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
40318 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40319 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
40321 #: cp/method.c:713 cp/method.c:1191
40322 #, fuzzy, gcc-internal-format
40323 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
40324 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40325 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
40327 #: cp/method.c:719 cp/method.c:1197
40328 #, fuzzy, gcc-internal-format
40329 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
40330 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40331 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
40333 #: cp/method.c:837
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "synthesized method %qD first required here "
40336 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
40338 #: cp/method.c:1143
40339 #, fuzzy, gcc-internal-format
40340 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
40341 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
40342 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
40344 #: cp/method.c:1152
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
40347 msgstr ""
40349 #: cp/method.c:1213
40350 #, fuzzy, gcc-internal-format
40351 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
40352 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
40353 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
40355 #: cp/method.c:1264
40356 #, gcc-internal-format
40357 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
40358 msgstr ""
40360 #: cp/method.c:1275
40361 #, fuzzy, gcc-internal-format
40362 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
40363 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
40364 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
40366 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
40367 #: cp/method.c:1433
40368 #, gcc-internal-format
40369 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
40370 msgstr ""
40372 #: cp/method.c:1510
40373 #, gcc-internal-format
40374 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
40375 msgstr ""
40377 #: cp/method.c:1616
40378 #, gcc-internal-format
40379 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
40380 msgstr ""
40382 #: cp/method.c:1619
40383 #, gcc-internal-format
40384 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
40385 msgstr ""
40387 #: cp/method.c:1629
40388 #, gcc-internal-format
40389 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
40390 msgstr ""
40392 #: cp/method.c:1648
40393 #, gcc-internal-format
40394 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
40395 msgstr ""
40397 #: cp/method.c:1657
40398 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
40399 msgstr ""
40401 #: cp/method.c:1973
40402 #, fuzzy, gcc-internal-format
40403 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
40404 msgid "defaulted declaration %q+D"
40405 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
40407 #: cp/method.c:1975
40408 #, fuzzy, gcc-internal-format
40409 #| msgid "array does not match the region tree"
40410 msgid "does not match expected signature %qD"
40411 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
40413 #: cp/method.c:2007
40414 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
40415 msgstr ""
40417 #: cp/method.c:2029
40418 #, gcc-internal-format
40419 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
40420 msgstr ""
40422 #: cp/method.c:2075
40423 #, fuzzy, gcc-internal-format
40424 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
40425 msgid "a template cannot be defaulted"
40426 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
40428 #: cp/method.c:2103
40429 #, gcc-internal-format
40430 msgid "%qD cannot be defaulted"
40431 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
40433 #: cp/method.c:2112
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
40436 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
40437 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
40439 #: cp/name-lookup.c:599
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
40442 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
40443 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
40445 #: cp/name-lookup.c:601
40446 #, fuzzy, gcc-internal-format
40447 #| msgid "previous declaration %q+D"
40448 msgid "previous declaration %q+#D"
40449 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
40451 #: cp/name-lookup.c:812
40452 #, gcc-internal-format
40453 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
40454 msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
40456 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
40457 #. previous one.
40459 #. [basic.start.main]
40461 #. This function shall not be overloaded.
40462 #: cp/name-lookup.c:842
40463 #, gcc-internal-format
40464 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
40465 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
40467 #: cp/name-lookup.c:843
40468 #, gcc-internal-format
40469 msgid "as %qD"
40470 msgstr "sebagai %qD"
40472 #: cp/name-lookup.c:884 cp/name-lookup.c:900
40473 #, gcc-internal-format
40474 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
40475 msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
40477 #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902
40478 #, gcc-internal-format
40479 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
40480 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
40482 #: cp/name-lookup.c:890
40483 #, gcc-internal-format
40484 msgid "due to different exception specifications"
40485 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
40487 #: cp/name-lookup.c:1001
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
40490 msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
40492 #: cp/name-lookup.c:1003
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "previous external decl of %q+#D"
40495 msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
40497 #: cp/name-lookup.c:1092
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
40500 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
40501 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
40503 #: cp/name-lookup.c:1093
40504 #, gcc-internal-format
40505 msgid "global declaration %q+#D"
40506 msgstr "global deklarasi %q+#D"
40508 #: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215
40509 #, gcc-internal-format
40510 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
40511 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
40513 #: cp/name-lookup.c:1218
40514 #, fuzzy, gcc-internal-format
40515 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
40516 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
40517 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
40519 #: cp/name-lookup.c:1222
40520 #, gcc-internal-format
40521 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
40522 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
40524 #: cp/name-lookup.c:1265
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
40527 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
40528 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
40530 #: cp/name-lookup.c:1420
40531 #, gcc-internal-format
40532 msgid "name lookup of %qD changed"
40533 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
40535 #: cp/name-lookup.c:1421
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
40538 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
40540 #: cp/name-lookup.c:1423
40541 #, gcc-internal-format
40542 msgid "  matches this %q+D under old rules"
40543 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
40545 #: cp/name-lookup.c:1441 cp/name-lookup.c:1449
40546 #, gcc-internal-format
40547 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
40548 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
40550 #: cp/name-lookup.c:1443
40551 #, gcc-internal-format
40552 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
40553 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
40555 #: cp/name-lookup.c:1452
40556 #, gcc-internal-format
40557 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
40558 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
40560 #: cp/name-lookup.c:1458
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
40563 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
40565 #: cp/name-lookup.c:1513
40566 #, gcc-internal-format
40567 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
40568 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
40570 #: cp/name-lookup.c:1516
40571 #, gcc-internal-format
40572 msgid "%s %s %p %d\n"
40573 msgstr "%s %s %p %d\n"
40575 #: cp/name-lookup.c:2388
40576 #, gcc-internal-format
40577 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
40578 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
40580 #: cp/name-lookup.c:2426
40581 #, gcc-internal-format
40582 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
40583 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
40585 #: cp/name-lookup.c:2427
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
40588 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
40590 #: cp/name-lookup.c:2517
40591 #, fuzzy, gcc-internal-format
40592 #| msgid "%qT is not a namespace"
40593 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
40594 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
40596 #. 7.3.3/5
40597 #. A using-declaration shall not name a template-id.
40598 #: cp/name-lookup.c:2527
40599 #, gcc-internal-format
40600 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
40601 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
40603 #: cp/name-lookup.c:2534
40604 #, gcc-internal-format
40605 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
40606 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
40608 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
40609 #. This can only be using-declaration for class member.
40610 #: cp/name-lookup.c:2542
40611 #, gcc-internal-format
40612 msgid "%qT is not a namespace"
40613 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
40615 #. C++11 7.3.3/10.
40616 #: cp/name-lookup.c:2558 cp/name-lookup.c:2614 cp/name-lookup.c:2684
40617 #: cp/name-lookup.c:2699
40618 #, gcc-internal-format
40619 msgid "%qD is already declared in this scope"
40620 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
40622 #: cp/name-lookup.c:2578
40623 #, gcc-internal-format
40624 msgid "%qD not declared"
40625 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
40627 #: cp/name-lookup.c:3351
40628 #, gcc-internal-format
40629 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
40630 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
40632 #: cp/name-lookup.c:3358
40633 #, gcc-internal-format
40634 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
40635 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
40637 #: cp/name-lookup.c:3371
40638 #, gcc-internal-format
40639 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
40640 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
40642 #: cp/name-lookup.c:3422
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
40645 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
40647 #: cp/name-lookup.c:3509
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
40650 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
40652 #: cp/name-lookup.c:3517
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
40655 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
40657 #: cp/name-lookup.c:3600
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
40660 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
40662 #: cp/name-lookup.c:3645
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
40665 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
40667 #: cp/name-lookup.c:3652
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
40670 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
40672 #: cp/name-lookup.c:3662
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
40675 msgstr ""
40677 #: cp/name-lookup.c:3668
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
40680 msgstr ""
40682 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid "%qD attribute directive ignored"
40685 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
40687 #: cp/name-lookup.c:3751
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
40690 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
40692 #: cp/name-lookup.c:4088
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
40695 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
40697 #: cp/name-lookup.c:4092
40698 #, gcc-internal-format
40699 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
40700 msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
40702 #: cp/name-lookup.c:4431
40703 #, gcc-internal-format
40704 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
40705 msgstr ""
40707 #: cp/name-lookup.c:4441
40708 #, gcc-internal-format
40709 msgid "suggested alternative:"
40710 msgid_plural "suggested alternatives:"
40711 msgstr[0] ""
40712 msgstr[1] ""
40714 #: cp/name-lookup.c:4445
40715 #, fuzzy, gcc-internal-format
40716 #| msgid "  %q+#D"
40717 msgid "  %qE"
40718 msgstr "  %q+#D"
40720 #: cp/name-lookup.c:5712
40721 #, gcc-internal-format
40722 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
40723 msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
40725 #: cp/name-lookup.c:6246
40726 #, gcc-internal-format
40727 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
40728 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
40730 #: cp/name-lookup.c:6255
40731 #, gcc-internal-format
40732 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
40733 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
40735 #: cp/optimize.c:594
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format
40737 #| msgid "multiple definition of %q#T"
40738 msgid "making multiple clones of %qD"
40739 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
40741 #: cp/parser.c:812
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
40744 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
40745 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
40747 #: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31888
40748 #, gcc-internal-format
40749 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
40750 msgstr ""
40752 #: cp/parser.c:2605
40753 #, fuzzy, gcc-internal-format
40754 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
40755 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
40756 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
40758 #: cp/parser.c:2636
40759 #, fuzzy, gcc-internal-format
40760 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
40761 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
40762 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40764 #: cp/parser.c:2639
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
40767 msgid "%<::%E%> has not been declared"
40768 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40770 #: cp/parser.c:2642
40771 #, fuzzy, gcc-internal-format
40772 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
40773 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
40774 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
40776 #: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15943
40777 #, fuzzy, gcc-internal-format
40778 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
40779 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
40780 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
40782 #: cp/parser.c:2648
40783 #, fuzzy, gcc-internal-format
40784 #| msgid "%H%qE has not been declared"
40785 msgid "%qE has not been declared"
40786 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
40788 #: cp/parser.c:2655
40789 #, fuzzy, gcc-internal-format
40790 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
40791 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
40792 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
40794 #: cp/parser.c:2659
40795 #, fuzzy, gcc-internal-format
40796 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40797 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
40798 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40800 #: cp/parser.c:2664
40801 #, fuzzy, gcc-internal-format
40802 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40803 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
40804 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40806 #: cp/parser.c:2677
40807 #, fuzzy, gcc-internal-format
40808 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
40809 msgid "%<::%E%> is not a type"
40810 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
40812 #: cp/parser.c:2680
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format
40814 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40815 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
40816 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40818 #: cp/parser.c:2684
40819 #, fuzzy, gcc-internal-format
40820 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40821 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
40822 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40824 #: cp/parser.c:2696
40825 #, fuzzy, gcc-internal-format
40826 #| msgid "%qD is not a type"
40827 msgid "%qE is not a type"
40828 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
40830 #: cp/parser.c:2699
40831 #, fuzzy, gcc-internal-format
40832 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40833 msgid "%qE is not a class or namespace"
40834 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40836 #: cp/parser.c:2703
40837 #, fuzzy, gcc-internal-format
40838 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
40839 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
40840 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
40842 #: cp/parser.c:2766
40843 #, fuzzy, gcc-internal-format
40844 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
40845 msgid "new types may not be defined in a return type"
40846 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
40848 #: cp/parser.c:2768
40849 #, gcc-internal-format
40850 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
40851 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
40853 #: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7654
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "%qT is not a template"
40856 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
40858 #: cp/parser.c:2794
40859 #, fuzzy, gcc-internal-format
40860 #| msgid "%H%qE is not a template"
40861 msgid "%qE is not a class template"
40862 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
40864 #: cp/parser.c:2796
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 #| msgid "%H%qE is not a template"
40867 msgid "%qE is not a template"
40868 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
40870 #: cp/parser.c:2799
40871 #, fuzzy, gcc-internal-format
40872 #| msgid "%Hinvalid template-id"
40873 msgid "invalid template-id"
40874 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
40876 #: cp/parser.c:2832
40877 #, fuzzy, gcc-internal-format
40878 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40879 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
40880 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40882 #: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14791
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
40885 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
40887 #: cp/parser.c:2841
40888 #, fuzzy, gcc-internal-format
40889 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40890 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
40891 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40893 #: cp/parser.c:2845
40894 #, fuzzy, gcc-internal-format
40895 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40896 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
40897 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40899 #: cp/parser.c:2849
40900 #, fuzzy, gcc-internal-format
40901 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40902 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
40903 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40905 #: cp/parser.c:2853
40906 #, fuzzy, gcc-internal-format
40907 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40908 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
40909 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40911 #: cp/parser.c:2857
40912 #, fuzzy, gcc-internal-format
40913 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40914 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
40915 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40917 #: cp/parser.c:2861
40918 #, fuzzy, gcc-internal-format
40919 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40920 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
40921 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40923 #: cp/parser.c:2865
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40926 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
40927 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40929 #: cp/parser.c:2869
40930 #, fuzzy, gcc-internal-format
40931 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40932 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
40933 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40935 #: cp/parser.c:2873
40936 #, fuzzy, gcc-internal-format
40937 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40938 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
40939 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40941 #: cp/parser.c:2876
40942 #, fuzzy, gcc-internal-format
40943 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40944 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
40945 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40947 #: cp/parser.c:2880
40948 #, fuzzy, gcc-internal-format
40949 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40950 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
40951 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40953 #: cp/parser.c:2884
40954 #, fuzzy, gcc-internal-format
40955 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40956 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
40957 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40959 #: cp/parser.c:2930
40960 #, fuzzy, gcc-internal-format
40961 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40962 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
40963 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
40965 #: cp/parser.c:2962
40966 #, fuzzy, gcc-internal-format
40967 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
40968 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
40969 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
40971 #: cp/parser.c:2965
40972 #, fuzzy, gcc-internal-format
40973 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
40974 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
40975 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
40977 #. Something like 'unsigned A a;'
40978 #: cp/parser.c:2968
40979 #, fuzzy, gcc-internal-format
40980 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
40981 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
40982 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
40984 #. Issue an error message.
40985 #: cp/parser.c:2972
40986 #, fuzzy, gcc-internal-format
40987 #| msgid "%H%qE does not name a type"
40988 msgid "%qE does not name a type"
40989 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
40991 #: cp/parser.c:2981
40992 #, fuzzy, gcc-internal-format
40993 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
40994 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40995 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
40997 #: cp/parser.c:2984
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41000 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41001 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41003 #: cp/parser.c:2989
41004 #, fuzzy, gcc-internal-format
41005 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41006 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41007 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41009 #: cp/parser.c:3016
41010 #, gcc-internal-format
41011 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
41012 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
41014 #: cp/parser.c:3034
41015 #, fuzzy, gcc-internal-format
41016 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
41017 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
41018 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
41020 #: cp/parser.c:3038
41021 #, fuzzy, gcc-internal-format
41022 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
41023 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
41024 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
41026 #. A<T>::A<T>()
41027 #: cp/parser.c:3045
41028 #, fuzzy, gcc-internal-format
41029 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
41030 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
41031 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
41033 #: cp/parser.c:3048
41034 #, fuzzy, gcc-internal-format
41035 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
41036 msgid "and %qT has no template constructors"
41037 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
41039 #: cp/parser.c:3053
41040 #, gcc-internal-format
41041 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
41042 msgstr ""
41044 #: cp/parser.c:3060
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format
41046 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
41047 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
41048 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
41050 #: cp/parser.c:3064
41051 #, fuzzy, gcc-internal-format
41052 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
41053 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
41054 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
41056 #: cp/parser.c:3638
41057 #, fuzzy, gcc-internal-format
41058 #| msgid "expected string literal"
41059 msgid "expected string-literal"
41060 msgstr "diduga string literal"
41062 #: cp/parser.c:3700
41063 #, gcc-internal-format
41064 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
41065 msgstr ""
41067 #: cp/parser.c:3743
41068 #, fuzzy, gcc-internal-format
41069 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
41070 msgid "a wide string is invalid in this context"
41071 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
41073 #: cp/parser.c:3858
41074 #, gcc-internal-format
41075 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
41076 msgstr ""
41078 #: cp/parser.c:3959
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
41081 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
41082 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
41084 #: cp/parser.c:3966
41085 #, fuzzy, gcc-internal-format
41086 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
41087 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
41088 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
41090 #: cp/parser.c:3970
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 #| msgid "floating constant truncated to zero"
41093 msgid "floating literal truncated to zero"
41094 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
41096 #: cp/parser.c:4010
41097 #, fuzzy, gcc-internal-format
41098 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
41099 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
41100 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
41102 #: cp/parser.c:4012
41103 #, gcc-internal-format
41104 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
41105 msgstr ""
41107 #: cp/parser.c:4064
41108 #, gcc-internal-format
41109 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
41110 msgstr ""
41112 #: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format
41114 #| msgid "empty declaration"
41115 msgid "expected declaration"
41116 msgstr "deklarasi kosong"
41118 #: cp/parser.c:4300
41119 #, fuzzy, gcc-internal-format
41120 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
41121 msgid "fixed-point types not supported in C++"
41122 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
41124 #: cp/parser.c:4380
41125 #, gcc-internal-format
41126 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
41127 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
41129 #: cp/parser.c:4392
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
41132 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
41133 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
41135 #: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771
41136 #, fuzzy, gcc-internal-format
41137 #| msgid "expected expression"
41138 msgid "expected primary-expression"
41139 msgstr "diduga ekspresi"
41141 #: cp/parser.c:4495
41142 #, fuzzy, gcc-internal-format
41143 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
41144 msgid "%<this%> may not be used in this context"
41145 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
41147 #: cp/parser.c:4613
41148 #, fuzzy, gcc-internal-format
41149 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
41150 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
41151 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
41153 #: cp/parser.c:4747
41154 #, fuzzy, gcc-internal-format
41155 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
41156 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
41157 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
41159 #: cp/parser.c:4923
41160 #, fuzzy, gcc-internal-format
41161 #| msgid "expected expression"
41162 msgid "expected id-expression"
41163 msgstr "diduga ekspresi"
41165 #: cp/parser.c:5055
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
41168 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
41169 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
41171 #: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051
41172 #, fuzzy, gcc-internal-format
41173 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41174 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41175 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41177 #: cp/parser.c:5188
41178 #, fuzzy, gcc-internal-format
41179 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
41180 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
41181 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
41183 #: cp/parser.c:5203
41184 #, fuzzy, gcc-internal-format
41185 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
41186 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
41187 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
41189 #: cp/parser.c:5238
41190 #, gcc-internal-format
41191 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
41192 msgstr ""
41194 #: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17809
41195 #, fuzzy, gcc-internal-format
41196 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
41197 msgid "expected unqualified-id"
41198 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
41200 #: cp/parser.c:5356
41201 #, gcc-internal-format
41202 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
41203 msgstr ""
41205 #: cp/parser.c:5425
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format
41207 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
41208 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
41209 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
41211 #: cp/parser.c:5451
41212 #, fuzzy, gcc-internal-format
41213 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
41214 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
41215 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
41217 #: cp/parser.c:5459
41218 #, fuzzy, gcc-internal-format
41219 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
41220 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
41221 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
41223 #: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605
41224 #, gcc-internal-format
41225 msgid "%qD is not a template"
41226 msgstr "%qD bukan sebuah template"
41228 #: cp/parser.c:5641
41229 #, fuzzy, gcc-internal-format
41230 #| msgid "expected declaration specifiers"
41231 msgid "expected nested-name-specifier"
41232 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
41234 #: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956
41235 #, fuzzy, gcc-internal-format
41236 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41237 msgid "types may not be defined in casts"
41238 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41240 #: cp/parser.c:5936
41241 #, fuzzy, gcc-internal-format
41242 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41243 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
41244 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41246 #: cp/parser.c:5990
41247 #, gcc-internal-format
41248 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
41249 msgstr ""
41251 #: cp/parser.c:6128
41252 #, gcc-internal-format
41253 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
41254 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
41256 #: cp/parser.c:6186
41257 #, gcc-internal-format
41258 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
41259 msgstr ""
41261 #: cp/parser.c:6582
41262 #, fuzzy, gcc-internal-format
41263 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
41264 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
41265 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
41267 #: cp/parser.c:6674
41268 #, fuzzy, gcc-internal-format
41269 #| msgid "%H%qE does not have class type"
41270 msgid "%qE does not have class type"
41271 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
41273 #: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478
41274 #, gcc-internal-format
41275 msgid "invalid use of %qD"
41276 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
41278 #: cp/parser.c:6772
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format
41280 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
41281 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
41282 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
41284 #: cp/parser.c:7103
41285 #, gcc-internal-format
41286 msgid "non-scalar type"
41287 msgstr ""
41289 #: cp/parser.c:7202
41290 #, fuzzy, gcc-internal-format
41291 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41292 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
41293 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
41295 #: cp/parser.c:7287
41296 #, fuzzy, gcc-internal-format
41297 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41298 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
41299 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41301 #: cp/parser.c:7522
41302 #, fuzzy, gcc-internal-format
41303 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41304 msgid "types may not be defined in a new-expression"
41305 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41307 #: cp/parser.c:7535
41308 #, fuzzy, gcc-internal-format
41309 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
41310 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
41311 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
41313 #: cp/parser.c:7537
41314 #, gcc-internal-format
41315 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
41316 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
41318 #: cp/parser.c:7616
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format
41320 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41321 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
41322 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41324 #: cp/parser.c:7744
41325 #, fuzzy, gcc-internal-format
41326 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41327 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41328 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
41330 #: cp/parser.c:8050
41331 #, gcc-internal-format
41332 msgid "use of old-style cast"
41333 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
41335 #: cp/parser.c:8189
41336 #, fuzzy, gcc-internal-format
41337 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
41338 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
41339 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
41341 #: cp/parser.c:8192
41342 #, gcc-internal-format
41343 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
41344 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
41346 #: cp/parser.c:8369
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41349 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
41350 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
41352 #: cp/parser.c:9020
41353 #, gcc-internal-format
41354 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
41355 msgstr ""
41357 #: cp/parser.c:9029
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
41360 msgid "lambda-expression in template-argument"
41361 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
41363 #: cp/parser.c:9180
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "Unexpected end of module"
41366 msgid "expected end of capture-list"
41367 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
41369 #: cp/parser.c:9194
41370 #, gcc-internal-format
41371 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
41372 msgstr ""
41374 #: cp/parser.c:9238
41375 #, fuzzy, gcc-internal-format
41376 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41377 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41378 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41380 #: cp/parser.c:9245
41381 #, gcc-internal-format
41382 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
41383 msgstr ""
41385 #: cp/parser.c:9268
41386 #, fuzzy, gcc-internal-format
41387 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
41388 msgid "capture of non-variable %qD "
41389 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
41391 #: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3201 cp/semantics.c:3211
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 #| msgid "%q+D declared here"
41394 msgid "%q+#D declared here"
41395 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41397 #: cp/parser.c:9276
41398 #, gcc-internal-format
41399 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
41400 msgstr ""
41402 #: cp/parser.c:9313
41403 #, gcc-internal-format
41404 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
41405 msgstr ""
41407 #: cp/parser.c:9318
41408 #, gcc-internal-format
41409 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
41410 msgstr ""
41412 #: cp/parser.c:9364
41413 #, fuzzy, gcc-internal-format
41414 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41415 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41416 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41418 #: cp/parser.c:9394
41419 #, fuzzy, gcc-internal-format
41420 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
41421 msgid "default argument specified for lambda parameter"
41422 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
41424 #: cp/parser.c:9854
41425 #, fuzzy, gcc-internal-format
41426 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
41427 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
41428 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
41430 #: cp/parser.c:9882
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format
41432 #| msgid "expected statement"
41433 msgid "expected labeled-statement"
41434 msgstr "diduga pernyataan"
41436 #: cp/parser.c:9920
41437 #, fuzzy, gcc-internal-format
41438 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
41439 msgid "case label %qE not within a switch statement"
41440 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
41442 #: cp/parser.c:10005
41443 #, gcc-internal-format
41444 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
41445 msgstr ""
41447 #: cp/parser.c:10014
41448 #, fuzzy, gcc-internal-format
41449 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
41450 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
41451 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
41453 #: cp/parser.c:10061
41454 #, fuzzy, gcc-internal-format
41455 #| msgid "Discover pure and const functions"
41456 msgid "compound-statement in constexpr function"
41457 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
41459 #: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24926
41460 #, fuzzy, gcc-internal-format
41461 #| msgid "expected declaration or statement"
41462 msgid "expected selection-statement"
41463 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41465 #: cp/parser.c:10306
41466 #, fuzzy, gcc-internal-format
41467 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41468 msgid "types may not be defined in conditions"
41469 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41471 #: cp/parser.c:10675
41472 #, fuzzy, gcc-internal-format
41473 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41474 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
41475 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
41477 #: cp/parser.c:10713
41478 #, gcc-internal-format
41479 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
41480 msgstr ""
41482 #: cp/parser.c:10719
41483 #, gcc-internal-format
41484 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
41485 msgstr ""
41487 #: cp/parser.c:10760
41488 #, gcc-internal-format
41489 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
41490 msgstr ""
41492 #: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24929
41493 #, fuzzy, gcc-internal-format
41494 #| msgid "expected declaration or statement"
41495 msgid "expected iteration-statement"
41496 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41498 #: cp/parser.c:10925
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41501 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
41502 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41504 #: cp/parser.c:10955
41505 #, fuzzy, gcc-internal-format
41506 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41507 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41508 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41510 #: cp/parser.c:11029
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
41513 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
41514 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
41516 #: cp/parser.c:11086
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
41519 msgstr ""
41521 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
41522 #: cp/parser.c:11094
41523 #, gcc-internal-format
41524 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
41525 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
41527 #: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24932
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "expected statement"
41530 msgid "expected jump-statement"
41531 msgstr "diduga pernyataan"
41533 #: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20846
41534 #, gcc-internal-format
41535 msgid "extra %<;%>"
41536 msgstr "kelebihan %<;%>"
41538 #: cp/parser.c:11469
41539 #, fuzzy, gcc-internal-format
41540 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
41541 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
41542 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
41544 #: cp/parser.c:11627
41545 #, fuzzy, gcc-internal-format
41546 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
41547 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
41548 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
41550 #: cp/parser.c:11697
41551 #, gcc-internal-format
41552 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
41553 msgstr ""
41555 #: cp/parser.c:11700
41556 #, gcc-internal-format
41557 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
41558 msgstr ""
41560 #: cp/parser.c:11836
41561 #, fuzzy, gcc-internal-format
41562 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
41563 msgid "%<friend%> used outside of class"
41564 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
41566 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
41567 #. we're complaining about C++0x compatibility.
41568 #: cp/parser.c:11895
41569 #, fuzzy, gcc-internal-format
41570 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
41571 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
41572 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
41574 #: cp/parser.c:11931
41575 #, fuzzy, gcc-internal-format
41576 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
41577 msgid "decl-specifier invalid in condition"
41578 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
41580 #: cp/parser.c:12023
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format
41582 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
41583 msgid "class definition may not be declared a friend"
41584 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
41586 #: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21252
41587 #, fuzzy, gcc-internal-format
41588 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
41589 msgid "templates may not be %<virtual%>"
41590 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
41592 #: cp/parser.c:12131
41593 #, fuzzy, gcc-internal-format
41594 #| msgid "invalid base-class specification"
41595 msgid "invalid linkage-specification"
41596 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
41598 #: cp/parser.c:12390
41599 #, fuzzy, gcc-internal-format
41600 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41601 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
41602 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41604 #: cp/parser.c:12531
41605 #, fuzzy, gcc-internal-format
41606 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41607 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
41608 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41610 #: cp/parser.c:12558
41611 #, gcc-internal-format
41612 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41613 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
41615 #: cp/parser.c:12562
41616 #, fuzzy, gcc-internal-format
41617 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41618 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
41619 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
41621 #: cp/parser.c:12651
41622 #, fuzzy, gcc-internal-format
41623 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
41624 msgid "only constructors take member initializers"
41625 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
41627 #: cp/parser.c:12673
41628 #, fuzzy, gcc-internal-format
41629 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
41630 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
41631 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
41633 #: cp/parser.c:12685
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format
41635 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
41636 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
41637 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
41639 #: cp/parser.c:12697
41640 #, gcc-internal-format
41641 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
41642 msgstr ""
41644 #: cp/parser.c:12749
41645 #, gcc-internal-format
41646 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
41647 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
41649 #: cp/parser.c:12818
41650 #, fuzzy, gcc-internal-format
41651 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
41652 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
41653 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
41655 #: cp/parser.c:13167
41656 #, gcc-internal-format
41657 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
41658 msgstr ""
41660 #: cp/parser.c:13173
41661 #, fuzzy, gcc-internal-format
41662 #| msgid "expected identifier"
41663 msgid "expected suffix identifier"
41664 msgstr "diduga pengidentifikasi"
41666 #: cp/parser.c:13182
41667 #, fuzzy, gcc-internal-format
41668 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
41669 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
41670 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
41672 #: cp/parser.c:13188
41673 #, fuzzy, gcc-internal-format
41674 #| msgid "invalid operands in binary operation"
41675 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
41676 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
41678 #: cp/parser.c:13211
41679 #, fuzzy, gcc-internal-format
41680 #| msgid "unexpected operand"
41681 msgid "expected operator"
41682 msgstr "operan tidak terduga"
41684 #. Warn that we do not support `export'.
41685 #: cp/parser.c:13248
41686 #, gcc-internal-format
41687 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
41688 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
41690 #: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19145
41691 #, fuzzy, gcc-internal-format
41692 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
41693 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
41694 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
41696 #: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19153
41697 #, fuzzy, gcc-internal-format
41698 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
41699 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
41700 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
41702 #: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format
41704 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
41705 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
41706 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
41708 #: cp/parser.c:13742
41709 #, fuzzy, gcc-internal-format
41710 #| msgid "expected statement"
41711 msgid "expected template-id"
41712 msgstr "diduga pernyataan"
41714 #: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24890
41715 #, fuzzy, gcc-internal-format
41716 #| msgid "expected %<{%>"
41717 msgid "expected %<<%>"
41718 msgstr "diduga %<{%>"
41720 #: cp/parser.c:13797
41721 #, gcc-internal-format
41722 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
41723 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
41725 #: cp/parser.c:13801
41726 #, gcc-internal-format
41727 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
41728 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
41730 #: cp/parser.c:13805
41731 #, fuzzy, gcc-internal-format
41732 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
41733 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
41734 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
41736 #: cp/parser.c:13891
41737 #, fuzzy, gcc-internal-format
41738 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
41739 msgid "parse error in template argument list"
41740 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
41742 #. The name does not name a template.
41743 #: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format
41745 #| msgid "expected statement"
41746 msgid "expected template-name"
41747 msgstr "diduga pernyataan"
41749 #. Explain what went wrong.
41750 #: cp/parser.c:14006
41751 #, fuzzy, gcc-internal-format
41752 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
41753 msgid "non-template %qD used as template"
41754 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
41756 #: cp/parser.c:14008
41757 #, gcc-internal-format
41758 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
41759 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
41761 #: cp/parser.c:14148
41762 #, fuzzy, gcc-internal-format
41763 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
41764 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
41765 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
41767 #: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425
41768 #, fuzzy, gcc-internal-format
41769 #| msgid "expected statement"
41770 msgid "expected template-argument"
41771 msgstr "diduga pernyataan"
41773 #: cp/parser.c:14410
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format
41775 #| msgid "invalid type argument"
41776 msgid "invalid non-type template argument"
41777 msgstr "tipe argumen tidak valid"
41779 #: cp/parser.c:14527
41780 #, fuzzy, gcc-internal-format
41781 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
41782 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
41783 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
41785 #: cp/parser.c:14531
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format
41787 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
41788 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
41789 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
41791 #: cp/parser.c:14590
41792 #, fuzzy, gcc-internal-format
41793 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
41794 msgid "template specialization with C linkage"
41795 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
41797 #: cp/parser.c:14810
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "expected declaration specifiers"
41800 msgid "expected type specifier"
41801 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
41803 #: cp/parser.c:14969
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41806 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41807 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41809 #: cp/parser.c:14975
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
41812 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41813 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
41815 #: cp/parser.c:14980
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
41818 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
41819 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
41821 #: cp/parser.c:15124
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format
41823 #| msgid "Expected expression type"
41824 msgid "expected template-id for type"
41825 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
41827 #: cp/parser.c:15151
41828 #, fuzzy, gcc-internal-format
41829 #| msgid "Expected name"
41830 msgid "expected type-name"
41831 msgstr "Diduga nama"
41833 #: cp/parser.c:15372
41834 #, gcc-internal-format
41835 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
41836 msgstr ""
41838 #: cp/parser.c:15581
41839 #, gcc-internal-format
41840 msgid "declaration %qD does not declare anything"
41841 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
41843 #: cp/parser.c:15668
41844 #, gcc-internal-format
41845 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
41846 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
41848 #: cp/parser.c:15672
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "attributes ignored on template instantiation"
41851 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
41853 #: cp/parser.c:15677
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
41856 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
41858 #: cp/parser.c:15811
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "%qD is not a function template"
41861 msgid "%qD is an enumeration template"
41862 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
41864 #: cp/parser.c:15821
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format
41866 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
41867 msgid "%qD is not an enumerator-name"
41868 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
41870 #: cp/parser.c:15833
41871 #, gcc-internal-format
41872 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
41873 msgstr ""
41875 #: cp/parser.c:15888
41876 #, fuzzy, gcc-internal-format
41877 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41878 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
41879 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41881 #: cp/parser.c:15937
41882 #, fuzzy, gcc-internal-format
41883 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
41884 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
41885 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
41887 #: cp/parser.c:15955 cp/parser.c:20360
41888 #, fuzzy, gcc-internal-format
41889 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
41890 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
41891 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
41893 #: cp/parser.c:15960 cp/parser.c:20365
41894 #, fuzzy, gcc-internal-format
41895 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
41896 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
41897 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
41899 #: cp/parser.c:15985
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "multiple definition of %q#T"
41902 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
41904 #: cp/parser.c:15998
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
41907 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
41908 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
41910 #: cp/parser.c:16018
41911 #, gcc-internal-format
41912 msgid "opaque-enum-specifier without name"
41913 msgstr ""
41915 #: cp/parser.c:16021
41916 #, gcc-internal-format
41917 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
41918 msgstr ""
41920 #: cp/parser.c:16191
41921 #, fuzzy, gcc-internal-format
41922 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
41923 msgid "%qD is not a namespace-name"
41924 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
41926 #: cp/parser.c:16192
41927 #, fuzzy, gcc-internal-format
41928 #| msgid "expected class name"
41929 msgid "expected namespace-name"
41930 msgstr "diduga nama class"
41932 #: cp/parser.c:16318
41933 #, fuzzy, gcc-internal-format
41934 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
41935 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
41936 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
41938 #: cp/parser.c:16473
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format
41940 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
41941 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
41942 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
41944 #: cp/parser.c:16519
41945 #, gcc-internal-format
41946 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
41947 msgstr ""
41949 #: cp/parser.c:16584
41950 #, fuzzy, gcc-internal-format
41951 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
41952 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
41953 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
41955 #: cp/parser.c:16729
41956 #, gcc-internal-format
41957 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
41958 msgstr ""
41960 #: cp/parser.c:17067
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
41963 msgid "a function-definition is not allowed here"
41964 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
41966 #: cp/parser.c:17078
41967 #, fuzzy, gcc-internal-format
41968 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
41969 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
41970 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
41972 #: cp/parser.c:17082
41973 #, fuzzy, gcc-internal-format
41974 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
41975 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41976 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
41978 #: cp/parser.c:17133
41979 #, gcc-internal-format
41980 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
41981 msgstr ""
41983 #. Anything else is an error.
41984 #: cp/parser.c:17172 cp/parser.c:19333
41985 #, fuzzy, gcc-internal-format
41986 #| msgid "expected identifier"
41987 msgid "expected initializer"
41988 msgstr "diduga pengidentifikasi"
41990 #: cp/parser.c:17252
41991 #, fuzzy, gcc-internal-format
41992 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
41993 msgid "initializer provided for function"
41994 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
41996 #: cp/parser.c:17286
41997 #, gcc-internal-format
41998 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
41999 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
42001 #: cp/parser.c:17291
42002 #, fuzzy, gcc-internal-format
42003 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
42004 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
42005 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
42007 #: cp/parser.c:17729
42008 #, gcc-internal-format
42009 msgid "array bound is not an integer constant"
42010 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
42012 #: cp/parser.c:17855
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format
42014 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
42015 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
42016 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
42018 #: cp/parser.c:17859
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
42021 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
42022 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
42024 #: cp/parser.c:17887
42025 #, fuzzy, gcc-internal-format
42026 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
42027 msgid "invalid use of constructor as a template"
42028 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
42030 #: cp/parser.c:17889
42031 #, gcc-internal-format
42032 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
42033 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
42035 #. We do not attempt to print the declarator
42036 #. here because we do not have enough
42037 #. information about its original syntactic
42038 #. form.
42039 #: cp/parser.c:17906
42040 #, fuzzy, gcc-internal-format
42041 #| msgid "invalid function declaration"
42042 msgid "invalid declarator"
42043 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
42045 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
42046 #. function.
42047 #: cp/parser.c:17976
42048 #, fuzzy, gcc-internal-format
42049 #| msgid "invalid function declaration"
42050 msgid "qualified-id in declaration"
42051 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
42053 #: cp/parser.c:18001
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 #| msgid "expected declaration specifiers"
42056 msgid "expected declarator"
42057 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
42059 #: cp/parser.c:18104
42060 #, fuzzy, gcc-internal-format
42061 #| msgid "%H%qD is a namespace"
42062 msgid "%qD is a namespace"
42063 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
42065 #: cp/parser.c:18106
42066 #, fuzzy, gcc-internal-format
42067 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
42068 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
42069 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
42071 #: cp/parser.c:18127
42072 #, fuzzy, gcc-internal-format
42073 #| msgid "unexpected operand"
42074 msgid "expected ptr-operator"
42075 msgstr "operan tidak terduga"
42077 #: cp/parser.c:18186
42078 #, fuzzy, gcc-internal-format
42079 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
42080 msgid "duplicate cv-qualifier"
42081 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
42083 #: cp/parser.c:18240
42084 #, fuzzy, gcc-internal-format
42085 #| msgid "multiple inline callers"
42086 msgid "multiple ref-qualifiers"
42087 msgstr "multiple pemanggil inline"
42089 #: cp/parser.c:18298
42090 #, fuzzy, gcc-internal-format
42091 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
42092 msgid "duplicate virt-specifier"
42093 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
42095 #: cp/parser.c:18505 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1928
42096 #, gcc-internal-format
42097 msgid "invalid use of %<auto%>"
42098 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
42100 #: cp/parser.c:18524
42101 #, fuzzy, gcc-internal-format
42102 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42103 msgid "types may not be defined in template arguments"
42104 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42106 #: cp/parser.c:18529
42107 #, fuzzy, gcc-internal-format
42108 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
42109 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
42110 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
42112 #: cp/parser.c:18616
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 #| msgid "expected identifier"
42115 msgid "expected type-specifier"
42116 msgstr "diduga pengidentifikasi"
42118 #: cp/parser.c:18922
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
42121 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
42122 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
42124 #: cp/parser.c:18996
42125 #, fuzzy, gcc-internal-format
42126 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42127 msgid "types may not be defined in parameter types"
42128 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42130 #: cp/parser.c:19124
42131 #, gcc-internal-format
42132 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
42133 msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
42135 #: cp/parser.c:19128
42136 #, fuzzy, gcc-internal-format
42137 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
42138 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
42139 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
42141 #: cp/parser.c:19147
42142 #, fuzzy, gcc-internal-format
42143 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
42144 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
42145 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
42147 #: cp/parser.c:19155
42148 #, fuzzy, gcc-internal-format
42149 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
42150 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
42151 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
42153 #: cp/parser.c:19526
42154 #, gcc-internal-format
42155 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42156 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
42158 #: cp/parser.c:19540
42159 #, fuzzy, gcc-internal-format
42160 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42161 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
42162 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
42164 #: cp/parser.c:19658 cp/parser.c:19783
42165 #, fuzzy, gcc-internal-format
42166 #| msgid "expected class name"
42167 msgid "expected class-name"
42168 msgstr "diduga nama class"
42170 #: cp/parser.c:19965
42171 #, fuzzy, gcc-internal-format
42172 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42173 msgid "expected %<;%> after class definition"
42174 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
42176 #: cp/parser.c:19967
42177 #, fuzzy, gcc-internal-format
42178 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
42179 msgid "expected %<;%> after struct definition"
42180 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
42182 #: cp/parser.c:19969
42183 #, fuzzy, gcc-internal-format
42184 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
42185 msgid "expected %<;%> after union definition"
42186 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
42188 #: cp/parser.c:20308
42189 #, fuzzy, gcc-internal-format
42190 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42191 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
42192 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
42194 #: cp/parser.c:20319
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 #| msgid "cannot find file for class %s"
42197 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
42198 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
42200 #: cp/parser.c:20327
42201 #, gcc-internal-format
42202 msgid "global qualification of class name is invalid"
42203 msgstr ""
42205 #: cp/parser.c:20334
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format
42207 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
42208 msgid "qualified name does not name a class"
42209 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
42211 #: cp/parser.c:20346
42212 #, fuzzy, gcc-internal-format
42213 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
42214 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
42215 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
42217 #: cp/parser.c:20379
42218 #, fuzzy, gcc-internal-format
42219 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
42220 msgid "extra qualification not allowed"
42221 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
42223 #: cp/parser.c:20391
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
42226 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
42227 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
42229 #: cp/parser.c:20421
42230 #, fuzzy, gcc-internal-format
42231 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
42232 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
42233 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
42235 #: cp/parser.c:20452
42236 #, gcc-internal-format
42237 msgid "could not resolve typename type"
42238 msgstr ""
42240 #: cp/parser.c:20508
42241 #, fuzzy, gcc-internal-format
42242 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
42243 msgid "previous definition of %q+#T"
42244 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
42246 #: cp/parser.c:20599 cp/parser.c:24935
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 #| msgid "expected class name"
42249 msgid "expected class-key"
42250 msgstr "diduga nama class"
42252 #: cp/parser.c:20623
42253 #, gcc-internal-format
42254 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
42255 msgstr ""
42257 #: cp/parser.c:20627
42258 #, fuzzy, gcc-internal-format
42259 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42260 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
42261 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
42263 #: cp/parser.c:20866
42264 #, fuzzy, gcc-internal-format
42265 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
42266 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
42267 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
42269 #: cp/parser.c:20884
42270 #, fuzzy, gcc-internal-format
42271 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
42272 msgid "friend declaration does not name a class or function"
42273 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
42275 #: cp/parser.c:20902
42276 #, gcc-internal-format
42277 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
42278 msgstr ""
42280 #: cp/parser.c:21106
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
42283 msgid "pure-specifier on function-definition"
42284 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
42286 #: cp/parser.c:21160
42287 #, fuzzy, gcc-internal-format
42288 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
42289 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
42290 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
42292 #: cp/parser.c:21172
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
42295 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
42296 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
42298 #: cp/parser.c:21246
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
42301 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
42302 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
42304 #: cp/parser.c:21281
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format
42306 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
42307 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
42308 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
42310 #: cp/parser.c:21410
42311 #, gcc-internal-format
42312 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
42313 msgstr ""
42315 #: cp/parser.c:21430
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "more than one access specifier in base-specified"
42318 msgstr ""
42320 #: cp/parser.c:21454
42321 #, fuzzy, gcc-internal-format
42322 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42323 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42324 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
42326 #: cp/parser.c:21457
42327 #, fuzzy, gcc-internal-format
42328 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42329 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42330 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
42332 #: cp/parser.c:21550 cp/parser.c:21632
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42335 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
42336 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42338 #: cp/parser.c:21614
42339 #, gcc-internal-format
42340 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
42341 msgstr ""
42343 #: cp/parser.c:21704
42344 #, gcc-internal-format
42345 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
42346 msgstr ""
42348 #: cp/parser.c:21817
42349 #, fuzzy, gcc-internal-format
42350 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42351 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
42352 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42354 #: cp/parser.c:22441
42355 #, fuzzy, gcc-internal-format
42356 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42357 msgid "expected an identifier for the attribute name"
42358 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
42360 #: cp/parser.c:22460
42361 #, gcc-internal-format
42362 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
42363 msgstr ""
42365 #: cp/parser.c:23141
42366 #, gcc-internal-format
42367 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
42368 msgstr ""
42370 #: cp/parser.c:23146
42371 #, fuzzy, gcc-internal-format
42372 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
42373 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
42374 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
42376 #: cp/parser.c:23150
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format
42378 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
42379 msgid "too few template-parameter-lists"
42380 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
42382 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
42383 #. something like:
42385 #. template <class T> template <class U> void S::f();
42386 #: cp/parser.c:23157
42387 #, fuzzy, gcc-internal-format
42388 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
42389 msgid "too many template-parameter-lists"
42390 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
42392 #: cp/parser.c:23481
42393 #, fuzzy, gcc-internal-format
42394 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
42395 msgid "named return values are no longer supported"
42396 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
42398 #: cp/parser.c:23578
42399 #, fuzzy, gcc-internal-format
42400 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
42401 msgid "invalid declaration of member template in local class"
42402 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
42404 #: cp/parser.c:23587
42405 #, fuzzy, gcc-internal-format
42406 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
42407 msgid "template with C linkage"
42408 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
42410 #: cp/parser.c:23606
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 #| msgid "invalid base-class specification"
42413 msgid "invalid explicit specialization"
42414 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
42416 #: cp/parser.c:23704
42417 #, gcc-internal-format
42418 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
42419 msgstr ""
42421 #: cp/parser.c:23709
42422 #, gcc-internal-format
42423 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
42424 msgstr ""
42426 #: cp/parser.c:23783
42427 #, fuzzy, gcc-internal-format
42428 #| msgid "template declaration of %q#D"
42429 msgid "template declaration of %<typedef%>"
42430 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
42432 #: cp/parser.c:23860
42433 #, fuzzy, gcc-internal-format
42434 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
42435 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
42436 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
42438 #: cp/parser.c:24105
42439 #, fuzzy, gcc-internal-format
42440 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42441 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42442 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
42444 #: cp/parser.c:24118
42445 #, fuzzy, gcc-internal-format
42446 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
42447 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
42448 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
42450 #: cp/parser.c:24415
42451 #, gcc-internal-format
42452 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
42453 msgstr ""
42455 #: cp/parser.c:24570
42456 #, fuzzy, gcc-internal-format
42457 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
42458 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
42459 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
42461 #: cp/parser.c:24585
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format
42463 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
42464 msgid "%<__thread%> before %qD"
42465 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
42467 #: cp/parser.c:24719
42468 #, gcc-internal-format
42469 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
42470 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
42472 #: cp/parser.c:24727
42473 #, fuzzy, gcc-internal-format
42474 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
42475 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
42476 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
42478 #: cp/parser.c:24729
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format
42480 #| msgid "duplicate %qE"
42481 msgid "duplicate %qD"
42482 msgstr "duplikasi %qE"
42484 #: cp/parser.c:24751
42485 #, fuzzy, gcc-internal-format
42486 #| msgid "%Hduplicate %qs"
42487 msgid "duplicate %qs"
42488 msgstr "%Hduplikasi %qs"
42490 #: cp/parser.c:24793
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "expected %<{%>"
42493 msgid "expected %<new%>"
42494 msgstr "diduga %<{%>"
42496 #: cp/parser.c:24796
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "expected %<{%>"
42499 msgid "expected %<delete%>"
42500 msgstr "diduga %<{%>"
42502 #: cp/parser.c:24799
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "expected %<{%>"
42505 msgid "expected %<return%>"
42506 msgstr "diduga %<{%>"
42508 #: cp/parser.c:24805
42509 #, fuzzy, gcc-internal-format
42510 #| msgid "expected %<{%>"
42511 msgid "expected %<extern%>"
42512 msgstr "diduga %<{%>"
42514 #: cp/parser.c:24808
42515 #, fuzzy, gcc-internal-format
42516 #| msgid "expected statement"
42517 msgid "expected %<static_assert%>"
42518 msgstr "diduga pernyataan"
42520 #: cp/parser.c:24811
42521 #, fuzzy, gcc-internal-format
42522 #| msgid "expected %<{%>"
42523 msgid "expected %<decltype%>"
42524 msgstr "diduga %<{%>"
42526 #: cp/parser.c:24814
42527 #, fuzzy, gcc-internal-format
42528 #| msgid "expected %<{%>"
42529 msgid "expected %<operator%>"
42530 msgstr "diduga %<{%>"
42532 #: cp/parser.c:24817
42533 #, fuzzy, gcc-internal-format
42534 #| msgid "expected %<{%>"
42535 msgid "expected %<class%>"
42536 msgstr "diduga %<{%>"
42538 #: cp/parser.c:24820
42539 #, fuzzy, gcc-internal-format
42540 #| msgid "expected %<{%>"
42541 msgid "expected %<template%>"
42542 msgstr "diduga %<{%>"
42544 #: cp/parser.c:24823
42545 #, fuzzy, gcc-internal-format
42546 #| msgid "expected %<{%>"
42547 msgid "expected %<namespace%>"
42548 msgstr "diduga %<{%>"
42550 #: cp/parser.c:24826
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 #| msgid "expected %<{%>"
42553 msgid "expected %<using%>"
42554 msgstr "diduga %<{%>"
42556 #: cp/parser.c:24829
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format
42558 #| msgid "expected %<{%>"
42559 msgid "expected %<asm%>"
42560 msgstr "diduga %<{%>"
42562 #: cp/parser.c:24832
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "expected %<{%>"
42565 msgid "expected %<try%>"
42566 msgstr "diduga %<{%>"
42568 #: cp/parser.c:24835
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "expected %<{%>"
42571 msgid "expected %<catch%>"
42572 msgstr "diduga %<{%>"
42574 #: cp/parser.c:24838
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "expected %<{%>"
42577 msgid "expected %<throw%>"
42578 msgstr "diduga %<{%>"
42580 #: cp/parser.c:24841
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 #| msgid "expected %<{%>"
42583 msgid "expected %<__label__%>"
42584 msgstr "diduga %<{%>"
42586 #: cp/parser.c:24844
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 #| msgid "expected %<{%>"
42589 msgid "expected %<@try%>"
42590 msgstr "diduga %<{%>"
42592 #: cp/parser.c:24847
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "expected %<{%>"
42595 msgid "expected %<@synchronized%>"
42596 msgstr "diduga %<{%>"
42598 #: cp/parser.c:24850
42599 #, fuzzy, gcc-internal-format
42600 #| msgid "expected %<{%>"
42601 msgid "expected %<@throw%>"
42602 msgstr "diduga %<{%>"
42604 #: cp/parser.c:24853
42605 #, gcc-internal-format
42606 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
42607 msgstr ""
42609 #: cp/parser.c:24856
42610 #, fuzzy, gcc-internal-format
42611 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
42612 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
42613 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
42615 #: cp/parser.c:24887
42616 #, fuzzy, gcc-internal-format
42617 #| msgid "expected %<{%>"
42618 msgid "expected %<::%>"
42619 msgstr "diduga %<{%>"
42621 #: cp/parser.c:24899
42622 #, fuzzy, gcc-internal-format
42623 #| msgid "expected %<{%>"
42624 msgid "expected %<...%>"
42625 msgstr "diduga %<{%>"
42627 #: cp/parser.c:24902
42628 #, fuzzy, gcc-internal-format
42629 #| msgid "expected %<{%>"
42630 msgid "expected %<*%>"
42631 msgstr "diduga %<{%>"
42633 #: cp/parser.c:24905
42634 #, fuzzy, gcc-internal-format
42635 #| msgid "expected %<{%>"
42636 msgid "expected %<~%>"
42637 msgstr "diduga %<{%>"
42639 #: cp/parser.c:24911
42640 #, fuzzy, gcc-internal-format
42641 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
42642 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
42643 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
42645 #: cp/parser.c:24939
42646 #, fuzzy, gcc-internal-format
42647 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42648 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
42649 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
42651 #: cp/parser.c:25200
42652 #, gcc-internal-format
42653 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
42654 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
42656 #: cp/parser.c:25205
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format
42658 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
42659 msgid "%q#T was previously declared here"
42660 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
42662 #: cp/parser.c:25224
42663 #, fuzzy, gcc-internal-format
42664 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
42665 msgid "%qD redeclared with different access"
42666 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
42668 #: cp/parser.c:25245
42669 #, fuzzy, gcc-internal-format
42670 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42671 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42672 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
42674 #: cp/parser.c:25477
42675 #, fuzzy, gcc-internal-format
42676 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
42677 msgid "file ends in default argument"
42678 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
42680 #: cp/parser.c:25707 cp/parser.c:26974 cp/parser.c:27160
42681 #, fuzzy, gcc-internal-format
42682 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
42683 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
42684 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
42686 #: cp/parser.c:25765
42687 #, gcc-internal-format
42688 msgid "objective-c++ message receiver expected"
42689 msgstr ""
42691 #: cp/parser.c:25835
42692 #, gcc-internal-format
42693 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
42694 msgstr ""
42696 #: cp/parser.c:25864
42697 #, fuzzy, gcc-internal-format
42698 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
42699 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
42700 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
42702 #: cp/parser.c:26240
42703 #, fuzzy, gcc-internal-format
42704 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
42705 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
42706 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
42708 #: cp/parser.c:26315 cp/parser.c:26333
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "expected declaration specifiers"
42711 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
42712 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
42714 #: cp/parser.c:26327 cp/parser.c:26392
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
42717 msgid "method attributes must be specified at the end"
42718 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
42720 #: cp/parser.c:26435
42721 #, gcc-internal-format
42722 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
42723 msgstr ""
42725 #: cp/parser.c:26641 cp/parser.c:26648 cp/parser.c:26655
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
42728 msgid "invalid type for instance variable"
42729 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
42731 #: cp/parser.c:26768
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
42734 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
42735 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
42737 #: cp/parser.c:26939
42738 #, gcc-internal-format
42739 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
42740 msgstr ""
42742 #: cp/parser.c:26946
42743 #, fuzzy, gcc-internal-format
42744 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
42745 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
42746 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
42748 #: cp/parser.c:27219 cp/parser.c:27226 cp/parser.c:27233
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 #| msgid "invalid type argument"
42751 msgid "invalid type for property"
42752 msgstr "tipe argumen tidak valid"
42754 #: cp/parser.c:28072 cp/parser.c:28370 cp/parser.c:28436
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format
42756 #| msgid "expected integer expression"
42757 msgid "expected positive integer expression"
42758 msgstr "diduga ekspresi integer"
42760 #: cp/parser.c:28128
42761 #, fuzzy, gcc-internal-format
42762 #| msgid "num_threads expression must be integral"
42763 msgid "%<wait%> expression must be integral"
42764 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
42766 #: cp/parser.c:28554
42767 #, fuzzy, gcc-internal-format
42768 #| msgid "invalid initializer"
42769 msgid "invalid reduction-identifier"
42770 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42772 #: cp/parser.c:30306
42773 #, gcc-internal-format
42774 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
42775 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
42777 #: cp/parser.c:30309
42778 #, fuzzy, gcc-internal-format
42779 #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
42780 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
42781 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
42783 #: cp/parser.c:30378
42784 #, gcc-internal-format
42785 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
42786 msgstr ""
42788 #: cp/parser.c:30547 cp/pt.c:13811
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
42791 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
42793 #: cp/parser.c:30617
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
42796 msgid "not enough collapsed for loops"
42797 msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
42799 #: cp/parser.c:31916
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format
42801 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
42802 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
42803 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
42805 #: cp/parser.c:32143
42806 #, fuzzy, gcc-internal-format
42807 #| msgid "invalid initializer"
42808 msgid "invalid initializer clause"
42809 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42811 #: cp/parser.c:32171
42812 #, fuzzy, gcc-internal-format
42813 #| msgid "expected expression"
42814 msgid "expected id-expression (arguments)"
42815 msgstr "diduga ekspresi"
42817 #: cp/parser.c:32183
42818 #, gcc-internal-format
42819 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
42820 msgstr ""
42822 #: cp/parser.c:32264
42823 #, fuzzy, gcc-internal-format
42824 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
42825 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
42826 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
42828 #: cp/parser.c:32283
42829 #, fuzzy, gcc-internal-format
42830 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
42831 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
42832 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
42834 #: cp/parser.c:32305 cp/semantics.c:4993
42835 #, gcc-internal-format
42836 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42837 msgstr ""
42839 #: cp/parser.c:32310 cp/semantics.c:5002
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42842 msgstr ""
42844 #: cp/parser.c:32313 cp/pt.c:10978 cp/semantics.c:5008
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42847 msgstr ""
42849 #: cp/parser.c:32316 cp/semantics.c:5014
42850 #, gcc-internal-format
42851 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42852 msgstr ""
42854 #: cp/parser.c:32703 cp/semantics.c:7070
42855 #, gcc-internal-format
42856 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
42857 msgstr ""
42859 #: cp/parser.c:32705 cp/semantics.c:7072
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
42862 msgstr ""
42864 #: cp/parser.c:32901
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format
42866 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42867 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42868 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42870 #: cp/parser.c:32934
42871 #, fuzzy, gcc-internal-format
42872 #| msgid "invalid constraints for operand"
42873 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
42874 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
42876 #: cp/parser.c:33120
42877 #, fuzzy, gcc-internal-format
42878 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
42879 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
42880 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
42882 #: cp/parser.c:33141
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
42885 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
42886 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
42888 #: cp/parser.c:33151
42889 #, fuzzy, gcc-internal-format
42890 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
42891 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
42892 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
42894 #: cp/parser.c:33163
42895 #, gcc-internal-format
42896 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
42897 msgstr ""
42899 #: cp/parser.c:33221
42900 #, gcc-internal-format
42901 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42902 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
42904 #: cp/parser.c:33331
42905 #, fuzzy, gcc-internal-format
42906 #| msgid "Expected variable name at %C"
42907 msgid "expected variable-name"
42908 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
42910 #: cp/parser.c:33395
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
42913 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
42914 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
42916 #: cp/parser.c:33736
42917 #, fuzzy, gcc-internal-format
42918 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
42919 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
42920 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
42922 #: cp/pt.c:297
42923 #, gcc-internal-format
42924 msgid "data member %qD cannot be a member template"
42925 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
42927 #: cp/pt.c:309
42928 #, gcc-internal-format
42929 msgid "invalid member template declaration %qD"
42930 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
42932 #: cp/pt.c:690
42933 #, gcc-internal-format
42934 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
42935 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
42937 #: cp/pt.c:704
42938 #, gcc-internal-format
42939 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
42940 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
42942 #: cp/pt.c:790
42943 #, fuzzy, gcc-internal-format
42944 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
42945 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
42946 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
42948 #: cp/pt.c:798
42949 #, gcc-internal-format
42950 msgid "specialization of %qD in different namespace"
42951 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
42953 #: cp/pt.c:799 cp/pt.c:926
42954 #, gcc-internal-format
42955 msgid "  from definition of %q+#D"
42956 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
42958 #: cp/pt.c:816
42959 #, gcc-internal-format
42960 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
42961 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
42963 #: cp/pt.c:839
42964 #, gcc-internal-format
42965 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
42966 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
42968 #: cp/pt.c:850
42969 #, fuzzy, gcc-internal-format
42970 #| msgid "declaration of template %q#D"
42971 msgid "specialization of alias template %qD"
42972 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
42974 #: cp/pt.c:853 cp/pt.c:988
42975 #, gcc-internal-format
42976 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
42977 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
42979 #: cp/pt.c:885
42980 #, gcc-internal-format
42981 msgid "specialization of %qT after instantiation"
42982 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
42984 #: cp/pt.c:925
42985 #, gcc-internal-format
42986 msgid "specializing %q#T in different namespace"
42987 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
42989 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
42990 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
42991 #: cp/pt.c:966
42992 #, gcc-internal-format
42993 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
42994 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
42996 #: cp/pt.c:984
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
42999 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
43000 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
43002 #: cp/pt.c:1416
43003 #, gcc-internal-format
43004 msgid "specialization of %qD after instantiation"
43005 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
43007 #: cp/pt.c:1804
43008 #, fuzzy, gcc-internal-format
43009 #| msgid "candidate is: %+#D"
43010 msgid "candidate is: %#D"
43011 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
43013 #: cp/pt.c:1811 cp/semantics.c:4862
43014 #, fuzzy, gcc-internal-format
43015 #| msgid "%s %+#D"
43016 msgid "%s %#D"
43017 msgstr "%s %+#D"
43019 #: cp/pt.c:1905
43020 #, gcc-internal-format
43021 msgid "%qD is not a function template"
43022 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
43024 #: cp/pt.c:1910
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 #| msgid "%qD is not a variable"
43027 msgid "%qD is not a variable template"
43028 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
43030 #: cp/pt.c:2132
43031 #, gcc-internal-format
43032 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
43033 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
43035 #: cp/pt.c:2135
43036 #, gcc-internal-format
43037 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
43038 msgstr ""
43040 #: cp/pt.c:2144
43041 #, gcc-internal-format
43042 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
43043 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
43045 #: cp/pt.c:2350
43046 #, fuzzy, gcc-internal-format
43047 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
43048 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43049 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
43051 #: cp/pt.c:2359
43052 #, fuzzy, gcc-internal-format
43053 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43054 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
43055 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
43057 #: cp/pt.c:2364
43058 #, gcc-internal-format
43059 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
43060 msgstr ""
43062 #. This case handles bogus declarations like template <>
43063 #. template <class T> void f<int>();
43064 #: cp/pt.c:2452 cp/pt.c:2508
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
43067 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
43069 #: cp/pt.c:2465
43070 #, gcc-internal-format
43071 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
43072 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
43074 #: cp/pt.c:2471
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "definition provided for explicit instantiation"
43077 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
43079 #: cp/pt.c:2479
43080 #, gcc-internal-format
43081 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
43082 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
43084 #: cp/pt.c:2482
43085 #, gcc-internal-format
43086 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
43087 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
43089 #: cp/pt.c:2484
43090 #, gcc-internal-format
43091 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
43092 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
43094 #: cp/pt.c:2518
43095 #, fuzzy, gcc-internal-format
43096 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
43097 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
43098 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
43100 #: cp/pt.c:2521
43101 #, fuzzy, gcc-internal-format
43102 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
43103 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
43104 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
43106 #: cp/pt.c:2554
43107 #, gcc-internal-format
43108 msgid "default argument specified in explicit specialization"
43109 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
43111 #: cp/pt.c:2585
43112 #, gcc-internal-format
43113 msgid "%qD is not a template function"
43114 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
43116 #: cp/pt.c:2593
43117 #, gcc-internal-format
43118 msgid "%qD is not declared in %qD"
43119 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
43121 #. From [temp.expl.spec]:
43123 #. If such an explicit specialization for the member
43124 #. of a class template names an implicitly-declared
43125 #. special member function (clause _special_), the
43126 #. program is ill-formed.
