1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:39+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
40 msgid "%qs attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
45 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
50 msgid "%qs attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
55 msgid "%qs attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
59 msgid "offset outside bounds of constant string"
60 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
64 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
65 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
69 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
70 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
74 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
75 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
79 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
80 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
84 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
85 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
89 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
90 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
94 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
95 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
97 #: builtins.c:3755 builtins.c:8661
99 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
100 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
102 #: builtins.c:3774 builtins.c:8677
104 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
105 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
107 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
108 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
109 #: builtins.c:3779 builtins.c:8683
111 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
112 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
116 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
117 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
121 msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
122 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
126 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
127 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
129 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
130 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
131 #. executed, the program is still strictly conforming.
134 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
135 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
139 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
140 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
142 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
143 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
144 #: builtins.c:4042 c-typeck.c:1940
145 msgid "if this code is reached, the program will abort"
150 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
151 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
155 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
156 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
160 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
161 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
165 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
166 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
170 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
171 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
175 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
176 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
180 msgid "target format does not support infinity"
181 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
183 #: builtins.c:7518 builtins.c:7613
185 msgid "too few arguments to function %qs"
186 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
188 #: builtins.c:7524 builtins.c:7619
190 msgid "too many arguments to function %qs"
191 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
193 #: builtins.c:7530 builtins.c:7644
195 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
196 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
200 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
201 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
205 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
206 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
209 msgid "overflow in constant expression"
210 msgstr "spill i konstant uttryck"
213 msgid "integer overflow in expression"
214 msgstr "heltalsspill i uttryck"
217 msgid "floating point overflow in expression"
218 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
222 msgid "vector overflow in expression"
223 msgstr "heltalsspill i uttryck"
225 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
227 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
228 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
231 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
232 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
235 msgid "overflow in implicit constant conversion"
236 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
240 msgid "operation on %qs may be undefined"
241 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
244 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
245 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
249 msgid "case label value is less than minimum value for type"
250 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
254 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
255 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
259 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
260 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
264 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
265 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
268 msgid "invalid truth-value expression"
269 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
273 msgid "invalid operands to binary %s"
274 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
277 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
278 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
281 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
282 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
285 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
286 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
289 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
290 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
294 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
295 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
298 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
299 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
302 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
303 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
305 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
306 #. about this since it is so bad.
308 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
312 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
313 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
315 #: c-common.c:2500 c-common.c:2540
317 msgid "invalid use of %<restrict%>"
318 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
322 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
323 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
327 msgid "invalid application of %qs to a void type"
328 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
332 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
333 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
337 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
338 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
342 msgid "cannot disable built-in function %qs"
343 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
346 msgid "pointers are not permitted as case values"
347 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
351 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
352 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
355 msgid "empty range specified"
356 msgstr "tomt intervall angivet"
359 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
360 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
364 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
365 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
368 msgid "duplicate case value"
369 msgstr "upprepat case-värde"
373 msgid "%Jpreviously used here"
374 msgstr "tidigare använd här"
377 msgid "multiple default labels in one switch"
378 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
382 msgid "%Jthis is the first default label"
383 msgstr "detta är den första default-etiketten"
386 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
390 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
395 msgid "%Hswitch missing default case"
396 msgstr "detta är den första default-etiketten"
398 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
402 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
403 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
407 msgid "taking the address of a label is non-standard"
408 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
410 #: c-common.c:3896 c-common.c:3915 c-common.c:3933 c-common.c:3960
411 #: c-common.c:3979 c-common.c:4002 c-common.c:4026 c-common.c:4052
412 #: c-common.c:4086 c-common.c:4130 c-common.c:4158 c-common.c:4186
413 #: c-common.c:4205 c-common.c:4527 c-common.c:4558 c-common.c:4644
414 #: c-common.c:4711 c-common.c:4757 c-common.c:4815 c-common.c:4844
415 #: c-common.c:5123 c-common.c:5146 c-common.c:5185 tree.c:3240
416 #: config/darwin.c:1218 config/arm/arm.c:2645 config/arm/arm.c:2672
417 #: config/avr/avr.c:4514 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
418 #: config/i386/i386.c:1725 config/i386/i386.c:14480 config/ia64/ia64.c:512
419 #: config/ip2k/ip2k.c:3163 config/m68hc11/m68hc11.c:1314
420 #: config/rs6000/rs6000.c:17094 config/sh/symbian.c:414
421 #: config/sh/symbian.c:421
423 msgid "%qs attribute ignored"
424 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
428 msgid "unknown machine mode %qs"
429 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
432 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
437 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
438 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
442 msgid "unable to emulate %qs"
443 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
447 msgid "invalid pointer mode %qs"
448 msgstr "ogiltig operand för %V"
452 msgid "no data type for mode %qs"
453 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
457 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
458 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
462 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
463 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
467 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
468 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
472 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
473 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
477 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
478 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
482 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
483 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
486 msgid "requested alignment is not a constant"
487 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
490 msgid "requested alignment is not a power of 2"
491 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
494 msgid "requested alignment is too large"
495 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
499 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
500 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
504 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
505 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
509 msgid "alias argument not a string"
510 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
514 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
515 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
519 msgid "visibility argument not a string"
520 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
523 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
528 msgid "tls_model argument not a string"
529 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
532 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
535 #: c-common.c:4685 c-common.c:4731
537 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
538 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
540 #: c-common.c:4690 c-common.c:4736
542 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
543 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
547 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
548 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
552 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
553 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
556 msgid "number of components of the vector not a power of two"
561 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
562 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
566 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
567 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
571 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
576 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
579 #: c-common.c:5007 c-common.c:5044
581 msgid "missing sentinel in function call"
582 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
586 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
587 msgstr "för få argument till funktion"
591 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
596 msgid "cleanup argument not an identifier"
597 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
601 msgid "cleanup argument not a function"
602 msgstr "för många argument till funktion"
606 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
607 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
611 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
612 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
616 msgid "requested position is not an integer constant"
617 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
620 msgid "requested position is less than zero"
624 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
628 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
633 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
634 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
637 msgid "invalid lvalue in assignment"
638 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
642 msgid "invalid lvalue in increment"
643 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
647 msgid "invalid lvalue in decrement"
648 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
652 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
653 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
656 msgid "invalid lvalue in asm statement"
659 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
660 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
661 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
662 #. making it a constraint in that case was rejected in
664 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1354 c-typeck.c:3446 cp/typeck.c:1380
665 #: cp/typeck.c:5940 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
666 msgid "void value not ignored as it ought to be"
667 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
669 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:158
670 #: treelang/tree-convert.c:105
671 msgid "conversion to non-scalar type requested"
672 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
676 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
677 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
681 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
686 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
687 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
691 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
692 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
696 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
697 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
699 #: c-decl.c:772 cp/decl.c:575
701 msgid "%Junused variable %qD"
702 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
705 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
710 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
711 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
715 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
716 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
719 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
723 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
728 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
729 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
731 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
732 #. for this poor-style construct.
735 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
736 msgstr "icke-prototypdefinition here"
740 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
741 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
745 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
746 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
750 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
751 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
755 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
756 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
760 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
761 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
763 #: c-decl.c:1142 c-decl.c:1246 c-decl.c:1815
765 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
766 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
770 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
771 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
773 #. If types don't match for a built-in, throw away the
774 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
775 #. won't print anything.
778 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
779 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
781 #: c-decl.c:1196 c-decl.c:1207
783 msgid "%Jconflicting types for %qD"
784 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
788 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
789 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
791 #. Allow OLDDECL to continue in use.
794 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
795 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
797 #: c-decl.c:1261 c-decl.c:1339
799 msgid "%Jredefinition of %qD"
800 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
802 #: c-decl.c:1296 c-decl.c:1377
804 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
805 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
807 #: c-decl.c:1306 c-decl.c:1313 c-decl.c:1366 c-decl.c:1374
809 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
810 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
814 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
815 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
819 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
820 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
824 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
825 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
829 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
830 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
834 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
835 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
838 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
843 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
844 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
848 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
849 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
853 msgid "%J%qD declared inline after being called"
854 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
858 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
859 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
863 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
864 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
868 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
869 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
873 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
874 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
878 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
879 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
881 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
884 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
885 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
887 #: c-decl.c:1823 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
888 #: cp/name-lookup.c:981
890 msgid "%Jshadowed declaration is here"
891 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
895 msgid "nested extern declaration of %qD"
896 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
900 msgid "nested static declaration of %qD"
901 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
905 msgid "implicit declaration of function %qE"
906 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
910 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
911 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
915 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
916 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
920 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
921 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
925 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
926 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
929 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
930 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
933 msgid "for each function it appears in.)"
934 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
938 msgid "label %qs referenced outside of any function"
939 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
943 msgid "duplicate label declaration %qs"
944 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
948 msgid "%Hduplicate label %qD"
949 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
952 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
956 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
960 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
961 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
965 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
966 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
969 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
972 #: c-decl.c:2758 c-decl.c:2765
974 msgid "useless type name in empty declaration"
975 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
979 msgid "%<inline%> in empty declaration"
980 msgstr "tom deklaration"
984 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
985 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
989 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
990 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
994 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
995 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
999 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
1000 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
1004 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
1005 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
1007 #: c-decl.c:2812 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
1008 #: objc/objc-parse.y:820
1009 msgid "empty declaration"
1010 msgstr "tom deklaration"
1014 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
1015 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1019 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
1020 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1024 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
1025 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1028 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
1033 msgid "%J%qD is usually a function"
1034 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
1036 #: c-decl.c:2969 cp/decl.c:3718 cp/decl2.c:853
1038 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
1039 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1043 msgid "function %qD is initialized like a variable"
1044 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
1046 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
1049 msgid "parameter %qD is initialized"
1050 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1052 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
1053 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
1054 #. sense to permit them to be initialized given that
1055 #. ordinary VLAs may not be initialized.
1056 #: c-decl.c:2999 c-decl.c:3019 c-typeck.c:4280
1057 msgid "variable-sized object may not be initialized"
1058 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
1062 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
1063 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
1067 msgid "elements of array %qD have incomplete type"
1068 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
1070 #: c-decl.c:3086 c-decl.c:5696 cp/decl.c:3758 cp/decl.c:9944
1072 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1073 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
1077 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1078 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
1082 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1083 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
1087 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1088 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
1090 #: c-decl.c:3201 varasm.c:1541
1092 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1093 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
1097 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1098 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
1102 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1103 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
1105 #: c-decl.c:3296 fortran/f95-lang.c:647
1106 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1110 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1116 msgstr "<anonym %s>"
1120 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1121 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
1125 msgid "negative width in bit-field %qs"
1126 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1130 msgid "zero width for bit-field %qs"
1131 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1135 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1136 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1140 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1141 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1145 msgid "width of %qs exceeds its type"
1146 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1150 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1151 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
1155 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1156 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1160 msgid "duplicate %<const%>"
1161 msgstr "upprepning av \"const\""
1165 msgid "duplicate %<restrict%>"
1166 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1170 msgid "duplicate %<volatile%>"
1171 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1175 msgid "function definition declared %<auto%>"
1176 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1180 msgid "function definition declared %<register%>"
1181 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1185 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1186 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1190 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1191 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1195 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1196 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1198 #: c-decl.c:3879 cp/decl.c:7120
1200 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1201 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1203 #: c-decl.c:3882 cp/decl.c:7122
1204 msgid "storage class specified for typename"
1205 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1207 #: c-decl.c:3895 cp/decl.c:7139
1209 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1210 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1212 #: c-decl.c:3897 cp/decl.c:7142
1214 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1215 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1219 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1220 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1224 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1225 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1227 #: c-decl.c:3909 cp/decl.c:7146
1229 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1230 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1232 #: c-decl.c:3912 cp/decl.c:7156
1233 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1236 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1237 #. array type which is converted to pointer type)
1238 #. may have static or type qualifiers.
1239 #: c-decl.c:3953 c-decl.c:4142
1241 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1242 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1246 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1247 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1251 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1252 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1256 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1257 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1261 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1262 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1266 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1267 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1271 msgid "size of array %qs is negative"
1272 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1276 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1277 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1281 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1282 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1284 #: c-decl.c:4093 c-decl.c:4261 cp/decl.c:7559
1286 msgid "size of array %qs is too large"
1287 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1291 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1292 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1295 msgid "array type has incomplete element type"
1296 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1298 #: c-decl.c:4174 cp/decl.c:7248
1300 msgid "%qs declared as function returning a function"
1301 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1303 #: c-decl.c:4179 cp/decl.c:7253
1305 msgid "%qs declared as function returning an array"
1306 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1310 msgid "function definition has qualified void return type"
1311 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
1314 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1317 #: c-decl.c:4230 c-decl.c:4274 c-decl.c:4368 c-decl.c:4455
1318 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1322 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1326 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1331 msgid "variable or field %qs declared void"
1332 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1335 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1340 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1341 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1345 msgid "field %qs declared as a function"
1346 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1350 msgid "field %qs has incomplete type"
1351 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1353 #: c-decl.c:4432 c-decl.c:4443 c-decl.c:4446
1355 msgid "invalid storage class for function %qs"
1356 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1360 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1361 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1365 msgid "cannot inline function %<main%>"
1366 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1369 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1374 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1375 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1377 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1378 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1379 #: c-decl.c:4586 cp/decl.c:5994
1381 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1382 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1384 #: c-decl.c:4648 c-decl.c:5733
1386 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1387 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1390 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1395 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1396 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1400 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1401 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1405 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1406 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1410 msgid "%Jparameter %u has void type"
1411 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1414 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1417 #: c-decl.c:4765 c-decl.c:4800
1419 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1420 msgstr "ogiltigt typargument"
1423 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1426 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1429 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1430 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1432 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1435 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1436 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1439 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1440 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1444 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1445 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1449 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1450 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1454 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1455 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1459 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1460 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1462 #: c-decl.c:5063 cp/decl.c:3517
1463 msgid "declaration does not declare anything"
1468 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1469 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
1471 #: c-decl.c:5110 c-decl.c:5126
1473 msgid "%Jduplicate member %qD"
1474 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1478 msgid "union has no named members"
1479 msgstr "namngivna medlemmar"
1483 msgid "union has no members"
1484 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1488 msgid "struct has no named members"
1489 msgstr "namngivna medlemmar"
1493 msgid "struct has no members"
1494 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1498 msgid "%Jflexible array member in union"
1499 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1502 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1506 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1511 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1512 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1515 msgid "union cannot be made transparent"
1520 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1521 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1523 #. This enum is a named one that has been declared already.
1526 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1527 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1530 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1534 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1539 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1540 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1543 msgid "overflow in enumeration values"
1544 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1548 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1549 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1552 msgid "return type is an incomplete type"
1553 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1557 msgid "return type defaults to %<int%>"
1558 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1562 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1563 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1567 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1568 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1572 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1573 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1577 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1578 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1580 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6280
1582 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1583 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1587 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1588 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1592 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1593 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1597 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1598 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1602 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1603 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1607 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1608 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1611 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1616 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1617 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
1621 msgid "%Jparameter name omitted"
1622 msgstr "parameternamn utlämnat"
1625 msgid "%Jold-style function definition"
1630 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1631 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1635 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1636 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1640 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1641 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1645 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1646 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1648 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1650 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1651 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1655 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1656 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1660 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1661 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1665 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1666 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1668 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1670 msgid "%Hprototype declaration"
1671 msgstr "tom deklaration"
1675 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1676 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1680 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1681 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1683 #: c-decl.c:6307 cp/decl.c:10698
1684 msgid "no return statement in function returning non-void"
1685 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1688 msgid "this function may return with or without a value"
1689 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1691 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1692 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1695 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1700 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1701 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1705 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1706 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1710 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1711 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1715 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1716 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1720 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1721 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1725 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1726 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1728 #: c-decl.c:6741 c-decl.c:6890 c-decl.c:7101 cp/decl.c:6828
1730 msgid "duplicate %qs"
1731 msgstr "flera \"%s\""
1733 #: c-decl.c:6762 c-decl.c:6899 c-decl.c:7002
1735 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1736 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1738 #: c-decl.c:6774 cp/decl.c:6804
1740 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1741 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1743 #: c-decl.c:6781 c-decl.c:6973
1744 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1749 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1750 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1752 #: c-decl.c:6792 c-decl.c:6812
1754 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1755 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1757 #: c-decl.c:6795 c-decl.c:6906
1759 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1760 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1762 #: c-decl.c:6798 c-decl.c:6925
1764 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1765 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1767 #: c-decl.c:6801 c-decl.c:6944
1769 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1770 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1772 #: c-decl.c:6804 c-decl.c:6957
1774 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1775 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1777 #: c-decl.c:6815 c-decl.c:6909
1778 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1781 #: c-decl.c:6818 c-decl.c:6928
1782 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1785 #: c-decl.c:6821 c-decl.c:6947
1786 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1789 #: c-decl.c:6824 c-decl.c:6960
1790 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1793 #: c-decl.c:6827 c-decl.c:6976
1794 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1797 #: c-decl.c:6835 c-decl.c:6855
1799 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1800 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1802 #: c-decl.c:6838 c-decl.c:6912
1804 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1805 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1807 #: c-decl.c:6841 c-decl.c:6931
1809 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1810 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1812 #: c-decl.c:6844 c-decl.c:6963
1814 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1815 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1817 #: c-decl.c:6847 c-decl.c:6979
1819 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1820 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1822 #: c-decl.c:6858 c-decl.c:6915
1824 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1825 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1827 #: c-decl.c:6861 c-decl.c:6934
1829 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1830 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1832 #: c-decl.c:6864 c-decl.c:6966
1834 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1835 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1837 #: c-decl.c:6867 c-decl.c:6982
1839 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1840 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1844 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1845 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1847 #: c-decl.c:6877 c-decl.c:6918
1848 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1851 #: c-decl.c:6880 c-decl.c:6937
1852 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1857 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1862 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1863 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
1866 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1870 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1874 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1877 #: c-decl.c:7081 cp/parser.c:7114
1878 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1881 #: c-decl.c:7090 cp/parser.c:7104
1882 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1887 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1888 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1891 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1896 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1897 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1899 #: c-decl.c:7212 c-decl.c:7238
1900 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1901 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1903 #: c-decl.c:7313 toplev.c:844
1905 msgid "%J%qF used but never defined"
1906 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
1908 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1909 msgid "format string has invalid operand number"
1910 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1913 msgid "function does not return string type"
1918 msgid "format string argument not a string type"
1919 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1922 msgid "unrecognized format specifier"
1923 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1927 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1928 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1932 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1933 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1937 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1938 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1940 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1944 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1945 msgid "the ' ' printf flag"
1948 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1952 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1953 msgid "the '+' printf flag"
1956 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1960 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1961 msgid "the '#' printf flag"
1964 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1968 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1969 msgid "the '0' printf flag"
1972 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1976 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1977 msgid "the '-' printf flag"
1980 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1985 msgid "the ''' printf flag"
1988 #: c-format.c:351 c-format.c:423
1993 msgid "the 'I' printf flag"
1996 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
1997 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
2001 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
2002 msgid "field width in printf format"
2005 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2009 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2010 msgid "precision in printf format"
2013 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
2014 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
2015 msgid "length modifier"
2018 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
2019 #: config/sol2-c.c:47
2020 msgid "length modifier in printf format"
2023 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2027 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2028 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2032 msgid "assignment suppression"
2036 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2044 msgid "the 'a' scanf flag"
2048 msgid "field width in scanf format"
2052 msgid "length modifier in scanf format"
2056 msgid "the ''' scanf flag"
2060 msgid "the 'I' scanf flag"
2068 msgid "the '_' strftime flag"
2072 msgid "the '-' strftime flag"
2076 msgid "the '0' strftime flag"
2079 #: c-format.c:440 c-format.c:464
2084 msgid "the '^' strftime flag"
2088 msgid "the '#' strftime flag"
2092 msgid "field width in strftime format"
2096 msgid "'E' modifier"
2100 msgid "the 'E' strftime modifier"
2104 msgid "'O' modifier"
2108 msgid "the 'O' strftime modifier"
2112 msgid "the 'O' modifier"
2116 msgid "fill character"
2120 msgid "fill character in strfmon format"
2124 msgid "the '^' strfmon flag"
2128 msgid "the '+' strfmon flag"
2136 msgid "the '(' strfmon flag"
2144 msgid "the '!' strfmon flag"
2148 msgid "the '-' strfmon flag"
2152 msgid "field width in strfmon format"
2156 msgid "left precision"
2160 msgid "left precision in strfmon format"
2164 msgid "right precision"
2168 msgid "right precision in strfmon format"
2172 msgid "length modifier in strfmon format"
2177 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2178 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
2180 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2181 msgid "missing $ operand number in format"
2182 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
2186 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2190 msgid "operand number out of range in format"
2195 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2199 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2204 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2208 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2212 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2216 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2220 msgid "too many arguments for format"
2221 msgstr "för många argument för för formatsträng"
2224 msgid "unused arguments in $-style format"
2229 msgid "zero-length %s format string"
2230 msgstr "formatsträng med längden noll"
2233 msgid "format is a wide character string"
2237 msgid "unterminated format string"
2238 msgstr "icke terminerad formatsträng"
2241 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2245 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2248 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2250 msgid "repeated %s in format"
2254 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2257 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2258 msgid "too few arguments for format"
2259 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2263 msgid "zero width in %s format"
2264 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2268 msgid "empty left precision in %s format"
2272 msgid "field precision"
2277 msgid "empty precision in %s format"
2282 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2283 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
2286 msgid "conversion lacks type at end of format"
2291 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2296 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2301 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2302 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2306 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2307 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
2311 msgid "%s does not support %s"
2316 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2317 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2320 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2325 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2329 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2334 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2337 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2340 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2341 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2345 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2346 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2348 #. The end of the format string was reached.
2350 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2355 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2360 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2361 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2364 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2368 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2373 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2378 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2383 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2388 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2392 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2396 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2400 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2404 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2409 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2410 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2413 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2417 msgid "statement with no effect"
2420 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6728 cp/parser.c:6434
2421 msgid "break statement not within loop or switch"
2422 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2426 msgid "continue statement not within loop or switch"
2427 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2431 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2436 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2441 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2442 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2446 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2447 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2451 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2452 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2456 msgid "End of search list.\n"
2457 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2460 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2465 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2466 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2470 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2475 msgid "stray %qs in program"
2476 msgstr "program: %s\n"
2480 msgid "missing terminating %c character"
2485 msgid "stray %qc in program"
2486 msgstr "program: %s\n"
2489 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2493 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2497 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2502 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2503 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2507 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2508 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2512 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2513 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2515 #: c-objc-common.c:81
2516 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2519 #: c-objc-common.c:91
2520 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2523 #: c-objc-common.c:99
2524 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2527 #: c-objc-common.c:114
2528 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes"
2531 #: c-objc-common.c:127
2532 msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2535 #: c-objc-common.c:263
2537 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2538 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
2540 #: c-objc-common.c:267
2542 msgid "used struct type value where scalar is required"
2543 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
2545 #: c-objc-common.c:271
2547 msgid "used union type value where scalar is required"
2548 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
2552 msgid "no class name specified with %qs"
2553 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2557 msgid "assertion missing after %qs"
2558 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2562 msgid "macro name missing after %qs"
2563 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2567 msgid "missing path after %qs"
2568 msgstr "Nummer saknas efter %s"
2572 msgid "missing filename after %qs"
2573 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2577 msgid "missing makefile target after %qs"
2578 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2581 msgid "-I- specified twice"
2582 msgstr "-I- angiven två gånger"
2585 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2590 msgid "switch %qs is no longer supported"
2591 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2594 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2599 msgid "output filename specified twice"
2600 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2603 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2604 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2607 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2608 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2612 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2613 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2616 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2617 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2620 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2621 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2624 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2625 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2629 msgid "opening output file %s: %m"
2630 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2634 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2635 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2638 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2643 msgid "opening dependency file %s: %m"
2648 msgid "closing dependency file %s: %m"
2653 msgid "when writing output to %s: %m"
2654 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2658 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2659 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2667 msgid "<command line>"
2671 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2674 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2675 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2676 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
2677 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2678 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
2679 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2680 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
2682 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5313 c-parse.y:2927 gengtype-yacc.c:1559
2683 #: java/parse-scan.c:3063 java/parse-scan.y:1373 java/parse.c:6166
2684 #: java/parse.y:16413 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6384
2685 #: objc/objc-parse.y:3517
2686 msgid "syntax error"
2689 #: c-parse.c:2153 c-parse.y:2931 gengtype-yacc.c:555 java/parse-scan.c:1932
2690 #: java/parse-scan.y:1377 java/parse.c:2931 java/parse.y:16417
2691 #: objc/objc-parse.c:2666 objc/objc-parse.y:3521
2692 msgid "syntax error: cannot back up"
2693 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2695 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2696 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2697 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2699 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2700 msgid "data definition has no type or storage class"
2701 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2703 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2705 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2706 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2709 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2710 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2712 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2714 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2715 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2717 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2718 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2719 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2721 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2722 msgid "compound literal has variable size"
2725 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2727 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2728 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2730 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2731 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2734 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2736 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2737 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2739 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2741 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2742 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2744 #: c-parse.y:1358 objc/objc-parse.y:1407
2745 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2748 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2750 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2751 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2753 #: c-parse.y:1375 objc/objc-parse.y:1424
2755 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2756 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2758 #: c-parse.y:1379 objc/objc-parse.y:1428
2760 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2761 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2763 #: c-parse.y:1410 objc/objc-parse.y:1459
2764 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2767 #: c-parse.y:1418 c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1467 objc/objc-parse.y:1497
2768 msgid "ISO C forbids nested functions"
2769 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2771 #: c-parse.y:1623 objc/objc-parse.y:1672
2773 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2774 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
2776 #: c-parse.y:1635 cp/parser.c:9850 objc/objc-parse.y:1684
2777 msgid "comma at end of enumerator list"
2778 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2780 #: c-parse.y:1655 objc/objc-parse.y:1704
2781 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2782 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2784 #: c-parse.y:1664 objc/objc-parse.y:1713 objc/objc-parse.y:2699
2785 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2786 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2788 #: c-parse.y:1684 objc/objc-parse.y:1736
2789 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2790 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2792 #: c-parse.y:1850 objc/objc-parse.y:1902
2793 msgid "label at end of compound statement"
2796 #: c-parse.y:1869 objc/objc-parse.y:1921
2798 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2799 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2801 #: c-parse.y:1909 objc/objc-parse.y:1961
2802 msgid "ISO C forbids label declarations"
2805 #: c-parse.y:1953 objc/objc-parse.y:2005
2806 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2809 #: c-parse.y:2249 objc/objc-parse.y:2344
2811 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2814 #: c-parse.y:2343 objc/objc-parse.y:2438
2816 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2817 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2819 #: c-parse.c:5309 c-parse.y:2929 gengtype-yacc.c:1555 java/parse-scan.c:3059
2820 #: java/parse-scan.y:1375 java/parse.c:6162 java/parse.y:16415
2821 #: objc/objc-parse.c:6380 objc/objc-parse.y:3519
2823 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2824 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2826 #: c-parse.c:5427 gengtype-yacc.c:1673 java/parse-scan.c:3177
2827 #: java/parse.c:6280 objc/objc-parse.c:6498
2828 msgid "parser stack overflow"
2829 msgstr "parsestack överfull"
2831 #: c-parse.y:2849 objc/objc-parse.y:3439
2833 msgid "syntax error at %qs token"
2834 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2836 #: c-parse.y:2928 java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16414
2837 #: objc/objc-parse.y:3518
2839 msgstr "parsningsfel"
2841 #: c-parse.y:2930 java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16416
2842 #: objc/objc-parse.y:3520
2844 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2845 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2847 #: c-parse.y:2932 java/parse-scan.y:1378 java/parse.y:16418
2848 #: objc/objc-parse.y:3522
2850 msgid "parse error: cannot back up"
2851 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2855 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2856 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2860 msgid "can%'t write to %s: %m"
2861 msgstr "kan inte skriva till %s"
2865 msgid "%qs is not a valid output file"
2866 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2868 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2870 msgid "can%'t write %s: %m"
2871 msgstr "kan inte stänga %s"
2873 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2875 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2876 msgstr "kan inte öppna %s"
2878 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2879 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2881 msgid "can%'t read %s: %m"
2882 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2885 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2890 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2891 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
2895 msgid "use #include instead"
2896 msgstr "#include nästlad för djupt"
2900 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2901 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
2904 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2909 msgid "%s: PCH file was invalid"
2914 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2915 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2919 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2920 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2924 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2925 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2929 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2930 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2934 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2935 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2937 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2939 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2940 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2944 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2945 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2949 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2950 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2954 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2955 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2959 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2960 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2963 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2968 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2972 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2975 #: c-pragma.c:307 c-pragma.c:312
2976 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2980 msgid "junk at end of #pragma weak"
2981 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2983 #: c-pragma.c:379 c-pragma.c:381
2984 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2989 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2990 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2994 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2995 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
2997 #: c-pragma.c:406 c-pragma.c:492
2999 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
3000 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3003 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
3007 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
3012 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
3013 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
3017 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
3018 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
3022 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
3023 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3026 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
3030 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
3034 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
3037 #: c-pragma.c:592 c-pragma.c:621
3039 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
3040 msgstr "saknas '(' efter predikat"
3043 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
3047 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
3051 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
3056 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
3057 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
3061 msgid "%qs has an incomplete type"
3062 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
3064 #: c-typeck.c:160 cp/call.c:2671
3065 msgid "invalid use of void expression"
3066 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
3070 msgid "invalid use of flexible array member"
3071 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
3074 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
3079 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
3080 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3082 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
3085 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
3086 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3088 #: c-typeck.c:373 c-typeck.c:387
3089 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
3090 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3093 msgid "types are not quite compatible"
3094 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
3098 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
3099 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3101 #: c-typeck.c:1128 c-typeck.c:2362
3102 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
3103 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
3107 msgid "%qT has no member named %qs"
3108 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
3112 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3113 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
3116 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3117 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
3121 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3122 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
3124 #: c-typeck.c:1569 cp/typeck.c:2150
3126 msgid "invalid type argument of %qs"
3127 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
3129 #: c-typeck.c:1597 cp/typeck.c:2301
3130 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3133 #: c-typeck.c:1608 cp/typeck.c:2220 cp/typeck.c:2306
3134 msgid "array subscript is not an integer"
3135 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
3139 msgid "subscripted value is pointer to function"
3140 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
3142 #: c-typeck.c:1627 cp/typeck.c:2216
3144 msgid "array subscript has type %<char%>"
3145 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3149 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3150 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3154 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3155 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3159 msgid "called object %qE is not a function"
3160 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
3162 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
3163 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3164 #. executions of the program must execute the code.
3167 msgid "function called through a non-compatible type"
3168 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
3170 #: c-typeck.c:1983 c-typeck.c:4227 c-typeck.c:4229 c-typeck.c:4237
3171 #: c-typeck.c:4262 c-typeck.c:5649
3172 msgid "initializer element is not constant"
3177 msgid "too many arguments to function %qE"
3178 msgstr "för många argument till funktion"
3182 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3187 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3188 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3192 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3197 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3198 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3202 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3203 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3207 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3208 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3212 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3216 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3221 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3226 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3227 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
3231 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3232 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
3236 msgid "too few arguments to function %qE"
3237 msgstr "för få argument till funktion"
3240 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3241 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
3244 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3245 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
3248 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3249 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
3252 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3253 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
3256 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3257 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3260 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3261 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3264 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3265 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3268 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3269 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3272 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3273 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3277 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3278 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3281 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3282 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3285 msgid "wrong type argument to unary plus"
3289 msgid "wrong type argument to unary minus"
3294 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3295 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3298 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3302 msgid "wrong type argument to abs"
3303 msgstr "fel typ på argument till abs"
3306 msgid "wrong type argument to conjugation"
3310 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3315 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3316 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3318 #: c-typeck.c:2528 c-typeck.c:2560
3320 msgid "wrong type argument to increment"
3321 msgstr "fel typ på argument till %s"
3323 #: c-typeck.c:2530 c-typeck.c:2562
3325 msgid "wrong type argument to decrement"
3326 msgstr "fel typ på argument till %s"
3329 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3333 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3338 msgid "assignment of read-only member %qs"
3343 msgid "increment of read-only member %qs"
3348 msgid "decrement of read-only member %qs"
3353 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3358 msgid "increment of read-only variable %qs"
3363 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3367 msgid "assignment of read-only location"
3371 msgid "increment of read-only location"
3375 msgid "decrement of read-only location"
3380 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3381 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3385 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3386 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3390 msgid "register variable %qD used in nested function"
3391 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3395 msgid "address of global register variable %qD requested"
3396 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3400 msgid "address of register variable %qD requested"
3401 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3405 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3406 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3409 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3410 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3413 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3416 #: c-typeck.c:2908 c-typeck.c:2916
3418 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3419 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3422 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3425 #: c-typeck.c:2930 c-typeck.c:2940
3426 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3430 msgid "type mismatch in conditional expression"
3431 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3434 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3438 msgid "cast specifies array type"
3442 msgid "cast specifies function type"
3446 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3450 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3451 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3454 msgid "cast to union type from type not present in union"
3455 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3459 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3460 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3462 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3463 #. present in IN_TYPE.
3465 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3469 msgid "cast increases required alignment of target type"
3473 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3474 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3477 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3481 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3482 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3485 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3489 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3493 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3498 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3499 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3503 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3504 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3508 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3509 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3511 #: c-typeck.c:3566 c-typeck.c:3675
3513 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3516 #: c-typeck.c:3569 c-typeck.c:3678
3517 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3520 #: c-typeck.c:3572 c-typeck.c:3680
3521 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3524 #: c-typeck.c:3575 c-typeck.c:3682
3525 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3528 #: c-typeck.c:3579 c-typeck.c:3643
3530 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3533 #: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3645
3534 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3537 #: c-typeck.c:3583 c-typeck.c:3647
3538 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3541 #: c-typeck.c:3585 c-typeck.c:3649
3542 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3546 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3551 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3552 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3556 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3557 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3561 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3562 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3566 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3567 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3571 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3575 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3579 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3583 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3588 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3593 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3594 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3598 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3599 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
3603 msgid "return from incompatible pointer type"
3604 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
3606 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3607 #. unprototyped functions.
3608 #: c-typeck.c:3699 c-typeck.c:4187 cp/typeck.c:1406
3609 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3615 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3616 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3621 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3622 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3627 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3628 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3633 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3634 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3639 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3640 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3645 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3646 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3651 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3652 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3657 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3658 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3660 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3661 #. unprototyped functions.
3664 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3665 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3669 msgid "incompatible types in assignment"
3670 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3674 msgid "incompatible types in initialization"
3675 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3679 msgid "incompatible types in return"
3680 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3683 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3686 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3687 #. characters in the message.
