objc/
[official-gcc.git] / gcc / po / sv.po
blobc102a987681f47036e5210e1857d60aba71d2d4b
1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
5 # $Revision: 1.2 $
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 11:09+0200\n"
13 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19 #: c-decl.c:3701
20 #, fuzzy
21 msgid "<anonymous>"
22 msgstr "<anonym %s>"
24 #: c-format.c:345 c-format.c:369
25 msgid "' ' flag"
26 msgstr ""
28 #: c-format.c:345 c-format.c:369
29 msgid "the ' ' printf flag"
30 msgstr ""
32 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
33 msgid "'+' flag"
34 msgstr ""
36 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
37 msgid "the '+' printf flag"
38 msgstr ""
40 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
41 msgid "'#' flag"
42 msgstr ""
44 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
45 msgid "the '#' printf flag"
46 msgstr ""
48 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
49 msgid "'0' flag"
50 msgstr ""
52 #: c-format.c:348 c-format.c:372
53 msgid "the '0' printf flag"
54 msgstr ""
56 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
57 msgid "'-' flag"
58 msgstr ""
60 #: c-format.c:349 c-format.c:373
61 msgid "the '-' printf flag"
62 msgstr ""
64 #: c-format.c:350 c-format.c:422
65 msgid "''' flag"
66 msgstr ""
68 #: c-format.c:350
69 msgid "the ''' printf flag"
70 msgstr ""
72 #: c-format.c:351 c-format.c:423
73 msgid "'I' flag"
74 msgstr ""
76 #: c-format.c:351
77 msgid "the 'I' printf flag"
78 msgstr ""
80 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
81 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
82 msgid "field width"
83 msgstr ""
85 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
86 msgid "field width in printf format"
87 msgstr ""
89 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
90 msgid "precision"
91 msgstr ""
93 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
94 msgid "precision in printf format"
95 msgstr ""
97 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
98 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
99 msgid "length modifier"
100 msgstr ""
102 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
103 #: config/sol2-c.c:47
104 msgid "length modifier in printf format"
105 msgstr ""
107 #: c-format.c:398 c-format.c:410
108 msgid "'q' flag"
109 msgstr ""
111 #: c-format.c:398 c-format.c:410
112 msgid "the 'q' diagnostic flag"
113 msgstr ""
115 #: c-format.c:418
116 msgid "assignment suppression"
117 msgstr ""
119 #: c-format.c:418
120 msgid "the assignment suppression scanf feature"
121 msgstr ""
123 #: c-format.c:419
124 msgid "'a' flag"
125 msgstr ""
127 #: c-format.c:419
128 msgid "the 'a' scanf flag"
129 msgstr ""
131 #: c-format.c:420
132 msgid "field width in scanf format"
133 msgstr ""
135 #: c-format.c:421
136 msgid "length modifier in scanf format"
137 msgstr ""
139 #: c-format.c:422
140 msgid "the ''' scanf flag"
141 msgstr ""
143 #: c-format.c:423
144 msgid "the 'I' scanf flag"
145 msgstr ""
147 #: c-format.c:437
148 msgid "'_' flag"
149 msgstr ""
151 #: c-format.c:437
152 msgid "the '_' strftime flag"
153 msgstr ""
155 #: c-format.c:438
156 msgid "the '-' strftime flag"
157 msgstr ""
159 #: c-format.c:439
160 msgid "the '0' strftime flag"
161 msgstr ""
163 #: c-format.c:440 c-format.c:464
164 msgid "'^' flag"
165 msgstr ""
167 #: c-format.c:440
168 msgid "the '^' strftime flag"
169 msgstr ""
171 #: c-format.c:441
172 msgid "the '#' strftime flag"
173 msgstr ""
175 #: c-format.c:442
176 msgid "field width in strftime format"
177 msgstr ""
179 #: c-format.c:443
180 msgid "'E' modifier"
181 msgstr ""
183 #: c-format.c:443
184 msgid "the 'E' strftime modifier"
185 msgstr ""
187 #: c-format.c:444
188 msgid "'O' modifier"
189 msgstr ""
191 #: c-format.c:444
192 msgid "the 'O' strftime modifier"
193 msgstr ""
195 #: c-format.c:445
196 msgid "the 'O' modifier"
197 msgstr ""
199 #: c-format.c:463
200 msgid "fill character"
201 msgstr ""
203 #: c-format.c:463
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr ""
207 #: c-format.c:464
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr ""
211 #: c-format.c:465
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr ""
215 #: c-format.c:466
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr ""
219 #: c-format.c:466
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr ""
223 #: c-format.c:467
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr ""
227 #: c-format.c:467
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr ""
231 #: c-format.c:468
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr ""
235 #: c-format.c:469
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr ""
239 #: c-format.c:470
240 msgid "left precision"
241 msgstr ""
243 #: c-format.c:470
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr ""
247 #: c-format.c:471
248 msgid "right precision"
249 msgstr ""
251 #: c-format.c:471
252 msgid "right precision in strfmon format"
253 msgstr ""
255 #: c-format.c:472
256 msgid "length modifier in strfmon format"
257 msgstr ""
259 #: c-format.c:1633
260 msgid "field precision"
261 msgstr ""
263 #: c-incpath.c:70
264 #, c-format
265 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
266 msgstr ""
268 #: c-incpath.c:73
269 #, c-format
270 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
271 msgstr ""
273 #: c-incpath.c:77
274 #, c-format
275 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
276 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
278 #: c-incpath.c:286
279 #, c-format
280 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
281 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
283 #: c-incpath.c:290
284 #, c-format
285 msgid "#include <...> search starts here:\n"
286 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
288 #: c-incpath.c:295
289 #, c-format
290 msgid "End of search list.\n"
291 msgstr "Slut på söklistan.\n"
293 #: c-opts.c:1296
294 #, fuzzy
295 msgid "<built-in>"
296 msgstr "<inbyggd>"
298 #: c-opts.c:1311
299 msgid "<command line>"
300 msgstr ""
302 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
303 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
304 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
305 #. template randomly, we list all the variants of this particular
306 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
307 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
308 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
309 #. translation.
310 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5359 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1580
311 #: java/parse-scan.c:3081 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6185
312 #: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438
313 #: objc/objc-parse.y:3545
314 msgid "syntax error"
315 msgstr "syntaxfel"
317 #: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938
318 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423
319 #: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549
320 msgid "syntax error: cannot back up"
321 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
323 #: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077
324 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421
325 #: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547
326 #, fuzzy
327 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
328 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
330 #: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199
331 #: java/parse.c:6303 objc/objc-parse.c:6556
332 msgid "parser stack overflow"
333 msgstr "parsestack överfull"
335 #: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
336 #: objc/objc-parse.y:3546
337 msgid "parse error"
338 msgstr "parsningsfel"
340 #: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
341 #: objc/objc-parse.y:3548
342 #, fuzzy
343 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
344 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
346 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
347 #: objc/objc-parse.y:3550
348 #, fuzzy
349 msgid "parse error: cannot back up"
350 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
352 #: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
353 #: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
354 msgid "initializer element is not constant"
355 msgstr ""
357 #: c-typeck.c:4152
358 #, fuzzy
359 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
360 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
362 #: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
363 #, gcc-internal-format
364 msgid "char-array initialized from wide string"
365 msgstr ""
367 #: c-typeck.c:4221
368 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
369 msgstr ""
371 #: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
372 #, gcc-internal-format
373 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
374 msgstr ""
376 #: c-typeck.c:4245
377 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
378 msgstr ""
380 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
381 #. unprototyped functions.
382 #: c-typeck.c:4306 c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:1393
383 #, gcc-internal-format
384 msgid "invalid use of non-lvalue array"
385 msgstr ""
387 #: c-typeck.c:4329
388 msgid "array initialized from non-constant array expression"
389 msgstr ""
391 #: c-typeck.c:4388 c-typeck.c:5775
392 #, gcc-internal-format
393 msgid "initializer element is not computable at load time"
394 msgstr ""
396 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
397 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
398 #. sense to permit them to be initialized given that
399 #. ordinary VLAs may not be initialized.