43128 #. Similar language is found in [temp.explicit].
43129 #: cp/pt.c:2658
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43132 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
43134 #: cp/pt.c:2702
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "no member function %qD declared in %qT"
43137 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
43139 #: cp/pt.c:3382
43140 #, gcc-internal-format
43141 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
43142 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
43144 #: cp/pt.c:3443
43145 #, gcc-internal-format
43146 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
43147 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
43149 #: cp/pt.c:3445
43150 #, gcc-internal-format
43151 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
43152 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
43154 #: cp/pt.c:3488
43155 #, gcc-internal-format
43156 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
43157 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
43159 #: cp/pt.c:3503 cp/pt.c:4214
43160 #, gcc-internal-format
43161 msgid "        %qD"
43162 msgstr "        %qD"
43164 #: cp/pt.c:3505
43165 #, gcc-internal-format
43166 msgid "        <anonymous>"
43167 msgstr "        <anonymous>"
43169 #: cp/pt.c:3628
43170 #, gcc-internal-format
43171 msgid "declaration of %q+#D"
43172 msgstr "deklarasi dari %q+#D"
43174 #: cp/pt.c:3629
43175 #, gcc-internal-format
43176 msgid " shadows template parm %q+#D"
43177 msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
43179 #: cp/pt.c:4209
43180 #, fuzzy, gcc-internal-format
43181 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43182 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
43183 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
43185 #: cp/pt.c:4228
43186 #, fuzzy, gcc-internal-format
43187 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
43188 msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
43189 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
43191 #: cp/pt.c:4236
43192 #, gcc-internal-format
43193 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
43194 msgstr ""
43196 #: cp/pt.c:4239
43197 #, gcc-internal-format
43198 msgid "primary template here"
43199 msgstr ""
43201 #: cp/pt.c:4286
43202 #, gcc-internal-format
43203 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
43204 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
43206 #: cp/pt.c:4289
43207 #, gcc-internal-format
43208 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
43209 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
43211 #: cp/pt.c:4310
43212 #, gcc-internal-format
43213 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
43214 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
43216 #: cp/pt.c:4356
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format
43218 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
43219 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
43220 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
43221 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
43222 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
43224 #: cp/pt.c:4400
43225 #, fuzzy, gcc-internal-format
43226 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
43227 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
43228 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
43230 #: cp/pt.c:4576
43231 #, gcc-internal-format
43232 msgid "no default argument for %qD"
43233 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
43235 #. A primary class template can only have one
43236 #. parameter pack, at the end of the template
43237 #. parameter list.
43238 #: cp/pt.c:4598
43239 #, fuzzy, gcc-internal-format
43240 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
43241 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
43242 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
43244 #: cp/pt.c:4634
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43247 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
43248 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
43250 #: cp/pt.c:4637
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format
43252 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43253 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
43254 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
43256 #: cp/pt.c:4640
43257 #, gcc-internal-format
43258 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
43259 msgstr ""
43261 #: cp/pt.c:4643
43262 #, fuzzy, gcc-internal-format
43263 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43264 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
43265 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
43267 #: cp/pt.c:4646 cp/pt.c:4697
43268 #, fuzzy, gcc-internal-format
43269 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
43270 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
43271 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
43273 #: cp/pt.c:4798
43274 #, gcc-internal-format
43275 msgid "template class without a name"
43276 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
43278 #: cp/pt.c:4806
43279 #, fuzzy, gcc-internal-format
43280 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43281 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
43282 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
43284 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
43286 #. An allocation function can be a function
43287 #. template. ... Template allocation functions shall
43288 #. have two or more parameters.
43289 #: cp/pt.c:4828
43290 #, gcc-internal-format
43291 msgid "invalid template declaration of %qD"
43292 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
43294 #: cp/pt.c:4956
43295 #, gcc-internal-format
43296 msgid "template definition of non-template %q#D"
43297 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
43299 #: cp/pt.c:4999
43300 #, gcc-internal-format
43301 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
43302 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
43304 #: cp/pt.c:5013
43305 #, gcc-internal-format
43306 msgid "got %d template parameters for %q#D"
43307 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
43309 #: cp/pt.c:5016
43310 #, gcc-internal-format
43311 msgid "got %d template parameters for %q#T"
43312 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
43314 #: cp/pt.c:5018
43315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43316 msgid "  but %d required"
43317 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
43319 #: cp/pt.c:5039
43320 #, gcc-internal-format
43321 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43322 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43324 #: cp/pt.c:5043
43325 #, gcc-internal-format
43326 msgid "use template<> for an explicit specialization"
43327 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
43329 #: cp/pt.c:5181
43330 #, gcc-internal-format
43331 msgid "%qT is not a template type"
43332 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
43334 #: cp/pt.c:5194
43335 #, gcc-internal-format
43336 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
43337 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
43339 #: cp/pt.c:5205
43340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43341 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
43342 msgid "redeclared with %d template parameter"
43343 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
43344 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
43345 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
43347 #: cp/pt.c:5209
43348 #, fuzzy, gcc-internal-format
43349 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
43350 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
43351 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
43352 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
43353 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
43355 #: cp/pt.c:5246
43356 #, gcc-internal-format
43357 msgid "template parameter %q+#D"
43358 msgstr "parameter template %q+#D"
43360 #: cp/pt.c:5247
43361 #, gcc-internal-format
43362 msgid "redeclared here as %q#D"
43363 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
43365 #. We have in [temp.param]:
43367 #. A template-parameter may not be given default arguments
43368 #. by two different declarations in the same scope.
43369 #: cp/pt.c:5257
43370 #, gcc-internal-format
43371 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43372 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
43374 #: cp/pt.c:5259
43375 #, fuzzy, gcc-internal-format
43376 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
43377 msgid "original definition appeared here"
43378 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
43380 #: cp/pt.c:5492 cp/pt.c:5543
43381 #, gcc-internal-format
43382 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43383 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43385 #: cp/pt.c:5495
43386 #, gcc-internal-format
43387 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43388 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
43390 #: cp/pt.c:5498
43391 #, fuzzy, gcc-internal-format
43392 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43393 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
43394 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
43396 #: cp/pt.c:5510
43397 #, fuzzy, gcc-internal-format
43398 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43399 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
43400 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43402 #: cp/pt.c:5514
43403 #, fuzzy, gcc-internal-format
43404 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43405 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
43406 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
43408 #: cp/pt.c:5545
43409 #, fuzzy, gcc-internal-format
43410 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
43411 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
43412 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
43414 #: cp/pt.c:5596
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
43417 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
43418 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
43420 #: cp/pt.c:5611
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
43423 msgstr ""
43425 #: cp/pt.c:5620
43426 #, fuzzy, gcc-internal-format
43427 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
43428 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
43429 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
43431 #: cp/pt.c:5629
43432 #, fuzzy, gcc-internal-format
43433 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
43434 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
43435 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
43437 #: cp/pt.c:5640
43438 #, fuzzy, gcc-internal-format
43439 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43440 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
43441 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43443 #: cp/pt.c:5650
43444 #, fuzzy, gcc-internal-format
43445 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
43446 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
43447 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
43449 #: cp/pt.c:5659
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
43452 msgstr ""
43454 #: cp/pt.c:5671
43455 #, gcc-internal-format
43456 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
43457 msgstr ""
43459 #: cp/pt.c:5675
43460 #, gcc-internal-format
43461 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
43462 msgstr ""
43464 #: cp/pt.c:5686
43465 #, fuzzy, gcc-internal-format
43466 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
43467 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
43468 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
43470 #: cp/pt.c:5697
43471 #, fuzzy, gcc-internal-format
43472 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43473 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
43474 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43476 #: cp/pt.c:5709
43477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43478 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
43479 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
43480 msgstr[0] ""
43481 msgstr[1] ""
43483 #: cp/pt.c:5740
43484 #, fuzzy, gcc-internal-format
43485 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43486 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
43487 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
43489 #: cp/pt.c:5753
43490 #, fuzzy, gcc-internal-format
43491 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
43492 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
43493 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
43495 #: cp/pt.c:5757
43496 #, fuzzy, gcc-internal-format
43497 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
43498 msgid "  %qT is not derived from %qT"
43499 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
43501 #: cp/pt.c:5768
43502 #, gcc-internal-format
43503 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
43504 msgstr ""
43506 #: cp/pt.c:5778
43507 #, fuzzy, gcc-internal-format
43508 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
43509 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
43510 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
43512 #: cp/pt.c:5788
43513 #, fuzzy, gcc-internal-format
43514 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43515 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
43516 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
43518 #: cp/pt.c:5797
43519 #, fuzzy, gcc-internal-format
43520 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43521 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
43522 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43524 #: cp/pt.c:5836
43525 #, gcc-internal-format
43526 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
43527 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
43529 #: cp/pt.c:5990
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43532 msgid "in template argument for type %qT "
43533 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
43535 #: cp/pt.c:6037
43536 #, gcc-internal-format
43537 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43538 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
43540 #: cp/pt.c:6045
43541 #, fuzzy, gcc-internal-format
43542 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43543 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
43544 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
43546 #: cp/pt.c:6063
43547 #, gcc-internal-format
43548 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43549 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
43551 #: cp/pt.c:6070
43552 #, gcc-internal-format
43553 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43554 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
43556 #: cp/pt.c:6078
43557 #, fuzzy, gcc-internal-format
43558 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43559 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
43560 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
43562 #: cp/pt.c:6108
43563 #, gcc-internal-format
43564 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
43565 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
43567 #: cp/pt.c:6116
43568 #, gcc-internal-format
43569 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
43570 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
43572 #: cp/pt.c:6134
43573 #, fuzzy, gcc-internal-format
43574 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
43575 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
43576 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
43578 #: cp/pt.c:6144
43579 #, fuzzy, gcc-internal-format
43580 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43581 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
43582 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43584 #: cp/pt.c:6153
43585 #, gcc-internal-format
43586 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
43587 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
43589 #: cp/pt.c:6199
43590 #, gcc-internal-format
43591 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
43592 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
43594 #: cp/pt.c:6201
43595 #, gcc-internal-format
43596 msgid "try using %qE instead"
43597 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
43599 #: cp/pt.c:6243 cp/pt.c:6274
43600 #, gcc-internal-format
43601 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
43602 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
43604 #: cp/pt.c:6249
43605 #, gcc-internal-format
43606 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
43607 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
43609 #: cp/pt.c:6561
43610 #, fuzzy, gcc-internal-format
43611 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
43612 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
43613 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
43615 #: cp/pt.c:6622
43616 #, fuzzy, gcc-internal-format
43617 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
43618 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
43619 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
43621 #: cp/pt.c:6651
43622 #, fuzzy, gcc-internal-format
43623 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
43624 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
43625 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
43627 #: cp/pt.c:6656
43628 #, gcc-internal-format
43629 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
43630 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
43632 #: cp/pt.c:6672 cp/pt.c:6694 cp/pt.c:6747
43633 #, gcc-internal-format
43634 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
43635 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
43637 #: cp/pt.c:6677
43638 #, gcc-internal-format
43639 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
43640 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
43642 #: cp/pt.c:6682
43643 #, gcc-internal-format
43644 msgid "  expected a class template, got %qE"
43645 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
43647 #: cp/pt.c:6685
43648 #, gcc-internal-format
43649 msgid "  expected a type, got %qE"
43650 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
43652 #: cp/pt.c:6699
43653 #, gcc-internal-format
43654 msgid "  expected a type, got %qT"
43655 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
43657 #: cp/pt.c:6702
43658 #, gcc-internal-format
43659 msgid "  expected a class template, got %qT"
43660 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
43662 #: cp/pt.c:6751
43663 #, fuzzy, gcc-internal-format
43664 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
43665 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
43666 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
43668 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
43669 #. to be robust.
43670 #: cp/pt.c:6784
43671 #, gcc-internal-format
43672 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
43673 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
43675 #: cp/pt.c:6807
43676 #, gcc-internal-format
43677 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43678 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
43680 #: cp/pt.c:6918 cp/pt.c:7215
43681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43682 msgid "template argument %d is invalid"
43683 msgstr "template argumen %d tidak valid"
43685 #: cp/pt.c:6933 cp/pt.c:7064 cp/pt.c:7240
43686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43687 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43688 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
43690 #: cp/pt.c:7060
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43692 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43693 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
43694 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
43696 #: cp/pt.c:7068 cp/pt.c:7243
43697 #, gcc-internal-format
43698 msgid "provided for %q+D"
43699 msgstr "disediakan untuk %q+D"
43701 #: cp/pt.c:7089
43702 #, gcc-internal-format
43703 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
43704 msgstr ""
43706 #: cp/pt.c:7181
43707 #, gcc-internal-format
43708 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
43709 msgstr ""
43711 #: cp/pt.c:7499
43712 #, fuzzy, gcc-internal-format
43713 #| msgid "%qD is not a function template"
43714 msgid "%q#D is not a function template"
43715 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
43717 #: cp/pt.c:7666
43718 #, gcc-internal-format
43719 msgid "non-template type %qT used as a template"
43720 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
43722 #: cp/pt.c:7668
43723 #, gcc-internal-format
43724 msgid "for template declaration %q+D"
43725 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
43727 #: cp/pt.c:8557
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43729 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
43730 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
43731 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
43733 #: cp/pt.c:10138
43734 #, gcc-internal-format
43735 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
43736 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
43738 #: cp/pt.c:10142
43739 #, gcc-internal-format
43740 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
43741 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
43743 #: cp/pt.c:10635
43744 #, fuzzy, gcc-internal-format
43745 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43746 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
43747 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
43749 #. It may seem that this case cannot occur, since:
43751 #. typedef void f();
43752 #. void g() { f x; }
43754 #. declares a function, not a variable.  However:
43756 #. typedef void f();
43757 #. template <typename T> void g() { T t; }
43758 #. template void g<f>();
43760 #. is an attempt to declare a variable with function
43761 #. type.
43762 #: cp/pt.c:11467
43763 #, gcc-internal-format
43764 msgid "variable %qD has function type"
43765 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
43767 #: cp/pt.c:11627
43768 #, gcc-internal-format
43769 msgid "invalid parameter type %qT"
43770 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
43772 #: cp/pt.c:11629
43773 #, gcc-internal-format
43774 msgid "in declaration %q+D"
43775 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
43777 #: cp/pt.c:11740
43778 #, gcc-internal-format
43779 msgid "function returning an array"
43780 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
43782 #: cp/pt.c:11742
43783 #, gcc-internal-format
43784 msgid "function returning a function"
43785 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
43787 #: cp/pt.c:11782
43788 #, gcc-internal-format
43789 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
43790 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
43792 #: cp/pt.c:12355
43793 #, gcc-internal-format
43794 msgid "forming reference to void"
43795 msgstr "membentuk referensi ke void"
43797 #: cp/pt.c:12357
43798 #, fuzzy, gcc-internal-format
43799 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
43800 msgid "forming pointer to reference type %qT"
43801 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
43803 #: cp/pt.c:12359
43804 #, fuzzy, gcc-internal-format
43805 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
43806 msgid "forming reference to reference type %qT"
43807 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
43809 #: cp/pt.c:12372
43810 #, fuzzy, gcc-internal-format
43811 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43812 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
43813 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43815 #: cp/pt.c:12375
43816 #, fuzzy, gcc-internal-format
43817 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
43818 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
43819 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
43821 #: cp/pt.c:12423
43822 #, gcc-internal-format
43823 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
43824 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
43826 #: cp/pt.c:12429
43827 #, gcc-internal-format
43828 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
43829 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
43831 #: cp/pt.c:12435
43832 #, gcc-internal-format
43833 msgid "creating pointer to member of type void"
43834 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
43836 #: cp/pt.c:12501
43837 #, gcc-internal-format
43838 msgid "creating array of %qT"
43839 msgstr "membuat array dari %qT"
43841 #: cp/pt.c:12532
43842 #, gcc-internal-format
43843 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
43844 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
43846 #: cp/pt.c:12569
43847 #, gcc-internal-format
43848 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
43849 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
43851 #: cp/pt.c:12577
43852 #, gcc-internal-format
43853 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
43854 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
43856 #: cp/pt.c:12706
43857 #, gcc-internal-format
43858 msgid "use of %qs in template"
43859 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
43861 #: cp/pt.c:12848
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
43864 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
43865 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
43867 #: cp/pt.c:12863
43868 #, gcc-internal-format
43869 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
43870 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
43872 #: cp/pt.c:12865
43873 #, gcc-internal-format
43874 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
43875 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
43877 #: cp/pt.c:13069
43878 #, gcc-internal-format
43879 msgid "using invalid field %qD"
43880 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
43882 #: cp/pt.c:13510 cp/pt.c:14499
43883 #, gcc-internal-format
43884 msgid "invalid use of pack expansion expression"
43885 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
43887 #: cp/pt.c:13514 cp/pt.c:14503
43888 #, gcc-internal-format
43889 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
43890 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
43892 #: cp/pt.c:15265
43893 #, gcc-internal-format
43894 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
43895 msgstr ""
43897 #: cp/pt.c:15277
43898 #, gcc-internal-format
43899 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
43900 msgstr ""
43902 #: cp/pt.c:15282
43903 #, gcc-internal-format
43904 msgid "use %<this->%D%> instead"
43905 msgstr ""
43907 #: cp/pt.c:15285
43908 #, gcc-internal-format
43909 msgid "use %<%T::%D%> instead"
43910 msgstr ""
43912 #: cp/pt.c:15289
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
43915 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
43916 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
43918 #: cp/pt.c:15560
43919 #, gcc-internal-format
43920 msgid "%qT is not a class or namespace"
43921 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
43923 #: cp/pt.c:15563
43924 #, gcc-internal-format
43925 msgid "%qD is not a class or namespace"
43926 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
43928 #: cp/pt.c:15917
43929 #, gcc-internal-format
43930 msgid "%qT is/uses anonymous type"
43931 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
43933 #: cp/pt.c:15919
43934 #, gcc-internal-format
43935 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
43936 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
43938 #: cp/pt.c:15929
43939 #, gcc-internal-format
43940 msgid "%qT is a variably modified type"
43941 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
43943 #: cp/pt.c:15944
43944 #, gcc-internal-format
43945 msgid "integral expression %qE is not constant"
43946 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
43948 #: cp/pt.c:15962
43949 #, gcc-internal-format
43950 msgid "  trying to instantiate %qD"
43951 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
43953 #: cp/pt.c:19573
43954 #, fuzzy, gcc-internal-format
43955 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
43956 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
43957 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
43959 #: cp/pt.c:19575
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
43962 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
43963 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
43965 #: cp/pt.c:19581
43966 #, fuzzy
43967 #| msgid "%s %+#D"
43968 msgid "%s %#S"
43969 msgstr "%s %+#D"
43971 #: cp/pt.c:19605 cp/pt.c:19692
43972 #, gcc-internal-format
43973 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
43974 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
43976 #: cp/pt.c:19624
43977 #, gcc-internal-format
43978 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
43979 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
43981 #: cp/pt.c:19630 cp/pt.c:19687
43982 #, gcc-internal-format
43983 msgid "no matching template for %qD found"
43984 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
43986 #: cp/pt.c:19635
43987 #, gcc-internal-format
43988 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
43989 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
43991 #: cp/pt.c:19643
43992 #, gcc-internal-format
43993 msgid "explicit instantiation of %q#D"
43994 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
43996 #: cp/pt.c:19679
43997 #, gcc-internal-format
43998 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
43999 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
44001 #: cp/pt.c:19702 cp/pt.c:19799
44002 #, gcc-internal-format
44003 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
44004 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
44006 #: cp/pt.c:19707 cp/pt.c:19816
44007 #, gcc-internal-format
44008 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
44009 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
44011 #: cp/pt.c:19775
44012 #, fuzzy, gcc-internal-format
44013 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
44014 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
44015 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
44017 #: cp/pt.c:19777
44018 #, gcc-internal-format
44019 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
44020 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
44022 #: cp/pt.c:19786
44023 #, gcc-internal-format
44024 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
44025 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
44027 #: cp/pt.c:19804
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
44030 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
44032 #: cp/pt.c:19850
44033 #, gcc-internal-format
44034 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
44035 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
44037 #. [temp.explicit]
44039 #. The definition of a non-exported function template, a
44040 #. non-exported member function template, or a non-exported
44041 #. member function or static data member of a class template
44042 #. shall be present in every translation unit in which it is
44043 #. explicitly instantiated.
44044 #: cp/pt.c:20385
44045 #, gcc-internal-format
44046 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
44047 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
44049 #: cp/pt.c:20611
44050 #, fuzzy, gcc-internal-format
44051 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
44052 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
44053 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
44055 #: cp/pt.c:20947
44056 #, fuzzy, gcc-internal-format
44057 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
44058 msgid "invalid template non-type parameter"
44059 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
44061 #: cp/pt.c:20949
44062 #, fuzzy, gcc-internal-format
44063 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
44064 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
44065 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
44067 #: cp/pt.c:22238
44068 #, fuzzy, gcc-internal-format
44069 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
44070 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
44071 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
44073 #: cp/pt.c:22289
44074 #, gcc-internal-format
44075 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
44076 msgstr ""
44078 #: cp/pt.c:22292
44079 #, gcc-internal-format
44080 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
44081 msgstr ""
44083 #: cp/pt.c:22309
44084 #, gcc-internal-format
44085 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
44086 msgstr ""
44088 #: cp/pt.c:22336
44089 #, fuzzy, gcc-internal-format
44090 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
44091 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
44092 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
44094 #: cp/pt.c:22338
44095 #, gcc-internal-format
44096 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
44097 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
44099 #: cp/pt.c:22353
44100 #, gcc-internal-format
44101 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
44102 msgstr ""
44104 #: cp/pt.c:22357
44105 #, gcc-internal-format
44106 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
44107 msgstr ""
44109 #: cp/repo.c:128
44110 #, gcc-internal-format
44111 msgid "-frepo must be used with -c"
44112 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
44114 #: cp/repo.c:218
44115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44116 msgid "mysterious repository information in %s"
44117 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
44119 #: cp/repo.c:236
44120 #, fuzzy, gcc-internal-format
44121 #| msgid "can't create repository information file %qs"
44122 msgid "can%'t create repository information file %qs"
44123 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
44125 #: cp/rtti.c:300
44126 #, gcc-internal-format
44127 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
44128 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
44130 #: cp/rtti.c:306
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
44133 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
44135 #: cp/rtti.c:408
44136 #, gcc-internal-format
44137 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
44138 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
44140 #: cp/rtti.c:498
44141 #, fuzzy, gcc-internal-format
44142 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
44143 msgid "typeid of qualified function type %qT"
44144 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
44146 #: cp/rtti.c:678 cp/rtti.c:693
44147 #, gcc-internal-format
44148 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
44149 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
44151 #: cp/rtti.c:704
44152 #, gcc-internal-format
44153 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
44154 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
44156 #: cp/rtti.c:781
44157 #, gcc-internal-format
44158 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
44159 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
44161 #: cp/search.c:269
44162 #, gcc-internal-format
44163 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
44164 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
44166 #: cp/search.c:285
44167 #, gcc-internal-format
44168 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
44169 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
44171 #: cp/search.c:1910
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44174 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
44175 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
44177 #: cp/search.c:1912 cp/search.c:1926 cp/search.c:1931 cp/search.c:1955
44178 #, gcc-internal-format
44179 msgid "  overriding %q+#D"
44180 msgstr "  overriding %q+#D"
44182 #: cp/search.c:1925
44183 #, gcc-internal-format
44184 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44185 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
44187 #: cp/search.c:1930
44188 #, gcc-internal-format
44189 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
44190 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
44192 #: cp/search.c:1945
44193 #, gcc-internal-format
44194 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
44195 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
44197 #: cp/search.c:1946
44198 #, gcc-internal-format
44199 msgid "  overriding %q+#F"
44200 msgstr "  overriding %q+#F"
44202 #: cp/search.c:1954
44203 #, gcc-internal-format
44204 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
44205 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
44207 #: cp/search.c:1964
44208 #, gcc-internal-format
44209 msgid "deleted function %q+D"
44210 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
44212 #: cp/search.c:1965
44213 #, gcc-internal-format
44214 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
44215 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
44217 #: cp/search.c:1970
44218 #, gcc-internal-format
44219 msgid "non-deleted function %q+D"
44220 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
44222 #: cp/search.c:1971
44223 #, gcc-internal-format
44224 msgid "overriding deleted function %q+D"
44225 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
44227 #: cp/search.c:1977
44228 #, fuzzy, gcc-internal-format
44229 #| msgid "virtual non-class function %qs"
44230 msgid "virtual function %q+D"
44231 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
44233 #: cp/search.c:1978
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
44236 msgid "overriding final function %q+D"
44237 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
44239 #. A static member function cannot match an inherited
44240 #. virtual member function.
44241 #: cp/search.c:2074
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "%q+#D cannot be declared"
44244 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
44246 #: cp/search.c:2075
44247 #, gcc-internal-format
44248 msgid "  since %q+#D declared in base class"
44249 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
44251 #: cp/semantics.c:857
44252 #, gcc-internal-format
44253 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
44254 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
44256 #: cp/semantics.c:1175
44257 #, gcc-internal-format
44258 msgid "switch condition has type bool"
44259 msgstr ""
44261 #: cp/semantics.c:1523
44262 #, gcc-internal-format
44263 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
44264 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
44266 #: cp/semantics.c:1588
44267 #, gcc-internal-format
44268 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
44269 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
44271 #: cp/semantics.c:1739
44272 #, fuzzy, gcc-internal-format
44273 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
44274 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
44275 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
44277 #: cp/semantics.c:2415
44278 #, gcc-internal-format
44279 msgid "arguments to destructor are not allowed"
44280 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
44282 #: cp/semantics.c:2499
44283 #, gcc-internal-format
44284 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
44285 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
44287 #: cp/semantics.c:2501
44288 #, gcc-internal-format
44289 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
44290 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
44292 #: cp/semantics.c:2503
44293 #, gcc-internal-format
44294 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
44295 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
44297 #: cp/semantics.c:2525
44298 #, gcc-internal-format
44299 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
44300 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
44302 #: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510
44303 #, gcc-internal-format
44304 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
44305 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
44307 #: cp/semantics.c:2555
44308 #, gcc-internal-format
44309 msgid "%qE is not of type %qT"
44310 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
44312 #: cp/semantics.c:2599
44313 #, gcc-internal-format
44314 msgid "compound literal of non-object type %qT"
44315 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
44317 #: cp/semantics.c:2716
44318 #, gcc-internal-format
44319 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
44320 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
44322 #: cp/semantics.c:2758
44323 #, gcc-internal-format
44324 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
44325 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
44327 #: cp/semantics.c:2761
44328 #, gcc-internal-format
44329 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
44330 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
44332 #: cp/semantics.c:2778
44333 #, gcc-internal-format
44334 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
44335 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
44337 #: cp/semantics.c:2809
44338 #, gcc-internal-format
44339 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
44340 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
44342 #: cp/semantics.c:3032
44343 #, gcc-internal-format
44344 msgid "invalid base-class specification"
44345 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
44347 #: cp/semantics.c:3178
44348 #, fuzzy, gcc-internal-format
44349 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
44350 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
44351 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
44353 #: cp/semantics.c:3191 cp/semantics.c:7740
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "%qD is not a type"
44356 msgid "%qD is not captured"
44357 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
44359 #: cp/semantics.c:3196
44360 #, gcc-internal-format
44361 msgid "the lambda has no capture-default"
44362 msgstr ""
44364 #: cp/semantics.c:3198
44365 #, gcc-internal-format
44366 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
44367 msgstr ""
44369 #: cp/semantics.c:3209
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
44372 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
44373 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
44375 #: cp/semantics.c:3210
44376 #, fuzzy, gcc-internal-format
44377 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
44378 msgid "use of parameter from containing function"
44379 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
44381 #: cp/semantics.c:3372
44382 #, gcc-internal-format
44383 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
44384 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
44386 #: cp/semantics.c:3523
44387 #, gcc-internal-format
44388 msgid "use of namespace %qD as expression"
44389 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
44391 #: cp/semantics.c:3528
44392 #, gcc-internal-format
44393 msgid "use of class template %qT as expression"
44394 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
44396 #. Ambiguous reference to base members.
44397 #: cp/semantics.c:3534
44398 #, gcc-internal-format
44399 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
44400 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
44402 #: cp/semantics.c:3560
44403 #, gcc-internal-format
44404 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
44405 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
44407 #: cp/semantics.c:3689
44408 #, gcc-internal-format
44409 msgid "type of %qE is unknown"
44410 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
44412 #: cp/semantics.c:3717
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "%qT is not a template type"
44415 msgid "%qT is not an enumeration type"
44416 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
44418 #. Parameter packs can only be used in templates
44419 #: cp/semantics.c:3866
44420 #, fuzzy, gcc-internal-format
44421 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44422 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
44423 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
44425 #: cp/semantics.c:3895
44426 #, gcc-internal-format
44427 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
44428 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
44430 #: cp/semantics.c:3904
44431 #, gcc-internal-format
44432 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
44433 msgstr ""
44435 #: cp/semantics.c:3912
44436 #, gcc-internal-format
44437 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
44438 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
44440 #: cp/semantics.c:3928
44441 #, gcc-internal-format
44442 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
44443 msgstr ""
44445 #: cp/semantics.c:4859
44446 #, fuzzy, gcc-internal-format
44447 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
44448 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
44449 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
44451 #: cp/semantics.c:5144
44452 #, gcc-internal-format
44453 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
44454 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
44456 #: cp/semantics.c:5245
44457 #, gcc-internal-format
44458 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
44459 msgstr ""
44461 #: cp/semantics.c:5339
44462 #, gcc-internal-format
44463 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
44464 msgstr ""
44466 #: cp/semantics.c:5355
44467 #, fuzzy, gcc-internal-format
44468 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44469 msgid "linear step expression must be integral"
44470 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44472 #: cp/semantics.c:5394
44473 #, gcc-internal-format
44474 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44475 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44477 #: cp/semantics.c:5405 cp/semantics.c:5427 cp/semantics.c:5449
44478 #, gcc-internal-format
44479 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44480 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
44482 #: cp/semantics.c:5419
44483 #, gcc-internal-format
44484 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
44485 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
44487 #: cp/semantics.c:5441
44488 #, gcc-internal-format
44489 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
44490 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
44492 #: cp/semantics.c:5483
44493 #, gcc-internal-format
44494 msgid "num_threads expression must be integral"
44495 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44497 #: cp/semantics.c:5506
44498 #, gcc-internal-format
44499 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44500 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44502 #: cp/semantics.c:5538
44503 #, fuzzy, gcc-internal-format
44504 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44505 msgid "%qs length expression must be integral"
44506 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44508 #: cp/semantics.c:5551
44509 #, fuzzy, gcc-internal-format
44510 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
44511 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
44512 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
44514 #: cp/semantics.c:5568
44515 #, fuzzy, gcc-internal-format
44516 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44517 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
44518 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44520 #: cp/semantics.c:5587
44521 #, fuzzy, gcc-internal-format
44522 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44523 msgid "%<async%> expression must be integral"
44524 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44526 #: cp/semantics.c:5625
44527 #, fuzzy, gcc-internal-format
44528 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44529 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
44530 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44532 #: cp/semantics.c:5644
44533 #, fuzzy, gcc-internal-format
44534 #| msgid "num_threads expression must be integral"
44535 msgid "%<device%> id must be integral"
44536 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
44538 #: cp/semantics.c:5665
44539 #, fuzzy, gcc-internal-format
44540 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44541 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
44542 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44544 #: cp/semantics.c:5685
44545 #, fuzzy, gcc-internal-format
44546 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44547 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
44548 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44550 #: cp/semantics.c:5699
44551 #, gcc-internal-format
44552 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
44553 msgstr ""
44555 #: cp/semantics.c:5705
44556 #, fuzzy, gcc-internal-format
44557 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44558 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
44559 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
44561 #: cp/semantics.c:5718
44562 #, fuzzy, gcc-internal-format
44563 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44564 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
44565 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
44567 #: cp/semantics.c:5755
44568 #, fuzzy, gcc-internal-format
44569 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44570 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
44571 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
44573 #: cp/semantics.c:5996
44574 #, gcc-internal-format
44575 msgid "%qE has reference type for %qs"
44576 msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
44578 #: cp/semantics.c:6079
44579 #, gcc-internal-format
44580 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
44581 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
44583 #: cp/semantics.c:6093
44584 #, gcc-internal-format
44585 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
44586 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
44588 #: cp/semantics.c:6295
44589 #, fuzzy, gcc-internal-format
44590 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
44591 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
44592 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
44594 #: cp/semantics.c:6619
44595 #, fuzzy, gcc-internal-format
44596 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
44597 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
44598 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
44600 #: cp/semantics.c:6894 cp/semantics.c:6904
44601 #, gcc-internal-format
44602 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
44603 msgstr ""
44605 #. Report the error.
44606 #: cp/semantics.c:7193
44607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44608 #| msgid "static assertion failed: %E"
44609 msgid "static assertion failed: %s"
44610 msgstr "static assertion gagal: %E"
44612 #: cp/semantics.c:7196
44613 #, gcc-internal-format
44614 msgid "non-constant condition for static assertion"
44615 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
44617 #: cp/semantics.c:7226
44618 #, gcc-internal-format
44619 msgid "argument to decltype must be an expression"
44620 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
44622 #: cp/semantics.c:7254
44623 #, fuzzy, gcc-internal-format
44624 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44625 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
44626 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
44628 #: cp/tree.c:1144
44629 #, gcc-internal-format
44630 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
44631 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
44633 #: cp/tree.c:1518
44634 #, fuzzy, gcc-internal-format
44635 #| msgid "Bad type in constant expression"
44636 msgid "lambda-expression in a constant expression"
44637 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
44639 #: cp/tree.c:3375
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
44642 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
44644 #: cp/tree.c:3404
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44647 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
44649 #: cp/tree.c:3410
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
44652 msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
44654 #: cp/tree.c:3435
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
44657 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
44659 #: cp/tree.c:3456
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
44662 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
44664 #: cp/tree.c:3464
44665 #, gcc-internal-format
44666 msgid "requested init_priority is out of range"
44667 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
44669 #: cp/tree.c:3474
44670 #, gcc-internal-format
44671 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
44672 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
44674 #: cp/tree.c:3485
44675 #, gcc-internal-format
44676 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
44677 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
44679 #: cp/tree.c:3512
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "declaration of %qD as %s"
44682 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
44683 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
44685 #: cp/tree.c:3518
44686 #, fuzzy, gcc-internal-format
44687 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
44688 msgid "previous declaration here"
44689 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
44691 #: cp/tree.c:3532
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
44694 msgid "the %qE attribute requires arguments"
44695 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
44697 #: cp/tree.c:3543
44698 #, fuzzy, gcc-internal-format
44699 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44700 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
44701 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
44703 #: cp/tree.c:3556 cp/tree.c:3569
44704 #, fuzzy, gcc-internal-format
44705 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
44706 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
44707 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
44709 #: cp/tree.c:3558
44710 #, fuzzy, gcc-internal-format
44711 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
44712 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
44713 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
44715 #: cp/tree.c:3571
44716 #, fuzzy, gcc-internal-format
44717 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
44718 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
44719 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
44721 #: cp/tree.c:3595
44722 #, fuzzy, gcc-internal-format
44723 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
44724 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
44725 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
44727 #: cp/tree.c:3601
44728 #, fuzzy, gcc-internal-format
44729 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44730 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
44731 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44733 #: cp/tree.c:3607
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format
44735 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44736 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
44737 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44739 #: cp/tree.c:3613
44740 #, fuzzy, gcc-internal-format
44741 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
44742 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
44743 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
44745 #: cp/tree.c:3636
44746 #, fuzzy, gcc-internal-format
44747 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
44748 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
44749 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
44751 #: cp/tree.c:3642
44752 #, fuzzy, gcc-internal-format
44753 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
44754 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
44755 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
44757 #: cp/tree.c:4342
44758 #, fuzzy, gcc-internal-format
44759 #| msgid "array bound is not an integer constant"
44760 msgid "zero as null pointer constant"
44761 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
44763 #: cp/tree.c:4355
44764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44765 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
44766 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
44768 #: cp/typeck.c:476
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format
44770 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44771 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44772 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44774 #: cp/typeck.c:482
44775 #, fuzzy, gcc-internal-format
44776 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44777 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44778 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44780 #: cp/typeck.c:488
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44783 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44784 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44786 #: cp/typeck.c:630
44787 #, fuzzy, gcc-internal-format
44788 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44789 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44790 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44792 #: cp/typeck.c:635
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44795 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44796 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44798 #: cp/typeck.c:640
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44801 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44802 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
44804 #: cp/typeck.c:711
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44807 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44808 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44810 #: cp/typeck.c:716
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44813 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44814 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44816 #: cp/typeck.c:721
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44819 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44820 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
44822 #: cp/typeck.c:1428
44823 #, gcc-internal-format
44824 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
44825 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
44827 #: cp/typeck.c:1435
44828 #, gcc-internal-format
44829 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
44830 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
44832 #: cp/typeck.c:1565
44833 #, gcc-internal-format
44834 msgid "invalid application of %qs to a member function"
44835 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
44837 #: cp/typeck.c:1653
44838 #, gcc-internal-format
44839 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
44840 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
44842 #: cp/typeck.c:1661
44843 #, gcc-internal-format
44844 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
44845 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
44847 #: cp/typeck.c:1712
44848 #, gcc-internal-format
44849 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
44850 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
44852 #: cp/typeck.c:1723
44853 #, gcc-internal-format
44854 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
44855 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
44857 #: cp/typeck.c:1831
44858 #, gcc-internal-format
44859 msgid "invalid use of non-static member function"
44860 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
44862 #: cp/typeck.c:1990
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 #| msgid "taking address of temporary"
44865 msgid "taking address of temporary array"
44866 msgstr "memakai alamat dari sementara"
44868 #: cp/typeck.c:2147
44869 #, fuzzy, gcc-internal-format
44870 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
44871 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
44872 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
44874 #: cp/typeck.c:2151
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
44877 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
44879 #: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678
44880 #, fuzzy, gcc-internal-format
44881 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
44882 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
44883 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
44885 #: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682
44886 #, gcc-internal-format
44887 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
44888 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
44890 #: cp/typeck.c:2319
44891 #, gcc-internal-format
44892 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
44893 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
44895 #: cp/typeck.c:2375
44896 #, fuzzy, gcc-internal-format
44897 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
44898 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
44899 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
44901 #: cp/typeck.c:2525
44902 #, gcc-internal-format
44903 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
44904 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
44906 #: cp/typeck.c:2534
44907 #, gcc-internal-format
44908 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
44909 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
44911 #: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734
44912 #, gcc-internal-format
44913 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
44914 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
44916 #: cp/typeck.c:2763
44917 #, gcc-internal-format
44918 msgid "%qT is not a base of %qT"
44919 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
44921 #: cp/typeck.c:2783
44922 #, fuzzy, gcc-internal-format
44923 #| msgid "%qT has no member named %qE"
44924 msgid "%q#T has no member named %qE"
44925 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
44927 #: cp/typeck.c:2801
44928 #, gcc-internal-format
44929 msgid "%qD is not a member template function"
44930 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
44932 #: cp/typeck.c:2960
44933 #, gcc-internal-format
44934 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
44935 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
44937 #: cp/typeck.c:2991
44938 #, fuzzy, gcc-internal-format
44939 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44940 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
44941 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44943 #: cp/typeck.c:2994
44944 #, fuzzy, gcc-internal-format
44945 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44946 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
44947 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44949 #: cp/typeck.c:2997
44950 #, fuzzy, gcc-internal-format
44951 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
44952 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
44953 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
44955 #: cp/typeck.c:3000
44956 #, gcc-internal-format
44957 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
44958 msgstr ""
44960 #: cp/typeck.c:3036
44961 #, gcc-internal-format
44962 msgid "subscript missing in array reference"
44963 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
44965 #: cp/typeck.c:3052
44966 #, fuzzy, gcc-internal-format
44967 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
44968 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
44969 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
44971 #: cp/typeck.c:3148
44972 #, gcc-internal-format
44973 msgid "subscripting array declared %<register%>"
44974 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
44976 #: cp/typeck.c:3187
44977 #, gcc-internal-format
44978 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
44979 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
44981 #: cp/typeck.c:3260
44982 #, gcc-internal-format
44983 msgid "object missing in use of %qE"
44984 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
44986 #: cp/typeck.c:3479
44987 #, gcc-internal-format
44988 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
44989 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
44991 #: cp/typeck.c:3500
44992 #, gcc-internal-format
44993 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
44994 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
44996 #: cp/typeck.c:3517
44997 #, gcc-internal-format
44998 msgid "%qE cannot be used as a function"
44999 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
45001 #: cp/typeck.c:3520
45002 #, fuzzy, gcc-internal-format
45003 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
45004 msgid "%qD cannot be used as a function"
45005 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
45007 #: cp/typeck.c:3523
45008 #, fuzzy, gcc-internal-format
45009 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
45010 msgid "expression cannot be used as a function"
45011 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
45013 #: cp/typeck.c:3572
45014 #, fuzzy, gcc-internal-format
45015 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
45016 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
45017 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
45019 #: cp/typeck.c:3573
45020 #, fuzzy, gcc-internal-format
45021 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
45022 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
45023 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
45025 #: cp/typeck.c:3578
45026 #, fuzzy, gcc-internal-format
45027 #| msgid "too many arguments to function %qE"
45028 msgid "too many arguments to member function %q#D"
45029 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
45031 #: cp/typeck.c:3579
45032 #, fuzzy, gcc-internal-format
45033 #| msgid "too few arguments to function %qE"
45034 msgid "too few arguments to member function %q#D"
45035 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
45037 #: cp/typeck.c:3585
45038 #, fuzzy, gcc-internal-format
45039 #| msgid "too many arguments to function %qE"
45040 msgid "too many arguments to function %q#D"
45041 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
45043 #: cp/typeck.c:3586
45044 #, fuzzy, gcc-internal-format
45045 #| msgid "too few arguments to function %qE"
45046 msgid "too few arguments to function %q#D"
45047 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
45049 #: cp/typeck.c:3596
45050 #, fuzzy, gcc-internal-format
45051 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
45052 msgid "too many arguments to method %q#D"
45053 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
45055 #: cp/typeck.c:3597
45056 #, fuzzy, gcc-internal-format
45057 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
45058 msgid "too few arguments to method %q#D"
45059 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
45061 #: cp/typeck.c:3600
45062 #, gcc-internal-format
45063 msgid "too many arguments to function"
45064 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
45066 #: cp/typeck.c:3601
45067 #, gcc-internal-format
45068 msgid "too few arguments to function"
45069 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
45071 #: cp/typeck.c:3680
45072 #, gcc-internal-format
45073 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
45074 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
45076 #: cp/typeck.c:3683
45077 #, gcc-internal-format
45078 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
45079 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
45081 #: cp/typeck.c:3990 cp/typeck.c:4001
45082 #, gcc-internal-format
45083 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
45084 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
45086 #: cp/typeck.c:4047
45087 #, gcc-internal-format
45088 msgid "NULL used in arithmetic"
45089 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
45091 #: cp/typeck.c:4358
45092 #, gcc-internal-format
45093 msgid "left rotate count is negative"
45094 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
45096 #: cp/typeck.c:4359
45097 #, gcc-internal-format
45098 msgid "right rotate count is negative"
45099 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
45101 #: cp/typeck.c:4365
45102 #, gcc-internal-format
45103 msgid "left rotate count >= width of type"
45104 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
45106 #: cp/typeck.c:4366
45107 #, gcc-internal-format
45108 msgid "right rotate count >= width of type"
45109 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
45111 #: cp/typeck.c:4387 cp/typeck.c:4642
45112 #, gcc-internal-format
45113 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
45114 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
45116 #: cp/typeck.c:4413 cp/typeck.c:4435
45117 #, gcc-internal-format
45118 msgid "the address of %qD will never be NULL"
45119 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
45121 #: cp/typeck.c:4450 cp/typeck.c:4458 cp/typeck.c:4720 cp/typeck.c:4728
45122 #, gcc-internal-format
45123 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
45124 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
45126 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4669
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
45129 msgid "operand types are %qT and %qT"
45130 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
45132 #: cp/typeck.c:4681
45133 #, gcc-internal-format
45134 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
45135 msgstr ""
45137 #: cp/typeck.c:4745
45138 #, gcc-internal-format
45139 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
45140 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
45142 #: cp/typeck.c:4793
45143 #, gcc-internal-format
45144 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45145 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
45147 #: cp/typeck.c:5093
45148 #, gcc-internal-format
45149 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
45150 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
45152 #: cp/typeck.c:5101
45153 #, gcc-internal-format
45154 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
45155 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
45157 #: cp/typeck.c:5109
45158 #, gcc-internal-format
45159 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
45160 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
45162 #: cp/typeck.c:5128
45163 #, gcc-internal-format
45164 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
45165 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
45167 #: cp/typeck.c:5201
45168 #, fuzzy, gcc-internal-format
45169 #| msgid "taking address of temporary"
45170 msgid "taking address of constructor %qE"
45171 msgstr "memakai alamat dari sementara"
45173 #: cp/typeck.c:5202
45174 #, fuzzy, gcc-internal-format
45175 #| msgid "taking address of temporary"
45176 msgid "taking address of destructor %qE"
45177 msgstr "memakai alamat dari sementara"
45179 #: cp/typeck.c:5218
45180 #, gcc-internal-format
45181 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
45182 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
45184 #: cp/typeck.c:5221
45185 #, gcc-internal-format
45186 msgid "  a qualified-id is required"
45187 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
45189 #: cp/typeck.c:5228
45190 #, gcc-internal-format
45191 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
45192 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
45194 #. An expression like &memfn.