3688 #: c-typeck.c:4000 c-typeck.c:4015 c-typeck.c:4030 final.c:2856 final.c:2858
3689 #: gcc.c:4649 rtl-error.c:113 toplev.c:606 config/cris/cris.c:568
3690 #: cp/parser.c:1861 cp/typeck.c:4175 java/expr.c:404 java/parse.y:5021
3691 #: java/verify.c:1593 java/verify.c:1594 java/verify.c:1613
3696 #: c-typeck.c:4003 c-typeck.c:4018 c-typeck.c:4033
3698 msgid "(near initialization for %qs)"
3703 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3704 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
3706 #: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:702
3707 msgid "char-array initialized from wide string"
3711 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3714 #: c-typeck.c:4134 cp/typeck2.c:724
3715 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3719 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3723 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3726 #: c-typeck.c:4269 c-typeck.c:5653
3727 msgid "initializer element is not computable at load time"
3730 #: c-typeck.c:4284 cp/typeck2.c:803
3731 msgid "invalid initializer"
3734 #: c-typeck.c:4554 cp/decl.c:4542
3736 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3737 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3740 msgid "extra brace group at end of initializer"
3744 msgid "missing braces around initializer"
3748 msgid "braces around scalar initializer"
3752 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3756 msgid "initialization of a flexible array member"
3760 msgid "missing initializer"
3764 msgid "empty scalar initializer"
3768 msgid "extra elements in scalar initializer"
3772 msgid "initialization designators may not nest"
3775 #: c-typeck.c:5053 c-typeck.c:5128
3776 msgid "array index in non-array initializer"
3779 #: c-typeck.c:5058 c-typeck.c:5181
3780 msgid "field name not in record or union initializer"
3785 msgid "array index in initializer not of integer type"
3786 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
3788 #: c-typeck.c:5124 c-typeck.c:5126
3789 msgid "nonconstant array index in initializer"
3792 #: c-typeck.c:5130 c-typeck.c:5133
3793 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3797 msgid "empty index range in initializer"
3801 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3806 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3807 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
3809 #: c-typeck.c:5229 c-typeck.c:5250 c-typeck.c:5716
3810 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3814 msgid "excess elements in char array initializer"
3817 #: c-typeck.c:5932 c-typeck.c:5978
3818 msgid "excess elements in struct initializer"
3822 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3826 msgid "excess elements in union initializer"
3830 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3834 msgid "excess elements in array initializer"
3838 msgid "excess elements in vector initializer"
3842 msgid "excess elements in scalar initializer"
3847 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3848 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
3850 #: c-typeck.c:6376 cp/typeck.c:6160
3851 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3856 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3857 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3861 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3862 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3865 msgid "function returns address of local variable"
3866 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3868 #: c-typeck.c:6508 cp/semantics.c:880
3869 msgid "switch quantity not an integer"
3870 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3873 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3876 #: c-typeck.c:6555 cp/parser.c:5942
3877 msgid "case label not within a switch statement"
3878 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3882 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3883 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3886 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3891 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3892 msgstr "tom kropp i else-sats"
3896 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3897 msgstr "tom kropp i else-sats"
3899 #: c-typeck.c:6730 cp/parser.c:6445
3900 msgid "continue statement not within a loop"
3901 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
3904 msgid "%Hstatement with no effect"
3908 msgid "expression statement has incomplete type"
3909 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3911 #: c-typeck.c:7099 c-typeck.c:7138
3912 msgid "division by zero"
3915 #: c-typeck.c:7183 cp/typeck.c:2971
3916 msgid "right shift count is negative"
3917 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3919 #: c-typeck.c:7190 cp/typeck.c:2977
3920 msgid "right shift count >= width of type"
3921 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3923 #: c-typeck.c:7211 cp/typeck.c:2996
3924 msgid "left shift count is negative"
3925 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3927 #: c-typeck.c:7214 cp/typeck.c:2998
3928 msgid "left shift count >= width of type"
3929 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3931 #: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3033
3932 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3933 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3935 #: c-typeck.c:7255 c-typeck.c:7262
3937 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3938 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3940 #: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7312
3941 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3944 #: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7332 c-typeck.c:7337
3945 msgid "comparison between pointer and integer"
3946 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3949 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3950 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3953 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3954 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3956 #: c-typeck.c:7320 c-typeck.c:7327
3957 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3961 msgid "comparison between signed and unsigned"
3962 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3964 #: c-typeck.c:7594 cp/typeck.c:3440
3965 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3968 #: c-typeck.c:7602 cp/typeck.c:3448
3969 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3973 msgid "function call has aggregate value"
3978 msgid "bb %d on wrong place"
3983 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3988 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3993 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3998 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
4003 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
4008 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
4013 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
4016 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2048
4018 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
4021 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
4023 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
4028 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
4033 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
4037 msgid "verify_flow_info failed"
4042 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
4047 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
4052 msgid "%s does not support split_block."
4053 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
4057 msgid "%s does not support move_block_after."
4062 msgid "%s does not support delete_basic_block."
4067 msgid "%s does not support split_edge."
4068 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4072 msgid "%s does not support create_basic_block."
4077 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
4082 msgid "%s does not support predict_edge."
4083 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4087 msgid "%s does not support predicted_by_p."
4088 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4092 msgid "%s does not support merge_blocks."
4093 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
4097 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
4102 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
4107 msgid "%s does not support duplicate_block."
4112 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
4117 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
4122 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
4127 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
4132 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
4137 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4142 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4147 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4152 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4157 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4162 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4167 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4172 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4177 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4182 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4187 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4192 msgid "Right exit is %d->%d."
4197 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4202 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4207 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4212 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4217 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4221 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4226 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4231 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4236 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4241 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4246 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4247 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4251 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4256 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4261 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4266 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4269 #: cfgrtl.c:2098 cfgrtl.c:2108
4271 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4276 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4281 msgid "in basic block %d:"
4285 msgid "flow control insn inside a basic block"
4290 msgid "missing barrier after block %i"
4295 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4300 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4304 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4308 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4312 msgid "insn outside basic block"
4316 msgid "return not followed by barrier"
4321 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4326 msgid "function body not available"
4327 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4329 #: cgraph.c:233 cgraphunit.c:651
4330 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4333 #: cgraph.c:236 cgraphunit.c:656
4335 msgid "function not considered for inlining"
4336 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4338 #: cgraph.c:238 cgraphunit.c:654
4340 msgid "function not inlinable"
4341 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4344 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4348 msgid "Shared call_expr:"
4353 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4354 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
4357 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4362 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4367 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4368 msgstr "sektionspekare saknas"
4371 msgid "Multiple inline callers"
4375 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4379 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4383 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4387 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4392 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4396 msgid "verify_cgraph_node failed."
4401 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4402 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
4404 #: cgraphunit.c:1184
4405 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4408 #: cgraphunit.c:1221
4409 msgid "recursive inlining"
4412 #: cgraphunit.c:1386 cgraphunit.c:1638
4413 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4416 #: cgraphunit.c:1410
4417 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4420 #: cgraphunit.c:1460
4421 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4424 #: cgraphunit.c:1809
4425 msgid "Nodes with no released memory found."
4428 #: collect2.c:402 gcc.c:6744
4430 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4431 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
4434 msgid "no arguments"
4435 msgstr "inga argument"
4439 msgid "unknown demangling style '%s'"
4440 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
4442 #: collect2.c:1261 collect2.c:1409 collect2.c:1444
4447 #: collect2.c:1264 collect2.c:1414 collect2.c:1447
4454 msgid "collect2 version %s"
4459 msgid "%d constructor(s) found\n"
4460 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
4464 msgid "%d destructor(s) found\n"
4465 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
4469 msgid "%d frame table(s) found\n"
4474 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4475 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
4479 msgid "%s returned %d exit status"
4480 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
4484 msgid "[cannot find %s]"
4485 msgstr "[kan inte hitta %s]"
4489 msgid "cannot find '%s'"
4490 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
4492 #: collect2.c:1576 collect2.c:1579
4494 msgid "redirecting stdout: %s"
4495 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
4499 msgid "[Leaving %s]\n"
4500 msgstr "[Lämnar %s]\n"
4506 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4511 msgid "cannot find 'nm'"
4512 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
4514 #: collect2.c:2052 collect2.c:2218
4518 #: collect2.c:2056 collect2.c:2222
4522 #: collect2.c:2082 collect2.c:2248
4527 #: collect2.c:2085 collect2.c:2088 collect2.c:2101 collect2.c:2251
4528 #: collect2.c:2254 collect2.c:2267
4533 #: collect2.c:2091 collect2.c:2257
4540 msgid "init function found in object %s"
4545 msgid "fini function found in object %s"
4548 #: collect2.c:2176 collect2.c:2306
4554 msgid "cannot find 'ldd'"
4555 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4560 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4565 msgid "dynamic dependency %s not found"
4570 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4575 msgid "%s: not a COFF file"
4576 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4580 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4581 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4585 msgid "library lib%s not found"
4586 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4591 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4592 ";; %d successes.\n"
4600 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4601 ";; %d successes.\n"
4605 msgid "cannot convert to a pointer type"
4606 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4609 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4613 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4617 msgid "conversion to incomplete type"
4620 #: convert.c:660 convert.c:736
4621 msgid "can't convert between vector values of different size"
4625 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4629 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4633 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4637 msgid "can't convert value to a vector"
4642 msgid "%qs is not a gcov data file"
4643 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4646 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4649 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4651 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4654 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4656 msgid "checksum is %x instead of %x"
4659 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4661 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4666 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4667 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4671 msgid "%qs has overflowed"
4672 msgstr "parsestack överfull"
4676 msgid "%qs is corrupted"
4677 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
4681 msgid "no coverage for function %qs found."
4682 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4684 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4686 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4691 msgid "cannot open %s"
4692 msgstr "kan inte öppna %s"
4696 msgid "error writing %qs"
4697 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4701 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4705 msgid "too many input files"
4706 msgstr "för många indatafiler"
4710 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4715 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4720 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4721 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4726 "Please submit a full bug report,\n"
4727 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4728 "See %s for instructions.\n"
4730 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
4731 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
4732 "Se %s för instruktioner.\n"
4735 msgid "compilation terminated.\n"
4736 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4739 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4740 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4744 msgid "in %s, at %s:%d"
4749 msgid "dominator of %d status unknown"
4754 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4759 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4764 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4765 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4768 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4772 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4777 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4778 msgstr "ogiltig operand för %V"
4785 msgid "Internal consistency failure"
4789 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4792 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:294
4794 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4798 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4803 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
4804 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
4807 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
4808 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
4811 msgid "stack limits not supported on this target"
4815 msgid "negative insn length"
4819 msgid "could not split insn"
4824 msgid "invalid 'asm': "
4825 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
4828 msgid "nested assembly dialect alternatives"
4831 #: final.c:3051 final.c:3063
4832 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
4837 msgid "operand number missing after %%-letter"
4838 msgstr "Nummer saknas efter %s"
4840 #: final.c:3113 final.c:3154
4841 msgid "operand number out of range"
4846 msgid "invalid %%-code"
4847 msgstr "ogiltig %%-kod"
4851 msgid "'%%l' operand isn't a label"
4854 #. We can't handle floating point constants;
4855 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4856 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
4858 #. We can't handle floating point constants;
4859 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4860 #: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5836
4861 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
4862 msgid "floating constant misused"
4865 #: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:5914
4866 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
4867 msgid "invalid expression as operand"
4870 #: flow.c:495 flow.c:519 flow.c:541
4872 msgid "internal consistency failure"
4873 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
4876 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
4879 #: fold-const.c:3186 fold-const.c:3197
4881 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
4882 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
4884 #: fold-const.c:4755 fold-const.c:4770
4886 msgid "comparison is always %d"
4887 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
4889 #: fold-const.c:4899
4890 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
4893 #: fold-const.c:4904
4894 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
4897 #: fold-const.c:9334
4898 msgid "fold check: original tree changed by fold"
4901 #: function.c:831 varasm.c:1569
4903 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
4904 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
4907 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
4911 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4915 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4919 msgid "function returns an aggregate"
4924 msgid "%Junused parameter %qD"
4925 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
4929 msgid "ambiguous abbreviation %s"
4930 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
4934 msgid "incomplete '%s' option"
4935 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
4939 msgid "missing argument to '%s' option"
4940 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4944 msgid "extraneous argument to '%s' option"
4945 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4948 msgid "Using built-in specs.\n"
4954 "Setting spec %s to '%s'\n"
4960 msgid "Reading specs from %s\n"
4963 #: gcc.c:2030 gcc.c:2049
4965 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
4970 msgid "could not find specs file %s\n"
4971 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
4973 #: gcc.c:2074 gcc.c:2082 gcc.c:2091 gcc.c:2100
4975 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
4980 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
4985 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
4990 msgid "rename spec %s to %s\n"
5002 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5005 #: gcc.c:2147 gcc.c:2160
5007 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5011 msgid "spec file has no spec for linking"
5012 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5016 msgid "system path '%s' is not absolute"
5020 msgid "-pipe not supported"
5021 msgstr "-pipe stöds inte"
5026 "Go ahead? (y or n) "
5029 "Fortsätta? (y eller n) "
5034 "Internal error: %s (program %s)\n"
5035 "Please submit a full bug report.\n"
5036 "See %s for instructions."
5038 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5039 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5040 "Se %s för instruktioner."
5044 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5045 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5049 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5050 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5057 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
5058 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5061 msgid " --help Display this information\n"
5062 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5065 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
5066 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5069 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5070 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5073 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
5074 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5077 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
5078 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
5081 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
5082 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
5085 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
5086 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5089 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
5090 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5093 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
5094 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5097 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
5098 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5101 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
5102 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5106 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
5107 " multiple library search directories\n"
5109 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5110 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
5114 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5115 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5118 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5119 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5122 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5123 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5126 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5127 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5131 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
5132 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5136 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5137 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5140 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5141 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5145 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
5146 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
5149 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5150 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5153 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5154 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
5157 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5158 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5162 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5163 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5166 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5167 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5170 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5171 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5174 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5175 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5178 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5179 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5182 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5183 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5186 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5190 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5192 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5196 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5197 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5200 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5201 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5204 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5205 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
5210 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5211 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5212 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5213 " guessing the language based on the file's extension\n"
5215 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5216 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5217 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5218 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5224 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5225 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5226 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5229 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5230 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5231 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5235 msgid "'-%c' option must have argument"
5240 msgid "couldn't run '%s': %s"
5243 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5246 msgid "%s (GCC) %s\n"
5249 #: gcc.c:3410 gcov.c:412 java/gjavah.c:2368 java/jcf-dump.c:916
5250 #: java/jv-scan.c:128
5254 #: gcc.c:3411 java/gjavah.c:2369 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
5257 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5258 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5264 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
5265 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5269 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
5270 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5274 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
5275 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5279 msgid "argument to '-l' is missing"
5280 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5284 msgid "argument to '-specs' is missing"
5285 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5289 msgid "argument to '-specs=' is missing"
5290 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5294 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
5299 msgid "argument to '-B' is missing"
5300 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5304 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5305 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5309 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5310 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5314 msgid "argument to '-x' is missing"
5315 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5319 msgid "argument to '-%s' is missing"
5320 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5324 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
5329 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
5334 msgid "spec '%s' invalid"
5344 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
5345 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5349 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
5350 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5354 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
5355 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5357 #. Catch the case where a spec string contains something like
5358 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
5359 #. hand side of the :.
5362 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5367 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5372 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5377 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5378 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5382 msgid "unknown spec function '%s'"
5383 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
5387 msgid "error in args to spec function '%s'"
5388 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5391 msgid "malformed spec function name"
5397 msgid "no arguments for spec function"
5398 msgstr "för få argument till funktion"
5401 msgid "malformed spec function arguments"
5406 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
5411 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
5415 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5419 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5424 msgid "unrecognized option '-%s'"
5425 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5429 msgid "install: %s%s\n"
5434 msgid "programs: %s\n"
5435 msgstr "program: %s\n"
5439 msgid "libraries: %s\n"
5440 msgstr "bibliotek: %s\n"
5446 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5449 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5453 msgid "Configured with: %s\n"
5458 msgid "Thread model: %s\n"
5463 msgid "gcc version %s\n"
5464 msgstr "gcc version %s\n"
5468 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5473 msgid "no input files"
5474 msgstr "Inga indatafiler"
5476 #: gcc.c:6461 gcc.c:6524
5478 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5479 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5483 msgid "spec '%s' is invalid"
5484 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
5488 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5493 msgid "language %s not recognized"
5494 msgstr "språk %s känns inte igen"
5503 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
5504 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
5508 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
5511 #: gcc.c:7188 gcc.c:7329
5513 msgid "multilib select '%s' is invalid"
5514 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
5518 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
5523 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5530 "Print code coverage information.\n"
5532 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5536 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5537 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5541 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5542 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5545 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
5549 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5554 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5555 " rather than percentages\n"
5560 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5561 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5565 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5570 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5574 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5578 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5582 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
5589 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5593 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5597 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5602 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5603 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5604 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5610 msgid "%s:no functions found\n"
5611 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5613 #: gcov.c:525 gcov.c:553
5620 msgid "%s:creating '%s'\n"
5621 msgstr "Skapar %s.\n"
5625 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
5626 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5630 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
5631 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5635 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5636 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5640 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5641 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5645 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
5650 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
5653 #: gcov.c:889 gcov.c:1045
5655 msgid "%s:corrupted\n"
5660 msgid "%s:cannot open data file\n"
5661 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5665 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5666 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5670 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
5675 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5680 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
5681 msgstr "I funktion `%s':"
5685 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
5690 msgid "%s:overflowed\n"
5695 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5700 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
5705 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
5710 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
5720 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5725 msgid "No executable lines\n"
5726 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5730 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5735 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5740 msgid "No branches\n"
5741 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5745 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5751 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5755 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
5756 msgstr "%s före \"%s\""
5760 msgid "call %2d returned %s\n"
5761 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5765 msgid "call %2d never executed\n"
5766 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5770 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5775 msgid "branch %2d never executed\n"
5776 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5780 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5781 msgstr "okänt registernamn: %s"
5785 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5786 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5790 msgid "%s:cannot open source file\n"
5791 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5795 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
5798 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5800 msgid "GCSE disabled"
5803 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5806 msgid "jump bypassing disabled"
5807 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5811 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5816 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5819 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
5820 #: ggc-page.c:2203 ggc-page.c:2235 ggc-page.c:2242 ggc-zone.c:1582
5821 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
5823 msgid "can't write PCH file: %m"
5824 msgstr "kan inte skriva till %s"
5828 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5833 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5834 msgstr "kan inte skriva till %s"
5836 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
5837 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2329 ggc-zone.c:1607
5839 msgid "can't read PCH file: %m"
5840 msgstr "kan inte läsa från %s"
5843 msgid "had to relocate PCH"
5848 msgid "open /dev/zero: %m"
5851 #: ggc-page.c:2220 ggc-page.c:2226
5853 msgid "can't write PCH file"
5854 msgstr "kan inte skriva till %s"
5857 msgid "unexpected node"
5862 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
5863 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
5867 msgid "memory input %d is not directly addressable"
5871 msgid "gimplification failed"
5874 #: global.c:373 global.c:386 global.c:400
5876 msgid "%s cannot be used in asm here"
5877 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
5879 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1040 java/jcf-parse.c:1180
5880 #: java/lex.c:1842 objc/objc-act.c:550
5882 msgid "can't open %s: %m"
5883 msgstr "kan inte öppna %s"
5885 #: haifa-sched.c:182
5887 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
5888 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
5890 #. Opening quotation mark.
5895 #. Closing quotation mark.
5901 msgid "At top level:"
5902 msgstr "På toppnivå:"
5906 msgid "In member function %qs:"
5907 msgstr "I funktion `%s':"
5911 msgid "In function %qs:"
5912 msgstr "I funktion `%s':"
5914 #. What to print when a switch has no documentation.
5916 msgid "This switch lacks documentation"
5919 #. Eventually this should become a hard error IMO.
5922 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
5927 msgid "missing argument to \"%s\""
5928 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5932 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
5933 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
5937 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
5938 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
5941 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
5945 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
5949 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
5954 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
5955 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
5959 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
5960 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
5964 msgid "unrecognized register name \"%s\""
5965 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
5969 msgid "unknown tls-model \"%s\""
5970 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
5974 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
5979 msgid "invalid --param value %qs"
5980 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
5984 msgid "target system does not support debug output"
5985 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
5989 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
5990 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
5994 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
5995 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
5999 msgid "debug output level %s is too high"
6003 msgid "The following options are language-independent:\n"
6009 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6014 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6017 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6020 msgid "invalid parameter %qs"
6021 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6024 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
6028 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6032 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6037 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6042 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6047 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6052 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
6053 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6057 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6058 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6062 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6063 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6067 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
6068 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6072 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
6073 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6077 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
6078 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6080 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6081 #. point above the absolute root of the logical file
6085 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6090 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6091 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6097 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6102 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
6103 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6107 msgid "%s: compiling '%s'\n"
6108 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6112 msgid "%s: wait: %s\n"
6113 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6117 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6118 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6122 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6123 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6127 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
6128 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6130 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
6132 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
6133 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6135 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
6137 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
6138 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6142 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
6143 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6147 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
6148 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6152 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
6153 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6157 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
6158 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6160 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
6162 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
6163 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6167 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
6168 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6172 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6177 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6182 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6187 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
6188 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6192 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6197 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
6198 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6202 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
6203 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6207 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
6210 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
6212 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6217 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6222 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
6223 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6227 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
6228 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
6234 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
6235 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
6239 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
6244 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
6245 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6251 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
6256 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
6257 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6259 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
6261 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
6262 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
6266 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6271 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
6272 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
6274 #. If we make it here, then we did not know about this
6275 #. function definition.
6278 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
6283 msgid "%s: function definition not converted\n"
6288 msgid "%s: '%s' not converted\n"
6289 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
6293 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
6294 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6298 msgid "%s: converting file '%s'\n"
6299 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6303 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
6304 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6308 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
6309 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6315 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
6316 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6320 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
6321 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6325 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
6326 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6330 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
6331 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6335 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
6336 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
6340 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
6341 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6345 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6350 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6351 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6354 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6359 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6364 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6368 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6372 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6377 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
6378 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6382 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6385 #: regclass.c:777 config/ia64/ia64.c:4136 config/ia64/ia64.c:4143
6386 #: config/pa/pa.c:328 config/pa/pa.c:335
6388 msgid "unknown register name: %s"
6389 msgstr "okänt registernamn: %s"
6392 msgid "global register variable follows a function definition"
6396 msgid "register used for two global register variables"
6400 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6405 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6410 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6415 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6420 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6424 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
6428 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
6432 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
6437 msgid "unable to generate reloads for:"
6438 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6440 #: reload.c:3680 reload.c:3912
6441 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
6445 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6449 msgid "try reducing the number of local variables"
6453 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
6458 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
6462 msgid "this is the insn:"
6466 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
6469 #. It's the compiler's fault.
6471 msgid "could not find a spill register"
6475 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
6478 #. It's the compiler's fault.
6481 msgid "VOIDmode on an output"
6482 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6486 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
6487 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6491 msgid "unrecognizable insn:"
6492 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6495 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6500 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6505 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6510 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6515 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6520 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6525 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6530 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
6534 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
6539 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
6543 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
6546 #: stmt.c:361 stmt.c:460
6547 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
6551 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6556 msgid "input operand constraint contains %qc"
6560 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6565 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
6566 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
6570 msgid "matching constraint does not allow a register"
6571 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6575 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
6580 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
6581 msgstr "okänt registernamn: %s"
6584 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
6588 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
6593 msgid "output number %d not directly addressable"
6597 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
6602 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6607 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6608 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6612 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6613 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6617 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
6618 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
6621 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
6626 msgid "duplicate asm operand name %qs"
6627 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6630 msgid "missing close brace for named operand"
6635 msgid "undefined named operand %qs"
6639 msgid "%Hvalue computed is not used"
6642 #: stor-layout.c:152
6643 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
6646 #: stor-layout.c:154
6647 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6650 #: stor-layout.c:458
6652 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
6653 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6655 #: stor-layout.c:460
6657 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
6658 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6660 #: stor-layout.c:844
6661 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
6664 #: stor-layout.c:847
6665 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
6668 #: stor-layout.c:863
6669 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
6672 #: stor-layout.c:1205
6673 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6676 #: stor-layout.c:1235
6678 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
6681 #: stor-layout.c:1238
6683 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
6684 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6686 #: stor-layout.c:1243
6687 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6690 #: stor-layout.c:1245
6691 msgid "packed attribute is unnecessary"
6695 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6696 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6701 "Execution times (seconds)\n"
6704 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6706 #. Print total time.
6713 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6714 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6718 msgid "collect: reading %s\n"
6723 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
6728 msgid "collect: recompiling %s\n"
6733 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
6738 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6743 msgid "collect: relinking\n"
6748 msgid "ld returned %d exit status"
6763 msgid "invalid option argument %qs"
6764 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
6768 msgid "unrecoverable error"
6769 msgstr "internt fel"
6773 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
6778 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
6783 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
6784 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
6788 msgid "%J%qD defined but not used"
6789 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
6791 #: toplev.c:895 toplev.c:918
6793 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
6798 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
6803 msgid "%qs is deprecated"
6804 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
6807 msgid "type is deprecated"
6814 "Target specific options:\n"
6817 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
6819 #: toplev.c:1089 toplev.c:1108
6821 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
6822 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
6828 "There are undocumented target specific options as well.\n"
6831 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
6835 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
6836 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
6840 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
6841 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
6843 #. Handle -mfix-and-continue.
6844 #: toplev.c:1225 config/rs6000/rs6000.c:1384 config/rs6000/rs6000.c:1395
6845 #: config/rs6000/darwin.h:106
6847 msgid "invalid option %qs"
6848 msgstr "Ogiltig flagga %s"
6853 "%s%s%s version %s (%s)\n"
6854 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
6855 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
6860 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6864 msgid "options passed: "
6868 msgid "options enabled: "
6873 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
6874 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
6876 #: toplev.c:1485 config/sh/sh.c:7306
6877 msgid "created and used with different settings of -fpic"
6880 #: toplev.c:1487 config/sh/sh.c:7308
6881 msgid "created and used with different settings of -fpie"
6884 #: toplev.c:1538 config/sh/sh.c:7358
6886 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
6889 #: toplev.c:1541 config/sh/sh.c:7361
6891 msgid "out of memory"
6892 msgstr "inget minne"
6895 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
6899 msgid "this target machine does not have delayed branches"
6904 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
6905 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
6909 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
6914 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
6915 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
6918 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
6922 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
6927 msgid "can%'t open %s: %m"
6928 msgstr "kan inte öppna %s"
6932 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
6933 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
6937 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
6938 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6941 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
6946 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
6947 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
6951 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
6952 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6955 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
6960 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
6961 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6965 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
6966 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
6969 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
6974 msgid "error writing to %s: %m"
6975 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6977 #: toplev.c:2036 java/jcf-parse.c:1059 java/jcf-write.c:3525
6979 msgid "error closing %s: %m"
6980 msgstr "fel vid stängning av %s"
6982 #: tree-cfg.c:1325 tree-cfg.c:2036 tree-cfg.c:2038
6984 msgid "%Hwill never be executed"
6985 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6988 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
6992 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
6996 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
7001 msgid "non-boolean used in condition"
7002 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
7005 msgid "Invalid reference prefix."
7010 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
7011 msgstr "ogiltigt typargument"
7014 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
7018 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
7022 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
7025 #: tree-cfg.c:3525 tree-cfg.c:3541
7026 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
7030 msgid "verify_stmts failed."
7034 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
7038 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
7043 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
7048 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
7053 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
7058 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
7063 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
7068 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
7073 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
7076 #: tree-cfg.c:3680 tree-cfg.c:3718 tree-cfg.c:3730 tree-cfg.c:3801
7078 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
7082 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
7086 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
7091 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
7096 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
7100 msgid "Found default case not at end of case vector"
7106 "Case labels not sorted:\n"
7108 msgstr "-pipe stöds inte"
7111 msgid "No default case found at end of case vector"
7116 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
7121 msgid "Missing edge %i->%i"
7126 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
7127 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
7129 #: tree-cfg.c:5543 tree-cfg.c:5547
7131 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
7132 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
7134 #: tree-cfg.c:5567 tree-cfg.c:5572
7136 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
7137 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
7141 msgid "could not open dump file %qs: %s"
7142 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7146 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
7147 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7149 #: tree-inline.c:945
7150 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7153 #: tree-inline.c:957
7154 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
7157 #: tree-inline.c:971
7158 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
7161 #: tree-inline.c:982
7162 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7165 #: tree-inline.c:989
7166 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
7169 #: tree-inline.c:1008
7170 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
7173 #: tree-inline.c:1022
7174 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
7177 #: tree-inline.c:1044
7178 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
7181 #: tree-inline.c:1463
7182 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
7185 #: tree-inline.c:1473 tree-inline.c:1481
7187 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
7188 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7190 #: tree-inline.c:1474 tree-inline.c:1482
7191 msgid "called from here"
7192 msgstr "anropad härifrån"
7194 #: tree-mudflap.c:851
7195 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
7198 #: tree-mudflap.c:1042
7199 msgid "mudflap ran off end of BIND_EXPR body"
7202 #: tree-mudflap.c:1270
7204 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
7207 #: tree-nomudflap.c:51
7209 msgid "mudflap: this language is not supported"
7210 msgstr "-pipe stöds inte."
7212 #: tree-optimize.c:698
7214 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
7215 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7217 #: tree-optimize.c:701
7219 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
7220 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7222 #: tree-outof-ssa.c:600 tree-outof-ssa.c:615 tree-outof-ssa.c:629
7223 #: tree-outof-ssa.c:650 tree-outof-ssa.c:1023 tree-outof-ssa.c:1834
7224 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
7225 msgid "SSA corruption"
7228 #: tree-outof-ssa.c:2239
7230 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
7233 #: tree-outof-ssa.c:2245
7235 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
7238 #: tree-outof-ssa.c:2252
7240 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
7243 #: tree-outof-ssa.c:2258
7245 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
7248 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
7250 msgid "unimplemented functionality"
7251 msgstr "för många argument till funktion"
7253 #: tree-ssa-operands.c:1260
7254 msgid "internal error"
7255 msgstr "internt fel"
7258 msgid "Expected an SSA_NAME object"
7262 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
7266 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
7270 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
7274 msgid "Found a real definition for a non-register"
7279 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
7283 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
7288 msgid "Missing definition"
7289 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
7293 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
7298 msgid "Definition in block %i follows the use"
7302 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
7306 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
7311 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
7312 msgstr "Argument saknas efter %s"
7315 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
7320 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
7324 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
7328 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
7332 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
7336 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
7340 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
7344 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
7348 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
7352 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
7356 msgid "verify_name_tags failed"
7361 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
7365 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
7369 msgid "verify_ssa failed."
7374 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
7375 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
7378 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
7381 #: tree-vectorizer.c:2138
7383 msgid "no support for reduction/induction"
7384 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
7386 #: tree-vectorizer.c:2164
7388 msgid "unsupported defining stmt"
7389 msgstr "ej stödd version"
7393 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
7394 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
7398 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
7399 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
7402 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
7406 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7410 msgid "function return type cannot be function"
7414 msgid "invalid initializer for bit string"
7419 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
7424 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
7429 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
7434 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7439 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
7444 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7448 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7453 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
7454 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7458 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
7459 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
7462 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
7466 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
7470 msgid "global register variable has initial value"
7471 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7474 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
7478 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
7483 msgid "global destructors not supported on this target"
7484 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
7488 msgid "global constructors not supported on this target"
7489 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7493 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
7494 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7497 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7502 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
7503 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7506 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7510 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7514 msgid "unknown set constructor type"
7519 msgid "invalid initial value for member %qs"
7520 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
7522 #: varasm.c:4213 varasm.c:4257
7524 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
7525 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7528 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
7533 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
7534 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7538 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
7539 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7541 #: varasm.c:4293 varasm.c:4386
7542 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7546 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7551 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7552 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7556 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7561 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7562 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7566 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
7567 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7569 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7572 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7582 msgid "fatal error: "
7583 msgstr "internt fel: "
7587 msgid "internal compiler error: "
7588 msgstr "internt fel: "
7593 msgstr "internt fel: "
7597 msgid "sorry, unimplemented: "
7598 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7605 msgid "anachronism: "
7617 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies."
7621 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size."
7625 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7629 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7633 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
7637 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
7641 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
7645 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
7649 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7653 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
7657 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7661 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7665 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7669 msgid "The size of function body to be considered large"
7673 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7677 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7681 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7685 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7689 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
7693 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
7697 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7701 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7705 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7709 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7713 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7717 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7721 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7725 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7729 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7733 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7737 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations \t analysis algorithm evaluates"
7741 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on \t (mainly for debugging)"
7745 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses \t for scheduling a loop"
7749 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
7753 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo \t scheduler"
7757 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7761 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7765 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7769 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7773 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7777 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7781 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7785 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7789 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7793 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
7797 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7801 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
7805 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
7810 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
7811 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7814 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
7818 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7822 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7826 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7830 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7834 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
7838 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
7842 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
7847 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
7848 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
7850 #: config/darwin-c.c:84
7851 msgid "too many #pragma options align=reset"
7854 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
7855 #: config/darwin-c.c:111
7856 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7859 #: config/darwin-c.c:114
7861 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7862 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7864 #: config/darwin-c.c:124
7865 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7868 #: config/darwin-c.c:136
7870 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7871 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7873 #: config/darwin-c.c:154
7875 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7876 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7878 #: config/darwin-c.c:157
7880 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7881 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7883 #: config/darwin-c.c:367
7885 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
7888 #: config/darwin.c:1332
7889 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7892 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
7893 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
7896 #: config/sol2-c.c:103
7897 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
7900 #: config/sol2-c.c:118
7901 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
7904 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
7905 msgid "malformed %<#pragma align%>"
7908 #: config/sol2-c.c:137
7910 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
7911 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
7913 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
7915 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
7916 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7918 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
7919 msgid "malformed %<#pragma init%>"
7922 #: config/sol2-c.c:195
7924 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
7925 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7927 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
7929 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
7930 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7932 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
7933 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
7936 #: config/sol2-c.c:253
7938 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
7939 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7942 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
7945 #: config/darwin.h:152
7947 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7948 msgstr "sizeof(long double) är 16."
7950 #: config/darwin.h:154
7952 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7953 msgstr "Generera kod för en DLL"
7955 #: config/darwin.h:156
7957 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
7958 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
7960 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
7961 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
7962 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
7963 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
7964 #. are not supported.
7965 #: config/darwin.h:388
7967 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
7968 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
7970 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7971 #: config/lynx.h:137
7973 msgid "Use shared libraries"
7974 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
7976 #: config/lynx.h:138
7977 msgid "Support multi-threading"
7980 #: config/lynx.h:139
7981 msgid "Support legacy multi-threading"
7984 #: config/windiss.h:37
7985 msgid "profiler support for WindISS"
7988 #: config/alpha/alpha.c:254
7990 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7991 msgstr "-pipe stöds inte."
7993 #: config/alpha/alpha.c:278
7995 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7996 msgstr "-pipe stöds inte"
7998 #: config/alpha/alpha.c:289
7999 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
8002 #: config/alpha/alpha.c:306
8004 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
8005 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8007 #: config/alpha/alpha.c:320
8009 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
8010 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8012 #: config/alpha/alpha.c:335
8014 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
8015 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8017 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1705
8019 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
8020 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8022 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
8024 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
8025 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8027 #: config/alpha/alpha.c:385
8028 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
8031 #: config/alpha/alpha.c:392
8032 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
8035 #: config/alpha/alpha.c:408
8036 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
8039 #: config/alpha/alpha.c:413
8040 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
8043 #: config/alpha/alpha.c:417
8044 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
8047 #: config/alpha/alpha.c:445
8049 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
8052 #: config/alpha/alpha.c:460
8054 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
8055 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
8057 #: config/alpha/alpha.c:4598
8059 msgid "invalid %%H value"
8062 #: config/alpha/alpha.c:4619
8064 msgid "invalid %%J value"
8065 msgstr "ogiltigt värde %%B"
8067 #: config/alpha/alpha.c:4635 config/ia64/ia64.c:3739
8069 msgid "invalid %%r value"
8070 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
8072 #: config/alpha/alpha.c:4645 config/rs6000/rs6000.c:10711
8073 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
8075 msgid "invalid %%R value"
8076 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
8078 #: config/alpha/alpha.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:10630
8079 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
8081 msgid "invalid %%N value"
8082 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
8084 #: config/alpha/alpha.c:4659 config/rs6000/rs6000.c:10658
8086 msgid "invalid %%P value"
8087 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
8089 #: config/alpha/alpha.c:4667
8091 msgid "invalid %%h value"
8092 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
8094 #: config/alpha/alpha.c:4675 config/xtensa/xtensa.c:1944
8096 msgid "invalid %%L value"
8097 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
8099 #: config/alpha/alpha.c:4714 config/rs6000/rs6000.c:10612
8101 msgid "invalid %%m value"
8102 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
8104 #: config/alpha/alpha.c:4722 config/rs6000/rs6000.c:10620
8106 msgid "invalid %%M value"
8107 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
8109 #: config/alpha/alpha.c:4766
8111 msgid "invalid %%U value"
8112 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
8114 #: config/alpha/alpha.c:4778 config/alpha/alpha.c:4792
8115 #: config/rs6000/rs6000.c:10719
8117 msgid "invalid %%s value"
8118 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
8120 #: config/alpha/alpha.c:4815
8122 msgid "invalid %%C value"
8123 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
8125 #: config/alpha/alpha.c:4852 config/rs6000/rs6000.c:10449
8126 #: config/rs6000/rs6000.c:10469
8128 msgid "invalid %%E value"
8129 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
8131 #: config/alpha/alpha.c:4877 config/alpha/alpha.c:4925
8132 msgid "unknown relocation unspec"
8135 #: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:11037
8137 msgid "invalid %%xn code"
8140 #: config/alpha/alpha.c:5846 config/alpha/alpha.c:5849 config/s390/s390.c:7776
8141 #: config/s390/s390.c:7779
8142 msgid "bad builtin fcode"
8145 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8146 #. Macro to define tables used to set the flags.