400 #: c-typeck.c:4399 c-decl.c:3138 c-decl.c:3153
401 #, gcc-internal-format
402 msgid "variable-sized object may not be initialized"
403 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
405 #: c-typeck.c:4403 cp/typeck2.c:804
406 #, gcc-internal-format
407 msgid "invalid initializer"
408 msgstr ""
410 #: c-typeck.c:4877
411 msgid "extra brace group at end of initializer"
412 msgstr ""
414 #: c-typeck.c:4897 cp/decl.c:4368
415 #, gcc-internal-format
416 msgid "missing braces around initializer"
417 msgstr ""
419 #: c-typeck.c:4958
420 msgid "braces around scalar initializer"
421 msgstr ""
423 #: c-typeck.c:5015
424 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
425 msgstr ""
427 #: c-typeck.c:5017
428 msgid "initialization of a flexible array member"
429 msgstr ""
431 #: c-typeck.c:5044
432 msgid "missing initializer"
433 msgstr ""
435 #: c-typeck.c:5066
436 msgid "empty scalar initializer"
437 msgstr ""
439 #: c-typeck.c:5071
440 msgid "extra elements in scalar initializer"
441 msgstr ""
443 #: c-typeck.c:5175 c-typeck.c:5250
444 msgid "array index in non-array initializer"
445 msgstr ""
447 #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
448 msgid "field name not in record or union initializer"
449 msgstr ""
451 #: c-typeck.c:5226
452 #, fuzzy
453 msgid "array index in initializer not of integer type"
454 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
456 #: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
457 msgid "nonconstant array index in initializer"
458 msgstr ""
460 #: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
461 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
462 msgstr ""
464 #: c-typeck.c:5266
465 msgid "empty index range in initializer"
466 msgstr ""
468 #: c-typeck.c:5275
469 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
470 msgstr ""
472 #: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
473 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
474 msgstr ""
476 #: c-typeck.c:6047
477 msgid "excess elements in char array initializer"
478 msgstr ""
480 #: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
481 msgid "excess elements in struct initializer"
482 msgstr ""
484 #: c-typeck.c:6115
485 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
486 msgstr ""
488 #: c-typeck.c:6183
489 msgid "excess elements in union initializer"
490 msgstr ""
492 #: c-typeck.c:6269
493 msgid "excess elements in array initializer"
494 msgstr ""
496 #: c-typeck.c:6299
497 msgid "excess elements in vector initializer"
498 msgstr ""
500 #: c-typeck.c:6323
501 msgid "excess elements in scalar initializer"
502 msgstr ""
504 #: cfgrtl.c:2140
505 msgid "flow control insn inside a basic block"
506 msgstr ""
508 #: cfgrtl.c:2212
509 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
510 msgstr ""
512 #: cfgrtl.c:2254
513 msgid "insn outside basic block"
514 msgstr ""
516 #: cfgrtl.c:2261
517 msgid "return not followed by barrier"
518 msgstr ""
520 #: cgraph.c:282
521 #, fuzzy
522 msgid "function body not available"
523 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
525 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
526 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
527 msgstr ""
529 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
530 #, fuzzy
531 msgid "function not considered for inlining"
532 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
534 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
535 #, fuzzy
536 msgid "function not inlinable"
537 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
539 #: cgraphunit.c:1201
540 msgid "--param large-function-growth limit reached"
541 msgstr ""
543 #: cgraphunit.c:1238
544 msgid "recursive inlining"
545 msgstr ""
547 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
548 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
549 msgstr ""
551 #: cgraphunit.c:1427
552 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
553 msgstr ""
555 #: cgraphunit.c:1477
556 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
557 msgstr ""
559 #: collect2.c:402 gcc.c:6736
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
562 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
564 #: collect2.c:898
565 #, c-format
566 msgid "no arguments"
567 msgstr "inga argument"
569 #: collect2.c:1271 collect2.c:1419 collect2.c:1454
570 #, c-format
571 msgid "fopen %s"
572 msgstr "fopen %s"
574 #: collect2.c:1274 collect2.c:1424 collect2.c:1457
575 #, c-format
576 msgid "fclose %s"
577 msgstr "fclose %s"
579 #: collect2.c:1283
580 #, c-format
581 msgid "collect2 version %s"
582 msgstr ""
584 #: collect2.c:1373
585 #, c-format
586 msgid "%d constructor(s) found\n"
587 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
589 #: collect2.c:1374
590 #, c-format
591 msgid "%d destructor(s)  found\n"
592 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
594 #: collect2.c:1375
595 #, c-format
596 msgid "%d frame table(s) found\n"
597 msgstr ""
599 #: collect2.c:1560
600 #, c-format
601 msgid "[cannot find %s]"
602 msgstr "[kan inte hitta %s]"
604 #: collect2.c:1575
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "cannot find '%s'"
607 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
609 #: collect2.c:1586 collect2.c:1589
610 #, c-format
611 msgid "redirecting stdout: %s"
612 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
614 #: collect2.c:1628
615 #, c-format
616 msgid "[Leaving %s]\n"
617 msgstr "[Lämnar %s]\n"
619 #: collect2.c:1848
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "\n"
623 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
624 msgstr ""
626 #: collect2.c:2052
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "cannot find 'nm'"
629 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
631 #: collect2.c:2062 collect2.c:2228
632 #, c-format
633 msgid "pipe"
634 msgstr "rör"
636 #: collect2.c:2066 collect2.c:2232
637 #, c-format
638 msgid "fdopen"
639 msgstr "fdopen"
641 #: collect2.c:2092 collect2.c:2258
642 #, c-format
643 msgid "dup2 %d 1"
644 msgstr "dup2 %d 1"
646 #: collect2.c:2095 collect2.c:2098 collect2.c:2111 collect2.c:2261
647 #: collect2.c:2264 collect2.c:2277
648 #, c-format
649 msgid "close %d"
650 msgstr "close %d"
652 #: collect2.c:2101 collect2.c:2267
653 #, c-format
654 msgid "execv %s"
655 msgstr "execv %s"
657 #: collect2.c:2155
658 #, c-format
659 msgid "init function found in object %s"
660 msgstr ""
662 #: collect2.c:2163
663 #, c-format
664 msgid "fini function found in object %s"
665 msgstr ""
667 #: collect2.c:2186 collect2.c:2316
668 #, c-format
669 msgid "fclose"
670 msgstr "fclose"
672 #: collect2.c:2280
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "\n"
676 "ldd output with constructors/destructors.\n"
677 msgstr ""
679 #: collect2.c:2295
680 #, c-format
681 msgid "dynamic dependency %s not found"
682 msgstr ""
684 #: collect2.c:2307
685 #, c-format
686 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
687 msgstr ""
689 #: collect2.c:2466
690 #, c-format
691 msgid "%s: not a COFF file"
692 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
694 #: collect2.c:2586
695 #, c-format
696 msgid "%s: cannot open as COFF file"
697 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
699 #: collect2.c:2644
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "library lib%s not found"
702 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
704 #: combine.c:12516
705 #, c-format
706 msgid ""
707 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
708 ";; %d successes.\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
712 #: combine.c:12525
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "\n"
716 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
717 ";; %d successes.\n"
718 msgstr ""
720 #: cppspec.c:106
721 #, c-format
722 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
723 msgstr ""
725 #: cppspec.c:128
726 #, c-format
727 msgid "too many input files"
728 msgstr "för många indatafiler"
730 #: cse.c:6812
731 #, c-format
732 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
733 msgstr ""
735 #: diagnostic.c:168
736 #, c-format
737 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
738 msgstr ""
740 #: diagnostic.c:228
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
743 msgstr "kompilering avslutad.\n"
745 #: diagnostic.c:237
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "Please submit a full bug report,\n"
749 "with preprocessed source if appropriate.\n"
750 "See %s for instructions.\n"
751 msgstr ""
752 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
753 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
754 "Se %s för instruktioner.\n"
756 #: diagnostic.c:246
757 #, c-format
758 msgid "compilation terminated.\n"
759 msgstr "kompilering avslutad.\n"
761 #: diagnostic.c:537
762 #, c-format
763 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
764 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
766 #: final.c:1062
767 msgid "negative insn length"
768 msgstr ""
770 #: final.c:2508
771 msgid "could not split insn"
772 msgstr ""
774 #: final.c:2857
775 #, fuzzy
776 msgid "invalid 'asm': "
777 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
779 #: final.c:3040
780 #, c-format
781 msgid "nested assembly dialect alternatives"
782 msgstr ""
784 #: final.c:3057 final.c:3069
785 #, c-format
786 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
787 msgstr ""
789 #: final.c:3116
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "operand number missing after %%-letter"
792 msgstr "Nummer saknas efter %s"
794 #: final.c:3119 final.c:3160
795 #, c-format
796 msgid "operand number out of range"
797 msgstr ""
799 #: final.c:3179
800 #, c-format
801 msgid "invalid %%-code"
802 msgstr "ogiltig %%-kod"
804 #: final.c:3209
805 #, c-format
806 msgid "'%%l' operand isn't a label"
807 msgstr ""
809 #. We can't handle floating point constants;
810 #. PRINT_OPERAND must handle them.
811 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
812 #. handle them.
813 #. We can't handle floating point constants;
814 #. PRINT_OPERAND must handle them.
815 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5960
816 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
817 #, c-format
818 msgid "floating constant misused"
819 msgstr ""
821 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6038
822 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
823 #, c-format
824 msgid "invalid expression as operand"
825 msgstr ""
827 #: flow.c:1689
828 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
829 msgstr ""
831 #: gcc.c:1632
832 #, c-format
833 msgid "Using built-in specs.\n"
834 msgstr ""
836 #: gcc.c:1815
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "Setting spec %s to '%s'\n"
840 "\n"
841 msgstr ""
843 #: gcc.c:1924
844 #, c-format
845 msgid "Reading specs from %s\n"
846 msgstr ""
848 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
849 #, c-format
850 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
851 msgstr ""
853 #: gcc.c:2047
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "could not find specs file %s\n"
856 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
858 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
859 #, c-format
860 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
861 msgstr ""
863 #: gcc.c:2099
864 #, c-format
865 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
866 msgstr ""
868 #: gcc.c:2106
869 #, c-format
870 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
871 msgstr ""
873 #: gcc.c:2111
874 #, c-format
875 msgid "rename spec %s to %s\n"
876 msgstr ""
878 #: gcc.c:2113
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "spec is '%s'\n"
882 "\n"
883 msgstr ""
885 #: gcc.c:2126
886 #, c-format
887 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
888 msgstr ""
890 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
891 #, c-format
892 msgid "specs file malformed after %ld characters"
893 msgstr ""
895 #: gcc.c:2203
896 #, c-format
897 msgid "spec file has no spec for linking"
898 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
900 #: gcc.c:2625
901 #, c-format
902 msgid "system path '%s' is not absolute"
903 msgstr ""
905 #: gcc.c:2688
906 #, c-format
907 msgid "-pipe not supported"
908 msgstr "-pipe stöds inte"
910 #: gcc.c:2750
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "\n"
914 "Go ahead? (y or n) "
915 msgstr ""
916 "\n"
917 "Fortsätta? (y eller n) "
919 #: gcc.c:2875
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "Internal error: %s (program %s)\n"
923 "Please submit a full bug report.\n"
924 "See %s for instructions."