45195 #: cp/typeck.c:5380
45196 #, gcc-internal-format
45197 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
45198 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
45200 #: cp/typeck.c:5385
45201 #, gcc-internal-format
45202 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
45203 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
45205 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45206 #: cp/typeck.c:5422
45207 #, gcc-internal-format
45208 msgid "taking address of temporary"
45209 msgstr "memakai alamat dari sementara"
45211 #: cp/typeck.c:5424
45212 #, fuzzy, gcc-internal-format
45213 #| msgid "taking address of temporary"
45214 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
45215 msgstr "memakai alamat dari sementara"
45217 #: cp/typeck.c:5441
45218 #, gcc-internal-format
45219 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
45220 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
45222 #: cp/typeck.c:5496
45223 #, gcc-internal-format
45224 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
45225 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
45227 #: cp/typeck.c:5524
45228 #, gcc-internal-format
45229 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
45230 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
45232 #: cp/typeck.c:5804
45233 #, gcc-internal-format
45234 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
45235 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
45237 #: cp/typeck.c:5805
45238 #, gcc-internal-format
45239 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
45240 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
45242 #: cp/typeck.c:5821
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
45245 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
45247 #: cp/typeck.c:5822
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
45250 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
45252 #: cp/typeck.c:5833
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
45255 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
45257 #: cp/typeck.c:5834
45258 #, gcc-internal-format
45259 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
45260 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
45262 #: cp/typeck.c:5869
45263 #, gcc-internal-format
45264 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
45265 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
45267 #: cp/typeck.c:6031
45268 #, gcc-internal-format
45269 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
45270 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
45272 #: cp/typeck.c:6053
45273 #, gcc-internal-format
45274 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
45275 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
45277 #: cp/typeck.c:6058
45278 #, gcc-internal-format
45279 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
45280 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
45282 #: cp/typeck.c:6141
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45285 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
45286 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
45288 #: cp/typeck.c:6153
45289 #, fuzzy, gcc-internal-format
45290 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45291 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
45292 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45294 #: cp/typeck.c:6157
45295 #, fuzzy, gcc-internal-format
45296 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45297 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
45298 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45300 #: cp/typeck.c:6161
45301 #, fuzzy, gcc-internal-format
45302 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
45303 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
45304 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45306 #: cp/typeck.c:6198
45307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45308 msgid "%s expression list treated as compound expression"
45309 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
45311 #: cp/typeck.c:6288
45312 #, gcc-internal-format
45313 msgid "no context to resolve type of %qE"
45314 msgstr ""
45316 #: cp/typeck.c:6321
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45319 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45320 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45322 #: cp/typeck.c:6327
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format
45324 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45325 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45326 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45328 #: cp/typeck.c:6333
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format
45330 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45331 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45332 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45334 #: cp/typeck.c:6356
45335 #, fuzzy, gcc-internal-format
45336 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45337 msgid "useless cast to type %qT"
45338 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45340 #: cp/typeck.c:6723
45341 #, gcc-internal-format
45342 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
45343 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
45345 #: cp/typeck.c:6749
45346 #, gcc-internal-format
45347 msgid "converting from %qT to %qT"
45348 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
45350 #: cp/typeck.c:6801
45351 #, gcc-internal-format
45352 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
45353 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45355 #: cp/typeck.c:6871
45356 #, gcc-internal-format
45357 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
45358 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
45360 #: cp/typeck.c:6911
45361 #, gcc-internal-format
45362 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
45363 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
45365 #: cp/typeck.c:6929
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format
45367 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
45368 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
45369 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
45371 #: cp/typeck.c:6943
45372 #, gcc-internal-format
45373 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
45374 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
45376 #: cp/typeck.c:7004
45377 #, gcc-internal-format
45378 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
45379 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
45381 #: cp/typeck.c:7013
45382 #, gcc-internal-format
45383 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
45384 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
45386 #: cp/typeck.c:7053
45387 #, gcc-internal-format
45388 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
45389 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45391 #: cp/typeck.c:7114
45392 #, gcc-internal-format
45393 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
45394 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
45396 #: cp/typeck.c:7195 cp/typeck.c:7203
45397 #, gcc-internal-format
45398 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
45399 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
45401 #: cp/typeck.c:7212
45402 #, gcc-internal-format
45403 msgid "invalid cast to function type %qT"
45404 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45406 #: cp/typeck.c:7493
45407 #, gcc-internal-format
45408 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
45409 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
45411 #: cp/typeck.c:7554
45412 #, fuzzy, gcc-internal-format
45413 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45414 msgid "assigning to an array from an initializer list"
45415 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
45417 #: cp/typeck.c:7580
45418 #, gcc-internal-format
45419 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
45420 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
45422 #: cp/typeck.c:7594
45423 #, gcc-internal-format
45424 msgid "array used as initializer"
45425 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
45427 #: cp/typeck.c:7596
45428 #, gcc-internal-format
45429 msgid "invalid array assignment"
45430 msgstr "assignmen array tidak valid"
45432 #: cp/typeck.c:7703
45433 #, gcc-internal-format
45434 msgid "   in pointer to member function conversion"
45435 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
45437 #: cp/typeck.c:7717
45438 #, gcc-internal-format
45439 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
45440 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
45442 #: cp/typeck.c:7764 cp/typeck.c:7783
45443 #, gcc-internal-format
45444 msgid "   in pointer to member conversion"
45445 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
45447 #: cp/typeck.c:7865
45448 #, gcc-internal-format
45449 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
45450 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
45452 #: cp/typeck.c:8147
45453 #, gcc-internal-format
45454 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45455 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
45457 #: cp/typeck.c:8153
45458 #, fuzzy, gcc-internal-format
45459 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45460 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
45461 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
45463 #: cp/typeck.c:8157
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format
45465 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45466 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
45467 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45469 #: cp/typeck.c:8161
45470 #, fuzzy, gcc-internal-format
45471 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45472 msgid "cannot convert %qT to %qT"
45473 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45475 #: cp/typeck.c:8165
45476 #, fuzzy, gcc-internal-format
45477 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45478 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
45479 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45481 #: cp/typeck.c:8169
45482 #, fuzzy, gcc-internal-format
45483 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45484 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
45485 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45487 #: cp/typeck.c:8173
45488 #, fuzzy, gcc-internal-format
45489 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
45490 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
45491 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
45493 #: cp/typeck.c:8186
45494 #, fuzzy, gcc-internal-format
45495 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
45496 msgid "class type %qT is incomplete"
45497 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
45499 #: cp/typeck.c:8204
45500 #, fuzzy, gcc-internal-format
45501 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
45502 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
45503 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
45505 #: cp/typeck.c:8208
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
45508 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
45509 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45511 #: cp/typeck.c:8213
45512 #, fuzzy, gcc-internal-format
45513 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45514 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
45515 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45517 #: cp/typeck.c:8218
45518 #, fuzzy, gcc-internal-format
45519 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
45520 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
45521 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45523 #: cp/typeck.c:8228
45524 #, fuzzy, gcc-internal-format
45525 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
45526 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
45527 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
45529 #: cp/typeck.c:8321
45530 #, gcc-internal-format
45531 msgid "in passing argument %P of %q+D"
45532 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
45534 #: cp/typeck.c:8380
45535 #, gcc-internal-format
45536 msgid "returning reference to temporary"
45537 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
45539 #: cp/typeck.c:8387
45540 #, gcc-internal-format
45541 msgid "reference to non-lvalue returned"
45542 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
45544 #: cp/typeck.c:8400
45545 #, gcc-internal-format
45546 msgid "reference to local variable %q+D returned"
45547 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
45549 #: cp/typeck.c:8403
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
45552 msgid "address of label %q+D returned"
45553 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
45555 #: cp/typeck.c:8406
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "address of local variable %q+D returned"
45558 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
45560 #: cp/typeck.c:8452
45561 #, gcc-internal-format
45562 msgid "returning a value from a destructor"
45563 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
45565 #. If a return statement appears in a handler of the
45566 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
45567 #: cp/typeck.c:8460
45568 #, gcc-internal-format
45569 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
45570 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
45572 #. You can't return a value from a constructor.
45573 #: cp/typeck.c:8463
45574 #, gcc-internal-format
45575 msgid "returning a value from a constructor"
45576 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
45578 #. Give a helpful error message.
45579 #: cp/typeck.c:8486 cp/typeck.c:8530
45580 #, gcc-internal-format
45581 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
45582 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
45584 #: cp/typeck.c:8494
45585 #, fuzzy, gcc-internal-format
45586 #| msgid "missing initializer"
45587 msgid "returning initializer list"
45588 msgstr "hilang penginisialisasi"
45590 #: cp/typeck.c:8549
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
45593 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
45595 #: cp/typeck.c:8579
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
45598 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
45600 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45601 #: cp/typeck.c:9191
45602 #, gcc-internal-format
45603 msgid "using temporary as lvalue"
45604 msgstr ""
45606 #: cp/typeck.c:9193
45607 #, gcc-internal-format
45608 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
45609 msgstr ""
45611 #: cp/typeck2.c:62
45612 #, gcc-internal-format
45613 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
45614 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
45616 #: cp/typeck2.c:117
45617 #, fuzzy, gcc-internal-format
45618 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
45619 msgid "assignment of constant field %qD"
45620 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
45622 #: cp/typeck2.c:119
45623 #, fuzzy, gcc-internal-format
45624 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
45625 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
45626 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
45628 #: cp/typeck2.c:121
45629 #, fuzzy, gcc-internal-format
45630 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
45631 msgid "increment of constant field %qD"
45632 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
45634 #: cp/typeck2.c:123
45635 #, fuzzy, gcc-internal-format
45636 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
45637 msgid "decrement of constant field %qD"
45638 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
45640 #: cp/typeck2.c:130
45641 #, fuzzy, gcc-internal-format
45642 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
45643 msgid "assignment of read-only reference %qD"
45644 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
45646 #: cp/typeck2.c:132
45647 #, fuzzy, gcc-internal-format
45648 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
45649 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
45650 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
45652 #: cp/typeck2.c:134
45653 #, fuzzy, gcc-internal-format
45654 #| msgid "increment of read-only member %qD"
45655 msgid "increment of read-only reference %qD"
45656 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
45658 #: cp/typeck2.c:136
45659 #, fuzzy, gcc-internal-format
45660 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
45661 msgid "decrement of read-only reference %qD"
45662 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
45664 #: cp/typeck2.c:334
45665 #, gcc-internal-format
45666 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
45667 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45669 #: cp/typeck2.c:339
45670 #, gcc-internal-format
45671 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45672 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45674 #: cp/typeck2.c:342
45675 #, fuzzy, gcc-internal-format
45676 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45677 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
45678 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45680 #: cp/typeck2.c:346
45681 #, gcc-internal-format
45682 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
45683 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45685 #: cp/typeck2.c:350
45686 #, gcc-internal-format
45687 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
45688 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
45690 #: cp/typeck2.c:352
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45693 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
45695 #. Here we do not have location information.
45696 #: cp/typeck2.c:355
45697 #, gcc-internal-format
45698 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
45699 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
45701 #: cp/typeck2.c:357
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "invalid abstract type for %q+D"
45704 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
45706 #: cp/typeck2.c:362
45707 #, gcc-internal-format
45708 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
45709 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
45711 #: cp/typeck2.c:365
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45714 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
45715 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45717 #: cp/typeck2.c:368
45718 #, fuzzy, gcc-internal-format
45719 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
45720 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
45721 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
45723 #: cp/typeck2.c:371
45724 #, fuzzy, gcc-internal-format
45725 #| msgid "invalid parameter type %qT"
45726 msgid "invalid abstract return type %qT"
45727 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
45729 #: cp/typeck2.c:374
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 #| msgid "invalid parameter type %qT"
45732 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
45733 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
45735 #: cp/typeck2.c:377
45736 #, fuzzy, gcc-internal-format
45737 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
45738 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
45739 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
45741 #: cp/typeck2.c:381
45742 #, fuzzy, gcc-internal-format
45743 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45744 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
45745 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
45747 #: cp/typeck2.c:385
45748 #, gcc-internal-format
45749 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
45750 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
45752 #: cp/typeck2.c:395
45753 #, fuzzy, gcc-internal-format
45754 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
45755 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
45756 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
45758 #: cp/typeck2.c:401
45759 #, gcc-internal-format
45760 msgid "\t%+#D"
45761 msgstr "\t%+#D"
45763 #: cp/typeck2.c:454
45764 #, fuzzy, gcc-internal-format
45765 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
45766 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
45767 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
45769 #: cp/typeck2.c:457
45770 #, fuzzy, gcc-internal-format
45771 #| msgid "declaration of %q#D"
45772 msgid "forward declaration of %q#T"
45773 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45775 #: cp/typeck2.c:459
45776 #, fuzzy, gcc-internal-format
45777 #| msgid "declaration of %q#D"
45778 msgid "declaration of %q#T"
45779 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45781 #: cp/typeck2.c:486
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "%qD has incomplete type"
45784 msgid "%q+D has incomplete type"
45785 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
45787 #: cp/typeck2.c:499
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45790 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
45791 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45793 #: cp/typeck2.c:507
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 #| msgid "invalid use of %qD"
45796 msgid "invalid use of %qT"
45797 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
45799 #: cp/typeck2.c:529
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45802 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
45803 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
45805 #: cp/typeck2.c:533
45806 #, gcc-internal-format
45807 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
45808 msgstr ""
45810 #: cp/typeck2.c:544
45811 #, fuzzy, gcc-internal-format
45812 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45813 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
45814 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45816 #: cp/typeck2.c:549
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format
45818 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
45819 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
45820 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
45822 #: cp/typeck2.c:555
45823 #, fuzzy, gcc-internal-format
45824 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
45825 msgid "invalid use of dependent type %qT"
45826 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
45828 #: cp/typeck2.c:562
45829 #, fuzzy, gcc-internal-format
45830 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
45831 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
45832 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
45834 #: cp/typeck2.c:570
45835 #, gcc-internal-format
45836 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
45837 msgstr ""
45839 #: cp/typeck2.c:574
45840 #, gcc-internal-format
45841 msgid "overloaded function with no contextual type information"
45842 msgstr ""
45844 #: cp/typeck2.c:577
45845 #, gcc-internal-format
45846 msgid "insufficient contextual information to determine type"
45847 msgstr ""
45849 #: cp/typeck2.c:801
45850 #, gcc-internal-format
45851 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
45852 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
45854 #: cp/typeck2.c:947
45855 #, fuzzy, gcc-internal-format
45856 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
45857 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
45858 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
45860 #: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:964
45861 #, gcc-internal-format
45862 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
45863 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
45865 #: cp/typeck2.c:1033
45866 #, gcc-internal-format
45867 msgid "int-array initialized from non-wide string"
45868 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
45870 #: cp/typeck2.c:1039
45871 #, gcc-internal-format
45872 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
45873 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
45875 #: cp/typeck2.c:1059
45876 #, gcc-internal-format
45877 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
45878 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
45880 #: cp/typeck2.c:1120
45881 #, gcc-internal-format
45882 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
45883 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
45885 #: cp/typeck2.c:1138
45886 #, gcc-internal-format
45887 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
45888 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
45890 #: cp/typeck2.c:1421 cp/typeck2.c:1445
45891 #, gcc-internal-format
45892 msgid "missing initializer for member %qD"
45893 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
45895 #: cp/typeck2.c:1428
45896 #, gcc-internal-format
45897 msgid "member %qD is uninitialized reference"
45898 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
45900 #: cp/typeck2.c:1435
45901 #, fuzzy, gcc-internal-format
45902 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
45903 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
45904 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
45906 #: cp/typeck2.c:1521
45907 #, gcc-internal-format
45908 msgid "no field %qD found in union being initialized"
45909 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
45911 #: cp/typeck2.c:1532
45912 #, gcc-internal-format
45913 msgid "index value instead of field name in union initializer"
45914 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
45916 #: cp/typeck2.c:1714
45917 #, gcc-internal-format
45918 msgid "circular pointer delegation detected"
45919 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
45921 #: cp/typeck2.c:1728
45922 #, gcc-internal-format
45923 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
45924 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
45926 #: cp/typeck2.c:1754
45927 #, gcc-internal-format
45928 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
45929 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
45931 #: cp/typeck2.c:1756
45932 #, gcc-internal-format
45933 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
45934 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
45936 #: cp/typeck2.c:1783
45937 #, gcc-internal-format
45938 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
45939 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
45941 #: cp/typeck2.c:1792
45942 #, gcc-internal-format
45943 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
45944 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
45946 #: cp/typeck2.c:1814
45947 #, gcc-internal-format
45948 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
45949 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
45951 #: cp/typeck2.c:1873
45952 #, fuzzy, gcc-internal-format
45953 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
45954 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
45955 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
45957 #: cp/typeck2.c:1880
45958 #, fuzzy, gcc-internal-format
45959 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
45960 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
45961 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
45963 #: cp/typeck2.c:1921
45964 #, fuzzy, gcc-internal-format
45965 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
45966 msgid "functional cast to array type %qT"
45967 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
45969 #: cp/typeck2.c:1942
45970 #, fuzzy, gcc-internal-format
45971 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
45972 msgid "invalid value-initialization of reference type"
45973 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
45975 #: cp/typeck2.c:2168
45976 #, gcc-internal-format
45977 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
45978 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
45980 #: cp/typeck2.c:2171
45981 #, gcc-internal-format
45982 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
45983 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
45985 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:731
45986 #, gcc-internal-format
45987 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
45988 msgstr ""
45990 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:871
45991 #, gcc-internal-format
45992 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
45993 msgstr ""
45995 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1121
45996 #, gcc-internal-format
45997 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
45998 msgstr ""
46000 #: fortran/arith.c:45
46001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46002 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
46003 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
46005 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
46008 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
46009 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
46011 #: fortran/arith.c:150
46012 #, gcc-internal-format
46013 msgid "Fix min_int calculation"
46014 msgstr ""
46016 #: fortran/arith.c:530
46017 #, fuzzy, gcc-internal-format
46018 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
46019 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
46020 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
46022 #: fortran/arith.c:603
46023 #, gcc-internal-format
46024 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
46025 msgstr ""
46027 #: fortran/arith.c:637
46028 #, gcc-internal-format
46029 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
46030 msgstr ""
46032 #: fortran/arith.c:671
46033 #, gcc-internal-format
46034 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
46035 msgstr ""
46037 #: fortran/arith.c:706
46038 #, gcc-internal-format
46039 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
46040 msgstr ""
46042 #: fortran/arith.c:771
46043 #, gcc-internal-format
46044 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
46045 msgstr ""
46047 #: fortran/arith.c:817
46048 #, gcc-internal-format
46049 msgid "arith_power(): Bad base"
46050 msgstr ""
46052 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
46053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46054 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
46055 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
46056 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
46058 #: fortran/arith.c:915
46059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46060 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
46061 msgstr ""
46063 #: fortran/arith.c:943
46064 #, fuzzy, gcc-internal-format
46065 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
46066 msgid "arith_power(): unknown type"
46067 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
46069 #: fortran/arith.c:1009
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "Bad operator"
46072 msgid "compare_real(): Bad operator"
46073 msgstr "Operator buruk"
46075 #: fortran/arith.c:1044
46076 #, gcc-internal-format
46077 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
46078 msgstr ""
46080 #: fortran/arith.c:1555
46081 #, gcc-internal-format
46082 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
46083 msgstr ""
46085 #: fortran/arith.c:1604
46086 #, gcc-internal-format
46087 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
46088 msgstr ""
46090 #: fortran/arith.c:1913
46091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46092 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
46093 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
46095 #: fortran/arith.c:1917
46096 #, fuzzy, gcc-internal-format
46097 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
46098 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46099 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
46101 #: fortran/arith.c:1922
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format
46103 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
46104 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46105 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
46107 #: fortran/arith.c:1927
46108 #, fuzzy, gcc-internal-format
46109 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
46110 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46111 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
46113 #: fortran/arith.c:1932
46114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46115 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
46116 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
46118 #: fortran/arith.c:1936
46119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46120 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
46121 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
46123 #: fortran/arith.c:1940
46124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46125 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
46126 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
46128 #: fortran/arith.c:2284
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format
46130 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
46131 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
46132 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
46134 #: fortran/array.c:95
46135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46136 msgid "Expected array subscript at %C"
46137 msgstr "Diduga array subscript di %C"
46139 #: fortran/array.c:104
46140 #, fuzzy, gcc-internal-format
46141 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46142 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
46143 msgstr "Diduga array subscript di %C"
46145 #: fortran/array.c:128
46146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46147 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46148 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
46149 msgstr "Diduga array subscript di %C"
46151 #: fortran/array.c:136
46152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46153 msgid "Expected array subscript stride at %C"
46154 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
46156 #: fortran/array.c:193
46157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46158 msgid "Invalid form of array reference at %C"
46159 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
46161 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
46162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46163 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
46164 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
46166 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
46167 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
46168 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2781
46169 #: fortran/match.c:2977 fortran/simplify.c:4646
46170 #, gcc-internal-format
46171 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
46172 msgstr ""
46174 #: fortran/array.c:219
46175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46176 #| msgid "Expected array subscript at %C"
46177 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
46178 msgstr "Diduga array subscript di %C"
46180 #: fortran/array.c:234
46181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46182 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
46183 msgstr ""
46185 #: fortran/array.c:240
46186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46187 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
46188 msgstr ""
46190 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
46191 #, fuzzy, gcc-internal-format
46192 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
46193 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
46194 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
46196 #: fortran/array.c:253
46197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46198 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
46199 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
46200 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
46202 #: fortran/array.c:265
46203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46204 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
46205 msgstr ""
46207 #: fortran/array.c:317
46208 #, fuzzy, gcc-internal-format
46209 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
46210 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
46211 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
46213 #: fortran/array.c:320
46214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46215 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
46216 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
46217 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
46219 #: fortran/array.c:413
46220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46221 msgid "Expected expression in array specification at %C"
46222 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
46224 #: fortran/array.c:471
46225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46226 msgid "Assumed-rank array at %C"
46227 msgstr ""
46229 #: fortran/array.c:505
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46231 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
46232 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
46233 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
46235 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:634
46236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46237 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
46238 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
46240 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:644
46241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46242 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
46243 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
46245 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:658
46246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46247 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
46248 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
46250 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:662
46251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46252 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
46253 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
46255 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:674
46256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46257 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
46258 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
46260 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:602 fortran/array.c:680
46261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46262 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
46263 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
46265 #: fortran/array.c:579
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46267 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
46268 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
46269 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
46271 #: fortran/array.c:591
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46273 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
46274 msgid "Coarray declaration at %C"
46275 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
46277 #: fortran/array.c:688
46278 #, gcc-internal-format
46279 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
46280 msgstr ""
46282 #: fortran/array.c:756
46283 #, gcc-internal-format
46284 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
46285 msgstr ""
46287 #: fortran/array.c:840
46288 #, gcc-internal-format
46289 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
46290 msgstr ""
46292 #: fortran/array.c:916
46293 #, fuzzy, gcc-internal-format
46294 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
46295 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
46296 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
46298 #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152
46299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46300 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
46301 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
46303 #: fortran/array.c:1061
46304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46305 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
46306 msgid "[...] style array constructors at %C"
46307 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
46309 #: fortran/array.c:1083
46310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46311 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
46312 msgid "Array constructor including type specification at %C"
46313 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
46315 #: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3407
46316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46317 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
46318 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
46319 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
46321 #: fortran/array.c:1114
46322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46323 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
46324 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
46326 #: fortran/array.c:1199
46327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46328 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
46329 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
46331 #: fortran/array.c:1530
46332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46333 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
46334 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
46336 #: fortran/array.c:1667
46337 #, fuzzy, gcc-internal-format
46338 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
46339 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
46340 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
46342 #: fortran/array.c:1837
46343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46344 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
46345 msgstr ""
46347 #: fortran/array.c:1844
46348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46349 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
46350 msgstr ""
46352 #: fortran/array.c:1851
46353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46354 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
46355 msgstr ""
46357 #: fortran/array.c:1863
46358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46359 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
46360 msgstr ""
46362 #: fortran/array.c:1946
46363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46364 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
46365 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
46367 #: fortran/array.c:2064
46368 #, gcc-internal-format
46369 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
46370 msgstr ""
46372 #: fortran/array.c:2122
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
46375 msgstr ""
46377 #: fortran/array.c:2250
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
46380 msgstr ""
46382 #: fortran/array.c:2301
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
46385 msgstr ""
46387 #: fortran/array.c:2346
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
46390 msgstr ""
46392 #: fortran/array.c:2490
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
46395 msgstr ""
46397 #. if (c == 0)
46398 #: fortran/bbt.c:119
46399 #, gcc-internal-format
46400 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
46401 msgstr ""
46403 #: fortran/check.c:46
46404 #, fuzzy, gcc-internal-format
46405 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
46406 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
46407 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
46409 #: fortran/check.c:62
46410 #, fuzzy, gcc-internal-format
46411 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
46412 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
46413 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
46415 #: fortran/check.c:89
46416 #, fuzzy, gcc-internal-format
46417 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
46418 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
46419 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
46421 #: fortran/check.c:104
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format
46423 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46424 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46425 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
46427 #: fortran/check.c:121
46428 #, fuzzy, gcc-internal-format
46429 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46430 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46431 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
46433 #: fortran/check.c:138
46434 #, fuzzy, gcc-internal-format
46435 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46436 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46437 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
46439 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6252
46440 #, fuzzy, gcc-internal-format
46441 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
46442 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
46443 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
46445 #: fortran/check.c:176
46446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46447 msgid "Invalid kind for %s at %L"
46448 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
46450 #: fortran/check.c:195
46451 #, fuzzy, gcc-internal-format
46452 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
46453 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
46454 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
46456 #: fortran/check.c:218
46457 #, fuzzy, gcc-internal-format
46458 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46459 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46460 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46462 #: fortran/check.c:235
46463 #, fuzzy, gcc-internal-format
46464 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
46465 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
46466 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
46468 #: fortran/check.c:261
46469 #, fuzzy, gcc-internal-format
46470 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
46471 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
46472 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
46474 #: fortran/check.c:282
46475 #, fuzzy, gcc-internal-format
46476 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
46477 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
46478 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
46480 #: fortran/check.c:313
46481 #, gcc-internal-format
46482 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46483 msgstr ""
46485 #: fortran/check.c:324
46486 #, fuzzy, gcc-internal-format
46487 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46488 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46489 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46491 #: fortran/check.c:334
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format
46493 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
46494 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
46495 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
46497 #: fortran/check.c:361
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
46500 msgstr ""
46502 #: fortran/check.c:387
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46505 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46506 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46508 #: fortran/check.c:405
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
46511 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
46512 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
46514 #: fortran/check.c:422
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format
46516 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
46517 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
46518 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
46520 #: fortran/check.c:437
46521 #, fuzzy, gcc-internal-format
46522 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46523 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46524 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
46526 #: fortran/check.c:458
46527 #, fuzzy, gcc-internal-format
46528 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46529 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46530 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
46532 #: fortran/check.c:476
46533 #, fuzzy, gcc-internal-format
46534 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46535 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
46536 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46538 #: fortran/check.c:514
46539 #, fuzzy, gcc-internal-format
46540 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46541 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46542 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
46544 #: fortran/check.c:535
46545 #, fuzzy, gcc-internal-format
46546 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
46547 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
46548 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
46550 #: fortran/check.c:584
46551 #, fuzzy, gcc-internal-format
46552 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46553 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
46554 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46556 #: fortran/check.c:634
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46559 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46560 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46562 #: fortran/check.c:737
46563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46564 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
46565 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
46567 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
46570 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
46571 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
46573 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344
46574 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845
46575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46576 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
46577 msgid "Different type kinds at %L"
46578 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
46580 #: fortran/check.c:904
46581 #, fuzzy, gcc-internal-format
46582 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
46583 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
46584 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
46586 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363
46587 #, fuzzy, gcc-internal-format
46588 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46589 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
46590 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46592 #: fortran/check.c:931
46593 #, fuzzy, gcc-internal-format
46594 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
46595 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
46596 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
46598 #: fortran/check.c:940
46599 #, fuzzy, gcc-internal-format
46600 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46601 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46602 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
46604 #: fortran/check.c:965
46605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46606 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
46607 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
46609 #: fortran/check.c:976
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format
46611 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
46612 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
46613 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
46615 #: fortran/check.c:1019
46616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46617 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
46618 msgstr ""
46620 #: fortran/check.c:1027
46621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46622 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
46623 msgstr ""
46625 #: fortran/check.c:1034
46626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46627 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
46628 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L"
46629 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
46631 #: fortran/check.c:1052
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46633 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
46634 msgid "STAT= argument to %s at %L"
46635 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
46637 #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46639 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46640 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46641 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46643 #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164
46644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46645 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
46646 msgstr ""
46648 #: fortran/check.c:1105
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46650 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46651 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46652 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46654 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188
46655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46656 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46657 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46658 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46660 #: fortran/check.c:1208
46661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46662 #| msgid "Expected argument list at %C"
46663 msgid "Negative argument N at %L"
46664 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
46666 #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format
46668 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
46669 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
46670 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
46672 #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846
46673 #, fuzzy, gcc-internal-format
46674 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
46675 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
46676 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
46678 #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409
46679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46680 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
46681 msgstr ""
46683 #: fortran/check.c:1431
46684 #, gcc-internal-format
46685 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
46686 msgstr ""
46688 #: fortran/check.c:1439
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46690 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
46691 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
46692 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
46694 #: fortran/check.c:1462
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46696 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
46697 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
46698 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
46700 #: fortran/check.c:1478
46701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46702 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
46703 msgstr ""
46705 #: fortran/check.c:1486
46706 #, gcc-internal-format
46707 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
46708 msgstr ""
46710 #: fortran/check.c:1501
46711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46712 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
46713 msgstr ""
46715 #: fortran/check.c:1520
46716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46717 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
46718 msgstr ""
46720 #: fortran/check.c:1527
46721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46722 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
46723 msgstr ""
46725 #: fortran/check.c:1541
46726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46727 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
46728 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
46729 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
46731 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
46732 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
46733 #. as actual argument.
46734 #: fortran/check.c:1551
46735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46736 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
46737 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
46738 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
46740 #: fortran/check.c:1568
46741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46742 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
46743 msgstr ""
46745 #: fortran/check.c:1578
46746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46747 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
46748 msgstr ""
46750 #: fortran/check.c:1587
46751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46752 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
46753 msgstr ""
46755 #: fortran/check.c:1598
46756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46757 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
46758 msgstr ""
46760 #: fortran/check.c:1606
46761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46762 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
46763 msgstr ""
46765 #: fortran/check.c:1613
46766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46767 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
46768 msgstr ""
46770 #: fortran/check.c:1620
46771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46772 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
46773 msgstr ""
46775 #: fortran/check.c:1628
46776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46777 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
46778 msgstr ""
46780 #: fortran/check.c:1658
46781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46782 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
46783 msgstr ""
46785 #: fortran/check.c:1665
46786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46787 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
46788 msgstr ""
46790 #: fortran/check.c:1683
46791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46792 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46793 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
46794 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
46796 #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366
46797 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893
46798 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124
46799 #: fortran/check.c:5253
46800 #, fuzzy, gcc-internal-format
46801 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
46802 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
46803 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
46805 #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029
46806 #, fuzzy, gcc-internal-format
46807 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46808 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
46809 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
46811 #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format
46813 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
46814 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
46815 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
46817 #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947
46818 #, fuzzy, gcc-internal-format
46819 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
46820 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
46821 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
46823 #: fortran/check.c:1910
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format
46825 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
46826 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
46827 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
46829 #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938
46830 #, fuzzy, gcc-internal-format
46831 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
46832 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
46833 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
46835 #: fortran/check.c:1959
46836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46837 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
46838 msgstr ""
46840 #: fortran/check.c:2090
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46842 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46843 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
46844 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46846 #: fortran/check.c:2150
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format
46848 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46849 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
46850 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46852 #: fortran/check.c:2314
46853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46854 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
46855 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
46857 #: fortran/check.c:2373
46858 #, fuzzy, gcc-internal-format
46859 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
46860 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
46861 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
46863 #: fortran/check.c:2463
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46865 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
46866 msgid "SIZE at %L must be positive"
46867 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
46869 #: fortran/check.c:2475
46870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46871 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
46872 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
46873 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
46875 #: fortran/check.c:2536
46876 #, fuzzy, gcc-internal-format
46877 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
46878 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
46879 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
46881 #: fortran/check.c:2543
46882 #, fuzzy, gcc-internal-format
46883 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
46884 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
46885 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
46887 #: fortran/check.c:2754
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
46890 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
46891 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
46893 #: fortran/check.c:2802
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46896 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46897 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46899 #: fortran/check.c:2817
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46902 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
46903 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46905 #: fortran/check.c:2822
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
46908 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
46909 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
46911 #: fortran/check.c:2851
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
46914 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
46915 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
46917 #: fortran/check.c:2882
46918 #, fuzzy, gcc-internal-format
46919 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
46920 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
46921 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
46923 #: fortran/check.c:2889
46924 #, fuzzy, gcc-internal-format
46925 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
46926 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
46927 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
46929 #: fortran/check.c:2956
46930 #, fuzzy, gcc-internal-format
46931 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
46932 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
46933 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
46935 #: fortran/check.c:2970
46936 #, fuzzy, gcc-internal-format
46937 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
46938 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
46939 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
46941 #: fortran/check.c:2989
46942 #, fuzzy, gcc-internal-format
46943 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
46944 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
46945 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
46947 #: fortran/check.c:2998
46948 #, fuzzy, gcc-internal-format
46949 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46950 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46951 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
46953 #: fortran/check.c:3173
46954 #, fuzzy, gcc-internal-format
46955 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
46956 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
46957 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
46959 #: fortran/check.c:3233
46960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46961 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46962 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
46963 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46965 #: fortran/check.c:3244
46966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46967 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46968 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
46969 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46971 #: fortran/check.c:3251
46972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46973 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
46974 msgstr ""
46976 #: fortran/check.c:3262
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46978 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46979 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46980 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
46982 #: fortran/check.c:3271
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46984 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46985 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
46986 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
46988 #: fortran/check.c:3298
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
46991 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
46992 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
46994 #: fortran/check.c:3348
46995 #, fuzzy, gcc-internal-format
46996 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46997 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
46998 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
47000 #: fortran/check.c:3356
47001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47002 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
47003 msgstr ""
47005 #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47008 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
47009 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
47011 #: fortran/check.c:3493
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
47014 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
47015 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
47017 #: fortran/check.c:3501
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format
47019 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
47020 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
47021 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
47023 #: fortran/check.c:3520
47024 #, fuzzy, gcc-internal-format
47025 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
47026 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
47027 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
47029 #: fortran/check.c:3568
47030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47031 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
47032 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
47033 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
47035 #: fortran/check.c:3672
47036 #, fuzzy, gcc-internal-format
47037 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
47038 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
47039 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
47041 #: fortran/check.c:3682
47042 #, fuzzy, gcc-internal-format
47043 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47044 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
47045 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
47047 #: fortran/check.c:3689
47048 #, fuzzy, gcc-internal-format
47049 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
47050 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
47051 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
47053 #: fortran/check.c:3706
47054 #, fuzzy, gcc-internal-format
47055 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
47056 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
47057 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
47059 #: fortran/check.c:3746
47060 #, fuzzy, gcc-internal-format
47061 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
47062 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
47063 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
47065 #: fortran/check.c:3764
47066 #, fuzzy, gcc-internal-format
47067 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47068 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
47069 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
47071 #: fortran/check.c:3773
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47074 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)"
47075 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
47077 #: fortran/check.c:3809
47078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47079 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
47080 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
47082 #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
47085 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
47086 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
47088 #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855
47089 #, fuzzy, gcc-internal-format
47090 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
47091 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
47092 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
47094 #: fortran/check.c:3954
47095 #, gcc-internal-format
47096 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
47097 msgstr ""
47099 #: fortran/check.c:3985
47100 #, fuzzy, gcc-internal-format
47101 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
47102 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
47103 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
47105 #: fortran/check.c:4020
47106 #, fuzzy, gcc-internal-format
47107 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47108 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47109 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
47111 #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6235
47112 #, fuzzy, gcc-internal-format
47113 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
47114 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
47115 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
47117 #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6227
47118 #, fuzzy, gcc-internal-format
47119 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
47120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
47121 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
47123 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261
47124 #, fuzzy, gcc-internal-format
47125 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47126 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
47127 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
47129 #: fortran/check.c:4191
47130 #, gcc-internal-format
47131 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
47132 msgstr ""
47134 #: fortran/check.c:4240
47135 #, fuzzy, gcc-internal-format
47136 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
47137 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
47138 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
47140 #: fortran/check.c:4279
47141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47142 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
47143 msgstr ""
47145 #: fortran/check.c:4293
47146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47147 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
47148 msgstr ""
47150 #: fortran/check.c:4317
47151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47152 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
47153 msgstr ""
47155 #: fortran/check.c:4329
47156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47157 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
47158 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
47159 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
47161 #: fortran/check.c:4336
47162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47163 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
47164 msgstr ""
47166 #: fortran/check.c:4343
47167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47168 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
47169 msgstr ""
47171 #: fortran/check.c:4350
47172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47173 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
47174 msgstr ""
47176 #: fortran/check.c:4356
47177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47178 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
47179 msgstr ""
47181 #: fortran/check.c:4375
47182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47183 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
47184 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
47185 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
47187 #: fortran/check.c:4385
47188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47189 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
47190 msgstr ""
47192 #: fortran/check.c:4390
47193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47194 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
47195 msgstr ""
47197 #: fortran/check.c:4406
47198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47199 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
47200 msgstr ""
47202 #: fortran/check.c:4418
47203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47204 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
47205 msgstr ""
47207 #: fortran/check.c:4425
47208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47209 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
47210 msgstr ""
47212 #: fortran/check.c:4431
47213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47214 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
47215 msgstr ""
47217 #: fortran/check.c:4445
47218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47219 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
47220 msgstr ""
47222 #: fortran/check.c:4460
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
47225 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
47226 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
47228 #: fortran/check.c:4468
47229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47230 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
47231 msgstr ""
47233 #: fortran/check.c:4474
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47235 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
47236 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
47237 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
47239 #: fortran/check.c:4488
47240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47241 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
47242 msgstr ""
47244 #: fortran/check.c:4494
47245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47246 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
47247 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47248 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
47250 #: fortran/check.c:4505
47251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47252 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
47253 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
47254 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
47256 #: fortran/check.c:4513
47257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47258 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
47259 msgstr ""
47261 #: fortran/check.c:4522
47262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47263 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47264 msgstr ""
47266 #: fortran/check.c:4529
47267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47268 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
47269 msgstr ""
47271 #: fortran/check.c:4540
47272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47273 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
47274 msgstr ""
47276 #: fortran/check.c:4545
47277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47278 msgid "Array section at %L to C_LOC"
47279 msgstr ""
47281 #: fortran/check.c:4573
47282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47283 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
47284 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
47285 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
47287 #: fortran/check.c:4586
47288 #, fuzzy, gcc-internal-format
47289 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
47290 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
47291 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
47293 #: fortran/check.c:4605
47294 #, fuzzy, gcc-internal-format
47295 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47296 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47297 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
47299 #: fortran/check.c:4868
47300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47301 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
47302 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
47303 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
47305 #: fortran/check.c:4879
47306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47307 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
47308 msgstr ""
47310 #: fortran/check.c:4912
47311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47312 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
47313 msgstr ""
47315 #: fortran/check.c:4925
47316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47317 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
47318 msgstr ""
47320 #: fortran/check.c:4948
47321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47322 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
47323 msgstr ""
47325 #: fortran/check.c:4955
47326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47327 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
47328 msgstr ""
47330 #: fortran/check.c:4966
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47332 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
47333 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
47334 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
47336 #: fortran/check.c:4984
47337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47338 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
47339 msgstr ""
47341 #: fortran/check.c:5064
47342 #, fuzzy, gcc-internal-format
47343 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
47344 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
47345 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
47347 #: fortran/check.c:5092
47348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47349 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
47350 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
47352 #: fortran/check.c:5214
47353 #, fuzzy, gcc-internal-format
47354 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
47355 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
47356 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
47358 #: fortran/check.c:5227
47359 #, fuzzy, gcc-internal-format
47360 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
47361 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
47362 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
47364 #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517
47365 #, fuzzy, gcc-internal-format
47366 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
47367 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
47368 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
47370 #: fortran/check.c:5525
47371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47372 msgid "Too many arguments to %s at %L"
47373 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
47375 #: fortran/check.c:5565
47376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47377 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47378 msgstr ""
47380 #: fortran/check.c:5584
47381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47382 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
47383 msgstr ""
47385 #: fortran/check.c:5594
47386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47387 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47388 msgstr ""
47390 #: fortran/check.c:5611
47391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47392 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47393 msgstr ""
47395 #: fortran/check.c:5828
47396 #, fuzzy, gcc-internal-format
47397 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47398 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47399 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
47401 #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188
47402 #, fuzzy, gcc-internal-format
47403 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47404 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47405 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
47407 #: fortran/check.c:6219
47408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47409 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
47410 msgstr ""
47412 #: fortran/class.c:614
47413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47414 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
47415 msgstr ""
47417 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
47418 #. up to 255 extension levels.
47419 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7810
47420 #, gcc-internal-format
47421 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
47422 msgstr ""
47424 #: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835
47425 #, fuzzy, gcc-internal-format
47426 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
47427 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
47428 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
47430 #: fortran/cpp.c:465
47431 #, fuzzy, gcc-internal-format
47432 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
47433 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
47434 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
47436 #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681
47437 #, fuzzy, gcc-internal-format
47438 #| msgid "opening output file %s: %s"
47439 msgid "opening output file %qs: %s"
47440 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
47442 #: fortran/data.c:65
47443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47444 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
47445 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
47447 #: fortran/data.c:137
47448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47449 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
47450 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
47452 #: fortran/data.c:167
47453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47454 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
47455 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
47456 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
47458 #: fortran/data.c:256
47459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47460 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
47461 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
47463 #: fortran/data.c:280
47464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47465 msgid "Data element below array lower bound at %L"
47466 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
47468 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
47469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47470 msgid "Data element above array upper bound at %L"
47471 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
47473 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
47476 msgid "re-initialization of %qs at %L"
47477 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
47479 #: fortran/data.c:693
47480 #, gcc-internal-format
47481 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
47482 msgstr ""
47484 #: fortran/decl.c:287
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format
47486 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
47487 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
47488 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
47490 #: fortran/decl.c:294
47491 #, fuzzy, gcc-internal-format
47492 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
47493 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
47494 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
47496 #: fortran/decl.c:405
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format
47498 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47499 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47500 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
47502 #: fortran/decl.c:430
47503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47504 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
47505 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
47506 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
47508 #: fortran/decl.c:532
47509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47510 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
47511 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
47513 #: fortran/decl.c:592
47514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47515 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
47516 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
47518 #: fortran/decl.c:619
47519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47520 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
47521 msgstr ""
47523 #: fortran/decl.c:687
47524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47525 msgid "Bad INTENT specification at %C"
47526 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
47528 #: fortran/decl.c:708
47529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47530 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
47531 msgid "deferred type parameter at %C"
47532 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
47534 #: fortran/decl.c:745
47535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47536 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
47537 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
47539 #: fortran/decl.c:771
47540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47541 #| msgid "Invalid character in name at %C"
47542 msgid "Old-style character length at %C"
47543 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
47545 #: fortran/decl.c:802
47546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47547 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
47548 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
47550 #: fortran/decl.c:924
47551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47552 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
47553 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
47555 #: fortran/decl.c:932
47556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47557 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
47558 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
47560 #: fortran/decl.c:945
47561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47562 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
47563 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
47565 #: fortran/decl.c:1016
47566 #, fuzzy, gcc-internal-format
47567 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47568 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47569 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
47571 #: fortran/decl.c:1043
47572 #, fuzzy, gcc-internal-format
47573 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
47574 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
47575 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
47577 #: fortran/decl.c:1050
47578 #, fuzzy, gcc-internal-format
47579 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
47580 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
47581 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
47583 #: fortran/decl.c:1057
47584 #, fuzzy, gcc-internal-format
47585 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
47586 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
47587 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
47589 #: fortran/decl.c:1072
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format
47591 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
47592 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
47593 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47595 #: fortran/decl.c:1085
47596 #, fuzzy, gcc-internal-format
47597 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47598 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47599 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47601 #: fortran/decl.c:1093
47602 #, fuzzy, gcc-internal-format
47603 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47604 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47605 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47607 #: fortran/decl.c:1102
47608 #, gcc-internal-format
47609 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
47610 msgstr ""
47612 #: fortran/decl.c:1111
47613 #, fuzzy, gcc-internal-format
47614 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47615 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
47616 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47618 #: fortran/decl.c:1118
47619 #, fuzzy, gcc-internal-format
47620 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
47621 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
47622 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
47624 #: fortran/decl.c:1129
47625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47626 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
47627 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
47628 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
47630 #: fortran/decl.c:1209
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
47633 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
47634 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
47636 #: fortran/decl.c:1252
47637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47638 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
47639 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
47641 #: fortran/decl.c:1259
47642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47643 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
47644 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
47646 #: fortran/decl.c:1349
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
47649 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
47650 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
47652 #: fortran/decl.c:1359
47653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47654 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
47655 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
47657 #: fortran/decl.c:1369
47658 #, fuzzy, gcc-internal-format
47659 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47660 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47661 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
47663 #: fortran/decl.c:1448
47664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47665 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47666 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
47667 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
47669 #: fortran/decl.c:1466
47670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47671 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
47672 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
47673 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
47675 #: fortran/decl.c:1561
47676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47677 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
47678 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
47680 #: fortran/decl.c:1569
47681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47682 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
47683 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
47685 #: fortran/decl.c:1650
47686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47687 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
47688 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
47690 #: fortran/decl.c:1659
47691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47692 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
47693 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
47695 #: fortran/decl.c:1668
47696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47697 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
47698 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
47700 #: fortran/decl.c:1722
47701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47702 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47703 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
47705 #: fortran/decl.c:1739
47706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47707 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47708 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
47709 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
47711 #: fortran/decl.c:1756
47712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47713 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
47714 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
47716 #: fortran/decl.c:1777
47717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47718 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47719 msgid "Error in pointer initialization at %C"
47720 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47722 #: fortran/decl.c:1784
47723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47724 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47725 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
47726 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47728 #: fortran/decl.c:1807
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
47731 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
47732 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
47734 #: fortran/decl.c:1874
47735 #, gcc-internal-format
47736 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
47737 msgstr ""
47739 #: fortran/decl.c:1884
47740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47741 msgid "Implied-shape array at %L"
47742 msgstr ""
47744 #: fortran/decl.c:1949 fortran/decl.c:6678
47745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47746 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
47747 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
47749 #: fortran/decl.c:1957
47750 #, gcc-internal-format
47751 msgid "Couldn't set pointee array spec."