8147 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8148 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8149 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8150 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8151 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
8152 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
8154 #. Macro to define tables used to set the flags.
8155 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8156 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8157 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8158 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8159 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
8160 #: config/i386/i386.h:340 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
8161 #: config/sparc/sparc.h:616 config/sparc/sparc.h:621
8162 msgid "Use hardware fp"
8163 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
8165 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:337 config/i386/i386.h:339
8166 #: config/sparc/sparc.h:618 config/sparc/sparc.h:623
8167 msgid "Do not use hardware fp"
8168 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
8170 #: config/alpha/alpha.h:295
8171 msgid "Use fp registers"
8174 #: config/alpha/alpha.h:297
8175 msgid "Do not use fp registers"
8178 #: config/alpha/alpha.h:298
8179 msgid "Do not assume GAS"
8180 msgstr "Antag inte GAS"
8182 #: config/alpha/alpha.h:299
8186 #: config/alpha/alpha.h:301
8187 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
8190 #: config/alpha/alpha.h:303
8191 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
8194 #: config/alpha/alpha.h:305
8195 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
8198 #: config/alpha/alpha.h:307
8199 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
8202 #: config/alpha/alpha.h:308
8204 msgstr "Använd VAX fp"
8206 #: config/alpha/alpha.h:309
8207 msgid "Do not use VAX fp"
8208 msgstr "Använd inte VAX fp"
8210 #: config/alpha/alpha.h:310
8211 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
8214 #: config/alpha/alpha.h:313
8215 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
8218 #: config/alpha/alpha.h:316
8219 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
8222 #: config/alpha/alpha.h:318
8223 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
8226 #: config/alpha/alpha.h:321
8227 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
8230 #: config/alpha/alpha.h:324
8231 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
8234 #: config/alpha/alpha.h:326
8235 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
8238 #: config/alpha/alpha.h:328
8240 msgid "Emit direct branches to local functions"
8241 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
8243 #: config/alpha/alpha.h:331
8244 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
8247 #: config/alpha/alpha.h:333
8249 msgid "Use 128-bit long double"
8250 msgstr "Använd 128 bit long double"
8252 #: config/alpha/alpha.h:335
8254 msgid "Use 64-bit long double"
8255 msgstr "Använd 64 bits long double"
8259 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
8260 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
8261 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
8262 #. For -mmemory-latency=
8264 #: config/alpha/alpha.h:364
8265 msgid "Use features of and schedule given CPU"
8268 #: config/alpha/alpha.h:366
8269 msgid "Schedule given CPU"
8270 msgstr "Schemalägg för given CPU"
8272 #: config/alpha/alpha.h:368
8273 msgid "Control the generated fp rounding mode"
8276 #: config/alpha/alpha.h:370
8277 msgid "Control the IEEE trap mode"
8280 #: config/alpha/alpha.h:372
8281 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
8284 #: config/alpha/alpha.h:374
8285 msgid "Tune expected memory latency"
8288 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:284 config/rs6000/sysv4.h:90
8289 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8292 #: config/arc/arc.c:172
8294 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
8295 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8297 #: config/arc/arc.c:394
8299 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
8300 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8302 #: config/arc/arc.c:401
8304 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
8305 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8307 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2130
8309 msgid "invalid operand to %%R code"
8310 msgstr "ogiltig operand för %R"
8312 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2153
8314 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
8315 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
8317 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2224
8319 msgid "invalid operand to %%U code"
8320 msgstr "ogiltig operand för %U"
8322 #: config/arc/arc.c:1805
8324 msgid "invalid operand to %%V code"
8325 msgstr "ogiltig operand för %V"
8328 #. Undocumented flag.
8329 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2251 config/sparc/sparc.c:7507
8330 msgid "invalid operand output code"
8333 #: config/arm/arm.c:786
8335 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
8336 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
8338 #: config/arm/arm.c:796 config/rs6000/rs6000.c:1220 config/sparc/sparc.c:641
8340 msgid "bad value (%s) for %s switch"
8341 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8343 #: config/arm/arm.c:905
8344 msgid "target CPU does not support interworking"
8347 #: config/arm/arm.c:911
8349 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8350 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8352 #: config/arm/arm.c:925
8353 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8356 #: config/arm/arm.c:928
8357 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8360 #: config/arm/arm.c:931
8361 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8364 #: config/arm/arm.c:935
8365 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8366 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8368 #: config/arm/arm.c:943
8369 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8370 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8372 #: config/arm/arm.c:946
8373 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8376 #: config/arm/arm.c:954
8377 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8380 #: config/arm/arm.c:962
8381 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8384 #: config/arm/arm.c:1004
8386 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
8387 msgstr "Ogiltig flagga %s"
8389 #: config/arm/arm.c:1010
8390 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
8393 #: config/arm/arm.c:1013
8394 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
8397 #: config/arm/arm.c:1023
8399 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
8402 #: config/arm/arm.c:1040
8404 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
8405 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
8407 #: config/arm/arm.c:1081
8409 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
8412 #: config/arm/arm.c:1096
8413 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
8416 #: config/arm/arm.c:1122
8418 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
8419 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8421 #: config/arm/arm.c:1131
8422 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8423 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8425 #: config/arm/arm.c:1138
8427 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8430 #: config/arm/arm.c:2613 config/arm/arm.c:2631 config/avr/avr.c:4533
8431 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1697
8432 #: config/i386/i386.c:1743 config/ip2k/ip2k.c:3181
8433 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1350 config/m68k/m68k.c:288
8434 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1068
8435 #: config/rs6000/rs6000.c:17129 config/sh/sh.c:7160 config/sh/sh.c:7181
8436 #: config/sh/sh.c:7216 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2207
8438 msgid "%qs attribute only applies to functions"
8439 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8441 #: config/arm/arm.c:10385 config/arm/arm.c:10403
8443 msgid "predicated Thumb instruction"
8444 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
8446 #: config/arm/arm.c:10391
8448 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
8449 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
8451 #: config/arm/arm.c:10499 config/arm/arm.c:10509 config/arm/arm.c:10519
8452 #: config/arm/arm.c:10545 config/arm/arm.c:10563 config/arm/arm.c:10598
8453 #: config/arm/arm.c:10617 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10658
8454 #: config/arm/arm.c:10665 config/arm/arm.c:10672
8456 msgid "invalid operand for code '%c'"
8457 msgstr "ogiltig operand för %V"
8459 #: config/arm/arm.c:10558
8461 msgid "instruction never exectued"
8462 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
8464 #: config/arm/arm.c:10683
8466 msgid "missing operand"
8467 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8469 #: config/arm/arm.c:11449
8470 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8473 #. @@@ better error message
8474 #: config/arm/arm.c:12082 config/arm/arm.c:12119
8475 msgid "selector must be an immediate"
8478 #. @@@ better error message
8479 #: config/arm/arm.c:12162 config/i386/i386.c:13369 config/i386/i386.c:13403
8480 msgid "mask must be an immediate"
8483 #: config/arm/arm.c:12838
8484 msgid "no low registers available for popping high registers"
8487 #: config/arm/arm.c:13056
8488 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8491 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3241
8493 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8494 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8496 #: config/arm/pe.c:180
8498 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8499 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8501 #: config/arm/arm.h:318
8502 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8505 #: config/arm/arm.h:321
8506 msgid "Store function names in object code"
8509 #: config/arm/arm.h:327
8510 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8511 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8513 #: config/arm/arm.h:330
8514 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8517 #: config/arm/arm.h:333
8518 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8519 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8521 #: config/arm/arm.h:335
8522 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8523 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8525 #: config/arm/arm.h:337
8526 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8527 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8529 #: config/arm/arm.h:339
8530 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8533 #: config/arm/arm.h:342
8534 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8537 #: config/arm/arm.h:345
8538 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8541 #: config/arm/arm.h:348
8542 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8545 #: config/arm/arm.h:351
8546 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8549 #: config/arm/arm.h:354
8550 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8553 #: config/arm/arm.h:358
8554 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8557 #: config/arm/arm.h:361
8558 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8561 #: config/arm/arm.h:364
8562 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8565 #: config/arm/arm.h:368
8566 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8569 #: config/arm/arm.h:372
8570 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8573 #: config/arm/arm.h:374
8574 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8577 #: config/arm/arm.h:382
8578 msgid "Specify the name of the target CPU"
8579 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8581 #: config/arm/arm.h:384
8582 msgid "Specify the name of the target architecture"
8583 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8585 #: config/arm/arm.h:389
8587 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8588 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8590 #: config/arm/arm.h:391
8591 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8594 #: config/arm/arm.h:393
8595 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8598 #: config/arm/arm.h:395
8599 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8602 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:780
8603 msgid "Specify an ABI"
8606 #: config/arm/arm.h:398
8607 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
8610 #: config/arm/arm.h:400
8611 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8614 #: config/arm/pe.h:59
8615 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8616 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8618 #: config/avr/avr.c:520
8620 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8623 #: config/avr/avr.c:1107
8624 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8627 #: config/avr/avr.c:1115
8629 msgid "internal compiler error. Bad address:"
8630 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8632 #: config/avr/avr.c:1128
8634 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
8635 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8637 #: config/avr/avr.c:1750 config/avr/avr.c:2411
8639 msgid "invalid insn:"
8640 msgstr "ogiltig #line"
8642 #: config/avr/avr.c:1784 config/avr/avr.c:1867 config/avr/avr.c:1916
8643 #: config/avr/avr.c:1925 config/avr/avr.c:2020 config/avr/avr.c:2189
8644 #: config/avr/avr.c:2445 config/avr/avr.c:2553
8645 msgid "incorrect insn:"
8648 #: config/avr/avr.c:1944 config/avr/avr.c:2105 config/avr/avr.c:2260
8649 #: config/avr/avr.c:2597
8651 msgid "unknown move insn:"
8652 msgstr "okänt registernamn: %s"
8654 #: config/avr/avr.c:2820
8655 msgid "bad shift insn:"
8658 #: config/avr/avr.c:2933 config/avr/avr.c:3354 config/avr/avr.c:3725
8660 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
8661 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8663 #: config/avr/avr.c:4507 config/ip2k/ip2k.c:3156
8665 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8666 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8668 #: config/avr/avr.c:4601
8670 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8671 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8673 #: config/avr/avr.c:4615
8675 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
8678 #: config/avr/avr.h:73
8679 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8682 #: config/avr/avr.h:75
8683 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8686 #: config/avr/avr.h:77
8687 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8690 #: config/avr/avr.h:79
8691 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8694 #: config/avr/avr.h:81
8695 msgid "Do not generate tablejump insns"
8698 #: config/avr/avr.h:83
8699 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8702 #: config/avr/avr.h:85
8703 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8706 #: config/avr/avr.h:102
8707 msgid "Specify the initial stack address"
8710 #: config/avr/avr.h:103
8711 msgid "Specify the MCU name"
8714 #: config/avr/avr.h:766
8716 msgid "trampolines not supported"
8717 msgstr "-pipe stöds inte"
8719 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8721 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8722 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8724 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8726 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8729 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8731 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8734 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8736 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8739 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8741 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8744 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8746 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8747 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8749 #: config/c4x/c4x.c:312
8751 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8754 #: config/c4x/c4x.c:874
8756 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8759 #: config/c4x/c4x.c:1598
8760 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8763 #: config/c4x/c4x.c:1736
8764 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8767 #: config/c4x/c4x.c:1871
8769 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8772 #: config/c4x/c4x.c:1877
8774 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8777 #: config/c4x/c4x.c:1918
8779 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8782 #: config/c4x/c4x.c:2013
8783 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8786 #: config/c4x/c4x.c:2054
8787 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8790 #: config/c4x/c4x.c:2076
8791 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8794 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
8795 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8798 #: config/c4x/c4x.c:2402
8799 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8802 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
8803 msgid "mode not QImode"
8806 #: config/c4x/c4x.c:3405
8807 msgid "invalid indirect memory address"
8810 #: config/c4x/c4x.c:3494
8811 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8814 #: config/c4x/c4x.c:3829
8815 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8818 #: config/c4x/c4x.c:4268
8819 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8822 #: config/c4x/c4x.c:4271
8823 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8826 #. We could handle these with some difficulty.
8827 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8828 #: config/c4x/c4x.c:4297
8829 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8832 #: config/c4x/c4x.c:4303
8833 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8836 #: config/c4x/c4x.c:4314
8837 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8840 #: config/c4x/c4x.c:4524
8841 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8844 #. Target compilation option flags.
8845 #. Small memory model.
8846 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8847 #. Fast fixing of floats.
8848 #. Allow use of RPTS.
8850 #. Be compatible with TI assembler.
8851 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8852 #. Pass arguments on stack.
8853 #. Enable features under development.
8854 #. Enable repeat block.
8855 #. Use BK as general register.
8856 #. Use decrement and branch for C3x.
8857 #. Enable debugging of GCC.
8858 #. Force constants into registers.
8859 #. Allow unsigned loop counters.
8860 #. Force op0 and op1 to be same.
8861 #. Save all 40 bits for floats.
8862 #. Allow parallel insns.
8863 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8864 #. Assume mem refs possibly aliased.
8871 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8873 #. Macro to define tables used to set the flags.
8874 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8875 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8876 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8877 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8878 #: config/c4x/c4x.h:166
8879 msgid "Small memory model"
8880 msgstr "Liten minnesmodell"
8882 #: config/c4x/c4x.h:168
8883 msgid "Big memory model"
8884 msgstr "Stor minnesmodell"
8886 #: config/c4x/c4x.h:170
8887 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8890 #: config/c4x/c4x.h:172
8891 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8894 #: config/c4x/c4x.h:174
8895 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8898 #: config/c4x/c4x.h:176
8899 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8902 #: config/c4x/c4x.h:178
8903 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8906 #: config/c4x/c4x.h:180
8907 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8910 #: config/c4x/c4x.h:182
8911 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8914 #: config/c4x/c4x.h:184
8915 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8918 #: config/c4x/c4x.h:186
8919 msgid "Generate code for C30 CPU"
8920 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8922 #: config/c4x/c4x.h:188
8923 msgid "Generate code for C31 CPU"
8924 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8926 #: config/c4x/c4x.h:190
8927 msgid "Generate code for C32 CPU"
8928 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8930 #: config/c4x/c4x.h:192
8931 msgid "Generate code for C33 CPU"
8932 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8934 #: config/c4x/c4x.h:194
8935 msgid "Generate code for C40 CPU"
8936 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8938 #: config/c4x/c4x.h:196
8939 msgid "Generate code for C44 CPU"
8940 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8942 #: config/c4x/c4x.h:198
8943 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8946 #: config/c4x/c4x.h:200
8947 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8950 #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
8951 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8954 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8955 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8958 #: config/c4x/c4x.h:210
8959 msgid "Pass arguments on the stack"
8960 msgstr "Skicka argument på stacken"
8962 #: config/c4x/c4x.h:212
8963 msgid "Pass arguments in registers"
8964 msgstr "Skicka argument i register"
8966 #: config/c4x/c4x.h:214
8967 msgid "Enable new features under development"
8970 #: config/c4x/c4x.h:216
8971 msgid "Disable new features under development"
8974 #: config/c4x/c4x.h:218
8975 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8978 #: config/c4x/c4x.h:220
8979 msgid "Do not allocate BK register"
8982 #: config/c4x/c4x.h:222
8983 msgid "Enable use of DB instruction"
8986 #: config/c4x/c4x.h:224
8987 msgid "Disable use of DB instruction"
8990 #: config/c4x/c4x.h:226
8991 msgid "Enable debugging"
8994 #: config/c4x/c4x.h:228
8995 msgid "Disable debugging"
8998 #: config/c4x/c4x.h:230
8999 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
9002 #: config/c4x/c4x.h:232
9003 msgid "Don't force constants into registers"
9006 #: config/c4x/c4x.h:234
9007 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
9010 #: config/c4x/c4x.h:236
9011 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
9014 #: config/c4x/c4x.h:238
9015 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9018 #: config/c4x/c4x.h:240
9019 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9022 #: config/c4x/c4x.h:242
9023 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
9026 #: config/c4x/c4x.h:244
9027 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
9030 #: config/c4x/c4x.h:246
9031 msgid "Enable parallel instructions"
9034 #: config/c4x/c4x.h:248
9035 msgid "Disable parallel instructions"
9038 #: config/c4x/c4x.h:250
9039 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9042 #: config/c4x/c4x.h:252
9043 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9046 #: config/c4x/c4x.h:254
9047 msgid "Assume that pointers may be aliased"
9050 #: config/c4x/c4x.h:256
9051 msgid "Assume that pointers not aliased"
9054 #: config/c4x/c4x.h:330
9055 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
9058 #: config/c4x/c4x.h:332
9059 msgid "Select CPU to generate code for"
9060 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
9062 #: config/cris/cris.c:620
9063 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
9066 #: config/cris/cris.c:634
9067 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
9070 #: config/cris/cris.c:927
9072 msgid "stackframe too big: %d bytes"
9075 #: config/cris/cris.c:1238
9076 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
9079 #: config/cris/cris.c:1248
9081 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
9082 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
9084 #: config/cris/cris.c:1324
9086 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
9087 msgstr "ogiltig operand för %V"
9089 #: config/cris/cris.c:1337
9091 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
9092 msgstr "ogiltig operand för %V"
9094 #: config/cris/cris.c:1347
9096 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
9097 msgstr "ogiltig operand för %V"
9099 #: config/cris/cris.c:1354
9101 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
9102 msgstr "ogiltig operand för %V"
9104 #: config/cris/cris.c:1393
9106 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
9107 msgstr "ogiltig operand för %V"
9109 #: config/cris/cris.c:1441 config/cris/cris.c:1471
9111 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
9112 msgstr "ogiltig operand för %V"
9114 #: config/cris/cris.c:1447
9115 msgid "bad register"
9118 #: config/cris/cris.c:1485
9120 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
9121 msgstr "ogiltig operand för %V"
9123 #: config/cris/cris.c:1502
9125 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
9126 msgstr "ogiltig operand för %V"
9128 #: config/cris/cris.c:1527
9130 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
9131 msgstr "ogiltig operand för %V"
9133 #: config/cris/cris.c:1535
9135 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
9136 msgstr "ogiltig operand för %V"
9138 #: config/cris/cris.c:1549
9140 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
9141 msgstr "ogiltig operand för %V"
9143 #: config/cris/cris.c:1558
9145 msgid "invalid operand modifier letter"
9146 msgstr "ogiltig operand för %V"
9148 #: config/cris/cris.c:1566
9150 msgid "internal error: bad register: %d"
9151 msgstr "internt fel: "
9153 #: config/cris/cris.c:1614
9154 msgid "unexpected multiplicative operand"
9157 #: config/cris/cris.c:1634
9158 msgid "unexpected operand"
9161 #: config/cris/cris.c:1667 config/cris/cris.c:1677
9163 msgid "unrecognized address"
9164 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
9166 #: config/cris/cris.c:2036
9167 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
9170 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
9171 #: config/cris/cris.c:2429
9172 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
9175 #: config/cris/cris.c:2506 config/cris/cris.c:2567
9177 msgid "unrecognized supposed constant"
9178 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
9180 #: config/cris/cris.c:2611
9181 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
9184 #: config/cris/cris.c:2630
9186 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
9189 #: config/cris/cris.c:2658
9191 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
9194 #: config/cris/cris.c:2694
9196 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
9199 #: config/cris/cris.c:2712
9200 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
9203 #: config/cris/cris.c:2727
9204 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
9207 #: config/cris/cris.c:2902 config/cris/cris.c:2947
9208 msgid "unexpected side-effects in address"
9211 #. Labels are never marked as global symbols.
9212 #: config/cris/cris.c:3042 config/cris/cris.c:3073
9213 msgid "unexpected PIC symbol"
9216 #: config/cris/cris.c:3046
9217 msgid "PIC register isn't set up"
9220 #: config/cris/cris.c:3059 config/cris/cris.c:3142
9221 msgid "unexpected address expression"
9224 #: config/cris/cris.c:3077
9225 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
9228 #: config/cris/cris.c:3086
9229 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
9232 #: config/cris/aout.h:108
9233 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
9236 #: config/cris/aout.h:115
9237 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
9240 #: config/cris/cris.h:362
9241 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
9244 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
9245 #: config/cris/cris.h:368
9246 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
9249 #: config/cris/cris.h:373
9250 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
9253 #: config/cris/cris.h:377
9254 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
9257 #: config/cris/cris.h:380
9259 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
9260 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
9262 #: config/cris/cris.h:384
9263 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
9266 #: config/cris/cris.h:387
9268 msgid "Do not tune stack alignment"
9269 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
9271 #: config/cris/cris.h:390
9272 msgid "Do not tune writable data alignment"
9275 #: config/cris/cris.h:393
9276 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
9279 #: config/cris/cris.h:402
9280 msgid "Align code and data to 32 bits"
9283 #: config/cris/cris.h:415
9284 msgid "Don't align items in code or data"
9287 #: config/cris/cris.h:418
9288 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
9291 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
9292 #: config/cris/cris.h:422
9293 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
9296 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
9297 #: config/cris/cris.h:428
9298 msgid "Override -mbest-lib-options"
9301 #: config/cris/cris.h:460
9303 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9304 msgstr "Generera kod för en given CPU"
9306 #: config/cris/cris.h:462
9308 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
9309 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9311 #: config/cris/cris.h:464
9312 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
9316 #: config/cris/cris.h:1031
9317 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
9320 #: config/cris/linux.h:69
9321 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
9324 #: config/fr30/fr30.c:463
9325 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9328 #: config/fr30/fr30.c:487
9330 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9333 #: config/fr30/fr30.c:507
9335 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9338 #: config/fr30/fr30.c:528
9340 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9343 #: config/fr30/fr30.c:536
9345 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9346 msgstr "ogiltig operand för %V"
9348 #: config/fr30/fr30.c:553
9350 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9353 #: config/fr30/fr30.c:560
9355 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9358 #: config/fr30/fr30.c:577
9359 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9362 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
9363 #: config/fr30/fr30.c:639
9364 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9367 #: config/fr30/fr30.h:64
9368 msgid "Assume small address space"
9371 #: config/frv/frv.c:563 config/frv/frv.c:590
9373 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9376 #: config/frv/frv.c:2513
9377 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9380 #: config/frv/frv.c:2524
9381 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9384 #: config/frv/frv.c:2563 config/frv/frv.c:2573 config/frv/frv.c:2582
9385 #: config/frv/frv.c:2603 config/frv/frv.c:2608
9386 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9389 #: config/frv/frv.c:2747
9390 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9393 #: config/frv/frv.c:2792
9395 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9396 msgstr "ogiltig operand för %V"
9398 #: config/frv/frv.c:2815
9400 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9401 msgstr "ogiltig operand för %V"
9403 #: config/frv/frv.c:2840
9405 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9406 msgstr "ogiltig operand för %V"
9408 #: config/frv/frv.c:2848
9410 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9411 msgstr "ogiltig operand för %V"
9413 #: config/frv/frv.c:2864
9415 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9416 msgstr "ogiltig operand för %V"
9418 #: config/frv/frv.c:2878
9420 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
9421 msgstr "ogiltig operand för %V"
9423 #: config/frv/frv.c:2926
9425 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9426 msgstr "ogiltig operand för %V"
9428 #: config/frv/frv.c:2939
9429 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9432 #: config/frv/frv.c:2960
9434 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9435 msgstr "ogiltig operand för %V"
9437 #: config/frv/frv.c:2978
9438 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9441 #: config/frv/frv.c:2998
9442 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9445 #: config/frv/frv.c:3029
9446 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9449 #: config/frv/frv.c:3034
9451 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9452 msgstr "ogiltig operand för %V"
9454 #: config/frv/frv.c:5835
9455 msgid "Bad output_move_single operand"
9458 #: config/frv/frv.c:5962
9459 msgid "Bad output_move_double operand"
9462 #: config/frv/frv.c:6104
9463 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9466 #: config/frv/frv.c:9618
9468 msgid "accumulator is not a constant integer"
9469 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9471 #: config/frv/frv.c:9623
9472 msgid "accumulator number is out of bounds"
9475 #: config/frv/frv.c:9634
9477 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
9480 #: config/frv/frv.c:9700
9482 msgid "invalid IACC argument"
9483 msgstr "ogiltigt typargument"
9485 #: config/frv/frv.c:9723
9487 msgid "%qs expects a constant argument"
9488 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9490 #: config/frv/frv.c:9728
9492 msgid "constant argument out of range for %qs"
9493 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
9495 #: config/frv/frv.c:10125
9496 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9499 #: config/frv/frv.c:10137
9500 msgid "this media function is only available on the fr500"
9503 #: config/frv/frv.c:10165
9504 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
9507 #: config/frv/frv.c:10184
9508 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
9511 #: config/frv/frv.c:10193
9512 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
9515 #: config/frv/frv.c:10205
9516 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
9519 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9520 #. particular machine description choice. Every machine description should
9521 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
9524 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9526 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9528 #: config/frv/frv.h:542
9533 #: config/h8300/h8300.c:358
9535 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9536 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9538 #: config/h8300/h8300.c:364
9540 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9541 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9543 #. Macro to define tables used to set the flags.
9544 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9545 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9546 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9547 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9548 #: config/h8300/h8300.h:159
9550 msgid "Generate H8S code"
9551 msgstr "Generera H8/S-kod"
9553 #: config/h8300/h8300.h:160
9555 msgid "Do not generate H8S code"
9556 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9558 #: config/h8300/h8300.h:161
9560 msgid "Generate H8SX code"
9561 msgstr "Generera H8/S-kod"
9563 #: config/h8300/h8300.h:162
9565 msgid "Do not generate H8SX code"
9566 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9568 #: config/h8300/h8300.h:163
9570 msgid "Generate H8S/2600 code"
9571 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9573 #: config/h8300/h8300.h:164
9575 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9576 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9578 #: config/h8300/h8300.h:165
9579 msgid "Make integers 32 bits wide"
9580 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9582 #: config/h8300/h8300.h:168
9583 msgid "Use registers for argument passing"
9584 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9586 #: config/h8300/h8300.h:170
9587 msgid "Do not use registers for argument passing"
9588 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9590 #: config/h8300/h8300.h:172
9591 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9594 #: config/h8300/h8300.h:173
9595 msgid "Enable linker relaxing"
9598 #: config/h8300/h8300.h:174
9599 msgid "Generate H8/300H code"
9600 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9602 #: config/h8300/h8300.h:175
9603 msgid "Enable the normal mode"
9606 #: config/h8300/h8300.h:176
9607 msgid "Do not generate H8/300H code"
9608 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9610 #: config/h8300/h8300.h:177
9611 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9614 #: config/i386/i386.c:1246
9616 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9619 #: config/i386/i386.c:1256 config/sparc/sparc.c:604
9621 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9624 #: config/i386/i386.c:1271
9626 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9627 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9629 #: config/i386/i386.c:1274
9631 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
9632 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9634 #: config/i386/i386.c:1277
9636 msgid "code model %<large%> not supported yet"
9637 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9639 #: config/i386/i386.c:1279
9641 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9644 #: config/i386/i386.c:1309 config/i386/i386.c:1333
9646 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9647 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9649 #: config/i386/i386.c:1315 config/iq2000/iq2000.c:1671
9651 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9654 #: config/i386/i386.c:1346
9656 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9657 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9659 #: config/i386/i386.c:1363
9661 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9664 #: config/i386/i386.c:1376
9665 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9668 #: config/i386/i386.c:1381 config/i386/i386.c:1394 config/i386/i386.c:1407
9670 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9673 #: config/i386/i386.c:1389
9674 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9677 #: config/i386/i386.c:1402
9678 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9681 #: config/i386/i386.c:1440
9683 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9686 #: config/i386/i386.c:1452
9688 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9691 #: config/i386/i386.c:1464
9693 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9694 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9696 #: config/i386/i386.c:1498
9697 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9700 #: config/i386/i386.c:1500
9701 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9704 #: config/i386/i386.c:1522 config/i386/i386.c:1533
9706 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9707 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9709 #: config/i386/i386.c:1538
9711 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9712 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9714 #: config/i386/i386.c:1545
9716 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9717 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9719 #: config/i386/i386.c:1707 config/i386/i386.c:1718
9721 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9722 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9724 #: config/i386/i386.c:1711 config/i386/i386.c:1767
9726 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9727 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9729 #: config/i386/i386.c:1754
9731 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
9732 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9734 #: config/i386/i386.c:1760
9736 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
9737 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9739 #: config/i386/i386.c:2776
9740 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9743 #: config/i386/i386.c:2792
9744 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9747 #: config/i386/i386.c:3038
9748 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9751 #: config/i386/i386.c:5908
9752 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9755 #: config/i386/i386.c:6146
9756 msgid "extended registers have no high halves"
9759 #: config/i386/i386.c:6161
9760 msgid "unsupported operand size for extended register"
9763 #: config/i386/i386.c:6476
9764 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9767 #: config/i386/i386.c:6522
9769 msgid "invalid operand code '%c'"
9770 msgstr "ogiltig operand för %V"
9772 #: config/i386/i386.c:6565
9774 msgid "invalid constraints for operand"
9775 msgstr "ogiltig %%-kod"
9777 #: config/i386/i386.c:11301
9779 msgid "unknown insn mode"
9780 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9782 #: config/i386/i386.c:13171 config/i386/i386.c:13207
9784 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9787 #: config/i386/i386.c:13435
9789 msgid "shift must be an immediate"
9790 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9792 #: config/i386/i386.c:14489
9794 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
9795 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9797 #: config/i386/winnt.c:74
9799 msgid "%qs attribute only applies to variables"
9800 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9802 #: config/i386/winnt.c:172
9803 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9806 #: config/i386/winnt.c:183
9808 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9809 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9811 #: config/i386/winnt.c:195
9812 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9815 #: config/i386/winnt.c:255
9816 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9819 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
9821 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
9822 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9824 #: config/i386/winnt.c:308
9825 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9828 #: config/i386/winnt.c:447
9829 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9832 #: config/i386/winnt.c:450
9833 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9836 #: config/i386/winnt.c:617
9837 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9840 #: config/i386/cygming.h:61
9841 msgid "Use the Cygwin interface"
9842 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9844 #: config/i386/cygming.h:62
9845 msgid "Use the Mingw32 interface"
9846 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9848 #: config/i386/cygming.h:63
9849 msgid "Create GUI application"
9850 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9852 #: config/i386/cygming.h:64
9853 msgid "Don't set Windows defines"
9856 #: config/i386/cygming.h:65
9857 msgid "Set Windows defines"
9860 #: config/i386/cygming.h:66
9861 msgid "Create console application"
9862 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9864 #: config/i386/cygming.h:67
9865 msgid "Generate code for a DLL"
9866 msgstr "Generera kod för en DLL"
9868 #: config/i386/cygming.h:69
9869 msgid "Ignore dllimport for functions"
9870 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9872 #: config/i386/cygming.h:71
9873 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9876 #: config/i386/cygming.h:185
9878 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9881 #: config/i386/djgpp.h:191
9882 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9885 #: config/i386/i386-interix.h:257
9887 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9888 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9896 #: config/i386/i386.h:348
9897 msgid "Alternate calling convention"
9900 #: config/i386/i386.h:350 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
9901 msgid "Use normal calling convention"
9904 #: config/i386/i386.h:352
9905 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9908 #: config/i386/i386.h:354
9909 msgid "Align doubles on word boundary"
9912 #: config/i386/i386.h:356
9913 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9916 #: config/i386/i386.h:358
9917 msgid "Uninitialized locals in .data"
9920 #: config/i386/i386.h:360 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
9921 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9922 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9924 #: config/i386/i386.h:362 config/ns32k/ns32k.h:169
9925 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9926 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9928 #: config/i386/i386.h:364
9929 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9932 #: config/i386/i386.h:366
9933 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9936 #: config/i386/i386.h:368
9937 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9938 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9940 #: config/i386/i386.h:370
9941 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9942 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9944 #: config/i386/i386.h:372
9945 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9948 #: config/i386/i386.h:375
9949 msgid "Enable stack probing"
9954 #: config/i386/i386.h:380
9955 msgid "Align destination of the string operations"
9958 #: config/i386/i386.h:382
9959 msgid "Do not align destination of the string operations"
9962 #: config/i386/i386.h:384
9963 msgid "Inline all known string operations"
9966 #: config/i386/i386.h:386
9967 msgid "Do not inline all known string operations"
9970 #: config/i386/i386.h:388 config/i386/i386.h:392
9971 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9974 #: config/i386/i386.h:390 config/i386/i386.h:394
9975 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9978 #: config/i386/i386.h:396
9980 msgid "Support MMX built-in functions"
9981 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
9983 #: config/i386/i386.h:398
9985 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9986 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9988 #: config/i386/i386.h:400
9990 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9991 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9993 #: config/i386/i386.h:402
9995 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9996 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9998 #: config/i386/i386.h:404
10000 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10001 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10003 #: config/i386/i386.h:406
10005 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10006 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10008 #: config/i386/i386.h:408
10010 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10011 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10013 #: config/i386/i386.h:410
10015 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10016 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10018 #: config/i386/i386.h:412
10020 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10021 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10023 #: config/i386/i386.h:414
10025 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10026 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10028 #: config/i386/i386.h:416
10030 msgid "sizeof(long double) is 16"
10031 msgstr "sizeof(long double) är 16."
10033 #: config/i386/i386.h:418
10035 msgid "sizeof(long double) is 12"
10036 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10038 #: config/i386/i386.h:420
10040 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10041 msgstr "Generera H8/S-kod"
10043 #: config/i386/i386.h:422
10045 msgid "Generate 32bit i386 code"
10046 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10048 #: config/i386/i386.h:424
10049 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10052 #: config/i386/i386.h:426
10053 msgid "Use gcc default bitfield layout"
10056 #: config/i386/i386.h:428
10057 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10060 #: config/i386/i386.h:430
10062 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
10063 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
10065 #: config/i386/i386.h:432
10067 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10070 #: config/i386/i386.h:434
10072 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
10075 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10076 #. command options that have values. Its definition is an
10077 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10079 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10080 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10081 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10082 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10083 #. by appending `-m' to the specified name.