925 msgstr ""
926 "Internt fel: %s (program %s)\n"
927 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
928 "Se %s för instruktioner."
930 #: gcc.c:2893
931 #, c-format
932 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
933 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
935 #: gcc.c:3023
936 #, c-format
937 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
938 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
940 #: gcc.c:3024
941 msgid "Options:\n"
942 msgstr "Flaggor:\n"
944 #: gcc.c:3026
945 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
946 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
948 #: gcc.c:3027
949 msgid "  --help                   Display this information\n"
950 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
952 #: gcc.c:3028
953 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
954 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
956 #: gcc.c:3030
957 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
958 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
960 #: gcc.c:3031
961 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
962 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
964 #: gcc.c:3032
965 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
966 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
968 #: gcc.c:3033
969 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
970 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
972 #: gcc.c:3034
973 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
974 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
976 #: gcc.c:3035
977 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
978 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
980 #: gcc.c:3036
981 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
982 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
984 #: gcc.c:3037
985 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
986 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
988 #: gcc.c:3038
989 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
990 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
992 #: gcc.c:3039
993 msgid ""
994 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
995 "                           multiple library search directories\n"
996 msgstr ""
997 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
998 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
1000 #: gcc.c:3042
1001 #, fuzzy
1002 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
1003 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
1005 #: gcc.c:3043
1006 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1007 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
1009 #: gcc.c:3044
1010 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1011 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
1013 #: gcc.c:3045
1014 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1015 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
1017 #: gcc.c:3046
1018 #, fuzzy
1019 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
1020 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1022 #: gcc.c:3047
1023 #, fuzzy
1024 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1025 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1027 #: gcc.c:3048
1028 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1029 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1031 #: gcc.c:3049
1032 #, fuzzy
1033 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1034 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
1036 #: gcc.c:3050
1037 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1038 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
1040 #: gcc.c:3051
1041 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1042 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
1044 #: gcc.c:3052
1045 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1046 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
1048 #: gcc.c:3053
1049 #, fuzzy
1050 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1051 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
1053 #: gcc.c:3054
1054 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1055 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
1057 #: gcc.c:3055
1058 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1059 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
1061 #: gcc.c:3056
1062 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1063 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
1065 #: gcc.c:3057
1066 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1067 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1069 #: gcc.c:3058
1070 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1071 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
1073 #: gcc.c:3059
1074 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1075 msgstr ""
1077 #: gcc.c:3060
1078 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1079 msgstr ""
1080 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
1081 "                           länka inte\n"
1083 #: gcc.c:3061
1084 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1085 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
1087 #: gcc.c:3062
1088 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1089 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
1091 #: gcc.c:3063
1092 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1093 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
1095 #: gcc.c:3064
1096 #, fuzzy
1097 msgid ""
1098 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1099 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1100 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1101 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1102 msgstr ""
1103 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
1104 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
1105 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
1106 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
1108 #: gcc.c:3071
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "\n"
1112 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1113 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1114 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1115 msgstr ""
1116 "\n"
1117 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
1118 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
1119 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
1121 #: gcc.c:3191
1122 #, c-format
1123 msgid "'-%c' option must have argument"
1124 msgstr ""
1126 #: gcc.c:3213
1127 #, c-format
1128 msgid "couldn't run '%s': %s"
1129 msgstr ""
1131 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1132 #: gcc.c:3398
1133 #, c-format
1134 msgid "%s (GCC) %s\n"
1135 msgstr ""
1137 #: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
1138 #: java/jv-scan.c:128
1139 msgid "(C)"
1140 msgstr ""
1142 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1146 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1147 "\n"
1148 msgstr ""
1150 #: gcc.c:3502
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1153 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1155 #: gcc.c:3510
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1158 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1160 #: gcc.c:3517
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1163 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1165 #: gcc.c:3524
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "argument to '-l' is missing"
1168 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1170 #: gcc.c:3545
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "argument to '-specs' is missing"
1173 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1175 #: gcc.c:3559
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1178 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
1180 #: gcc.c:3596
1181 #, c-format
1182 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1183 msgstr ""
1185 #: gcc.c:3605
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "argument to '-B' is missing"
1188 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
1190 #: gcc.c:3994
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "argument to '-x' is missing"
1193 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1195 #: gcc.c:4022
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid "argument to '-%s' is missing"
1198 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
1200 #: gcc.c:4360
1201 #, c-format
1202 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1203 msgstr ""
1205 #: gcc.c:4587
1206 #, c-format
1207 msgid "spec '%s' invalid"
1208 msgstr ""
1210 #: gcc.c:4653
1211 #, c-format
1212 msgid "%s\n"
1213 msgstr "%s\n"
1215 #: gcc.c:4726
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1218 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1220 #: gcc.c:4923
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1223 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1225 #: gcc.c:4954
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1228 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1230 #: gcc.c:5176
1231 #, c-format
1232 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1233 msgstr ""
1235 #: gcc.c:5318
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "unknown spec function '%s'"
1238 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
1240 #: gcc.c:5337
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "error in args to spec function '%s'"
1243 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
1245 #: gcc.c:5385
1246 #, c-format
1247 msgid "malformed spec function name"
1248 msgstr ""
1250 #. )
1251 #: gcc.c:5388
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "no arguments for spec function"
1254 msgstr "för få argument till funktion"
1256 #: gcc.c:5407
1257 #, c-format
1258 msgid "malformed spec function arguments"
1259 msgstr ""
1261 #: gcc.c:5646
1262 #, c-format
1263 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1264 msgstr ""
1266 #: gcc.c:5734
1267 #, c-format
1268 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1269 msgstr ""
1271 #: gcc.c:6272
1272 #, c-format
1273 msgid "install: %s%s\n"
1274 msgstr ""
1276 #: gcc.c:6273
1277 #, c-format
1278 msgid "programs: %s\n"
1279 msgstr "program: %s\n"
1281 #: gcc.c:6274
1282 #, c-format
1283 msgid "libraries: %s\n"
1284 msgstr "bibliotek: %s\n"
1286 #: gcc.c:6331
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "\n"
1290 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1291 msgstr ""
1292 "\n"
1293 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1295 #: gcc.c:6347
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "Target: %s\n"
1298 msgstr "bibliotek: %s\n"
1300 #: gcc.c:6348
1301 #, c-format
1302 msgid "Configured with: %s\n"
1303 msgstr ""
1305 #: gcc.c:6362
1306 #, c-format
1307 msgid "Thread model: %s\n"
1308 msgstr ""
1310 #: gcc.c:6373
1311 #, c-format
1312 msgid "gcc version %s\n"
1313 msgstr "gcc version %s\n"
1315 #: gcc.c:6375
1316 #, c-format
1317 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1318 msgstr ""
1320 #: gcc.c:6383
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "no input files"
1323 msgstr "Inga indatafiler"
1325 #: gcc.c:6463
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "spec '%s' is invalid"
1328 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1330 #: gcc.c:6936
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1333 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1335 #: gcc.c:7128
1336 #, c-format
1337 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1338 msgstr ""
1340 #: gcc.c:7186 gcc.c:7327
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1343 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1345 #: gcc.c:7365
1346 #, c-format
1347 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1348 msgstr ""
1350 #: gcov.c:388
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1354 "\n"
1355 msgstr ""
1357 #: gcov.c:389
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid ""
1360 "Print code coverage information.\n"
1361 "\n"
1362 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
1364 #: gcov.c:390
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1367 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
1369 #: gcov.c:391
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1372 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1374 #: gcov.c:392
1375 #, c-format
1376 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1377 msgstr ""
1379 #: gcov.c:393
1380 #, c-format
1381 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1382 msgstr ""
1384 #: gcov.c:394
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1388 "                                    rather than percentages\n"
1389 msgstr ""
1391 #: gcov.c:396
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1394 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
1396 #: gcov.c:397
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1400 "                                    source files\n"
1401 msgstr ""
1403 #: gcov.c:399
1404 #, c-format
1405 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1406 msgstr ""
1408 #: gcov.c:400
1409 #, c-format
1410 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1411 msgstr ""
1413 #: gcov.c:401
1414 #, c-format
1415 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1416 msgstr ""
1418 #: gcov.c:402
1419 #, c-format
1420 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1421 msgstr ""
1423 #: gcov.c:403
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid ""
1426 "\n"
1427 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1428 "%s.\n"
1429 msgstr ""
1430 "\n"
1431 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1433 #: gcov.c:413
1434 #, c-format
1435 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1436 msgstr ""
1438 #: gcov.c:417
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1442 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1443 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1444 "\n"
1445 msgstr ""
1447 #: gcov.c:507
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "%s:no functions found\n"
1450 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
1452 #: gcov.c:528 gcov.c:556
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "\n"
1455 msgstr ":\n"
1457 #: gcov.c:543
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s:creating '%s'\n"
1460 msgstr "Skapar %s.\n"
1462 #: gcov.c:547
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1465 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1467 #: gcov.c:552
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1470 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
1472 #: gcov.c:703
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1475 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1477 #: gcov.c:709
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1480 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1482 #: gcov.c:722
1483 #, c-format
1484 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1485 msgstr ""
1487 #: gcov.c:774
1488 #, c-format
1489 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1490 msgstr ""
1492 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1493 #, c-format
1494 msgid "%s:corrupted\n"
1495 msgstr ""
1497 #: gcov.c:966
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s:cannot open data file\n"
1500 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1502 #: gcov.c:971
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1505 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1507 #: gcov.c:984
1508 #, c-format
1509 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1510 msgstr ""
1512 #: gcov.c:990
1513 #, c-format
1514 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1515 msgstr ""
1517 #: gcov.c:1016
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1520 msgstr "I funktion `%s':"
1522 #: gcov.c:1029
1523 #, c-format
1524 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1525 msgstr ""
1527 #: gcov.c:1048
1528 #, c-format
1529 msgid "%s:overflowed\n"
1530 msgstr ""
1532 #: gcov.c:1072
1533 #, c-format
1534 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1535 msgstr ""
1537 #: gcov.c:1077
1538 #, c-format
1539 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1540 msgstr ""
1542 #: gcov.c:1085
1543 #, c-format
1544 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1545 msgstr ""
1547 #: gcov.c:1293
1548 #, c-format
1549 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1550 msgstr ""
1552 #: gcov.c:1373
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s '%s'\n"
1555 msgstr "%s: %s"
1557 #: gcov.c:1376
1558 #, c-format
1559 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1560 msgstr ""
1562 #: gcov.c:1380
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "No executable lines\n"
1565 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
1567 #: gcov.c:1386
1568 #, c-format
1569 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1570 msgstr ""
1572 #: gcov.c:1390
1573 #, c-format
1574 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1575 msgstr ""
1577 #: gcov.c:1396
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "No branches\n"
1580 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
1582 #: gcov.c:1398
1583 #, c-format
1584 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1585 msgstr ""
1587 #: gcov.c:1402
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "No calls\n"
1590 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
1592 #: gcov.c:1543
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1595 msgstr "%s före \"%s\""
1597 #: gcov.c:1738
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "call   %2d returned %s\n"
1600 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1602 #: gcov.c:1743
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "call   %2d never executed\n"
1605 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1607 #: gcov.c:1748
1608 #, c-format
1609 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1610 msgstr ""
1612 #: gcov.c:1752
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "branch %2d never executed\n"
1615 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1617 #: gcov.c:1757
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1620 msgstr "okänt registernamn: %s"
1622 #: gcov.c:1760
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1625 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1627 #: gcov.c:1792
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "%s:cannot open source file\n"
1630 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1632 #: gcov.c:1802
1633 #, c-format
1634 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1635 msgstr ""
1637 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1638 #: gcse.c:689
1639 msgid "GCSE disabled"
1640 msgstr ""
1642 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1643 #: gcse.c:6474
1644 #, fuzzy
1645 msgid "jump bypassing disabled"
1646 msgstr "flaggan -g är avslagen."