47752 msgstr ""
47754 #: fortran/decl.c:2020
47755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47756 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
47757 msgid "Old-style initialization at %C"
47758 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
47760 #: fortran/decl.c:2025
47761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47762 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
47763 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
47764 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
47766 #: fortran/decl.c:2042 fortran/decl.c:5053
47767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47768 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
47769 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
47771 #: fortran/decl.c:2055
47772 #, fuzzy, gcc-internal-format
47773 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
47774 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
47775 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
47777 #: fortran/decl.c:2064 fortran/decl.c:7959
47778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47779 msgid "Expected an initialization expression at %C"
47780 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
47782 #: fortran/decl.c:2071
47783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47784 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
47785 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
47787 #: fortran/decl.c:2088
47788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47789 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
47790 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
47792 #: fortran/decl.c:2142 fortran/decl.c:2178
47793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47794 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
47795 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
47797 #: fortran/decl.c:2184
47798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47799 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
47800 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
47802 #: fortran/decl.c:2235 fortran/decl.c:2311
47803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47804 msgid "Missing right parenthesis at %C"
47805 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
47807 #: fortran/decl.c:2248 fortran/decl.c:2382
47808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47809 msgid "Expected initialization expression at %C"
47810 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
47812 #: fortran/decl.c:2256 fortran/decl.c:2388
47813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47814 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
47815 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
47817 #: fortran/decl.c:2287
47818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47819 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
47820 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
47822 #: fortran/decl.c:2300
47823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47824 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
47825 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
47827 #: fortran/decl.c:2309
47828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47829 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
47830 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
47832 #: fortran/decl.c:2408
47833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47834 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
47835 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
47837 #: fortran/decl.c:2540
47838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47839 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
47840 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
47842 #: fortran/decl.c:2625
47843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47844 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
47845 msgid "BYTE type at %C"
47846 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
47848 #: fortran/decl.c:2630
47849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47850 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
47851 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
47853 #: fortran/decl.c:2652
47854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47855 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
47856 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
47857 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
47859 #: fortran/decl.c:2655
47860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47861 msgid "Assumed type at %C"
47862 msgstr ""
47864 #: fortran/decl.c:2678 fortran/decl.c:2709 fortran/decl.c:2738
47865 #: fortran/decl.c:2917
47866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47867 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
47868 msgstr ""
47870 #: fortran/decl.c:2734
47871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47872 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
47873 msgstr ""
47875 #: fortran/decl.c:2808
47876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47877 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
47878 msgid "CLASS statement at %C"
47879 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
47881 #: fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2856 fortran/decl.c:3301
47882 #: fortran/decl.c:3309
47883 #, fuzzy, gcc-internal-format
47884 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
47885 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
47886 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
47888 #: fortran/decl.c:2871
47889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47890 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
47891 msgstr ""
47893 #: fortran/decl.c:2984
47894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47895 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
47896 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
47898 #: fortran/decl.c:2993
47899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47900 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
47901 msgstr ""
47903 #: fortran/decl.c:3052
47904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47905 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
47906 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
47908 #: fortran/decl.c:3098
47909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47910 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
47911 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
47913 #: fortran/decl.c:3151
47914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47915 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
47916 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
47917 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
47919 #: fortran/decl.c:3161
47920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47921 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47922 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
47924 #: fortran/decl.c:3267
47925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47926 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
47927 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
47929 #: fortran/decl.c:3272
47930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47931 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47932 msgid "IMPORT statement at %C"
47933 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
47935 #: fortran/decl.c:3286
47936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47937 msgid "Expecting list of named entities at %C"
47938 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
47940 #: fortran/decl.c:3315
47941 #, fuzzy, gcc-internal-format
47942 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
47943 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
47944 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
47946 #: fortran/decl.c:3322
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
47949 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
47950 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
47952 #: fortran/decl.c:3365
47953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47954 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
47955 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
47957 #: fortran/decl.c:3664
47958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47959 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
47960 msgid "Missing codimension specification at %C"
47961 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
47963 #: fortran/decl.c:3666
47964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47965 msgid "Missing dimension specification at %C"
47966 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
47968 #: fortran/decl.c:3749
47969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47970 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
47971 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
47973 #: fortran/decl.c:3768
47974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47975 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
47976 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
47977 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
47979 #: fortran/decl.c:3777
47980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47981 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
47982 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
47984 #: fortran/decl.c:3795
47985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47986 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
47987 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
47988 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
47990 #: fortran/decl.c:3805
47991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47992 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
47993 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
47995 #: fortran/decl.c:3819
47996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47997 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
47998 msgstr ""
48000 #: fortran/decl.c:3830
48001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48002 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
48003 msgstr ""
48005 #: fortran/decl.c:3875 fortran/decl.c:6974
48006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48007 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
48008 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
48010 #: fortran/decl.c:3881
48011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48012 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
48013 msgid "PROTECTED attribute at %C"
48014 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
48016 #: fortran/decl.c:3910
48017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48018 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
48019 msgid "VALUE attribute at %C"
48020 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
48022 #: fortran/decl.c:3917
48023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48024 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
48025 msgid "VOLATILE attribute at %C"
48026 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
48028 #: fortran/decl.c:3924
48029 #, gcc-internal-format
48030 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
48031 msgstr ""
48033 #: fortran/decl.c:3962
48034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48035 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
48036 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
48038 #: fortran/decl.c:4060
48039 #, fuzzy, gcc-internal-format
48040 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
48041 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
48042 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
48044 #: fortran/decl.c:4082
48045 #, fuzzy, gcc-internal-format
48046 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
48047 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
48048 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
48050 #: fortran/decl.c:4091
48051 #, fuzzy, gcc-internal-format
48052 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
48053 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
48054 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
48056 #: fortran/decl.c:4095
48057 #, fuzzy, gcc-internal-format
48058 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
48059 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
48060 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
48062 #: fortran/decl.c:4107
48063 #, fuzzy, gcc-internal-format
48064 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
48065 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
48066 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
48068 #: fortran/decl.c:4121
48069 #, fuzzy, gcc-internal-format
48070 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
48071 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
48072 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
48074 #: fortran/decl.c:4129
48075 #, fuzzy, gcc-internal-format
48076 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
48077 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
48078 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
48080 #: fortran/decl.c:4141
48081 #, fuzzy, gcc-internal-format
48082 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
48083 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
48084 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
48086 #: fortran/decl.c:4149
48087 #, fuzzy, gcc-internal-format
48088 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
48089 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
48090 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
48092 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
48093 #. just because of this.
48094 #: fortran/decl.c:4160
48095 #, fuzzy, gcc-internal-format
48096 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
48097 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
48098 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
48100 #: fortran/decl.c:4234
48101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48102 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48103 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
48105 #: fortran/decl.c:4279
48106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48107 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48108 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
48110 #: fortran/decl.c:4286
48111 #, fuzzy, gcc-internal-format
48112 #| msgid "missing number"
48113 msgid "Missing symbol"
48114 msgstr "hilang angka"
48116 #: fortran/decl.c:4315
48117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48118 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48119 msgid "BIND(C) statement at %C"
48120 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
48122 #: fortran/decl.c:4393
48123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48124 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
48125 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
48127 #: fortran/decl.c:4425
48128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48129 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
48130 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
48132 #: fortran/decl.c:4498
48133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48134 #| msgid "procedure name = %s"
48135 msgid "IMPURE procedure at %C"
48136 msgstr "nama prosedur = %s"
48138 #: fortran/decl.c:4510
48139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48140 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
48141 msgstr ""
48143 #: fortran/decl.c:4578 fortran/primary.c:1719
48144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48145 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
48146 msgid "Alternate-return argument at %C"
48147 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
48149 #: fortran/decl.c:4624
48150 #, fuzzy, gcc-internal-format
48151 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
48152 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
48153 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
48155 #: fortran/decl.c:4636
48156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48157 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
48158 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
48160 #: fortran/decl.c:4653
48161 #, fuzzy, gcc-internal-format
48162 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
48163 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
48164 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
48166 #: fortran/decl.c:4703
48167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48168 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
48169 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
48171 #: fortran/decl.c:4780
48172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48173 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
48174 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
48176 #: fortran/decl.c:4790 fortran/decl.c:5856
48177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48178 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
48179 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
48180 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
48182 #: fortran/decl.c:4992
48183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48184 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
48185 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
48187 #: fortran/decl.c:4999
48188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48189 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
48190 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
48192 #: fortran/decl.c:5005
48193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48194 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
48195 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
48197 #: fortran/decl.c:5028
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
48200 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
48201 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
48203 #: fortran/decl.c:5074 fortran/decl.c:5262 fortran/decl.c:8440
48204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48205 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
48206 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
48208 #: fortran/decl.c:5123 fortran/decl.c:8342
48209 #, fuzzy, gcc-internal-format
48210 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
48211 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
48212 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
48214 #: fortran/decl.c:5130
48215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48216 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
48217 msgstr ""
48219 #: fortran/decl.c:5134
48220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48221 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
48222 msgid "Procedure pointer component at %C"
48223 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
48225 #: fortran/decl.c:5206
48226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48227 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
48228 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
48229 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
48231 #: fortran/decl.c:5224
48232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48233 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
48234 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
48236 #: fortran/decl.c:5233 fortran/decl.c:7471
48237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48238 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
48239 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
48240 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
48242 #: fortran/decl.c:5302
48243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48244 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
48245 msgid "PROCEDURE statement at %C"
48246 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
48248 #: fortran/decl.c:5369
48249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48250 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
48251 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
48253 #: fortran/decl.c:5393 fortran/decl.c:5397 fortran/decl.c:5631
48254 #: fortran/decl.c:5635 fortran/decl.c:5824 fortran/decl.c:5828
48255 #: fortran/symbol.c:1617
48256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48257 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
48258 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
48260 #: fortran/decl.c:5543
48261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48262 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48263 msgid "ENTRY statement at %C"
48264 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
48266 #: fortran/decl.c:5552
48267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48268 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
48269 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
48271 #: fortran/decl.c:5555
48272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48273 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
48274 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
48276 #: fortran/decl.c:5558
48277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48278 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
48279 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
48281 #: fortran/decl.c:5562
48282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48283 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
48284 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
48286 #: fortran/decl.c:5566
48287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48288 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
48289 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
48291 #: fortran/decl.c:5570
48292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48293 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
48294 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
48296 #: fortran/decl.c:5575
48297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48298 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
48299 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
48301 #: fortran/decl.c:5579
48302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48303 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
48304 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
48306 #: fortran/decl.c:5583
48307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48308 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
48309 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
48311 #: fortran/decl.c:5587
48312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48313 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
48314 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
48316 #: fortran/decl.c:5591
48317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48318 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
48319 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
48321 #: fortran/decl.c:5595
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48323 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
48324 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
48325 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
48327 #: fortran/decl.c:5609
48328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48329 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
48330 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
48332 #: fortran/decl.c:5660 fortran/decl.c:5863
48333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48334 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
48335 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
48337 #: fortran/decl.c:5920 fortran/decl.c:5927
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48339 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
48340 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
48341 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
48343 #: fortran/decl.c:5967
48344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48345 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48346 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
48348 #: fortran/decl.c:5983
48349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48350 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
48351 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
48352 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
48354 #: fortran/decl.c:5991
48355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48356 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
48357 msgstr ""
48359 #: fortran/decl.c:6010
48360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48361 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
48362 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
48364 #: fortran/decl.c:6016
48365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48366 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48367 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
48369 #: fortran/decl.c:6022
48370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48371 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48372 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
48374 #: fortran/decl.c:6051
48375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48376 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
48377 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
48379 #: fortran/decl.c:6258
48380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48381 msgid "Unexpected END statement at %C"
48382 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
48384 #: fortran/decl.c:6267
48385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48386 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
48387 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
48388 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
48390 #. We would have required END [something].
48391 #: fortran/decl.c:6275
48392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48393 msgid "%s statement expected at %L"
48394 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
48396 #: fortran/decl.c:6286
48397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48398 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
48399 msgid "Expecting %s statement at %L"
48400 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
48402 #: fortran/decl.c:6304
48403 #, fuzzy, gcc-internal-format
48404 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
48405 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
48406 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
48408 #: fortran/decl.c:6321
48409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48410 msgid "Expected terminating name at %C"
48411 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
48413 #: fortran/decl.c:6330 fortran/decl.c:6338
48414 #, fuzzy, gcc-internal-format
48415 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
48416 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
48417 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
48419 #: fortran/decl.c:6435
48420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48421 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48422 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
48424 #: fortran/decl.c:6443
48425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48426 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
48427 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
48429 #: fortran/decl.c:6451
48430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48431 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48432 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
48433 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
48435 #: fortran/decl.c:6460
48436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48437 msgid "Array specification must be deferred at %L"
48438 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
48440 #: fortran/decl.c:6558
48441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48442 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
48443 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
48445 #: fortran/decl.c:6595
48446 #, fuzzy, gcc-internal-format
48447 #| msgid "Expected '(' at %C"
48448 msgid "Expected %<(%> at %C"
48449 msgstr "Diduga '(' di %C"
48451 #: fortran/decl.c:6609 fortran/decl.c:6649
48452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48453 msgid "Expected variable name at %C"
48454 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
48456 #: fortran/decl.c:6625
48457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48458 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
48459 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
48461 #: fortran/decl.c:6629
48462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48463 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
48464 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
48466 #: fortran/decl.c:6635
48467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48468 msgid "Expected \",\" at %C"
48469 msgstr "Diduga \",\" di %C"
48471 #: fortran/decl.c:6674
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
48474 msgstr ""
48476 #: fortran/decl.c:6698
48477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48478 msgid "Expected \")\" at %C"
48479 msgstr "Diduga \")\" di %C"
48481 #: fortran/decl.c:6710
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format
48483 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
48484 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
48485 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
48487 #: fortran/decl.c:6736
48488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48489 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
48490 msgstr ""
48492 #: fortran/decl.c:6768
48493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48494 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
48495 msgstr ""
48497 #: fortran/decl.c:6787
48498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48499 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
48500 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
48502 #: fortran/decl.c:6826
48503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48504 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48505 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
48506 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
48508 #: fortran/decl.c:6924
48509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48510 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
48511 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
48513 #: fortran/decl.c:6941
48514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48515 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
48516 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
48518 #: fortran/decl.c:6980
48519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48520 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
48521 msgid "PROTECTED statement at %C"
48522 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
48524 #: fortran/decl.c:7018
48525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48526 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
48527 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
48529 #: fortran/decl.c:7042
48530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48531 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48532 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48534 #: fortran/decl.c:7079
48535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48536 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48537 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48539 #: fortran/decl.c:7107
48540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48541 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
48542 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
48544 #: fortran/decl.c:7114
48545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48546 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
48547 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48549 #: fortran/decl.c:7120
48550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48551 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
48552 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
48554 #: fortran/decl.c:7140
48555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48556 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
48557 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
48559 #: fortran/decl.c:7175
48560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48561 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48562 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48564 #: fortran/decl.c:7199
48565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48566 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
48567 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
48569 #: fortran/decl.c:7210
48570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48571 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
48572 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
48574 #: fortran/decl.c:7256
48575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48576 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48577 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
48579 #: fortran/decl.c:7270
48580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48581 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
48582 msgstr ""
48584 #: fortran/decl.c:7274
48585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48586 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
48587 msgid "VALUE statement at %C"
48588 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
48590 #: fortran/decl.c:7312
48591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48592 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48593 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48595 #: fortran/decl.c:7323
48596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48597 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
48598 msgid "VOLATILE statement at %C"
48599 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
48601 #: fortran/decl.c:7346
48602 #, gcc-internal-format
48603 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
48604 msgstr ""
48606 #: fortran/decl.c:7371
48607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48608 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
48609 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
48611 #: fortran/decl.c:7382
48612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48613 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
48614 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
48615 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
48617 #: fortran/decl.c:7422
48618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48619 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48620 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
48621 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48623 #: fortran/decl.c:7446
48624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48625 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
48626 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
48628 #: fortran/decl.c:7504
48629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48630 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
48631 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
48632 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
48634 #: fortran/decl.c:7553
48635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48636 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
48637 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
48639 #: fortran/decl.c:7562
48640 #, fuzzy, gcc-internal-format
48641 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
48642 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
48643 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
48645 #: fortran/decl.c:7568
48646 #, fuzzy, gcc-internal-format
48647 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
48648 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
48649 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
48651 #: fortran/decl.c:7575
48652 #, fuzzy, gcc-internal-format
48653 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
48654 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
48655 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
48657 #: fortran/decl.c:7582
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
48660 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
48661 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
48663 #: fortran/decl.c:7605
48664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48665 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
48666 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48668 #: fortran/decl.c:7617
48669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48670 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
48671 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
48673 #: fortran/decl.c:7638
48674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48675 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
48676 msgid "ABSTRACT type at %C"
48677 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
48679 #: fortran/decl.c:7702
48680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48681 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
48682 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
48684 #: fortran/decl.c:7713
48685 #, fuzzy, gcc-internal-format
48686 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48687 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48688 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
48690 #: fortran/decl.c:7723
48691 #, fuzzy, gcc-internal-format
48692 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
48693 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
48694 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
48696 #: fortran/decl.c:7740
48697 #, fuzzy, gcc-internal-format
48698 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
48699 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
48700 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
48702 #: fortran/decl.c:7845
48703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48704 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
48705 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
48707 #: fortran/decl.c:7865
48708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48709 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
48710 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
48711 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
48713 #: fortran/decl.c:7897
48714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48715 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
48716 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
48718 #: fortran/decl.c:7976
48719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48720 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
48721 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
48723 #: fortran/decl.c:8024
48724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48725 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
48726 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
48728 #: fortran/decl.c:8060
48729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48730 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
48731 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
48733 #: fortran/decl.c:8107 fortran/decl.c:8122
48734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48735 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
48736 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
48738 #: fortran/decl.c:8142
48739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48740 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
48741 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
48743 #: fortran/decl.c:8162
48744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48745 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
48746 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
48748 #: fortran/decl.c:8189
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48750 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
48751 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
48752 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
48754 #: fortran/decl.c:8207
48755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48756 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
48757 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
48759 #: fortran/decl.c:8223
48760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48761 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
48762 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
48763 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
48765 #: fortran/decl.c:8236
48766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48767 msgid "Expected access-specifier at %C"
48768 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
48770 #: fortran/decl.c:8238
48771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48772 msgid "Expected binding attribute at %C"
48773 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
48775 #: fortran/decl.c:8246
48776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48777 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
48778 msgstr ""
48780 #: fortran/decl.c:8258
48781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48782 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
48783 msgstr ""
48785 #: fortran/decl.c:8300
48786 #, gcc-internal-format
48787 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
48788 msgstr ""
48790 #: fortran/decl.c:8306
48791 #, fuzzy, gcc-internal-format
48792 #| msgid "Expected '(' at %C"
48793 msgid "%<)%> expected at %C"
48794 msgstr "Diduga '(' di %C"
48796 #: fortran/decl.c:8326
48797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48798 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48799 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
48800 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
48802 #: fortran/decl.c:8331
48803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48804 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
48805 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
48806 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
48808 #: fortran/decl.c:8354
48809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48810 msgid "Expected binding name at %C"
48811 msgstr "Diduga nama binding di %C"
48813 #: fortran/decl.c:8358
48814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48815 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
48816 msgid "PROCEDURE list at %C"
48817 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
48819 #: fortran/decl.c:8370
48820 #, gcc-internal-format
48821 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
48822 msgstr ""
48824 #: fortran/decl.c:8376
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
48827 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
48828 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
48830 #: fortran/decl.c:8386
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
48833 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
48834 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
48836 #: fortran/decl.c:8403
48837 #, gcc-internal-format
48838 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
48839 msgstr ""
48841 #: fortran/decl.c:8414
48842 #, fuzzy, gcc-internal-format
48843 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
48844 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
48845 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
48847 #: fortran/decl.c:8463
48848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48849 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
48850 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
48852 #: fortran/decl.c:8483
48853 #, fuzzy, gcc-internal-format
48854 #| msgid "Expected '::' at %C"
48855 msgid "Expected %<::%> at %C"
48856 msgstr "Diduga '::' di %C"
48858 #: fortran/decl.c:8495
48859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48860 #| msgid "Expected generic name at %C"
48861 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
48862 msgstr "Diduga nama generik di %C"
48864 #: fortran/decl.c:8515
48865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48866 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
48867 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
48868 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
48870 #: fortran/decl.c:8526
48871 #, fuzzy, gcc-internal-format
48872 #| msgid "Expected '(' at %C"
48873 msgid "Expected %<=>%> at %C"
48874 msgstr "Diduga '(' di %C"
48876 #: fortran/decl.c:8568
48877 #, fuzzy, gcc-internal-format
48878 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
48879 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
48880 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
48882 #: fortran/decl.c:8576
48883 #, fuzzy, gcc-internal-format
48884 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
48885 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
48886 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
48888 #: fortran/decl.c:8625
48889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48890 msgid "Expected specific binding name at %C"
48891 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
48893 #: fortran/decl.c:8635
48894 #, fuzzy, gcc-internal-format
48895 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
48896 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
48897 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
48899 #: fortran/decl.c:8653
48900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48901 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
48902 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
48904 #: fortran/decl.c:8688
48905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48906 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
48907 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
48909 #: fortran/decl.c:8699
48910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48911 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
48912 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
48914 #: fortran/decl.c:8721
48915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48916 msgid "Empty FINAL at %C"
48917 msgstr "Kosong FINAL di %C"
48919 #: fortran/decl.c:8728
48920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48921 msgid "Expected module procedure name at %C"
48922 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
48924 #: fortran/decl.c:8738
48925 #, fuzzy, gcc-internal-format
48926 #| msgid "Expected \",\" at %C"
48927 msgid "Expected %<,%> at %C"
48928 msgstr "Diduga \",\" di %C"
48930 #: fortran/decl.c:8744
48931 #, fuzzy, gcc-internal-format
48932 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
48933 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
48934 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
48936 #: fortran/decl.c:8757
48937 #, fuzzy, gcc-internal-format
48938 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
48939 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
48940 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
48942 #: fortran/decl.c:8827
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48944 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48945 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
48946 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
48948 #: fortran/decl.c:8873
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48950 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48951 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
48952 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
48954 #: fortran/dependency.c:192
48955 #, gcc-internal-format
48956 msgid "are_identical_variables: Bad type"
48957 msgstr ""
48959 #. We are told not to check dependencies.
48960 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
48961 #. If a dependency is found in the case
48962 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
48963 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
48964 #: fortran/dependency.c:959
48965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48966 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
48967 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
48969 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
48970 #, gcc-internal-format
48971 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
48972 msgstr ""
48974 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
48975 #, gcc-internal-format
48976 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
48977 msgstr ""
48979 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
48980 #, fuzzy, gcc-internal-format
48981 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48982 msgid "show_ref(): Bad component code"
48983 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
48985 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
48986 #, gcc-internal-format
48987 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
48988 msgstr ""
48990 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
48991 #, gcc-internal-format
48992 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
48993 msgstr ""
48995 #: fortran/dump-parse-tree.c:2479
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
48998 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
48999 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
49001 #: fortran/error.c:372
49002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49003 msgid "    Included at %s:%d:"
49004 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
49006 #: fortran/error.c:458
49007 #, gcc-internal-format
49008 msgid "<During initialization>\n"
49009 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
49011 #: fortran/error.c:793
49012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49013 msgid "Error count reached limit of %d."
49014 msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
49016 #: fortran/expr.c:148
49017 #, gcc-internal-format
49018 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
49019 msgstr ""
49021 #: fortran/expr.c:347
49022 #, fuzzy, gcc-internal-format
49023 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
49024 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
49025 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
49027 #: fortran/expr.c:494
49028 #, gcc-internal-format
49029 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
49030 msgstr ""
49032 #: fortran/expr.c:973
49033 #, gcc-internal-format
49034 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
49035 msgstr ""
49037 #: fortran/expr.c:1125
49038 #, gcc-internal-format
49039 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
49040 msgstr ""
49042 #: fortran/expr.c:1231
49043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49044 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
49045 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
49047 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
49048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49049 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
49050 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
49052 #: fortran/expr.c:1546
49053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49054 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
49055 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
49057 #: fortran/expr.c:2074
49058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49059 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
49060 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
49062 #: fortran/expr.c:2118
49063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49064 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
49065 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
49067 #: fortran/expr.c:2143
49068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49069 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
49070 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
49072 #: fortran/expr.c:2150
49073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49074 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
49075 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
49077 #: fortran/expr.c:2160
49078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49079 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
49080 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
49082 #: fortran/expr.c:2176
49083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49084 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
49085 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
49087 #: fortran/expr.c:2187
49088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49089 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
49090 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
49092 #: fortran/expr.c:2195
49093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49094 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
49095 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
49097 #: fortran/expr.c:2218
49098 #, fuzzy, gcc-internal-format
49099 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
49100 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
49101 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
49103 #: fortran/expr.c:2329
49104 #, fuzzy, gcc-internal-format
49105 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
49106 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
49107 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
49109 #: fortran/expr.c:2395
49110 #, fuzzy, gcc-internal-format
49111 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49112 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49113 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49115 #: fortran/expr.c:2426
49116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49117 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
49118 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
49119 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
49121 #: fortran/expr.c:2495
49122 #, fuzzy, gcc-internal-format
49123 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
49124 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
49125 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
49127 #: fortran/expr.c:2507
49128 #, fuzzy, gcc-internal-format
49129 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49130 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49131 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49133 #: fortran/expr.c:2542
49134 #, fuzzy, gcc-internal-format
49135 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
49136 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
49137 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
49139 #: fortran/expr.c:2562
49140 #, fuzzy, gcc-internal-format
49141 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49142 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49143 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49145 #: fortran/expr.c:2568
49146 #, fuzzy, gcc-internal-format
49147 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49148 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49149 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49151 #: fortran/expr.c:2574
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format
49153 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
49154 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49155 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
49157 #: fortran/expr.c:2580
49158 #, fuzzy, gcc-internal-format
49159 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49160 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49161 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
49163 #: fortran/expr.c:2590
49164 #, fuzzy, gcc-internal-format
49165 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49166 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49167 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
49169 #: fortran/expr.c:2640
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format
49171 #| msgid "Expected expression type"
49172 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
49173 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
49175 #: fortran/expr.c:2743
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
49178 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
49179 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
49181 #: fortran/expr.c:2750
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
49184 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
49185 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
49187 #: fortran/expr.c:2757
49188 #, fuzzy, gcc-internal-format
49189 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
49190 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
49191 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
49193 #: fortran/expr.c:2764
49194 #, fuzzy, gcc-internal-format
49195 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
49196 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
49197 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
49199 #: fortran/expr.c:2898
49200 #, fuzzy, gcc-internal-format
49201 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
49202 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
49203 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
49205 #: fortran/expr.c:2905
49206 #, fuzzy, gcc-internal-format
49207 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
49208 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
49209 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
49211 #: fortran/expr.c:2912
49212 #, fuzzy, gcc-internal-format
49213 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
49214 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
49215 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
49217 #: fortran/expr.c:2943
49218 #, fuzzy, gcc-internal-format
49219 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
49220 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
49221 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
49223 #: fortran/expr.c:2974
49224 #, fuzzy, gcc-internal-format
49225 #| msgid "Expected expression type"
49226 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
49227 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
49229 #: fortran/expr.c:2994
49230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49231 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
49232 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
49234 #: fortran/expr.c:3006
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
49237 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
49238 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
49240 #: fortran/expr.c:3015
49241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49242 msgid "Expression at %L must be scalar"
49243 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
49245 #: fortran/expr.c:3049
49246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49247 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
49248 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
49250 #: fortran/expr.c:3063
49251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49252 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
49253 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
49255 #: fortran/expr.c:3155
49256 #, fuzzy, gcc-internal-format
49257 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
49258 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
49259 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
49261 #: fortran/expr.c:3162
49262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49263 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
49264 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
49266 #: fortran/expr.c:3169
49267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49268 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
49269 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
49271 #: fortran/expr.c:3181
49272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49273 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
49274 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
49276 #: fortran/expr.c:3191
49277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49278 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
49279 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
49280 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
49282 #: fortran/expr.c:3201
49283 #, fuzzy, gcc-internal-format
49284 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
49285 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
49286 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
49288 #: fortran/expr.c:3206 fortran/resolve.c:9308
49289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49290 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49291 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49292 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49294 #: fortran/expr.c:3217 fortran/resolve.c:9319
49295 #, fuzzy, gcc-internal-format
49296 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
49297 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
49298 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
49300 #: fortran/expr.c:3225 fortran/resolve.c:9328
49301 #, fuzzy, gcc-internal-format
49302 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
49303 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49304 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
49306 #: fortran/expr.c:3229 fortran/resolve.c:9332
49307 #, fuzzy, gcc-internal-format
49308 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
49309 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49310 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
49312 #: fortran/expr.c:3233 fortran/resolve.c:9336
49313 #, fuzzy, gcc-internal-format
49314 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
49315 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49316 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
49318 #: fortran/expr.c:3266
49319 #, fuzzy, gcc-internal-format
49320 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
49321 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
49322 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
49324 #: fortran/expr.c:3275
49325 #, fuzzy, gcc-internal-format
49326 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
49327 msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
49328 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
49330 #: fortran/expr.c:3283
49331 #, fuzzy, gcc-internal-format
49332 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
49333 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
49334 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
49336 #: fortran/expr.c:3304
49337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49338 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
49339 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
49341 #: fortran/expr.c:3340
49342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49343 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49344 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
49346 #: fortran/expr.c:3348
49347 #, fuzzy, gcc-internal-format
49348 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49349 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49350 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
49352 #: fortran/expr.c:3371
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
49355 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
49356 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
49358 #: fortran/expr.c:3376
49359 #, fuzzy, gcc-internal-format
49360 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
49361 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
49362 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
49364 #: fortran/expr.c:3389
49365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49366 msgid "Lower bound has to be present at %L"
49367 msgstr ""
49369 #: fortran/expr.c:3395
49370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49371 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
49372 msgid "Stride must not be present at %L"
49373 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
49375 #: fortran/expr.c:3407
49376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49377 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
49378 msgstr ""
49380 #: fortran/expr.c:3433
49381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49382 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
49383 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
49384 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
49386 #: fortran/expr.c:3454
49387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49388 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49389 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49391 #: fortran/expr.c:3478
49392 #, fuzzy, gcc-internal-format
49393 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49394 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
49395 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49397 #: fortran/expr.c:3487
49398 #, fuzzy, gcc-internal-format
49399 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49400 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49401 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49403 #: fortran/expr.c:3497
49404 #, fuzzy, gcc-internal-format
49405 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49406 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49407 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49409 #: fortran/expr.c:3503
49410 #, fuzzy, gcc-internal-format
49411 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49412 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49413 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49415 #: fortran/expr.c:3510
49416 #, fuzzy, gcc-internal-format
49417 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49418 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
49419 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49421 #: fortran/expr.c:3518
49422 #, fuzzy, gcc-internal-format
49423 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49424 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49425 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
49427 #: fortran/expr.c:3541
49428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49429 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
49430 msgstr ""
49432 #: fortran/expr.c:3597 fortran/expr.c:3604 fortran/resolve.c:2445
49433 #, fuzzy, gcc-internal-format
49434 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
49435 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
49436 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
49438 #: fortran/expr.c:3612
49439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49440 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49441 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
49442 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49444 #: fortran/expr.c:3621
49445 #, gcc-internal-format
49446 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
49447 msgstr ""
49449 #: fortran/expr.c:3638
49450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49451 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
49452 msgstr ""
49454 #: fortran/expr.c:3644
49455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49456 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
49457 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
49459 #: fortran/expr.c:3653
49460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49461 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
49462 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
49464 #: fortran/expr.c:3660
49465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49466 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
49467 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
49469 #: fortran/expr.c:3679
49470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49471 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
49472 msgstr ""
49474 #: fortran/expr.c:3692
49475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49476 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
49477 msgstr ""
49479 #: fortran/expr.c:3696
49480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49481 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49482 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
49483 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
49485 #: fortran/expr.c:3720
49486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49487 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
49488 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
49489 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
49491 #: fortran/expr.c:3728
49492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49493 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
49494 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
49496 #: fortran/expr.c:3735
49497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49498 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
49499 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
49501 #: fortran/expr.c:3744
49502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49503 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
49504 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
49506 #: fortran/expr.c:3752
49507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49508 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
49509 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
49511 #: fortran/expr.c:3765
49512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49513 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
49514 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
49515 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
49517 #: fortran/expr.c:3806
49518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49519 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
49520 msgstr ""
49522 #: fortran/expr.c:3872
49523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49524 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
49525 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
49526 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
49528 #: fortran/expr.c:3878
49529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49530 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49531 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
49532 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
49534 #: fortran/expr.c:3893 fortran/resolve.c:1337
49535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49536 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49537 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
49538 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
49540 #: fortran/expr.c:3905
49541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49542 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
49543 msgstr ""
49545 #: fortran/expr.c:4793
49546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49547 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
49548 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
49549 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
49551 #: fortran/expr.c:4801
49552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49553 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
49554 msgstr ""
49556 #: fortran/expr.c:4809
49557 #, gcc-internal-format
49558 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
49559 msgstr ""
49561 #: fortran/expr.c:4818
49562 #, fuzzy, gcc-internal-format
49563 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
49564 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
49565 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
49567 #: fortran/expr.c:4829
49568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49569 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
49570 msgstr ""
49572 #: fortran/expr.c:4842
49573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49574 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
49575 msgstr ""
49577 #: fortran/expr.c:4871
49578 #, gcc-internal-format
49579 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
49580 msgstr ""
49582 #: fortran/expr.c:4879
49583 #, gcc-internal-format
49584 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
49585 msgstr ""
49587 #: fortran/expr.c:4892
49588 #, fuzzy, gcc-internal-format
49589 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
49590 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
49591 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
49593 #: fortran/expr.c:4900
49594 #, gcc-internal-format
49595 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
49596 msgstr ""
49598 #: fortran/expr.c:4912
49599 #, fuzzy, gcc-internal-format
49600 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
49601 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
49602 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
49604 #: fortran/expr.c:4971
49605 #, gcc-internal-format
49606 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
49607 msgstr ""
49609 #: fortran/expr.c:4975
49610 #, gcc-internal-format
49611 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
49612 msgstr ""
49614 #: fortran/expr.c:4986
49615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49616 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
49617 msgstr ""
49619 #: fortran/expr.c:5028
49620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49621 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
49622 msgstr ""
49624 #: fortran/f95-lang.c:269
49625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49626 msgid "can't open input file: %s"
49627 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
49629 #: fortran/frontend-passes.c:278
49630 #, gcc-internal-format
49631 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
49632 msgstr ""
49634 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
49635 #: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267
49636 #: fortran/trans-intrinsic.c:6225
49637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49638 msgid "Creating array temporary at %L"
49639 msgstr "Membuat array sementara di %L"
49641 #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684
49642 #, fuzzy, gcc-internal-format
49643 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
49644 msgid "Removing call to function %qs at %L"
49645 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
49647 #: fortran/frontend-passes.c:1656
49648 #, fuzzy, gcc-internal-format
49649 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
49650 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
49651 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
49653 #: fortran/frontend-passes.c:1848
49654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49655 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49656 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
49657 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49659 #: fortran/frontend-passes.c:1855
49660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49661 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49662 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
49663 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49665 #: fortran/frontend-passes.c:1920
49666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49667 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49668 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
49669 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49671 #: fortran/frontend-passes.c:1926
49672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49673 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
49674 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
49675 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
49677 #: fortran/gfortranspec.c:145
49678 #, fuzzy, gcc-internal-format
49679 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
49680 msgid "overflowed output arg list for %qs"
49681 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
49683 #: fortran/gfortranspec.c:300
49684 #, gcc-internal-format
49685 msgid "no input files; unwilling to write output files"
49686 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
49688 #: fortran/interface.c:176
49689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49690 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
49691 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
49693 #: fortran/interface.c:203
49694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49695 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
49696 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
49698 #: fortran/interface.c:222
49699 #, fuzzy, gcc-internal-format
49700 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
49701 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
49702 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
49704 #: fortran/interface.c:255
49705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49706 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
49707 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
49708 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
49710 #: fortran/interface.c:262
49711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49712 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
49713 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
49715 #: fortran/interface.c:293
49716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49717 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
49718 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
49720 #: fortran/interface.c:306
49721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49722 msgid "Expected a nameless interface at %C"
49723 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
49725 #: fortran/interface.c:319
49726 #, fuzzy, gcc-internal-format
49727 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
49728 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
49729 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
49731 #: fortran/interface.c:350
49732 #, fuzzy, gcc-internal-format
49733 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
49734 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
49735 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
49737 #: fortran/interface.c:353
49738 #, fuzzy, gcc-internal-format
49739 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
49740 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
49741 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
49743 #: fortran/interface.c:367
49744 #, fuzzy, gcc-internal-format
49745 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
49746 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
49747 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
49749 #: fortran/interface.c:378
49750 #, fuzzy, gcc-internal-format
49751 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
49752 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
49753 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
49755 #: fortran/interface.c:651
49756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49757 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
49758 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
49760 #: fortran/interface.c:680
49761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49762 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
49763 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
49765 #: fortran/interface.c:683
49766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49767 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
49768 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
49770 #: fortran/interface.c:696
49771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49772 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
49773 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
49775 #: fortran/interface.c:714
49776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49777 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
49778 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
49780 #: fortran/interface.c:723
49781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49782 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
49783 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
49785 #: fortran/interface.c:734
49786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49787 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
49788 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
49790 #: fortran/interface.c:741
49791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49792 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
49793 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
49795 #: fortran/interface.c:750 fortran/resolve.c:14870
49796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49797 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
49798 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
49800 #: fortran/interface.c:757 fortran/resolve.c:14888
49801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49802 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
49803 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
49805 #: fortran/interface.c:862
49806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49807 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
49808 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
49810 #: fortran/interface.c:1193 fortran/interface.c:1252
49811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49812 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49813 msgstr ""
49815 #: fortran/interface.c:1365
49816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49817 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49818 msgstr ""
49820 #: fortran/interface.c:1412
49821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49822 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49823 msgstr ""
49825 #: fortran/interface.c:1579
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
49828 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
49829 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
49831 #: fortran/interface.c:1582
49832 #, fuzzy, gcc-internal-format
49833 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
49834 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
49835 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
49837 #: fortran/interface.c:1594
49838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49839 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
49840 msgstr ""
49842 #: fortran/interface.c:1598
49843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49844 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
49845 msgstr ""
49847 #: fortran/interface.c:1606
49848 #, fuzzy, gcc-internal-format
49849 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49850 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
49851 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49853 #: fortran/interface.c:1663 fortran/interface.c:1667
49854 #, fuzzy, gcc-internal-format
49855 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
49856 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
49857 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
49859 #: fortran/interface.c:1671
49860 #, fuzzy, gcc-internal-format
49861 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
49862 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
49863 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
49865 #: fortran/interface.c:1705
49866 #, fuzzy, gcc-internal-format
49867 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
49868 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
49869 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
49871 #: fortran/interface.c:1909
49872 #, fuzzy, gcc-internal-format
49873 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
49874 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
49875 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
49877 #: fortran/interface.c:1914
49878 #, fuzzy, gcc-internal-format
49879 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49880 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
49881 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49883 #: fortran/interface.c:1919
49884 #, fuzzy, gcc-internal-format
49885 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49886 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
49887 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49889 #: fortran/interface.c:1924
49890 #, fuzzy, gcc-internal-format
49891 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49892 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
49893 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49895 #: fortran/interface.c:1967
49896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49897 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49898 msgid "Invalid procedure argument at %L"
49899 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
49901 #: fortran/interface.c:1975 fortran/interface.c:2002
49902 #, fuzzy, gcc-internal-format
49903 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
49904 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
49905 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
49907 #: fortran/interface.c:2013
49908 #, gcc-internal-format
49909 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
49910 msgstr ""
49912 #: fortran/interface.c:2028
49913 #, fuzzy, gcc-internal-format
49914 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
49915 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
49916 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
49918 #: fortran/interface.c:2037
49919 #, fuzzy, gcc-internal-format
49920 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
49921 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
49922 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
49924 #: fortran/interface.c:2053
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
49927 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
49928 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
49930 #: fortran/interface.c:2066
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format
49932 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
49933 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
49934 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
49936 #: fortran/interface.c:2081
49937 #, gcc-internal-format
49938 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
49939 msgstr ""
49941 #: fortran/interface.c:2092
49942 #, fuzzy, gcc-internal-format
49943 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
49944 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
49945 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
49947 #: fortran/interface.c:2111
49948 #, fuzzy, gcc-internal-format
49949 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
49950 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
49951 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
49953 #: fortran/interface.c:2128
49954 #, fuzzy, gcc-internal-format
49955 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
49956 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
49957 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
49959 #: fortran/interface.c:2142
49960 #, gcc-internal-format
49961 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
49962 msgstr ""
49964 #: fortran/interface.c:2160
49965 #, gcc-internal-format
49966 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
49967 msgstr ""
49969 #: fortran/interface.c:2173
49970 #, gcc-internal-format
49971 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
49972 msgstr ""
49974 #: fortran/interface.c:2180
49975 #, gcc-internal-format
49976 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
49977 msgstr ""
49979 #: fortran/interface.c:2243
49980 #, fuzzy, gcc-internal-format
49981 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
49982 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
49983 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
49985 #: fortran/interface.c:2252
49986 #, fuzzy, gcc-internal-format
49987 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
49988 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
49989 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
49991 #: fortran/interface.c:2264
49992 #, fuzzy, gcc-internal-format
49993 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
49994 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
49995 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
49997 #: fortran/interface.c:2272
49998 #, fuzzy, gcc-internal-format
49999 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
50000 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
50001 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
50003 #: fortran/interface.c:2599
50004 #, fuzzy, gcc-internal-format
50005 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
50006 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
50007 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
50009 #: fortran/interface.c:2607
50010 #, fuzzy, gcc-internal-format
50011 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
50012 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
50013 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
50015 #: fortran/interface.c:2617
50016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50017 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
50018 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
50020 #: fortran/interface.c:2629 fortran/interface.c:2999
50021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50022 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
50023 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
50025 #: fortran/interface.c:2637
50026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50027 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
50028 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
50030 #: fortran/interface.c:2664
50031 #, gcc-internal-format
50032 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
50033 msgstr ""
50035 #: fortran/interface.c:2667
50036 #, gcc-internal-format
50037 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
50038 msgstr ""
50040 #: fortran/interface.c:2691
50041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50042 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
50043 msgstr ""
50045 #: fortran/interface.c:2713
50046 #, fuzzy, gcc-internal-format
50047 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
50048 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
50049 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
50051 #: fortran/interface.c:2721
50052 #, fuzzy, gcc-internal-format
50053 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
50054 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
50055 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
50057 #: fortran/interface.c:2735
50058 #, gcc-internal-format
50059 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
50060 msgstr ""
50062 #: fortran/interface.c:2752
50063 #, fuzzy, gcc-internal-format
50064 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
50065 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50066 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
50068 #: fortran/interface.c:2757
50069 #, fuzzy, gcc-internal-format
50070 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
50071 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50072 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
50074 #: fortran/interface.c:2776
50075 #, fuzzy, gcc-internal-format
50076 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
50077 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
50078 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
50080 #: fortran/interface.c:2792
50081 #, fuzzy, gcc-internal-format
50082 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
50083 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
50084 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
50086 #: fortran/interface.c:2806
50087 #, fuzzy, gcc-internal-format
50088 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
50089 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
50090 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
50092 #: fortran/interface.c:2815
50093 #, fuzzy, gcc-internal-format
50094 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50095 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
50096 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
50098 #: fortran/interface.c:2825
50099 #, gcc-internal-format
50100 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50101 msgstr ""
50103 #: fortran/interface.c:2835
50104 #, fuzzy, gcc-internal-format
50105 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50106 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50107 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
50109 #: fortran/interface.c:2848
50110 #, gcc-internal-format
50111 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
50112 msgstr ""
50114 #: fortran/interface.c:2862
50115 #, gcc-internal-format
50116 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
50117 msgstr ""
50119 #: fortran/interface.c:2876
50120 #, gcc-internal-format
50121 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
50122 msgstr ""
50124 #: fortran/interface.c:2888
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
50127 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
50128 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
50130 #: fortran/interface.c:2898
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
50133 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
50134 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
50136 #: fortran/interface.c:2927
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
50139 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
50140 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
50142 #: fortran/interface.c:2945
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
50145 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50146 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
50148 #: fortran/interface.c:2957
50149 #, fuzzy, gcc-internal-format
50150 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
50151 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50152 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
50154 #: fortran/interface.c:2976
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format
50156 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
50157 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50158 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
50160 #: fortran/interface.c:3006
50161 #, fuzzy, gcc-internal-format
50162 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
50163 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
50164 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
50166 #: fortran/interface.c:3128
50167 #, gcc-internal-format
50168 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
50169 msgstr ""
50171 #: fortran/interface.c:3157
50172 #, gcc-internal-format
50173 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
50174 msgstr ""
50176 #: fortran/interface.c:3183
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
50179 msgstr ""
50181 #: fortran/interface.c:3193
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
50184 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
50185 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
50187 #: fortran/interface.c:3223
50188 #, gcc-internal-format
50189 msgid "check_intents(): List mismatch"
50190 msgstr ""
50192 #: fortran/interface.c:3243
50193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50194 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
50195 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
50197 #: fortran/interface.c:3255
50198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50199 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
50200 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
50201 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
50203 #: fortran/interface.c:3265
50204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50205 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
50206 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
50207 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
50209 #: fortran/interface.c:3276
50210 #, gcc-internal-format
50211 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
50212 msgstr ""
50214 #: fortran/interface.c:3304 fortran/interface.c:3314
50215 #, fuzzy, gcc-internal-format
50216 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
50217 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
50218 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
50220 #: fortran/interface.c:3310
50221 #, fuzzy, gcc-internal-format
50222 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
50223 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
50224 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
50226 #: fortran/interface.c:3324
50227 #, gcc-internal-format
50228 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50229 msgstr ""
50231 #: fortran/interface.c:3332
50232 #, gcc-internal-format
50233 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50234 msgstr ""
50236 #: fortran/interface.c:3340
50237 #, fuzzy, gcc-internal-format
50238 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
50239 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
50240 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
50242 #: fortran/interface.c:3350
50243 #, fuzzy, gcc-internal-format
50244 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
50245 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
50246 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
50248 #: fortran/interface.c:3359
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50250 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
50251 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
50252 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
50254 #: fortran/interface.c:3372
50255 #, fuzzy, gcc-internal-format
50256 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
50257 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
50258 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
50260 #: fortran/interface.c:3381
50261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50262 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
50263 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
50264 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
50266 #: fortran/interface.c:3389
50267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50268 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
50269 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
50270 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
50272 #: fortran/interface.c:3427
50273 #, fuzzy, gcc-internal-format
50274 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
50275 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
50276 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
50278 #: fortran/interface.c:3438
50279 #, fuzzy, gcc-internal-format
50280 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
50281 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
50282 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
50284 #: fortran/interface.c:3522
50285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50286 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
50287 msgstr ""
50289 #: fortran/interface.c:3592
50290 #, fuzzy, gcc-internal-format
50291 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
50292 msgid "Unable to find symbol %qs"
50293 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
50295 #: fortran/interface.c:3959
50296 #, fuzzy, gcc-internal-format
50297 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
50298 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
50299 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
50301 #: fortran/interface.c:4075
50302 #, gcc-internal-format
50303 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
50304 msgstr ""
50306 #: fortran/interface.c:4170
50307 #, fuzzy, gcc-internal-format
50308 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
50309 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
50310 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
50312 #: fortran/interface.c:4182
50313 #, fuzzy, gcc-internal-format
50314 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
50315 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
50316 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
50318 #: fortran/interface.c:4190
50319 #, gcc-internal-format
50320 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
50321 msgstr ""
50323 #: fortran/interface.c:4198
50324 #, fuzzy, gcc-internal-format
50325 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
50326 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
50327 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
50329 #: fortran/interface.c:4207
50330 #, fuzzy, gcc-internal-format
50331 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50332 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50333 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
50335 #: fortran/interface.c:4213
50336 #, fuzzy, gcc-internal-format
50337 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50338 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50339 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
50341 #: fortran/interface.c:4222
50342 #, fuzzy, gcc-internal-format
50343 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50344 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50345 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
50347 #: fortran/interface.c:4233
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format
50349 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50350 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50351 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
50353 #: fortran/interface.c:4241
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50356 msgstr ""
50358 #: fortran/interface.c:4252
50359 #, fuzzy, gcc-internal-format
50360 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50361 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50362 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
50364 #: fortran/interface.c:4282
50365 #, fuzzy, gcc-internal-format
50366 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50367 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50368 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
50370 #: fortran/interface.c:4293
50371 #, gcc-internal-format
50372 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50373 msgstr ""
50375 #: fortran/interface.c:4302
50376 #, fuzzy, gcc-internal-format
50377 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50378 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50379 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
50381 #: fortran/interface.c:4311
50382 #, fuzzy, gcc-internal-format
50383 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50384 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50385 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
50387 #: fortran/interface.c:4322
50388 #, fuzzy, gcc-internal-format
50389 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50390 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50391 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
50393 #: fortran/interface.c:4329
50394 #, fuzzy, gcc-internal-format
50395 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50396 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50397 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
50399 #: fortran/intrinsic.c:196
50400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50401 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50402 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
50403 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50405 #: fortran/intrinsic.c:211
50406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50407 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50408 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
50409 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50411 #: fortran/intrinsic.c:218
50412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50413 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50414 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
50415 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50417 #: fortran/intrinsic.c:225
50418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50419 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50420 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
50421 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50423 #: fortran/intrinsic.c:232
50424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50425 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
50426 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
50427 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
50429 #: fortran/intrinsic.c:280
50430 #, gcc-internal-format
50431 msgid "do_check(): too many args"
50432 msgstr ""
50434 #: fortran/intrinsic.c:360
50435 #, gcc-internal-format
50436 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
50437 msgstr ""
50439 #: fortran/intrinsic.c:1054
50440 #, fuzzy, gcc-internal-format
50441 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50442 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50443 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
50445 #: fortran/intrinsic.c:1089
50446 #, gcc-internal-format
50447 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
50448 msgstr ""
50450 #: fortran/intrinsic.c:3818
50451 #, fuzzy, gcc-internal-format
50452 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
50453 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
50454 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
50456 #: fortran/intrinsic.c:3833
50457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50458 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
50459 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
50461 #: fortran/intrinsic.c:3836
50462 #, fuzzy, gcc-internal-format
50463 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
50464 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
50465 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
50467 #: fortran/intrinsic.c:3843
50468 #, fuzzy, gcc-internal-format
50469 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
50470 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
50471 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
50473 #: fortran/intrinsic.c:3857
50474 #, fuzzy, gcc-internal-format
50475 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
50476 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
50477 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
50479 #: fortran/intrinsic.c:3872
50480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50481 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
50482 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
50484 #: fortran/intrinsic.c:3929
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format
50486 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
50487 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
50488 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
50490 #: fortran/intrinsic.c:4035
50491 #, gcc-internal-format
50492 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
50493 msgstr ""
50495 #: fortran/intrinsic.c:4121
50496 #, gcc-internal-format
50497 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
50498 msgstr ""
50500 #: fortran/intrinsic.c:4160
50501 #, fuzzy, gcc-internal-format
50502 #| msgid "invalid option argument %qs"
50503 msgid "init_arglist(): too many arguments"
50504 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
50506 #: fortran/intrinsic.c:4310
50507 #, gcc-internal-format
50508 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
50509 msgstr ""
50511 #: fortran/intrinsic.c:4319
50512 #, fuzzy, gcc-internal-format
50513 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
50514 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
50515 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
50517 #: fortran/intrinsic.c:4390
50518 #, fuzzy, gcc-internal-format
50519 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
50520 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
50521 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
50523 #: fortran/intrinsic.c:4466
50524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50525 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50526 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50527 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
50529 #: fortran/intrinsic.c:4537
50530 #, fuzzy, gcc-internal-format
50531 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
50532 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
50533 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
50535 #: fortran/intrinsic.c:4544
50536 #, fuzzy, gcc-internal-format
50537 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
50538 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
50539 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
50541 #: fortran/intrinsic.c:4620
50542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50543 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50544 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
50546 #: fortran/intrinsic.c:4654 fortran/intrinsic.c:4670
50547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50548 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50549 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
50550 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
50552 #: fortran/intrinsic.c:4659 fortran/intrinsic.c:4679
50553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50554 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
50555 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
50557 #: fortran/intrinsic.c:4732
50558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50559 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50560 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
50562 #: fortran/intrinsic.c:4737
50563 #, fuzzy, gcc-internal-format
50564 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50565 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
50566 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
50568 #: fortran/intrinsic.c:4827
50569 #, fuzzy, gcc-internal-format
50570 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
50571 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
50572 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
50574 #: fortran/intrinsic.c:4833
50575 #, fuzzy, gcc-internal-format
50576 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
50577 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
50578 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
50580 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868
50581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50582 msgid "Extension: backslash character at %C"
50583 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
50585 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
50586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50587 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
50588 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
50590 #: fortran/io.c:455
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50592 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
50593 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
50594 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
50596 #: fortran/io.c:462
50597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50598 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
50599 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
50600 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
50602 #: fortran/io.c:651
50603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50604 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
50605 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
50606 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
50608 #: fortran/io.c:680
50609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50610 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
50611 msgid "$ descriptor at %L"
50612 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
50614 #: fortran/io.c:684
50615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50616 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
50617 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
50618 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
50620 #: fortran/io.c:782
50621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50622 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
50623 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
50624 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
50626 #: fortran/io.c:826
50627 #, fuzzy, gcc-internal-format
50628 #| msgid "%s in format string at %L"
50629 msgid "%<G0%> in format at %L"
50630 msgstr "%s dalam format string di %L"
50632 #: fortran/io.c:854
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50634 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50635 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
50636 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50638 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
50639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50640 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50641 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
50642 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50644 #: fortran/io.c:949
50645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50646 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
50647 msgid "Period required in format specifier at %L"
50648 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
50650 #: fortran/io.c:971
50651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50652 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
50653 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
50654 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
50656 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
50657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50658 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
50659 msgid "Missing comma at %L"
50660 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
50662 #: fortran/io.c:1139
50663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50664 msgid "%s in format string at %L"
50665 msgstr "%s dalam format string di %L"
50667 #: fortran/io.c:1177
50668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50669 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
50670 msgid "Extraneous characters in format at %L"
50671 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
50673 #: fortran/io.c:1199
50674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50675 msgid "Format statement in module main block at %C"
50676 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
50678 #: fortran/io.c:1205
50679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50680 msgid "Missing format label at %C"
50681 msgstr "Hilang label format di %C"
50683 #: fortran/io.c:1260 fortran/io.c:1291 fortran/io.c:1357
50684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50685 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
50686 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
50688 #: fortran/io.c:1266 fortran/io.c:1297
50689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50690 msgid "Duplicate %s specification at %C"
50691 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
50693 #: fortran/io.c:1304
50694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50695 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
50696 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
50698 #: fortran/io.c:1312
50699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50700 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
50701 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
50703 #: fortran/io.c:1363
50704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50705 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
50706 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
50708 #: fortran/io.c:1383
50709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50710 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
50711 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
50713 #: fortran/io.c:1401
50714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50715 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
50716 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
50717 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
50719 #: fortran/io.c:1407
50720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50721 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50722 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50723 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
50725 #: fortran/io.c:1412
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format
50727 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
50728 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
50729 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
50731 #: fortran/io.c:1419
50732 #, fuzzy, gcc-internal-format
50733 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
50734 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
50735 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
50737 #: fortran/io.c:1431
50738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50739 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
50740 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
50741 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
50743 #: fortran/io.c:1437
50744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50745 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50746 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
50747 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50749 #: fortran/io.c:1444
50750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50751 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50752 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
50753 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50755 #: fortran/io.c:1451
50756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50757 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
50758 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
50759 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
50761 #: fortran/io.c:1477
50762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50763 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50764 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
50766 #: fortran/io.c:1484
50767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50768 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
50769 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
50770 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
50772 #: fortran/io.c:1491
50773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50774 msgid "%s tag at %L must be scalar"
50775 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
50777 #: fortran/io.c:1497
50778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50779 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
50780 msgid "IOMSG tag at %L"
50781 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
50783 #: fortran/io.c:1505
50784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50785 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
50786 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
50788 #: fortran/io.c:1514
50789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50790 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
50791 msgstr ""
50793 #: fortran/io.c:1521
50794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50795 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
50796 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
50797 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
50799 #: fortran/io.c:1539
50800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50801 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
50802 msgid "CONVERT tag at %L"
50803 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
50805 #: fortran/io.c:1724
50806 #, fuzzy, gcc-internal-format
50807 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
50808 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50809 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
50811 #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759
50812 #, fuzzy, gcc-internal-format
50813 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
50814 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50815 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
50817 #: fortran/io.c:1751
50818 #, fuzzy, gcc-internal-format
50819 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
50820 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50821 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
50823 #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781
50824 #, fuzzy, gcc-internal-format
50825 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
50826 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
50827 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
50829 #: fortran/io.c:1834
50830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50831 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
50832 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50834 #: fortran/io.c:1847
50835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50836 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
50837 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
50838 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
50840 #: fortran/io.c:1855
50841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50842 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
50843 msgstr ""
50845 #: fortran/io.c:1862
50846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50847 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
50848 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
50849 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
50851 #: fortran/io.c:1894
50852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50853 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
50854 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
50855 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50857 #: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3350
50858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50859 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
50860 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
50861 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50863 #: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3329
50864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50865 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
50866 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
50867 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50869 #: fortran/io.c:1962
50870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50871 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
50872 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
50873 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50875 #: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3392
50876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50877 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
50878 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
50879 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
50881 #: fortran/io.c:2033
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50883 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
50884 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
50885 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
50887 #: fortran/io.c:2246
50888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50889 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
50890 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50892 #: fortran/io.c:2305
50893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50894 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
50895 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
50896 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
50898 #: fortran/io.c:2313
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50900 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
50901 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
50902 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
50904 #: fortran/io.c:2409 fortran/match.c:2634
50905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50906 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
50907 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
50909 #: fortran/io.c:2443 fortran/io.c:2874
50910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50911 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
50912 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
50913 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
50915 #: fortran/io.c:2475
50916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50917 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
50918 msgid "FLUSH statement at %C"
50919 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
50921 #: fortran/io.c:2530
50922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50923 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
50924 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
50926 #: fortran/io.c:2604
50927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50928 msgid "Duplicate format specification at %C"
50929 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
50931 #: fortran/io.c:2621
50932 #, fuzzy, gcc-internal-format
50933 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
50934 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
50935 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
50937 #: fortran/io.c:2657
50938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50939 msgid "Duplicate NML specification at %C"
50940 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
50942 #: fortran/io.c:2666
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
50945 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
50946 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
50948 #: fortran/io.c:2731
50949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50950 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
50951 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
50953 #: fortran/io.c:2808
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50955 #| msgid "-I- specified twice"
50956 msgid "UNIT not specified at %L"
50957 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
50959 #: fortran/io.c:2820
50960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50961 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
50962 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
50964 #: fortran/io.c:2842
50965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50966 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
50967 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
50969 #: fortran/io.c:2853
50970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50971 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
50972 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
50974 #: fortran/io.c:2867
50975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50976 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
50977 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
50979 #: fortran/io.c:2895
50980 #, gcc-internal-format
50981 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
50982 msgstr ""
50984 #: fortran/io.c:2905
50985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50986 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
50987 msgid "Comma before i/o item list at %L"
50988 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
50990 #: fortran/io.c:2915
50991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50992 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
50993 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
50995 #: fortran/io.c:2927
50996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50997 msgid "END tag label %d at %L not defined"
50998 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
51000 #: fortran/io.c:2939
51001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51002 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
51003 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
51005 #: fortran/io.c:2949
51006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51007 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
51008 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
51010 #: fortran/io.c:2980
51011 #, gcc-internal-format
51012 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
51013 msgstr ""
51015 #: fortran/io.c:3069
51016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51017 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
51018 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
51020 #: fortran/io.c:3100
51021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51022 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
51023 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
51025 #: fortran/io.c:3106
51026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51027 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
51028 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
51030 #. A general purpose syntax error.