10084 #: config/i386/i386.h:472 config/ia64/ia64.h:286 config/rs6000/rs6000.h:453
10085 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:711
10086 msgid "Schedule code for given CPU"
10087 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10089 #: config/i386/i386.h:474
10091 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10092 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10094 #: config/i386/i386.h:476 config/s390/s390.h:160
10095 msgid "Generate code for given CPU"
10096 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10098 #: config/i386/i386.h:478
10099 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10100 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10102 #: config/i386/i386.h:480
10103 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10104 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10106 #: config/i386/i386.h:482
10107 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10108 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10110 #: config/i386/i386.h:484
10111 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10112 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10114 #: config/i386/i386.h:487
10115 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10116 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10118 #: config/i386/i386.h:489
10119 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10120 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10122 #: config/i386/i386.h:491
10123 msgid "Use given x86-64 code model"
10128 #: config/i386/i386.h:497
10130 msgid "Use given assembler dialect"
10131 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10133 #: config/i386/i386.h:499
10135 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10136 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10138 #: config/i386/sco5.h:290
10139 msgid "Generate ELF output"
10140 msgstr "Generera ELF-utdata"
10142 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
10143 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
10144 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
10146 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10147 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10149 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
10151 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10152 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10154 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
10156 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10157 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10159 #. Macro to define tables used to set the flags.
10160 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10161 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10162 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10163 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10164 #: config/i860/i860.h:60
10165 msgid "Generate code which uses the FPU"
10166 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10168 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10169 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10170 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10172 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10173 msgid "malformed #pragma builtin"
10176 #: config/ia64/ia64.c:480 config/m32r/m32r.c:356
10178 msgid "invalid argument of %qs attribute"
10179 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10181 #: config/ia64/ia64.c:492
10183 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10184 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10186 #: config/ia64/ia64.c:499
10188 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10189 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10191 #: config/ia64/ia64.c:506
10193 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10194 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10196 #: config/ia64/ia64.c:3784
10197 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10200 #: config/ia64/ia64.c:4124 config/pa/pa.c:316
10201 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10204 #: config/ia64/ia64.c:4151 config/pa/pa.c:343
10206 msgid "%s-%s is an empty range"
10207 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10209 #: config/ia64/ia64.c:4202
10210 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10213 #: config/ia64/ia64.c:4219
10214 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10217 #: config/ia64/ia64.c:4236
10218 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10221 #: config/ia64/ia64.c:4250
10222 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10225 #: config/ia64/ia64.c:4262
10227 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10228 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10230 #: config/ia64/ia64.c:4278
10232 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10233 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10235 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10236 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10237 #. each command option.
10238 #: config/ia64/ia64.h:182
10239 msgid "Generate big endian code"
10240 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10242 #: config/ia64/ia64.h:184 config/mcore/mcore.h:146
10243 msgid "Generate little endian code"
10244 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10246 #: config/ia64/ia64.h:186
10247 msgid "Generate code for GNU as"
10248 msgstr "Generera kod för GNU as"
10250 #: config/ia64/ia64.h:188
10251 msgid "Generate code for Intel as"
10252 msgstr "Generera kod för Intel as"
10254 #: config/ia64/ia64.h:190
10255 msgid "Generate code for GNU ld"
10256 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10258 #: config/ia64/ia64.h:192
10259 msgid "Generate code for Intel ld"
10260 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10262 #: config/ia64/ia64.h:194
10263 msgid "Generate code without GP reg"
10266 #: config/ia64/ia64.h:196
10267 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10270 #: config/ia64/ia64.h:198
10271 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10274 #: config/ia64/ia64.h:200
10275 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10278 #: config/ia64/ia64.h:202
10279 msgid "Use in/loc/out register names"
10282 #: config/ia64/ia64.h:204
10283 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10286 #: config/ia64/ia64.h:206
10287 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10290 #: config/ia64/ia64.h:208
10291 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10294 #: config/ia64/ia64.h:210
10295 msgid "Generate self-relocatable code"
10298 #: config/ia64/ia64.h:212
10299 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10302 #: config/ia64/ia64.h:214
10303 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10306 #: config/ia64/ia64.h:217
10307 msgid "Do not inline floating point division"
10310 #: config/ia64/ia64.h:219
10311 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10314 #: config/ia64/ia64.h:221
10315 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10318 #: config/ia64/ia64.h:223
10320 msgid "Do not inline integer division"
10321 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10323 #: config/ia64/ia64.h:225
10324 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10327 #: config/ia64/ia64.h:227
10328 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10331 #: config/ia64/ia64.h:229
10332 msgid "Do not inline square root"
10335 #: config/ia64/ia64.h:231
10336 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10339 #: config/ia64/ia64.h:233
10340 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10343 #: config/ia64/ia64.h:235
10344 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10347 #: config/ia64/ia64.h:237
10348 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10351 #: config/ia64/ia64.h:282
10352 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10355 #: config/ip2k/ip2k.c:1086
10357 msgid "bad operand"
10358 msgstr "ogiltig %%-kod"
10360 #: config/iq2000/iq2000.c:1647
10362 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10365 #: config/iq2000/iq2000.c:1676
10367 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10368 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10370 #: config/iq2000/iq2000.c:2063
10372 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10375 #: config/iq2000/iq2000.c:2845
10377 msgid "argument %qd is not a constant"
10378 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10380 #: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/xtensa/xtensa.c:2033
10381 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10382 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10384 #: config/iq2000/iq2000.c:3303
10386 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10389 #: config/iq2000/iq2000.c:3312 config/mips/mips.c:4821
10390 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
10391 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10394 #: config/iq2000/iq2000.c:3381
10396 msgid "invalid %%P operand"
10397 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10399 #: config/iq2000/iq2000.c:3389 config/rs6000/rs6000.c:10648
10401 msgid "invalid %%p value"
10404 #: config/iq2000/iq2000.c:3453 config/mips/mips.c:4947
10406 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10407 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10409 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10410 msgid "No default crt0.o"
10413 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10414 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10417 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10418 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10421 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:585
10422 msgid "Use ROM instead of RAM"
10425 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:587
10426 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10429 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:589
10430 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10433 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:591
10434 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10437 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:776
10438 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10441 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:778
10442 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10445 #: config/m32r/m32r.c:174
10447 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10450 #: config/m32r/m32r.c:183
10452 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10455 #: config/m32r/m32r.c:190
10457 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10458 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10460 #: config/m32r/m32r.c:2100
10462 msgid "invalid operand to %%s code"
10463 msgstr "ogiltig operand för %R"
10465 #: config/m32r/m32r.c:2107
10467 msgid "invalid operand to %%p code"
10468 msgstr "ogiltig operand för %R"
10470 #: config/m32r/m32r.c:2162
10471 msgid "bad insn for 'A'"
10474 #: config/m32r/m32r.c:2209
10476 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10477 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10479 #: config/m32r/m32r.c:2232
10481 msgid "invalid operand to %%N code"
10482 msgstr "ogiltig operand för %R"
10484 #: config/m32r/m32r.c:2265
10485 msgid "pre-increment address is not a register"
10488 #: config/m32r/m32r.c:2272
10489 msgid "pre-decrement address is not a register"
10492 #: config/m32r/m32r.c:2279
10493 msgid "post-increment address is not a register"
10496 #: config/m32r/m32r.c:2355 config/m32r/m32r.c:2371
10497 #: config/rs6000/rs6000.c:17326
10498 msgid "bad address"
10501 #: config/m32r/m32r.c:2376
10503 msgid "lo_sum not of register"
10504 msgstr "Skicka argument i register"
10506 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10507 #: config/m32r/m32r.h:283
10508 msgid "Display compile time statistics"
10511 #: config/m32r/m32r.h:285
10512 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10515 #: config/m32r/m32r.h:288
10516 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10517 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10519 #: config/m32r/m32r.h:291
10520 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10521 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10523 #: config/m32r/m32r.h:312
10524 msgid "Code size: small, medium or large"
10525 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10527 #: config/m32r/m32r.h:314
10528 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10529 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10531 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:784
10533 msgid "Don't call any cache flush functions"
10534 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10536 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:786
10537 msgid "Specify cache flush function"
10540 #: config/m32r/m32r.h:320
10542 msgid "Don't call any cache flush trap"
10543 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10545 #: config/m32r/m32r.h:322
10546 msgid "Specify cache flush trap number"
10549 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
10551 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10554 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1435
10555 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
10558 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1441
10559 msgid "%<trap%> attribute is already used"
10562 #. !!!! SCz wrong here.
10563 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3400 config/m68hc11/m68hc11.c:3784
10564 msgid "move insn not handled"
10567 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3632 config/m68hc11/m68hc11.c:3716
10568 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3987
10570 msgid "invalid register in the move instruction"
10571 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10573 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3666
10575 msgid "invalid operand in the instruction"
10576 msgstr "ogiltig operand för %V"
10578 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3961
10580 msgid "invalid register in the instruction"
10581 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10583 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3994
10584 msgid "operand 1 must be a hard register"
10587 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4008
10589 msgid "invalid rotate insn"
10590 msgstr "ogiltigt format på #line"
10592 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4432
10593 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10596 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4769 config/m68hc11/m68hc11.c:5069
10597 msgid "cannot do z-register replacement"
10600 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5132
10601 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10604 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10605 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10606 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10607 #. identify the default VALUE.
10608 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10609 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10612 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10613 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10616 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10617 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10620 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10621 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10624 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10625 msgid "Min/max instructions allowed"
10628 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10629 msgid "Min/max instructions not allowed"
10632 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10633 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10636 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10637 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10640 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10641 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10644 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
10645 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10648 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10649 msgid "Compile for a 68HC11"
10652 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10653 msgid "Compile for a 68HC12"
10656 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
10657 msgid "Compile for a 68HCS12"
10660 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10661 #. command options that have values. Its definition is an
10662 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10664 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10665 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10666 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10667 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10668 #. by appending `-m' to the specified name.
10669 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10670 msgid "Specify the register allocation order"
10673 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
10674 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10677 #: config/m68k/m68k.c:216
10678 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10681 #: config/m68k/m68k.c:219
10683 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10686 #: config/m68k/m68k.c:233
10688 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10689 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10691 #: config/m68k/m68k.c:245
10692 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10695 #: config/m68k/m68k.c:543 config/rs6000/rs6000.c:13479
10696 msgid "stack limit expression is not supported"
10699 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
10701 msgid "Generate code for a 68020"
10702 msgstr "Generera kod för c2"
10704 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
10706 msgid "Generate code for a 68000"
10707 msgstr "Generera kod för en DLL"
10709 #: config/m68k/m68k.h:252
10711 msgid "Use the bit-field instructions"
10712 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10714 #: config/m68k/m68k.h:254
10716 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10717 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10719 #: config/m68k/m68k.h:256
10720 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10723 #: config/m68k/m68k.h:258
10724 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10727 #: config/m68k/m68k.h:261
10728 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10731 #: config/m68k/m68k.h:263
10733 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10734 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10736 #: config/m68k/m68k.h:266
10738 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10739 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10741 #: config/m68k/m68k.h:270
10743 msgid "Generate code for a 68030"
10744 msgstr "Generera kod för en DLL"
10746 #: config/m68k/m68k.h:273
10748 msgid "Generate code for a 68040"
10749 msgstr "Generera kod för 11/40"
10751 #: config/m68k/m68k.h:277
10753 msgid "Generate code for a 68060"
10754 msgstr "Generera kod för en DLL"
10756 #: config/m68k/m68k.h:282
10758 msgid "Generate code for a 520X"
10759 msgstr "Generera kod för c2"
10761 #: config/m68k/m68k.h:286
10763 msgid "Generate code for a 5206e"
10764 msgstr "Generera kod för c2"
10766 #: config/m68k/m68k.h:290
10768 msgid "Generate code for a 528x"
10769 msgstr "Generera kod för c2"
10771 #: config/m68k/m68k.h:294
10773 msgid "Generate code for a 5307"
10774 msgstr "Generera kod för c2"
10776 #: config/m68k/m68k.h:298
10778 msgid "Generate code for a 5407"
10779 msgstr "Generera kod för c2"
10781 #: config/m68k/m68k.h:301
10783 msgid "Generate code for a 68851"
10784 msgstr "Generera kod för c1"
10786 #: config/m68k/m68k.h:303
10788 msgid "Do no generate code for a 68851"
10789 msgstr "Generera kod för c1"
10791 #: config/m68k/m68k.h:306
10793 msgid "Generate code for a 68302"
10794 msgstr "Generera kod för c32"
10796 #: config/m68k/m68k.h:309
10798 msgid "Generate code for a 68332"
10799 msgstr "Generera kod för c32"
10801 #: config/m68k/m68k.h:313
10803 msgid "Generate code for a cpu32"
10804 msgstr "Generera kod för c32"
10806 #: config/m68k/m68k.h:316
10807 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10810 #: config/m68k/m68k.h:318
10811 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10814 #: config/m68k/m68k.h:320
10815 msgid "Enable separate data segment"
10818 #: config/m68k/m68k.h:322
10819 msgid "Disable separate data segment"
10822 #: config/m68k/m68k.h:324
10823 msgid "Enable ID based shared library"
10826 #: config/m68k/m68k.h:326
10827 msgid "Disable ID based shared library"
10830 #: config/m68k/m68k.h:328
10832 msgid "Generate pc-relative code"
10833 msgstr "Generera SA-kod"
10835 #: config/m68k/m68k.h:330
10836 msgid "Do not use unaligned memory references"
10839 #: config/m68k/m68k.h:332
10841 msgid "Use unaligned memory references"
10842 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10844 #: config/m68k/m68k.h:334
10845 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10848 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10849 #: config/m68k/m68k.h:344
10850 msgid "ID of shared library to build"
10853 #: config/mcore/mcore.c:2987
10855 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
10856 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10858 #: config/mcore/mcore.h:113
10859 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10862 #: config/mcore/mcore.h:115
10863 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10866 #: config/mcore/mcore.h:117
10867 msgid "Set maximum alignment to 4"
10870 #: config/mcore/mcore.h:119
10871 msgid "Set maximum alignment to 8"
10874 #: config/mcore/mcore.h:123
10875 msgid "Do not use the divide instruction"
10876 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10878 #: config/mcore/mcore.h:127
10879 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10882 #: config/mcore/mcore.h:129
10883 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10886 #: config/mcore/mcore.h:133
10887 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10890 #: config/mcore/mcore.h:135
10891 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10894 #: config/mcore/mcore.h:137
10895 msgid "Emit call graph information"
10898 #: config/mcore/mcore.h:141
10899 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10902 #: config/mcore/mcore.h:152
10903 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10904 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10906 #: config/mcore/mcore.h:165
10907 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10910 #: config/mips/mips.c:4018
10912 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
10915 #: config/mips/mips.c:4041
10917 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
10920 #: config/mips/mips.c:4060
10922 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
10925 #: config/mips/mips.c:4075
10926 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
10929 #: config/mips/mips.c:4077
10931 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
10932 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10934 #: config/mips/mips.c:4079
10936 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
10937 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
10939 #: config/mips/mips.c:4097 config/mips/mips.c:4099 config/mips/mips.c:4101
10940 #: config/mips/mips.c:4181
10942 msgid "unsupported combination: %s"
10943 msgstr "ej stödd version"
10945 #: config/mips/mips.c:4176
10946 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
10949 #: config/mips/mips.c:4193
10950 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
10953 #: config/mips/mips.c:4260
10954 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
10957 #: config/mips/mips.c:4269
10958 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
10961 #: config/mips/mips.c:4274
10963 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
10964 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
10966 #: config/mips/mips.c:4632
10967 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
10970 #: config/mips/mips.c:4758
10972 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
10975 #: config/mips/mips.c:4772
10977 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
10980 #: config/mips/mips.c:4785
10982 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
10985 #: config/mips/mips.c:4798
10987 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
10990 #: config/mips/mips.c:4812
10992 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
10995 #: config/mips/mips.c:4841
10997 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
10998 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11000 #: config/mips/mips.c:4858
11002 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11003 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11005 #: config/mips/mips.c:4867
11007 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11008 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11010 #: config/mips/mips.c:4876
11012 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11013 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11015 #: config/mips/mips.c:4897
11017 msgid "invalid %%Y value"
11018 msgstr "ogiltigt värde %%B"
11020 #: config/mips/mips.c:4975
11021 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11024 #: config/mips/mips.c:7561
11026 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
11027 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
11029 #: config/mips/mips.c:8951
11030 msgid "the cpu name must be lower case"
11033 #: config/mips/mips.c:8973
11035 msgid "bad value (%s) for %s"
11036 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11038 #: config/mips/linux64.h:39
11039 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
11042 #. Target CPU builtins.
11043 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
11044 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
11045 #. Macros dependent on the C dialect.
11046 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11047 #. Macro to define tables used to set the flags.
11048 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11049 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11050 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11051 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11052 #: config/mips/mips.h:533
11053 msgid "Use 64-bit int type"
11056 #: config/mips/mips.h:535
11057 msgid "Use 64-bit long type"
11060 #: config/mips/mips.h:537
11061 msgid "Use 32-bit long type"
11064 #: config/mips/mips.h:539
11065 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11068 #: config/mips/mips.h:541
11069 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11072 #: config/mips/mips.h:543
11073 msgid "Use GNU as (now ignored)"
11076 #: config/mips/mips.h:545 config/mips/mips.h:547
11077 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11080 #: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551
11081 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11084 #: config/mips/mips.h:553
11085 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11088 #: config/mips/mips.h:555
11089 msgid "Don't output compiler statistics"
11092 #: config/mips/mips.h:557
11093 msgid "Don't optimize block moves"
11096 #: config/mips/mips.h:559
11097 msgid "Optimize block moves"
11100 #: config/mips/mips.h:561
11101 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11104 #: config/mips/mips.h:563
11105 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11108 #: config/mips/mips.h:565 config/pa/pa.h:288
11109 msgid "Use software floating point"
11110 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11112 #. Macro to define tables used to set the flags.
11113 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11114 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11115 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11116 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11117 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11118 #: config/mips/mips.h:567 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
11119 msgid "Use hardware floating point"
11122 #: config/mips/mips.h:569
11123 msgid "Use 64-bit FP registers"
11126 #: config/mips/mips.h:571
11127 msgid "Use 32-bit FP registers"
11130 #: config/mips/mips.h:573
11131 msgid "Use 64-bit general registers"
11134 #: config/mips/mips.h:575
11135 msgid "Use 32-bit general registers"
11138 #: config/mips/mips.h:577
11139 msgid "Use Irix PIC"
11142 #: config/mips/mips.h:579
11143 msgid "Don't use Irix PIC"
11146 #: config/mips/mips.h:581
11147 msgid "Use indirect calls"
11150 #: config/mips/mips.h:583
11151 msgid "Don't use indirect calls"
11154 #: config/mips/mips.h:593
11155 msgid "Use big-endian byte order"
11156 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11158 #: config/mips/mips.h:595
11159 msgid "Use little-endian byte order"
11160 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11162 #: config/mips/mips.h:597
11163 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11166 #: config/mips/mips.h:599
11167 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11170 #: config/mips/mips.h:601 config/mips/mips.h:603
11172 msgid "Use paired-single floating point instructions"
11173 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11175 #: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607
11177 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11178 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11180 #: config/mips/mips.h:609
11181 msgid "Use multiply accumulate"
11184 #: config/mips/mips.h:611
11185 msgid "Don't use multiply accumulate"
11188 #: config/mips/mips.h:613
11189 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11192 #: config/mips/mips.h:615 config/rs6000/rs6000.h:345
11193 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11196 #: config/mips/mips.h:617
11198 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11199 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
11201 #: config/mips/mips.h:619
11203 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
11204 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
11206 #: config/mips/mips.h:621
11207 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11210 #: config/mips/mips.h:623
11211 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11214 #: config/mips/mips.h:625
11215 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11218 #: config/mips/mips.h:627
11219 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11222 #: config/mips/mips.h:629
11223 msgid "Work around R4000 errata"
11226 #: config/mips/mips.h:631
11227 msgid "Don't work around R4000 errata"
11230 #: config/mips/mips.h:633
11231 msgid "Work around R4400 errata"
11234 #: config/mips/mips.h:635
11235 msgid "Don't work around R4400 errata"
11238 #: config/mips/mips.h:637
11239 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11242 #: config/mips/mips.h:639
11243 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
11246 #: config/mips/mips.h:641
11247 msgid "Trap on integer divide by zero"
11248 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11250 #: config/mips/mips.h:643
11251 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11252 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11254 #: config/mips/mips.h:645
11256 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
11257 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11259 #: config/mips/mips.h:647
11261 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
11262 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11264 #: config/mips/mips.h:649
11265 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11268 #: config/mips/mips.h:651
11269 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11272 #: config/mips/mips.h:653
11273 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11276 #: config/mips/mips.h:655
11277 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11280 #: config/mips/mips.h:657
11282 msgid "Generate mips16 code"
11283 msgstr "Generera SA-kod"
11285 #: config/mips/mips.h:659
11287 msgid "Generate normal-mode code"
11288 msgstr "Generera SA-kod"
11290 #: config/mips/mips.h:661
11291 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11294 #: config/mips/mips.h:663
11295 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11298 #: config/mips/mips.h:665
11299 msgid "FP exceptions are enabled"
11302 #: config/mips/mips.h:667
11303 msgid "FP exceptions are not enabled"
11306 #: config/mips/mips.h:782
11307 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11310 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11311 #. for profiling a function entry.
11312 #: config/mips/mips.h:2321
11313 msgid "mips16 function profiling"
11316 #: config/mmix/mmix.c:229
11318 msgid "-f%s not supported: ignored"
11319 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11321 #: config/mmix/mmix.c:657
11323 msgid "support for mode %qs"
11324 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
11326 #: config/mmix/mmix.c:671
11328 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11331 #: config/mmix/mmix.c:841
11332 msgid "function_profiler support for MMIX"
11335 #: config/mmix/mmix.c:863
11336 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11339 #: config/mmix/mmix.c:1462 config/mmix/mmix.c:1592
11340 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11343 #: config/mmix/mmix.c:1470 config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1610
11345 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11348 #: config/mmix/mmix.c:1541
11349 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11352 #: config/mmix/mmix.c:1560
11353 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11356 #: config/mmix/mmix.c:1570
11357 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11360 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11361 #: config/mmix/mmix.c:1602
11363 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
11366 #. We need the original here.
11367 #: config/mmix/mmix.c:1654
11368 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11371 #: config/mmix/mmix.c:1711
11372 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11375 #: config/mmix/mmix.c:1888
11377 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11380 #: config/mmix/mmix.c:2127
11382 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11385 #: config/mmix/mmix.c:2601 config/mmix/mmix.c:2665
11387 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11390 #: config/mmix/mmix.c:2781
11391 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11394 #: config/mmix/mmix.c:2788
11395 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11398 #: config/mmix/mmix.c:2792
11399 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11402 #: config/mmix/mmix.c:2862
11404 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11405 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11407 #: config/mmix/mmix.h:132
11409 msgid "Set start-address of the program"
11410 msgstr "tar adress till något temporärt"
11412 #: config/mmix/mmix.h:134
11413 msgid "Set start-address of data"
11416 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11417 #: config/mmix/mmix.h:198
11418 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11421 #: config/mmix/mmix.h:201
11423 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11424 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11426 #: config/mmix/mmix.h:203
11427 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11430 #: config/mmix/mmix.h:205
11432 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11433 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11435 #: config/mmix/mmix.h:208
11436 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11439 #: config/mmix/mmix.h:211
11440 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11443 #: config/mmix/mmix.h:215
11444 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11447 #: config/mmix/mmix.h:217
11448 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11451 #: config/mmix/mmix.h:219
11452 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11455 #: config/mmix/mmix.h:221
11456 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11459 #: config/mmix/mmix.h:223
11460 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11463 #: config/mmix/mmix.h:225
11464 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11467 #: config/mmix/mmix.h:227
11468 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11471 #: config/mmix/mmix.h:229
11472 msgid "Generate a single exit point for each function"
11475 #: config/mmix/mmix.h:231
11477 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11478 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11480 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11481 msgid "Target the AM33 processor"
11484 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11485 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11488 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11489 msgid "Enable linker relaxations"
11492 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11493 msgid "Work around hardware multiply bug"
11496 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11497 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11500 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
11501 msgid "Don't use hardware fp"
11504 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11505 msgid "Alternative calling convention"
11508 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11509 msgid "Pass some arguments in registers"
11512 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11513 msgid "Pass all arguments on stack"
11516 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11517 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11518 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11520 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11521 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11522 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11524 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11525 msgid "Optimize for 32032"
11526 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11528 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11529 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11532 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11533 msgid "Do not use register sb"
11536 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11538 msgid "Use bit-field instructions"
11539 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11541 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11543 msgid "Do not use bit-field instructions"
11544 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11546 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11547 msgid "Generate code for high memory"
11550 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11551 msgid "Generate code for low memory"
11554 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11558 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11559 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11562 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11563 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11566 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11567 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11570 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11571 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11574 #: config/pa/pa.c:404
11577 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11578 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11581 #: config/pa/pa.c:429
11584 "unknown -march= option (%s).\n"
11585 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11588 #: config/pa/pa.c:449
11591 "unknown -munix= option (%s).\n"
11592 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
11595 #: config/pa/pa.c:454
11598 "unknown -munix= option (%s).\n"
11599 "Valid options are 93 and 95.\n"
11602 #: config/pa/pa.c:458
11605 "unknown -munix= option (%s).\n"
11606 "Valid option is 93.\n"
11609 #: config/pa/pa.c:475
11610 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11613 #: config/pa/pa.c:480
11614 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11617 #: config/pa/pa.c:485
11618 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11619 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11621 #: config/pa/pa.c:486
11623 msgid "-g option disabled"
11624 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11626 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:25
11628 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11629 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11631 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:27
11633 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11634 msgstr "Generera kod för 11/40"
11636 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
11638 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11639 "Supported value is 93."
11642 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
11644 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11645 "Supported values are 93 and 95."
11648 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
11649 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
11652 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
11654 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11655 "Supported values are 93, 95 and 98."
11658 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
11659 #. list in braces of target switches with each switch being
11660 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
11661 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11662 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
11664 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
11666 msgid "Generate PA1.1 code"
11667 msgstr "Generera CA-kod"
11669 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
11671 msgid "Generate PA1.0 code"
11672 msgstr "Generera CA-kod"
11674 #: config/pa/pa.h:262
11675 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11678 #: config/pa/pa.h:264
11679 msgid "Disable FP regs"
11682 #: config/pa/pa.h:266
11683 msgid "Do not disable FP regs"
11686 #: config/pa/pa.h:268
11687 msgid "Disable space regs"
11690 #: config/pa/pa.h:270
11691 msgid "Do not disable space regs"
11694 #: config/pa/pa.h:272
11695 msgid "Put jumps in call delay slots"
11698 #: config/pa/pa.h:274
11699 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11702 #: config/pa/pa.h:276
11704 msgid "Disable indexed addressing"
11705 msgstr "ogiltig kod"
11707 #: config/pa/pa.h:278
11709 msgid "Do not disable indexed addressing"
11710 msgstr "okänt registernamn: %s"
11712 #: config/pa/pa.h:280
11714 msgid "Use portable calling conventions"
11715 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11717 #: config/pa/pa.h:282
11719 msgid "Do not use portable calling conventions"
11720 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11722 #: config/pa/pa.h:284
11723 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11726 #: config/pa/pa.h:286
11727 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11730 #: config/pa/pa.h:290
11732 msgid "Do not use software floating point"
11733 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11735 #: config/pa/pa.h:292
11736 msgid "Emit long load/store sequences"
11739 #: config/pa/pa.h:294
11740 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11743 #: config/pa/pa.h:296
11745 msgid "Generate fast indirect calls"
11746 msgstr "Generera kod för Intel as"
11748 #: config/pa/pa.h:298
11750 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11751 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11753 #: config/pa/pa.h:300
11755 msgid "Generate code for huge switch statements"
11756 msgstr "Generera kod för Intel as"
11758 #: config/pa/pa.h:302
11760 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11761 msgstr "Generera kod för Intel as"
11763 #: config/pa/pa.h:304
11765 msgid "Always generate long calls"
11766 msgstr "Generera kod för Intel as"
11768 #: config/pa/pa.h:306
11769 msgid "Generate long calls only when needed"
11772 #: config/pa/pa.h:308
11774 msgid "Enable linker optimizations"
11775 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11777 #: config/pa/pa.h:332
11779 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
11780 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
11783 #: config/pa/pa.h:335
11784 msgid "Specify range of registers to make fixed."
11787 #: config/pa/pa.h:337
11788 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11791 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11792 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11795 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11796 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11799 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
11800 msgid "Do not use hardware floating point"
11803 #. return float result in ac0
11804 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11805 msgid "Return floating point results in ac0"
11808 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11809 msgid "Return floating point results in memory"
11813 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11814 msgid "Generate code for an 11/40"
11815 msgstr "Generera kod för 11/40"
11818 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11819 msgid "Generate code for an 11/45"
11820 msgstr "Generera kod för 11/45"
11823 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11824 msgid "Generate code for an 11/10"
11825 msgstr "Generera kod för 11/10"
11827 #. use movmemhi for bcopy
11828 #. use 32 bit for int
11829 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11830 msgid "Use 32 bit int"
11831 msgstr "Använd 32 bits int"
11833 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11834 msgid "Use 16 bit int"
11835 msgstr "Använd 16 bits int"
11837 #. use 32 bit for float
11838 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11839 msgid "Use 32 bit float"
11840 msgstr "Använd 32 bits float"
11842 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11843 msgid "Use 64 bit float"
11844 msgstr "Använd 64 bits float"
11846 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11847 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11848 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11849 #. split instruction and data memory?
11850 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11851 msgid "Target has split I&D"
11854 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11855 msgid "Target does not have split I&D"
11858 #. UNIX assembler syntax?
11859 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11860 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11861 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11863 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11864 msgid "Use DEC assembler syntax"
11865 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11867 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11868 msgid "Segmentation Fault (code)"
11871 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11872 msgid "Out of stack space.\n"
11875 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11877 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
11880 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11881 msgid "Segmentation Fault"
11884 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11886 msgid "While setting up signal stack: %m"
11889 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11891 msgid "While setting up signal handler: %m"
11894 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
11896 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11899 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
11901 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11903 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11905 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11906 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11907 #. attribute by default.
11908 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11910 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11911 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11913 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11915 msgid "missing open paren"
11916 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11918 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11919 msgid "missing number"
11922 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11923 msgid "missing close paren"
11926 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11927 msgid "number must be 0 or 1"
11930 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11932 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11933 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11935 #: config/rs6000/rs6000.c:1244
11936 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11937 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
11939 #: config/rs6000/rs6000.c:1251
11940 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11941 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
11943 #: config/rs6000/rs6000.c:1265
11945 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11946 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11948 #: config/rs6000/rs6000.c:1277
11949 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
11952 #: config/rs6000/rs6000.c:1288
11954 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11957 #: config/rs6000/rs6000.c:1338
11958 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
11961 #: config/rs6000/rs6000.c:1616
11963 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11964 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11966 #: config/rs6000/rs6000.c:1637
11968 msgid "not configured for ABI: '%s'"
11971 #: config/rs6000/rs6000.c:1645
11972 msgid "Using darwin64 ABI"
11975 #: config/rs6000/rs6000.c:1650
11976 msgid "Using old darwin ABI"
11979 #: config/rs6000/rs6000.c:1656
11981 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
11982 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11984 #: config/rs6000/rs6000.c:1673
11986 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
11987 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
11989 #: config/rs6000/rs6000.c:1687
11991 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
11992 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11994 #: config/rs6000/rs6000.c:4658
11995 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
11998 #: config/rs6000/rs6000.c:4731
11999 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12002 #: config/rs6000/rs6000.c:4920
12003 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12006 #: config/rs6000/rs6000.c:5712
12007 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
12010 #: config/rs6000/rs6000.c:6605
12012 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12013 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12015 #: config/rs6000/rs6000.c:6708 config/rs6000/rs6000.c:7378
12017 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12018 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12020 #: config/rs6000/rs6000.c:6748
12022 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12023 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12025 #: config/rs6000/rs6000.c:6802
12027 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12028 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12030 #: config/rs6000/rs6000.c:6964
12032 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12033 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12035 #: config/rs6000/rs6000.c:7136
12037 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
12038 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12040 #: config/rs6000/rs6000.c:7249
12042 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12043 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12045 #: config/rs6000/rs6000.c:7264
12047 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
12050 #: config/rs6000/rs6000.c:7498
12052 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12053 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12055 #: config/rs6000/rs6000.c:7571
12057 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12058 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12060 #: config/rs6000/rs6000.c:10478
12062 msgid "invalid %%f value"
12065 #: config/rs6000/rs6000.c:10487
12067 msgid "invalid %%F value"
12070 #: config/rs6000/rs6000.c:10496
12072 msgid "invalid %%G value"
12075 #: config/rs6000/rs6000.c:10531
12077 msgid "invalid %%j code"
12080 #: config/rs6000/rs6000.c:10541
12082 msgid "invalid %%J code"
12085 #: config/rs6000/rs6000.c:10551
12087 msgid "invalid %%k value"
12090 #: config/rs6000/rs6000.c:10571 config/xtensa/xtensa.c:1937
12092 msgid "invalid %%K value"
12095 #: config/rs6000/rs6000.c:10638
12097 msgid "invalid %%O value"
12098 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12100 #: config/rs6000/rs6000.c:10685
12102 msgid "invalid %%q value"
12105 #: config/rs6000/rs6000.c:10729
12107 msgid "invalid %%S value"
12110 #: config/rs6000/rs6000.c:10771
12112 msgid "invalid %%T value"
12115 #: config/rs6000/rs6000.c:10781
12117 msgid "invalid %%u value"
12120 #: config/rs6000/rs6000.c:10790 config/xtensa/xtensa.c:1907
12122 msgid "invalid %%v value"
12125 #: config/rs6000/rs6000.c:13442
12127 msgid "stack frame too large"
12128 msgstr "%s är för stor"
12130 #: config/rs6000/rs6000.c:15958
12131 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12134 #: config/rs6000/rs6000.c:17044
12135 msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
12138 #: config/rs6000/aix.h:203 config/rs6000/beos.h:32
12139 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12142 #: config/rs6000/aix.h:205 config/rs6000/beos.h:34
12143 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12146 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
12147 #: config/rs6000/aix52.h:31
12148 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12151 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12152 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12155 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12156 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12159 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12161 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12162 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12164 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12165 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12168 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12169 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12172 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
12174 msgid "Generate 64-bit code"
12175 msgstr "Generera H8/S-kod"
12177 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
12179 msgid "Generate 32-bit code"
12180 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12182 #: config/rs6000/darwin.h:73
12183 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12186 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12188 #: config/rs6000/darwin.h:89
12189 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12192 #. Darwin doesn't support -fpic.
12193 #: config/rs6000/darwin.h:95
12195 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12196 msgstr "-pipe stöds inte."
12198 #: config/rs6000/darwin.h:113
12199 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
12203 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
12204 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
12205 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
12207 msgid "-m64 not supported in this configuration"
12208 msgstr "-pipe stöds inte"
12210 #: config/rs6000/linux64.h:106
12211 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12214 #: config/rs6000/linux64.h:216
12215 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12218 #: config/rs6000/linux64.h:218
12219 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12222 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12224 #. Macro to define tables used to set the flags.