1648 #. Opening quotation mark.
1649 #: intl.c:58
1650 msgid "`"
1651 msgstr ""
1653 #. Closing quotation mark.
1654 #: intl.c:61
1655 msgid "'"
1656 msgstr ""
1658 #: langhooks.c:516
1659 msgid "At top level:"
1660 msgstr "På toppnivå:"
1662 #: langhooks.c:521
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "In member function %qs:"
1665 msgstr "I funktion `%s':"
1667 #: langhooks.c:525
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "In function %qs:"
1670 msgstr "I funktion `%s':"
1672 #. What to print when a switch has no documentation.
1673 #: opts.c:89
1674 msgid "This switch lacks documentation"
1675 msgstr ""
1677 #: opts.c:1183
1678 msgid "The following options are language-independent:\n"
1679 msgstr ""
1681 #: opts.c:1190
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1685 "\n"
1686 msgstr ""
1688 #: opts.c:1204
1689 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1690 msgstr ""
1692 #: protoize.c:582
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1695 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1697 #: protoize.c:626
1698 #, c-format
1699 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1700 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
1702 #: protoize.c:629
1703 #, c-format
1704 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1705 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
1707 #: protoize.c:735
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1710 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1712 #: protoize.c:743
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1715 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1717 #: protoize.c:751
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1720 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1722 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1723 #. point above the absolute root of the logical file
1724 #. system.
1725 #: protoize.c:1138
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1728 msgstr ""
1730 #: protoize.c:1286
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1733 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
1735 #: protoize.c:1307
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "\n"
1739 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1740 msgstr ""
1742 #: protoize.c:1636
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1745 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1747 #: protoize.c:1891
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1750 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
1752 #: protoize.c:1914
1753 #, c-format
1754 msgid "%s: wait: %s\n"
1755 msgstr "%s: vänta: %s\n"
1757 #: protoize.c:1919
1758 #, c-format
1759 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1760 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
1762 #: protoize.c:1927
1763 #, c-format
1764 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1765 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
1767 #: protoize.c:1976
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1770 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1772 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1775 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1777 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1780 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1782 #: protoize.c:2086
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1785 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1787 #: protoize.c:2104
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1790 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1792 #: protoize.c:2117
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1795 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1797 #: protoize.c:2133
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1800 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1802 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1805 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1807 #: protoize.c:2293
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1810 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1812 #: protoize.c:2415
1813 #, c-format
1814 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1815 msgstr ""
1817 #: protoize.c:2419
1818 #, c-format
1819 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1820 msgstr ""
1822 #: protoize.c:2421
1823 #, c-format
1824 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1825 msgstr ""
1827 #: protoize.c:2454
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1830 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1832 #: protoize.c:2494
1833 #, c-format
1834 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1835 msgstr ""
1837 #: protoize.c:2500
1838 #, fuzzy, c-format
1839 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1840 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1842 #: protoize.c:2530
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1845 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1847 #: protoize.c:2536
1848 #, c-format
1849 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1850 msgstr ""
1852 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
1853 #, c-format
1854 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1855 msgstr ""
1857 #: protoize.c:2905
1858 #, c-format
1859 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1860 msgstr ""
1862 #: protoize.c:2920
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1865 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1867 #: protoize.c:3043
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1870 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1872 #: protoize.c:3064
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid ""
1875 "\n"
1876 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1877 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1879 #: protoize.c:3160
1880 #, c-format
1881 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1882 msgstr ""
1884 #: protoize.c:3335
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1887 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1889 #: protoize.c:3362
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "\n"
1893 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1894 msgstr ""
1896 #: protoize.c:3434
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1899 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1901 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1904 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1906 #: protoize.c:3542
1907 #, c-format
1908 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1909 msgstr ""
1911 #: protoize.c:3868
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1914 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1916 #. If we make it here, then we did not know about this
1917 #. function definition.
1918 #: protoize.c:3884
1919 #, c-format
1920 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1921 msgstr ""
1923 #: protoize.c:3887
1924 #, c-format
1925 msgid "%s: function definition not converted\n"
1926 msgstr ""
1928 #: protoize.c:3945
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1931 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
1933 #: protoize.c:3953
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1936 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1938 #: protoize.c:3956
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1941 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1943 #: protoize.c:3966
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1946 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1948 #: protoize.c:4008
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1951 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1953 #: protoize.c:4023
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid ""
1956 "\n"
1957 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1958 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1960 #: protoize.c:4057
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1963 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1965 #: protoize.c:4162
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1968 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1970 #: protoize.c:4170
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1973 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1975 #: protoize.c:4200
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1978 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
1980 #: protoize.c:4233
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1983 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1985 #: protoize.c:4409
1986 #, c-format
1987 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1988 msgstr ""
1990 #: protoize.c:4507
1991 #, c-format
1992 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1993 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
1995 #: reload.c:3720
1996 #, fuzzy
1997 msgid "unable to generate reloads for:"
1998 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
2000 #: reload1.c:1878
2001 msgid "this is the insn:"
2002 msgstr ""
2004 #. It's the compiler's fault.
2005 #: reload1.c:4997
2006 msgid "could not find a spill register"
2007 msgstr ""
2009 #. It's the compiler's fault.
2010 #: reload1.c:6628
2011 #, fuzzy
2012 msgid "VOIDmode on an output"
2013 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
2015 #: rtl-error.c:128
2016 #, fuzzy
2017 msgid "unrecognizable insn:"
2018 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2020 #: rtl-error.c:130
2021 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2022 msgstr ""
2024 #: timevar.c:401
2025 msgid ""
2026 "\n"
2027 "Execution times (seconds)\n"
2028 msgstr ""
2029 "\n"
2030 "Exekveringstider (sekunder)\n"
2032 #. Print total time.