51031 #: fortran/io.c:3163 fortran/io.c:3758 fortran/gfortran.h:2685
51032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51033 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
51034 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
51036 #: fortran/io.c:3247
51037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51038 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
51039 msgid "Internal file at %L with namelist"
51040 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
51042 #: fortran/io.c:3303
51043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51044 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
51045 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
51047 #: fortran/io.c:3371
51048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51049 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
51050 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
51051 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
51053 #: fortran/io.c:3437
51054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51055 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
51056 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
51057 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
51059 #: fortran/io.c:3586
51060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51061 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
51062 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
51064 #: fortran/io.c:3729
51065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51066 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51067 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
51069 #: fortran/io.c:3792
51070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51071 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51072 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51074 #: fortran/io.c:3951 fortran/io.c:4011
51075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51076 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
51077 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
51079 #: fortran/io.c:3979
51080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51081 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
51082 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
51084 #: fortran/io.c:3989 fortran/trans-io.c:1315
51085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51086 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
51087 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
51089 #: fortran/io.c:3996
51090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51091 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
51092 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
51094 #: fortran/io.c:4005
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51096 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
51097 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
51098 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
51100 #: fortran/io.c:4019
51101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51102 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
51103 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
51105 #: fortran/io.c:4193
51106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51107 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
51108 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
51109 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
51111 #: fortran/io.c:4199
51112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51113 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
51114 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
51116 #: fortran/match.c:120
51117 #, fuzzy, gcc-internal-format
51118 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51119 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
51120 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51122 #: fortran/match.c:177
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
51125 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
51126 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
51128 #: fortran/match.c:182
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format
51130 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
51131 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
51132 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
51134 #: fortran/match.c:379
51135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51136 msgid "Integer too large at %C"
51137 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
51139 #: fortran/match.c:472 fortran/parse.c:946
51140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51141 msgid "Too many digits in statement label at %C"
51142 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
51144 #: fortran/match.c:478
51145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51146 msgid "Statement label at %C is zero"
51147 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
51149 #: fortran/match.c:511
51150 #, fuzzy, gcc-internal-format
51151 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
51152 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
51153 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
51155 #: fortran/match.c:517
51156 #, fuzzy, gcc-internal-format
51157 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
51158 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
51159 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
51161 #: fortran/match.c:548
51162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51163 msgid "Invalid character in name at %C"
51164 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
51166 #: fortran/match.c:561
51167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51168 msgid "Name at %C is too long"
51169 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
51171 #: fortran/match.c:572
51172 #, fuzzy, gcc-internal-format
51173 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
51174 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
51175 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
51177 #: fortran/match.c:891
51178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51179 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
51180 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
51181 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
51183 #: fortran/match.c:897
51184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51185 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
51186 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
51188 #: fortran/match.c:931
51189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51190 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
51191 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
51193 #: fortran/match.c:943
51194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51195 msgid "Syntax error in iterator at %C"
51196 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
51198 #: fortran/match.c:1111
51199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51200 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51201 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
51202 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51204 #: fortran/match.c:1184
51205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51206 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
51207 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
51209 #: fortran/match.c:1314 fortran/match.c:1394
51210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51211 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
51212 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
51213 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
51215 #: fortran/match.c:1369
51216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51217 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
51218 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
51220 #: fortran/match.c:1380
51221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51222 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
51223 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
51225 #: fortran/match.c:1417
51226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51227 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
51228 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
51230 #: fortran/match.c:1503
51231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51232 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
51233 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
51235 #: fortran/match.c:1513
51236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51237 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
51238 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
51240 #: fortran/match.c:1520
51241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51242 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
51243 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
51245 #: fortran/match.c:1563
51246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51247 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
51248 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
51250 #: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
51253 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
51254 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
51256 #: fortran/match.c:1598
51257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51258 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
51259 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
51261 #: fortran/match.c:1662
51262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51263 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51264 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
51265 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51267 #: fortran/match.c:1668
51268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51269 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
51270 msgstr ""
51272 #: fortran/match.c:1675
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51274 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51275 msgid "CRITICAL statement at %C"
51276 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51278 #: fortran/match.c:1687
51279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51280 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
51281 msgstr ""
51283 #: fortran/match.c:1739
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51285 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51286 msgid "Expected association list at %C"
51287 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
51289 #: fortran/match.c:1752
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51291 #| msgid "Expected array subscript at %C"
51292 msgid "Expected association at %C"
51293 msgstr "Diduga array subscript di %C"
51295 #: fortran/match.c:1761
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
51298 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
51299 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
51301 #: fortran/match.c:1769
51302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51303 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
51304 msgstr ""
51306 #: fortran/match.c:1787
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format
51308 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51309 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
51310 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51312 #: fortran/match.c:1805
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51314 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
51315 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
51316 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
51318 #: fortran/match.c:1874
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
51321 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
51322 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
51324 #: fortran/match.c:1937
51325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51326 #| msgid "invalid type argument"
51327 msgid "Invalid type-spec at %C"
51328 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51330 #: fortran/match.c:2031
51331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51332 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
51333 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
51335 #: fortran/match.c:2296
51336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51337 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
51338 msgstr ""
51340 #: fortran/match.c:2421
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51343 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
51344 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
51346 #: fortran/match.c:2429
51347 #, fuzzy, gcc-internal-format
51348 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
51349 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
51350 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
51352 #: fortran/match.c:2441
51353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51354 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51355 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
51356 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51358 #. F2008, C821 & C845.
51359 #: fortran/match.c:2449
51360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51361 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51362 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
51363 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51365 #: fortran/match.c:2461
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51367 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
51368 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
51369 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
51371 #: fortran/match.c:2464
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51374 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
51375 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51377 #: fortran/match.c:2489
51378 #, fuzzy, gcc-internal-format
51379 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51380 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
51381 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51383 #: fortran/match.c:2494
51384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51385 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
51386 msgstr ""
51388 #: fortran/match.c:2500
51389 #, fuzzy, gcc-internal-format
51390 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
51391 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
51392 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
51394 #: fortran/match.c:2508
51395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51396 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
51397 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
51398 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
51400 #: fortran/match.c:2533
51401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51402 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51403 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
51404 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51406 #: fortran/match.c:2538
51407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51408 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51409 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
51410 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51412 #: fortran/match.c:2563
51413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51414 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51415 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51417 #: fortran/match.c:2568
51418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51419 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51420 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
51421 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
51423 #: fortran/match.c:2628
51424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51425 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
51426 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
51427 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
51429 #: fortran/match.c:2644
51430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51431 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
51432 msgstr ""
51434 #: fortran/match.c:2649
51435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51436 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
51437 msgstr ""
51439 #: fortran/match.c:2657
51440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51441 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
51442 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
51443 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
51445 #: fortran/match.c:2664
51446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51447 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
51448 msgid "STOP code at %L must be scalar"
51449 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
51451 #: fortran/match.c:2672
51452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51453 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
51454 msgstr ""
51456 #: fortran/match.c:2680
51457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51458 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
51459 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
51460 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
51462 #: fortran/match.c:2726
51463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51464 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
51465 msgid "PAUSE statement at %C"
51466 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
51468 #: fortran/match.c:2747
51469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51470 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51471 msgid "ERROR STOP statement at %C"
51472 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51474 #: fortran/match.c:2772
51475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51476 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51477 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
51478 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51480 #: fortran/match.c:2787
51481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51482 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
51483 msgstr ""
51485 #: fortran/match.c:2794
51486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51487 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
51488 msgstr ""
51490 #: fortran/match.c:2824 fortran/match.c:3036 fortran/match.c:3546
51491 #: fortran/match.c:3883
51492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51493 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
51494 msgstr ""
51496 #: fortran/match.c:2845 fortran/match.c:3056 fortran/match.c:3572
51497 #: fortran/match.c:3908
51498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51499 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
51500 msgstr ""
51502 #: fortran/match.c:2866
51503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51504 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
51505 msgstr ""
51507 #: fortran/match.c:2931
51508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51509 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51510 msgid "LOCK statement at %C"
51511 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51513 #: fortran/match.c:2941
51514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51515 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
51516 msgid "UNLOCK statement at %C"
51517 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
51519 #: fortran/match.c:2966
51520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51521 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51522 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
51523 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
51525 #: fortran/match.c:2972
51526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51527 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
51528 msgid "SYNC statement at %C"
51529 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
51531 #: fortran/match.c:2984
51532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51533 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
51534 msgstr ""
51536 #: fortran/match.c:2990
51537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51538 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
51539 msgstr ""
51541 #: fortran/match.c:3170
51542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51543 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
51544 msgid "ASSIGN statement at %C"
51545 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
51547 #: fortran/match.c:3214
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51549 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
51550 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
51551 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
51553 #: fortran/match.c:3258 fortran/match.c:3309
51554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51555 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
51556 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
51558 #: fortran/match.c:3319
51559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51560 msgid "Computed GOTO at %C"
51561 msgstr ""
51563 #: fortran/match.c:3391
51564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51565 msgid "Error in type-spec at %L"
51566 msgstr ""
51568 #: fortran/match.c:3401
51569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51570 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
51571 msgstr ""
51573 #: fortran/match.c:3444
51574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51575 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
51576 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
51577 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
51579 #: fortran/match.c:3468
51580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51581 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51582 msgstr ""
51584 #: fortran/match.c:3473
51585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51586 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51587 msgstr ""
51589 #: fortran/match.c:3495
51590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51591 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
51592 msgstr ""
51594 #: fortran/match.c:3507
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51596 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51597 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
51598 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
51600 #: fortran/match.c:3515
51601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51602 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
51603 msgstr ""
51605 #: fortran/match.c:3529
51606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51607 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51608 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
51609 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
51611 #: fortran/match.c:3566
51612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51613 msgid "ERRMSG tag at %L"
51614 msgstr ""
51616 #: fortran/match.c:3589
51617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51618 msgid "SOURCE tag at %L"
51619 msgstr ""
51621 #: fortran/match.c:3595
51622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51623 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
51624 msgstr ""
51626 #: fortran/match.c:3602
51627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51628 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51629 msgstr ""
51631 #: fortran/match.c:3608
51632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51633 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
51634 msgstr ""
51636 #: fortran/match.c:3626
51637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51638 msgid "MOLD tag at %L"
51639 msgstr ""
51641 #: fortran/match.c:3632
51642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51643 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
51644 msgstr ""
51646 #: fortran/match.c:3639
51647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51648 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51649 msgstr ""
51651 #: fortran/match.c:3665
51652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51653 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
51654 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
51655 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
51657 #: fortran/match.c:3673
51658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51659 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51660 msgstr ""
51662 #: fortran/match.c:3685
51663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51664 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51665 msgstr ""
51667 #: fortran/match.c:3747
51668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51669 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
51670 msgstr ""
51672 #: fortran/match.c:3833
51673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51674 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
51675 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
51676 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
51678 #: fortran/match.c:3843
51679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51680 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51681 msgstr ""
51683 #: fortran/match.c:3850
51684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51685 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51686 msgstr ""
51688 #: fortran/match.c:3866
51689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51690 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
51691 msgstr ""
51693 #: fortran/match.c:3903
51694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51695 msgid "ERRMSG at %L"
51696 msgstr ""
51698 #: fortran/match.c:3960
51699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51700 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
51701 msgstr ""
51703 #: fortran/match.c:3966
51704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51705 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
51706 msgstr ""
51708 #: fortran/match.c:3975
51709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51710 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
51711 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
51713 #: fortran/match.c:4006
51714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51715 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
51716 msgid "RETURN statement in main program at %C"
51717 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
51719 #: fortran/match.c:4034
51720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51721 msgid "Expected component reference at %C"
51722 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
51724 #: fortran/match.c:4043
51725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51726 msgid "Junk after CALL at %C"
51727 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
51729 #: fortran/match.c:4054
51730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51731 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
51732 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
51733 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
51735 #: fortran/match.c:4275
51736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51737 msgid "Syntax error in common block name at %C"
51738 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
51740 #. If we find an error, just print it and continue,
51741 #. cause it's just semantic, and we can see if there
51742 #. are more errors.
51743 #: fortran/match.c:4353
51744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51745 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
51746 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
51748 #: fortran/match.c:4362
51749 #, fuzzy, gcc-internal-format
51750 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
51751 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
51752 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
51754 #: fortran/match.c:4369
51755 #, fuzzy, gcc-internal-format
51756 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
51757 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
51758 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
51760 #: fortran/match.c:4377
51761 #, fuzzy, gcc-internal-format
51762 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
51763 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
51764 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
51766 #: fortran/match.c:4403
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
51769 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
51770 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
51772 #: fortran/match.c:4413
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
51775 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
51776 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
51778 #: fortran/match.c:4445
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format
51780 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
51781 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
51782 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
51784 #: fortran/match.c:4573
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
51787 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
51788 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
51790 #: fortran/match.c:4581
51791 #, fuzzy, gcc-internal-format
51792 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
51793 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
51794 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
51796 #: fortran/match.c:4607
51797 #, fuzzy, gcc-internal-format
51798 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
51799 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
51800 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
51802 #: fortran/match.c:4741
51803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51804 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
51805 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
51807 #: fortran/match.c:4749
51808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51809 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
51810 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
51812 #: fortran/match.c:4777
51813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51814 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
51815 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
51817 #: fortran/match.c:4791
51818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51819 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
51820 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
51822 #: fortran/match.c:4804
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51824 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51825 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
51826 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
51828 #: fortran/match.c:4922
51829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51830 msgid "Statement function at %L is recursive"
51831 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
51833 #: fortran/match.c:4928
51834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51835 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
51836 msgid "Statement function at %C"
51837 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
51839 #: fortran/match.c:5013
51840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51841 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
51842 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
51844 #: fortran/match.c:5045
51845 #, fuzzy, gcc-internal-format
51846 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
51847 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
51848 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
51850 #: fortran/match.c:5325
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51852 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
51853 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
51854 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
51856 #: fortran/match.c:5349
51857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51858 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
51859 msgstr ""
51861 #: fortran/match.c:5383
51862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51863 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
51864 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
51866 #: fortran/match.c:5435
51867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51868 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51869 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
51870 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51872 #: fortran/match.c:5453
51873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51874 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
51875 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
51876 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
51878 #: fortran/match.c:5485
51879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51880 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
51881 msgstr ""
51883 #: fortran/match.c:5497
51884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51885 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51886 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
51887 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51889 #: fortran/match.c:5573
51890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51891 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
51892 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
51893 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
51895 #: fortran/match.c:5691
51896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51897 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
51898 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
51900 #: fortran/match.c:5729
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
51903 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
51904 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
51906 #: fortran/matchexp.c:72
51907 #, fuzzy, gcc-internal-format
51908 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
51909 msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C"
51910 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
51912 #: fortran/matchexp.c:80
51913 #, fuzzy, gcc-internal-format
51914 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
51915 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
51916 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
51918 #: fortran/matchexp.c:173
51919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51920 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
51921 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
51923 #: fortran/matchexp.c:281
51924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51925 msgid "Expected exponent in expression at %C"
51926 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
51928 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
51929 #: fortran/matchexp.c:433
51930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51931 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
51932 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
51934 #: fortran/matchexp.c:665
51935 #, gcc-internal-format
51936 msgid "match_level_4(): Bad operator"
51937 msgstr ""
51939 #: fortran/misc.c:105
51940 #, gcc-internal-format
51941 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
51942 msgstr ""
51944 #: fortran/misc.c:167
51945 #, gcc-internal-format
51946 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
51947 msgstr ""
51949 #: fortran/misc.c:187
51950 #, fuzzy, gcc-internal-format
51951 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
51952 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
51953 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
51955 #: fortran/module.c:241
51956 #, gcc-internal-format
51957 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
51958 msgstr ""
51960 #: fortran/module.c:458
51961 #, gcc-internal-format
51962 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
51963 msgstr ""
51965 #: fortran/module.c:540
51966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51967 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
51968 msgid "module nature in USE statement at %C"
51969 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
51971 #: fortran/module.c:552
51972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51973 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
51974 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
51976 #: fortran/module.c:565
51977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51978 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
51979 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
51981 #: fortran/module.c:575
51982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51983 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
51984 msgid "\"USE :: module\" at %C"
51985 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
51987 #: fortran/module.c:634
51988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51989 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
51990 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
51992 #: fortran/module.c:642
51993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51994 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
51995 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
51996 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
51998 #: fortran/module.c:683
51999 #, fuzzy, gcc-internal-format
52000 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
52001 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
52002 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
52004 #: fortran/module.c:1067
52005 #, fuzzy, gcc-internal-format
52006 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
52007 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
52008 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
52010 #: fortran/module.c:1071
52011 #, fuzzy, gcc-internal-format
52012 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
52013 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
52014 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
52016 #: fortran/module.c:1075
52017 #, fuzzy, gcc-internal-format
52018 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
52019 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
52020 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
52022 #: fortran/module.c:1470
52023 #, gcc-internal-format
52024 msgid "require_atom(): bad atom type required"
52025 msgstr ""
52027 #: fortran/module.c:1519
52028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52029 msgid "Error writing modules file: %s"
52030 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
52032 #: fortran/module.c:1563
52033 #, gcc-internal-format
52034 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
52035 msgstr ""
52037 #: fortran/module.c:1570
52038 #, gcc-internal-format
52039 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
52040 msgstr ""
52042 #: fortran/module.c:1776
52043 #, gcc-internal-format
52044 msgid "unquote_string(): got bad string"
52045 msgstr ""
52047 #: fortran/module.c:2523
52048 #, gcc-internal-format
52049 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
52050 msgstr ""
52052 #: fortran/module.c:3499
52053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52054 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
52055 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
52057 #: fortran/module.c:4619
52058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52059 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52060 msgstr ""
52062 #: fortran/module.c:4622
52063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52064 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52065 msgstr ""
52067 #: fortran/module.c:4810
52068 #, gcc-internal-format
52069 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
52070 msgstr ""
52072 #: fortran/module.c:5161
52073 #, fuzzy, gcc-internal-format
52074 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52075 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
52076 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
52078 #: fortran/module.c:5168
52079 #, fuzzy, gcc-internal-format
52080 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52081 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52082 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
52084 #: fortran/module.c:5173
52085 #, fuzzy, gcc-internal-format
52086 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52087 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52088 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
52090 #: fortran/module.c:5403
52091 #, gcc-internal-format
52092 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
52093 msgstr ""
52095 #: fortran/module.c:5736
52096 #, gcc-internal-format
52097 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
52098 msgstr ""
52100 #: fortran/module.c:5910
52101 #, fuzzy, gcc-internal-format
52102 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
52103 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
52104 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
52106 #: fortran/module.c:5930
52107 #, fuzzy, gcc-internal-format
52108 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
52109 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
52110 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
52112 #: fortran/module.c:5941
52113 #, fuzzy, gcc-internal-format
52114 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
52115 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
52116 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
52118 #: fortran/module.c:5944
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
52121 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
52122 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
52124 #: fortran/module.c:5950
52125 #, fuzzy, gcc-internal-format
52126 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
52127 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
52128 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
52130 #: fortran/module.c:5970 fortran/module.c:6297 fortran/module.c:6330
52131 #: fortran/module.c:6372
52132 #, fuzzy, gcc-internal-format
52133 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
52134 msgid "Symbol %qs already declared"
52135 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
52137 #: fortran/module.c:6040
52138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52139 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
52140 msgstr ""
52142 #: fortran/module.c:6148 fortran/module.c:6492
52143 #, fuzzy, gcc-internal-format
52144 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
52145 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
52146 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
52148 #: fortran/module.c:6276
52149 #, fuzzy, gcc-internal-format
52150 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
52151 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
52152 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
52154 #: fortran/module.c:6477
52155 #, fuzzy, gcc-internal-format
52156 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
52157 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
52158 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
52160 #: fortran/module.c:6499
52161 #, fuzzy, gcc-internal-format
52162 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
52163 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
52164 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
52166 #: fortran/module.c:6567
52167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52168 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
52169 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
52171 #: fortran/module.c:6621
52172 #, fuzzy, gcc-internal-format
52173 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
52174 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
52175 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
52177 #: fortran/module.c:6647
52178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52179 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
52180 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
52181 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
52183 #: fortran/module.c:6665
52184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52185 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
52186 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
52187 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
52189 #: fortran/module.c:6677
52190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52191 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
52192 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
52193 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
52195 #: fortran/module.c:6690
52196 #, fuzzy, gcc-internal-format
52197 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
52198 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
52199 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
52201 #: fortran/module.c:6696
52202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52203 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
52204 msgstr ""
52206 #: fortran/module.c:6702
52207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52208 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
52209 msgstr ""
52211 #: fortran/module.c:6708
52212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52213 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
52214 msgstr ""
52216 #: fortran/module.c:6715
52217 #, fuzzy, gcc-internal-format
52218 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
52219 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
52220 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
52222 #: fortran/module.c:6723
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format
52224 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
52225 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
52226 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
52228 #: fortran/module.c:6746
52229 #, fuzzy, gcc-internal-format
52230 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
52231 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
52232 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
52234 #: fortran/module.c:6754
52235 #, gcc-internal-format
52236 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
52237 msgstr ""
52239 #: fortran/module.c:6768
52240 #, gcc-internal-format
52241 msgid "Can't USE the same module we're building!"
52242 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
52244 #: fortran/openmp.c:268 fortran/openmp.c:2099 fortran/openmp.c:2173
52245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52246 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
52247 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
52249 #: fortran/openmp.c:306
52250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52251 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
52252 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
52254 #: fortran/openmp.c:368
52255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52256 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
52257 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
52258 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
52260 #: fortran/openmp.c:837
52261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52262 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
52263 msgstr ""
52265 #: fortran/openmp.c:935
52266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52267 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
52268 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
52270 #: fortran/openmp.c:1356
52271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52272 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
52273 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
52274 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
52276 #: fortran/openmp.c:1365
52277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52278 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
52279 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
52280 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
52282 #: fortran/openmp.c:1374
52283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52284 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52285 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52286 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52288 #: fortran/openmp.c:1402
52289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52290 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
52291 msgstr ""
52293 #: fortran/openmp.c:1428
52294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52295 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
52296 msgstr ""
52298 #: fortran/openmp.c:1452
52299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52300 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52301 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
52302 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
52304 #: fortran/openmp.c:1459
52305 #, gcc-internal-format
52306 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs"
52307 msgstr ""
52309 #: fortran/openmp.c:1467
52310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52311 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
52312 msgstr ""
52314 #: fortran/openmp.c:1475
52315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52316 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52317 msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C"
52318 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52320 #: fortran/openmp.c:1544
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52322 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52323 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
52324 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52326 #: fortran/openmp.c:1609
52327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52328 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52329 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
52330 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52332 #: fortran/openmp.c:1992 fortran/openmp.c:4823
52333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52334 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52335 msgstr ""
52337 #: fortran/openmp.c:1996 fortran/openmp.c:4827
52338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52339 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52340 msgstr ""
52342 #: fortran/openmp.c:2001
52343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52344 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52345 msgstr ""
52347 #: fortran/openmp.c:2003
52348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52349 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52350 msgstr ""
52352 #: fortran/openmp.c:2023
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52354 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52355 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
52356 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52358 #: fortran/openmp.c:2052
52359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52360 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
52361 msgstr ""
52363 #: fortran/openmp.c:2078
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52365 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52366 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
52367 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
52369 #: fortran/openmp.c:2117
52370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52371 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52372 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
52373 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52375 #: fortran/openmp.c:2123
52376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52377 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52378 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
52379 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
52381 #: fortran/openmp.c:2153
52382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52383 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52384 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
52386 #: fortran/openmp.c:2190
52387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52388 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52389 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
52390 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52392 #: fortran/openmp.c:2197
52393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52394 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52395 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
52397 #: fortran/openmp.c:2278
52398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52399 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52400 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
52401 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52403 #: fortran/openmp.c:2292
52404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52405 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52406 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
52407 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52409 #: fortran/openmp.c:2417
52410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52411 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52412 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
52413 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52415 #: fortran/openmp.c:2431
52416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52417 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52418 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
52419 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52421 #: fortran/openmp.c:2445
52422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52423 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52424 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
52425 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52427 #: fortran/openmp.c:2490
52428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52429 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
52430 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
52431 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
52433 #: fortran/openmp.c:2506
52434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52435 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52436 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
52437 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52439 #: fortran/openmp.c:2520
52440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52441 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52442 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
52443 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52445 #: fortran/openmp.c:2570
52446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52447 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
52448 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
52449 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
52451 #: fortran/openmp.c:2590
52452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52453 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
52454 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
52455 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
52457 #: fortran/openmp.c:2630
52458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52459 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52460 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52461 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52463 #: fortran/openmp.c:2641
52464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52465 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
52466 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
52467 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
52469 #: fortran/openmp.c:2652
52470 #, fuzzy, gcc-internal-format
52471 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52472 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
52473 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52475 #: fortran/openmp.c:2655
52476 #, fuzzy, gcc-internal-format
52477 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52478 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
52479 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52481 #: fortran/openmp.c:2658
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52484 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
52485 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52487 #: fortran/openmp.c:2664
52488 #, fuzzy, gcc-internal-format
52489 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52490 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52491 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52493 #: fortran/openmp.c:2669
52494 #, fuzzy, gcc-internal-format
52495 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52496 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52497 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52499 #: fortran/openmp.c:2674
52500 #, fuzzy, gcc-internal-format
52501 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52502 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52503 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52505 #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212
52506 #, fuzzy, gcc-internal-format
52507 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52508 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
52509 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52511 #: fortran/openmp.c:2687
52512 #, fuzzy, gcc-internal-format
52513 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52514 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
52515 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52517 #: fortran/openmp.c:2691
52518 #, fuzzy, gcc-internal-format
52519 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52520 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
52521 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52523 #: fortran/openmp.c:2699
52524 #, fuzzy, gcc-internal-format
52525 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52526 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
52527 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52529 #: fortran/openmp.c:2704
52530 #, fuzzy, gcc-internal-format
52531 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52532 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52533 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52535 #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375
52536 #, fuzzy, gcc-internal-format
52537 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52538 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
52539 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52541 #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378
52542 #, fuzzy, gcc-internal-format
52543 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52544 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
52545 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52547 #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381
52548 #, fuzzy, gcc-internal-format
52549 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52550 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
52551 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52553 #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370
52554 #, fuzzy, gcc-internal-format
52555 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52556 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
52557 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52559 #: fortran/openmp.c:2734
52560 #, fuzzy, gcc-internal-format
52561 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52562 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
52563 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52565 #: fortran/openmp.c:2777
52566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52567 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52568 msgstr ""
52570 #: fortran/openmp.c:2826
52571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52572 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52573 msgstr ""
52575 #: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9163 fortran/resolve.c:10248
52576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52577 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52578 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52580 #: fortran/openmp.c:2893
52581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52582 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52583 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52584 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52586 #: fortran/openmp.c:2901
52587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52588 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52589 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52591 #: fortran/openmp.c:2909
52592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52593 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52594 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52596 #: fortran/openmp.c:2924
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
52599 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
52600 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
52602 #: fortran/openmp.c:2956
52603 #, fuzzy, gcc-internal-format
52604 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
52605 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
52606 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
52608 #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991
52609 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635
52610 #, fuzzy, gcc-internal-format
52611 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
52612 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
52613 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
52615 #: fortran/openmp.c:3028
52616 #, fuzzy, gcc-internal-format
52617 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
52618 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
52619 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
52621 #: fortran/openmp.c:3050
52622 #, fuzzy, gcc-internal-format
52623 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
52624 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
52625 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
52627 #: fortran/openmp.c:3058
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
52630 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52631 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
52633 #: fortran/openmp.c:3061
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
52636 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52637 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
52639 #: fortran/openmp.c:3069
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
52642 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
52643 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
52645 #: fortran/openmp.c:3072
52646 #, fuzzy, gcc-internal-format
52647 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
52648 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
52649 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
52651 #: fortran/openmp.c:3075
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format
52653 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
52654 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
52655 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
52657 #: fortran/openmp.c:3090
52658 #, gcc-internal-format
52659 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
52660 msgstr ""
52662 #: fortran/openmp.c:3102
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
52665 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
52666 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
52668 #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141
52669 #, fuzzy, gcc-internal-format
52670 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
52671 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
52672 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
52674 #: fortran/openmp.c:3124
52675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52676 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52677 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
52678 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52680 #: fortran/openmp.c:3133
52681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52682 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
52683 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
52684 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
52686 #: fortran/openmp.c:3154
52687 #, gcc-internal-format
52688 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
52689 msgstr ""
52691 #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188
52692 #, fuzzy, gcc-internal-format
52693 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
52694 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
52695 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
52697 #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191
52698 #, fuzzy, gcc-internal-format
52699 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
52700 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
52701 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
52703 #: fortran/openmp.c:3194
52704 #, fuzzy, gcc-internal-format
52705 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52706 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
52707 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52709 #: fortran/openmp.c:3199
52710 #, fuzzy, gcc-internal-format
52711 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52712 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
52713 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52715 #: fortran/openmp.c:3205
52716 #, fuzzy, gcc-internal-format
52717 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
52718 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
52719 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
52721 #: fortran/openmp.c:3215
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
52724 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
52725 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
52727 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
52728 #: fortran/openmp.c:3225
52729 #, fuzzy, gcc-internal-format
52730 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
52731 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
52732 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
52734 #: fortran/openmp.c:3318
52735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52736 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
52737 msgstr ""
52739 #: fortran/openmp.c:3341
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
52742 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
52743 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
52745 #: fortran/openmp.c:3344
52746 #, fuzzy, gcc-internal-format
52747 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
52748 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
52749 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
52751 #: fortran/openmp.c:3352
52752 #, fuzzy, gcc-internal-format
52753 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52754 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
52755 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52757 #: fortran/openmp.c:3356
52758 #, fuzzy, gcc-internal-format
52759 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52760 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
52761 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
52763 #: fortran/openmp.c:3401
52764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52765 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52766 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52767 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52769 #: fortran/openmp.c:3409
52770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52771 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52772 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52773 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52775 #: fortran/openmp.c:3417
52776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52777 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52778 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52779 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52781 #: fortran/openmp.c:3425
52782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52783 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52784 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52785 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52787 #: fortran/openmp.c:3433
52788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52789 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52790 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52791 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52793 #: fortran/openmp.c:3441
52794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52795 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52796 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52797 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
52799 #: fortran/openmp.c:3565
52800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52801 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52802 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52804 #: fortran/openmp.c:3590
52805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52806 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52807 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52808 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52810 #: fortran/openmp.c:3595
52811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52812 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52813 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52814 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
52816 #: fortran/openmp.c:3617 fortran/openmp.c:3908
52817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52818 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52819 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52820 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52822 #: fortran/openmp.c:3632
52823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52824 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52825 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52826 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52828 #: fortran/openmp.c:3639 fortran/openmp.c:3915
52829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52830 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
52831 msgstr ""
52833 #: fortran/openmp.c:3655
52834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52835 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
52836 msgstr ""
52838 #: fortran/openmp.c:3697
52839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52840 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
52841 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
52842 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
52844 #: fortran/openmp.c:3745
52845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52846 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
52847 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
52849 #: fortran/openmp.c:3759
52850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52851 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
52852 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
52854 #: fortran/openmp.c:3791
52855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52856 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52857 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
52859 #: fortran/openmp.c:3815
52860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52861 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
52862 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
52864 #: fortran/openmp.c:3822
52865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52866 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
52867 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
52869 #: fortran/openmp.c:3839
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
52872 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
52873 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
52875 #: fortran/openmp.c:3846
52876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52877 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
52878 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
52880 #: fortran/openmp.c:3854
52881 #, fuzzy, gcc-internal-format
52882 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
52883 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
52884 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
52886 #: fortran/openmp.c:3872
52887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52888 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
52889 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
52891 #: fortran/openmp.c:3886
52892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52893 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52894 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52895 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
52897 #: fortran/openmp.c:4163
52898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52899 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52900 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52901 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
52903 #: fortran/openmp.c:4169
52904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52905 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
52906 msgstr ""
52908 #: fortran/openmp.c:4175
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52910 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
52911 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
52912 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
52914 #: fortran/openmp.c:4179
52915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52916 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
52917 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
52918 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
52920 #: fortran/openmp.c:4192
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52922 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52923 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52924 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52926 #: fortran/openmp.c:4196
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52928 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52929 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
52930 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52932 #: fortran/openmp.c:4200
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52934 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52935 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
52936 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
52938 #: fortran/openmp.c:4218
52939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52940 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52941 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52942 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
52944 #: fortran/openmp.c:4232
52945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52946 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
52947 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
52948 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
52950 #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249
52951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52952 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52953 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
52954 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52956 #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344
52957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52958 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
52959 msgstr ""
52961 #: fortran/openmp.c:4363
52962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52963 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52964 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52965 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
52967 #: fortran/openmp.c:4369
52968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52969 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
52970 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
52971 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
52973 #: fortran/openmp.c:4385
52974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52975 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52976 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
52977 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
52979 #: fortran/openmp.c:4399
52980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52981 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
52982 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
52983 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
52985 #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418
52986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52987 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52988 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
52989 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52991 #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439
52992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52993 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L"
52994 msgstr ""
52996 #: fortran/openmp.c:4461
52997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52998 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
52999 msgstr ""
53001 #: fortran/openmp.c:4465 fortran/openmp.c:4469
53002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53003 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
53004 msgstr ""
53006 #: fortran/openmp.c:4476
53007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53008 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
53009 msgstr ""
53011 #: fortran/openmp.c:4480
53012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53013 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
53014 msgstr ""
53016 #: fortran/openmp.c:4486
53017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53018 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
53019 msgstr ""
53021 #: fortran/openmp.c:4498
53022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53023 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53024 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
53025 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
53027 #: fortran/openmp.c:4500
53028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53029 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53030 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
53031 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
53033 #: fortran/openmp.c:4502
53034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53035 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
53036 msgstr ""
53038 #: fortran/openmp.c:4504
53039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53040 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53041 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
53042 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
53044 #: fortran/openmp.c:4506
53045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53046 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53047 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
53048 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
53050 #: fortran/openmp.c:4511
53051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53052 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53053 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
53054 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
53056 #: fortran/openmp.c:4513
53057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53058 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
53059 msgstr ""
53061 #: fortran/openmp.c:4515
53062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53063 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53064 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
53065 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
53067 #: fortran/openmp.c:4522
53068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53069 msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
53070 msgstr ""
53072 #: fortran/openmp.c:4524
53073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53074 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53075 msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
53076 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
53078 #: fortran/openmp.c:4528
53079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53080 msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L"
53081 msgstr ""
53083 #: fortran/openmp.c:4533
53084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53085 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
53086 msgstr ""
53088 #: fortran/openmp.c:4556
53089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53090 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
53091 msgid "TILE requires constant expression at %L"
53092 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
53094 #: fortran/openmp.c:4605
53095 #, fuzzy, gcc-internal-format
53096 #| msgid "sorry, unimplemented: "
53097 msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
53098 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
53100 #: fortran/openmp.c:4627
53101 #, fuzzy, gcc-internal-format
53102 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
53103 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
53104 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
53106 #: fortran/openmp.c:4732
53107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53108 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
53109 msgstr ""
53111 #: fortran/openmp.c:4753
53112 #, gcc-internal-format
53113 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
53114 msgstr ""
53116 #: fortran/openmp.c:4777
53117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53118 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53119 msgstr ""
53121 #: fortran/openmp.c:4785
53122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53123 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53124 msgstr ""
53126 #: fortran/openmp.c:4814
53127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53128 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
53129 msgstr ""
53131 #: fortran/openmp.c:4836
53132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53133 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
53134 msgstr ""
53136 #: fortran/openmp.c:4852
53137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53138 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53139 msgstr ""
53141 #: fortran/openmp.c:4867
53142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53143 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53144 msgstr ""
53146 #: fortran/openmp.c:4877
53147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53148 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
53149 msgstr ""
53151 #: fortran/openmp.c:4885
53152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53153 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
53154 msgstr ""
53156 #: fortran/options.c:217
53157 #, gcc-internal-format
53158 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
53159 msgstr ""
53161 #: fortran/options.c:304
53162 #, fuzzy, gcc-internal-format
53163 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
53164 msgid "Reading file %qs as free form"
53165 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
53167 #: fortran/options.c:314
53168 #, fuzzy, gcc-internal-format
53169 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
53170 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
53171 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
53173 #: fortran/options.c:317
53174 #, fuzzy, gcc-internal-format
53175 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
53176 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
53177 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
53179 #: fortran/options.c:348
53180 #, fuzzy, gcc-internal-format
53181 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
53182 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53183 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
53185 #: fortran/options.c:351
53186 #, fuzzy, gcc-internal-format
53187 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
53188 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
53189 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
53191 #: fortran/options.c:353
53192 #, fuzzy, gcc-internal-format
53193 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
53194 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53195 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
53197 #: fortran/options.c:356
53198 #, fuzzy, gcc-internal-format
53199 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
53200 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53201 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
53203 #: fortran/options.c:359
53204 #, fuzzy, gcc-internal-format
53205 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
53206 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53207 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
53209 #: fortran/options.c:391
53210 #, fuzzy, gcc-internal-format
53211 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
53212 msgid "Fixed line length must be at least seven"
53213 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
53215 #: fortran/options.c:394
53216 #, fuzzy, gcc-internal-format
53217 #| msgid "Free line length must be at least three."
53218 msgid "Free line length must be at least three"
53219 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
53221 #: fortran/options.c:397
53222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53223 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
53224 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
53226 #: fortran/options.c:416
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format
53228 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
53229 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
53230 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
53232 #: fortran/options.c:488
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53235 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
53236 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
53238 #: fortran/options.c:490
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format
53240 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53241 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
53242 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
53244 #: fortran/options.c:530
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
53247 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
53248 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
53250 #: fortran/options.c:579
53251 #, fuzzy, gcc-internal-format
53252 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
53253 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
53254 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
53256 #: fortran/options.c:602
53257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53258 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
53259 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
53261 #: fortran/options.c:622
53262 #, fuzzy, gcc-internal-format
53263 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
53264 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
53265 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
53267 #: fortran/options.c:638
53268 #, fuzzy, gcc-internal-format
53269 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
53270 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
53271 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
53273 #: fortran/parse.c:556
53274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275 msgid "Unclassifiable statement at %C"
53276 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
53278 #: fortran/parse.c:600
53279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53280 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
53281 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
53282 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
53284 #: fortran/parse.c:665
53285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53286 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53287 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
53288 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
53290 #: fortran/parse.c:688
53291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53292 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
53293 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
53295 #: fortran/parse.c:863
53296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53297 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53298 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
53300 #: fortran/parse.c:890
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53302 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53303 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
53304 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
53306 #: fortran/parse.c:949 fortran/parse.c:1181
53307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53308 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
53309 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
53311 #: fortran/parse.c:956 fortran/parse.c:1173
53312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53313 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
53314 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
53316 #: fortran/parse.c:968 fortran/parse.c:1222
53317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53318 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
53319 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
53321 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1237
53322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53323 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
53324 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
53325 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
53327 #: fortran/parse.c:1043 fortran/parse.c:1224
53328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53329 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
53330 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
53331 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
53333 #: fortran/parse.c:1066 fortran/parse.c:1200
53334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335 msgid "Bad continuation line at %C"
53336 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
53338 #: fortran/parse.c:1485
53339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53341 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
53343 #: fortran/parse.c:2147
53344 #, fuzzy, gcc-internal-format
53345 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53346 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
53347 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53349 #: fortran/parse.c:2291
53350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53351 msgid "Unexpected %s statement at %C"
53352 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
53354 #: fortran/parse.c:2438
53355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53356 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
53357 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
53359 #: fortran/parse.c:2455
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format
53361 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
53362 msgid "Unexpected end of file in %qs"
53363 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
53365 #: fortran/parse.c:2487
53366 #, fuzzy, gcc-internal-format
53367 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53368 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53369 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
53371 #: fortran/parse.c:2490
53372 #, fuzzy, gcc-internal-format
53373 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53374 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53375 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
53377 #: fortran/parse.c:2510
53378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53379 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
53380 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
53382 #: fortran/parse.c:2514
53383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53384 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
53385 msgid "Type-bound procedure at %C"
53386 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
53388 #: fortran/parse.c:2522
53389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53390 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
53391 msgid "GENERIC binding at %C"
53392 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
53394 #: fortran/parse.c:2530
53395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53396 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
53397 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
53398 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
53400 #: fortran/parse.c:2542
53401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53402 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53403 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53404 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
53406 #: fortran/parse.c:2552 fortran/parse.c:2655
53407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53408 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
53409 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
53411 #: fortran/parse.c:2559
53412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53413 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
53414 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
53416 #: fortran/parse.c:2566 fortran/parse.c:2668
53417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53418 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
53419 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
53421 #: fortran/parse.c:2576
53422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53423 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
53424 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
53426 #: fortran/parse.c:2580
53427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53428 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53429 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
53431 #: fortran/parse.c:2638
53432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53433 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
53434 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
53436 #: fortran/parse.c:2646
53437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53438 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
53439 msgid "Derived type definition at %C without components"
53440 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
53442 #: fortran/parse.c:2662
53443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53444 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
53445 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
53447 #: fortran/parse.c:2679
53448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53449 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
53450 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
53452 #: fortran/parse.c:2685
53453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53454 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
53455 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
53457 #: fortran/parse.c:2690
53458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53459 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
53460 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
53462 #: fortran/parse.c:2700
53463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53464 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
53465 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
53466 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
53468 #: fortran/parse.c:2788
53469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53470 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
53471 msgstr ""
53473 #: fortran/parse.c:2794
53474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53475 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
53476 msgstr ""
53478 #: fortran/parse.c:2799
53479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53480 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53481 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
53482 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
53484 #: fortran/parse.c:2803
53485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53486 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
53487 msgstr ""
53489 #: fortran/parse.c:2808
53490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53491 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
53492 msgstr ""
53494 #: fortran/parse.c:2815
53495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53496 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
53497 msgstr ""
53499 #: fortran/parse.c:2867
53500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53501 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
53502 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
53504 #: fortran/parse.c:2950
53505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53506 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
53507 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
53509 #: fortran/parse.c:2974
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format
53511 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53512 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53513 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
53515 #: fortran/parse.c:3007
53516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53517 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
53518 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
53520 #: fortran/parse.c:3025
53521 #, fuzzy, gcc-internal-format
53522 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
53523 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
53524 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
53526 #: fortran/parse.c:3150
53527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53528 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53529 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
53530 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
53532 #: fortran/parse.c:3180
53533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53534 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53535 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
53536 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
53538 #: fortran/parse.c:3264
53539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53540 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
53541 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
53543 #: fortran/parse.c:3272
53544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53545 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
53546 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
53548 #: fortran/parse.c:3336
53549 #, fuzzy, gcc-internal-format
53550 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
53551 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
53552 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
53554 #: fortran/parse.c:3340
53555 #, fuzzy, gcc-internal-format
53556 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
53557 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
53558 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
53560 #: fortran/parse.c:3398
53561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53562 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
53563 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
53565 #: fortran/parse.c:3420
53566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53567 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
53568 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
53570 #: fortran/parse.c:3479
53571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53572 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
53573 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
53575 #: fortran/parse.c:3530
53576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53577 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
53578 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
53580 #: fortran/parse.c:3548
53581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53582 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
53583 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
53585 #: fortran/parse.c:3609
53586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53587 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53588 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
53590 #: fortran/parse.c:3692
53591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53592 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53593 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
53594 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
53596 #: fortran/parse.c:3754
53597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53598 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
53599 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
53601 #: fortran/parse.c:3787
53602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53603 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
53604 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
53606 #: fortran/parse.c:3797
53607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53608 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
53609 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
53611 #: fortran/parse.c:3823
53612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53613 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
53614 msgstr ""
53616 #: fortran/parse.c:3850
53617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53618 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53619 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
53620 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
53622 #: fortran/parse.c:3918
53623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53624 #| msgid "Line truncated at %C"
53625 msgid "BLOCK construct at %C"
53626 msgstr "Baris terpotong di %C"
53628 #: fortran/parse.c:3948
53629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53630 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
53631 msgstr ""
53633 #: fortran/parse.c:4048
53634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53635 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53636 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
53638 #: fortran/parse.c:4064
53639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53640 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53641 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53642 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
53644 #: fortran/parse.c:4235
53645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
53647 msgstr ""
53649 #: fortran/parse.c:4251 fortran/parse.c:4308
53650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53651 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53652 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
53653 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
53655 #: fortran/parse.c:4284
53656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53657 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
53658 msgid "Expecting %s at %C"
53659 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
53661 #: fortran/parse.c:4327
53662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53663 #| msgid "Expected '(' at %C"
53664 msgid "Expected DO loop at %C"
53665 msgstr "Diduga '(' di %C"
53667 #: fortran/parse.c:4347
53668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53669 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
53670 msgstr ""
53672 #: fortran/parse.c:4560
53673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53674 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
53675 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
53677 #: fortran/parse.c:4617
53678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53679 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
53680 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
53682 #: fortran/parse.c:4631
53683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53684 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53685 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
53686 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
53688 #: fortran/parse.c:4858
53689 #, fuzzy, gcc-internal-format
53690 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
53691 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
53692 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
53694 #: fortran/parse.c:4914
53695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53696 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
53697 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
53699 #: fortran/parse.c:4938
53700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53701 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53702 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53703 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
53705 #: fortran/parse.c:5015
53706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53707 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
53708 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
53710 #: fortran/parse.c:5068
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
53713 msgstr ""
53715 #: fortran/parse.c:5073
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53717 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53718 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53719 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
53721 #: fortran/parse.c:5076
53722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53723 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53724 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
53726 #: fortran/parse.c:5097
53727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53728 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
53729 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
53731 #: fortran/parse.c:5123
53732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53733 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
53734 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
53736 #: fortran/parse.c:5168
53737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53738 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
53739 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
53741 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
53742 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
53743 #. statements, we're in for lots of errors.