12225 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12226 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12227 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12228 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12229 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12230 msgid "Use POWER instruction set"
12233 #: config/rs6000/rs6000.h:280
12234 msgid "Use POWER2 instruction set"
12237 #: config/rs6000/rs6000.h:282
12238 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12241 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12242 msgid "Do not use POWER instruction set"
12245 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12246 msgid "Use PowerPC instruction set"
12249 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12250 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12253 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12254 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12257 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12259 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12260 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12262 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12263 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12266 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12268 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12269 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12271 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12272 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12275 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12277 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12278 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12280 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12282 msgid "Use AltiVec instructions"
12283 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12285 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12287 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12288 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12290 #: config/rs6000/rs6000.h:308
12291 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12294 #: config/rs6000/rs6000.h:310
12295 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12298 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12299 msgid "Put everything in the regular TOC"
12302 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12303 msgid "Place floating point constants in TOC"
12306 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12307 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12310 #: config/rs6000/rs6000.h:319
12311 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12314 #: config/rs6000/rs6000.h:321
12315 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12318 #: config/rs6000/rs6000.h:327
12319 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12322 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12323 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12326 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12327 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12330 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12331 msgid "Generate string instructions for block moves"
12334 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12335 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12338 #: config/rs6000/rs6000.h:341
12339 msgid "Generate load/store with update instructions"
12342 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12343 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12346 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12348 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12349 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12351 #: config/rs6000/rs6000.h:351
12352 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12355 #: config/rs6000/rs6000.h:357
12356 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12359 #: config/rs6000/rs6000.h:359
12360 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12363 #: config/rs6000/rs6000.h:365
12365 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12366 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12368 #: config/rs6000/rs6000.h:367
12370 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12371 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12373 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:709
12374 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12377 #: config/rs6000/rs6000.h:454
12378 msgid "Enable debug output"
12381 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12382 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12385 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12386 msgid "Specify ABI to use"
12389 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12391 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12392 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12394 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12395 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12398 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12399 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12402 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12403 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12406 #: config/rs6000/rs6000.h:467
12407 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12410 #: config/rs6000/rs6000.h:469
12411 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12414 #: config/rs6000/rs6000.h:472
12415 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12418 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12419 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12422 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12423 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12426 #: config/rs6000/rs6000.h:479
12427 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12430 #: config/rs6000/rs6000.h:481
12431 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12434 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12435 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12437 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12438 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12439 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12440 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12442 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12443 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12444 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12445 #. abi's store the return address.
12446 #: config/rs6000/rs6000.h:1829
12447 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12450 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12451 msgid "Select ABI calling convention"
12454 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12455 msgid "Select method for sdata handling"
12458 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12459 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12462 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12463 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12466 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12467 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12470 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12471 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12474 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12475 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12478 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12479 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12482 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12484 msgid "Produce little endian code"
12485 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12487 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12489 msgid "Produce big endian code"
12490 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12492 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12493 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12494 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12495 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12496 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12497 msgid "no description yet"
12498 msgstr "ingen beskriving ännu"
12500 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12503 msgstr "Använd EABI."
12505 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12507 msgid "Don't use EABI"
12508 msgstr "Använd inte EABI."
12510 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12511 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12514 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12516 msgid "Use alternate register names"
12517 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12519 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12521 msgid "Don't use alternate register names"
12522 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12524 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12526 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12527 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12529 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12531 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12532 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12534 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12536 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12537 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12539 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12541 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12542 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12544 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12545 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12546 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12548 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12549 msgid "Use the WindISS simulator"
12552 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12553 #. on a particular target machine. You can define a macro
12554 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
12555 #. defined, is executed once just after all the command options have
12558 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12560 #: config/rs6000/sysv4.h:219
12562 msgid "bad value for -mcall-%s"
12563 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12565 #: config/rs6000/sysv4.h:235
12567 msgid "bad value for -msdata=%s"
12568 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12570 #: config/rs6000/sysv4.h:252
12572 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12573 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12575 #: config/rs6000/sysv4.h:261
12577 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12578 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12580 #: config/rs6000/sysv4.h:270
12582 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12583 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12585 #: config/rs6000/sysv4.h:279
12587 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12588 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12590 #: config/rs6000/sysv4.h:285
12592 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12593 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12595 #: config/rs6000/sysv4.h:292
12597 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12598 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12600 #: config/rs6000/sysv4.h:299
12601 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12602 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12604 #: config/rs6000/sysv4.h:314
12606 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12607 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12609 #: config/s390/s390.c:1293
12611 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12614 #: config/s390/s390.c:1312
12616 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12619 #: config/s390/s390.c:1317
12621 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12622 msgstr "-pipe stöds inte"
12624 #: config/s390/s390.c:1319
12625 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12628 #: config/s390/s390.c:1325
12630 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
12631 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12633 #: config/s390/s390.c:1335
12635 msgid "invalid value for -mstack-size"
12636 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12638 #: config/s390/s390.c:1338
12639 msgid "stack size must be an exact power of 2"
12642 #: config/s390/s390.c:1344
12644 msgid "invalid value for -mstack-guard"
12645 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12647 #: config/s390/s390.c:1347
12648 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
12651 #: config/s390/s390.c:1350
12652 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
12655 #: config/s390/s390.c:1353
12656 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
12659 #: config/s390/s390.c:1357
12660 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
12663 #: config/s390/s390.c:4046
12664 msgid "Cannot decompose address."
12667 #: config/s390/s390.c:4238
12668 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12671 #: config/s390/s390.c:6285
12672 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12675 #: config/s390/s390.c:6823
12677 msgid "frame size of %qs is "
12678 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
12680 #: config/s390/s390.c:6823
12684 #: config/s390/s390.c:6827
12686 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
12689 #: config/s390/s390.h:136
12690 msgid "Use bras for executable < 64k"
12693 #: config/s390/s390.h:137
12695 msgid "Don't use bras"
12696 msgstr "Använd inte EABI."
12698 #: config/s390/s390.h:138
12699 msgid "Additional debug prints"
12702 #: config/s390/s390.h:139
12703 msgid "Don't print additional debug prints"
12706 #: config/s390/s390.h:140
12709 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12711 #: config/s390/s390.h:141
12714 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12716 #: config/s390/s390.h:142
12717 msgid "z/Architecture"
12720 #: config/s390/s390.h:143
12721 msgid "ESA/390 architecture"
12724 #: config/s390/s390.h:144
12728 #: config/s390/s390.h:145
12732 #: config/s390/s390.h:146
12733 msgid "Enable tpf OS tracing code"
12736 #: config/s390/s390.h:147
12737 msgid "Disable tpf OS tracing code"
12740 #: config/s390/s390.h:148
12742 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
12743 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12745 #: config/s390/s390.h:149
12747 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12748 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12750 #: config/s390/s390.h:150
12751 msgid "Maintain backchain pointer"
12754 #: config/s390/s390.h:151
12756 msgid "Don't maintain backchain pointer"
12757 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12759 #: config/s390/s390.h:152
12760 msgid "Use packed stack layout"
12763 #: config/s390/s390.h:153
12764 msgid "Don't use packed stack layout"
12767 #: config/s390/s390.h:162
12768 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12771 #: config/s390/s390.h:165
12772 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12775 #: config/s390/s390.h:168
12776 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
12779 #: config/s390/s390.h:171
12780 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12783 #: config/sh/sh.c:6197
12785 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12786 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12788 #: config/sh/sh.c:7166
12789 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12792 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12793 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
12794 #: config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7223
12796 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
12797 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12799 #. The argument must be a constant string.
12800 #: config/sh/sh.c:7195
12802 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
12803 msgstr "%s före strängkonstant"
12805 #. The argument must be a constant integer.
12806 #: config/sh/sh.c:7230
12808 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
12809 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12811 #: config/sh/symbian.c:147
12812 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
12815 #: config/sh/symbian.c:158
12817 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
12818 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
12820 #: config/sh/symbian.c:171
12821 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
12824 #: config/sh/symbian.c:286
12825 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
12828 #: config/sh/symbian.c:332
12829 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
12832 #: config/sh/symbian.c:436
12834 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
12835 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
12837 #: config/sh/symbian.c:511
12838 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
12841 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2346
12843 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
12846 #. There are no delay slots on SHmedia.
12847 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12848 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12849 #: config/sh/sh.h:754
12851 msgid "Profiling is not supported on this target."
12852 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12854 #: config/sparc/sparc.c:577
12856 msgid "%s is not supported by this configuration"
12859 #: config/sparc/sparc.c:584
12860 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12863 #: config/sparc/sparc.c:609
12864 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12867 #: config/sparc/sparc.c:7315 config/sparc/sparc.c:7321
12869 msgid "invalid %%Y operand"
12870 msgstr "ogiltig %%-kod"
12872 #: config/sparc/sparc.c:7391
12874 msgid "invalid %%A operand"
12875 msgstr "ogiltig %%-kod"
12877 #: config/sparc/sparc.c:7401
12879 msgid "invalid %%B operand"
12880 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12882 #: config/sparc/sparc.c:7440
12884 msgid "invalid %%c operand"
12885 msgstr "ogiltig %%-kod"
12887 #: config/sparc/sparc.c:7441
12889 msgid "invalid %%C operand"
12890 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12892 #: config/sparc/sparc.c:7462
12894 msgid "invalid %%d operand"
12895 msgstr "ogiltig %%-kod"
12897 #: config/sparc/sparc.c:7463
12899 msgid "invalid %%D operand"
12900 msgstr "ogiltig %%-kod"
12902 #: config/sparc/sparc.c:7479
12904 msgid "invalid %%f operand"
12905 msgstr "ogiltig %%-kod"
12907 #: config/sparc/sparc.c:7493
12909 msgid "invalid %%s operand"
12910 msgstr "ogiltig %%-kod"
12912 #: config/sparc/sparc.c:7547
12913 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12916 #: config/sparc/sparc.c:7550
12917 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12920 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
12921 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:211
12922 msgid "Use 64 bit long doubles"
12923 msgstr "Använd 64 bits long double"
12925 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
12926 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:212
12927 msgid "Use 128 bit long doubles"
12928 msgstr "Använd 128 bit long double"
12930 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12931 msgid "Generate code for big endian"
12932 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
12934 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12935 msgid "Generate code for little endian"
12936 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
12938 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12939 msgid "Use little-endian byte order for data"
12940 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
12942 #: config/sparc/sparc.h:626
12943 msgid "Assume possible double misalignment"
12946 #: config/sparc/sparc.h:628
12947 msgid "Assume all doubles are aligned"
12950 #: config/sparc/sparc.h:630
12951 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12954 #: config/sparc/sparc.h:632
12955 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12958 #: config/sparc/sparc.h:634
12959 msgid "Use ABI reserved registers"
12962 #: config/sparc/sparc.h:636
12963 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12966 #: config/sparc/sparc.h:638
12967 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12970 #: config/sparc/sparc.h:640
12971 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12974 #: config/sparc/sparc.h:642
12975 msgid "Compile for v8plus ABI"
12978 #: config/sparc/sparc.h:644
12979 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12982 #: config/sparc/sparc.h:646
12983 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12986 #: config/sparc/sparc.h:648
12987 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12990 #: config/sparc/sparc.h:650
12991 msgid "Pointers are 64-bit"
12992 msgstr "Pekare är 64-bitars"
12994 #: config/sparc/sparc.h:652
12995 msgid "Pointers are 32-bit"
12996 msgstr "Pekare är 32-bitars"
12998 #: config/sparc/sparc.h:654
12999 msgid "Use 32-bit ABI"
13000 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
13002 #: config/sparc/sparc.h:656
13003 msgid "Use 64-bit ABI"
13004 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
13006 #: config/sparc/sparc.h:658
13007 msgid "Use stack bias"
13010 #: config/sparc/sparc.h:660
13011 msgid "Do not use stack bias"
13014 #: config/sparc/sparc.h:662
13015 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13018 #: config/sparc/sparc.h:664
13019 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
13022 #: config/sparc/sparc.h:666
13023 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13026 #: config/sparc/sparc.h:668
13027 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
13030 #: config/sparc/sparc.h:713
13031 msgid "Use given SPARC code model"
13034 #: config/stormy16/stormy16.c:528
13035 msgid "Constant halfword load operand out of range."
13038 #: config/stormy16/stormy16.c:538
13039 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
13042 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
13043 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
13046 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
13047 msgid "function_profiler support"
13050 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
13052 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
13053 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13055 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
13057 msgid "'B' operand is not constant"
13058 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13060 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
13061 msgid "'B' operand has multiple bits set"
13064 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
13066 msgid "'o' operand is not constant"
13067 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13069 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
13070 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
13073 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
13075 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
13076 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13078 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
13080 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
13081 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
13083 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
13084 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
13087 #: config/v850/v850-c.c:67
13088 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13091 #: config/v850/v850-c.c:69
13092 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13095 #: config/v850/v850-c.c:94
13097 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13098 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13100 #: config/v850/v850-c.c:102
13101 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13104 #: config/v850/v850-c.c:147
13105 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13108 #: config/v850/v850-c.c:164
13110 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13111 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13113 #: config/v850/v850-c.c:179
13114 msgid "malformed #pragma ghs section"
13117 #: config/v850/v850-c.c:198
13118 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13121 #: config/v850/v850-c.c:209
13122 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13125 #: config/v850/v850-c.c:220
13126 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13129 #: config/v850/v850-c.c:231
13130 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13133 #: config/v850/v850-c.c:242
13134 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13137 #: config/v850/v850-c.c:253
13138 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13141 #: config/v850/v850-c.c:264
13142 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13145 #: config/v850/v850.c:163
13147 msgid "%s=%s is not numeric"
13148 msgstr "%s=%s är för stor."
13150 #: config/v850/v850.c:170
13152 msgid "%s=%s is too large"
13153 msgstr "%s=%s är för stor."
13155 #: config/v850/v850.c:336
13156 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13159 #: config/v850/v850.c:901
13160 msgid "output_move_single:"
13163 #: config/v850/v850.c:2243
13165 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13166 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13168 #: config/v850/v850.c:2254
13170 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13171 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13173 #: config/v850/v850.c:2453
13175 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13178 #: config/v850/v850.c:2474 config/v850/v850.c:2677
13180 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13183 #: config/v850/v850.c:2653
13185 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13188 #: config/v850/v850.c:3023
13190 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13193 #: config/v850/v850.c:3045
13195 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13198 #: config/v850/v850.c:3218
13200 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13203 #: config/v850/v850.c:3240
13205 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13208 #. Macro to define tables used to set the flags.
13209 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13210 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13211 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13212 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13213 #: config/v850/v850.h:174
13214 msgid "Support Green Hills ABI"
13217 #: config/v850/v850.h:177
13218 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13221 #: config/v850/v850.h:180
13222 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13225 #: config/v850/v850.h:183
13226 msgid "Use stubs for function prologues"
13229 #: config/v850/v850.h:186
13230 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13233 #: config/v850/v850.h:187
13234 msgid "Enable backend debugging"
13237 #: config/v850/v850.h:189
13238 msgid "Compile for the v850 processor"
13239 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13241 #: config/v850/v850.h:191
13243 msgid "Compile for v850e1 processor"
13244 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13246 #. Make sure that the other bits are cleared.
13247 #: config/v850/v850.h:193
13249 msgid "Compile for v850e processor"
13250 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13252 #. Make sure that the other bits are cleared.
13253 #: config/v850/v850.h:195
13255 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13256 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13258 #: config/v850/v850.h:198
13260 msgid "Do not use the callt instruction"
13261 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13263 #: config/v850/v850.h:205
13265 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13266 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13268 #: config/v850/v850.h:207
13270 msgid "Enforce strict alignment"
13271 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13273 #: config/v850/v850.h:210
13274 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13277 #: config/v850/v850.h:236
13278 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13281 #: config/v850/v850.h:239
13282 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13285 #: config/v850/v850.h:242
13286 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13289 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
13290 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
13294 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
13295 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13298 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
13300 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13301 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13303 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
13304 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13307 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
13309 msgid "invalid %%D value"
13310 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13312 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
13314 msgid "invalid mask"
13315 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13317 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13319 msgid "invalid %%x value"
13320 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13322 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
13324 msgid "invalid %%d value"
13325 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13327 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
13329 msgid "invalid %%t/%%b value"
13330 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13332 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
13334 msgid "invalid address"
13335 msgstr "ogiltig kod"
13337 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
13339 msgid "no register in address"
13340 msgstr "okänt registernamn: %s"
13342 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
13344 msgid "address offset not a constant"
13345 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13347 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
13349 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13350 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13352 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13353 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13356 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13357 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13360 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13361 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13364 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13365 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13368 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13369 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13372 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13373 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13376 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13377 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13380 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13381 msgid "Do not automatically align branch targets"
13384 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13385 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13388 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13389 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13394 msgid "missing argument to \"-%s\""
13395 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13398 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
13402 msgid "unable to call pointer to member function here"
13406 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13410 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13415 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13419 msgid "%s %T <conversion>"
13423 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13432 msgid "candidates are:"
13437 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
13438 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13440 #: cp/call.c:2761 cp/call.c:2819
13441 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
13444 #: cp/call.c:2764 cp/call.c:2822
13446 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
13447 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13449 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13450 #. pointer-to-member-function.
13453 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13457 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
13462 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
13463 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13466 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
13470 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
13474 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
13478 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
13482 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
13486 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
13490 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13491 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13494 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
13497 #: cp/call.c:3234 cp/call.c:3444
13498 msgid "operands to ?: have different types"
13503 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
13504 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13508 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13509 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13512 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
13516 msgid "using synthesized %q#D for copy assignment"
13520 msgid " where cfront would use %q#D"
13525 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
13526 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13529 msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
13533 msgid "%q+#D is private"
13538 msgid "%q+#D is protected"
13539 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
13542 msgid "%q+#D is inaccessible"
13546 msgid "within this context"
13549 #: cp/call.c:4154 cp/cvt.c:263
13551 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
13552 msgstr "konvertering från NaN till int"
13556 msgid " initializing argument %P of %qD"
13557 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13561 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
13562 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13566 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
13567 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13571 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
13572 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13575 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13578 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13580 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13585 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
13586 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13589 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
13593 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
13598 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
13599 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13603 msgid "call to non-function %qD"
13604 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13607 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
13611 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
13616 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
13617 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13621 msgid "cannot call member function %qD without object"
13622 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
13625 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
13628 #: cp/call.c:5959 cp/name-lookup.c:4110
13630 msgid " in call to %qD"
13631 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13634 msgid "choosing %qD over %qD"
13639 msgid " for conversion from %qT to %qT"
13640 msgstr "konvertering från NaN till int"
13643 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
13647 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13651 msgid "candidate 1:"
13655 msgid "candidate 2:"
13660 msgid "could not convert %qE to %qT"
13661 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13664 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
13668 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
13673 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
13674 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13677 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
13681 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
13686 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
13687 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
13690 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
13695 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
13700 msgid "%qD names constructor"
13705 msgid "%qD invalid in %qT"
13706 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13710 msgid "no members matching %qD in %q#T"
13711 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
13713 #: cp/class.c:1153 cp/class.c:1161
13715 msgid "%qD invalid in %q#T"
13716 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13719 msgid " because of local method %q#D with same name"
13723 msgid " because of local member %q#D with same name"
13728 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
13729 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
13732 msgid "base %qT with only non-default constructor in class without a constructor"
13736 msgid "all member functions in class %qT are private"
13740 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
13744 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
13748 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
13751 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13753 msgid "%qD was hidden"
13760 #: cp/class.c:2421 cp/decl2.c:1142
13762 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13763 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
13765 #: cp/class.c:2428 cp/decl2.c:1149
13766 msgid "private member %q#D in anonymous union"
13769 #: cp/class.c:2431 cp/decl2.c:1151
13770 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
13774 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13779 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
13780 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13784 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
13785 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13789 msgid "negative width in bit-field %qD"
13790 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13794 msgid "zero width for bit-field %qD"
13795 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13799 msgid "width of %qD exceeds its type"
13800 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13803 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
13807 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
13811 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
13815 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
13820 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
13821 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
13824 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
13829 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
13830 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13833 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
13837 msgid "field %qD in local class cannot be static"
13842 msgid "field %qD invalidly declared function type"
13843 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13847 msgid "field %qD invalidly declared method type"
13848 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13851 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
13855 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
13859 msgid "field %q#D with same name as class"
13864 msgid "%q#T has pointer data members"
13865 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13868 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
13872 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
13876 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
13880 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13884 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13889 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
13890 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
13893 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13897 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
13901 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
13905 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13908 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13911 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13915 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13919 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13923 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
13926 #: cp/class.c:4875 cp/semantics.c:2100
13928 msgid "redefinition of %q#T"
13929 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
13932 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
13936 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13941 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
13942 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
13945 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
13950 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
13951 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13955 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
13956 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13960 msgid "assuming pointer to member %qD"
13961 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13964 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
13967 #: cp/class.c:5839 cp/class.c:5870 cp/class.c:6022 cp/class.c:6029
13968 msgid "not enough type information"
13969 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
13973 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
13974 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
13977 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13978 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
13980 #. [basic.scope.class]
13982 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13983 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13985 #: cp/class.c:6272 cp/decl.c:1231 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2223
13987 msgid "declaration of %q#D"
13988 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
13991 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
13996 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
13997 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14001 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
14002 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14004 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
14006 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
14007 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14009 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
14010 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
14015 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
14016 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14018 #: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4879
14019 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
14024 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
14025 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14029 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
14030 msgstr "konvertering från NaN till int"
14032 #: cp/cvt.c:683 cp/cvt.c:703
14033 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
14037 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
14042 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
14043 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
14046 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14050 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
14054 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14057 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
14058 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
14061 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
14062 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14064 #. Only warn when there is no &.
14067 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
14072 msgid "%s has no effect"
14073 msgstr "%s har ingen %s"
14077 msgid "converting NULL to non-pointer type"
14078 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14082 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
14083 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
14086 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
14091 msgid "label %qD used but not defined"
14092 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14096 msgid "label %qD defined but not used"
14097 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14101 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
14102 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
14104 #: cp/decl.c:1139 cp/decl.c:1604
14106 msgid "previous declaration of %qD"
14107 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14111 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
14112 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14116 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
14117 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14121 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
14122 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14126 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
14127 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14129 #: cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1289
14131 msgid "shadowing %s function %q#D"
14132 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14136 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
14137 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14141 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
14142 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14144 #: cp/decl.c:1284 cp/decl.c:1393 cp/decl.c:1409
14146 msgid "new declaration %q#D"
14147 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14151 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
14152 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14156 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
14157 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14161 msgid "previous declaration of %q#D"
14162 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14166 msgid "declaration of template %q#D"
14167 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14169 #: cp/decl.c:1379 cp/name-lookup.c:509
14171 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
14172 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14174 #: cp/decl.c:1394 cp/decl.c:1410
14176 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
14177 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14181 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
14182 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14186 msgid "previous declaration %q#D here"
14187 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14191 msgid "conflicting declaration %q#D"
14192 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14196 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
14197 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14199 #. [namespace.alias]
14201 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
14202 #. the name of any other entity in the same declarative region.
14203 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
14204 #. declared as the name of any other entity in any global scope
14208 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
14209 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14213 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
14214 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14218 msgid "%q#D previously defined here"
14219 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14223 msgid "%q#D previously declared here"
14224 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14226 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14229 msgid "prototype for %q#D"
14230 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14234 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14235 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14239 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
14240 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14244 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
14245 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14247 #: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1539
14249 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
14250 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
14252 #: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1541
14254 msgid "after previous specification in %q#D"
14255 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14259 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
14260 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14264 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14265 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14269 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
14270 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14274 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
14275 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14279 msgid "than previous declaration %qF"
14280 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14282 #. From [temp.expl.spec]:
14284 #. If a template, a member template or the member of a class
14285 #. template is explicitly specialized then that
14286 #. specialization shall be declared before the first use of
14287 #. that specialization that would cause an implicit
14288 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14289 #. which such a use occurs.
14292 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
14293 msgstr "initiering"
14296 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
14301 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14302 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14306 msgid "label %qE referenced outside of any function"
14307 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
14309 #: cp/decl.c:2257 cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2369
14311 msgid "jump to label %qD"
14312 msgstr "hopp till case-etikett"
14314 #: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2283
14315 msgid "jump to case label"
14316 msgstr "hopp till case-etikett"
14318 #: cp/decl.c:2262 cp/decl.c:2286
14320 msgid "%H from here"
14325 msgid " crosses initialization of %q#D"
14326 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14328 #: cp/decl.c:2270 cp/decl.c:2385
14329 msgid " enters scope of non-POD %q#D"
14332 #: cp/decl.c:2290 cp/decl.c:2389
14333 msgid " enters try block"
14334 msgstr " går in i try-block"
14336 #: cp/decl.c:2292 cp/decl.c:2391
14337 msgid " enters catch block"
14338 msgstr " går in i catch-block"
14344 #. Can't skip init of __exception_info.
14347 msgid "%J enters catch block"
14348 msgstr " går in i catch-block"
14352 msgid " skips initialization of %q#D"
14353 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14356 msgid "label named wchar_t"
14361 msgid "duplicate label %qD"
14362 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14364 #: cp/decl.c:2651 cp/parser.c:3437
14366 msgid "%qD used without template parameters"
14367 msgstr "ogiltigt typargument"
14369 #: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2676 cp/decl.c:2767
14370 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
14373 #: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2707 cp/decl.c:2727
14375 msgid "no type named %q#T in %q#T"
14376 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
14380 msgid "template parameters do not match template"
14381 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14383 #: cp/decl.c:2777 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
14385 msgid "%qD declared here"
14386 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14390 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14391 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14394 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14398 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14402 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14406 msgid "multiple types in one declaration"
14411 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
14412 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14416 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14417 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14420 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14425 msgid "%qs can only be specified for functions"
14426 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14430 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
14431 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14435 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
14436 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14440 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
14441 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14445 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
14446 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14450 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
14451 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14454 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
14459 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
14460 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14464 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
14465 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14469 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
14470 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14474 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
14475 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14478 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
14483 msgid "duplicate initialization of %qD"
14484 msgstr "initiering"
14488 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
14489 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14493 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
14494 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14496 #: cp/decl.c:3878 cp/decl.c:4502
14498 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
14499 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14503 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
14504 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14508 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
14509 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14513 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
14514 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14518 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
14519 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14523 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
14524 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14528 msgid "array size missing in %qD"
14529 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14533 msgid "zero-size array %qD"
14534 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14536 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14537 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14538 #. message in grokdeclarator.
14541 msgid "storage size of %qD isn't known"
14542 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14546 msgid "storage size of %qD isn't constant"
14547 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14550 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14554 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
14559 msgid "uninitialized const %qD"
14560 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14563 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
14568 msgid "Designated initializer %qE larger than array size"
14572 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
14576 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
14581 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14582 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14586 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
14587 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14591 msgid "too many initializers for %qT"
14592 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14596 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
14597 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14601 msgid "%qD has incomplete type"
14602 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14605 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
14610 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
14611 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
14615 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
14616 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
14619 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14620 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14624 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
14625 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14629 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
14630 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14633 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
14637 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14642 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
14643 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14647 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
14648 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14652 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
14653 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14657 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
14658 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14661 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
14666 msgid "%qD declared as a friend"
14667 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14671 msgid "%qD declared with an exception specification"
14672 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14676 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
14677 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14681 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
14682 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14686 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
14687 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14691 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
14692 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14695 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
14698 #: cp/decl.c:5684 cp/decl.c:6029
14699 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14703 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
14708 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
14709 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
14713 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
14714 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14716 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14719 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
14720 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14723 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14727 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14732 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
14733 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14735 #: cp/decl.c:5870 cp/decl2.c:715
14737 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
14738 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
14740 #. It's a typedef referring to an anonymous type.
14742 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
14747 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
14748 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14752 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
14753 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14757 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
14758 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14762 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
14763 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14767 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
14768 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14772 msgid "size of array has non-integral type %qT"
14773 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14777 msgid "size of array %qD is negative"
14778 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14782 msgid "size of array is negative"
14783 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14787 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
14788 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14792 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14793 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14797 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
14798 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14802 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14803 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14807 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
14808 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14812 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14813 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14816 msgid "overflow in array dimension"
14821 msgid "declaration of %qD as %s"
14822 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14826 msgid "creating %s"
14827 msgstr "Skapar %s.\n"
14830 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14834 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14839 msgid "return type specification for constructor invalid"
14840 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14843 msgid "return type specification for destructor invalid"
14848 msgid "operator %qT declared to return %qT"
14849 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14853 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
14854 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14857 msgid "unnamed variable or field declared void"
14862 msgid "variable or field %qE declared void"
14863 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
14866 msgid "variable or field declared void"
14871 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
14872 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14875 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
14878 #: cp/decl.c:6730 cp/decl.c:7824
14880 msgid "declaration of %qD as non-function"
14881 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14885 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
14886 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
14890 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
14891 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
14893 #: cp/decl.c:6866 cp/decl.c:6868
14895 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
14896 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
14900 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
14901 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
14905 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
14906 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
14910 msgid "long and short specified together for %qs"
14911 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
14915 msgid "long or short specified with char for %qs"
14916 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
14920 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
14921 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
14925 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
14926 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
14930 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
14931 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
14935 msgid "complex invalid for %qs"
14936 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
14939 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
14943 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
14948 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
14949 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
14952 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14956 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14960 msgid "virtual outside class declaration"
14963 #: cp/decl.c:7063 cp/decl.c:7070
14965 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
14966 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
14970 msgid "storage class specified for %s %qs"
14971 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14975 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
14976 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
14979 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14983 msgid "destructor cannot be static member function"
14984 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14988 msgid "destructors may not be cv-qualified"
14989 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14992 msgid "constructor cannot be static member function"
14993 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14996 msgid "constructors cannot be declared virtual"
15001 msgid "constructors may not be cv-qualified"
15002 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
15006 msgid "can't initialize friend function %qs"
15007 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15009 #. Cannot be both friend and virtual.
15011 msgid "virtual functions cannot be friends"
15015 msgid "friend declaration not in class definition"
15020 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
15021 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15025 msgid "destructors may not have parameters"
15026 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
15028 #: cp/decl.c:7381 cp/decl.c:7388
15030 msgid "cannot declare reference to %q#T"
15031 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
15035 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
15036 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15040 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
15041 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15045 msgid "template-id %qD used as a declarator"
15046 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15049 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
15054 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
15055 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15058 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
15062 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
15066 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
15069 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
15070 #. declarations of constructors within a class definition.
15072 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
15077 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15078 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15082 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15083 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15087 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
15088 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15092 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
15093 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15097 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
15098 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15101 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
15105 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
15110 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
15111 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15115 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
15116 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15120 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
15121 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15125 msgid "template parameters cannot be friends"
15126 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
15129 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
15133 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
15137 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
15142 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
15143 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15147 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
15148 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15152 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
15153 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
15155 #. Something like struct S { int N::j; };
15158 msgid "invalid use of %<::%>"
15159 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15163 msgid "function %qD cannot be declared friend"
15164 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15167 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
15172 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
15173 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15177 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
15178 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15182 msgid "field %qD has incomplete type"
15183 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15187 msgid "name %qT has incomplete type"
15188 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15192 msgid " in instantiation of template %qT"
15193 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15197 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15198 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15201 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15204 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15205 #. member. But, from [class.mem]:
15207 #. 4 A member-declarator can contain a
15208 #. constant-initializer only if it declares a static
15209 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15210 #. type, see _class.static.data_.
15212 #. This used to be relatively common practice, but
15213 #. the rest of the compiler does not correctly
15214 #. handle the initialization unless the member is
15215 #. static so we make it static below.
15218 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
15219 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15222 msgid "making %qD static"
15227 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
15228 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15232 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
15233 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15237 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
15238 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15241 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
15245 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
15250 msgid "virtual non-class function %qs"
15251 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15255 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
15256 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15258 #. FIXME need arm citation
15260 msgid "cannot declare static function inside another function"
15261 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15264 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15269 msgid "static member %qD declared %<register%>"
15270 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15274 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
15275 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15279 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
15280 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15284 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
15285 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15289 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
15290 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
15294 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
15295 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15298 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
15303 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15304 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15305 #. and either there are no other parameters or else all other
15306 #. parameters have default arguments.
15308 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15309 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15310 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15311 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15312 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15313 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15314 #. existence. Theoretically, they should never even be
15315 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15317 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
15322 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
15323 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15327 msgid "%qD may not be declared as static"
15328 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15332 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
15333 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15337 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
15338 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15341 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
15346 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15351 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15356 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
15357 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15361 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
15362 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15366 msgid "%qD must take either zero or one argument"
15367 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15371 msgid "%qD must take either one or two arguments"
15372 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15375 msgid "prefix %qD should return %qT"
15379 msgid "postfix %qD should return %qT"
15383 msgid "%qD must take %<void%>"
15386 #: cp/decl.c:8971 cp/decl.c:8979
15388 msgid "%qD must take exactly one argument"
15389 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15393 msgid "%qD must take exactly two arguments"
15394 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15397 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
15401 msgid "%qD should return by value"
15404 #: cp/decl.c:9015 cp/decl.c:9018
15406 msgid "%qD cannot have default arguments"
15407 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15411 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
15412 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15416 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
15417 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15421 msgid "%qD has a previous declaration here"
15422 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
15425 msgid "%qT referred to as %qs"
15428 #: cp/decl.c:9095 cp/decl.c:9102
15430 msgid "%qT has a previous declaration here"
15431 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
15434 msgid "%qT referred to as enum"
15437 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15438 #. without a template header such as:
15440 #. template <class T> class C {};
15441 #. void f(class C); // No template header here
15443 #. then the required template argument is missing.
15446 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
15447 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15451 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
15452 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15456 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
15457 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15460 msgid "derived union %qT invalid"
15464 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
15468 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
15472 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
15476 msgid "recursive type %qT undefined"
15481 msgid "duplicate base type %qT invalid"
15482 msgstr "upprepat case-värde"
15486 msgid "multiple definition of %q#T"
15487 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15491 msgid "%Jprevious definition here"
15492 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15496 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15497 #. enumeration is ill-formed.
15499 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
15504 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
15505 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15509 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
15510 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15514 msgid "return type %q#T is incomplete"
15515 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15517 #: cp/decl.c:9981 cp/typeck.c:6274
15518 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
15523 msgid "parameter %qD declared void"
15524 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15528 msgid "invalid member function declaration"
15529 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15533 msgid "%qD is already defined in class %qT"
15534 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15538 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
15539 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15542 msgid "name missing for member function"
15543 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15545 #: cp/decl2.c:373 cp/decl2.c:387
15546 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15547 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15551 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
15552 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15556 msgid "deleting array %q#D"
15557 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
15560 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
15564 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
15569 msgid "deleting %qT is undefined"
15570 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15572 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15574 #. A local class shall not have member templates.
15577 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
15578 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15582 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
15583 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15585 #: cp/decl2.c:507 cp/pt.c:2990
15587 msgid "template declaration of %q#D"
15588 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15591 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
15595 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
15599 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
15603 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
15607 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15611 msgid "(an out of class initialization is required)"
15615 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
15620 msgid "%qD is already defined in %qT"
15621 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15624 msgid "field initializer is not constant"
15625 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15628 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
15633 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
15634 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15638 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
15639 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15643 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
15644 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15648 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
15649 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15653 msgid "initializer specified for non-member function %qD"
15654 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15658 msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
15659 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15662 msgid "anonymous struct not inside named type"
15666 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15671 msgid "anonymous union with no members"
15672 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15676 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
15677 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15681 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
15682 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15686 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
15687 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15691 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
15692 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15696 msgid "inline function %qD used but never defined"
15697 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15701 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
15702 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15704 #. damn ICE suppression
15707 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
15710 #. Can't throw a reference.
15712 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
15716 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
15719 #. Thrown object must be a Throwable.
15721 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
15725 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15729 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15732 #: cp/except.c:599 cp/init.c:1872
15733 msgid "%qD should never be overloaded"
15737 msgid " in thrown expression"
15741 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
15745 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
15749 msgid "%H by earlier handler for %qT"
15753 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
15758 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
15759 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15763 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
15764 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15767 #. Friend declarations shall not declare partial
15768 #. specializations.
15769 #. template <class U> friend class T::X<U>;
15771 #. Friend declarations shall not declare partial
15772 #. specializations.