2033 #: timevar.c:451
2034 msgid " TOTAL                 :"
2035 msgstr " TOTALT                :"
2037 #: timevar.c:479
2038 #, c-format
2039 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2040 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2042 #: tlink.c:381
2043 #, c-format
2044 msgid "collect: reading %s\n"
2045 msgstr ""
2047 #: tlink.c:525
2048 #, c-format
2049 msgid "collect: recompiling %s\n"
2050 msgstr ""
2052 #: tlink.c:705
2053 #, c-format
2054 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2055 msgstr ""
2057 #: tlink.c:751
2058 #, c-format
2059 msgid "collect: relinking\n"
2060 msgstr ""
2062 #: toplev.c:606
2063 #, fuzzy, c-format
2064 msgid "unrecoverable error"
2065 msgstr "internt fel"
2067 #: toplev.c:1086
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "\n"
2071 "Target specific options:\n"
2072 msgstr ""
2073 "\n"
2074 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
2076 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
2079 msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
2081 #: toplev.c:1128
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "\n"
2085 "There are undocumented target specific options as well.\n"
2086 msgstr ""
2087 "\n"
2088 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
2090 #: toplev.c:1130
2091 #, c-format
2092 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
2093 msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
2095 #: toplev.c:1251
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2099 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2100 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2101 msgstr ""
2103 #: toplev.c:1258
2104 #, c-format
2105 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2106 msgstr ""
2108 #: toplev.c:1310
2109 msgid "options passed: "
2110 msgstr ""
2112 #: toplev.c:1339
2113 msgid "options enabled: "
2114 msgstr ""
2116 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
2117 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2118 msgstr ""
2120 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
2121 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2122 msgstr ""
2124 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
2125 #, c-format
2126 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
2127 msgstr ""
2129 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
2130 #, fuzzy
2131 msgid "out of memory"
2132 msgstr "inget minne"
2134 #: tree-inline.c:1565
2135 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2136 msgstr ""
2139 #. Local variables:
2140 #. mode:c
2141 #. End:
2143 #: diagnostic.def:1
2144 #, fuzzy
2145 msgid "fatal error: "
2146 msgstr "internt fel: "
2148 #: diagnostic.def:2
2149 #, fuzzy
2150 msgid "internal compiler error: "
2151 msgstr "internt fel: "
2153 #: diagnostic.def:3
2154 #, fuzzy
2155 msgid "error: "
2156 msgstr "internt fel: "
2158 #: diagnostic.def:4
2159 #, fuzzy
2160 msgid "sorry, unimplemented: "
2161 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
2163 #: diagnostic.def:5
2164 msgid "warning: "
2165 msgstr "varning: "
2167 #: diagnostic.def:6
2168 msgid "anachronism: "
2169 msgstr ""
2171 #: diagnostic.def:7
2172 msgid "note: "
2173 msgstr ""
2175 #: diagnostic.def:8
2176 msgid "debug: "
2177 msgstr ""
2179 #: params.def:44
2180 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
2181 msgstr ""
2183 #: params.def:54
2184 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2185 msgstr ""
2187 #: params.def:71
2188 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2189 msgstr ""
2191 #: params.def:83
2192 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2193 msgstr ""
2195 #: params.def:88
2196 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2197 msgstr ""
2199 #: params.def:93
2200 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2201 msgstr ""
2203 #: params.def:98
2204 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2205 msgstr ""
2207 #: params.def:103
2208 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2209 msgstr ""
2211 #: params.def:110
2212 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
2213 msgstr ""
2215 #: params.def:123
2216 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2217 msgstr ""
2219 #: params.def:134
2220 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2221 msgstr ""
2223 #: params.def:144
2224 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2225 msgstr ""
2227 #: params.def:149
2228 msgid "The size of function body to be considered large"
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:153
2232 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2233 msgstr ""
2235 #: params.def:157
2236 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2237 msgstr ""
2239 #: params.def:161
2240 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
2241 msgstr ""
2243 #: params.def:168
2244 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2245 msgstr ""
2247 #: params.def:173
2248 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2249 msgstr ""
2251 #: params.def:183
2252 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
2253 msgstr ""
2255 #: params.def:190
2256 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
2257 msgstr ""
2259 #: params.def:201
2260 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:207
2264 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:212
2268 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2269 msgstr ""
2271 #: params.def:217
2272 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2273 msgstr ""
2275 #: params.def:222
2276 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2277 msgstr ""
2279 #: params.def:227
2280 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2281 msgstr ""
2283 #: params.def:232
2284 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2285 msgstr ""
2287 #: params.def:237
2288 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2289 msgstr ""
2291 #: params.def:243
2292 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2293 msgstr ""
2295 #: params.def:248
2296 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2297 msgstr ""
2299 #: params.def:255
2300 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:260
2304 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2305 msgstr ""
2307 #: params.def:266
2308 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:270
2312 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
2313 msgstr ""
2315 #: params.def:275
2316 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2317 msgstr ""
2319 #: params.def:280
2320 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2321 msgstr ""
2323 #: params.def:284
2324 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:288
2328 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2329 msgstr ""
2331 #: params.def:292
2332 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2333 msgstr ""
2335 #: params.def:296
2336 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2337 msgstr ""
2339 #: params.def:300
2340 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2341 msgstr ""
2343 #: params.def:304
2344 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2345 msgstr ""
2347 #: params.def:308
2348 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2349 msgstr ""
2351 #: params.def:314
2352 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2353 msgstr ""
2355 #: params.def:320
2356 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2357 msgstr ""
2359 #: params.def:326
2360 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2361 msgstr ""
2363 #: params.def:332
2364 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2365 msgstr ""
2367 #: params.def:339
2368 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2369 msgstr ""
2371 #: params.def:348
2372 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2373 msgstr ""
2375 #: params.def:356
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2378 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
2380 #: params.def:364
2381 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2382 msgstr ""
2384 #: params.def:369
2385 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2386 msgstr ""
2388 #: params.def:376
2389 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2390 msgstr ""
2392 #: params.def:381
2393 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2394 msgstr ""
2396 #: params.def:394
2397 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2398 msgstr ""
2400 #: params.def:399
2401 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2402 msgstr ""
2404 #: params.def:407
2405 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2406 msgstr ""
2408 #: params.def:412
2409 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:417
2413 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:422
2417 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2418 msgstr ""
2420 #: params.def:427
2421 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2422 msgstr ""
2424 #: params.def:435
2425 #, fuzzy
2426 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2427 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
2429 #: config/darwin.h:155
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
2432 msgstr "sizeof(long double) är 16."
2434 #: config/darwin.h:157
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
2437 msgstr "Generera kod för en DLL"
2439 #: config/darwin.h:159
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
2442 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
2444 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
2445 #: config/lynx.h:137
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Use shared libraries"
2448 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
2450 #: config/lynx.h:138
2451 msgid "Support multi-threading"
2452 msgstr ""
2454 #: config/lynx.h:139
2455 msgid "Support legacy multi-threading"
2456 msgstr ""
2458 #: config/alpha/alpha.c:4748
2459 #, c-format
2460 msgid "invalid %%H value"
2461 msgstr ""
2463 #: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "invalid %%J value"
2466 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2468 #: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
2469 #, c-format
2470 msgid "invalid %%r value"
2471 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
2473 #: config/alpha/alpha.c:4809 config/rs6000/rs6000.c:10956
2474 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
2475 #, c-format
2476 msgid "invalid %%R value"
2477 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
2479 #: config/alpha/alpha.c:4815 config/rs6000/rs6000.c:10875
2480 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
2481 #, c-format
2482 msgid "invalid %%N value"
2483 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
2485 #: config/alpha/alpha.c:4823 config/rs6000/rs6000.c:10903
2486 #, c-format
2487 msgid "invalid %%P value"
2488 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
2490 #: config/alpha/alpha.c:4831
2491 #, c-format
2492 msgid "invalid %%h value"
2493 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
2495 #: config/alpha/alpha.c:4839 config/xtensa/xtensa.c:1944
2496 #, c-format
2497 msgid "invalid %%L value"
2498 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
2500 #: config/alpha/alpha.c:4878 config/rs6000/rs6000.c:10857
2501 #, c-format
2502 msgid "invalid %%m value"
2503 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
2505 #: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:10865
2506 #, c-format
2507 msgid "invalid %%M value"
2508 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
2510 #: config/alpha/alpha.c:4930
2511 #, c-format
2512 msgid "invalid %%U value"
2513 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
2515 #: config/alpha/alpha.c:4942 config/alpha/alpha.c:4956
2516 #: config/rs6000/rs6000.c:10964
2517 #, c-format
2518 msgid "invalid %%s value"
2519 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
2521 #: config/alpha/alpha.c:4979
2522 #, c-format
2523 msgid "invalid %%C value"
2524 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
2526 #: config/alpha/alpha.c:5016 config/rs6000/rs6000.c:10695
2527 #: config/rs6000/rs6000.c:10714
2528 #, c-format
2529 msgid "invalid %%E value"
2530 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
2532 #: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
2533 #, c-format
2534 msgid "unknown relocation unspec"
2535 msgstr ""
2537 #: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
2538 #, c-format
2539 msgid "invalid %%xn code"
2540 msgstr ""
2542 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
2543 #. Macro to define tables used to set the flags.
2544 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2545 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2546 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2547 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2548 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
2549 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
2550 #. string.
2551 #. Macro to define tables used to set the flags.