53744 #: fortran/parse.c:5546
53745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53746 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
53747 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
53749 #: fortran/primary.c:105
53750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53751 msgid "Missing kind-parameter at %C"
53752 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
53754 #: fortran/primary.c:138
53755 #, gcc-internal-format
53756 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
53757 msgstr ""
53759 #: fortran/primary.c:232
53760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53761 msgid "Integer kind %d at %C not available"
53762 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
53764 #: fortran/primary.c:241
53765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53766 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53767 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
53769 #: fortran/primary.c:270
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53771 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
53772 msgid "Hollerith constant at %C"
53773 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
53775 #: fortran/primary.c:281
53776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53777 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
53778 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
53780 #: fortran/primary.c:287
53781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53782 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
53783 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
53785 #: fortran/primary.c:307
53786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53787 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
53788 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
53790 #: fortran/primary.c:393
53791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53792 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
53793 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
53794 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
53796 #: fortran/primary.c:402
53797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53798 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
53799 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
53801 #: fortran/primary.c:408
53802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53803 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
53804 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
53806 #: fortran/primary.c:431
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53808 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
53809 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
53810 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
53812 #: fortran/primary.c:461
53813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53814 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
53815 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
53817 #: fortran/primary.c:467
53818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53819 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
53820 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
53821 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
53823 #: fortran/primary.c:557
53824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53825 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
53826 msgstr ""
53828 #: fortran/primary.c:562
53829 #, fuzzy, gcc-internal-format
53830 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
53831 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53832 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
53834 #: fortran/primary.c:578
53835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53836 msgid "Missing exponent in real number at %C"
53837 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
53839 #: fortran/primary.c:634
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
53842 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
53843 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
53845 #: fortran/primary.c:664
53846 #, fuzzy, gcc-internal-format
53847 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
53848 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
53849 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
53851 #: fortran/primary.c:678
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format
53853 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53854 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53855 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
53857 #: fortran/primary.c:711
53858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53859 msgid "Invalid real kind %d at %C"
53860 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
53862 #: fortran/primary.c:726
53863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53864 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
53865 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
53867 #: fortran/primary.c:731
53868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53869 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
53870 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
53872 #: fortran/primary.c:736
53873 #, gcc-internal-format
53874 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
53875 msgstr ""
53877 #: fortran/primary.c:823
53878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53879 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
53880 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
53882 #: fortran/primary.c:1035
53883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53884 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
53885 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
53887 #: fortran/primary.c:1056
53888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53889 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
53890 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
53892 #: fortran/primary.c:1086
53893 #, fuzzy, gcc-internal-format
53894 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
53895 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
53896 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
53898 #: fortran/primary.c:1099
53899 #, gcc-internal-format
53900 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
53901 msgstr ""
53903 #: fortran/primary.c:1169
53904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53905 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
53906 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
53908 #: fortran/primary.c:1201
53909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53910 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53911 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
53913 #: fortran/primary.c:1207
53914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53915 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
53916 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
53918 #: fortran/primary.c:1213
53919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53920 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
53921 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
53923 #: fortran/primary.c:1217
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53925 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53926 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53927 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
53929 #: fortran/primary.c:1240
53930 #, gcc-internal-format
53931 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
53932 msgstr ""
53934 #: fortran/primary.c:1247
53935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53936 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
53937 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
53939 #: fortran/primary.c:1376
53940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53941 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
53942 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
53944 #: fortran/primary.c:1583
53945 #, fuzzy, gcc-internal-format
53946 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
53947 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
53948 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
53950 #: fortran/primary.c:1647
53951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53952 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
53953 msgid "argument list function at %C"
53954 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
53956 #: fortran/primary.c:1715
53957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53958 msgid "Expected alternate return label at %C"
53959 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
53961 #: fortran/primary.c:1737
53962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53963 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
53964 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
53966 #: fortran/primary.c:1783
53967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53968 msgid "Syntax error in argument list at %C"
53969 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
53971 #: fortran/primary.c:1804
53972 #, gcc-internal-format
53973 msgid "extend_ref(): Bad tail"
53974 msgstr ""
53976 #: fortran/primary.c:1842
53977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53978 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
53979 msgstr ""
53981 #: fortran/primary.c:1850
53982 #, gcc-internal-format
53983 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
53984 msgstr ""
53986 #: fortran/primary.c:1920
53987 #, fuzzy, gcc-internal-format
53988 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
53989 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
53990 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
53992 #: fortran/primary.c:1926
53993 #, fuzzy, gcc-internal-format
53994 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
53995 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
53996 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
53998 #: fortran/primary.c:1944
53999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54000 msgid "Expected structure component name at %C"
54001 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
54003 #: fortran/primary.c:1995
54004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54005 msgid "Expected argument list at %C"
54006 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
54008 #: fortran/primary.c:2026
54009 #, fuzzy, gcc-internal-format
54010 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
54011 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
54012 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
54014 #: fortran/primary.c:2113
54015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54016 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
54017 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
54018 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
54020 #: fortran/primary.c:2148
54021 #, gcc-internal-format
54022 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
54023 msgstr ""
54025 #: fortran/primary.c:2216
54026 #, fuzzy, gcc-internal-format
54027 #| msgid "invalid operands to array reference"
54028 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
54029 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
54031 #: fortran/primary.c:2386
54032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54033 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
54034 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
54035 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
54037 #: fortran/primary.c:2395
54038 #, fuzzy, gcc-internal-format
54039 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
54040 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
54041 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
54043 #: fortran/primary.c:2402
54044 #, fuzzy, gcc-internal-format
54045 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
54046 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
54047 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
54049 #: fortran/primary.c:2450
54050 #, fuzzy, gcc-internal-format
54051 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
54052 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
54053 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
54055 #: fortran/primary.c:2470
54056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54057 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
54058 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
54059 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
54061 #: fortran/primary.c:2485
54062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54063 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
54064 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
54065 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
54067 #: fortran/primary.c:2490
54068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54069 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
54070 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
54071 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
54073 #: fortran/primary.c:2527
54074 #, fuzzy, gcc-internal-format
54075 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
54076 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
54077 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
54079 #: fortran/primary.c:2539
54080 #, fuzzy, gcc-internal-format
54081 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
54082 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
54083 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
54085 #: fortran/primary.c:2593
54086 #, fuzzy, gcc-internal-format
54087 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
54088 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
54089 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
54091 #: fortran/primary.c:2776
54092 #, fuzzy, gcc-internal-format
54093 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
54094 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
54095 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
54097 #: fortran/primary.c:2899
54098 #, fuzzy, gcc-internal-format
54099 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
54100 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
54101 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
54103 #: fortran/primary.c:2930
54104 #, fuzzy, gcc-internal-format
54105 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
54106 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
54107 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
54109 #: fortran/primary.c:2933
54110 #, fuzzy, gcc-internal-format
54111 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
54112 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
54113 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
54115 #: fortran/primary.c:2983
54116 #, fuzzy, gcc-internal-format
54117 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
54118 msgid "Missing argument to %qs at %C"
54119 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
54121 #: fortran/primary.c:3139
54122 #, fuzzy, gcc-internal-format
54123 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
54124 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
54125 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
54127 #: fortran/primary.c:3173
54128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54129 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
54130 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
54132 #: fortran/primary.c:3272
54133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54134 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
54135 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
54137 #: fortran/primary.c:3306
54138 #, fuzzy, gcc-internal-format
54139 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
54140 msgid "%qs at %C is not a variable"
54141 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
54143 #: fortran/resolve.c:125
54144 #, fuzzy, gcc-internal-format
54145 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
54146 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
54147 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
54149 #: fortran/resolve.c:128
54150 #, fuzzy, gcc-internal-format
54151 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
54152 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
54153 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
54155 #: fortran/resolve.c:145
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format
54157 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
54158 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
54159 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
54161 #: fortran/resolve.c:158
54162 #, fuzzy, gcc-internal-format
54163 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
54164 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
54165 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
54167 #: fortran/resolve.c:165
54168 #, fuzzy, gcc-internal-format
54169 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
54170 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
54171 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
54173 #: fortran/resolve.c:174
54174 #, fuzzy, gcc-internal-format
54175 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
54176 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
54177 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
54179 #: fortran/resolve.c:180
54180 #, fuzzy, gcc-internal-format
54181 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
54182 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
54183 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
54185 #: fortran/resolve.c:202
54186 #, fuzzy, gcc-internal-format
54187 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
54188 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
54189 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
54191 #: fortran/resolve.c:296
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
54194 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
54195 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
54197 #: fortran/resolve.c:300
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format
54199 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
54200 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
54201 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
54203 #: fortran/resolve.c:311
54204 #, fuzzy, gcc-internal-format
54205 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
54206 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
54207 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
54209 #: fortran/resolve.c:383
54210 #, fuzzy, gcc-internal-format
54211 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
54212 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
54213 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
54215 #: fortran/resolve.c:393
54216 #, fuzzy, gcc-internal-format
54217 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
54218 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
54219 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
54221 #: fortran/resolve.c:398
54222 #, fuzzy, gcc-internal-format
54223 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
54224 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
54225 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
54227 #: fortran/resolve.c:406
54228 #, fuzzy, gcc-internal-format
54229 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
54230 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
54231 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
54233 #: fortran/resolve.c:411
54234 #, fuzzy, gcc-internal-format
54235 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
54236 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54237 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
54239 #: fortran/resolve.c:421
54240 #, fuzzy, gcc-internal-format
54241 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
54242 msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
54243 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
54245 #: fortran/resolve.c:454
54246 #, fuzzy, gcc-internal-format
54247 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
54248 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
54249 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
54251 #: fortran/resolve.c:462
54252 #, fuzzy, gcc-internal-format
54253 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
54254 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
54255 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
54257 #: fortran/resolve.c:471
54258 #, fuzzy, gcc-internal-format
54259 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54260 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
54261 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
54263 #: fortran/resolve.c:481
54264 #, fuzzy, gcc-internal-format
54265 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54266 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54267 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
54269 #: fortran/resolve.c:489
54270 #, fuzzy, gcc-internal-format
54271 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
54272 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
54273 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
54275 #: fortran/resolve.c:498
54276 #, fuzzy, gcc-internal-format
54277 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54278 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54279 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
54281 #: fortran/resolve.c:511
54282 #, fuzzy, gcc-internal-format
54283 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
54284 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
54285 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
54287 #: fortran/resolve.c:521
54288 #, fuzzy, gcc-internal-format
54289 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
54290 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
54291 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
54293 #: fortran/resolve.c:579
54294 #, fuzzy, gcc-internal-format
54295 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54296 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54297 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54299 #: fortran/resolve.c:582
54300 #, fuzzy, gcc-internal-format
54301 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54302 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54303 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54305 #: fortran/resolve.c:606
54306 #, fuzzy, gcc-internal-format
54307 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
54308 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
54309 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
54311 #: fortran/resolve.c:780
54312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54313 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
54314 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
54316 #: fortran/resolve.c:797
54317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54318 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
54319 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
54320 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
54322 #: fortran/resolve.c:824
54323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54324 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54325 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
54327 #: fortran/resolve.c:828
54328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54329 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54330 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
54332 #: fortran/resolve.c:835
54333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54334 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54335 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
54337 #: fortran/resolve.c:839
54338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54339 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54340 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
54342 #: fortran/resolve.c:877
54343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54344 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54345 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
54347 #: fortran/resolve.c:882
54348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54349 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54350 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
54352 #: fortran/resolve.c:925
54353 #, fuzzy, gcc-internal-format
54354 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54355 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54356 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
54358 #: fortran/resolve.c:929
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format
54360 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54361 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54362 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
54364 #: fortran/resolve.c:936
54365 #, gcc-internal-format
54366 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
54367 msgstr ""
54369 #: fortran/resolve.c:944
54370 #, fuzzy, gcc-internal-format
54371 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54372 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54373 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
54375 #: fortran/resolve.c:948
54376 #, fuzzy, gcc-internal-format
54377 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54378 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54379 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
54381 #: fortran/resolve.c:952
54382 #, fuzzy, gcc-internal-format
54383 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
54384 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
54385 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
54387 #: fortran/resolve.c:996
54388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54389 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
54390 msgstr ""
54392 #: fortran/resolve.c:1010
54393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54394 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54395 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
54396 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
54398 #: fortran/resolve.c:1018
54399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54400 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
54401 msgstr ""
54403 #: fortran/resolve.c:1040
54404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54405 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
54406 msgstr ""
54408 #: fortran/resolve.c:1061
54409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54410 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54411 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
54413 #: fortran/resolve.c:1065
54414 #, fuzzy, gcc-internal-format
54415 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
54416 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
54417 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
54419 #: fortran/resolve.c:1069
54420 #, fuzzy, gcc-internal-format
54421 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
54422 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
54423 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
54425 #: fortran/resolve.c:1073
54426 #, fuzzy, gcc-internal-format
54427 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
54428 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
54429 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
54431 #: fortran/resolve.c:1078
54432 #, fuzzy, gcc-internal-format
54433 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
54434 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
54435 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
54437 #: fortran/resolve.c:1164
54438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54439 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54440 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54441 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
54443 #: fortran/resolve.c:1185
54444 #, fuzzy, gcc-internal-format
54445 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54446 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
54447 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
54449 #: fortran/resolve.c:1270
54450 #, fuzzy, gcc-internal-format
54451 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54452 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54453 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
54455 #: fortran/resolve.c:1304
54456 #, fuzzy, gcc-internal-format
54457 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
54458 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
54459 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
54461 #: fortran/resolve.c:1320
54462 #, fuzzy, gcc-internal-format
54463 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
54464 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
54465 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
54467 #: fortran/resolve.c:1331
54468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54469 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
54470 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
54471 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54473 #: fortran/resolve.c:1349
54474 #, fuzzy, gcc-internal-format
54475 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
54476 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
54477 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
54479 #: fortran/resolve.c:1474
54480 #, fuzzy, gcc-internal-format
54481 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
54482 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
54483 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
54485 #: fortran/resolve.c:1536
54486 #, fuzzy, gcc-internal-format
54487 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
54488 msgid "%qs at %L is ambiguous"
54489 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
54491 #: fortran/resolve.c:1540
54492 #, fuzzy, gcc-internal-format
54493 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54494 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54495 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54497 #: fortran/resolve.c:1661
54498 #, fuzzy, gcc-internal-format
54499 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
54500 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
54501 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
54503 #: fortran/resolve.c:1674
54504 #, fuzzy, gcc-internal-format
54505 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
54506 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
54507 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
54509 #: fortran/resolve.c:1685
54510 #, fuzzy, gcc-internal-format
54511 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
54512 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
54513 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
54515 #: fortran/resolve.c:1698
54516 #, fuzzy, gcc-internal-format
54517 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
54518 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
54519 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
54521 #: fortran/resolve.c:1734
54522 #, fuzzy, gcc-internal-format
54523 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
54524 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
54525 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
54527 #: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8700 fortran/resolve.c:10195
54528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54529 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
54530 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
54532 #: fortran/resolve.c:1816
54533 #, fuzzy, gcc-internal-format
54534 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
54535 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54536 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
54538 #: fortran/resolve.c:1824
54539 #, fuzzy, gcc-internal-format
54540 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
54541 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54542 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
54544 #: fortran/resolve.c:1831
54545 #, fuzzy, gcc-internal-format
54546 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54547 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
54548 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54550 #: fortran/resolve.c:1839
54551 #, fuzzy, gcc-internal-format
54552 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54553 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54554 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54556 #: fortran/resolve.c:1866
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format
54558 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
54559 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
54560 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
54562 #: fortran/resolve.c:1888
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format
54564 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
54565 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
54566 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
54568 #: fortran/resolve.c:1943
54569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54570 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
54571 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
54573 #: fortran/resolve.c:1950
54574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54575 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
54576 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
54578 #: fortran/resolve.c:1964
54579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54580 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
54581 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
54583 #: fortran/resolve.c:1976
54584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54585 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
54586 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
54588 #: fortran/resolve.c:1987
54589 #, fuzzy, gcc-internal-format
54590 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
54591 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54592 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
54594 #: fortran/resolve.c:1996
54595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54596 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
54597 msgstr ""
54599 #: fortran/resolve.c:2127
54600 #, fuzzy, gcc-internal-format
54601 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54602 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54603 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
54605 #: fortran/resolve.c:2164
54606 #, fuzzy, gcc-internal-format
54607 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
54608 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
54609 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
54611 #: fortran/resolve.c:2436
54612 #, fuzzy, gcc-internal-format
54613 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
54614 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
54615 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
54617 #: fortran/resolve.c:2457
54618 #, fuzzy, gcc-internal-format
54619 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
54620 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
54621 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
54623 #: fortran/resolve.c:2565
54624 #, fuzzy, gcc-internal-format
54625 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
54626 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
54627 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
54629 #: fortran/resolve.c:2583
54630 #, fuzzy, gcc-internal-format
54631 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54632 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54633 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
54635 #: fortran/resolve.c:2621
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54638 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54639 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
54641 #: fortran/resolve.c:2676
54642 #, fuzzy, gcc-internal-format
54643 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
54644 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
54645 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
54647 #: fortran/resolve.c:2732 fortran/resolve.c:14805
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format
54649 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
54650 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54651 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
54653 #: fortran/resolve.c:2841
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format
54655 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
54656 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
54657 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
54659 #: fortran/resolve.c:2848
54660 #, fuzzy, gcc-internal-format
54661 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
54662 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
54663 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
54665 #: fortran/resolve.c:2855
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
54668 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
54669 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
54671 #: fortran/resolve.c:2918
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
54674 msgid "%qs at %L is not a function"
54675 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
54677 #: fortran/resolve.c:2926 fortran/resolve.c:3396
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
54680 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
54681 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
54683 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
54684 #: fortran/resolve.c:2969
54685 #, fuzzy, gcc-internal-format
54686 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54687 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54688 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
54690 #: fortran/resolve.c:3003
54691 #, gcc-internal-format
54692 msgid "resolve_function(): bad function type"
54693 msgstr ""
54695 #: fortran/resolve.c:3023
54696 #, fuzzy, gcc-internal-format
54697 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54698 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54699 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
54701 #: fortran/resolve.c:3085
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format
54703 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
54704 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
54705 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
54707 #: fortran/resolve.c:3089
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format
54709 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54710 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54711 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
54713 #: fortran/resolve.c:3140
54714 #, fuzzy, gcc-internal-format
54715 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
54716 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
54717 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
54719 #: fortran/resolve.c:3146
54720 #, fuzzy, gcc-internal-format
54721 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
54722 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
54723 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
54725 #: fortran/resolve.c:3152
54726 #, fuzzy, gcc-internal-format
54727 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
54728 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
54729 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
54731 #: fortran/resolve.c:3220
54732 #, fuzzy, gcc-internal-format
54733 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
54734 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
54735 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
54737 #: fortran/resolve.c:3229
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54740 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54741 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
54743 #: fortran/resolve.c:3264
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format
54745 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54746 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54747 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
54749 #: fortran/resolve.c:3309
54750 #, fuzzy, gcc-internal-format
54751 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
54752 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
54753 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
54755 #: fortran/resolve.c:3367
54756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54757 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
54758 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
54760 #: fortran/resolve.c:3406
54761 #, fuzzy, gcc-internal-format
54762 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
54763 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
54764 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
54766 #: fortran/resolve.c:3410
54767 #, fuzzy, gcc-internal-format
54768 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54769 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54770 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
54772 #: fortran/resolve.c:3455
54773 #, gcc-internal-format
54774 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
54775 msgstr ""
54777 #: fortran/resolve.c:3493
54778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54779 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
54780 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
54782 #: fortran/resolve.c:3724
54783 #, gcc-internal-format
54784 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
54785 msgstr ""
54787 #: fortran/resolve.c:3895 fortran/resolve.c:3918
54788 #, gcc-internal-format
54789 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
54790 msgstr ""
54792 #: fortran/resolve.c:4013
54793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54794 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54795 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54797 #: fortran/resolve.c:4018
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54799 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54800 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
54801 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54803 #: fortran/resolve.c:4028
54804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54805 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54806 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54808 #: fortran/resolve.c:4033
54809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54810 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54811 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
54812 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54814 #: fortran/resolve.c:4053
54815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54816 msgid "Illegal stride of zero at %L"
54817 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
54819 #: fortran/resolve.c:4070
54820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54821 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54822 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54824 #: fortran/resolve.c:4078
54825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54826 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54827 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54829 #: fortran/resolve.c:4094
54830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54831 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54832 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
54834 #: fortran/resolve.c:4103
54835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54836 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54837 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
54839 #: fortran/resolve.c:4119
54840 #, fuzzy, gcc-internal-format
54841 #| msgid "subscript missing in array reference"
54842 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
54843 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
54845 #: fortran/resolve.c:4142
54846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54847 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
54848 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
54850 #: fortran/resolve.c:4152
54851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54852 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54853 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
54855 #: fortran/resolve.c:4160
54856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54857 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54858 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54859 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
54861 #: fortran/resolve.c:4176
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54863 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
54864 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
54865 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
54867 #: fortran/resolve.c:4204
54868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54869 msgid "Array index at %L must be scalar"
54870 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
54872 #: fortran/resolve.c:4210
54873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54874 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
54875 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
54877 #: fortran/resolve.c:4216
54878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54879 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
54880 msgid "REAL array index at %L"
54881 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
54883 #: fortran/resolve.c:4255
54884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54885 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
54886 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
54888 #: fortran/resolve.c:4262
54889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54890 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
54891 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
54893 #: fortran/resolve.c:4307
54894 #, gcc-internal-format
54895 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
54896 msgstr ""
54898 #: fortran/resolve.c:4318
54899 #, gcc-internal-format
54900 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
54901 msgstr ""
54903 #: fortran/resolve.c:4329
54904 #, gcc-internal-format
54905 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
54906 msgstr ""
54908 #: fortran/resolve.c:4372
54909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54910 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
54911 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
54913 #: fortran/resolve.c:4470
54914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54915 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
54916 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
54918 #: fortran/resolve.c:4477
54919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54920 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
54921 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
54923 #: fortran/resolve.c:4486
54924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54925 msgid "Substring start index at %L is less than one"
54926 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
54928 #: fortran/resolve.c:4499
54929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54930 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
54931 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
54933 #: fortran/resolve.c:4506
54934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54935 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
54936 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
54938 #: fortran/resolve.c:4516
54939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54940 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
54941 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
54943 #: fortran/resolve.c:4526
54944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54945 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
54946 msgid "Substring end index at %L is too large"
54947 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
54949 #: fortran/resolve.c:4664
54950 #, fuzzy, gcc-internal-format
54951 #| msgid "Bad array reference at %L"
54952 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
54953 msgstr "Referensi array buruk di %L"
54955 #: fortran/resolve.c:4678
54956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54957 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
54958 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
54960 #: fortran/resolve.c:4688
54961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54962 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
54963 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
54965 #: fortran/resolve.c:4707
54966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54967 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
54968 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
54970 #: fortran/resolve.c:4805
54971 #, gcc-internal-format
54972 msgid "expression_rank(): Two array specs"
54973 msgstr ""
54975 #: fortran/resolve.c:4887
54976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54977 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
54978 msgstr ""
54980 #: fortran/resolve.c:4897
54981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54982 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
54983 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
54984 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
54986 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54987 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54988 #. that the function-name resolution happens too late in that
54989 #. function.
54990 #: fortran/resolve.c:4907
54991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54992 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54993 msgstr ""
54995 #: fortran/resolve.c:4922
54996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54997 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
54998 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
54999 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
55001 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
55002 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
55003 #. that the function-name resolution happens too late in that
55004 #. function.
55005 #: fortran/resolve.c:4932
55006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55007 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
55008 msgstr ""
55010 #: fortran/resolve.c:4943
55011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55012 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
55013 msgstr ""
55015 #: fortran/resolve.c:4952
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55017 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
55018 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
55019 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
55021 #: fortran/resolve.c:4967
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55023 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
55024 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
55025 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
55027 #: fortran/resolve.c:5057
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
55030 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
55031 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
55033 #: fortran/resolve.c:5062
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
55036 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
55037 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
55039 #: fortran/resolve.c:5132
55040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55041 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
55042 msgstr ""
55044 #: fortran/resolve.c:5145
55045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55046 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
55047 msgstr ""
55049 #: fortran/resolve.c:5483
55050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55051 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
55052 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
55054 #: fortran/resolve.c:5490
55055 #, gcc-internal-format
55056 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
55057 msgstr ""
55059 #: fortran/resolve.c:5525
55060 #, gcc-internal-format
55061 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
55062 msgstr ""
55064 #: fortran/resolve.c:5534
55065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55066 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
55067 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
55068 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
55070 #. Nothing matching found!
55071 #: fortran/resolve.c:5722
55072 #, fuzzy, gcc-internal-format
55073 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
55074 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
55075 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
55077 #: fortran/resolve.c:5749
55078 #, fuzzy, gcc-internal-format
55079 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
55080 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
55081 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
55083 #: fortran/resolve.c:5800
55084 #, fuzzy, gcc-internal-format
55085 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
55086 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
55087 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
55089 #: fortran/resolve.c:6317
55090 #, fuzzy, gcc-internal-format
55091 #| msgid "Expected expression type"
55092 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
55093 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
55095 #: fortran/resolve.c:6343
55096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55097 msgid "%s at %L must be a scalar"
55098 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
55100 #: fortran/resolve.c:6353
55101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55102 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
55103 msgid "%s at %L must be integer"
55104 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
55106 #: fortran/resolve.c:6357 fortran/resolve.c:6364
55107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55108 msgid "%s at %L must be INTEGER"
55109 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
55111 #: fortran/resolve.c:6406
55112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55113 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
55114 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
55116 #: fortran/resolve.c:6442
55117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55118 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
55119 msgstr ""
55121 #: fortran/resolve.c:6503
55122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55123 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55124 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55126 #: fortran/resolve.c:6508
55127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55128 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
55129 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55131 #: fortran/resolve.c:6515
55132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55133 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
55134 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55136 #: fortran/resolve.c:6523
55137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55138 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
55139 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
55141 #: fortran/resolve.c:6528
55142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55143 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
55144 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
55146 #: fortran/resolve.c:6541
55147 #, fuzzy, gcc-internal-format
55148 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
55149 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
55150 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
55152 #: fortran/resolve.c:6639 fortran/resolve.c:6931
55153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55154 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
55155 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
55156 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
55158 #: fortran/resolve.c:6647 fortran/resolve.c:6896
55159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55160 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
55161 msgstr ""
55163 #: fortran/resolve.c:6753
55164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55165 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
55166 msgstr ""
55168 #: fortran/resolve.c:6784
55169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55170 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
55171 msgstr ""
55173 #: fortran/resolve.c:6942
55174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55175 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
55176 msgstr ""
55178 #: fortran/resolve.c:6954
55179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55180 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
55181 msgstr ""
55183 #: fortran/resolve.c:6968
55184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55185 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
55186 msgstr ""
55188 #: fortran/resolve.c:6981
55189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55190 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
55191 msgstr ""
55193 #: fortran/resolve.c:6994
55194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55195 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
55196 msgstr ""
55198 #: fortran/resolve.c:7102
55199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55200 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55201 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
55203 #: fortran/resolve.c:7116
55204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55205 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55206 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
55207 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
55209 #: fortran/resolve.c:7143
55210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55211 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55212 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
55214 #: fortran/resolve.c:7162
55215 #, fuzzy, gcc-internal-format
55216 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
55217 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
55218 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
55220 #: fortran/resolve.c:7177
55221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55222 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55223 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
55224 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
55226 #: fortran/resolve.c:7188
55227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55228 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55229 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
55230 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
55232 #: fortran/resolve.c:7219
55233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55234 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55235 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
55236 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55238 #: fortran/resolve.c:7242
55239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55240 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55241 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55242 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
55244 #: fortran/resolve.c:7253
55245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55246 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
55247 msgstr ""
55249 #: fortran/resolve.c:7264
55250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55251 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
55252 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55253 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
55255 #: fortran/resolve.c:7287
55256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55257 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55258 msgstr ""
55260 #: fortran/resolve.c:7317
55261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55262 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
55263 msgstr ""
55265 #: fortran/resolve.c:7323 fortran/resolve.c:7329
55266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55267 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
55268 msgstr ""
55270 #. The cases overlap, or they are the same
55271 #. element in the list.  Either way, we must
55272 #. issue an error and get the next case from P.
55273 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
55274 #: fortran/resolve.c:7533
55275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
55277 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
55279 #: fortran/resolve.c:7584
55280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55281 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
55282 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
55284 #: fortran/resolve.c:7595
55285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55286 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
55287 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
55289 #: fortran/resolve.c:7608
55290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55291 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
55292 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
55294 #: fortran/resolve.c:7654
55295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55296 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
55297 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
55299 #: fortran/resolve.c:7673
55300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55301 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
55302 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
55304 #: fortran/resolve.c:7683
55305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55306 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55307 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
55309 #: fortran/resolve.c:7701 fortran/resolve.c:7709
55310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55311 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
55312 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
55313 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
55315 #: fortran/resolve.c:7771 fortran/resolve.c:8144
55316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55317 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
55318 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
55320 #: fortran/resolve.c:7797
55321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55322 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
55323 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
55325 #: fortran/resolve.c:7809
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55327 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55328 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55329 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
55331 #: fortran/resolve.c:7824
55332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55333 msgid "Range specification at %L can never be matched"
55334 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
55336 #: fortran/resolve.c:7927
55337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55338 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
55339 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
55341 #: fortran/resolve.c:7999
55342 #, gcc-internal-format
55343 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
55344 msgstr ""
55346 #: fortran/resolve.c:8009
55347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55348 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
55349 msgstr ""
55351 #: fortran/resolve.c:8063
55352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55353 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
55354 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
55355 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
55357 #: fortran/resolve.c:8080 fortran/resolve.c:8092
55358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55359 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
55360 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
55361 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
55363 #: fortran/resolve.c:8108
55364 #, fuzzy, gcc-internal-format
55365 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
55366 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
55367 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
55369 #: fortran/resolve.c:8120
55370 #, fuzzy, gcc-internal-format
55371 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
55372 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
55373 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
55375 #: fortran/resolve.c:8123
55376 #, fuzzy, gcc-internal-format
55377 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
55378 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
55379 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
55381 #: fortran/resolve.c:8132
55382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55383 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
55384 msgstr ""
55386 #: fortran/resolve.c:8324
55387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55388 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
55389 msgstr ""
55391 #: fortran/resolve.c:8413
55392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55393 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
55394 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
55395 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
55397 #. FIXME: Test for defined input/output.
55398 #: fortran/resolve.c:8441
55399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55400 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
55401 msgstr ""
55403 #: fortran/resolve.c:8453
55404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55405 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55406 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55407 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
55409 #: fortran/resolve.c:8462
55410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55411 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
55412 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
55413 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
55415 #: fortran/resolve.c:8469
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55417 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
55418 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55419 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
55421 #: fortran/resolve.c:8480 fortran/resolve.c:8486
55422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55423 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
55424 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
55426 #: fortran/resolve.c:8500
55427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55428 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
55429 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
55431 #: fortran/resolve.c:8555
55432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55433 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55434 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
55435 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
55437 #: fortran/resolve.c:8562 fortran/resolve.c:8673
55438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55439 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55440 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
55441 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55443 #: fortran/resolve.c:8574 fortran/resolve.c:8680
55444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55445 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55446 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55447 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55449 #: fortran/resolve.c:8586
55450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55451 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55452 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
55453 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
55455 #: fortran/resolve.c:8650
55456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55457 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55458 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
55459 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
55461 #: fortran/resolve.c:8654 fortran/resolve.c:8664
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55463 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
55464 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
55465 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
55467 #: fortran/resolve.c:8707
55468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55469 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
55470 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
55472 #: fortran/resolve.c:8717
55473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55474 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
55475 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
55477 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
55478 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
55479 #: fortran/resolve.c:8734 fortran/resolve.c:8757
55480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55481 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
55482 msgstr ""
55484 #: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8763
55485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55486 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
55487 msgstr ""
55489 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
55490 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
55491 #. further checks are necessary in this case.
55492 #: fortran/resolve.c:8778
55493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55494 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55495 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
55497 #: fortran/resolve.c:8850
55498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55499 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
55500 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
55502 #: fortran/resolve.c:8866
55503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55504 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
55505 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
55507 #: fortran/resolve.c:8874 fortran/resolve.c:8961
55508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55509 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
55510 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
55512 #: fortran/resolve.c:8884 fortran/resolve.c:8971
55513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55514 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
55515 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
55517 #: fortran/resolve.c:8915
55518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55519 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55520 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55522 #: fortran/resolve.c:8924
55523 #, fuzzy, gcc-internal-format
55524 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55525 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55526 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
55528 #: fortran/resolve.c:9093
55529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55530 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
55531 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
55533 #: fortran/resolve.c:9171
55534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55535 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
55536 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
55538 #: fortran/resolve.c:9247
55539 #, gcc-internal-format
55540 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
55541 msgstr ""
55543 #: fortran/resolve.c:9361
55544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55545 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
55546 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
55548 #: fortran/resolve.c:9393
55549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55550 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55551 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
55552 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
55554 #: fortran/resolve.c:9398
55555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55556 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55557 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
55559 #: fortran/resolve.c:9408
55560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55561 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55562 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
55563 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55565 #: fortran/resolve.c:9440
55566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55567 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
55568 msgstr ""
55570 #: fortran/resolve.c:9444
55571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55572 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55573 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
55574 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
55576 #: fortran/resolve.c:9449
55577 #, gcc-internal-format
55578 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
55579 msgstr ""
55581 #. See PR 43366.
55582 #: fortran/resolve.c:9454
55583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55584 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
55585 msgstr ""
55587 #: fortran/resolve.c:9460
55588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55589 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
55590 msgstr ""
55592 #: fortran/resolve.c:9471
55593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55594 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
55595 msgstr ""
55597 #: fortran/resolve.c:9766
55598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55599 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
55600 msgstr ""
55602 #: fortran/resolve.c:10141
55603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55604 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
55605 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
55607 #: fortran/resolve.c:10144
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
55610 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
55611 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
55613 #: fortran/resolve.c:10155
55614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55615 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
55616 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
55618 #: fortran/resolve.c:10203
55619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55620 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55621 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
55623 #: fortran/resolve.c:10236
55624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55625 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
55626 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
55628 #: fortran/resolve.c:10291
55629 #, gcc-internal-format
55630 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
55631 msgstr ""
55633 #: fortran/resolve.c:10296
55634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55635 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
55636 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
55638 #: fortran/resolve.c:10380
55639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55640 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
55641 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
55642 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
55644 #: fortran/resolve.c:10449
55645 #, fuzzy, gcc-internal-format
55646 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
55647 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
55648 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
55650 #: fortran/resolve.c:10544
55651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55652 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
55653 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55654 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
55656 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
55657 #. isn't the same module, reject it.
55658 #: fortran/resolve.c:10557
55659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55660 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
55661 msgstr ""
55663 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
55664 #. exclude references to the same procedure via module association or
55665 #. multiple checks for the same procedure.
55666 #: fortran/resolve.c:10574
55667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55668 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
55669 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55670 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
55672 #: fortran/resolve.c:10645
55673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55674 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
55675 msgstr ""
55677 #: fortran/resolve.c:10658
55678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55679 #| msgid "size of array %qs is too large"
55680 msgid "String length at %L is too large"
55681 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
55683 #: fortran/resolve.c:10994
55684 #, fuzzy, gcc-internal-format
55685 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
55686 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55687 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
55689 #: fortran/resolve.c:10998
55690 #, fuzzy, gcc-internal-format
55691 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
55692 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
55693 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
55695 #: fortran/resolve.c:11006
55696 #, fuzzy, gcc-internal-format
55697 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
55698 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55699 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
55701 #: fortran/resolve.c:11016
55702 #, fuzzy, gcc-internal-format
55703 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
55704 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
55705 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
55707 #: fortran/resolve.c:11031
55708 #, gcc-internal-format
55709 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
55710 msgstr ""
55712 #: fortran/resolve.c:11043
55713 #, gcc-internal-format
55714 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
55715 msgstr ""
55717 #: fortran/resolve.c:11074
55718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55719 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
55720 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
55722 #: fortran/resolve.c:11096
55723 #, gcc-internal-format
55724 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
55725 msgstr ""
55727 #. The shape of a main program or module array needs to be
55728 #. constant.
55729 #: fortran/resolve.c:11144
55730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55731 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
55732 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
55734 #: fortran/resolve.c:11156
55735 #, gcc-internal-format
55736 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
55737 msgstr ""
55739 #: fortran/resolve.c:11172
55740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55741 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
55742 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
55744 #: fortran/resolve.c:11193
55745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55746 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55747 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
55749 #: fortran/resolve.c:11200
55750 #, fuzzy, gcc-internal-format
55751 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55752 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
55753 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
55755 #: fortran/resolve.c:11247
55756 #, fuzzy, gcc-internal-format
55757 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
55758 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
55759 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55761 #: fortran/resolve.c:11250
55762 #, fuzzy, gcc-internal-format
55763 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
55764 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
55765 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55767 #: fortran/resolve.c:11254
55768 #, fuzzy, gcc-internal-format
55769 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
55770 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
55771 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55773 #: fortran/resolve.c:11257
55774 #, fuzzy, gcc-internal-format
55775 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
55776 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
55777 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55779 #: fortran/resolve.c:11260
55780 #, fuzzy, gcc-internal-format
55781 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
55782 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
55783 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55785 #: fortran/resolve.c:11263
55786 #, fuzzy, gcc-internal-format
55787 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
55788 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
55789 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55791 #: fortran/resolve.c:11306
55792 #, fuzzy, gcc-internal-format
55793 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
55794 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
55795 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
55797 #: fortran/resolve.c:11328
55798 #, fuzzy, gcc-internal-format
55799 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
55800 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
55801 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
55803 #: fortran/resolve.c:11350
55804 #, fuzzy, gcc-internal-format
55805 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
55806 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
55807 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
55809 #: fortran/resolve.c:11368
55810 #, fuzzy, gcc-internal-format
55811 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
55812 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
55813 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
55815 #: fortran/resolve.c:11377
55816 #, fuzzy, gcc-internal-format
55817 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
55818 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
55819 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
55821 #: fortran/resolve.c:11385
55822 #, fuzzy, gcc-internal-format
55823 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
55824 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
55825 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
55827 #: fortran/resolve.c:11395
55828 #, fuzzy, gcc-internal-format
55829 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
55830 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
55831 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
55833 #: fortran/resolve.c:11414
55834 #, fuzzy, gcc-internal-format
55835 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
55836 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
55837 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
55839 #: fortran/resolve.c:11418
55840 #, fuzzy, gcc-internal-format
55841 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
55842 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
55843 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
55845 #: fortran/resolve.c:11422
55846 #, fuzzy, gcc-internal-format
55847 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
55848 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
55849 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
55851 #: fortran/resolve.c:11426
55852 #, fuzzy, gcc-internal-format
55853 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
55854 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
55855 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
55857 #: fortran/resolve.c:11439
55858 #, fuzzy, gcc-internal-format
55859 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
55860 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
55861 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
55863 #: fortran/resolve.c:11448
55864 #, fuzzy, gcc-internal-format
55865 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
55866 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
55867 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
55869 #: fortran/resolve.c:11454
55870 #, fuzzy, gcc-internal-format
55871 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
55872 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
55873 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
55875 #: fortran/resolve.c:11510
55876 #, fuzzy, gcc-internal-format
55877 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
55878 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
55879 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
55881 #: fortran/resolve.c:11516
55882 #, fuzzy, gcc-internal-format
55883 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
55884 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
55885 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
55887 #: fortran/resolve.c:11522
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format
55889 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
55890 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
55891 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
55893 #: fortran/resolve.c:11530
55894 #, fuzzy, gcc-internal-format
55895 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
55896 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
55897 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
55899 #: fortran/resolve.c:11536
55900 #, gcc-internal-format
55901 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
55902 msgstr ""
55904 #: fortran/resolve.c:11613
55905 #, fuzzy, gcc-internal-format
55906 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
55907 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
55908 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
55910 #: fortran/resolve.c:11622
55911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55912 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
55913 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
55915 #: fortran/resolve.c:11631
55916 #, fuzzy, gcc-internal-format
55917 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
55918 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
55919 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
55921 #: fortran/resolve.c:11639
55922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55923 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
55924 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
55926 #: fortran/resolve.c:11645
55927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55928 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
55929 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
55931 #: fortran/resolve.c:11651
55932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55933 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
55934 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
55936 #: fortran/resolve.c:11659
55937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55938 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
55939 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
55941 #: fortran/resolve.c:11668
55942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55943 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
55944 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
55946 #: fortran/resolve.c:11690
55947 #, fuzzy, gcc-internal-format
55948 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
55949 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
55950 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
55952 #: fortran/resolve.c:11727
55953 #, fuzzy, gcc-internal-format
55954 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
55955 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
55956 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
55958 #: fortran/resolve.c:11767
55959 #, fuzzy, gcc-internal-format
55960 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
55961 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
55962 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
55964 #: fortran/resolve.c:11803
55965 #, fuzzy, gcc-internal-format
55966 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
55967 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
55968 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
55970 #: fortran/resolve.c:11862
55971 #, fuzzy, gcc-internal-format
55972 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
55973 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
55974 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
55976 #: fortran/resolve.c:11874
55977 #, fuzzy, gcc-internal-format
55978 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
55979 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
55980 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
55982 #: fortran/resolve.c:11902
55983 #, fuzzy, gcc-internal-format
55984 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
55985 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
55986 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
55988 #: fortran/resolve.c:11958
55989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55990 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
55991 msgstr ""
55993 #: fortran/resolve.c:12140
55994 #, fuzzy, gcc-internal-format
55995 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
55996 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
55997 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
55999 #: fortran/resolve.c:12182
56000 #, fuzzy, gcc-internal-format
56001 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
56002 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
56003 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
56005 #: fortran/resolve.c:12196
56006 #, fuzzy, gcc-internal-format
56007 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
56008 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
56009 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
56011 #: fortran/resolve.c:12210 fortran/resolve.c:12705
56012 #, fuzzy, gcc-internal-format
56013 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
56014 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
56015 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
56017 #: fortran/resolve.c:12218
56018 #, fuzzy, gcc-internal-format
56019 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
56020 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
56021 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
56023 #: fortran/resolve.c:12227
56024 #, fuzzy, gcc-internal-format
56025 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
56026 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
56027 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
56029 #: fortran/resolve.c:12233
56030 #, fuzzy, gcc-internal-format
56031 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56032 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
56033 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
56035 #: fortran/resolve.c:12239
56036 #, fuzzy, gcc-internal-format
56037 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
56038 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
56039 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
56041 #: fortran/resolve.c:12268
56042 #, fuzzy, gcc-internal-format
56043 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
56044 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
56045 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
56047 #: fortran/resolve.c:12277
56048 #, fuzzy, gcc-internal-format
56049 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
56050 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
56051 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
56053 #: fortran/resolve.c:12369
56054 #, gcc-internal-format
56055 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
56056 msgstr ""
56058 #: fortran/resolve.c:12467
56059 #, gcc-internal-format
56060 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
56061 msgstr ""
56063 #: fortran/resolve.c:12480
56064 #, fuzzy, gcc-internal-format
56065 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
56066 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
56067 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
56069 #: fortran/resolve.c:12500
56070 #, fuzzy, gcc-internal-format
56071 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
56072 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
56073 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
56075 #: fortran/resolve.c:12510
56076 #, gcc-internal-format
56077 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56078 msgstr ""
56080 #: fortran/resolve.c:12521
56081 #, gcc-internal-format
56082 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
56083 msgstr ""
56085 #: fortran/resolve.c:12531
56086 #, gcc-internal-format
56087 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
56088 msgstr ""
56090 #: fortran/resolve.c:12632
56091 #, fuzzy, gcc-internal-format
56092 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
56093 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
56094 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
56096 #: fortran/resolve.c:12647
56097 #, fuzzy, gcc-internal-format
56098 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
56099 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
56100 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
56102 #: fortran/resolve.c:12664
56103 #, fuzzy, gcc-internal-format
56104 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
56105 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
56106 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
56108 #: fortran/resolve.c:12675
56109 #, fuzzy, gcc-internal-format
56110 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
56111 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
56112 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
56114 #: fortran/resolve.c:12685
56115 #, fuzzy, gcc-internal-format
56116 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
56117 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
56118 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
56120 #: fortran/resolve.c:12695
56121 #, fuzzy, gcc-internal-format
56122 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56123 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
56124 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
56126 #: fortran/resolve.c:12737
56127 #, fuzzy, gcc-internal-format
56128 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
56129 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
56130 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
56132 #: fortran/resolve.c:12750
56133 #, fuzzy, gcc-internal-format
56134 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
56135 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
56136 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
56138 #: fortran/resolve.c:12761
56139 #, gcc-internal-format
56140 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
56141 msgstr ""
56143 #: fortran/resolve.c:12792
56144 #, fuzzy, gcc-internal-format
56145 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
56146 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
56147 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
56149 #: fortran/resolve.c:12800
56150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56151 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
56152 msgstr ""
56154 #: fortran/resolve.c:12809
56155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
56157 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
56159 #: fortran/resolve.c:12827 fortran/resolve.c:12839
56160 #, fuzzy, gcc-internal-format
56161 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
56162 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
56163 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
56165 #: fortran/resolve.c:12851
56166 #, fuzzy, gcc-internal-format
56167 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
56168 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
56169 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
56171 #: fortran/resolve.c:12919
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56173 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
56174 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
56175 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
56177 #: fortran/resolve.c:12975
56178 #, fuzzy, gcc-internal-format
56179 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
56180 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
56181 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
56183 #: fortran/resolve.c:12981
56184 #, fuzzy, gcc-internal-format
56185 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
56186 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
56187 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
56189 #: fortran/resolve.c:12987
56190 #, fuzzy, gcc-internal-format
56191 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
56192 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
56193 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
56195 #: fortran/resolve.c:12995
56196 #, fuzzy, gcc-internal-format
56197 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
56198 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
56199 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
56201 #: fortran/resolve.c:13005
56202 #, gcc-internal-format
56203 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
56204 msgstr ""
56206 #: fortran/resolve.c:13015
56207 #, fuzzy, gcc-internal-format
56208 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
56209 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
56210 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
56212 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
56213 #. removed.