15773 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
15775 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
15776 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15779 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
15784 msgid "%qT is not a member of %qT"
15785 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15789 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
15790 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15794 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
15795 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
15797 #. template <class T> friend class T;
15800 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
15801 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15803 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15806 msgid "%q#T is not a template"
15807 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15811 msgid "%qD is already a friend of %qT"
15812 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15816 msgid "%qT is already a friend of %qT"
15817 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15820 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
15825 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
15826 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15829 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15832 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
15834 msgid "argument to '%s' missing\n"
15835 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15839 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
15840 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
15843 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
15848 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
15849 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
15852 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
15856 msgid "%qD will be initialized after"
15861 msgid "base %qT will be initialized after"
15862 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15875 msgid "%J when initialized here"
15876 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15880 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
15881 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15885 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
15886 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15890 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
15891 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15894 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
15897 #: cp/init.c:891 cp/init.c:910
15898 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
15903 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15904 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15908 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
15909 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15912 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
15916 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
15920 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
15924 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
15929 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
15930 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15934 msgid "bad array initializer"
15935 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15939 msgid "%qT is not an aggregate type"
15940 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15943 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
15947 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
15952 msgid "%qD is not a member of type %qT"
15953 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15957 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
15958 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15962 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
15963 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
15965 #: cp/init.c:1541 cp/semantics.c:1293
15967 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
15968 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15971 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15975 msgid "new cannot be applied to a function type"
15979 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
15984 msgid "can't find class$"
15985 msgstr "Kan inte hitta class$"
15989 msgid "invalid type %<void%> for new"
15990 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
15994 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
15995 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15999 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
16004 msgid "request for member %qD is ambiguous"
16005 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16009 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
16010 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
16013 msgid "initializer ends prematurely"
16017 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
16021 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
16025 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
16029 msgid "unknown array size in delete"
16033 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
16038 msgid "junk at end of #pragma %s"
16043 msgid "invalid #pragma %s"
16044 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
16048 msgid "#pragma vtable no longer supported"
16049 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16053 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
16057 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
16062 msgid "%qD not defined"
16063 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
16067 msgid "%qD was not declared in this scope"
16068 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16070 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
16071 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
16072 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
16073 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
16074 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
16077 #. Note that we have the exact wording of the following message in
16078 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
16079 #. be kept in synch.
16081 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
16085 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
16088 #: cp/mangle.c:2114
16089 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16092 #: cp/mangle.c:2122
16093 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16096 #: cp/mangle.c:2172
16097 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
16100 #: cp/mangle.c:2482
16101 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
16105 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
16109 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
16113 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
16116 #: cp/name-lookup.c:693
16118 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
16119 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16121 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
16124 #. [basic.start.main]
16126 #. This function shall not be overloaded.
16127 #: cp/name-lookup.c:725
16129 msgid "invalid redeclaration of %qD"
16130 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16132 #: cp/name-lookup.c:726
16137 #: cp/name-lookup.c:814
16139 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
16140 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16142 #: cp/name-lookup.c:815
16144 msgid "previous external decl of %q#D"
16145 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16147 #: cp/name-lookup.c:897
16149 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
16150 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16152 #: cp/name-lookup.c:898
16154 msgid "global declaration %q#D"
16155 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16157 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
16159 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
16160 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16162 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16163 #: cp/name-lookup.c:966
16165 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
16166 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16168 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16169 #: cp/name-lookup.c:972
16171 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
16172 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16174 #: cp/name-lookup.c:979
16176 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
16177 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16179 #: cp/name-lookup.c:1095
16180 msgid "name lookup of %qD changed"
16183 #: cp/name-lookup.c:1096
16184 msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
16187 #: cp/name-lookup.c:1098
16188 msgid " matches this %qD under old rules"
16191 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
16192 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
16195 #: cp/name-lookup.c:1118
16196 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
16199 #: cp/name-lookup.c:1126
16200 msgid " using obsolete binding at %qD"
16203 #: cp/name-lookup.c:1179
16205 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16208 #: cp/name-lookup.c:1182
16210 msgid "%s %s %p %d\n"
16213 #: cp/name-lookup.c:1308
16214 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16217 #: cp/name-lookup.c:1859
16219 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
16220 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16222 #: cp/name-lookup.c:1874
16224 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
16225 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16227 #: cp/name-lookup.c:1886
16229 msgid "previous non-function declaration %q#D"
16230 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16232 #: cp/name-lookup.c:1887
16234 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
16235 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16237 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16238 #. This can only be using-declaration for class member.
16239 #: cp/name-lookup.c:1965 cp/name-lookup.c:1990 cp/name-lookup.c:3163
16241 msgid "%qT is not a namespace"
16242 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16245 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16246 #: cp/name-lookup.c:1975
16247 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
16250 #: cp/name-lookup.c:1982
16252 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
16253 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16255 #: cp/name-lookup.c:2018
16257 msgid "%qD not declared"
16258 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16260 #. If the OLD_FN was really declared, the
16261 #. declarations don't match.
16262 #: cp/name-lookup.c:2030 cp/name-lookup.c:2072 cp/name-lookup.c:2109
16264 msgid "%qD is already declared in this scope"
16265 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16267 #: cp/name-lookup.c:2115
16268 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
16271 #: cp/name-lookup.c:2594
16272 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
16275 #: cp/name-lookup.c:2689
16276 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16279 #: cp/name-lookup.c:2696
16281 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16282 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16284 #: cp/name-lookup.c:2775
16286 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
16287 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16289 #: cp/name-lookup.c:2783
16291 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
16292 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16294 #: cp/name-lookup.c:2819
16295 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
16298 #: cp/name-lookup.c:2881
16300 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
16301 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16303 #. The parser did not find it, so it's not there.
16304 #: cp/name-lookup.c:2996
16306 msgid "unknown namespace %qD"
16307 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16309 #: cp/name-lookup.c:3157
16311 msgid "namespace %qT undeclared"
16312 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16314 #: cp/name-lookup.c:3201
16315 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16318 #: cp/name-lookup.c:3208
16320 msgid "%qD attribute directive ignored"
16321 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16323 #: cp/name-lookup.c:3342
16325 msgid "use of %qD is ambiguous"
16326 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16328 #: cp/name-lookup.c:3343
16330 msgid " first declared as %q#D here"
16331 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16333 #: cp/name-lookup.c:3345
16335 msgid " also declared as %q#D here"
16336 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16338 #: cp/name-lookup.c:3360
16339 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
16342 #: cp/name-lookup.c:3361
16344 msgid "%J first type here"
16347 #: cp/name-lookup.c:3362
16349 msgid "%J other type here"
16352 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16353 #. template arguments.
16354 #: cp/name-lookup.c:3426 cp/typeck.c:1818
16356 msgid "invalid use of %qD"
16357 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16359 #: cp/name-lookup.c:3466
16361 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
16362 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16364 #: cp/name-lookup.c:3482
16366 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
16367 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16369 #: cp/name-lookup.c:4108
16371 msgid "%qD is not a function,"
16372 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16374 #: cp/name-lookup.c:4109
16376 msgid " conflict with %qD"
16377 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16379 #: cp/name-lookup.c:4873
16380 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16383 #: cp/name-lookup.c:4882
16384 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16387 #: cp/parser.c:1812
16389 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
16390 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16392 #: cp/parser.c:1815 cp/semantics.c:2318
16394 msgid "%<::%D%> has not been declared"
16395 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16397 #: cp/parser.c:1818
16398 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
16401 #: cp/parser.c:1821
16403 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
16404 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16406 #: cp/parser.c:1824
16408 msgid "%qD has not been declared"
16409 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16411 #: cp/parser.c:1827
16412 msgid "%<%D::%D%> %s"
16415 #: cp/parser.c:1829
16416 msgid "%<::%D%> %s"
16419 #: cp/parser.c:1831
16424 #: cp/parser.c:1884
16425 msgid "new types may not be defined in a return type"
16428 #: cp/parser.c:1901 cp/pt.c:4364
16430 msgid "%qT is not a template"
16431 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16433 #: cp/parser.c:1903
16435 msgid "%qE is not a template"
16436 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16438 #: cp/parser.c:1905
16440 msgid "invalid template-id"
16441 msgstr "ogiltigt format på #line"
16443 #: cp/parser.c:1933
16445 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16446 msgstr "spill i konstant uttryck"
16448 #: cp/parser.c:1957
16450 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
16451 msgstr "ogiltigt typargument"
16453 #. Issue an error message.
16454 #: cp/parser.c:1962
16456 msgid "%qE does not name a type"
16457 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16459 #: cp/parser.c:1993
16460 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
16463 #: cp/parser.c:2008
16465 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
16468 #: cp/parser.c:2011
16470 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
16471 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
16473 #: cp/parser.c:2678
16474 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16477 #: cp/parser.c:2687
16478 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16481 #: cp/parser.c:2738
16483 msgid "%<this%> may not be used in this context"
16484 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16486 #: cp/parser.c:2873
16487 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
16490 #: cp/parser.c:3238
16492 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
16493 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16495 #: cp/parser.c:3886
16497 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16498 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16500 #: cp/parser.c:4786
16501 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16504 #: cp/parser.c:4787
16505 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16508 #: cp/parser.c:4893
16509 msgid "size in array new must have integral type"
16512 #: cp/parser.c:4896
16513 msgid "zero size array reserves no space"
16516 #: cp/parser.c:4995
16517 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16520 #: cp/parser.c:5177
16521 msgid "use of old-style cast"
16522 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16524 #: cp/parser.c:5932
16526 msgid "case label %qE not within a switch statement"
16527 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16529 #: cp/parser.c:6476
16530 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16531 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16533 #: cp/parser.c:6601
16534 msgid "extra %<;%>"
16537 #: cp/parser.c:6920
16538 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16541 #: cp/parser.c:7052
16543 msgid "duplicate %<friend%>"
16544 msgstr "flera \"%s\""
16546 #: cp/parser.c:7221
16548 msgid "class definition may not be declared a friend"
16549 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16551 #: cp/parser.c:7534
16552 msgid "only constructors take base initializers"
16555 #: cp/parser.c:7585
16556 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16559 #: cp/parser.c:7626
16560 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16563 #. Warn that we do not support `export'.
16564 #: cp/parser.c:7988
16566 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
16567 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16569 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16570 #. parsing because we got our argument list.
16571 #: cp/parser.c:8358
16573 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
16574 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16576 #: cp/parser.c:8359
16577 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
16580 #: cp/parser.c:8366
16581 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
16584 #. Explain what went wrong.
16585 #: cp/parser.c:8536
16587 msgid "non-template %qD used as template"
16588 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16590 #: cp/parser.c:8537
16591 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
16594 #: cp/parser.c:9554
16595 msgid "using %<typename%> outside of template"
16598 #: cp/parser.c:9677
16599 msgid "expected type-name"
16602 #: cp/parser.c:9748
16604 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16605 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16607 #. [namespace.udecl]
16609 #. A using declaration shall not name a template-id.
16610 #: cp/parser.c:10130
16612 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16613 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16615 #: cp/parser.c:10461
16616 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16619 #: cp/parser.c:10463
16621 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16622 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16624 #: cp/parser.c:10594
16625 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16628 #: cp/parser.c:10976
16630 msgid "array bound is not an integer constant"
16631 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
16633 #: cp/parser.c:11045
16635 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
16636 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16638 #: cp/parser.c:11090
16640 msgid "invalid use of constructor as a template"
16641 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16643 #: cp/parser.c:11091
16644 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
16647 #: cp/parser.c:11279
16649 msgid "duplicate cv-qualifier"
16650 msgstr "upprepat case-värde"
16652 #: cp/parser.c:11795
16654 msgid "file ends in default argument"
16655 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16657 #: cp/parser.c:11855
16658 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16661 #: cp/parser.c:11858
16663 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16664 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16666 #: cp/parser.c:12598
16667 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
16670 #: cp/parser.c:12611
16671 msgid "extra qualification ignored"
16674 #: cp/parser.c:12622
16676 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
16677 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16679 #: cp/parser.c:12914
16680 msgid "%Hextra %<;%>"
16683 #: cp/parser.c:12932
16684 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16687 #: cp/parser.c:12946
16689 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16690 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16692 #: cp/parser.c:13120
16693 msgid "pure-specifier on function-definition"
16696 #: cp/parser.c:13393
16697 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
16700 #: cp/parser.c:13395
16701 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16704 #: cp/parser.c:13669
16705 msgid "invalid catch parameter"
16708 #: cp/parser.c:14231
16710 msgid "reference to %qD is ambiguous"
16711 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16713 #: cp/parser.c:14400
16715 msgid "too few template-parameter-lists"
16716 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16718 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
16721 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16722 #: cp/parser.c:14415
16724 msgid "too many template-parameter-lists"
16725 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16727 #. Skip the entire function.
16728 #: cp/parser.c:14639
16730 msgid "invalid function declaration"
16731 msgstr "ogiltig #indent"
16733 #. Issue an error message.
16734 #: cp/parser.c:14676
16736 msgid "named return values are no longer supported"
16737 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16739 #: cp/parser.c:14844
16741 msgid "template declaration of %qs"
16742 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16744 #: cp/parser.c:15048
16745 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
16748 #: cp/parser.c:15063
16749 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
16752 #: cp/parser.c:15068
16753 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
16756 #: cp/parser.c:15586
16757 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
16760 #: cp/parser.c:15607
16762 msgid "%qD redeclared with different access"
16763 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16765 #: cp/parser.c:15624
16766 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16769 #: cp/parser.c:15832
16770 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
16774 msgid "data member %qD cannot be a member template"
16779 msgid "invalid member template declaration %qD"
16780 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16784 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
16785 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16788 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16793 msgid "specialization of %qD in different namespace"
16794 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16796 #: cp/pt.c:670 cp/pt.c:739
16798 msgid " from definition of %q#D"
16799 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16803 msgid "specialization of %qT after instantiation"
16804 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16807 msgid "specializing %q#T in different namespace"
16812 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
16813 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16817 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
16818 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16822 msgid "specialization of %qD after instantiation"
16823 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16832 msgid "%qD is not a function template"
16833 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16836 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
16841 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
16842 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
16844 #. This case handles bogus declarations like template <>
16845 #. template <class T> void f<int>();
16846 #: cp/pt.c:1765 cp/pt.c:1819
16848 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
16849 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16852 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16856 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16861 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
16862 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16866 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
16867 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16871 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
16872 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16875 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
16879 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16883 msgid "template specialization with C linkage"
16886 #. From [temp.expl.spec]:
16888 #. If such an explicit specialization for the member
16889 #. of a class template names an implicitly-declared
16890 #. special member function (clause _special_), the
16891 #. program is ill-formed.
16893 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16895 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16900 msgid "no member function %qD declared in %qT"
16901 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
16903 #. There are two many template parameter lists.
16906 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
16907 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16911 msgid " shadows template parm %q#D"
16912 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
16915 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16925 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
16926 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
16930 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
16934 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
16939 msgid "no default argument for %qD"
16940 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16943 msgid "template with C linkage"
16947 msgid "template class without a name"
16952 #. A destructor shall not be a member template.
16955 msgid "destructor %qD declared as member template"
16956 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
16958 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
16960 #. An allocation function can be a function
16961 #. template. ... Template allocation functions shall
16962 #. have two or more parameters.
16965 msgid "invalid template declaration of %qD"
16966 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16970 msgid "%qD does not declare a template type"
16971 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16975 msgid "template definition of non-template %q#D"
16976 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
16980 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
16981 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16985 msgid "got %d template parameters for %q#D"
16986 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16990 msgid "got %d template parameters for %q#T"
16991 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16995 msgid " but %d required"
17000 msgid "%qT is not a template type"
17001 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17005 msgid "previous declaration %qD"
17006 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17010 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
17011 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17015 msgid "template parameter %q#D"
17016 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
17019 msgid "redeclared here as %q#D"
17022 #. We have in [temp.param]:
17024 #. A template-parameter may not be given default arguments
17025 #. by two different declarations in the same scope.
17028 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
17029 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17033 msgid "%J original definition appeared here"
17034 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
17037 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
17041 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
17045 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
17049 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
17053 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
17058 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
17059 msgstr "ogiltigt typargument"
17062 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
17067 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
17068 msgstr "ogiltigt typargument"
17072 msgid "try using %qE instead"
17077 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
17078 msgstr "ogiltigt typargument"
17081 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
17085 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
17088 #: cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3860 cp/pt.c:3900
17090 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
17091 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17095 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
17096 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17100 msgid " expected a class template, got %qE"
17101 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17105 msgid " expected a type, got %qE"
17106 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17110 msgid " expected a type, got %qT"
17111 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17115 msgid " expected a class template, got %qT"
17116 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17120 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
17121 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17125 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
17126 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17130 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
17135 msgid "provided for %qD"
17136 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
17140 msgid "template argument %d is invalid"
17141 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17144 msgid "non-template used as template"
17149 msgid "non-template type %qT used as a template"
17150 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
17154 msgid "for template declaration %qD"
17155 msgstr "tom deklaration"
17158 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
17163 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
17164 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17173 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
17174 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17178 msgid "invalid parameter type %qT"
17179 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
17183 msgid "in declaration %qD"
17184 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17188 msgid "function returning an array"
17189 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
17193 msgid "function returning a function"
17194 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
17198 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
17199 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17202 msgid "creating array with size zero"
17203 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17207 msgid "creating array with size zero (%qE)"
17208 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17212 msgid "forming reference to void"
17213 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17217 msgid "forming %s to reference type %qT"
17218 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17222 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
17223 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17227 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
17228 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17232 msgid "creating array of %qT"
17233 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17236 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
17241 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
17242 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17246 msgid "use of %qs in template"
17247 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17251 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17255 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
17260 msgid "%qT is not a class or namespace"
17261 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17265 msgid "%qD is not a class or namespace"
17266 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17269 msgid "%qT uses anonymous type"
17273 msgid "%qT uses local type %qT"
17277 msgid "%qT is a variably modified type"
17282 msgid "integral expression %qE is not constant"
17283 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
17286 msgid " trying to instantiate %qD"
17290 msgid "incomplete type unification"
17291 msgstr "inkomplett typunifiering"
17293 #: cp/pt.c:10704 cp/pt.c:10775
17295 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
17296 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17298 #: cp/pt.c:10720 cp/pt.c:10770
17299 msgid "no matching template for %qD found"
17304 msgid "explicit instantiation of %q#D"
17305 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17309 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
17310 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17313 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
17316 #: cp/pt.c:10789 cp/pt.c:10879
17318 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
17319 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17323 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
17324 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17328 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
17329 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17333 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
17338 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
17339 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17343 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
17344 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17347 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
17352 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
17353 msgstr "ogiltigt typargument"
17356 msgid "-frepo must be used with -c"
17357 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17361 msgid "mysterious repository information in %s"
17366 msgid "can't create repository information file %qs"
17367 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
17370 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17371 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17374 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17375 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17378 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
17381 #: cp/rtti.c:574 cp/rtti.c:588
17382 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
17387 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
17388 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17391 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
17395 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
17398 #: cp/search.c:1834
17400 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
17401 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17403 #: cp/search.c:1836 cp/search.c:1851 cp/search.c:1857
17404 msgid " overriding %q#D"
17407 #: cp/search.c:1850
17409 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
17410 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17412 #: cp/search.c:1855
17414 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
17415 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17417 #: cp/search.c:1866
17419 msgid "looser throw specifier for %q#F"
17420 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17422 #: cp/search.c:1867
17423 msgid " overriding %q#F"
17426 #. A static member function cannot match an inherited
17427 #. virtual member function.
17428 #: cp/search.c:1960
17430 msgid "%q#D cannot be declared"
17431 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17433 #: cp/search.c:1961
17434 msgid " since %q#D declared in base class"
17437 #: cp/semantics.c:1157
17439 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
17440 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17442 #: cp/semantics.c:1290
17444 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
17445 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17447 #: cp/semantics.c:1294 cp/semantics.c:1333
17448 msgid "from this location"
17451 #: cp/semantics.c:1332
17453 msgid "object missing in reference to %qD"
17454 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17456 #: cp/semantics.c:1811
17458 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17459 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17461 #: cp/semantics.c:1861
17463 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
17464 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
17466 #: cp/semantics.c:1867
17468 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
17469 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17471 #: cp/semantics.c:1869
17473 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
17474 msgstr "ogiltigt typargument"
17476 #: cp/semantics.c:1893
17478 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17479 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17481 #: cp/semantics.c:1913
17483 msgid "%qE is not of type %qT"
17484 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17486 #: cp/semantics.c:2007
17487 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
17490 #: cp/semantics.c:2051
17492 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
17493 msgstr "ogiltigt typargument"
17495 #: cp/semantics.c:2054
17497 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
17498 msgstr "ogiltigt typargument"
17500 #: cp/semantics.c:2058
17502 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17503 msgstr "ogiltigt typargument"
17505 #: cp/semantics.c:2075
17507 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
17508 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17510 #: cp/semantics.c:2086
17512 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
17513 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17515 #: cp/semantics.c:2101
17517 msgid "previous definition of %q#T"
17518 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17520 #: cp/semantics.c:2277
17522 msgid "invalid base-class specification"
17523 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17525 #: cp/semantics.c:2286
17527 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
17528 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
17530 #: cp/semantics.c:2306
17531 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
17534 #: cp/semantics.c:2309
17536 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
17537 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17539 #: cp/semantics.c:2313 cp/typeck.c:1653
17541 msgid "%qD is not a member of %qT"
17542 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17544 #: cp/semantics.c:2316
17546 msgid "%qD is not a member of %qD"
17547 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17549 #: cp/semantics.c:2441
17550 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17553 #: cp/semantics.c:2585
17555 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
17556 msgstr "spill i konstant uttryck"
17558 #: cp/semantics.c:2593
17560 msgid "use of namespace %qD as expression"
17561 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17563 #: cp/semantics.c:2598
17565 msgid "use of class template %qT as expression"
17566 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17568 #. Ambiguous reference to base members.
17569 #: cp/semantics.c:2604
17570 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17573 #: cp/semantics.c:2665
17575 msgid "use of %s from containing function"
17578 #: cp/semantics.c:2668
17580 msgid " %q#D declared here"
17581 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17583 #: cp/semantics.c:2719
17585 msgid "type of %qE is unknown"
17586 msgstr "Register '%c' är okänt"
17590 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
17591 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17595 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
17596 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17600 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
17601 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17605 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17609 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17614 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17618 msgid "requested init_priority is out of range"
17622 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17627 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
17628 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17630 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
17631 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
17636 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
17637 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17640 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
17643 #: cp/typeck.c:1250
17645 msgid "invalid application of %qs to a member function"
17646 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17648 #: cp/typeck.c:1283
17650 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
17651 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17653 #: cp/typeck.c:1288
17655 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
17656 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17658 #: cp/typeck.c:1325
17660 msgid "invalid use of non-static member function"
17661 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17663 #: cp/typeck.c:1510
17665 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
17666 msgstr "konvertering från NaN till int"
17668 #: cp/typeck.c:1624 cp/typeck.c:1923
17669 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
17672 #: cp/typeck.c:1651
17674 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
17675 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17677 #: cp/typeck.c:1703 cp/typeck.c:1731
17678 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
17681 #: cp/typeck.c:1706 cp/typeck.c:1733
17682 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
17685 #: cp/typeck.c:1844
17686 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
17689 #: cp/typeck.c:1850
17690 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
17693 #: cp/typeck.c:1969
17695 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
17696 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17698 #: cp/typeck.c:1980
17700 msgid "%qT is not a base of %qT"
17701 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17703 #: cp/typeck.c:1999
17705 msgid "%qD has no member named %qE"
17706 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17708 #: cp/typeck.c:2014
17710 msgid "%qD is not a member template function"
17711 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17713 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17714 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17715 #: cp/typeck.c:2121
17717 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
17718 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17720 #: cp/typeck.c:2146
17722 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
17723 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
17725 #: cp/typeck.c:2152
17726 msgid "invalid type argument"
17727 msgstr "ogiltigt typargument"
17729 #: cp/typeck.c:2175
17730 msgid "subscript missing in array reference"
17733 #: cp/typeck.c:2257
17734 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17737 #: cp/typeck.c:2268
17739 msgid "subscripting array declared %<register%>"
17740 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
17742 #: cp/typeck.c:2351
17744 msgid "object missing in use of %qE"
17745 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17747 #: cp/typeck.c:2452
17749 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
17750 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17752 #: cp/typeck.c:2477
17753 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
17756 #: cp/typeck.c:2491
17758 msgid "%qE cannot be used as a function"
17759 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17761 #: cp/typeck.c:2570
17763 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
17764 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17766 #: cp/typeck.c:2572 cp/typeck.c:2678
17767 msgid "at this point in file"
17770 #: cp/typeck.c:2575
17771 msgid "too many arguments to function"
17772 msgstr "för många argument till funktion"
17774 #: cp/typeck.c:2609
17776 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
17777 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17779 #: cp/typeck.c:2612
17781 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
17782 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17784 #: cp/typeck.c:2676
17786 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
17787 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17789 #: cp/typeck.c:2681
17790 msgid "too few arguments to function"
17791 msgstr "för få argument till funktion"
17793 #: cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2838
17795 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
17796 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
17798 #: cp/typeck.c:2899
17799 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
17802 #: cp/typeck.c:2901
17803 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
17806 #: cp/typeck.c:2935
17807 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
17810 #: cp/typeck.c:2937
17811 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
17814 #: cp/typeck.c:3017
17816 msgid "%s rotate count is negative"
17819 #: cp/typeck.c:3020
17821 msgid "%s rotate count >= width of type"
17824 #: cp/typeck.c:3054 cp/typeck.c:3059 cp/typeck.c:3155 cp/typeck.c:3160
17825 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17826 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17828 #: cp/typeck.c:3174
17829 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
17832 #: cp/typeck.c:3196
17834 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
17835 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17837 #: cp/typeck.c:3360
17839 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
17840 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17842 #: cp/typeck.c:3396
17843 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17846 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17847 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
17848 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17850 #: cp/typeck.c:3475
17852 msgid "NULL used in arithmetic"
17853 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17855 #: cp/typeck.c:3533
17857 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
17858 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17860 #: cp/typeck.c:3535
17861 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17864 #: cp/typeck.c:3537
17865 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17868 #: cp/typeck.c:3549
17869 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17872 #: cp/typeck.c:3625
17874 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
17877 #: cp/typeck.c:3632
17879 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17882 #: cp/typeck.c:3655
17883 msgid "taking address of temporary"
17884 msgstr "tar adress till något temporärt"
17886 #: cp/typeck.c:3890
17888 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17891 #: cp/typeck.c:3901
17893 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
17894 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17896 #: cp/typeck.c:3907
17898 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
17899 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17901 #: cp/typeck.c:3932
17902 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17905 #: cp/typeck.c:3967
17907 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
17908 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
17911 #: cp/typeck.c:3996
17913 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
17914 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17916 #. An expression like &memfn.
17917 #: cp/typeck.c:4050
17919 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
17920 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17922 #: cp/typeck.c:4055
17924 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
17925 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17927 #: cp/typeck.c:4083
17928 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17931 #: cp/typeck.c:4135
17933 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17934 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17936 #: cp/typeck.c:4248
17938 msgid "taking address of destructor"
17939 msgstr "tar adress till något temporärt"
17941 #: cp/typeck.c:4261
17942 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17945 #: cp/typeck.c:4269
17947 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
17948 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17950 #: cp/typeck.c:4332
17952 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
17953 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17955 #: cp/typeck.c:4355
17957 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
17958 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
17960 #: cp/typeck.c:4360
17961 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
17964 #: cp/typeck.c:4426
17966 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17967 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17969 #: cp/typeck.c:4502
17970 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
17973 #: cp/typeck.c:4800
17975 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
17976 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17978 #: cp/typeck.c:4822
17980 msgid "converting from %qT to %qT"
17981 msgstr "konvertering från NaN till int"
17983 #: cp/typeck.c:4867
17985 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
17986 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17988 #: cp/typeck.c:4926
17990 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
17991 msgstr "%s: total förlust av precision"
17993 #: cp/typeck.c:4954
17994 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
17997 #. Only issue a warning, as we have always supported this
17998 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
17999 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
18001 #: cp/typeck.c:4968
18002 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
18005 #: cp/typeck.c:4979
18007 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
18008 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18010 #: cp/typeck.c:5035
18011 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
18014 #: cp/typeck.c:5044
18015 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
18018 #: cp/typeck.c:5066
18020 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
18021 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18023 #: cp/typeck.c:5109
18025 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
18026 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18028 #: cp/typeck.c:5177 cp/typeck.c:5182
18030 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
18031 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
18033 #: cp/typeck.c:5190
18035 msgid "invalid cast to function type %qT"
18036 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18038 #: cp/typeck.c:5411
18039 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
18042 #: cp/typeck.c:5480
18044 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
18045 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18047 #: cp/typeck.c:5487
18048 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
18049 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
18051 #: cp/typeck.c:5598
18052 msgid " in pointer to member function conversion"
18055 #: cp/typeck.c:5604
18056 msgid " in pointer to member conversion"
18059 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
18060 #: cp/typeck.c:5615 cp/typeck.c:5631
18062 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
18063 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
18065 #: cp/typeck.c:5634
18067 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
18068 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
18070 #: cp/typeck.c:5707
18072 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
18073 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18075 #: cp/typeck.c:5871
18076 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of %qD"
18079 #: cp/typeck.c:5874
18080 msgid "%s to non-pointer type %qT from NULL"
18083 #: cp/typeck.c:5882
18085 msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
18086 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18088 #: cp/typeck.c:5885
18089 msgid "%s to %qT from %qT"
18092 #: cp/typeck.c:5894
18093 msgid "passing negative value %qE for %s %P of %qD"
18096 #: cp/typeck.c:5897
18097 msgid "%s of negative value %qE to %qT"
18100 #: cp/typeck.c:5983
18102 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
18103 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18105 #: cp/typeck.c:5986
18107 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
18108 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18110 #: cp/typeck.c:6062 cp/typeck.c:6064
18112 msgid "in passing argument %P of %q+D"
18113 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18115 #: cp/typeck.c:6114
18116 msgid "returning reference to temporary"
18117 msgstr "returnerar referens till en temporär"
18119 #: cp/typeck.c:6121
18120 msgid "reference to non-lvalue returned"
18123 #: cp/typeck.c:6133
18125 msgid "reference to local variable %qD returned"
18126 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18128 #: cp/typeck.c:6136
18130 msgid "address of local variable %qD returned"
18131 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18133 #: cp/typeck.c:6166
18134 msgid "returning a value from a destructor"
18135 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
18137 #. If a return statement appears in a handler of the
18138 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
18139 #: cp/typeck.c:6174
18140 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
18143 #. You can't return a value from a constructor.
18144 #: cp/typeck.c:6177
18145 msgid "returning a value from a constructor"
18148 #: cp/typeck.c:6200
18150 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
18151 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18153 #: cp/typeck.c:6217
18155 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
18156 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18158 #: cp/typeck.c:6248
18159 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
18164 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
18165 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18167 #: cp/typeck2.c:292
18169 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
18170 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18172 #: cp/typeck2.c:295
18174 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
18175 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18177 #: cp/typeck2.c:298
18179 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
18180 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18182 #: cp/typeck2.c:302
18184 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
18185 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18187 #: cp/typeck2.c:305
18189 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
18190 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18192 #. Here we do not have location information, so use error instead
18194 #: cp/typeck2.c:310
18196 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
18197 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
18199 #: cp/typeck2.c:312
18201 msgid "invalid abstract type for %q+D"
18202 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18204 #: cp/typeck2.c:315
18206 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
18207 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
18209 #: cp/typeck2.c:323
18210 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
18213 #: cp/typeck2.c:327
18218 #: cp/typeck2.c:334
18219 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
18222 #: cp/typeck2.c:581
18223 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
18226 #: cp/typeck2.c:595
18227 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
18230 #: cp/typeck2.c:687
18231 msgid "initializing array with parameter list"
18234 #: cp/typeck2.c:709
18235 msgid "int-array initialized from non-wide string"
18238 #: cp/typeck2.c:742
18239 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
18242 #: cp/typeck2.c:749
18244 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
18245 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18247 #: cp/typeck2.c:752
18249 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
18250 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18252 #: cp/typeck2.c:764
18254 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
18255 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18257 #: cp/typeck2.c:775
18258 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
18261 #: cp/typeck2.c:841
18262 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
18265 #: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:968
18266 msgid "non-trivial labeled initializers"
18269 #: cp/typeck2.c:893
18270 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
18273 #: cp/typeck2.c:1007 cp/typeck2.c:1022
18275 msgid "missing initializer for member %qD"
18276 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
18278 #: cp/typeck2.c:1012
18280 msgid "uninitialized const member %qD"
18281 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
18283 #: cp/typeck2.c:1014
18285 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
18286 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18288 #: cp/typeck2.c:1016
18290 msgid "member %qD is uninitialized reference"
18291 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18293 #: cp/typeck2.c:1063
18294 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18297 #: cp/typeck2.c:1075
18299 msgid "no field %qD in union being initialized"
18300 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18302 #: cp/typeck2.c:1083
18303 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
18306 #: cp/typeck2.c:1118
18307 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18310 #: cp/typeck2.c:1232
18311 msgid "circular pointer delegation detected"
18314 #: cp/typeck2.c:1245
18316 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
18317 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18319 #: cp/typeck2.c:1269
18320 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
18323 #: cp/typeck2.c:1271
18325 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
18326 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18328 #: cp/typeck2.c:1295
18330 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
18331 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18333 #: cp/typeck2.c:1304
18334 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
18337 #: cp/typeck2.c:1326
18338 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
18341 #: cp/typeck2.c:1549
18343 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
18344 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18346 #: cp/typeck2.c:1552
18348 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
18349 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18351 #. XXX Not i18n clean.
18352 #: cp/cp-tree.h:3843
18354 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18357 #: fortran/f95-lang.c:243
18358 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
18361 #: fortran/f95-lang.c:296
18363 msgid "can't open input file: %s"
18364 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
18366 #: fortran/f95-lang.c:623
18368 msgid "global register variable %qs used in nested function"
18369 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
18371 #: fortran/f95-lang.c:627
18373 msgid "register variable %qs used in nested function"
18374 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
18376 #: fortran/f95-lang.c:634
18378 msgid "address of global register variable %qs requested"
18379 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18381 #: fortran/f95-lang.c:652
18383 msgid "address of register variable %qs requested"
18384 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
18386 #: fortran/gfortranspec.c:231
18388 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
18391 #: fortran/gfortranspec.c:375
18393 msgid "argument to '%s' missing"
18394 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18396 #: fortran/gfortranspec.c:379
18397 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18400 #: fortran/trans-array.c:2888
18401 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
18404 #: fortran/trans-array.c:3991
18405 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
18408 #: fortran/trans-array.c:4151
18409 msgid "scalar vector subscript???"
18412 #: fortran/trans-array.c:4425
18414 msgid "bad expression type during walk (%d)"
18417 #: fortran/trans-const.c:329
18419 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
18422 #: fortran/trans-decl.c:760
18423 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
18426 #: fortran/trans-decl.c:1899
18428 msgid "Function does not return a value"
18429 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
18431 #. I don't think this should ever happen.