2552 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2553 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2554 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2555 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2556 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
2557 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
2558 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
2559 msgid "Use hardware fp"
2560 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
2562 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
2563 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
2564 msgid "Do not use hardware fp"
2565 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
2567 #: config/alpha/alpha.h:295
2568 msgid "Use fp registers"
2569 msgstr ""
2571 #: config/alpha/alpha.h:297
2572 msgid "Do not use fp registers"
2573 msgstr ""
2575 #: config/alpha/alpha.h:298
2576 msgid "Do not assume GAS"
2577 msgstr "Antag inte GAS"
2579 #: config/alpha/alpha.h:299
2580 msgid "Assume GAS"
2581 msgstr "Antag GAS"
2583 #: config/alpha/alpha.h:301
2584 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
2585 msgstr ""
2587 #: config/alpha/alpha.h:303
2588 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
2589 msgstr ""
2591 #: config/alpha/alpha.h:305
2592 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
2593 msgstr ""
2595 #: config/alpha/alpha.h:307
2596 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
2597 msgstr ""
2599 #: config/alpha/alpha.h:308
2600 msgid "Use VAX fp"
2601 msgstr "Använd VAX fp"
2603 #: config/alpha/alpha.h:309
2604 msgid "Do not use VAX fp"
2605 msgstr "Använd inte VAX fp"
2607 #: config/alpha/alpha.h:310
2608 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
2609 msgstr ""
2611 #: config/alpha/alpha.h:313
2612 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
2613 msgstr ""
2615 #: config/alpha/alpha.h:316
2616 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
2617 msgstr ""
2619 #: config/alpha/alpha.h:318
2620 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
2621 msgstr ""
2623 #: config/alpha/alpha.h:321
2624 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
2625 msgstr ""
2627 #: config/alpha/alpha.h:324
2628 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
2629 msgstr ""
2631 #: config/alpha/alpha.h:326
2632 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
2633 msgstr ""
2635 #: config/alpha/alpha.h:328
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Emit direct branches to local functions"
2638 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
2640 #: config/alpha/alpha.h:331
2641 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
2642 msgstr ""
2644 #: config/alpha/alpha.h:333
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Use 128-bit long double"
2647 msgstr "Använd 128 bit long double"
2649 #: config/alpha/alpha.h:335
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Use 64-bit long double"
2652 msgstr "Använd 64 bits long double"
2654 #. For -mcpu=
2655 #. For -mtune=
2656 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
2657 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
2658 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
2659 #. For -mmemory-latency=
2660 #. For -mtls-size=
2661 #: config/alpha/alpha.h:364
2662 msgid "Use features of and schedule given CPU"
2663 msgstr ""
2665 #: config/alpha/alpha.h:366
2666 msgid "Schedule given CPU"
2667 msgstr "Schemalägg för given CPU"
2669 #: config/alpha/alpha.h:368
2670 msgid "Control the generated fp rounding mode"
2671 msgstr ""
2673 #: config/alpha/alpha.h:370
2674 msgid "Control the IEEE trap mode"
2675 msgstr ""
2677 #: config/alpha/alpha.h:372
2678 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
2679 msgstr ""
2681 #: config/alpha/alpha.h:374
2682 msgid "Tune expected memory latency"
2683 msgstr ""
2685 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
2686 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
2687 msgstr ""
2689 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid "invalid operand to %%R code"
2692 msgstr "ogiltig operand för %R"
2694 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2697 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
2699 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid "invalid operand to %%U code"
2702 msgstr "ogiltig operand för %U"
2704 #: config/arc/arc.c:1805
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid "invalid operand to %%V code"
2707 msgstr "ogiltig operand för %V"
2709 #. Unknown flag.
2710 #. Undocumented flag.
2711 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
2712 #, c-format
2713 msgid "invalid operand output code"
2714 msgstr ""
2716 #: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
2717 #, fuzzy, c-format
2718 msgid "predicated Thumb instruction"
2719 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
2721 #: config/arm/arm.c:10472
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2724 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
2726 #: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
2727 #: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
2728 #: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
2729 #: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "invalid operand for code '%c'"
2732 msgstr "ogiltig operand för %V"
2734 #: config/arm/arm.c:10639
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "instruction never exectued"
2737 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2739 #: config/arm/arm.c:10764
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "missing operand"
2742 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2744 #: config/arm/arm.h:318
2745 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
2746 msgstr ""
2748 #: config/arm/arm.h:321
2749 msgid "Store function names in object code"
2750 msgstr ""
2752 #: config/arm/arm.h:327
2753 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
2754 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
2756 #: config/arm/arm.h:330
2757 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
2758 msgstr ""
2760 #: config/arm/arm.h:333
2761 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
2762 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
2764 #: config/arm/arm.h:335
2765 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
2766 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
2768 #: config/arm/arm.h:337
2769 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
2770 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
2772 #: config/arm/arm.h:339
2773 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
2774 msgstr ""
2776 #: config/arm/arm.h:342
2777 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
2778 msgstr ""
2780 #: config/arm/arm.h:345
2781 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
2782 msgstr ""
2784 #: config/arm/arm.h:348
2785 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
2786 msgstr ""
2788 #: config/arm/arm.h:351
2789 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
2790 msgstr ""
2792 #: config/arm/arm.h:354
2793 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
2794 msgstr ""
2796 #: config/arm/arm.h:358
2797 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
2798 msgstr ""
2800 #: config/arm/arm.h:361
2801 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
2802 msgstr ""
2804 #: config/arm/arm.h:364
2805 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
2806 msgstr ""
2808 #: config/arm/arm.h:368
2809 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
2810 msgstr ""
2812 #: config/arm/arm.h:372
2813 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
2814 msgstr ""
2816 #: config/arm/arm.h:374
2817 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
2818 msgstr ""
2820 #: config/arm/arm.h:382
2821 msgid "Specify the name of the target CPU"
2822 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
2824 #: config/arm/arm.h:384
2825 msgid "Specify the name of the target architecture"
2826 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
2828 #: config/arm/arm.h:389
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
2831 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
2833 #: config/arm/arm.h:391
2834 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
2835 msgstr ""
2837 #: config/arm/arm.h:393
2838 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
2839 msgstr ""
2841 #: config/arm/arm.h:395
2842 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
2843 msgstr ""
2845 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
2846 msgid "Specify an ABI"
2847 msgstr ""
2849 #: config/arm/arm.h:398
2850 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
2851 msgstr ""
2853 #: config/arm/arm.h:400
2854 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
2855 msgstr ""
2857 #: config/arm/pe.h:59
2858 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
2859 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
2861 #: config/avr/avr.c:1117
2862 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2863 msgstr ""
2865 #: config/avr/avr.c:1124
2866 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2867 msgstr ""
2869 #: config/avr/avr.c:1135
2870 #, fuzzy
2871 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2872 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2874 #: config/avr/avr.c:1148
2875 #, fuzzy
2876 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2877 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2879 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
2880 #, fuzzy
2881 msgid "invalid insn:"
2882 msgstr "ogiltig #line"
2884 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
2885 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
2886 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
2887 msgid "incorrect insn:"
2888 msgstr ""
2890 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
2891 #: config/avr/avr.c:2666
2892 #, fuzzy
2893 msgid "unknown move insn:"
2894 msgstr "okänt registernamn: %s"
2896 #: config/avr/avr.c:2896
2897 msgid "bad shift insn:"
2898 msgstr ""
2900 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
2901 #, fuzzy
2902 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2903 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2905 #: config/avr/avr.h:73
2906 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
2907 msgstr ""
2909 #: config/avr/avr.h:75
2910 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
2911 msgstr ""
2913 #: config/avr/avr.h:77
2914 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
2915 msgstr ""
2917 #: config/avr/avr.h:79
2918 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
2919 msgstr ""
2921 #: config/avr/avr.h:81
2922 msgid "Do not generate tablejump insns"
2923 msgstr ""
2925 #: config/avr/avr.h:83
2926 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
2927 msgstr ""
2929 #: config/avr/avr.h:85
2930 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
2931 msgstr ""
2933 #: config/avr/avr.h:102
2934 msgid "Specify the initial stack address"
2935 msgstr ""
2937 #: config/avr/avr.h:103
2938 msgid "Specify the MCU name"
2939 msgstr ""
2941 #: config/bfin/bfin.c:993
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid "invalid %%j value"
2944 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2946 #: config/bfin/bfin.c:1113
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "invalid const_double operand"
2949 msgstr "ogiltig %%-kod"
2951 #: config/c4x/c4x.c:1598
2952 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2953 msgstr ""
2955 #: config/c4x/c4x.c:1736
2956 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2957 msgstr ""
2959 #: config/c4x/c4x.c:1871
2960 #, c-format
2961 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2962 msgstr ""
2964 #: config/c4x/c4x.c:1877
2965 #, c-format
2966 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2967 msgstr ""
2969 #: config/c4x/c4x.c:1918
2970 #, c-format
2971 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2972 msgstr ""
2974 #: config/c4x/c4x.c:2013
2975 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2976 msgstr ""
2978 #: config/c4x/c4x.c:2054
2979 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2980 msgstr ""
2982 #: config/c4x/c4x.c:2076
2983 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2984 msgstr ""
2986 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
2987 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2988 msgstr ""
2990 #: config/c4x/c4x.c:2402
2991 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2992 msgstr ""
2994 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
2995 msgid "mode not QImode"
2996 msgstr ""
2998 #: config/c4x/c4x.c:3405
2999 msgid "invalid indirect memory address"
3000 msgstr ""
3002 #: config/c4x/c4x.c:3494
3003 msgid "invalid indirect (S) memory address"
3004 msgstr ""
3006 #: config/c4x/c4x.c:3829
3007 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
3008 msgstr ""
3010 #: config/c4x/c4x.c:4268
3011 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
3012 msgstr ""
3014 #: config/c4x/c4x.c:4271
3015 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
3016 msgstr ""
3018 #. We could handle these with some difficulty.
3019 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
3020 #: config/c4x/c4x.c:4297
3021 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
3022 msgstr ""
3024 #: config/c4x/c4x.c:4303
3025 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
3026 msgstr ""
3028 #: config/c4x/c4x.c:4314
3029 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
3030 msgstr ""
3032 #: config/c4x/c4x.c:4524
3033 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
3034 msgstr ""
3036 #. Target compilation option flags.
3037 #. Small memory model.
3038 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
3039 #. Fast fixing of floats.
3040 #. Allow use of RPTS.
3041 #. Emit C3x code.
3042 #. Be compatible with TI assembler.
3043 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
3044 #. Pass arguments on stack.
3045 #. Enable features under development.
3046 #. Enable repeat block.
3047 #. Use BK as general register.