56214 #: fortran/resolve.c:13023
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format
56216 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
56217 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
56218 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
56220 #: fortran/resolve.c:13040
56221 #, fuzzy, gcc-internal-format
56222 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
56223 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56224 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
56226 #: fortran/resolve.c:13050
56227 #, fuzzy, gcc-internal-format
56228 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
56229 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
56230 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
56232 #: fortran/resolve.c:13061
56233 #, fuzzy, gcc-internal-format
56234 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
56235 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56236 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
56238 #: fortran/resolve.c:13088
56239 #, fuzzy, gcc-internal-format
56240 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
56241 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
56242 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
56244 #: fortran/resolve.c:13107
56245 #, fuzzy, gcc-internal-format
56246 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
56247 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
56248 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
56250 #: fortran/resolve.c:13119
56251 #, fuzzy, gcc-internal-format
56252 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
56253 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
56254 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
56256 #: fortran/resolve.c:13130
56257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56258 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
56259 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
56261 #: fortran/resolve.c:13217
56262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56263 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
56264 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
56265 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
56267 #: fortran/resolve.c:13220
56268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56269 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
56270 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
56271 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
56273 #: fortran/resolve.c:13309
56274 #, gcc-internal-format
56275 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
56276 msgstr ""
56278 #: fortran/resolve.c:13327
56279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56280 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
56281 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
56283 #: fortran/resolve.c:13330
56284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56285 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56286 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
56288 #: fortran/resolve.c:13338
56289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56290 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56291 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
56292 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
56294 #: fortran/resolve.c:13345
56295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56296 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
56297 msgstr ""
56299 #: fortran/resolve.c:13358
56300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56301 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
56302 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
56304 #: fortran/resolve.c:13364
56305 #, fuzzy, gcc-internal-format
56306 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
56307 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
56308 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
56310 #: fortran/resolve.c:13374
56311 #, fuzzy, gcc-internal-format
56312 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
56313 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
56314 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
56316 #: fortran/resolve.c:13383
56317 #, fuzzy, gcc-internal-format
56318 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
56319 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
56320 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
56322 #: fortran/resolve.c:13396 fortran/resolve.c:13563
56323 #, fuzzy, gcc-internal-format
56324 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
56325 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
56326 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
56328 #: fortran/resolve.c:13410
56329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56330 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
56331 msgstr ""
56333 #: fortran/resolve.c:13419
56334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56335 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
56336 msgstr ""
56338 #: fortran/resolve.c:13428
56339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56340 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56341 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56342 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
56344 #: fortran/resolve.c:13436
56345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56346 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56347 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
56348 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
56350 #: fortran/resolve.c:13443
56351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56352 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
56353 msgstr ""
56355 #: fortran/resolve.c:13463
56356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56357 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56358 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
56359 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56361 #: fortran/resolve.c:13470
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56363 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56364 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56365 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
56367 #: fortran/resolve.c:13477
56368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56369 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56370 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
56371 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
56373 #: fortran/resolve.c:13484
56374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56375 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
56376 msgstr ""
56378 #: fortran/resolve.c:13509
56379 #, fuzzy, gcc-internal-format
56380 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56381 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56382 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
56384 #: fortran/resolve.c:13589
56385 #, fuzzy, gcc-internal-format
56386 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
56387 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
56388 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
56390 #: fortran/resolve.c:13604
56391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56392 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
56393 msgstr ""
56395 #: fortran/resolve.c:13622
56396 #, fuzzy, gcc-internal-format
56397 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56398 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56399 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
56401 #: fortran/resolve.c:13634
56402 #, fuzzy, gcc-internal-format
56403 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
56404 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
56405 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
56407 #: fortran/resolve.c:13646
56408 #, fuzzy, gcc-internal-format
56409 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
56410 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
56411 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
56413 #: fortran/resolve.c:13655
56414 #, gcc-internal-format
56415 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56416 msgstr ""
56418 #: fortran/resolve.c:13667
56419 #, gcc-internal-format
56420 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
56421 msgstr ""
56423 #: fortran/resolve.c:13682
56424 #, gcc-internal-format
56425 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
56426 msgstr ""
56428 #: fortran/resolve.c:13690
56429 #, fuzzy, gcc-internal-format
56430 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56431 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
56432 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
56434 #: fortran/resolve.c:13697
56435 #, fuzzy, gcc-internal-format
56436 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
56437 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
56438 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
56440 #: fortran/resolve.c:13709
56441 #, gcc-internal-format
56442 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
56443 msgstr ""
56445 #: fortran/resolve.c:13718
56446 #, fuzzy, gcc-internal-format
56447 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
56448 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
56449 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
56451 #: fortran/resolve.c:13734
56452 #, gcc-internal-format
56453 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56454 msgstr ""
56456 #: fortran/resolve.c:13740
56457 #, gcc-internal-format
56458 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56459 msgstr ""
56461 #: fortran/resolve.c:13819
56462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56463 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
56464 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
56466 #: fortran/resolve.c:13830
56467 #, gcc-internal-format
56468 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
56469 msgstr ""
56471 #: fortran/resolve.c:13917
56472 #, gcc-internal-format
56473 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
56474 msgstr ""
56476 #: fortran/resolve.c:13923
56477 #, fuzzy, gcc-internal-format
56478 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
56479 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
56480 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
56482 #: fortran/resolve.c:13929
56483 #, fuzzy, gcc-internal-format
56484 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
56485 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
56486 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
56488 #: fortran/resolve.c:13938
56489 #, fuzzy, gcc-internal-format
56490 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
56491 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
56492 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
56494 #: fortran/resolve.c:13952
56495 #, gcc-internal-format
56496 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
56497 msgstr ""
56499 #: fortran/resolve.c:13998
56500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56501 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
56502 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
56504 #: fortran/resolve.c:14011
56505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56506 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
56507 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
56509 #: fortran/resolve.c:14110
56510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56511 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56512 msgstr ""
56514 #: fortran/resolve.c:14118
56515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56516 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56517 msgstr ""
56519 #: fortran/resolve.c:14126
56520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56521 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56522 msgstr ""
56524 #: fortran/resolve.c:14251
56525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56526 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
56527 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
56529 #: fortran/resolve.c:14416
56530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56531 msgid "Label %d at %L defined but not used"
56532 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
56534 #: fortran/resolve.c:14421
56535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56536 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
56537 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
56539 #: fortran/resolve.c:14505
56540 #, fuzzy, gcc-internal-format
56541 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56542 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56543 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
56545 #: fortran/resolve.c:14514
56546 #, fuzzy, gcc-internal-format
56547 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56548 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56549 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
56551 #: fortran/resolve.c:14522
56552 #, fuzzy, gcc-internal-format
56553 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56554 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56555 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
56557 #: fortran/resolve.c:14538
56558 #, fuzzy, gcc-internal-format
56559 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56560 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56561 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56563 #: fortran/resolve.c:14641
56564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56565 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
56566 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
56568 #: fortran/resolve.c:14656
56569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56570 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
56571 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
56573 #: fortran/resolve.c:14668
56574 #, fuzzy, gcc-internal-format
56575 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
56576 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
56577 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
56579 #: fortran/resolve.c:14677
56580 #, fuzzy, gcc-internal-format
56581 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56582 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56583 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56585 #: fortran/resolve.c:14750
56586 #, fuzzy, gcc-internal-format
56587 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56588 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56589 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56591 #: fortran/resolve.c:14761
56592 #, fuzzy, gcc-internal-format
56593 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56594 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56595 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
56597 #: fortran/resolve.c:14772
56598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56599 msgid "Substring at %L has length zero"
56600 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
56602 #: fortran/resolve.c:14815
56603 #, fuzzy, gcc-internal-format
56604 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
56605 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
56606 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
56608 #: fortran/resolve.c:14828
56609 #, fuzzy, gcc-internal-format
56610 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
56611 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
56612 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
56614 #: fortran/resolve.c:14845
56615 #, fuzzy, gcc-internal-format
56616 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
56617 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
56618 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
56620 #: fortran/resolve.c:14855
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
56623 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
56624 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
56626 #: fortran/resolve.c:14863
56627 #, fuzzy, gcc-internal-format
56628 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
56629 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
56630 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
56632 #: fortran/resolve.c:14877
56633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56634 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
56635 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
56637 #: fortran/resolve.c:14895
56638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56639 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
56640 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
56642 #: fortran/resolve.c:14902
56643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56644 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
56645 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
56647 #: fortran/resolve.c:14980
56648 #, fuzzy, gcc-internal-format
56649 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56650 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56651 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
56653 #: fortran/scanner.c:330
56654 #, gcc-internal-format
56655 msgid "Include directory %qs: %s"
56656 msgstr ""
56658 #: fortran/scanner.c:334
56659 #, fuzzy, gcc-internal-format
56660 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
56661 msgid "Nonexistent include directory %qs"
56662 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
56664 #: fortran/scanner.c:339
56665 #, fuzzy, gcc-internal-format
56666 #| msgid "%qD is not a type"
56667 msgid "%qs is not a directory"
56668 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
56670 #: fortran/scanner.c:742
56671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56672 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56673 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56674 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
56676 #: fortran/scanner.c:782
56677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56678 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56679 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
56681 #: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1424
56682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56683 #| msgid "Line truncated at %C"
56684 msgid "Line truncated at %L"
56685 msgstr "Baris terpotong di %C"
56687 #: fortran/scanner.c:1311 fortran/scanner.c:1484
56688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56689 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
56690 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
56692 #: fortran/scanner.c:1382
56693 #, fuzzy, gcc-internal-format
56694 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
56695 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
56696 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
56698 #: fortran/scanner.c:1634
56699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56700 msgid "Nonconforming tab character at %C"
56701 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
56703 #: fortran/scanner.c:1722 fortran/scanner.c:1725
56704 #, fuzzy, gcc-internal-format
56705 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
56706 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
56707 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
56709 #: fortran/scanner.c:1784
56710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56711 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
56712 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
56714 #: fortran/scanner.c:2009
56715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56716 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
56717 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
56719 #: fortran/scanner.c:2043
56720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56721 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
56722 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
56724 #: fortran/scanner.c:2168
56725 #, fuzzy, gcc-internal-format
56726 #| msgid "Can't open file '%s'"
56727 msgid "Can't open file %qs"
56728 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
56730 #: fortran/simplify.c:89
56731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56733 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
56735 #: fortran/simplify.c:94
56736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56737 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
56738 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
56740 #: fortran/simplify.c:99
56741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56742 msgid "Result of %s is NaN at %L"
56743 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
56745 #: fortran/simplify.c:103
56746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56747 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
56748 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
56750 #: fortran/simplify.c:126
56751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56753 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
56755 #: fortran/simplify.c:134
56756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56757 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
56758 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
56760 #: fortran/simplify.c:692
56761 #, gcc-internal-format
56762 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
56763 msgstr ""
56765 #: fortran/simplify.c:713
56766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56767 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
56768 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
56770 #: fortran/simplify.c:720
56771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56772 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
56773 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
56775 #: fortran/simplify.c:738
56776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56777 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
56778 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
56780 #: fortran/simplify.c:775
56781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56782 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
56783 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
56785 #: fortran/simplify.c:789
56786 #, gcc-internal-format
56787 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
56788 msgstr ""
56790 #: fortran/simplify.c:808
56791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
56793 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
56795 #: fortran/simplify.c:823
56796 #, gcc-internal-format
56797 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
56798 msgstr ""
56800 #: fortran/simplify.c:1052
56801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56802 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
56803 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
56805 #: fortran/simplify.c:1066
56806 #, gcc-internal-format
56807 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
56808 msgstr ""
56810 #: fortran/simplify.c:1094
56811 #, gcc-internal-format
56812 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
56813 msgstr ""
56815 #: fortran/simplify.c:1122
56816 #, gcc-internal-format
56817 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
56818 msgstr ""
56820 #: fortran/simplify.c:1143
56821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56822 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
56823 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
56825 #: fortran/simplify.c:1157
56826 #, gcc-internal-format
56827 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
56828 msgstr ""
56830 #: fortran/simplify.c:1174
56831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56832 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
56833 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
56835 #: fortran/simplify.c:1266
56836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56837 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
56838 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
56839 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
56841 #: fortran/simplify.c:1635
56842 #, gcc-internal-format
56843 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
56844 msgstr ""
56846 #: fortran/simplify.c:1654
56847 #, gcc-internal-format
56848 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
56849 msgstr ""
56851 #: fortran/simplify.c:1731
56852 #, gcc-internal-format
56853 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
56854 msgstr ""
56856 #: fortran/simplify.c:1876
56857 #, gcc-internal-format
56858 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
56859 msgstr ""
56861 #: fortran/simplify.c:2184
56862 #, gcc-internal-format
56863 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
56864 msgstr ""
56866 #: fortran/simplify.c:2350
56867 #, gcc-internal-format
56868 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
56869 msgstr ""
56871 #: fortran/simplify.c:2502
56872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
56874 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
56876 #: fortran/simplify.c:2510
56877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
56879 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
56881 #: fortran/simplify.c:2625
56882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56883 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
56884 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
56886 #: fortran/simplify.c:2649
56887 #, gcc-internal-format
56888 msgid "IBITS: Bad bit"
56889 msgstr ""
56891 #: fortran/simplify.c:2700
56892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56893 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
56894 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
56896 #. Left shift, as in SHIFTL.
56897 #: fortran/simplify.c:3065 fortran/simplify.c:3073
56898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56899 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
56900 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
56901 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
56903 #: fortran/simplify.c:3085
56904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56905 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
56906 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
56907 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
56909 #: fortran/simplify.c:3211
56910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56911 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
56912 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
56914 #: fortran/simplify.c:3514 fortran/simplify.c:3649
56915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56916 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
56917 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
56919 #: fortran/simplify.c:3828
56920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56921 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56922 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
56924 #: fortran/simplify.c:3841
56925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56926 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
56927 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
56929 #: fortran/simplify.c:3852
56930 #, gcc-internal-format
56931 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
56932 msgstr ""
56934 #: fortran/simplify.c:3869
56935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56936 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
56937 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
56939 #: fortran/simplify.c:4172
56940 #, gcc-internal-format
56941 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
56942 msgstr ""
56944 #. Result is processor-dependent.
56945 #: fortran/simplify.c:4348
56946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
56948 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
56950 #. Result is processor-dependent.
56951 #: fortran/simplify.c:4359
56952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56953 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
56954 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
56956 #: fortran/simplify.c:4370
56957 #, fuzzy, gcc-internal-format
56958 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56959 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
56960 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56962 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
56963 #. to not handle it at all.
56964 #. Result is processor-dependent.
56965 #: fortran/simplify.c:4396 fortran/simplify.c:4408
56966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56967 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
56968 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
56970 #: fortran/simplify.c:4428
56971 #, gcc-internal-format
56972 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
56973 msgstr ""
56975 #: fortran/simplify.c:4488
56976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56977 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
56978 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
56980 #: fortran/simplify.c:4964
56981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56982 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
56983 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
56985 #: fortran/simplify.c:5019
56986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56987 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
56988 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
56990 #: fortran/simplify.c:5169
56991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56992 #| msgid "Integer too large at %C"
56993 msgid "Reshaped array too large at %C"
56994 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
56996 #: fortran/simplify.c:5283
56997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56998 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
56999 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
57001 #: fortran/simplify.c:5943
57002 #, fuzzy, gcc-internal-format
57003 #| msgid "Bad type in constant expression"
57004 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
57005 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
57007 #: fortran/simplify.c:5972
57008 #, gcc-internal-format
57009 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
57010 msgstr ""
57012 #: fortran/simplify.c:6099 fortran/simplify.c:6331
57013 #, gcc-internal-format
57014 msgid "Failure getting length of a constant array."
57015 msgstr ""
57017 #: fortran/simplify.c:6187
57018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57019 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
57020 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
57022 #: fortran/simplify.c:6203
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57024 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
57025 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
57026 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
57028 #: fortran/simplify.c:6498
57029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57030 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
57031 msgstr ""
57033 #: fortran/simplify.c:6521
57034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57035 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
57036 msgstr ""
57038 #: fortran/simplify.c:6856
57039 #, fuzzy, gcc-internal-format
57040 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
57041 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
57042 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
57044 #: fortran/simplify.c:6942
57045 #, fuzzy, gcc-internal-format
57046 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
57047 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
57048 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
57050 #: fortran/st.c:254
57051 #, fuzzy, gcc-internal-format
57052 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57053 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
57054 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57056 #: fortran/symbol.c:131
57057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57058 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
57059 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
57060 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
57062 #: fortran/symbol.c:168
57063 #, fuzzy, gcc-internal-format
57064 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
57065 msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
57066 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
57068 #: fortran/symbol.c:190
57069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57070 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
57071 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
57073 #: fortran/symbol.c:200
57074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57075 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
57076 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
57078 #: fortran/symbol.c:224
57079 #, gcc-internal-format
57080 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
57081 msgstr ""
57083 #: fortran/symbol.c:229
57084 #, gcc-internal-format
57085 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
57086 msgstr ""
57088 #: fortran/symbol.c:248
57089 #, gcc-internal-format
57090 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
57091 msgstr ""
57093 #: fortran/symbol.c:256
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format
57095 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
57096 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
57097 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
57099 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
57100 #: fortran/symbol.c:276
57101 #, fuzzy, gcc-internal-format
57102 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
57103 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
57104 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
57106 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
57107 #. they are implicitly typed.
57108 #: fortran/symbol.c:292
57109 #, fuzzy, gcc-internal-format
57110 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
57111 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57112 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
57114 #: fortran/symbol.c:333
57115 #, fuzzy, gcc-internal-format
57116 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
57117 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
57118 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
57120 #: fortran/symbol.c:424
57121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57122 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
57123 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
57125 #: fortran/symbol.c:448
57126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57127 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
57128 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
57129 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
57131 #: fortran/symbol.c:463
57132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57133 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
57134 msgid "internal procedure '%s' at %L conflicts with DUMMY argument"
57135 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
57137 #: fortran/symbol.c:489
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57139 #| msgid "procedure name = %s"
57140 msgid "Procedure pointer at %C"
57141 msgstr "nama prosedur = %s"
57143 #: fortran/symbol.c:658
57144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57145 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
57146 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
57148 #: fortran/symbol.c:665
57149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57150 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
57151 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
57153 #: fortran/symbol.c:777 fortran/symbol.c:1514
57154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57155 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57156 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
57158 #: fortran/symbol.c:780
57159 #, fuzzy, gcc-internal-format
57160 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
57161 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
57162 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
57164 #: fortran/symbol.c:788
57165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57166 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57167 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
57168 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
57170 #: fortran/symbol.c:794
57171 #, fuzzy, gcc-internal-format
57172 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
57173 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
57174 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
57176 #: fortran/symbol.c:838
57177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57178 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
57179 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
57181 #: fortran/symbol.c:841
57182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57183 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
57184 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
57186 #: fortran/symbol.c:857
57187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57188 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
57189 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
57191 #: fortran/symbol.c:899
57192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57193 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
57194 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
57196 #: fortran/symbol.c:925
57197 #, fuzzy, gcc-internal-format
57198 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
57199 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
57200 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
57202 #: fortran/symbol.c:951
57203 #, fuzzy, gcc-internal-format
57204 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
57205 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
57206 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
57208 #: fortran/symbol.c:1081
57209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57210 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
57211 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
57213 #: fortran/symbol.c:1100
57214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57215 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
57216 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
57218 #: fortran/symbol.c:1133
57219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57220 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
57221 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
57223 #: fortran/symbol.c:1144
57224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57225 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
57226 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
57228 #: fortran/symbol.c:1164
57229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57230 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
57231 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
57233 #: fortran/symbol.c:1183
57234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57235 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
57236 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
57238 #: fortran/symbol.c:1202
57239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57240 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
57241 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
57242 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
57244 #: fortran/symbol.c:1510
57245 #, fuzzy, gcc-internal-format
57246 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
57247 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
57248 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
57250 #: fortran/symbol.c:1544
57251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57252 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
57253 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
57255 #: fortran/symbol.c:1579
57256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57257 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
57258 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
57260 #: fortran/symbol.c:1603
57261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57262 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
57263 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
57265 #: fortran/symbol.c:1620
57266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57267 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
57268 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
57270 #: fortran/symbol.c:1627
57271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57272 #| msgid " BIND(C)"
57273 msgid "BIND(C) at %L"
57274 msgstr " BIND(C)"
57276 #: fortran/symbol.c:1643
57277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57278 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
57279 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
57281 #: fortran/symbol.c:1647
57282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57283 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
57284 msgid "EXTENDS at %L"
57285 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
57287 #: fortran/symbol.c:1668
57288 #, fuzzy, gcc-internal-format
57289 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
57290 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
57291 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
57293 #: fortran/symbol.c:1675
57294 #, fuzzy, gcc-internal-format
57295 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
57296 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
57297 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
57299 #: fortran/symbol.c:1709
57300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57301 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
57302 msgstr ""
57304 #: fortran/symbol.c:1713
57305 #, fuzzy, gcc-internal-format
57306 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
57307 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
57308 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
57310 #: fortran/symbol.c:1720
57311 #, fuzzy, gcc-internal-format
57312 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
57313 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
57314 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
57316 #: fortran/symbol.c:1732
57317 #, fuzzy, gcc-internal-format
57318 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
57319 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
57320 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
57322 #: fortran/symbol.c:1903
57323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57324 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
57325 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
57327 #: fortran/symbol.c:1914
57328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57329 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
57330 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
57332 #: fortran/symbol.c:1999
57333 #, fuzzy, gcc-internal-format
57334 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
57335 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
57336 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
57338 #: fortran/symbol.c:2031
57339 #, fuzzy, gcc-internal-format
57340 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
57341 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
57342 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
57344 #: fortran/symbol.c:2069
57345 #, fuzzy, gcc-internal-format
57346 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
57347 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
57348 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
57350 #: fortran/symbol.c:2087
57351 #, fuzzy, gcc-internal-format
57352 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
57353 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
57354 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
57356 #: fortran/symbol.c:2226
57357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57358 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
57359 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
57361 #: fortran/symbol.c:2237
57362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57363 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
57364 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
57366 #: fortran/symbol.c:2247
57367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57368 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
57369 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
57371 #: fortran/symbol.c:2253
57372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57373 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
57374 msgstr ""
57376 #: fortran/symbol.c:2295
57377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57378 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
57379 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
57381 #: fortran/symbol.c:2304
57382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57383 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
57384 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
57386 #: fortran/symbol.c:2310
57387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57388 #| msgid "Expected terminating name at %C"
57389 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
57390 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
57392 #: fortran/symbol.c:2612
57393 #, gcc-internal-format
57394 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
57395 msgstr ""
57397 #: fortran/symbol.c:2636
57398 #, fuzzy, gcc-internal-format
57399 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
57400 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
57401 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
57403 #: fortran/symbol.c:2639
57404 #, fuzzy, gcc-internal-format
57405 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
57406 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
57407 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
57409 #. Symbol is from another namespace.
57410 #: fortran/symbol.c:2860
57411 #, fuzzy, gcc-internal-format
57412 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
57413 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
57414 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
57416 #: fortran/symbol.c:3851
57417 #, gcc-internal-format
57418 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
57419 msgstr ""
57421 #: fortran/symbol.c:3864
57422 #, fuzzy, gcc-internal-format
57423 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57424 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57425 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
57427 #: fortran/symbol.c:3882
57428 #, gcc-internal-format
57429 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
57430 msgstr ""
57432 #: fortran/symbol.c:3903
57433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57434 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57435 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
57437 #: fortran/symbol.c:3913
57438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57439 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57440 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57441 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
57443 #: fortran/symbol.c:3924
57444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57445 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57446 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
57448 #: fortran/symbol.c:3963
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format
57450 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
57451 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
57452 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
57454 #: fortran/symbol.c:3973
57455 #, fuzzy, gcc-internal-format
57456 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
57457 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
57458 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
57460 #: fortran/symbol.c:3987
57461 #, fuzzy, gcc-internal-format
57462 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57463 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57464 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
57466 #: fortran/symbol.c:3995
57467 #, fuzzy, gcc-internal-format
57468 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57469 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57470 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
57472 #: fortran/symbol.c:4475 fortran/symbol.c:4480
57473 #, fuzzy, gcc-internal-format
57474 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
57475 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
57476 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
57478 #: fortran/target-memory.c:136
57479 #, fuzzy, gcc-internal-format
57480 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
57481 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
57482 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
57484 #: fortran/target-memory.c:356
57485 #, gcc-internal-format
57486 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
57487 msgstr ""
57489 #: fortran/target-memory.c:620
57490 #, gcc-internal-format
57491 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
57492 msgstr ""
57494 #: fortran/target-memory.c:691
57495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57496 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
57497 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
57499 #: fortran/target-memory.c:779
57500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57501 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
57502 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
57504 #. Problems occur when we get something like
57505 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
57506 #: fortran/trans-array.c:5482
57507 #, fuzzy, gcc-internal-format
57508 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57509 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
57510 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
57512 #: fortran/trans-array.c:7263
57513 #, fuzzy, gcc-internal-format
57514 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
57515 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
57516 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
57518 #: fortran/trans-array.c:9170
57519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57520 msgid "bad expression type during walk (%d)"
57521 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
57523 #: fortran/trans-common.c:410
57524 #, fuzzy, gcc-internal-format
57525 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
57526 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
57527 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
57529 #: fortran/trans-common.c:783
57530 #, fuzzy, gcc-internal-format
57531 #| msgid "requested position is not an integer constant"
57532 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
57533 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
57535 #: fortran/trans-common.c:811
57536 #, gcc-internal-format
57537 msgid "element_number(): Bad dimension type"
57538 msgstr ""
57540 #: fortran/trans-common.c:873
57541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57542 msgid "Bad array reference at %L"
57543 msgstr "Referensi array buruk di %L"
57545 #: fortran/trans-common.c:881
57546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57547 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
57548 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
57550 #: fortran/trans-common.c:921
57551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57552 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
57553 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
57555 #. Aligning this field would misalign a previous field.
57556 #: fortran/trans-common.c:1054
57557 #, fuzzy, gcc-internal-format
57558 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
57559 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
57560 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
57562 #: fortran/trans-common.c:1119
57563 #, fuzzy, gcc-internal-format
57564 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
57565 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
57566 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
57568 #: fortran/trans-common.c:1134
57569 #, fuzzy, gcc-internal-format
57570 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
57571 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
57572 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
57574 #: fortran/trans-common.c:1150
57575 #, fuzzy, gcc-internal-format
57576 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57577 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57578 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57580 #: fortran/trans-common.c:1156
57581 #, fuzzy, gcc-internal-format
57582 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57583 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57584 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57586 #: fortran/trans-common.c:1177
57587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57588 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
57589 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
57591 #: fortran/trans-common.c:1186
57592 #, fuzzy, gcc-internal-format
57593 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
57594 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57595 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57597 #: fortran/trans-common.c:1191
57598 #, fuzzy, gcc-internal-format
57599 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
57600 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57601 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
57603 #: fortran/trans-const.c:335
57604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57605 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
57606 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
57608 #: fortran/trans-const.c:372
57609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57610 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
57611 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
57613 #: fortran/trans-const.c:403
57614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57615 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
57616 msgid "non-constant initialization expression at %L"
57617 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
57619 #: fortran/trans-decl.c:1494
57620 #, gcc-internal-format
57621 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
57622 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
57624 #: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880
57625 #, fuzzy, gcc-internal-format
57626 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
57627 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
57628 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
57630 #: fortran/trans-decl.c:4262
57631 #, fuzzy, gcc-internal-format
57632 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57633 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
57634 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57636 #: fortran/trans-decl.c:4489
57637 #, fuzzy, gcc-internal-format
57638 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
57639 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
57640 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
57642 #: fortran/trans-decl.c:4502
57643 #, fuzzy, gcc-internal-format
57644 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57645 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
57646 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57648 #: fortran/trans-decl.c:5065
57649 #, fuzzy, gcc-internal-format
57650 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57651 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57652 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
57654 #: fortran/trans-decl.c:5071
57655 #, fuzzy, gcc-internal-format
57656 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57657 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
57658 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
57660 #: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202
57661 #, fuzzy, gcc-internal-format
57662 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
57663 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
57664 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
57666 #: fortran/trans-decl.c:5096
57667 #, fuzzy, gcc-internal-format
57668 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57669 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
57670 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57672 #: fortran/trans-decl.c:5105
57673 #, fuzzy, gcc-internal-format
57674 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
57675 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
57676 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57678 #: fortran/trans-decl.c:5154
57679 #, fuzzy, gcc-internal-format
57680 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
57681 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
57682 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57684 #: fortran/trans-decl.c:5158
57685 #, fuzzy, gcc-internal-format
57686 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
57687 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
57688 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
57690 #: fortran/trans-decl.c:5174
57691 #, fuzzy, gcc-internal-format
57692 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
57693 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
57694 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
57696 #: fortran/trans-expr.c:797
57697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57698 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
57699 msgstr ""
57701 #: fortran/trans-expr.c:1396
57702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57703 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57704 msgstr ""
57706 #: fortran/trans-expr.c:1400
57707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57708 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
57709 msgstr ""
57711 #: fortran/trans-expr.c:1708
57712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57713 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
57714 msgstr ""
57716 #: fortran/trans-expr.c:1722
57717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57718 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
57719 msgstr ""
57721 #: fortran/trans-expr.c:1745
57722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57723 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
57724 msgstr ""
57726 #: fortran/trans-expr.c:3109
57727 #, gcc-internal-format
57728 msgid "Unknown intrinsic op"
57729 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
57731 #: fortran/trans-expr.c:4397
57732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57733 msgid "Unknown argument list function at %L"
57734 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
57736 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
57737 #, fuzzy, gcc-internal-format
57738 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
57739 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
57740 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
57742 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
57743 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format
57745 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57746 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57747 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57749 #: fortran/trans-io.c:1861
57750 #, gcc-internal-format
57751 msgid "build_dt: format with namelist"
57752 msgstr ""
57754 #: fortran/trans-io.c:2265
57755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57756 msgid "Bad IO basetype (%d)"
57757 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
57759 #: fortran/trans-openmp.c:4300
57760 #, fuzzy, gcc-internal-format
57761 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57762 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
57763 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57765 #: fortran/trans-stmt.c:554
57766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57767 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
57768 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
57770 #: fortran/trans-stmt.c:729
57771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57772 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
57773 msgstr ""
57775 #: fortran/trans-stmt.c:994
57776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57777 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
57778 msgstr ""
57780 #: fortran/trans-stmt.c:2723
57781 #, fuzzy, gcc-internal-format
57782 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57783 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
57784 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57786 #: fortran/trans-types.c:510
57787 #, fuzzy, gcc-internal-format
57788 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
57789 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
57790 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
57792 #: fortran/trans-types.c:519
57793 #, fuzzy, gcc-internal-format
57794 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
57795 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
57796 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
57798 #: fortran/trans-types.c:538
57799 #, fuzzy, gcc-internal-format
57800 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57801 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
57802 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57804 #: fortran/trans-types.c:546
57805 #, fuzzy, gcc-internal-format
57806 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57807 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
57808 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57810 #: fortran/trans-types.c:554
57811 #, fuzzy, gcc-internal-format
57812 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57813 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
57814 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57816 #: fortran/trans-types.c:562
57817 #, fuzzy, gcc-internal-format
57818 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57819 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
57820 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57822 #: fortran/trans-types.c:577
57823 #, fuzzy, gcc-internal-format
57824 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
57825 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
57826 msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
57828 #: fortran/trans-types.c:587
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format
57830 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57831 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
57832 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57834 #: fortran/trans-types.c:595
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57837 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
57838 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57840 #: fortran/trans-types.c:603
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
57843 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
57844 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
57846 #: fortran/trans-types.c:743
57847 #, gcc-internal-format
57848 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
57849 msgstr ""
57851 #: fortran/trans-types.c:747
57852 #, gcc-internal-format
57853 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
57854 msgstr ""
57856 #: fortran/trans-types.c:1473
57857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57858 #| msgid "Array element size too big"
57859 msgid "Array element size too big at %C"
57860 msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
57862 #: fortran/trans.c:1934
57863 #, gcc-internal-format
57864 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57865 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57867 #: java/class.c:853
57868 #, gcc-internal-format
57869 msgid "bad method signature"
57870 msgstr "Metode tanda tangan buruk"
57872 #: java/class.c:912
57873 #, gcc-internal-format
57874 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
57875 msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
57877 #: java/class.c:915
57878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57879 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57880 msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
57882 #: java/class.c:926
57883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
57885 msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
57887 #: java/class.c:1651
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format
57889 #| msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
57890 msgid "abstract method in non-abstract class"
57891 msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
57893 #: java/class.c:2714
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
57896 msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
57898 #: java/decl.c:1225
57899 #, gcc-internal-format
57900 msgid "%q+D used prior to declaration"
57901 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
57903 #: java/decl.c:1648
57904 #, gcc-internal-format
57905 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
57906 msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
57908 #: java/decl.c:1699
57909 #, gcc-internal-format
57910 msgid "bad type in parameter debug info"
57911 msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
57913 #: java/decl.c:1708
57914 #, gcc-internal-format
57915 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
57916 msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
57918 #: java/expr.c:369
57919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57920 msgid "need to insert runtime check for %s"
57921 msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
57923 #: java/expr.c:513 java/expr.c:560
57924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57925 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
57926 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
57928 #: java/expr.c:671
57929 #, gcc-internal-format
57930 msgid "stack underflow - dup* operation"
57931 msgstr "stack underflow - operasi dup*"
57933 #: java/expr.c:1670
57934 #, gcc-internal-format
57935 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
57936 msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
57938 #: java/expr.c:1698
57939 #, gcc-internal-format
57940 msgid "field %qs not found"
57941 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
57943 #: java/expr.c:2256
57944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57945 msgid "method '%s' not found in class"
57946 msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
57948 #: java/expr.c:2448
57949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57950 msgid "failed to find class '%s'"
57951 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
57953 #: java/expr.c:2489
57954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57955 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
57956 msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
57958 #: java/expr.c:2520
57959 #, gcc-internal-format
57960 msgid "invokestatic on non static method"
57961 msgstr "invokestatic di metode bukan static"
57963 #: java/expr.c:2525
57964 #, gcc-internal-format
57965 msgid "invokestatic on abstract method"
57966 msgstr "invokestatic di metode abstrak"
57968 #: java/expr.c:2533
57969 #, gcc-internal-format
57970 msgid "invoke[non-static] on static method"
57971 msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
57973 #: java/expr.c:2891
57974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57975 msgid "missing field '%s' in '%s'"
57976 msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
57978 #: java/expr.c:2898
57979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57980 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
57981 msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
57983 #: java/expr.c:2927
57984 #, fuzzy, gcc-internal-format
57985 #| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
57986 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
57987 msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
57989 #: java/expr.c:3155
57990 #, gcc-internal-format
57991 msgid "invalid PC in line number table"
57992 msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
57994 #: java/expr.c:3205
57995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57996 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
57997 msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
57999 #: java/expr.c:3247
58000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58001 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
58002 msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
58004 #. duplicate code from LOAD macro
58005 #: java/expr.c:3555
58006 #, fuzzy, gcc-internal-format
58007 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
58008 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
58009 msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
58011 #: java/jcf-parse.c:525
58012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013 msgid "<constant pool index %d not in range>"
58014 msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
58016 #: java/jcf-parse.c:535
58017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58018 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
58019 msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
58021 #: java/jcf-parse.c:1117
58022 #, gcc-internal-format
58023 msgid "bad string constant"
58024 msgstr "konstanta string buruk"
58026 #: java/jcf-parse.c:1135
58027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58028 msgid "bad value constant type %d, index %d"
58029 msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
58031 #: java/jcf-parse.c:1415 java/jcf-parse.c:1421
58032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58033 msgid "cannot find file for class %s"
58034 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
58036 #: java/jcf-parse.c:1446
58037 #, gcc-internal-format
58038 msgid "not a valid Java .class file"
58039 msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
58041 #: java/jcf-parse.c:1449
58042 #, gcc-internal-format
58043 msgid "error while parsing constant pool"
58044 msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
58046 #: java/jcf-parse.c:1465
58047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58048 msgid "reading class %s for the second time from %s"
58049 msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
58051 #: java/jcf-parse.c:1483
58052 #, gcc-internal-format
58053 msgid "error while parsing fields"
58054 msgstr "error ketika parsing fields"
58056 #: java/jcf-parse.c:1486
58057 #, gcc-internal-format
58058 msgid "error while parsing methods"
58059 msgstr "error ketika parsing metoda"
58061 #: java/jcf-parse.c:1489
58062 #, gcc-internal-format
58063 msgid "error while parsing final attributes"
58064 msgstr "error ketika parsing atribut final"
58066 #: java/jcf-parse.c:1528
58067 #, fuzzy, gcc-internal-format
58068 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
58069 msgid "duplicate class will only be compiled once"
58070 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
58072 #: java/jcf-parse.c:1625
58073 #, gcc-internal-format
58074 msgid "missing Code attribute"
58075 msgstr "hilang atribut Code"
58077 #: java/jcf-parse.c:1873
58078 #, gcc-internal-format
58079 msgid "no input file specified"
58080 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
58082 #: java/jcf-parse.c:1909
58083 #, fuzzy, gcc-internal-format
58084 #| msgid "can't close input file %s: %m"
58085 msgid "can%'t close input file %s: %m"
58086 msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
58088 #: java/jcf-parse.c:1952
58089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58090 msgid "bad zip/jar file %s"
58091 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
58093 #: java/jcf-parse.c:2155
58094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58095 msgid "error while reading %s from zip file"
58096 msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
58098 #: java/jvspec.c:395
58099 #, fuzzy, gcc-internal-format
58100 #| msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
58101 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
58102 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
58104 #: java/jvspec.c:399
58105 #, fuzzy, gcc-internal-format
58106 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
58107 msgid "%qs is not a valid class name"
58108 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
58110 #: java/jvspec.c:405
58111 #, gcc-internal-format
58112 msgid "--resource requires -o"
58113 msgstr "--resource membutuhkan -o"
58115 #: java/jvspec.c:412
58116 #, fuzzy, gcc-internal-format
58117 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
58118 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
58119 msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
58121 #: java/jvspec.c:419
58122 #, gcc-internal-format
58123 msgid "cannot specify both -C and -o"
58124 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
58126 #: java/jvspec.c:431
58127 #, gcc-internal-format
58128 msgid "cannot create temporary file"
58129 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
58131 #: java/jvspec.c:454
58132 #, gcc-internal-format
58133 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
58134 msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
58136 #: java/jvspec.c:539
58137 #, fuzzy, gcc-internal-format
58138 #| msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
58139 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
58140 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
58142 #: java/lang.c:592
58143 #, gcc-internal-format
58144 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
58145 msgstr ""
58147 #: java/lang.c:603
58148 #, gcc-internal-format
58149 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
58150 msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
58152 #: java/lang.c:606
58153 #, gcc-internal-format
58154 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
58155 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
58157 #: java/lang.c:617
58158 #, fuzzy, gcc-internal-format
58159 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
58160 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
58161 msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
58163 #: java/lang.c:633
58164 #, fuzzy, gcc-internal-format
58165 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
58166 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
58167 msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
58169 #: java/mangle_name.c:334 java/mangle_name.c:411
58170 #, gcc-internal-format
58171 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
58172 msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
58174 #: java/typeck.c:437
58175 #, gcc-internal-format
58176 msgid "junk at end of signature string"
58177 msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
58179 #: java/verify-glue.c:388
58180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58181 msgid "verification failed: %s"
58182 msgstr "verifikasi gagal: %s"
58184 #: java/verify-glue.c:390
58185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58186 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
58187 msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
58189 #: java/verify-glue.c:478
58190 #, gcc-internal-format
58191 msgid "bad pc in exception_table"
58192 msgstr "pc buruk dalam exception_table"
58194 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
58195 #, fuzzy, gcc-internal-format
58196 #| msgid "missing open paren"
58197 msgid "too many open parens"
58198 msgstr "hilang open paren"
58200 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
58201 #, fuzzy, gcc-internal-format
58202 #| msgid "mismatched arguments"
58203 msgid "mismatching parens"
58204 msgstr "argumen tidak cocok"
58206 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
58207 #, fuzzy, gcc-internal-format
58208 #| msgid "unable to emulate %qs"
58209 msgid "unable to open file"
58210 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
58212 #: lto/lto-lang.c:812
58213 #, fuzzy, gcc-internal-format
58214 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
58215 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
58216 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
58218 #: lto/lto-object.c:134
58219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58220 #| msgid "can't open input file: %s"
58221 msgid "open %s failed: %s"
58222 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
58224 #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310
58225 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391
58226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58227 msgid "%s: %s"
58228 msgstr "%s: %s"
58230 #: lto/lto-object.c:180
58231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58232 #| msgid "%s: %s"
58233 msgid "%s: %s: %s"
58234 msgstr "%s: %s"
58236 #: lto/lto-object.c:222
58237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58238 #| msgid "fclose %s"
58239 msgid "close: %s"
58240 msgstr "fclose %s"
58242 #: lto/lto-object.c:278
58243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58244 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
58245 msgid "two or more sections for %s"
58246 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
58248 #: lto/lto-symtab.c:196
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format
58250 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
58251 msgid "%qD is defined with tls model %s"
58252 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
58254 #: lto/lto-symtab.c:198
58255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58256 #| msgid "%q+#D previously defined here"
58257 msgid "previously defined here as %s"
58258 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
58260 #: lto/lto-symtab.c:387
58261 #, fuzzy, gcc-internal-format
58262 #| msgid "multiple parameters named %qE"
58263 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
58264 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
58266 #: lto/lto-symtab.c:405
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format
58268 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
58269 msgid "%qD has already been defined"
58270 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
58272 #: lto/lto-symtab.c:407
58273 #, fuzzy, gcc-internal-format
58274 #| msgid "%q+#D previously defined here"
58275 msgid "previously defined here"
58276 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
58278 #: lto/lto-symtab.c:489
58279 #, fuzzy, gcc-internal-format
58280 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58281 msgid "type of %qD does not match original declaration"
58282 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
58284 #: lto/lto-symtab.c:497
58285 #, fuzzy, gcc-internal-format
58286 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
58287 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
58288 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
58290 #: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607
58291 #, fuzzy, gcc-internal-format
58292 #| msgid "%Jpreviously used here"
58293 msgid "previously declared here"
58294 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
58296 #: lto/lto-symtab.c:588
58297 #, fuzzy, gcc-internal-format
58298 #| msgid "field %qs declared as a function"
58299 msgid "variable %qD redeclared as function"
58300 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
58302 #: lto/lto-symtab.c:595
58303 #, fuzzy, gcc-internal-format
58304 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
58305 msgid "function %qD redeclared as variable"
58306 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
58308 #: lto/lto.c:2023
58309 #, gcc-internal-format
58310 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
58311 msgstr ""
58313 #: lto/lto.c:2050
58314 #, gcc-internal-format
58315 msgid "could not parse hex number"
58316 msgstr ""
58318 #: lto/lto.c:2082
58319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58320 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
58321 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
58322 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
58324 #: lto/lto.c:2091
58325 #, fuzzy, gcc-internal-format
58326 #| msgid "could not open response file %s"
58327 msgid "could not parse file offset"
58328 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
58330 #: lto/lto.c:2094
58331 #, fuzzy, gcc-internal-format
58332 #| msgid "unexpected operand"
58333 msgid "unexpected offset"
58334 msgstr "operan tidak terduga"
58336 #: lto/lto.c:2116
58337 #, fuzzy, gcc-internal-format
58338 #| msgid "invalid register in the instruction"
58339 msgid "invalid line in the resolution file"
58340 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
58342 #: lto/lto.c:2127
58343 #, fuzzy, gcc-internal-format
58344 #| msgid "invalid register in the instruction"
58345 msgid "invalid resolution in the resolution file"
58346 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
58348 #: lto/lto.c:2133
58349 #, gcc-internal-format
58350 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
58351 msgstr ""
58353 #: lto/lto.c:2245
58354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58355 #| msgid "cannot find class %qs"
58356 msgid "cannot read LTO decls from %s"
58357 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58359 #: lto/lto.c:2351
58360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58361 #| msgid "cannot open %s"
58362 msgid "Cannot open %s"
58363 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58365 #: lto/lto.c:2372
58366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58367 #| msgid "cannot open %s"
58368 msgid "Cannot map %s"
58369 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58371 #: lto/lto.c:2383
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58373 #| msgid "cannot open %s"
58374 msgid "Cannot read %s"
58375 msgstr "tidak dapat membuka %s"
58377 #: lto/lto.c:2497
58378 #, gcc-internal-format
58379 msgid "lto_obj_file_open() failed"
58380 msgstr ""
58382 #: lto/lto.c:2520
58383 #, fuzzy, gcc-internal-format
58384 #| msgid "pex_init failed"
58385 msgid "waitpid failed"
58386 msgstr "pex_init gagal"
58388 #: lto/lto.c:2523
58389 #, fuzzy, gcc-internal-format
58390 #| msgid "renaming .rpo file"
58391 msgid "streaming subprocess failed"
58392 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
58394 #: lto/lto.c:2526
58395 #, gcc-internal-format
58396 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
58397 msgstr ""
58399 #: lto/lto.c:2602
58400 #, gcc-internal-format
58401 msgid "no LTRANS output list filename provided"
58402 msgstr ""
58404 #: lto/lto.c:2690
58405 #, fuzzy, gcc-internal-format
58406 #| msgid "opening output file %s: %m"
58407 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
58408 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
58410 #: lto/lto.c:2696
58411 #, fuzzy, gcc-internal-format
58412 #| msgid "when writing output to %s: %m"
58413 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
58414 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
58416 #: lto/lto.c:2707
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 #| msgid "opening output file %s: %m"
58419 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
58420 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
58422 #: lto/lto.c:2954
58423 #, fuzzy, gcc-internal-format
58424 #| msgid "could not open response file %s"
58425 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
58426 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
58428 #: lto/lto.c:3095
58429 #, gcc-internal-format
58430 msgid "errors during merging of translation units"
58431 msgstr ""
58433 #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808
58434 #, gcc-internal-format
58435 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
58436 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
58438 #: objc/objc-act.c:605
58439 #, gcc-internal-format
58440 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
58441 msgstr ""
58443 #: objc/objc-act.c:620
58444 #, gcc-internal-format
58445 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
58446 msgstr ""
58448 #: objc/objc-act.c:623
58449 #, gcc-internal-format
58450 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
58451 msgstr ""
58453 #: objc/objc-act.c:629
58454 #, gcc-internal-format
58455 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
58456 msgstr ""
58458 #: objc/objc-act.c:643
58459 #, gcc-internal-format
58460 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
58461 msgstr ""
58463 #: objc/objc-act.c:658
58464 #, gcc-internal-format
58465 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
58466 msgstr ""
58468 #: objc/objc-act.c:723
58469 #, gcc-internal-format
58470 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
58471 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
58473 #: objc/objc-act.c:732
58474 #, gcc-internal-format
58475 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
58476 msgstr ""
58478 #: objc/objc-act.c:734
58479 #, gcc-internal-format
58480 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
58481 msgstr ""
58483 #: objc/objc-act.c:745
58484 #, gcc-internal-format
58485 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
58486 msgstr ""
58488 #: objc/objc-act.c:747
58489 #, gcc-internal-format
58490 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
58491 msgstr ""
58493 #: objc/objc-act.c:755
58494 #, gcc-internal-format
58495 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
58496 msgstr ""
58498 #: objc/objc-act.c:757
58499 #, gcc-internal-format
58500 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
58501 msgstr ""
58503 #: objc/objc-act.c:864
58504 #, gcc-internal-format
58505 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
58506 msgstr ""
58508 #: objc/objc-act.c:868
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format
58510 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58511 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
58512 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58514 #: objc/objc-act.c:885
58515 #, fuzzy, gcc-internal-format
58516 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58517 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
58518 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58520 #: objc/objc-act.c:891
58521 #, fuzzy, gcc-internal-format
58522 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58523 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
58524 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58526 #: objc/objc-act.c:896
58527 #, fuzzy, gcc-internal-format
58528 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58529 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58530 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58532 #: objc/objc-act.c:901
58533 #, fuzzy, gcc-internal-format
58534 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58535 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58536 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58538 #: objc/objc-act.c:918
58539 #, fuzzy, gcc-internal-format
58540 #| msgid "method declaration not in @interface context"
58541 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
58542 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
58544 #: objc/objc-act.c:929
58545 #, fuzzy, gcc-internal-format
58546 #| msgid "invalid function declaration"
58547 msgid "invalid property declaration"
58548 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
58550 #: objc/objc-act.c:937
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format
58552 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
58553 msgid "property can not be an array"
58554 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
58556 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
58557 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
58558 #. the type of the return value of the getter and the first
58559 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
58560 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
58561 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
58562 #. a different matter.
58563 #: objc/objc-act.c:955
58564 #, fuzzy, gcc-internal-format
58565 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
58566 msgid "property can not be a bit-field"
58567 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
58569 #: objc/objc-act.c:987
58570 #, gcc-internal-format
58571 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
58572 msgstr ""
58574 #: objc/objc-act.c:990
58575 #, gcc-internal-format
58576 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
58577 msgstr ""
58579 #: objc/objc-act.c:997
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format
58581 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
58582 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58583 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
58585 #: objc/objc-act.c:1001
58586 #, gcc-internal-format
58587 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58588 msgstr ""
58590 #: objc/objc-act.c:1055
58591 #, fuzzy, gcc-internal-format
58592 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
58593 msgid "redeclaration of property %qD"
58594 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
58596 #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133
58597 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168
58598 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644
58599 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697
58600 #: objc/objc-act.c:7796
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
58603 msgid "originally specified here"
58604 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
58606 #: objc/objc-act.c:1120
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format
58608 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58609 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58610 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58612 #: objc/objc-act.c:1130
58613 #, fuzzy, gcc-internal-format
58614 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58615 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58616 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58618 #: objc/objc-act.c:1143
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format
58620 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58621 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58622 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58624 #: objc/objc-act.c:1154
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format
58626 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58627 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
58628 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58630 #: objc/objc-act.c:1165
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format
58632 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58633 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58634 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58636 #: objc/objc-act.c:1203
58637 #, fuzzy, gcc-internal-format
58638 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
58639 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
58640 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
58642 #: objc/objc-act.c:1676
58643 #, gcc-internal-format
58644 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
58645 msgstr ""
58647 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
58648 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
58649 #. double-check for safety.
58650 #: objc/objc-act.c:1692
58651 #, fuzzy, gcc-internal-format
58652 #| msgid "cannot find class %qs"
58653 msgid "could not find class %qE"
58654 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58656 #. Again, this should never happen, but we do check.
58657 #: objc/objc-act.c:1700
58658 #, fuzzy, gcc-internal-format
58659 #| msgid "cannot find file for class %s"
58660 msgid "could not find interface for class %qE"
58661 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
58663 #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976
58664 #, fuzzy, gcc-internal-format
58665 #| msgid "%qs is deprecated"
58666 msgid "class %qE is deprecated"
58667 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
58669 #: objc/objc-act.c:1735
58670 #, fuzzy, gcc-internal-format
58671 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
58672 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
58673 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
58675 #: objc/objc-act.c:1771
58676 #, gcc-internal-format
58677 msgid "readonly property can not be set"
58678 msgstr ""
58680 #: objc/objc-act.c:2042
58681 #, gcc-internal-format
58682 msgid "method declaration not in @interface context"
58683 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
58685 #: objc/objc-act.c:2046
58686 #, gcc-internal-format
58687 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
58688 msgstr ""
58690 #: objc/objc-act.c:2066
58691 #, gcc-internal-format
58692 msgid "method definition not in @implementation context"
58693 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
58695 #: objc/objc-act.c:2081
58696 #, fuzzy, gcc-internal-format
58697 #| msgid "method definition not in @implementation context"
58698 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
58699 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
58701 #: objc/objc-act.c:2310
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format
58703 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58704 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
58705 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
58707 #: objc/objc-act.c:2313
58708 #, fuzzy, gcc-internal-format
58709 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
58710 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
58711 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
58713 #: objc/objc-act.c:2594
58714 #, gcc-internal-format
58715 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
58716 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
58718 #: objc/objc-act.c:2598
58719 #, gcc-internal-format
58720 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
58721 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
58723 #: objc/objc-act.c:2602
58724 #, gcc-internal-format
58725 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
58726 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
58728 #: objc/objc-act.c:2606
58729 #, gcc-internal-format
58730 msgid "distinct Objective-C type in return"
58731 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
58733 #: objc/objc-act.c:2610
58734 #, gcc-internal-format
58735 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
58736 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
58738 #: objc/objc-act.c:2752
58739 #, fuzzy, gcc-internal-format
58740 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
58741 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
58742 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
58744 #: objc/objc-act.c:2761
58745 #, fuzzy, gcc-internal-format
58746 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
58747 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
58748 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
58750 #. This case happens when we are given an 'interface' which
58751 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
58752 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
58753 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
58754 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
58755 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
58756 #. them with Objective-C objects.
58757 #: objc/objc-act.c:2803
58758 #, gcc-internal-format
58759 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
58760 msgstr ""
58762 #: objc/objc-act.c:2867
58763 #, fuzzy, gcc-internal-format
58764 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
58765 msgid "protocol %qE has circular dependency"
58766 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
58768 #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709
58769 #, fuzzy, gcc-internal-format
58770 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
58771 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
58772 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
58774 #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421
58775 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format
58777 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
58778 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
58779 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
58781 #: objc/objc-act.c:3205
58782 #, fuzzy, gcc-internal-format
58783 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
58784 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
58785 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
58787 #: objc/objc-act.c:3210
58788 #, fuzzy, gcc-internal-format
58789 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
58790 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
58791 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
58793 #: objc/objc-act.c:3355
58794 #, fuzzy, gcc-internal-format
58795 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
58796 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
58797 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
58799 #: objc/objc-act.c:3370 objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:6802
58800 #: objc/objc-act.c:8127 objc/objc-act.c:8178
58801 #, gcc-internal-format
58802 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
58803 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
58805 #: objc/objc-act.c:3375
58806 #, fuzzy, gcc-internal-format
58807 #| msgid "cannot find class %qs"
58808 msgid "cannot find class %qE"
58809 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
58811 #: objc/objc-act.c:3377
58812 #, fuzzy, gcc-internal-format
58813 #| msgid "class %qs already exists"
58814 msgid "class %qE already exists"
58815 msgstr "class %qs telah ada"
58817 #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861
58818 #, fuzzy, gcc-internal-format
58819 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
58820 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
58821 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
58823 #: objc/objc-act.c:3710
58824 #, gcc-internal-format
58825 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
58826 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
58828 #: objc/objc-act.c:3752
58829 #, gcc-internal-format
58830 msgid "strong-cast may possibly be needed"
58831 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
58833 #: objc/objc-act.c:3762
58834 #, gcc-internal-format
58835 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
58836 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
58838 #: objc/objc-act.c:3781
58839 #, gcc-internal-format
58840 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
58841 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
58843 #: objc/objc-act.c:3787
58844 #, gcc-internal-format
58845 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
58846 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
58848 #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089
58849 #, fuzzy, gcc-internal-format
58850 #| msgid "unused variable %q+D"
58851 msgid "duplicate instance variable %q+D"
58852 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
58854 #: objc/objc-act.c:4149
58855 #, fuzzy, gcc-internal-format
58856 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
58857 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
58858 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
58860 #: objc/objc-act.c:4233
58861 #, gcc-internal-format
58862 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
58863 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
58865 #: objc/objc-act.c:4239
58866 #, fuzzy, gcc-internal-format
58867 #| msgid "template parameters cannot be friends"
58868 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
58869 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
58871 #: objc/objc-act.c:4284
58872 #, gcc-internal-format
58873 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
58874 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
58876 #: objc/objc-act.c:4286
58877 #, fuzzy, gcc-internal-format
58878 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
58879 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
58880 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
58882 #: objc/objc-act.c:4333
58883 #, gcc-internal-format
58884 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
58885 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
58887 #: objc/objc-act.c:4361
58888 #, gcc-internal-format
58889 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
58890 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
58892 #: objc/objc-act.c:4374
58893 #, fuzzy, gcc-internal-format
58894 #| msgid "argument %qd is not a constant"
58895 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
58896 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
58898 #: objc/objc-act.c:4395
58899 #, gcc-internal-format
58900 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
58901 msgstr ""
58903 #: objc/objc-act.c:4603
58904 #, fuzzy, gcc-internal-format
58905 #| msgid "%J%s %qs"
58906 msgid "%s %qs"
58907 msgstr "%J%s %qs"
58909 #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645
58910 #, gcc-internal-format
58911 msgid "inconsistent instance variable specification"
58912 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
58914 #: objc/objc-act.c:4700
58915 #, gcc-internal-format
58916 msgid "can not use an object as parameter to a method"
58917 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
58919 #: objc/objc-act.c:4744
58920 #, gcc-internal-format
58921 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
58922 msgstr ""
58924 #: objc/objc-act.c:5118
58925 #, fuzzy, gcc-internal-format
58926 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
58927 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
58928 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
58930 #: objc/objc-act.c:5121
58931 #, fuzzy, gcc-internal-format
58932 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58933 msgid "using %<%c%s%>"
58934 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58936 #: objc/objc-act.c:5130
58937 #, fuzzy, gcc-internal-format
58938 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
58939 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
58940 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
58942 #: objc/objc-act.c:5133
58943 #, fuzzy, gcc-internal-format
58944 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58945 msgid "found %<%c%s%>"
58946 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58948 #: objc/objc-act.c:5142
58949 #, fuzzy, gcc-internal-format
58950 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
58951 msgid "also found %<%c%s%>"
58952 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
58954 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
58955 #. we have seen no @interface corresponding to that
58956 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
58957 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
58958 #. alloc], where we've never seen the @interface of
58959 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
58960 #. but no actual details of the class methods.  We won't
58961 #. be able to check that the class responds to the
58962 #. method, and we will have to guess the method
58963 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
58964 #. will use any method with a matching name, as if the
58965 #. receiver was of type 'Class').