18432 #: fortran/trans-decl.c:1998
18434 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
18437 #: fortran/trans-decl.c:2012
18439 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
18442 #: fortran/trans-decl.c:2094
18444 msgid "unused parameter %qs"
18445 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
18447 #: fortran/trans-decl.c:2099
18449 msgid "unused variable %qs"
18450 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
18452 #: fortran/trans-decl.c:2243
18453 msgid "Function return value not set"
18456 #: fortran/trans-expr.c:950
18458 msgid "Unknown intrinsic op"
18459 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
18461 #: fortran/trans-intrinsic.c:585
18463 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
18464 msgstr "språk %s känns inte igen"
18466 #: fortran/trans-io.c:934
18468 msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
18471 #: fortran/trans-io.c:1011
18472 msgid "A format cannot be specified with a namelist"
18475 #: fortran/trans-io.c:1309
18477 msgid "Bad IO basetype (%d)"
18480 #: fortran/trans-types.c:189
18481 msgid "integer kind=8 not available for -i8 option"
18484 #: fortran/trans-types.c:201
18485 msgid "real kind=8 not available for -r8 option"
18488 #: fortran/trans-types.c:916
18489 msgid "Array element size too big"
18492 #: fortran/trans.c:623
18493 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
18496 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
18497 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
18498 #: fortran/trans.h:564
18500 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
18501 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
18503 #: java/check-init.c:245
18505 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
18508 #: java/check-init.c:513 java/parse.h:377
18510 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
18511 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18513 #: java/check-init.c:529
18515 msgid "variable %qs may not have been initialized"
18516 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18518 #: java/check-init.c:941
18520 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
18523 #: java/check-init.c:1013
18525 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
18526 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18528 #: java/class.c:745
18529 msgid "bad method signature"
18532 #: java/class.c:789
18533 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
18536 #: java/class.c:791
18538 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
18541 #: java/class.c:802
18543 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
18546 #: java/class.c:1097
18548 msgid "field '%s' not found in class"
18551 #: java/class.c:1417
18552 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
18555 #: java/class.c:2362
18556 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
18559 #: java/decl.c:1203
18561 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
18562 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
18564 #: java/decl.c:1244
18566 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
18567 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
18569 #: java/decl.c:1247
18571 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
18572 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
18574 #: java/decl.c:1575
18576 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
18577 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
18579 #: java/decl.c:1580
18581 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
18582 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
18584 #: java/decl.c:1702
18585 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
18588 #: java/decl.c:1766
18589 msgid "bad type in parameter debug info"
18592 #: java/decl.c:1775
18593 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
18598 msgid "need to insert runtime check for %s"
18601 #: java/expr.c:500 java/expr.c:547
18603 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
18607 msgid "stack underflow - dup* operation"
18610 #: java/expr.c:1699
18612 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
18615 #: java/expr.c:1727
18617 msgid "field %qs not found"
18618 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
18620 #: java/expr.c:2112
18622 msgid "method '%s' not found in class"
18623 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
18625 #: java/expr.c:2317
18627 msgid "failed to find class '%s'"
18628 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
18630 #: java/expr.c:2346
18632 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
18635 #: java/expr.c:2377
18636 msgid "invokestatic on non static method"
18639 #: java/expr.c:2382
18640 msgid "invokestatic on abstract method"
18643 #: java/expr.c:2390
18644 msgid "invoke[non-static] on static method"
18647 #: java/expr.c:2708
18649 msgid "missing field '%s' in '%s'"
18652 #: java/expr.c:2715
18654 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
18657 #: java/expr.c:2737
18658 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
18661 #: java/expr.c:2742
18662 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
18665 #: java/expr.c:2751
18666 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
18669 #: java/expr.c:2941
18670 msgid "invalid PC in line number table"
18673 #: java/expr.c:2995
18675 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
18678 #: java/expr.c:3037
18680 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
18683 #. duplicate code from LOAD macro
18684 #: java/expr.c:3337
18685 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
18688 #: java/gjavah.c:695
18689 msgid "static field has same name as method"
18692 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
18694 #: java/gjavah.c:891
18696 msgid "ignored method '"
18697 msgstr "I metod `%s':"
18699 #: java/gjavah.c:893
18701 msgid "' marked virtual\n"
18704 #: java/gjavah.c:1241
18706 msgid "couldn't find class %s"
18707 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
18709 #: java/gjavah.c:1248
18711 msgid "parse error while reading %s"
18714 #: java/gjavah.c:1474 java/gjavah.c:1576 java/gjavah.c:1651
18716 msgid "unparseable signature: '%s'"
18719 #: java/gjavah.c:2041
18721 msgid "Not a valid Java .class file."
18722 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
18724 #: java/gjavah.c:2049 java/jcf-parse.c:739
18725 msgid "error while parsing constant pool"
18728 #: java/gjavah.c:2055
18730 msgid "error in constant pool entry #%d"
18731 msgstr "spill i konstant uttryck"
18733 #: java/gjavah.c:2198
18734 msgid "class is of array type\n"
18737 #: java/gjavah.c:2206
18739 msgid "base class is of array type"
18740 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
18742 #: java/gjavah.c:2322
18744 msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
18747 #: java/gjavah.c:2329
18750 "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
18754 #: java/gjavah.c:2330
18757 "Generate C++ header files from .class files\n"
18761 #: java/gjavah.c:2331
18763 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
18764 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
18766 #: java/gjavah.c:2332
18768 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
18769 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
18771 #: java/gjavah.c:2334
18773 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
18776 #: java/gjavah.c:2335
18778 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
18781 #: java/gjavah.c:2336
18783 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
18786 #: java/gjavah.c:2337
18788 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
18791 #: java/gjavah.c:2339 java/jcf-dump.c:897
18793 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
18796 #: java/gjavah.c:2340 java/jcf-dump.c:898
18798 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
18799 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
18801 #: java/gjavah.c:2341 java/jcf-dump.c:899
18803 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
18806 #: java/gjavah.c:2342 java/jcf-dump.c:900
18808 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
18811 #: java/gjavah.c:2343
18813 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
18816 #: java/gjavah.c:2344 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
18818 msgid " -o FILE Set output file name\n"
18819 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
18821 #: java/gjavah.c:2345
18823 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
18826 #: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
18828 msgid " --help Print this help, then exit\n"
18829 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
18831 #: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
18833 msgid " --version Print version number, then exit\n"
18834 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
18836 #: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:905
18838 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
18839 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
18841 #: java/gjavah.c:2351
18844 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
18845 " suppress ordinary output\n"
18848 #: java/gjavah.c:2353
18851 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
18852 " suppress ordinary output\n"
18855 #: java/gjavah.c:2355
18857 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
18858 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
18860 #: java/gjavah.c:2356
18862 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
18863 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
18865 #: java/gjavah.c:2359 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
18868 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18872 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
18874 #: java/gjavah.c:2387 java/gjavah.c:2501
18876 msgid "no classes specified"
18877 msgstr "tomt intervall angivet"
18879 #: java/gjavah.c:2480
18880 msgid "'-MG' option is unimplemented"
18883 #: java/gjavah.c:2509
18885 msgid "can't specify both -o and -MD"
18886 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
18888 #: java/gjavah.c:2520
18890 msgid "Processing %s\n"
18891 msgstr "fel vid stängning av %s"
18893 #: java/gjavah.c:2526
18895 msgid "%s: no such class"
18898 #: java/gjavah.c:2530
18900 msgid "Found in %s\n"
18903 #: java/jcf-dump.c:814
18905 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
18906 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
18908 #: java/jcf-dump.c:820
18910 msgid "error while parsing constant pool\n"
18911 msgstr "%s före strängkonstant"
18913 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:742
18915 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
18918 #: java/jcf-dump.c:836
18920 msgid "error while parsing fields\n"
18921 msgstr "fel vid stängning av %s"
18923 #: java/jcf-dump.c:842
18925 msgid "error while parsing methods\n"
18926 msgstr "fel vid skrivning till %s"
18928 #: java/jcf-dump.c:848
18930 msgid "error while parsing final attributes\n"
18933 #: java/jcf-dump.c:885
18935 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
18938 #: java/jcf-dump.c:892
18941 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
18945 #: java/jcf-dump.c:893
18948 "Display contents of a class file in readable form.\n"
18952 #: java/jcf-dump.c:894
18954 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
18955 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
18957 #: java/jcf-dump.c:895
18959 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
18960 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
18962 #: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
18964 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
18967 #: java/jcf-dump.c:1020
18969 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
18970 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
18972 #: java/jcf-dump.c:1066
18974 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
18977 #: java/jcf-dump.c:1184
18979 msgid "Bad byte codes.\n"
18982 #: java/jcf-io.c:536
18984 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
18987 #: java/jcf-parse.c:362
18988 msgid "bad string constant"
18991 #: java/jcf-parse.c:380
18993 msgid "bad value constant type %d, index %d"
18996 #: java/jcf-parse.c:559
18998 msgid "can't reopen %s: %m"
18999 msgstr "kan inte öppna %s"
19001 #: java/jcf-parse.c:566
19003 msgid "can't close %s: %m"
19004 msgstr "kan inte stänga %s"
19006 #: java/jcf-parse.c:707 java/jcf-parse.c:713
19008 msgid "cannot find file for class %s"
19009 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19011 #: java/jcf-parse.c:736
19012 msgid "not a valid Java .class file"
19015 #. FIXME - where was first time
19016 #: java/jcf-parse.c:754
19018 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19021 #: java/jcf-parse.c:772
19022 msgid "error while parsing fields"
19025 #: java/jcf-parse.c:775
19026 msgid "error while parsing methods"
19029 #: java/jcf-parse.c:778
19030 msgid "error while parsing final attributes"
19033 #: java/jcf-parse.c:795
19034 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
19037 #: java/jcf-parse.c:869
19038 msgid "missing Code attribute"
19041 #: java/jcf-parse.c:1129
19042 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19045 #: java/jcf-parse.c:1144
19046 msgid "no input file specified"
19049 #: java/jcf-parse.c:1176
19051 msgid "can't close input file %s: %m"
19052 msgstr "kan inte stänga %s"
19054 #: java/jcf-parse.c:1217
19056 msgid "bad zip/jar file %s"
19059 #: java/jcf-parse.c:1433
19061 msgid "error while reading %s from zip file"
19064 #: java/jcf-write.c:2656
19066 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19069 #: java/jcf-write.c:3028
19071 msgid "field initializer type mismatch"
19072 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19074 #: java/jcf-write.c:3485
19076 msgid "can't create directory %s: %m"
19077 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19079 #: java/jcf-write.c:3518
19081 msgid "can't open %s for writing: %m"
19082 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19084 #: java/jcf-write.c:3538
19086 msgid "can't create %s: %m"
19087 msgstr "kan inte stänga %s"
19089 #: java/jv-scan.c:99
19091 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
19094 #: java/jv-scan.c:106
19097 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
19101 #: java/jv-scan.c:107
19104 "Print useful information read from Java source files.\n"
19108 #: java/jv-scan.c:108
19110 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
19113 #: java/jv-scan.c:109
19115 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
19116 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
19118 #: java/jv-scan.c:110
19120 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
19123 #: java/jv-scan.c:111
19125 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
19128 #: java/jv-scan.c:112
19130 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
19133 #: java/jv-scan.c:113
19135 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
19138 #: java/jv-scan.c:213
19139 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
19142 #: java/jv-scan.c:216
19144 msgid "can't open output file '%s'"
19145 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19147 #: java/jv-scan.c:251
19149 msgid "file not found '%s'"
19150 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19152 #: java/jv-scan.c:273
19154 msgid "%s: error: "
19155 msgstr "parsningsfel"
19157 #: java/jv-scan.c:285
19159 msgid "%s: warning: "
19160 msgstr "%s: varning: "
19162 #: java/jvgenmain.c:48
19164 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19167 #: java/jvgenmain.c:98
19169 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
19170 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
19172 #: java/jvgenmain.c:135
19174 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
19175 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
19177 #: java/jvspec.c:420
19178 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
19181 #: java/jvspec.c:423
19183 msgid "'%s' is not a valid class name"
19184 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19186 #: java/jvspec.c:429
19187 msgid "--resource requires -o"
19190 #: java/jvspec.c:436
19191 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19194 #: java/jvspec.c:443
19195 msgid "cannot specify both -C and -o"
19196 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19198 #: java/jvspec.c:455
19199 msgid "cannot create temporary file"
19202 #: java/jvspec.c:483
19203 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19206 #: java/jvspec.c:534
19207 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
19211 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19215 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19220 "unknown encoding: %qs\n"
19221 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19222 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
19223 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19224 "%<--encoding=UTF-8%> option"
19229 msgid "internal error - bad unget"
19230 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19232 #: java/mangle.c:89
19234 msgid "can't mangle %s"
19235 msgstr "kan inte stänga %s"
19237 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19238 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19239 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19241 #: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:975 java/parse.y:1316 java/parse.y:1377
19242 #: java/parse.y:1588 java/parse.y:1811 java/parse.y:1820 java/parse.y:1831
19243 #: java/parse.y:1842 java/parse.y:1854 java/parse.y:1869 java/parse.y:1886
19244 #: java/parse.y:1888 java/parse.y:1969 java/parse.y:2146 java/parse.y:2215
19245 #: java/parse.y:2379 java/parse.y:2392 java/parse.y:2399 java/parse.y:2406
19246 #: java/parse.y:2417 java/parse.y:2419 java/parse.y:2457 java/parse.y:2459
19247 #: java/parse.y:2461 java/parse.y:2482 java/parse.y:2484 java/parse.y:2486
19248 #: java/parse.y:2502 java/parse.y:2504 java/parse.y:2525 java/parse.y:2527
19249 #: java/parse.y:2529 java/parse.y:2557 java/parse.y:2559 java/parse.y:2561
19250 #: java/parse.y:2563 java/parse.y:2581 java/parse.y:2583 java/parse.y:2594
19251 #: java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627 java/parse.y:2638
19252 #: java/parse.y:2651 java/parse.y:2655 java/parse.y:2657 java/parse.y:2670
19253 msgid "Missing term"
19256 #: java/parse-scan.y:883 java/parse.y:749 java/parse.y:787 java/parse.y:812
19257 #: java/parse.y:996 java/parse.y:1351 java/parse.y:1564 java/parse.y:1566
19258 #: java/parse.y:1796 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833 java/parse.y:1844
19259 #: java/parse.y:1856 java/parse.y:1871
19260 msgid "';' expected"
19263 #: java/parse.y:747 java/parse.y:785
19264 msgid "Missing name"
19267 #: java/parse.y:775
19269 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
19272 #: java/parse.y:810
19273 msgid "'*' expected"
19276 #: java/parse.y:824
19277 msgid "Class or interface declaration expected"
19280 #: java/parse.y:841
19282 msgid "Modifier %qs declared twice"
19283 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
19285 #: java/parse.y:861 java/parse.y:863
19286 msgid "Missing class name"
19289 #: java/parse.y:866 java/parse.y:870 java/parse.y:878 java/parse.y:1036
19290 #: java/parse.y:1297 java/parse.y:1299 java/parse.y:1631 java/parse.y:1882
19291 #: java/parse.y:1914 java/parse.y:1976
19292 msgid "'{' expected"
19295 #: java/parse.y:880
19296 msgid "Missing super class name"
19299 #: java/parse.y:890 java/parse.y:906
19300 msgid "Missing interface name"
19303 #: java/parse.y:990
19304 msgid "Missing variable initializer"
19307 #: java/parse.y:1007
19308 msgid "Invalid declaration"
19311 #: java/parse.y:1010 java/parse.y:1095 java/parse.y:2161 java/parse.y:2190
19312 #: java/parse.y:2212 java/parse.y:2216 java/parse.y:2251 java/parse.y:2330
19313 #: java/parse.y:2340 java/parse.y:2350
19314 msgid "']' expected"
19317 #: java/parse.y:1014
19318 msgid "Unbalanced ']'"
19321 #: java/parse.y:1050
19322 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19325 #: java/parse.y:1055 java/parse.y:1060 java/parse.y:1065 java/parse.y:2064
19326 msgid "Identifier expected"
19329 #: java/parse.y:1070 java/parse.y:4742
19330 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19333 #: java/parse.y:1090
19334 msgid "Discouraged form of returned type specification"
19337 #: java/parse.y:1093 java/parse.y:1544 java/parse.y:1551 java/parse.y:1560
19338 #: java/parse.y:1562 java/parse.y:1590 java/parse.y:1699 java/parse.y:2006
19339 #: java/parse.y:2059
19340 msgid "')' expected"
19343 #: java/parse.y:1109
19344 msgid "Missing formal parameter term"
19347 #: java/parse.y:1124 java/parse.y:1129
19348 msgid "Missing identifier"
19351 #: java/parse.y:1149 java/parse.y:1158
19352 msgid "Missing class type term"
19355 #: java/parse.y:1185
19357 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
19360 #: java/parse.y:1314
19361 msgid "Invalid interface type"
19364 #: java/parse.y:1483
19365 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
19368 #: java/parse.y:1504 java/parse.y:1678 java/parse.y:1680
19369 msgid "':' expected"
19372 #: java/parse.y:1530 java/parse.y:1535 java/parse.y:1540
19373 msgid "Invalid expression statement"
19376 #: java/parse.y:1558 java/parse.y:1586 java/parse.y:1627 java/parse.y:1695
19377 #: java/parse.y:1763 java/parse.y:1884 java/parse.y:1962 java/parse.y:2053
19378 #: java/parse.y:2055 java/parse.y:2068 java/parse.y:2311 java/parse.y:2313
19379 msgid "'(' expected"
19382 #: java/parse.y:1629
19383 msgid "Missing term or ')'"
19386 #: java/parse.y:1676
19387 msgid "Missing or invalid constant expression"
19390 #: java/parse.y:1697
19391 msgid "Missing term and ')' expected"
19394 #: java/parse.y:1736
19395 msgid "Invalid control expression"
19398 #: java/parse.y:1738 java/parse.y:1740
19399 msgid "Invalid update expression"
19402 #: java/parse.y:1765
19403 msgid "Invalid init statement"
19406 #: java/parse.y:1965
19407 msgid "Missing term or ')' expected"
19410 #: java/parse.y:2008
19411 msgid "'class' or 'this' expected"
19414 #: java/parse.y:2010 java/parse.y:2012
19415 msgid "'class' expected"
19418 #: java/parse.y:2057
19419 msgid "')' or term expected"
19422 #: java/parse.y:2159 java/parse.y:2188
19423 msgid "'[' expected"
19426 #: java/parse.y:2266
19427 msgid "Field expected"
19430 #: java/parse.y:2325 java/parse.y:2335 java/parse.y:2345
19431 msgid "Missing term and ']' expected"
19434 #: java/parse.y:2450
19435 msgid "']' expected, invalid type expression"
19438 #: java/parse.y:2453
19439 msgid "Invalid type expression"
19442 #: java/parse.y:2565
19443 msgid "Invalid reference type"
19446 #: java/parse.y:3032
19447 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19450 #: java/parse.y:3034
19451 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19454 #: java/parse.y:3042
19456 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
19459 #: java/parse.y:3122 java/parse.y:3124
19468 #: java/parse.y:3283
19469 msgid "Missing return statement"
19472 #: java/parse.y:3305 java/parse.y:11937 java/parse.y:11941
19473 msgid "Unreachable statement"
19476 #: java/parse.y:3315
19477 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
19480 #: java/parse.y:3384
19482 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
19485 #: java/parse.y:3402
19486 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
19489 #: java/parse.y:3513
19491 msgid "Interface %qs repeated"
19494 #: java/parse.y:3543
19496 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
19499 #: java/parse.y:3575
19500 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
19503 #: java/parse.y:3590
19505 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
19508 #: java/parse.y:3671
19510 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
19513 #: java/parse.y:3713
19515 msgid "Qualifier must be a reference"
19516 msgstr "Använd stor minnesmodell"
19518 #: java/parse.y:3734
19520 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
19523 #: java/parse.y:3998
19524 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
19527 #: java/parse.y:4153
19529 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
19532 #: java/parse.y:4165
19533 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
19536 #: java/parse.y:4407
19537 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
19540 #: java/parse.y:4471
19542 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
19545 #: java/parse.y:4717
19547 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
19550 #: java/parse.y:4724
19552 msgid "native method %qs can't be strictfp"
19555 #: java/parse.y:4728
19557 msgid "method %qs can't be transient"
19560 #: java/parse.y:4731
19562 msgid "method %qs can't be volatile"
19565 #: java/parse.y:4781 java/parse.y:6530
19567 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
19570 #: java/parse.y:4947
19572 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
19575 #: java/parse.y:4958
19577 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
19580 #: java/parse.y:5029
19582 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
19583 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
19585 #: java/parse.y:5059
19586 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
19589 #: java/parse.y:5067
19590 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
19593 #: java/parse.y:5157
19595 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
19598 #: java/parse.y:5241
19600 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
19603 #: java/parse.y:5275
19605 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
19608 #: java/parse.y:5284
19610 msgid "Can't subclass final classes: %s"
19613 #: java/parse.y:5470
19615 msgid "Cyclic class inheritance%s"
19618 #: java/parse.y:6181
19620 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
19623 #: java/parse.y:6187
19625 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
19626 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19628 #: java/parse.y:6193
19630 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
19633 #: java/parse.y:6200
19635 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
19638 #: java/parse.y:6206
19640 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
19643 #: java/parse.y:6213
19645 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
19648 #: java/parse.y:6220
19649 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
19652 #: java/parse.y:6277
19654 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
19655 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19657 #: java/parse.y:6351
19658 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
19661 #: java/parse.y:6507
19662 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19665 #: java/parse.y:6551
19667 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
19670 #: java/parse.y:6565 java/parse.y:6792
19672 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
19675 #: java/parse.y:6582
19677 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
19680 #: java/parse.y:6596
19682 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
19685 #: java/parse.y:6619
19687 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
19690 #: java/parse.y:6760
19691 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
19694 #: java/parse.y:6817
19696 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
19699 #: java/parse.y:6992
19701 msgid "Class or interface %qs not found in import"
19704 #: java/parse.y:7077
19706 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19709 #: java/parse.y:7148
19711 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19714 #: java/parse.y:7153
19716 msgid "Package %qs not found in import"
19719 #: java/parse.y:7250
19721 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
19724 #: java/parse.y:7395
19726 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
19729 #: java/parse.y:7433
19731 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
19734 #: java/parse.y:7471
19735 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
19738 #: java/parse.y:9025
19740 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
19743 #: java/parse.y:9525
19745 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
19748 #: java/parse.y:9579
19750 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
19753 #: java/parse.y:9584 java/parse.y:10047
19755 msgid "Undefined variable %qs"
19756 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
19758 #: java/parse.y:9595
19760 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
19763 #: java/parse.y:9801 java/parse.y:10656
19765 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
19768 #: java/parse.y:9920 java/parse.y:12369
19769 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
19772 #: java/parse.y:9926 java/parse.y:10810
19773 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
19776 #: java/parse.y:9942
19777 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
19780 #: java/parse.y:9975
19781 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
19784 #: java/parse.y:10024
19786 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
19787 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19789 #: java/parse.y:10029
19791 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
19792 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19794 #: java/parse.y:10100
19796 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
19799 #: java/parse.y:10119
19800 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
19803 #: java/parse.y:10150
19805 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
19806 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19808 #: java/parse.y:10234
19809 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
19812 #: java/parse.y:10371
19814 msgid "The class %qs has been deprecated"
19817 #: java/parse.y:10381
19819 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
19822 #: java/parse.y:10498
19824 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
19827 #: java/parse.y:10513
19829 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
19832 #: java/parse.y:10523 java/parse.y:10857
19833 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
19836 #: java/parse.y:10563
19837 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
19840 #: java/parse.y:10576 java/parse.y:14433
19842 msgid "Class %qs not found in type declaration"
19843 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19845 #: java/parse.y:10588
19847 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
19850 #: java/parse.y:10618
19852 msgid "No method named %qs in scope"
19855 #: java/parse.y:10729
19856 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
19859 #: java/parse.y:11203
19860 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
19863 #: java/parse.y:11783
19865 msgid "Constant expression required"
19866 msgstr "spill i konstant uttryck"
19868 #: java/parse.y:11796
19870 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
19871 msgstr "inkompatibla typer i %s"
19873 #: java/parse.y:11830
19875 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
19876 msgstr "upprepat case-värde"
19878 #: java/parse.y:12178
19879 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
19882 #: java/parse.y:12349
19884 msgid "missing static field %qs"
19887 #: java/parse.y:12354
19889 msgid "not a static field %qs"
19892 #: java/parse.y:12377
19893 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
19896 #: java/parse.y:12397
19898 msgid "No case for %s"
19901 #: java/parse.y:12827
19903 msgid "Invalid left hand side of assignment"
19904 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
19906 #: java/parse.y:12878
19908 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
19909 msgstr "inkompatibla typer i %s"
19911 #: java/parse.y:12881
19913 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
19916 #: java/parse.y:13054
19918 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
19921 #: java/parse.y:13345
19923 msgid "unregistered operator %s"
19926 #: java/parse.y:13494
19927 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
19930 #: java/parse.y:13576
19932 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
19935 #: java/parse.y:13581
19937 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
19940 #: java/parse.y:13657
19942 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
19943 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
19945 #: java/parse.y:13684
19947 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
19950 #: java/parse.y:13813
19952 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
19953 msgstr "inkompatibla typer i %s"
19955 #: java/parse.y:14294
19957 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
19958 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
19960 #: java/parse.y:14524
19962 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
19963 msgstr "konvertering från NaN till int"
19965 #: java/parse.y:14571
19966 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
19969 #: java/parse.y:14584
19970 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
19973 #: java/parse.y:14588
19974 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
19977 #: java/parse.y:14659
19978 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
19981 #: java/parse.y:14775
19983 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
19986 #: java/parse.y:14862
19988 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
19989 msgstr "inkompatibla typer i %s"
19991 #: java/parse.y:14931
19992 msgid "%<return%> inside instance initializer"
19995 #: java/parse.y:14935
19996 msgid "%<return%> inside static initializer"
19999 #: java/parse.y:14941
20000 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
20003 #: java/parse.y:14948
20005 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
20006 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
20008 #: java/parse.y:15013
20009 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20012 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
20013 #: java/parse.y:15046
20015 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
20016 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
20018 #: java/parse.y:15051
20020 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
20021 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
20023 #: java/parse.y:15298
20025 msgid "No label definition found for %qs"
20026 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
20028 #: java/parse.y:15311
20030 msgid "%<continue%> must be in loop"
20031 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
20033 #: java/parse.y:15314
20035 msgid "continue label %qs does not name a loop"
20036 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
20038 #: java/parse.y:15335
20040 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
20041 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
20043 #: java/parse.y:15376
20044 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20047 #: java/parse.y:15414
20048 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
20051 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
20052 #. outer label first.
20053 #: java/parse.y:15445
20055 msgid "duplicate case label: %<"
20056 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20058 #: java/parse.y:15446
20062 #: java/parse.y:15449
20063 msgid "original label is here"
20066 #: java/parse.y:15666
20067 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
20070 #: java/parse.y:15690
20071 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
20074 #: java/parse.y:15757
20075 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
20078 #: java/parse.y:15816
20079 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
20082 #: java/parse.y:15845
20083 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
20086 #: java/parse.y:15866
20087 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
20090 #: java/parse.y:15879
20092 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
20095 #: java/parse.y:15883
20096 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
20099 #: java/parse.y:15889
20100 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
20103 #: java/parse.y:15944
20105 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
20108 #: java/parse.y:15949
20109 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
20112 #: java/parse.y:16060
20113 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20116 #: java/parse.y:16128
20117 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
20120 #: java/typeck.c:547
20121 msgid "junk at end of signature string"
20124 #: java/verify-glue.c:393
20126 msgid "verification failed: %s"
20129 #: java/verify-glue.c:395
20131 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
20134 #: java/verify-glue.c:479 java/verify.c:514
20135 msgid "bad pc in exception_table"
20138 #: java/verify.c:1516
20140 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
20143 #: java/verify.c:1591 java/verify.c:1607 java/verify.c:1612
20145 msgid "verification error at PC=%d"
20148 #: java/parse.h:125
20150 msgid "%s method can't be abstract"
20153 #: java/parse.h:129
20155 msgid "Constructor can't be %s"
20156 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
20158 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
20159 #. flags was set artificially, such as for a interface method
20160 #: java/parse.h:161
20162 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
20163 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20165 #: java/parse.h:168
20167 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
20170 #. Standard error messages
20171 #: java/parse.h:352
20173 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
20176 #: java/parse.h:357
20178 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
20181 #: java/parse.h:365
20183 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
20186 #: java/parse.h:370
20188 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
20191 #: objc/objc-act.c:753
20193 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
20194 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20196 #: objc/objc-act.c:780
20197 msgid "method declaration not in @interface context"
20200 #: objc/objc-act.c:791
20202 msgid "method definition not in @implementation context"
20203 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20205 #: objc/objc-act.c:901
20207 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
20208 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20210 #: objc/objc-act.c:991 objc/objc-act.c:1068
20212 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
20213 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20215 #: objc/objc-act.c:1174
20217 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
20218 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
20220 #: objc/objc-act.c:1231
20222 msgid "protocol %qs has circular dependency"
20225 #: objc/objc-act.c:1253 objc/objc-act.c:5831
20227 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
20228 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
20230 #: objc/objc-act.c:1649 objc/objc-act.c:2783 objc/objc-act.c:6359
20231 #: objc/objc-act.c:6685 objc/objc-act.c:6738 objc/objc-act.c:6763
20233 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
20234 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20236 #: objc/objc-act.c:1653
20238 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
20241 #: objc/objc-act.c:1658
20243 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
20244 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
20246 #: objc/objc-act.c:2330
20247 msgid "%Jcreating selector for nonexistent method %qE"
20250 #: objc/objc-act.c:2518
20252 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
20253 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
20255 #: objc/objc-act.c:2633 objc/objc-act.c:2651 objc/objc-act.c:6622
20256 #: objc/objc-act.c:6919 objc/objc-act.c:6949
20257 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
20260 #: objc/objc-act.c:2638
20262 msgid "cannot find class %qs"
20263 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
20265 #: objc/objc-act.c:2640
20267 msgid "class %qs already exists"
20268 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20270 #: objc/objc-act.c:2665 objc/objc-act.c:6654
20272 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
20273 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20275 #: objc/objc-act.c:2667 objc/objc-act.c:6656
20277 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
20278 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20280 #: objc/objc-act.c:2893
20281 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
20284 #: objc/objc-act.c:3222
20285 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
20288 #: objc/objc-act.c:3238
20289 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
20292 #: objc/objc-act.c:3240
20293 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
20296 #: objc/objc-act.c:3293
20297 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
20300 #: objc/objc-act.c:3340
20301 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
20304 #: objc/objc-act.c:3716
20305 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20308 #: objc/objc-act.c:4229
20313 #: objc/objc-act.c:4252 objc/objc-act.c:4271
20314 msgid "inconsistent instance variable specification"
20317 #: objc/objc-act.c:5127
20318 msgid "can not use an object as parameter to a method"
20321 #: objc/objc-act.c:5329
20323 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
20324 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20326 #: objc/objc-act.c:5554
20328 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
20329 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20331 #: objc/objc-act.c:5595
20332 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
20335 #: objc/objc-act.c:5654
20337 msgid "invalid receiver type %qs"
20338 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20340 #: objc/objc-act.c:5669
20342 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
20343 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
20345 #: objc/objc-act.c:5683
20347 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
20348 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20350 #: objc/objc-act.c:5691
20351 msgid "no %<%c%s%> method found"
20354 #: objc/objc-act.c:5697
20355 msgid "(Messages without a matching method signature"
20358 #: objc/objc-act.c:5698
20359 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
20362 #: objc/objc-act.c:5699
20363 msgid "%<...%> as arguments.)"
20366 #: objc/objc-act.c:5930
20368 msgid "undeclared selector %qs"
20371 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20372 #. method) would assign `self' to the instance that it
20373 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20374 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20375 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20376 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20377 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20378 #. where this is done unknowingly than to support the above
20380 #: objc/objc-act.c:5972
20382 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
20383 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20385 #: objc/objc-act.c:6184
20387 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
20388 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20390 #: objc/objc-act.c:6229
20392 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
20393 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20395 #: objc/objc-act.c:6256
20397 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
20398 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20400 #: objc/objc-act.c:6267
20402 msgid "instance variable %qs has unknown size"
20403 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20405 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20406 #: objc/objc-act.c:6281
20408 msgid "type %qs has virtual member functions"
20409 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20411 #: objc/objc-act.c:6282
20413 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
20414 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20416 #: objc/objc-act.c:6290
20418 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
20421 #: objc/objc-act.c:6292
20423 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
20426 #: objc/objc-act.c:6293
20427 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20430 #: objc/objc-act.c:6383
20432 msgid "instance variable %qs is declared private"
20433 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20435 #: objc/objc-act.c:6392
20437 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
20438 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20440 #: objc/objc-act.c:6399
20442 msgid "instance variable %qs is declared %s"
20443 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20445 #: objc/objc-act.c:6409
20447 msgid "static access to object of type %<id%>"
20448 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20450 #: objc/objc-act.c:6431 objc/objc-act.c:6519
20452 msgid "incomplete implementation of class %qs"
20453 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20455 #: objc/objc-act.c:6435 objc/objc-act.c:6524
20457 msgid "incomplete implementation of category %qs"
20458 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20460 #: objc/objc-act.c:6440 objc/objc-act.c:6529
20462 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
20463 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20465 #: objc/objc-act.c:6570
20467 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
20468 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20470 #: objc/objc-act.c:6628 objc/objc-act.c:8177
20471 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
20474 #: objc/objc-act.c:6641
20476 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
20477 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20479 #: objc/objc-act.c:6668
20481 msgid "reimplementation of class %qs"
20482 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20484 #: objc/objc-act.c:6699
20486 msgid "conflicting super class name %qs"
20487 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20489 #: objc/objc-act.c:6701
20491 msgid "previous declaration of %qs"
20492 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20494 #: objc/objc-act.c:6715 objc/objc-act.c:6717
20496 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
20497 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20499 #: objc/objc-act.c:6977
20501 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
20502 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20504 #. Add a readable method name to the warning.
20505 #: objc/objc-act.c:7494
20506 msgid "%J%s %<%c%s%>"
20509 #: objc/objc-act.c:7784
20511 msgid "no super class declared in interface for %qs"
20512 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20514 #: objc/objc-act.c:7832
20515 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20516 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20518 #: objc/objc-act.c:8459
20520 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
20521 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
20523 #: objc/objc-parse.y:2720
20525 msgid "extra semicolon in method definition specified"
20526 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
20528 #: treelang/tree1.c:278
20530 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
20531 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20533 #: treelang/treetree.c:842
20535 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20536 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
20538 #: treelang/treetree.c:846
20540 msgid "Register variable %qD used in nested function."
20541 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
20543 #: treelang/treetree.c:852
20545 msgid "Address of global register variable %qD requested."
20546 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
20548 #: treelang/treetree.c:857
20550 msgid "Address of register variable %qD requested."