3048 #. Use decrement and branch for C3x.
3049 #. Enable debugging of GCC.
3050 #. Force constants into registers.
3051 #. Allow unsigned loop counters.
3052 #. Force op0 and op1 to be same.
3053 #. Save all 40 bits for floats.
3054 #. Allow parallel insns.
3055 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
3056 #. Assume mem refs possibly aliased.
3057 #. Emit C30 code.
3058 #. Emit C31 code.
3059 #. Emit C32 code.
3060 #. Emit C33 code.
3061 #. Emit C40 code.
3062 #. Emit C44 code.
3063 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
3065 #. Macro to define tables used to set the flags.
3066 #. This is a list in braces of triplets in braces,
3067 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
3068 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3069 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3070 #: config/c4x/c4x.h:158
3071 msgid "Small memory model"
3072 msgstr "Liten minnesmodell"
3074 #: config/c4x/c4x.h:160
3075 msgid "Big memory model"
3076 msgstr "Stor minnesmodell"
3078 #: config/c4x/c4x.h:162
3079 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
3080 msgstr ""
3082 #: config/c4x/c4x.h:164
3083 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
3084 msgstr ""
3086 #: config/c4x/c4x.h:166
3087 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
3088 msgstr ""
3090 #: config/c4x/c4x.h:168
3091 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
3092 msgstr ""
3094 #: config/c4x/c4x.h:170
3095 msgid "Enable use of RTPS instruction"
3096 msgstr ""
3098 #: config/c4x/c4x.h:172
3099 msgid "Disable use of RTPS instruction"
3100 msgstr ""
3102 #: config/c4x/c4x.h:174
3103 msgid "Enable use of RTPB instruction"
3104 msgstr ""
3106 #: config/c4x/c4x.h:176
3107 msgid "Disable use of RTPB instruction"
3108 msgstr ""
3110 #: config/c4x/c4x.h:178
3111 msgid "Generate code for C30 CPU"
3112 msgstr "Generera kod för CPU C30"
3114 #: config/c4x/c4x.h:180
3115 msgid "Generate code for C31 CPU"
3116 msgstr "Generera kod för CPU C31"
3118 #: config/c4x/c4x.h:182
3119 msgid "Generate code for C32 CPU"
3120 msgstr "Generera kod för CPU C32"
3122 #: config/c4x/c4x.h:184
3123 msgid "Generate code for C33 CPU"
3124 msgstr "Generera kod för CPU C33"
3126 #: config/c4x/c4x.h:186
3127 msgid "Generate code for C40 CPU"
3128 msgstr "Generera kod för CPU C40"
3130 #: config/c4x/c4x.h:188
3131 msgid "Generate code for C44 CPU"
3132 msgstr "Generera kod för CPU C44"
3134 #: config/c4x/c4x.h:190
3135 msgid "Emit code compatible with TI tools"
3136 msgstr ""
3138 #: config/c4x/c4x.h:192
3139 msgid "Emit code to use GAS extensions"
3140 msgstr ""
3142 #: config/c4x/c4x.h:194 config/c4x/c4x.h:198
3143 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
3144 msgstr ""
3146 #: config/c4x/c4x.h:196 config/c4x/c4x.h:200
3147 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
3148 msgstr ""
3150 #: config/c4x/c4x.h:202
3151 msgid "Pass arguments on the stack"
3152 msgstr "Skicka argument på stacken"
3154 #: config/c4x/c4x.h:204
3155 msgid "Pass arguments in registers"
3156 msgstr "Skicka argument i register"
3158 #: config/c4x/c4x.h:206
3159 msgid "Enable new features under development"
3160 msgstr ""
3162 #: config/c4x/c4x.h:208
3163 msgid "Disable new features under development"
3164 msgstr ""
3166 #: config/c4x/c4x.h:210
3167 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
3168 msgstr ""
3170 #: config/c4x/c4x.h:212
3171 msgid "Do not allocate BK register"
3172 msgstr ""
3174 #: config/c4x/c4x.h:214
3175 msgid "Enable use of DB instruction"
3176 msgstr ""
3178 #: config/c4x/c4x.h:216
3179 msgid "Disable use of DB instruction"
3180 msgstr ""
3182 #: config/c4x/c4x.h:218
3183 msgid "Enable debugging"
3184 msgstr ""
3186 #: config/c4x/c4x.h:220
3187 msgid "Disable debugging"
3188 msgstr ""
3190 #: config/c4x/c4x.h:222
3191 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
3192 msgstr ""
3194 #: config/c4x/c4x.h:224
3195 msgid "Don't force constants into registers"
3196 msgstr ""
3198 #: config/c4x/c4x.h:226
3199 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
3200 msgstr ""
3202 #: config/c4x/c4x.h:228
3203 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
3204 msgstr ""
3206 #: config/c4x/c4x.h:230
3207 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3208 msgstr ""
3210 #: config/c4x/c4x.h:232
3211 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3212 msgstr ""
3214 #: config/c4x/c4x.h:234
3215 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
3216 msgstr ""
3218 #: config/c4x/c4x.h:236
3219 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
3220 msgstr ""
3222 #: config/c4x/c4x.h:238
3223 msgid "Enable parallel instructions"
3224 msgstr ""
3226 #: config/c4x/c4x.h:240
3227 msgid "Disable parallel instructions"
3228 msgstr ""
3230 #: config/c4x/c4x.h:242
3231 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3232 msgstr ""
3234 #: config/c4x/c4x.h:244
3235 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3236 msgstr ""
3238 #: config/c4x/c4x.h:246
3239 msgid "Assume that pointers may be aliased"
3240 msgstr ""
3242 #: config/c4x/c4x.h:248
3243 msgid "Assume that pointers not aliased"
3244 msgstr ""
3246 #: config/c4x/c4x.h:322
3247 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
3248 msgstr ""
3250 #: config/c4x/c4x.h:324
3251 msgid "Select CPU to generate code for"
3252 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
3254 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3255 #. characters in the message.
3256 #: config/cris/cris.c:578 c-typeck.c:4105 c-typeck.c:4120 c-typeck.c:4135
3257 #: final.c:2862 final.c:2864 gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610
3258 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4167 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3259 #: java/verify.c:1539 java/verify.c:1540 java/verify.c:1559
3260 #, gcc-internal-format
3261 msgid "%s"
3262 msgstr "%s"
3264 #: config/cris/cris.c:630
3265 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3266 msgstr ""
3268 #: config/cris/cris.c:644
3269 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3270 msgstr ""
3272 #: config/cris/cris.c:1342
3273 #, fuzzy
3274 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3275 msgstr "ogiltig operand för %V"
3277 #: config/cris/cris.c:1355
3278 #, fuzzy
3279 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
3280 msgstr "ogiltig operand för %V"
3282 #: config/cris/cris.c:1365
3283 #, fuzzy
3284 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
3285 msgstr "ogiltig operand för %V"
3287 #: config/cris/cris.c:1372
3288 #, fuzzy
3289 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3290 msgstr "ogiltig operand för %V"
3292 #: config/cris/cris.c:1411
3293 #, fuzzy
3294 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3295 msgstr "ogiltig operand för %V"
3297 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
3298 #, fuzzy
3299 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3300 msgstr "ogiltig operand för %V"
3302 #: config/cris/cris.c:1465
3303 msgid "bad register"
3304 msgstr ""
3306 #: config/cris/cris.c:1503
3307 #, fuzzy
3308 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3309 msgstr "ogiltig operand för %V"
3311 #: config/cris/cris.c:1520
3312 #, fuzzy
3313 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3314 msgstr "ogiltig operand för %V"
3316 #: config/cris/cris.c:1545
3317 #, fuzzy
3318 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3319 msgstr "ogiltig operand för %V"
3321 #: config/cris/cris.c:1553
3322 #, fuzzy
3323 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3324 msgstr "ogiltig operand för %V"
3326 #: config/cris/cris.c:1567
3327 #, fuzzy
3328 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3329 msgstr "ogiltig operand för %V"
3331 #: config/cris/cris.c:1576
3332 #, fuzzy
3333 msgid "invalid operand modifier letter"
3334 msgstr "ogiltig operand för %V"
3336 #: config/cris/cris.c:1632
3337 msgid "unexpected multiplicative operand"
3338 msgstr ""
3340 #: config/cris/cris.c:1652
3341 msgid "unexpected operand"
3342 msgstr ""
3344 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
3345 #, fuzzy
3346 msgid "unrecognized address"
3347 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
3349 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
3350 #, fuzzy
3351 msgid "unrecognized supposed constant"
3352 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
3354 #: config/cris/cris.c:2603
3355 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
3356 msgstr ""
3358 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
3359 msgid "unexpected side-effects in address"
3360 msgstr ""
3362 #: config/cris/cris.c:3008
3363 msgid "unexpected PIC symbol"
3364 msgstr ""
3366 #: config/cris/cris.c:3012
3367 #, c-format
3368 msgid "PIC register isn't set up"
3369 msgstr ""
3371 #: config/cris/aout.h:85
3372 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
3373 msgstr ""
3375 #: config/cris/aout.h:92
3376 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
3377 msgstr ""
3379 #: config/cris/cris.h:354
3380 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
3381 msgstr ""
3383 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
3384 #: config/cris/cris.h:360
3385 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
3386 msgstr ""
3388 #: config/cris/cris.h:365
3389 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
3390 msgstr ""
3392 #: config/cris/cris.h:369
3393 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
3394 msgstr ""
3396 #: config/cris/cris.h:372
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
3399 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
3401 #: config/cris/cris.h:376
3402 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
3403 msgstr ""
3405 #: config/cris/cris.h:379
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Do not tune stack alignment"
3408 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
3410 #: config/cris/cris.h:382
3411 msgid "Do not tune writable data alignment"
3412 msgstr ""
3414 #: config/cris/cris.h:385
3415 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
3416 msgstr ""
3418 #: config/cris/cris.h:394
3419 msgid "Align code and data to 32 bits"
3420 msgstr ""
3422 #: config/cris/cris.h:407
3423 msgid "Don't align items in code or data"
3424 msgstr ""
3426 #: config/cris/cris.h:410
3427 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
3428 msgstr ""
3430 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