58966 #. We could not find an @interface declaration, and
58967 #. there are no protocols attached to the receiver,
58968 #. so we can't complete the check that the receiver
58969 #. responds to the method, and we can't retrieve the
58970 #. method prototype.  But, because the receiver has
58971 #. a well-specified class, the programmer did want
58972 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
58973 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
58974 #. warning, either include an @interface for the
58975 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
58976 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
58977 #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562
58978 #, fuzzy, gcc-internal-format
58979 #| msgid "field %qs not found"
58980 msgid "@interface of class %qE not found"
58981 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
58983 #: objc/objc-act.c:5436
58984 #, fuzzy, gcc-internal-format
58985 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
58986 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
58987 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
58989 #: objc/objc-act.c:5487
58990 #, fuzzy, gcc-internal-format
58991 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
58992 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
58993 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
58995 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
58996 #: objc/objc-act.c:5599
58997 #, gcc-internal-format
58998 msgid "invalid receiver type %qs"
58999 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
59001 #: objc/objc-act.c:5616
59002 #, fuzzy, gcc-internal-format
59003 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
59004 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
59005 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
59007 #: objc/objc-act.c:5630
59008 #, fuzzy, gcc-internal-format
59009 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
59010 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
59011 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
59013 #: objc/objc-act.c:5638
59014 #, fuzzy, gcc-internal-format
59015 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
59016 msgid "no %<%c%E%> method found"
59017 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
59019 #: objc/objc-act.c:5645
59020 #, gcc-internal-format
59021 msgid "(Messages without a matching method signature"
59022 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
59024 #: objc/objc-act.c:5647
59025 #, gcc-internal-format
59026 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
59027 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
59029 #: objc/objc-act.c:5649
59030 #, gcc-internal-format
59031 msgid "%<...%> as arguments.)"
59032 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
59034 #: objc/objc-act.c:5758
59035 #, fuzzy, gcc-internal-format
59036 #| msgid "undeclared selector %qs"
59037 msgid "undeclared selector %qE"
59038 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
59040 #. Historically, a class method that produced objects (factory
59041 #. method) would assign `self' to the instance that it
59042 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
59043 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
59044 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
59045 #. violates the simple rule that a class method should not refer
59046 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
59047 #. where this is done unknowingly than to support the above
59048 #. paradigm.
59049 #: objc/objc-act.c:5782
59050 #, fuzzy, gcc-internal-format
59051 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
59052 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
59053 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
59055 #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032
59056 #, gcc-internal-format
59057 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
59058 msgstr ""
59060 #: objc/objc-act.c:6016
59061 #, fuzzy, gcc-internal-format
59062 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
59063 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
59064 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
59066 #: objc/objc-act.c:6036
59067 #, fuzzy, gcc-internal-format
59068 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
59069 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
59070 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
59072 #: objc/objc-act.c:6096
59073 #, fuzzy, gcc-internal-format
59074 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
59075 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
59076 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
59078 #: objc/objc-act.c:6100
59079 #, fuzzy, gcc-internal-format
59080 #| msgid "previous declaration of %qs"
59081 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
59082 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
59084 #: objc/objc-act.c:6137
59085 #, fuzzy, gcc-internal-format
59086 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
59087 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
59088 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
59090 #: objc/objc-act.c:6225
59091 #, gcc-internal-format
59092 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
59093 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
59095 #: objc/objc-act.c:6236
59096 #, gcc-internal-format
59097 msgid "instance variable %qs has unknown size"
59098 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
59100 #: objc/objc-act.c:6257
59101 #, fuzzy, gcc-internal-format
59102 #| msgid "invalid use of flexible array member"
59103 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
59104 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
59106 #: objc/objc-act.c:6284
59107 #, fuzzy, gcc-internal-format
59108 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
59109 msgid "type %qE has no default constructor to call"
59110 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
59112 #: objc/objc-act.c:6290
59113 #, fuzzy, gcc-internal-format
59114 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
59115 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
59116 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
59118 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
59119 #. initialize them.
59120 #: objc/objc-act.c:6302
59121 #, fuzzy, gcc-internal-format
59122 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
59123 msgid "type %qE has virtual member functions"
59124 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
59126 #: objc/objc-act.c:6303
59127 #, fuzzy, gcc-internal-format
59128 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59129 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
59130 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
59132 #: objc/objc-act.c:6313
59133 #, fuzzy, gcc-internal-format
59134 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
59135 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
59136 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
59138 #: objc/objc-act.c:6315
59139 #, fuzzy, gcc-internal-format
59140 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
59141 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
59142 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
59144 #: objc/objc-act.c:6319
59145 #, gcc-internal-format
59146 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
59147 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
59149 #: objc/objc-act.c:6450
59150 #, fuzzy, gcc-internal-format
59151 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
59152 msgid "instance variable %qE is declared private"
59153 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
59155 #: objc/objc-act.c:6461
59156 #, fuzzy, gcc-internal-format
59157 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
59158 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
59159 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
59161 #: objc/objc-act.c:6468
59162 #, fuzzy, gcc-internal-format
59163 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
59164 msgid "instance variable %qE is declared %s"
59165 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
59167 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694
59168 #, fuzzy, gcc-internal-format
59169 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
59170 msgid "incomplete implementation of class %qE"
59171 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
59173 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698
59174 #, fuzzy, gcc-internal-format
59175 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
59176 msgid "incomplete implementation of category %qE"
59177 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
59179 #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706
59180 #, fuzzy, gcc-internal-format
59181 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
59182 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
59183 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
59185 #: objc/objc-act.c:6747
59186 #, fuzzy, gcc-internal-format
59187 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
59188 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
59189 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
59191 #: objc/objc-act.c:6837
59192 #, fuzzy, gcc-internal-format
59193 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
59194 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
59195 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
59197 #: objc/objc-act.c:6876
59198 #, fuzzy, gcc-internal-format
59199 #| msgid "reimplementation of class %qs"
59200 msgid "reimplementation of class %qE"
59201 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
59203 #: objc/objc-act.c:6909
59204 #, fuzzy, gcc-internal-format
59205 #| msgid "conflicting super class name %qs"
59206 msgid "conflicting super class name %qE"
59207 msgstr "konflik nama super class %qs"
59209 #: objc/objc-act.c:6912
59210 #, fuzzy, gcc-internal-format
59211 #| msgid "previous declaration of %qs"
59212 msgid "previous declaration of %qE"
59213 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
59215 #: objc/objc-act.c:6914
59216 #, fuzzy, gcc-internal-format
59217 #| msgid "previous declaration %q+D"
59218 msgid "previous declaration"
59219 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
59221 #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929
59222 #, fuzzy, gcc-internal-format
59223 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
59224 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
59225 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
59227 #: objc/objc-act.c:7248 objc/objc-act.c:7444
59228 #, fuzzy, gcc-internal-format
59229 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
59230 msgid "can not find instance variable associated with property"
59231 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
59233 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
59234 #: objc/objc-act.c:7410
59235 #, fuzzy, gcc-internal-format
59236 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
59237 msgid "invalid setter, it must have one argument"
59238 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
59240 #: objc/objc-act.c:7574 objc/objc-act.c:7789
59241 #, gcc-internal-format
59242 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
59243 msgstr ""
59245 #: objc/objc-act.c:7577 objc/objc-act.c:7792
59246 #, gcc-internal-format
59247 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
59248 msgstr ""
59250 #: objc/objc-act.c:7591 objc/objc-act.c:7806
59251 #, fuzzy, gcc-internal-format
59252 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
59253 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
59254 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
59256 #: objc/objc-act.c:7618
59257 #, gcc-internal-format
59258 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
59259 msgstr ""
59261 #: objc/objc-act.c:7639
59262 #, gcc-internal-format
59263 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
59264 msgstr ""
59266 #: objc/objc-act.c:7661
59267 #, fuzzy, gcc-internal-format
59268 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59269 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
59270 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
59272 #: objc/objc-act.c:7674
59273 #, fuzzy, gcc-internal-format
59274 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
59275 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
59276 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
59278 #: objc/objc-act.c:7692
59279 #, gcc-internal-format
59280 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
59281 msgstr ""
59283 #: objc/objc-act.c:7733
59284 #, gcc-internal-format
59285 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
59286 msgstr ""
59288 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
59289 #. detects the problem while parsing, outputs the error
59290 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
59291 #. the declaration.
59292 #: objc/objc-act.c:7744
59293 #, fuzzy, gcc-internal-format
59294 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
59295 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
59296 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
59298 #: objc/objc-act.c:7750
59299 #, fuzzy, gcc-internal-format
59300 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
59301 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
59302 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
59304 #: objc/objc-act.c:7759
59305 #, gcc-internal-format
59306 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
59307 msgstr ""
59309 #: objc/objc-act.c:7842
59310 #, gcc-internal-format
59311 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
59312 msgstr ""
59314 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
59315 #. detects the problem while parsing, outputs the error
59316 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
59317 #. declaration.
59318 #: objc/objc-act.c:7853
59319 #, fuzzy, gcc-internal-format
59320 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
59321 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
59322 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
59324 #: objc/objc-act.c:7875
59325 #, gcc-internal-format
59326 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
59327 msgstr ""
59329 #: objc/objc-act.c:8073
59330 #, fuzzy, gcc-internal-format
59331 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
59332 msgid "definition of protocol %qE not found"
59333 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
59335 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
59336 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
59337 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
59338 #: objc/objc-act.c:8104
59339 #, fuzzy, gcc-internal-format
59340 #| msgid "%qs is deprecated"
59341 msgid "protocol %qE is deprecated"
59342 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
59344 #: objc/objc-act.c:8223
59345 #, fuzzy, gcc-internal-format
59346 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
59347 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
59348 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
59350 #: objc/objc-act.c:8734
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format
59352 #| msgid "conflicting types for %q+D"
59353 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
59354 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
59356 #: objc/objc-act.c:8738
59357 #, fuzzy, gcc-internal-format
59358 #| msgid "previous declaration of %qs"
59359 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
59360 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
59362 #: objc/objc-act.c:8838
59363 #, fuzzy, gcc-internal-format
59364 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
59365 msgid "no super class declared in interface for %qE"
59366 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
59368 #: objc/objc-act.c:8865
59369 #, gcc-internal-format
59370 msgid "[super ...] must appear in a method context"
59371 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
59373 #: objc/objc-act.c:8905
59374 #, gcc-internal-format
59375 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
59376 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
59378 #: objc/objc-act.c:9369
59379 #, gcc-internal-format
59380 msgid "instance variable %qs is declared private"
59381 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
59383 #: objc/objc-act.c:9422
59384 #, fuzzy, gcc-internal-format
59385 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
59386 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
59387 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
59389 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
59390 #. should be impossible for real properties, which always
59391 #. have a getter.
59392 #: objc/objc-act.c:9468
59393 #, fuzzy, gcc-internal-format
59394 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
59395 msgid "no %qs getter found"
59396 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
59398 #: objc/objc-act.c:9708
59399 #, fuzzy, gcc-internal-format
59400 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
59401 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
59402 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
59404 #: objc/objc-act.c:9718
59405 #, gcc-internal-format
59406 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
59407 msgstr ""
59409 #: objc/objc-act.c:9724
59410 #, gcc-internal-format
59411 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
59412 msgstr ""
59414 #: objc/objc-encoding.c:142
59415 #, fuzzy, gcc-internal-format
59416 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
59417 msgid "type %qT does not have a known size"
59418 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
59420 #: objc/objc-encoding.c:730
59421 #, gcc-internal-format
59422 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
59423 msgstr ""
59425 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
59426 #: objc/objc-encoding.c:813
59427 #, gcc-internal-format
59428 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
59429 msgstr ""
59431 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143
59432 #, gcc-internal-format
59433 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59434 msgstr ""
59436 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151
59437 #, gcc-internal-format
59438 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59439 msgstr ""
59441 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828
59442 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601
59443 #, fuzzy, gcc-internal-format
59444 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59445 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
59446 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
59448 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163
59449 #, gcc-internal-format
59450 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
59451 msgstr ""
59453 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256
59454 #, gcc-internal-format
59455 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
59456 msgstr ""
59458 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437
59459 #, fuzzy, gcc-internal-format
59460 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
59461 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
59462 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
59464 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
59465 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
59467 #~ msgid ""
59468 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
59469 #~ "Please submit a full bug report.\n"
59470 #~ "See %s for instructions."
59471 #~ msgstr ""
59472 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
59473 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
59474 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
59476 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
59477 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
59479 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
59480 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
59482 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
59483 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
59485 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
59486 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
59488 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
59489 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
59491 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
59492 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
59494 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
59495 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
59497 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
59498 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
59500 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
59501 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
59503 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
59504 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
59506 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
59507 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
59509 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
59510 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
59512 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
59513 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
59515 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
59516 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
59518 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
59519 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
59521 #~ msgid "jump bypassing disabled"
59522 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
59524 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
59525 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
59527 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
59528 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
59530 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
59531 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
59533 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
59534 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
59536 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
59537 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
59539 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
59540 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
59542 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
59543 #~ msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
59545 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
59546 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
59548 #~ msgid ""
59549 #~ "\n"
59550 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
59551 #~ msgstr ""
59552 #~ "\n"
59553 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
59555 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
59556 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
59558 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
59559 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
59561 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
59562 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
59564 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
59565 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
59567 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
59568 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
59570 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
59571 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
59573 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
59574 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
59576 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
59577 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59579 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
59580 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
59582 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
59583 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59585 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
59586 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59588 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
59589 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
59591 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
59592 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
59594 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
59595 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
59597 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
59598 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
59600 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
59601 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
59603 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
59604 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
59606 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
59607 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
59609 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
59610 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
59612 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
59613 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
59615 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
59616 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
59618 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
59619 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
59621 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
59622 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
59624 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
59625 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
59627 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
59628 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
59630 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
59631 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
59633 #~ msgid ""
59634 #~ "\n"
59635 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
59636 #~ msgstr ""
59637 #~ "\n"
59638 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
59640 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
59641 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
59643 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
59644 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
59646 #~ msgid ""
59647 #~ "\n"
59648 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
59649 #~ msgstr ""
59650 #~ "\n"
59651 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
59653 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
59654 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
59656 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
59657 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
59659 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
59660 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
59662 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
59663 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
59665 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
59666 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
59668 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
59669 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
59671 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
59672 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
59674 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
59675 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
59677 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
59678 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
59680 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
59681 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
59683 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
59684 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
59686 #~ msgid ""
59687 #~ "\n"
59688 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
59689 #~ msgstr ""
59690 #~ "\n"
59691 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
59693 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
59694 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
59696 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
59697 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
59699 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
59700 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
59702 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
59703 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
59705 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
59706 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
59708 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
59709 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
59711 #~ msgid ""
59712 #~ "\n"
59713 #~ "Execution times (seconds)\n"
59714 #~ msgstr ""
59715 #~ "\n"
59716 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
59718 #~ msgid " TOTAL                 :"
59719 #~ msgstr " TOTAL                 :"
59721 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
59722 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
59724 #~ msgid "out of memory"
59725 #~ msgstr "kehabisan memori"
59727 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
59728 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
59730 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
59731 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
59733 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
59734 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
59736 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
59737 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
59739 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
59740 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
59742 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
59743 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
59745 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
59746 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
59748 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
59749 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
59751 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
59752 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
59754 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
59755 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
59757 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
59758 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
59760 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
59761 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
59763 #~ msgid " (frv)"
59764 #~ msgstr " (frv)"
59766 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
59767 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
59769 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
59770 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
59772 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
59773 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
59775 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
59776 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
59778 #~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
59779 #~ msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
59781 #~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
59782 #~ msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
59784 #~ msgid "move insn not handled"
59785 #~ msgstr "move insn tidak tertangani"
59787 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
59788 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
59790 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
59791 #~ msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
59793 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
59794 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
59796 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
59797 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
59799 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
59800 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
59802 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
59803 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
59805 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
59806 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
59808 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
59809 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
59811 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
59812 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
59814 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
59815 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
59817 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
59818 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
59820 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
59821 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
59823 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
59824 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
59826 #~ msgid "duplicated initializer"
59827 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
59829 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59830 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
59832 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
59833 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
59835 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
59836 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
59838 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
59839 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
59841 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
59842 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
59844 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
59845 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
59847 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
59848 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
59850 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
59851 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
59853 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
59854 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
59856 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
59857 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
59859 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
59860 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
59862 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
59863 #~ msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
59865 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
59866 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
59868 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
59869 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
59871 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
59872 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
59874 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
59875 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
59877 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
59878 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
59880 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
59881 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
59883 #~ msgid "Expected ',' at %C"
59884 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
59886 #~ msgid "Internal Error at (1):"
59887 #~ msgstr "Internal error di (1):"
59889 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
59890 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
59892 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
59893 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
59895 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
59896 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
59898 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
59899 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
59901 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
59902 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
59904 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
59905 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
59907 #~ msgid "argument to '%s' missing"
59908 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
59910 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
59911 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
59913 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
59914 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
59916 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
59917 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
59919 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
59920 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
59922 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
59923 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
59925 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
59926 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
59928 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
59929 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
59931 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
59932 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
59934 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
59935 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
59937 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
59938 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
59940 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
59941 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
59943 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
59944 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
59946 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
59947 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
59949 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
59950 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
59952 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
59953 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
59955 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
59956 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
59958 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
59959 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
59961 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
59962 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
59964 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
59965 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
59967 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
59968 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
59970 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
59971 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
59973 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
59974 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
59976 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
59977 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
59979 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
59980 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
59982 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
59983 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
59985 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
59986 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
59988 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
59989 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
59991 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
59992 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
59994 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
59995 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
59997 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
59998 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
60000 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
60001 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
60003 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
60004 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
60006 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
60007 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
60009 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
60010 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
60012 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
60013 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
60015 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
60016 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
60018 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
60019 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
60021 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
60022 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
60024 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60025 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
60027 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
60028 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
60030 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
60031 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
60033 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
60034 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
60036 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
60037 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
60039 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
60040 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
60042 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
60043 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
60045 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
60046 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
60048 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
60049 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
60051 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
60052 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
60054 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
60055 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
60057 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
60058 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
60060 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
60061 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
60063 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
60064 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
60066 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
60067 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
60069 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
60070 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
60072 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
60073 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
60075 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
60076 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
60078 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
60079 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
60081 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
60082 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
60084 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
60085 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
60087 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
60088 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
60090 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
60091 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
60093 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
60094 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
60096 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
60097 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
60099 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
60100 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
60102 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
60103 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
60105 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
60106 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
60108 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
60109 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
60111 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
60112 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
60114 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
60115 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
60117 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
60118 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
60120 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
60121 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
60123 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
60124 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
60126 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
60127 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
60129 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
60130 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
60132 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
60133 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
60135 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
60136 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
60138 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
60139 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
60141 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
60142 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
60144 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
60145 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
60147 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
60148 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
60150 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
60151 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
60153 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
60154 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
60156 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
60157 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
60159 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
60160 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
60162 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
60163 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
60165 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
60166 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
60168 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
60169 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
60171 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
60172 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
60174 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
60175 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
60177 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
60178 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
60180 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
60181 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
60183 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
60184 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
60186 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
60187 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
60189 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
60190 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
60192 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
60193 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
60195 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
60196 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
60198 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
60199 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
60201 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
60202 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
60204 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
60205 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
60207 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
60208 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
60210 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
60211 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
60213 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
60214 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
60216 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
60217 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
60219 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
60220 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
60222 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
60223 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
60225 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
60226 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
60228 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
60229 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
60231 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
60232 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
60234 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
60235 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
60237 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
60238 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
60240 #~ msgid "Array bound mismatch"
60241 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
60243 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
60244 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
60246 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
60247 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
60249 #~ msgid "Out of memory"
60250 #~ msgstr "Kehabisan memori"
60252 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
60253 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
60255 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
60256 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
60258 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
60259 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
60261 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
60262 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
60264 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
60265 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
60267 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
60268 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
60270 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
60271 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
60273 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
60274 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
60276 #~ msgid "Assume GAS"
60277 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
60279 #~ msgid "Do not assume GAS"
60280 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
60282 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
60283 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
60285 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
60286 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
60288 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
60289 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
60291 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
60292 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
60294 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
60295 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
60297 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
60298 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
60300 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
60301 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
60303 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
60304 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
60306 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
60307 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
60309 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
60310 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
60312 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
60313 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
60315 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
60316 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
60318 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
60319 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
60321 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
60322 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
60324 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
60325 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
60327 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
60328 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
60330 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
60331 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
60333 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
60334 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
60336 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
60337 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
60339 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
60340 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
60342 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
60343 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
60345 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
60346 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
60348 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
60349 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
60351 #~ msgid "Use POWER instruction set"
60352 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
60354 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
60355 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
60357 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
60358 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
60360 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
60361 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
60363 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
60364 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
60366 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
60367 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
60369 #~ msgid "Specify ABI to use"
60370 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
60372 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
60373 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
60375 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
60376 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
60378 #~ msgid "Put functions in SECTION"
60379 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
60381 #~ msgid "Put data in SECTION"
60382 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
60384 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
60385 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
60387 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
60388 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
60390 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
60391 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
60393 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
60394 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
60396 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
60397 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
60399 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
60400 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
60402 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
60403 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
60405 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
60406 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
60408 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
60409 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
60411 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
60412 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
60414 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
60415 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
60417 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
60418 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
60420 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
60421 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
60423 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
60424 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
60426 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
60427 #~ msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
60429 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
60430 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
60432 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
60433 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
60435 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
60436 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
60438 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
60439 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
60441 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
60442 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
60444 #~ msgid "Specify the register allocation order"
60445 #~ msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
60447 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
60448 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
60450 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
60451 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
60453 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
60454 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
60456 #~ msgid "Generate code for little-endian"
60457 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
60459 #~ msgid "Generate code for big-endian"
60460 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
60462 #~ msgid "Generate SH2a code"
60463 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
60465 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
60466 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
60468 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
60469 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
60471 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
60472 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
60474 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
60475 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
60477 #~ msgid "Set class path"
60478 #~ msgstr "Set jalur class"
60480 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
60481 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
60483 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
60484 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
60486 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
60487 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
60489 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
60490 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
60492 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
60493 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
60495 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
60496 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
60498 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
60499 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
60501 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
60502 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
60504 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
60505 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
60507 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
60508 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
60510 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
60511 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
60513 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
60514 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
60516 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
60517 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
60519 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
60520 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
60522 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
60523 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
60525 #~ msgid "Enables a register move optimization"
60526 #~ msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
60528 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
60529 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
60531 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
60532 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
60534 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
60535 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
60537 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
60538 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
60540 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
60541 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
60543 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
60544 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
60546 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
60547 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
60549 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
60550 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
60552 #~ msgid "Reduce the size of object files"
60553 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
60555 #~ msgid "Inline member functions by default"
60556 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
60558 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
60559 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
60561 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
60562 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
60564 #~ msgid "Emit cross referencing information"
60565 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
60567 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
60568 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
60570 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
60571 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
60573 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
60574 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
60576 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
60577 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
60579 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
60580 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
60582 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
60583 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
60585 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
60586 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
60588 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
60589 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
60591 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
60592 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
60594 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
60595 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
60597 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
60598 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
60600 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
60601 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
60603 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
60604 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
60606 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
60607 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
60609 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
60610 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
60612 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
60613 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
60615 #~ msgid "%Hprototype declaration"
60616 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
60618 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
60619 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60621 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
60622 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60624 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
60625 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60627 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60628 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60630 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
60631 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60633 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
60634 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60636 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60637 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60639 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60640 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60642 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60643 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60645 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
60646 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60648 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60649 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60651 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
60652 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60654 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
60655 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60657 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
60658 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60660 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60661 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60663 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60664 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60666 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60667 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60669 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
60670 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60672 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
60673 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60675 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60676 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60678 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
60679 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60681 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
60682 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60684 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60685 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60687 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60688 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60690 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60691 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60693 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
60694 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60696 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60697 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60699 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
60700 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60702 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
60703 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60705 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60706 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60708 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60709 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60711 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60712 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60714 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
60715 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60717 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60718 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60720 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60721 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60723 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60724 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60726 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60727 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60729 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
60730 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60732 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
60733 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60735 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
60736 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60738 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
60739 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60741 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
60742 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60744 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
60745 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60747 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
60748 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60750 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
60751 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60753 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
60754 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60756 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
60757 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60759 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
60760 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60762 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
60763 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60765 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60766 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60768 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60769 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60771 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60772 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60774 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60775 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60777 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60778 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60780 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60781 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60783 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
60784 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
60786 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
60787 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
60789 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
60790 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
60792 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
60793 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
60795 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
60796 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
60798 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
60799 #~ msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60801 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
60802 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60804 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
60805 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60807 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
60808 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
60810 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
60811 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
60813 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
60814 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
60816 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
60817 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
60819 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
60820 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60822 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
60823 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60825 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
60826 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
60828 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
60829 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
60831 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60832 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60834 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60835 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60837 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
60838 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
60840 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
60841 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
60843 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
60844 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
60846 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
60847 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
60849 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
60850 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
60852 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
60853 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
60855 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
60856 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
60858 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
60859 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60861 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
60862 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60864 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
60865 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60867 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
60868 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
60870 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
60871 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
60873 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
60874 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
60876 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
60877 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
60879 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
60880 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
60882 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
60883 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
60885 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
60886 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
60888 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
60889 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
60891 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
60892 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
60894 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
60895 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
60897 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
60898 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
60900 #~ msgid "%H%s"
60901 #~ msgstr "%H%s"
60903 #~ msgid "incomplete '%s' option"
60904 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
60906 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
60907 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
60909 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
60910 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
60912 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
60913 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
60915 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
60916 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
60918 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
60919 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
60921 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
60922 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
60924 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
60925 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
60927 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
60928 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
60930 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
60931 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
60933 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
60934 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
60936 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
60937 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
60939 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
60940 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
60942 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
60943 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
60945 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
60946 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
60948 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
60949 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
60951 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
60952 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60954 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
60955 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60957 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
60958 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
60960 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
60961 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
60963 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
60964 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
60966 #~ msgid "%Hwill never be executed"
60967 #~ msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
60969 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
60970 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
60972 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
60973 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
60975 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
60976 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
60978 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
60979 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
60981 #~ msgid "verify_stmts failed"
60982 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
60984 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
60985 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
60987 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
60988 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
60990 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
60991 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
60993 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
60994 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
60996 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
60997 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
60999 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
61000 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
61002 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
61003 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
61005 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
61006 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
61008 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
61009 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
61011 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
61012 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
61014 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
61015 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
61017 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
61018 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
61020 #~ msgid "initialized from %qE"
61021 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
61023 #~ msgid "initialized from here"
61024 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
61026 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
61027 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
61029 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
61030 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
61032 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
61033 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
61035 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
61036 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
61038 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
61039 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
61041 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
61042 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
61044 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
61045 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
61047 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
61048 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
61050 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
61051 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
61053 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
61054 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
61056 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
61057 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
61059 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
61060 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
61062 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
61063 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
61065 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
61066 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
61068 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
61069 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
61071 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
61072 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
61074 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
61075 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
61077 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
61078 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
61080 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
61081 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
61083 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
61084 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
61086 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
61087 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
61089 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
61090 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
61092 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
61093 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
61095 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
61096 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
61098 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
61099 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
61101 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
61102 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
61104 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
61105 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
61107 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
61108 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
61110 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
61111 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
61113 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
61114 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
61116 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
61117 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
61119 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
61120 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
61122 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
61123 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
61125 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
61126 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
61128 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
61129 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
61131 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
61132 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
61134 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
61135 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
61137 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
61138 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
61140 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
61141 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
61143 #~ msgid "trampolines not supported"
61144 #~ msgstr "trampolines tidak didukung"
61146 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
61147 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
61149 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
61150 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
61152 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
61153 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
61155 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
61156 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
61158 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
61159 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
61161 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
61162 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
61164 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
61165 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
61167 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
61168 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
61170 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
61171 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
61173 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
61174 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
61176 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
61177 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
61179 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
61180 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
61182 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
61183 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
61185 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
61186 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
61188 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
61189 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
61191 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
61192 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
61194 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
61195 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
61197 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
61198 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
61200 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
61201 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
61203 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
61204 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
61206 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
61207 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
61209 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
61210 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
61212 #~ msgid "MIPS16 TLS"
61213 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
61215 #~ msgid "CPU names must be lower case"
61216 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
61218 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
61219 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
61221 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
61222 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
61224 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
61225 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
61227 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
61228 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
61230 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
61231 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
61233 #~ msgid "LM label has already been deferred."
61234 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
61236 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
61237 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
61239 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
61240 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
61242 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
61243 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
61245 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
61246 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
61248 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
61249 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
61251 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
61252 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
61254 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
61255 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
61257 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
61258 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
61260 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
61261 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
61263 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
61264 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
61266 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
61267 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
61269 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
61270 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
61272 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
61273 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
61275 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
61276 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
61278 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
61279 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
61281 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
61282 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
61284 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
61285 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
61287 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
61288 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
61290 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
61291 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
61293 #~ msgid "frame size of function %qs is "
61294 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
61296 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
61297 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
61299 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
61300 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
61302 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
61303 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
61305 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
61306 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
61308 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
61309 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
61311 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
61312 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
61314 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
61315 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
61317 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
61318 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
61320 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
61321 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
61323 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61324 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
61326 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61327 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
61329 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61330 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
61332 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
61333 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
61335 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
61336 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
61338 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
61339 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
61341 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
61342 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
61344 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
61345 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
61347 #~ msgid "%s has no effect"
61348 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
61350 #~ msgid "new declaration %q#D"
61351 #~ msgstr "deklarasi baru %q#D"
61353 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
61354 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
61356 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
61357 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
61359 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
61360 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
61362 #~ msgid "%H  from here"
61363 #~ msgstr "%H dari sini"
61365 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
61366 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
61368 #~ msgid "%J  enters catch block"
61369 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
61371 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
61372 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
61374 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
61375 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
61377 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
61378 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
61380 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
61381 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
61383 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
61384 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
61386 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
61387 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
61389 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
61390 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
61392 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
61393 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
61395 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
61396 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
61398 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
61399 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
61401 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
61402 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
61404 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
61405 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
61407 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
61408 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
61410 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
61411 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
61413 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
61414 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
61416 #~ msgid "creating %s"
61417 #~ msgstr "membuat %s"
61419 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
61420 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
61422 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
61423 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
61425 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
61426 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
61428 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
61429 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
61431 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
61432 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
61434 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
61435 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
61437 #~ msgid "making %qD static"
61438 #~ msgstr "membuat %qD statis"
61440 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
61441 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
61443 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
61444 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
61446 #~ msgid "field initializer is not constant"
61447 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
61449 #~ msgid "used here"
61450 #~ msgstr "digunakan disini"
61452 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
61453 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
61455 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
61456 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
61458 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
61459 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
61461 #~ msgid "mangling new-expression"
61462 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
61464 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
61465 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
61467 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
61468 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
61470 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
61471 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
61473 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
61474 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
61476 #~ msgid "%q+D is not a function,"
61477 #~ msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
61479 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
61480 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
61482 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
61483 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
61485 #~ msgid "%H%qE %s"
61486 #~ msgstr "%H%qE %s"
61488 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
61489 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
61491 #~ msgid "%H%qT is not a template"
61492 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
61494 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
61495 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
61497 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
61498 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
61500 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
61501 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
61503 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
61504 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
61506 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
61507 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
61509 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
61510 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
61512 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
61513 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
61515 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
61516 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
61518 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
61519 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
61521 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
61522 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
61524 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
61525 #~ msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
61527 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
61528 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
61530 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
61531 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
61533 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
61534 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
61536 #~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
61537 #~ msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
61539 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
61540 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
61542 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
61543 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
61545 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
61546 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
61548 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
61549 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
61551 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
61552 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
61554 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
61555 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
61557 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
61558 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
61560 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
61561 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61563 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
61564 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61566 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
61567 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
61569 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
61570 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
61572 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
61573 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
61575 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
61576 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
61578 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
61579 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
61581 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
61582 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
61584 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
61585 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
61587 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
61588 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
61590 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
61591 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
61593 #~ msgid "%s %+#T"
61594 #~ msgstr "%s %+#T"
61596 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
61597 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
61599 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
61600 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
61602 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
61603 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
61605 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
61606 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
61608 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
61609 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
61611 #~ msgid "  %q+#D declared here"
61612 #~ msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
61614 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
61615 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
61617 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
61618 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
61620 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
61621 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
61623 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
61624 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
61626 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
61627 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
61629 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
61630 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
61632 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
61633 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
61635 #~ msgid "__is_convertible_to"
61636 #~ msgstr "__is_convertible_to"
61638 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
61639 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
61641 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
61642 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
61644 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
61645 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
61647 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
61648 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
61650 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
61651 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
61653 #~ msgid "at this point in file"
61654 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
61656 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
61657 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
61659 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
61660 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
61662 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
61663 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
61665 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
61666 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
61668 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
61669 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
61671 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
61672 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
61674 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
61675 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
61677 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
61678 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
61680 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
61681 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
61683 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
61684 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
61686 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
61687 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
61689 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
61690 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
61692 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
61693 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
61695 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
61696 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
61698 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
61699 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
61701 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
61702 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
61704 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
61705 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
61707 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
61708 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
61710 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
61711 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
61713 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
61714 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
61716 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
61717 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
61719 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
61720 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
61722 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
61723 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
61725 #~ msgid "Use integrated register allocator."
61726 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
61728 #~ msgid "disallowed call to %qs"
61729 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
61731 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
61732 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
61734 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
61735 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
61737 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
61738 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
61740 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
61741 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
61743 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
61744 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
61746 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
61747 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
61749 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
61750 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
61752 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
61753 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
61755 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
61756 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
61758 #~ msgid "%-5d "
61759 #~ msgstr "%-5d"
61761 #~ msgid "      "
61762 #~ msgstr "      "
61764 #~ msgid "(%s "
61765 #~ msgstr "(%s "
61767 #~ msgid "%d"
61768 #~ msgstr "%d"
61770 #~ msgid ")"
61771 #~ msgstr ")"
61773 #~ msgid "("
61774 #~ msgstr "("
61776 #~ msgid "%s = "
61777 #~ msgstr "%s = "
61779 #~ msgid "(arg not-present)"
61780 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
61782 #~ msgid " "
61783 #~ msgstr " "
61785 #~ msgid "()"
61786 #~ msgstr "()"
61788 #~ msgid "(%d"
61789 #~ msgstr "(%d"
61791 #~ msgid " %s "
61792 #~ msgstr " %s "
61794 #~ msgid "FULL"
61795 #~ msgstr "PENUH"
61797 #~ msgid " , "
61798 #~ msgstr " , "
61800 #~ msgid "UNKNOWN"
61801 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
61803 #~ msgid " %% %s"
61804 #~ msgstr " %% %s"
61806 #~ msgid "''"
61807 #~ msgstr "''"
61809 #~ msgid "' // ACHAR("
61810 #~ msgstr "  // ACHAR("
61812 #~ msgid ") // '"
61813 #~ msgstr ") // '"
61815 #~ msgid "%s("
61816 #~ msgstr "%s("
61818 #~ msgid "(/ "
61819 #~ msgstr "(/ "
61821 #~ msgid " /)"
61822 #~ msgstr " /)"
61824 #~ msgid "NULL()"
61825 #~ msgstr "NULL()"
61827 #~ msgid "_%d"
61828 #~ msgstr "_%d"
61830 #~ msgid ".true."
61831 #~ msgstr ".benar."
61833 #~ msgid ".false."
61834 #~ msgstr ".salah."
61836 #~ msgid "(complex "
61837 #~ msgstr "(kompleks "
61839 #~ msgid "%dH"
61840 #~ msgstr "%dH"
61842 #~ msgid "???"
61843 #~ msgstr "???"
61845 #~ msgid " {"
61846 #~ msgstr " {"
61848 #~ msgid "%.2x"
61849 #~ msgstr "%.2x"
61851 #~ msgid "%s:"
61852 #~ msgstr "%s:"
61854 #~ msgid "U+ "
61855 #~ msgstr "U+ "
61857 #~ msgid "U- "
61858 #~ msgstr "U- "
61860 #~ msgid "+ "
61861 #~ msgstr "+ "
61863 #~ msgid "- "
61864 #~ msgstr "- "
61866 #~ msgid "* "
61867 #~ msgstr "* "
61869 #~ msgid "/ "
61870 #~ msgstr "/ "
61872 #~ msgid "** "
61873 #~ msgstr "** "
61875 #~ msgid "// "
61876 #~ msgstr "// "
61878 #~ msgid "AND "
61879 #~ msgstr "AND "
61881 #~ msgid "OR "
61882 #~ msgstr "OR "
61884 #~ msgid "EQV "
61885 #~ msgstr "EQV "
61887 #~ msgid "NEQV "
61888 #~ msgstr "NEQV "
61890 #~ msgid "= "
61891 #~ msgstr "= "
61893 #~ msgid "/= "
61894 #~ msgstr "/= "
61896 #~ msgid "> "
61897 #~ msgstr "> "
61899 #~ msgid ">= "
61900 #~ msgstr ">= "
61902 #~ msgid "< "
61903 #~ msgstr "< "
61905 #~ msgid "<= "
61906 #~ msgstr "<= "
61908 #~ msgid "NOT "
61909 #~ msgstr "NOT "
61911 #~ msgid "parens"
61912 #~ msgstr "parens"
61914 #~ msgid "%s["
61915 #~ msgstr "%s["
61917 #~ msgid "%s[["
61918 #~ msgstr "%s[["
61920 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
61921 #~ msgstr "(%s %s %s %s %s"
61923 #~ msgid " ALLOCATABLE"
61924 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
61926 #~ msgid " DIMENSION"
61927 #~ msgstr " DIMENSI"
61929 #~ msgid " EXTERNAL"
61930 #~ msgstr " EKSTERNAL"
61932 #~ msgid " INTRINSIC"
61933 #~ msgstr " INTRINSIK"
61935 #~ msgid " OPTIONAL"
61936 #~ msgstr " OPSIONAL"
61938 #~ msgid " POINTER"
61939 #~ msgstr " PENUNJUK"
61941 #~ msgid " PROTECTED"
61942 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
61944 #~ msgid " VALUE"
61945 #~ msgstr " NILAI"
61947 #~ msgid " VOLATILE"
61948 #~ msgstr " VOLATILE"
61950 #~ msgid " THREADPRIVATE"
61951 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
61953 #~ msgid " TARGET"
61954 #~ msgstr " TARGET"
61956 #~ msgid " DUMMY"
61957 #~ msgstr " DUMMY"
61959 #~ msgid " RESULT"
61960 #~ msgstr " HASIL"
61962 #~ msgid " ENTRY"
61963 #~ msgstr " MASUKAN"
61965 #~ msgid " DATA"
61966 #~ msgstr " DATA"
61968 #~ msgid " USE-ASSOC"
61969 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
61971 #~ msgid " IN-NAMELIST"
61972 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
61974 #~ msgid " IN-COMMON"
61975 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
61977 #~ msgid " FUNCTION"
61978 #~ msgstr " FUNGSI"
61980 #~ msgid " SUBROUTINE"
61981 #~ msgstr " SUBRUTIN"
61983 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
61984 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
61986 #~ msgid " SEQUENCE"
61987 #~ msgstr " URUTAN"
61989 #~ msgid " ELEMENTAL"
61990 #~ msgstr " ELEMENTAL"
61992 #~ msgid " PURE"
61993 #~ msgstr " PURE"
61995 #~ msgid " RECURSIVE"
61996 #~ msgstr " REKURSIF"
61998 #~ msgid " %s"
61999 #~ msgstr " %s"
62001 #~ msgid "symbol %s "
62002 #~ msgstr "simbol %s "
62004 #~ msgid "value: "
62005 #~ msgstr "nilai: "
62007 #~ msgid "Array spec:"
62008 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
62010 #~ msgid "Generic interfaces:"
62011 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
62013 #~ msgid "result: %s"
62014 #~ msgstr "hasil: %s"
62016 #~ msgid "components: "
62017 #~ msgstr "komponen: "
62019 #~ msgid "Formal arglist:"
62020 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
62022 #~ msgid " [Alt Return]"
62023 #~ msgstr " [Alt Return]"
62025 #~ msgid "common: /%s/ "
62026 #~ msgstr "umum: /%s/ "
62028 #~ msgid ", "
62029 #~ msgstr ", "
62031 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
62032 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
62034 #~ msgid " from namespace %s"
62035 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
62037 #~ msgid "%s,"
62038 #~ msgstr "%s,"
62040 #~ msgid "!$OMP %s"
62041 #~ msgstr "!$OMP %s"
62043 #~ msgid " (%s)"
62044 #~ msgstr " (%s)"
62046 #~ msgid " ("
62047 #~ msgstr " ("
62049 #~ msgid " IF("
62050 #~ msgstr " IF("
62052 #~ msgid " NUM_THREADS("
62053 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
62055 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
62056 #~ msgstr " JADWAL (%s"
62058 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
62059 #~ msgstr " BAKU(%s)"
62061 #~ msgid " ORDERED"
62062 #~ msgstr " TERURUT"
62064 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
62065 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
62067 #~ msgid " %s("
62068 #~ msgstr " %s("
62070 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
62071 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
62073 #~ msgid "!$OMP END %s"
62074 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
62076 #~ msgid " COPYPRIVATE("
62077 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
62079 #~ msgid " NOWAIT"
62080 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
62082 #~ msgid "NOP"
62083 #~ msgstr "NOP"
62085 #~ msgid "CONTINUE"
62086 #~ msgstr "LANJUT"
62088 #~ msgid "ENTRY %s"
62089 #~ msgstr "MASUKAN %s"
62091 #~ msgid "ASSIGN "
62092 #~ msgstr "ASSIGN "
62094 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
62095 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
62097 #~ msgid " %d"
62098 #~ msgstr " %d"
62100 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
62101 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
62103 #~ msgid "GOTO "
62104 #~ msgstr "GOTO "
62106 #~ msgid ", ("
62107 #~ msgstr ", ("
62109 #~ msgid "CALL %s "
62110 #~ msgstr "PANGGIL %s "
62112 #~ msgid "CALL ?? "
62113 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
62115 #~ msgid "RETURN "
62116 #~ msgstr "KEMBALI "
62118 #~ msgid "PAUSE "
62119 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
62121 #~ msgid "STOP "
62122 #~ msgstr "BERHENTI"
62124 #~ msgid "IF "
62125 #~ msgstr "IF "
62127 #~ msgid " %d, %d, %d"
62128 #~ msgstr " %d, %d, %d"
62130 #~ msgid "ELSE\n"
62131 #~ msgstr "ELSE\n"
62133 #~ msgid "ELSE IF "
62134 #~ msgstr "ELSE IF "
62136 #~ msgid "ENDIF"
62137 #~ msgstr "ENDIF"
62139 #~ msgid "SELECT CASE "
62140 #~ msgstr "SELECT CASE "
62142 #~ msgid "CASE "
62143 #~ msgstr "CASE "
62145 #~ msgid "END SELECT"
62146 #~ msgstr "END SELECT"
62148 #~ msgid "WHERE "
62149 #~ msgstr "WHERE "
62151 #~ msgid "ELSE WHERE "
62152 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
62154 #~ msgid "END WHERE"
62155 #~ msgstr "END WHERE"
62157 #~ msgid "FORALL "
62158 #~ msgstr "FORALL "
62160 #~ msgid "END FORALL"
62161 #~ msgstr "END FORALL"
62163 #~ msgid "DO "
62164 #~ msgstr "DO "
62166 #~ msgid "END DO"
62167 #~ msgstr "END DO"
62169 #~ msgid "DO WHILE "
62170 #~ msgstr "DO WHILE "
62172 #~ msgid "CYCLE"
62173 #~ msgstr "CYCLE"
62175 #~ msgid "EXIT"
62176 #~ msgstr "KELUAR"
62178 #~ msgid " STAT="
62179 #~ msgstr " STAT="
62181 #~ msgid "OPEN"
62182 #~ msgstr "BUKA"
62184 #~ msgid " UNIT="
62185 #~ msgstr " SATUAN="
62187 #~ msgid " IOMSG="
62188 #~ msgstr " IOMSG="
62190 #~ msgid " IOSTAT="
62191 #~ msgstr " IOSTAT="
62193 #~ msgid " FILE="
62194 #~ msgstr " BERKAS="
62196 #~ msgid " STATUS="
62197 #~ msgstr " STATUS="
62199 #~ msgid " ACCESS="
62200 #~ msgstr " AKSES="
62202 #~ msgid " FORM="
62203 #~ msgstr " FORM="
62205 #~ msgid " RECL="
62206 #~ msgstr " RECL="
62208 #~ msgid " BLANK="
62209 #~ msgstr " BLANK="
62211 #~ msgid " POSITION="
62212 #~ msgstr " POSISI="
62214 #~ msgid " ACTION="
62215 #~ msgstr " AKSI="
62217 #~ msgid " DELIM="
62218 #~ msgstr " PEMBATAS="
62220 #~ msgid " PAD="
62221 #~ msgstr " PAD="
62223 #~ msgid " CONVERT="
62224 #~ msgstr " UBAH="
62226 #~ msgid " ERR=%d"
62227 #~ msgstr " ERR=%d"
62229 #~ msgid "CLOSE"
62230 #~ msgstr "TUTUP"
62232 #~ msgid "BACKSPACE"
62233 #~ msgstr "BACKSPACE"
62235 #~ msgid "ENDFILE"
62236 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
62238 #~ msgid "REWIND"
62239 #~ msgstr "REWIND"
62241 #~ msgid "FLUSH"
62242 #~ msgstr "FLUSH"
62244 #~ msgid "INQUIRE"
62245 #~ msgstr "INQUIRE"
62247 #~ msgid " EXIST="
62248 #~ msgstr " KELUAR="
62250 #~ msgid " OPENED="
62251 #~ msgstr " TERBUKA="
62253 #~ msgid " NUMBER="
62254 #~ msgstr " NOMOR="
62256 #~ msgid " NAMED="
62257 #~ msgstr " BERNAMA="
62259 #~ msgid " NAME="
62260 #~ msgstr " NAMA="
62262 #~ msgid " SEQUENTIAL="
62263 #~ msgstr " BERURUT="
62265 #~ msgid " DIRECT="
62266 #~ msgstr " LANGSUNG="
62268 #~ msgid " FORMATTED"
62269 #~ msgstr " TERFORMAT"
62271 #~ msgid " UNFORMATTED="
62272 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
62274 #~ msgid " NEXTREC="
62275 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
62277 #~ msgid " READ="
62278 #~ msgstr " BACA="
62280 #~ msgid " WRITE="
62281 #~ msgstr " TULIS="
62283 #~ msgid " READWRITE="
62284 #~ msgstr " BACA-TULIS="
62286 #~ msgid "IOLENGTH "
62287 #~ msgstr "PANJANG-IO "
62289 #~ msgid "READ"
62290 #~ msgstr "BACA"
62292 #~ msgid "WRITE"
62293 #~ msgstr "TULIS"
62295 #~ msgid " FMT="
62296 #~ msgstr " FMT="
62298 #~ msgid " FMT=%d"
62299 #~ msgstr " FMT=%d"
62301 #~ msgid " NML=%s"
62302 #~ msgstr " NML=%s"
62304 #~ msgid " SIZE="
62305 #~ msgstr " UKURAN="
62307 #~ msgid " REC="
62308 #~ msgstr " REC="
62310 #~ msgid " ADVANCE="
62311 #~ msgstr " ADVANCE="
62313 #~ msgid "TRANSFER "
62314 #~ msgstr "TRANSFER "
62316 #~ msgid "DT_END"
62317 #~ msgstr "DT_END"
62319 #~ msgid " END=%d"
62320 #~ msgstr " AKHIR=%d"
62322 #~ msgid " EOR=%d"
62323 #~ msgstr " EOR=%d"
62325 #~ msgid "Equivalence: "
62326 #~ msgstr "Sama dengan: "
62328 #~ msgid "Namespace:"
62329 #~ msgstr "Ruang nama:"
62331 #~ msgid " %c-%c: "
62332 #~ msgstr " %c-%c: "
62334 #~ msgid " %c: "
62335 #~ msgstr " %c: "
62337 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
62338 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
62340 #~ msgid "CONTAINS\n"
62341 #~ msgstr "BERISI\n"
62343 #~ msgid "Unexpected element"
62344 #~ msgstr "Elemen tidak diduga"
62346 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
62347 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
62349 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
62350 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
62352 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
62353 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62355 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
62356 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62358 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
62359 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
62361 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
62362 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
62364 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
62365 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
62367 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
62368 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
62370 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
62371 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
62373 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
62374 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
62376 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
62377 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
62379 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
62380 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
62382 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
62383 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
62385 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
62386 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
62388 #~ msgid "Print information about speculative motions."
62389 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
62391 #~ msgid "Generate ELF output"
62392 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
62394 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
62395 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
62397 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
62398 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
62400 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
62401 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
62403 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
62404 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
62406 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
62407 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
62409 #~ msgid "Internal debug switch"
62410 #~ msgstr "Internal debug switch"
62412 #~ msgid "Trace lexical analysis"
62413 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
62415 #~ msgid "Trace the parsing process"
62416 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
62418 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
62419 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
62421 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
62422 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
62424 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
62425 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
62427 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
62428 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
62430 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
62431 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
62433 #~ msgid "too many arguments to function %qs"
62434 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
62436 #~ msgid "%Hempty declaration"
62437 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
62439 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
62440 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
62442 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
62443 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
62445 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
62446 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
62448 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
62449 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
62451 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
62452 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
62454 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
62455 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
62457 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
62458 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
62460 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
62461 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
62463 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
62464 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
62466 #~ msgid "invalid operand in conversion"
62467 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
62469 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
62470 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
62472 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
62473 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
62475 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
62476 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
62478 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
62479 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
62481 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
62482 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
62484 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
62485 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
62487 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
62488 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
62490 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
62491 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
62493 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
62494 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
62496 #~ msgid "profiler support for WindISS"
62497 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
62499 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
62500 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
62502 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
62503 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
62505 #~ msgid "shift must be an immediate"
62506 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
62508 #~ msgid "length mask must be an immediate"
62509 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
62511 #~ msgid "MIPS16 PIC"
62512 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
62514 #~ msgid "info pointer NULL"
62515 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
62517 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
62518 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
62520 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
62521 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
62523 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
62524 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
62526 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
62527 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
62529 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
62530 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
62532 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
62533 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
62535 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
62536 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
62538 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
62539 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
62541 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
62542 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
62544 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
62545 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
62547 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
62548 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
62550 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
62551 #~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
62553 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
62554 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
62556 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
62557 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
62559 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
62560 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
62562 #~ msgid "%qD attribute ignored"
62563 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"