20551 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
20555 msgid "Display this information"
20556 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
20559 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
20563 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20568 msgid "Do not discard comments"
20569 msgstr "ej avslutad kommentar"
20572 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20576 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20580 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path "
20585 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20587 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20588 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20592 msgid "Print the name of header files as they are used"
20593 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20596 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
20601 msgid "Generate make dependencies and compile"
20602 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20605 msgid "Treat missing header files as generated files"
20609 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20613 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20618 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20619 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20623 msgid "Optimize for space rather than speed"
20624 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20628 msgid "Do not generate #line directives"
20629 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20632 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20636 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20640 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
20644 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20649 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
20650 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20653 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20657 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20661 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20666 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20667 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20670 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20674 msgid "Synonym for -Wcomment"
20679 msgid "Warn about implicit conversion"
20680 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
20684 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20685 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20689 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20690 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20693 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
20697 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20701 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20706 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20707 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20710 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20714 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20718 msgid "Treat all warnings as errors"
20723 msgid "Make implicit function declarations an error"
20724 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20727 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20731 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20735 msgid "Exit on the first error occurred"
20739 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20743 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20748 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20749 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20752 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20756 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20760 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20765 msgid "Warn about zero-length formats"
20766 msgstr "formatsträng med längden noll"
20769 msgid "Warn about implicit function declarations"
20773 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20777 msgid "Warn about calls with implicit interface"
20781 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
20785 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20789 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20793 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20797 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20802 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20803 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20806 msgid "Warn about truncated source lines"
20810 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20815 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20816 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20820 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20821 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20825 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20826 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20830 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
20831 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20834 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20838 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
20843 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20844 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20848 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20849 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20853 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20854 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20858 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20859 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20862 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20866 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20870 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
20874 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
20878 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20883 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20884 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20887 msgid "Warn if .class files are out of date"
20891 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20895 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20900 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20901 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20905 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20906 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20909 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20913 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20914 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20918 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20919 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
20922 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20923 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20926 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
20930 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20934 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20938 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20942 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20946 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20951 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20952 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
20955 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20958 #: options.c:1267 options.c:1270
20960 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20961 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20965 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20966 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20970 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
20971 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20974 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20978 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20982 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20986 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20990 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20994 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20998 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
21002 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
21006 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
21011 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
21012 msgstr "spill i konstant uttryck"
21016 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
21017 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
21020 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
21024 msgid "Warn about code that will never be executed"
21028 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
21032 msgid "Warn when a function is unused"
21033 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
21035 #: options.c:1324 options.c:1327
21036 msgid "Warn when a label is unused"
21037 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
21040 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
21044 msgid "Warn when a function parameter is unused"
21045 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
21048 msgid "Warn when an expression value is unused"
21049 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
21052 msgid "Warn when a variable is unused"
21053 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
21056 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
21060 msgid "Give strings the type \"array of char\""
21064 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
21069 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
21070 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
21074 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
21075 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
21078 msgid "Set the default real and integer kinds to double precision"
21082 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
21086 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
21090 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
21094 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
21098 msgid "Enforce class member access control semantics"
21102 msgid "Align the start of functions"
21106 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
21110 msgid "Align all labels"
21114 msgid "Align the start of loops"
21118 msgid "Change when template instances are emitted"
21122 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
21126 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
21130 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
21134 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
21138 msgid "Permit the use of the assert keyword"
21142 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
21146 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
21151 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
21152 msgstr "Generera kod för Intel as"
21155 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
21159 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
21163 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
21167 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
21171 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
21176 msgid "Recognize built-in functions"
21177 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
21181 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
21182 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
21186 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
21187 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
21190 msgid "Save registers around function calls"
21194 msgid "Check the return value of new"
21199 msgid "Generate checks for references to NULL"
21200 msgstr "Generera kod för en DLL"
21203 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
21207 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
21211 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
21215 msgid "Reduce the size of object files"
21220 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
21221 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
21224 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
21229 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
21230 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21234 msgid "Perform cross-jumping optimization"
21235 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21238 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
21242 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
21247 msgid "Place data items into their own section"
21248 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21252 msgid "Inline member functions by default"
21253 msgstr "I funktion `%s':"
21256 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
21260 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
21264 msgid "Delete useless null pointer checks"
21269 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
21270 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
21273 msgid "Allow dollar signs in entity names"
21277 msgid "Permit '$' as an identifier character"
21281 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
21285 msgid "Display the code tree after parsing."
21289 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
21294 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
21295 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21297 #: options.c:1561 options.c:1564
21298 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
21302 msgid "Output a class file"
21306 msgid "Alias for -femit-class-file"
21310 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
21315 msgid "Generate code to check exception specifications"
21316 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
21319 msgid "Enable exception handling"
21323 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
21328 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
21329 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21332 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
21336 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
21340 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
21345 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
21346 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
21349 msgid "Assume that the source file is fixed form"
21353 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
21357 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
21362 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
21363 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
21366 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
21370 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
21374 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
21378 msgid "Copy memory operands into registers before use"
21382 msgid "Assume that the source file is free form"
21386 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
21390 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
21395 msgid "Place each function into its own section"
21396 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21399 msgid "Perform global common subexpression elimination"
21403 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
21407 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
21411 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
21415 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
21419 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21423 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21427 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21431 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
21435 msgid "Assume normal C execution environment"
21439 msgid "Enable support for huge objects"
21443 msgid "Process #ident directives"
21444 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
21447 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21452 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21453 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
21456 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21461 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21462 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21465 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
21470 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21471 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21474 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
21478 msgid "Do not generate .size directives"
21479 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21482 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21487 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21488 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21491 msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
21495 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21499 msgid "Optimize induction variables on trees"
21503 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
21507 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21511 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21516 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21517 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21521 msgid "Perform loop optimizations"
21522 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21525 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
21529 msgid "Set errno after built-in math functions"
21530 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21533 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
21537 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
21541 msgid "Report on permanent memory allocation"
21545 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21549 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21554 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
21555 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21558 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
21562 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
21566 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
21571 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21572 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21575 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
21579 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
21583 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
21587 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21591 msgid "Enable the new bytecode verifier"
21595 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21599 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21603 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
21607 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21611 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21615 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
21619 msgid "When possible do not generate stack frames"
21623 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21627 msgid "Do the full register move optimization pass"
21631 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21635 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
21639 msgid "Enable optional diagnostics"
21643 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
21647 msgid "Pack structure members together without holes"
21651 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
21655 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21659 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
21663 msgid "Perform loop peeling"
21667 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21671 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21675 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21679 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
21683 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
21687 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21691 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21695 msgid "Enable basic program profiling code"
21699 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21703 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21707 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21711 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21715 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21720 msgid "Return small aggregates in registers"
21721 msgstr "Skicka argument i register"
21724 msgid "Enables a register move optimization"
21729 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21730 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21733 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21737 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
21741 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21745 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
21749 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21753 msgid "Enable automatic template instantiation"
21754 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21757 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21761 msgid "Run the loop optimizer twice"
21765 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
21769 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21773 msgid "Generate run time type descriptor information"
21777 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21781 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21785 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21789 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21793 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21797 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21801 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21805 msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21809 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21813 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21817 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21821 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21825 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21829 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
21833 msgid "Mark data as shared rather than private"
21837 msgid "Use the same size for double as for float"
21841 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21845 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21849 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21853 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21857 msgid "Make \"char\" signed by default"
21862 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21863 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21866 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
21870 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
21874 msgid "Insert stack checking code into the program"
21878 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21882 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21886 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21890 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21895 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21896 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21899 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21903 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21904 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21907 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21912 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21913 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21916 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21921 msgid "Perform jump threading optimizations"
21922 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21925 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
21929 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21933 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21937 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21941 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21945 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21949 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
21953 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
21957 msgid "Enable loop header copying on trees"
21961 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
21965 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
21969 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
21974 msgid "Enable dominator optimizations"
21975 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21978 msgid "Enable dead store elimination"
21982 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
21986 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
21990 msgid "Create canonical induction variables in loops"
21994 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
21998 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
22002 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
22006 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
22010 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
22014 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
22018 msgid "Enable loop vectorization on trees"
22022 msgid "Append underscores to externally visible names"
22026 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
22030 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
22034 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
22038 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
22042 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
22046 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
22050 msgid "Perform loop unswitching"
22054 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
22059 msgid "Generate code for the Boehm GC"
22060 msgstr "Generera kod för Boehm GC"
22063 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
22067 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
22072 msgid "Perform variable tracking"
22073 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
22076 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
22080 msgid "Add extra commentary to assembler output"
22084 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
22088 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
22092 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
22096 msgid "Discard unused virtual functions"
22100 msgid "Implement vtables using thunks"
22104 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
22108 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
22112 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
22116 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
22120 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
22124 msgid "Emit cross referencing information"
22128 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
22132 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
22137 msgid "Generate debug information in default format"
22138 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
22141 msgid "Generate debug information in COFF format"
22145 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
22149 msgid "Dump declarations to a .decl file"
22153 msgid "Generate debug information in default extended format"
22158 msgid "Generate debug information in STABS format"
22159 msgstr "Generera kod för en DLL"
22162 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
22167 msgid "Generate debug information in VMS format"
22168 msgstr "Generera kod för en DLL"
22171 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
22175 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
22179 msgid "Set the default integer kind to double precision"
22183 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
22187 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
22191 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
22195 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
22199 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
22203 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
22207 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
22211 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
22215 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
22219 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
22223 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
22228 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
22229 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
22233 msgid "Enable function profiling"
22234 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
22238 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
22239 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
22242 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
22246 msgid "Generate C header of platform-specific features"
22250 msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
22255 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
22256 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
22259 msgid "Set the default real kind to double precision"
22264 msgid "Remap file names when including files"
22265 msgstr "tomt filnamn i #%s"
22268 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
22272 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
22276 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
22279 #: options.c:2356 options.c:2386 options.c:2389
22280 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
22284 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
22288 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
22292 msgid "Conform nothing in particular."
22296 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
22300 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
22304 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
22308 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
22312 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
22316 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
22320 msgid "Enable traditional preprocessing"
22324 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
22328 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
22332 msgid "Enable verbose output"
22337 msgid "Suppress warnings"
22338 msgstr "%s: varning: "
22340 #: config/mips/mips.h:1120 config/arc/arc.h:63
22341 msgid "may not use both -EB and -EL"
22342 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
22344 #: config/sh/sh.h:685
22346 msgid "SH2a does not support little-endian"
22347 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
22349 #: config/mips/r3900.h:35
22351 msgid "-mhard-float not supported"
22352 msgstr "-mhard-float stöds inte."
22354 #: config/mips/r3900.h:37
22356 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
22357 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
22359 #: config/darwin.h:248
22360 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
22363 #: config/darwin.h:250
22364 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
22367 #: config/darwin.h:255
22368 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
22371 #: config/darwin.h:256
22372 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
22375 #: config/darwin.h:257
22376 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
22379 #: config/darwin.h:262
22380 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
22383 #: config/darwin.h:264
22384 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
22387 #: config/darwin.h:265
22388 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
22391 #: config/arm/arm.h:153
22392 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
22393 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
22395 #: config/arm/arm.h:155
22396 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
22397 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
22399 #: java/lang-specs.h:34
22400 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
22403 #: java/lang-specs.h:35
22404 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
22407 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
22408 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
22411 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
22412 msgid "shared and mdll are not compatible"
22413 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
22415 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
22416 #: config/sparc/netbsd-elf.h:136 config/sparc/netbsd-elf.h:155
22417 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
22419 msgid "may not use both -m32 and -m64"
22420 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
22422 #: treelang/lang-specs.h:52
22424 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22425 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22427 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:796 ada/lang-specs.h:34
22428 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22429 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22431 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
22433 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
22434 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
22436 #: config/i386/nwld.h:34
22438 msgid "Static linking is not supported.\n"
22439 msgstr "-pipe stöds inte"
22441 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
22442 msgid "profiling not supported with -mg\n"
22443 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
22445 #: config/i386/sco5.h:189
22447 msgid "-pg not supported on this platform"
22448 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
22450 #: config/i386/sco5.h:190
22452 msgid "-p and -pp specified - pick one"
22453 msgstr "-I- angiven två gånger"
22455 #: config/i386/sco5.h:264
22457 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
22458 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22460 #: config/i386/cygwin.h:29
22461 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
22462 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
22464 #: config/mcore/mcore.h:57
22465 msgid "the m210 does not have little endian support"
22470 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
22471 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
22474 msgid "-E required when input is from standard input"
22475 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
22477 #: config/lynx.h:71
22478 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
22481 #: config/lynx.h:96
22482 msgid "Cannot use mshared and static together."
22485 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
22486 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
22488 msgid "does not support multilib"
22489 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
22491 #: config/rs6000/darwin.h:132
22492 msgid " conflicting code gen style switches are used"
22495 #: ada/lang-specs.h:35
22496 msgid "-c or -S required for Ada"
22499 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
22500 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
22502 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
22503 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
22506 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
22507 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
22509 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
22510 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
22512 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
22513 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
22515 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
22516 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22518 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
22519 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22521 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
22522 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22524 #~ msgid "label `%s' used but not defined"
22525 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
22527 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
22528 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22530 #~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
22531 #~ msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
22533 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
22534 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
22536 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
22537 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
22539 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
22540 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
22542 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
22543 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22545 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
22546 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
22548 #~ msgid "non-prototype definition here"
22549 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
22551 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
22552 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
22554 #~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
22555 #~ msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
22557 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
22558 #~ msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
22560 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
22561 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
22564 #~ msgid "a parameter"
22565 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22568 #~ msgid "a global declaration"
22569 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
22571 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
22572 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22574 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
22575 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
22577 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
22578 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
22580 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
22581 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
22583 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
22584 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
22586 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
22587 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
22589 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
22590 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
22592 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
22593 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22595 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
22596 #~ msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
22598 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
22599 #~ msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
22601 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
22602 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
22604 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
22605 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22607 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22608 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
22610 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
22611 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
22614 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
22615 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
22617 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
22618 #~ msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
22620 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
22621 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22623 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
22624 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
22626 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
22627 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
22629 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
22630 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22632 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
22633 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22635 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
22636 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
22638 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
22639 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
22644 #~ msgid "structure"
22645 #~ msgstr "struktur"
22651 #~ msgstr "medlemmar"
22653 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
22654 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
22656 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
22657 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22659 #~ msgid "null format string"
22660 #~ msgstr "formatsträngen är null"
22662 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
22663 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22665 #~ msgid "too many decimal points in floating constant"
22666 #~ msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
22668 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
22669 #~ msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
22671 #~ msgid "underscore in number"
22672 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
22674 #~ msgid "numeric constant with no digits"
22675 #~ msgstr "numerisk kostant utan siffror"
22677 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
22678 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
22680 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
22681 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
22683 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
22684 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
22686 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
22687 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
22689 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
22690 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
22692 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
22693 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
22695 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
22696 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
22698 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
22699 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
22702 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
22703 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22705 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
22706 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
22708 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
22709 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
22711 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
22712 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
22714 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
22715 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22717 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22718 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22720 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22721 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22723 #~ msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
22724 #~ msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
22726 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22727 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22729 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22730 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22732 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22733 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22735 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22736 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22738 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22739 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22741 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22742 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22744 #~ msgid "an unsigned long long int"
22745 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22747 #~ msgid "a long long int"
22748 #~ msgstr "en long long int"
22750 #~ msgid "an unsigned long int"
22751 #~ msgstr "en unsigned long int"
22753 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22754 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22756 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22757 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22759 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
22760 #~ msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
22762 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
22763 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22765 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22766 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22768 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
22769 #~ msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
22771 #~ msgid "%s at end of input"
22772 #~ msgstr "%s vid slutet av indatan"
22774 #~ msgid "%s before %s'%c'"
22775 #~ msgstr "%s före %s'%c'"
22777 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
22778 #~ msgstr "%s före %s'\\x%x'"
22780 #~ msgid "%s before numeric constant"
22781 #~ msgstr "%s före numerisk konstant"
22783 #~ msgid "%s before \"%s\""
22784 #~ msgstr "%s före \"%s\""
22786 #~ msgid "%s before '%s' token"
22787 #~ msgstr "%s före symbolen '%s'"
22790 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
22791 #~ msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
22793 #~ msgid "destructor needed for `%#D'"
22794 #~ msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
22796 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22797 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22799 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22800 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22802 #~ msgid "subscript has type `char'"
22803 #~ msgstr "index har typen \"char\""
22805 #~ msgid "shift count is negative"
22806 #~ msgstr "shiftoperanden är negativ"
22808 #~ msgid "shift count >= width of type"
22809 #~ msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
22811 #~ msgid "cast does not match function type"
22812 #~ msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
22814 #~ msgid "assignment"
22815 #~ msgstr "tilldelning"
22817 #~ msgid "initialization"
22818 #~ msgstr "initiering"
22823 #~ msgid "execvp %s"
22824 #~ msgstr "execvp %s"
22826 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
22827 #~ msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
22829 #~ msgid "not found\n"
22830 #~ msgstr "hittades inte\n"
22832 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
22833 #~ msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
22835 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
22836 #~ msgstr "dynamiskt beroende.\n"
22839 #~ msgstr "open %s"
22843 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22846 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22848 #~ msgid "string section missing"
22849 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22851 #~ msgid "no symbol table found"
22852 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22854 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22855 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22857 #~ msgid "fstat %s"
22858 #~ msgstr "fstat %s"
22860 #~ msgid "lseek %s 0"
22861 #~ msgstr "lseek %s 0"
22864 #~ msgstr "read %s"
22866 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22867 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22869 #~ msgid "msync %s"
22870 #~ msgstr "msync %s"
22872 #~ msgid "munmap %s"
22873 #~ msgstr "munmap %s"
22875 #~ msgid "write %s"
22876 #~ msgstr "write %s"
22878 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22879 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22882 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22883 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22885 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22886 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22888 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
22889 #~ msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
22891 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22892 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22894 #~ msgid "\"%s\" is not defined"
22895 #~ msgstr "\"%s\" är inte definierad"
22898 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
22899 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22902 #~ msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
22903 #~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
22906 #~ msgid "missing '(' in expression"
22907 #~ msgstr "heltalsspill i uttryck"
22910 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
22911 #~ msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
22914 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22915 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22918 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
22919 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22922 #~ msgid "#if with no expression"
22923 #~ msgstr "#%s utan argument"
22925 #~ msgid "%s is shorter than expected"
22926 #~ msgstr "%s är kortare än förväntat"
22928 #~ msgid "%s is a block device"
22929 #~ msgstr "%s är en blockenhet"
22931 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22932 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22934 #~ msgid "%s: Not a directory"
22935 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22938 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22939 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22941 #~ msgid "I/O error on output"
22942 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22945 #~ msgid "directory name missing after %s"
22946 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22949 #~ msgid "path name missing after %s"
22950 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22953 #~ msgid "target missing after %s"
22954 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22956 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22957 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22961 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
22962 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
22963 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22964 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22965 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22966 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
22969 #~ " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22970 #~ " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22971 #~ " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22972 #~ " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22973 #~ " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22974 #~ " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22977 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22978 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22979 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
22980 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
22981 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22982 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
22983 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
22985 #~ " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22986 #~ " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22987 #~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22988 #~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22989 #~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22990 #~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22991 #~ " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
22994 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22995 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22996 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
22997 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
22998 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
23000 #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
23001 #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
23002 #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
23003 #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
23004 #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
23007 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
23008 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
23009 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
23010 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
23012 #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
23013 #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
23014 #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
23015 #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
23018 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
23019 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
23020 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
23021 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
23022 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
23023 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
23024 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
23025 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
23027 #~ " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
23028 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
23029 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
23030 #~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
23031 #~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
23032 #~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
23033 #~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
23034 #~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
23037 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
23038 #~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
23039 #~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
23040 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
23041 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
23042 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
23044 #~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
23045 #~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
23046 #~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
23047 #~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
23048 #~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
23049 #~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
23052 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
23053 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
23054 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
23055 #~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
23056 #~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
23057 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
23059 #~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
23060 #~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
23061 #~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
23062 #~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
23063 #~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
23064 #~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
23068 #~ " -M Generate make dependencies\n"
23069 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
23070 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
23071 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
23072 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
23073 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
23075 #~ " -M Generera make beroenden\n"
23076 #~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
23077 #~ " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
23078 #~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
23080 # fixme: vad menas med unquoted
23082 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
23083 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
23084 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
23086 #~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
23087 #~ " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
23088 #~ " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
23092 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23093 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
23094 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
23095 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
23096 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
23097 #~ " -v Display the version number\n"
23099 #~ " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
23100 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
23101 #~ " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
23102 #~ " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
23103 #~ " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
23104 #~ " -v Visa versionsnummer\n"
23107 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
23108 #~ " -C Do not discard comments\n"
23109 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
23110 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
23111 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
23112 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
23114 #~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
23115 #~ " -C Släng inte bort kommentarer\n"
23116 #~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
23117 #~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
23118 #~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
23119 #~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
23123 #~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
23124 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
23125 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
23126 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
23127 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
23128 #~ " --version Display version information\n"
23129 #~ " -h or --help Display this information\n"
23131 #~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
23132 #~ " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
23133 #~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
23134 #~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
23135 #~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
23136 #~ " --version Visa versionsinformation\n"
23137 #~ " -h or --help Visa denna information\n"
23139 #~ msgid "\"/*\" within comment"
23140 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
23142 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
23143 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
23145 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
23146 #~ msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
23148 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
23149 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
23151 #~ msgid "no newline at end of file"
23152 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
23154 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
23155 #~ msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
23158 #~ msgid "unspellable token %s"
23159 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
23161 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
23162 #~ msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
23164 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
23165 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23168 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
23169 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23171 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
23172 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
23175 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
23176 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
23178 #~ msgid "escape sequence out of range for character"
23179 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
23181 #~ msgid "empty character constant"
23182 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
23184 #~ msgid "character constant too long"
23185 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
23187 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
23188 #~ msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
23190 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
23191 #~ msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
23193 #~ msgid "missing terminating > character"
23194 #~ msgstr "saknar avslutande tecken >"
23196 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
23197 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
23199 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
23200 #~ msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
23202 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
23203 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
23205 #~ msgid "line number out of range"
23206 #~ msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
23209 #~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
23210 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
23213 #~ msgid "invalid #ident directive"
23214 #~ msgstr "ogiltig #indent"
23217 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
23218 #~ msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
23220 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
23221 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
23223 #~ msgid "#pragma once in main file"
23224 #~ msgstr "#pragma once i huvudfil"
23226 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
23227 #~ msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
23229 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
23230 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
23232 #~ msgid "cannot find source %s"
23233 #~ msgstr "kan inte hitta källfil %s"
23235 #~ msgid "current file is older than %s"
23236 #~ msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
23238 #~ msgid "#else without #if"
23239 #~ msgstr "#else utan #if"
23241 #~ msgid "#else after #else"
23242 #~ msgstr "#else efter #else"
23244 #~ msgid "the conditional began here"
23245 #~ msgstr "villkorssatsen började här"
23247 #~ msgid "#elif without #if"
23248 #~ msgstr "#elif utan #if"
23250 #~ msgid "#elif after #else"
23251 #~ msgstr "#elif efter #else"
23253 #~ msgid "#endif without #if"
23254 #~ msgstr "#endif utan #if"
23256 #~ msgid "missing '(' after predicate"
23257 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
23259 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
23260 #~ msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
23262 #~ msgid "predicate's answer is empty"
23263 #~ msgstr "predikatets svar är tomt"
23266 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
23267 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
23269 #~ msgid "parameter name missing"
23270 #~ msgstr "parameternamn saknas"
23272 #~ msgid "\"%s\" redefined"
23273 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
23275 #~ msgid "%s:%d: warning: "
23276 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
23278 #~ msgid "((anonymous))"
23279 #~ msgstr "((anonym))"
23281 #~ msgid "In file included from %s:%d"
23282 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
23291 #~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
23292 #~ msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
23294 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
23295 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
23297 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
23298 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
23300 #~ msgid "invalid version number format"
23301 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
23303 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
23304 #~ msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
23306 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
23307 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
23309 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
23310 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
23312 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
23313 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
23315 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
23316 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
23318 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
23319 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
23321 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
23322 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
23324 #~ msgid "Creating %s.\n"
23325 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
23327 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
23328 #~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
23330 #~ msgid "In file included from %s:%u"
23331 #~ msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
23340 #~ msgid "%s: internal abort\n"
23341 #~ msgstr "%s: intern abort\n"
23343 #~ msgid "conversion from NaN to int"
23344 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
23346 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
23347 #~ msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
23349 #~ msgid "floating point overflow"
23350 #~ msgstr "flyttalsspill"
23352 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
23353 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
23356 #~ msgid "invalid option `%s'"
23357 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
23360 #~ msgid "internal error: %s"
23361 #~ msgstr "Internt fel: %s"
23363 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
23364 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
23366 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
23367 #~ msgstr " -w Stoppa varningar\n"
23369 #~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
23370 #~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
23372 #~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
23373 #~ msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
23375 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
23376 #~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
23380 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
23383 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
23387 #~ " Options for %s:\n"
23390 #~ " Flaggor för %s:\n"
23393 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
23394 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
23397 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
23398 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
23400 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
23401 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
23403 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
23404 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
23407 #~ msgid "invalid number in #if expression"
23408 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23411 #~ msgid "invalid character constant in #if"
23412 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
23415 #~ msgid "invalid token in expression"
23416 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23419 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
23420 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
23423 #~ msgid "filename missing after -i option"
23424 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
23427 #~ msgid "filename missing after -o option"
23428 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
23431 #~ msgid "target missing after %s option"
23432 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
23435 #~ msgid "filename missing after %s option"
23436 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
23439 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
23440 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
23442 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
23443 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23446 #~ msgid "directory name missing after -I option"
23447 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
23449 #~ msgid "`/*' within comment"
23450 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
23452 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
23453 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
23455 #~ msgid "extra text at end of directive"
23456 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
23458 #~ msgid "#error%.*s"
23459 #~ msgstr "#error%.*s"
23461 #~ msgid "#warning%.*s"
23462 #~ msgstr "#warning%.*s"
23464 #~ msgid "#else or #elif after #else"
23465 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
23467 #~ msgid "unbalanced #endif"
23468 #~ msgstr "obalanserad #endif"
23470 #~ msgid "no args to macro `%s'"
23471 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
23473 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
23474 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
23476 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
23477 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
23479 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
23480 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
23484 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
23485 #~ "Please submit a full bug report.\n"
23486 #~ "See %s for instructions."
23488 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
23489 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
23490 #~ "Se %s för instruktioner."
23492 #~ msgid "optimization turned on"
23493 #~ msgstr "optimering påslagen"
23495 #~ msgid "optimization turned off"
23496 #~ msgstr "optimering avslagen"
23498 #~ msgid "invalid %%Q value"
23499 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
23501 #~ msgid "invalid %%V value"
23502 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
23504 #~ msgid "Use small memory model"
23505 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
23507 #~ msgid "Use normal memory model"
23508 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
23510 #~ msgid "Use large memory model"
23511 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
23513 #~ msgid "Emit stack checking code"
23514 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
23516 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
23517 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
23519 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
23520 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
23522 #~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
23523 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
23525 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
23526 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
23528 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
23529 #~ msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
23531 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
23532 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
23534 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
23535 #~ msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
23537 #~ msgid "Generate code for the C400"
23538 #~ msgstr "Generera kod för C400"
23540 #~ msgid "Generate code for the C300"
23541 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
23543 #~ msgid "Generate code for c1"
23544 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23546 #~ msgid "Generate code for c2"
23547 #~ msgstr "Generera kod för c2"
23549 #~ msgid "Generate code for c32"
23550 #~ msgstr "Generera kod för c32"
23552 #~ msgid "Generate code for c34"
23553 #~ msgstr "Generera kod för c34"
23555 #~ msgid "Use 64-bit longs"
23556 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
23559 #~ msgid "stack size > 32k"
23560 #~ msgstr "Stackstorlek > 32k"
23563 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
23564 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23567 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
23568 #~ msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
23571 #~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
23572 #~ msgstr "Skicka argument i register"
23575 #~ msgid "Generate code for near jumps"
23576 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
23579 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
23580 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
23583 #~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
23584 #~ msgstr "Generera kod för \"big endian\""
23587 #~ msgid "Generate code for memory map1"
23588 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23591 #~ msgid "Generate code for memory map2"
23592 #~ msgstr "Generera kod för c2"
23595 #~ msgid "Generate code for memory map3"
23596 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
23599 #~ msgid "Generate code for memory map4"
23600 #~ msgstr "Generera kod för C400"
23603 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
23604 #~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
23607 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
23608 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
23611 #~ msgid "Specify alternate name for data section"
23612 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
23615 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
23616 #~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
23618 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
23619 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
23621 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
23622 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
23624 #~ msgid "Profiling uses mcount"
23625 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
23627 #~ msgid "Emit half-PIC code"
23628 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
23630 #~ msgid "Emit ELF object code"
23631 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
23633 #~ msgid "Emit ROSE object code"
23634 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
23636 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
23637 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
23639 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
23640 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
23642 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
23643 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
23645 #~ msgid "Generate SB code"
23646 #~ msgstr "Generera SB-kod"
23648 #~ msgid "Generate KA code"
23649 #~ msgstr "Generera KA-kod"
23651 #~ msgid "Generate KB code"
23652 #~ msgstr "Generera KB-kod"
23654 #~ msgid "Generate JA code"
23655 #~ msgstr "Generera JA-kod"
23657 #~ msgid "Generate JD code"
23658 #~ msgstr "Generera JD-kod"
23660 #~ msgid "Generate JF code"
23661 #~ msgstr "Generera JF-kod"
23663 #~ msgid "generate RP code"
23664 #~ msgstr "Generera RP-kod"
23666 #~ msgid "Generate MC code"
23667 #~ msgstr "Generera MC-kod"
23669 #~ msgid "Generate CF code"
23670 #~ msgstr "Generera CF-kod"
23672 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
23673 #~ msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
23676 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
23677 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
23680 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
23681 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
23684 #~ msgid "Generate code for a 68881"
23685 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23688 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
23689 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
23692 #~ msgid "invalid %%o value"
23693 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
23695 #~ msgid "invalid %%B value"
23696 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
23698 #~ msgid "invalid code"
23699 #~ msgstr "ogiltig kod"
23701 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
23703 #~ msgid "can't rewind temp file"
23704 #~ msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
23706 #~ msgid "Use MIPS as"
23707 #~ msgstr "Använd GNU as"
23709 #~ msgid "Use GNU as"
23710 #~ msgstr "Använd GNU as"
23712 #~ msgid "Optimize for 3900"
23713 #~ msgstr "Optimera för 3900"
23715 #~ msgid "Optimize for 4650"
23716 #~ msgstr "Optimera för 4650"
23718 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
23719 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
23721 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
23722 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
23724 #~ msgid "Generate little endian data"
23725 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
23727 #~ msgid "Generate big endian data"
23728 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
23730 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
23731 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
23734 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
23735 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23738 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
23739 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23742 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
23743 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23746 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
23747 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23750 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
23751 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23754 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
23755 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23758 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
23759 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23762 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
23763 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23766 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
23767 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
23770 #~ msgid "%s %+#D%s"
23774 #~ msgid "%s for `%T %s' operator"
23775 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23778 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
23779 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23782 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
23783 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23786 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
23787 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23790 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
23791 #~ msgstr "upprepat case-värde"
23794 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
23795 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23798 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
23799 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23802 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
23803 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
23806 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
23807 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
23809 #~ msgid "destructors must be member functions"
23810 #~ msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
23813 #~ msgid "`%D' as declarator"
23814 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
23816 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
23817 #~ msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
23820 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
23821 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23824 #~ msgid "size of member `%D' is not constant"
23825 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
23827 #~ msgid "invalid type: `void &'"
23828 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
23831 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
23832 #~ msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
23835 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
23836 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23839 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
23840 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
23843 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
23844 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23846 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
23847 #~ msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
23850 #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
23851 #~ msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
23853 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
23854 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
23856 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
23857 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
23859 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
23860 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
23862 #~ msgid "(static %s for %s)"
23863 #~ msgstr "(static %s för %s)"
23865 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
23866 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23869 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
23870 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23873 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
23874 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23877 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
23878 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
23880 #~ msgid "type name expected before `*'"
23881 #~ msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
23883 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
23884 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
23887 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
23888 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23891 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
23892 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23895 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
23896 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23899 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
23900 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
23903 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
23904 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23907 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
23908 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23910 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
23911 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23913 #~ msgid "missing ';' before right brace"
23914 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
23916 #~ msgid "possibly missing ')'"
23917 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
23920 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
23921 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
23924 #~ msgid "multiple declarators in template declaration"
23925 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23927 #~ msgid "function body for constructor missing"
23928 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
23931 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
23932 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23934 #~ msgid "%s before `%c'"
23935 #~ msgstr "%s före \"%c\""
23937 #~ msgid "%s before `\\%o'"
23938 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
23940 #~ msgid "%s before `%s' token"
23941 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23943 #~ msgid "non-lvalue in %s"
23944 #~ msgstr "icke-lvalue i %s"
23946 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
23947 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
23949 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
23950 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
23953 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
23954 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
23957 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
23958 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23960 #~ msgid "unary `&'"
23961 #~ msgstr "unärt \"&\""
23964 #~ msgid "declaration of `%#T'"
23965 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23968 #~ msgid "invalid use of `%T'"
23969 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23972 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
23973 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23976 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
23977 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23980 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23981 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23984 #~ msgid "warning:"
23985 #~ msgstr "varning: "
23988 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
23989 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
23992 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
23993 #~ msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
23996 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
23997 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24000 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
24001 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
24004 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
24005 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24008 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
24009 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24012 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
24013 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24016 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
24017 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
24020 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
24021 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24024 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
24025 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
24027 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
24028 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24030 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
24031 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
24034 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
24035 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24037 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
24038 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24040 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
24041 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
24043 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
24044 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
24046 #~ msgid "invalid #ident"
24047 #~ msgstr "ogiltig #indent"
24049 #~ msgid "invalid #line"
24050 #~ msgstr "ogiltig #line"
24052 #~ msgid "invalid #-line"
24053 #~ msgstr "ogiltig #-rad"
24055 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
24056 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
24058 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
24059 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
24062 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
24063 #~ msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
24066 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
24067 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
24070 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
24071 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
24074 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
24075 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
24078 #~ msgid "Integer at %0 too large"
24079 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24082 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
24083 #~ msgstr "oigenkänd formatangivelse"
24086 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
24087 #~ msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
24090 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
24091 #~ msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
24094 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
24095 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
24098 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
24099 #~ msgstr "flerteckens teckenkonstant"
24102 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
24103 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24106 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
24107 #~ msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
24110 #~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
24111 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
24114 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
24115 #~ msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
24118 #~ msgid "In function"
24119 #~ msgstr "I funktion `%s':"
24121 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
24122 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
24125 #~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
24126 #~ msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
24129 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
24130 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
24132 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
24133 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
24136 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
24137 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
24139 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
24140 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
24143 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
24144 #~ msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
24146 #~ msgid "return type defaults to id"
24147 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
24150 #~ msgid "cannot find method"
24151 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
24154 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24155 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
24158 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
24159 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
24162 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
24163 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
24165 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
24166 #~ msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
24168 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
24169 #~ msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
24171 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
24172 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
24174 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
24175 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
24177 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
24178 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
24181 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
24182 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
24184 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
24185 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24187 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
24188 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24190 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
24191 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24193 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
24194 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24196 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
24197 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24199 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
24200 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24203 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
24204 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
24206 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
24207 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
24209 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
24210 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
24212 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
24213 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
24216 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
24217 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
24220 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
24221 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
24223 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
24224 #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
24226 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
24227 #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
24229 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
24230 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
24232 #~ msgid "type with more precision than %s"
24233 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
24235 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
24236 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
24238 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
24239 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
24241 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
24242 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
24244 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
24245 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
24247 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
24248 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
24250 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
24251 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
24253 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
24254 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
24256 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
24257 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
24259 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
24260 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
24262 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
24263 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
24265 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
24266 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
24268 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
24269 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
24271 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
24272 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
24274 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
24275 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
24277 #~ msgid "Internal error #%d."
24278 #~ msgstr "Internt fel #%d."
24281 #~ msgstr "<stdin>"
24283 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
24284 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
24286 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
24287 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
24289 #~ msgid "can't to open %s"
24290 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
24292 #~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
24293 #~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
24295 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
24296 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
24298 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
24299 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
24301 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
24302 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
24304 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
24305 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
24307 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
24308 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
24310 #~ msgid "syntax error before '#' token"
24311 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
24313 #~ msgid "%s is a directory"
24314 #~ msgstr "%s är en katalog"
24317 #~ msgstr "%s:%d: "
24319 #~ msgid "additional handler after ..."
24320 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
24322 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
24323 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
24325 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
24326 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
24328 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
24329 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
24331 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
24332 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
24334 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
24335 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
24337 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
24338 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
24340 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
24341 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
24343 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
24344 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
24346 #~ msgid "parse error at '..'"
24347 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
24349 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
24350 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
24352 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
24353 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
24355 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
24356 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
24359 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
24360 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
24361 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
24362 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
24363 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
24364 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
24366 #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
24367 #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
24368 #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
24369 #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
24370 #~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
24371 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
24373 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
24374 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
24376 #~ msgid "second token after #line is not a string"
24377 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
24379 #~ msgid "#%s with invalid argument"
24380 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
24382 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
24383 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
24385 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
24386 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
24388 #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
24389 #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
24391 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
24392 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"