3431 #: config/cris/cris.h:414
3432 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
3433 msgstr ""
3435 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
3436 #: config/cris/cris.h:420
3437 msgid "Override -mbest-lib-options"
3438 msgstr ""
3440 #: config/cris/cris.h:452
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
3443 msgstr "Generera kod för en given CPU"
3445 #: config/cris/cris.h:454
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
3448 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
3450 #: config/cris/cris.h:456
3451 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
3452 msgstr ""
3454 #: config/cris/linux.h:69
3455 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
3456 msgstr ""
3458 #: config/fr30/fr30.c:468
3459 #, c-format
3460 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3461 msgstr ""
3463 #: config/fr30/fr30.c:492
3464 #, c-format
3465 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3466 msgstr ""
3468 #: config/fr30/fr30.c:512
3469 #, c-format
3470 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3471 msgstr ""
3473 #: config/fr30/fr30.c:533
3474 #, c-format
3475 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3476 msgstr ""
3478 #: config/fr30/fr30.c:541
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3481 msgstr "ogiltig operand för %V"
3483 #: config/fr30/fr30.c:558
3484 #, c-format
3485 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3486 msgstr ""
3488 #: config/fr30/fr30.c:565
3489 #, c-format
3490 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3491 msgstr ""
3493 #: config/fr30/fr30.c:582
3494 #, c-format
3495 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3496 msgstr ""
3498 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
3499 #: config/fr30/fr30.c:644
3500 #, c-format
3501 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3502 msgstr ""
3504 #: config/fr30/fr30.h:64
3505 msgid "Assume small address space"
3506 msgstr ""
3508 #: config/frv/frv.c:2539
3509 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3510 msgstr ""
3512 #: config/frv/frv.c:2550
3513 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3514 msgstr ""
3516 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
3517 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
3518 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3519 msgstr ""
3521 #: config/frv/frv.c:2721
3522 #, c-format
3523 msgid "bad condition code"
3524 msgstr ""
3526 #: config/frv/frv.c:2796
3527 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3528 msgstr ""
3530 #: config/frv/frv.c:2857
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3533 msgstr "ogiltig operand för %V"
3535 #: config/frv/frv.c:2865
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3538 msgstr "ogiltig operand för %V"
3540 #: config/frv/frv.c:2881
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3543 msgstr "ogiltig operand för %V"
3545 #: config/frv/frv.c:2895
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3548 msgstr "ogiltig operand för %V"
3550 #: config/frv/frv.c:2943
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3553 msgstr "ogiltig operand för %V"
3555 #: config/frv/frv.c:2956
3556 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3557 msgstr ""
3559 #: config/frv/frv.c:2977
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3562 msgstr "ogiltig operand för %V"
3564 #: config/frv/frv.c:2995
3565 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3566 msgstr ""
3568 #: config/frv/frv.c:3015
3569 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3570 msgstr ""
3572 #: config/frv/frv.c:3046
3573 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3574 msgstr ""
3576 #: config/frv/frv.c:3051
3577 #, fuzzy
3578 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3579 msgstr "ogiltig operand för %V"
3581 #: config/frv/frv.c:5944
3582 msgid "Bad output_move_single operand"
3583 msgstr ""
3585 #: config/frv/frv.c:6071
3586 msgid "Bad output_move_double operand"
3587 msgstr ""
3589 #: config/frv/frv.c:6213
3590 msgid "Bad output_condmove_single operand"
3591 msgstr ""
3593 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3594 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3595 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3597 #. #ifdef MOTOROLA
3598 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3599 #. #else
3600 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3601 #. #endif
3602 #: config/frv/frv.h:550
3603 #, c-format
3604 msgid " (frv)"
3605 msgstr ""
3607 #. Macro to define tables used to set the flags.
3608 #. This is a list in braces of pairs in braces,
3609 #. each pair being { "NAME", VALUE }
3610 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3611 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3612 #: config/h8300/h8300.h:159
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Generate H8S code"
3615 msgstr "Generera H8/S-kod"
3617 #: config/h8300/h8300.h:160
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Do not generate H8S code"
3620 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3622 #: config/h8300/h8300.h:161
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Generate H8SX code"
3625 msgstr "Generera H8/S-kod"
3627 #: config/h8300/h8300.h:162
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Do not generate H8SX code"
3630 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3632 #: config/h8300/h8300.h:163
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Generate H8S/2600 code"
3635 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
3637 #: config/h8300/h8300.h:164
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
3640 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
3642 #: config/h8300/h8300.h:165
3643 msgid "Make integers 32 bits wide"
3644 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
3646 #: config/h8300/h8300.h:168
3647 msgid "Use registers for argument passing"
3648 msgstr "Använd register för argumentskickning"
3650 #: config/h8300/h8300.h:170
3651 msgid "Do not use registers for argument passing"
3652 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
3654 #: config/h8300/h8300.h:172
3655 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
3656 msgstr ""
3658 #: config/h8300/h8300.h:173
3659 msgid "Enable linker relaxing"
3660 msgstr ""
3662 #: config/h8300/h8300.h:174
3663 msgid "Generate H8/300H code"
3664 msgstr "Generera H8/300H-kod"
3666 #: config/h8300/h8300.h:175
3667 msgid "Enable the normal mode"
3668 msgstr ""
3670 #: config/h8300/h8300.h:176
3671 msgid "Do not generate H8/300H code"
3672 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
3674 #: config/h8300/h8300.h:177
3675 msgid "Use H8/300 alignment rules"
3676 msgstr ""
3678 #: config/i386/i386.c:6032
3679 #, c-format
3680 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3681 msgstr ""
3683 #: config/i386/i386.c:6601
3684 #, c-format
3685 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3686 msgstr ""
3688 #: config/i386/i386.c:6654
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "invalid operand code '%c'"
3691 msgstr "ogiltig operand för %V"
3693 #: config/i386/i386.c:6697
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "invalid constraints for operand"
3696 msgstr "ogiltig %%-kod"
3698 #: config/i386/i386.c:11977
3699 #, fuzzy
3700 msgid "unknown insn mode"
3701 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
3703 #: config/i386/cygming.h:61
3704 msgid "Use the Cygwin interface"
3705 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
3707 #: config/i386/cygming.h:62
3708 msgid "Use the Mingw32 interface"
3709 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
3711 #: config/i386/cygming.h:63
3712 msgid "Create GUI application"
3713 msgstr "Skapa GUI-applikation"
3715 #: config/i386/cygming.h:64
3716 msgid "Don't set Windows defines"
3717 msgstr ""
3719 #: config/i386/cygming.h:65
3720 msgid "Set Windows defines"
3721 msgstr ""
3723 #: config/i386/cygming.h:66
3724 msgid "Create console application"
3725 msgstr "Skapa konsollapplikation"
3727 #: config/i386/cygming.h:67
3728 msgid "Generate code for a DLL"
3729 msgstr "Generera kod för en DLL"
3731 #: config/i386/cygming.h:69
3732 msgid "Ignore dllimport for functions"
3733 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
3735 #: config/i386/cygming.h:71
3736 msgid "Use Mingw-specific thread support"
3737 msgstr ""
3739 #. Deprecated.
3740 #. Deprecated.
3741 #. Deprecated.
3742 #. Deprecated.
3743 #. Deprecated.
3744 #. Deprecated.
3745 #: config/i386/i386.h:347
3746 msgid "Alternate calling convention"
3747 msgstr ""
3749 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
3750 msgid "Use normal calling convention"
3751 msgstr ""
3753 #: config/i386/i386.h:351
3754 msgid "Align some doubles on dword boundary"
3755 msgstr ""
3757 #: config/i386/i386.h:353
3758 msgid "Align doubles on word boundary"
3759 msgstr ""
3761 #: config/i386/i386.h:355
3762 msgid "Uninitialized locals in .bss"
3763 msgstr ""
3765 #: config/i386/i386.h:357
3766 msgid "Uninitialized locals in .data"
3767 msgstr ""
3769 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
3770 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
3771 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
3773 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
3774 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
3775 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
3777 #: config/i386/i386.h:363
3778 msgid "Return values of functions in FPU registers"
3779 msgstr ""
3781 #: config/i386/i386.h:365
3782 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
3783 msgstr ""
3785 #: config/i386/i386.h:367
3786 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
3787 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
3789 #: config/i386/i386.h:369
3790 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
3791 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
3793 #: config/i386/i386.h:371
3794 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
3795 msgstr ""
3797 #: config/i386/i386.h:374
3798 msgid "Enable stack probing"
3799 msgstr ""
3801 #. undocumented
3802 #. undocumented
3803 #: config/i386/i386.h:379
3804 msgid "Align destination of the string operations"
3805 msgstr ""
3807 #: config/i386/i386.h:381
3808 msgid "Do not align destination of the string operations"
3809 msgstr ""
3811 #: config/i386/i386.h:383
3812 msgid "Inline all known string operations"
3813 msgstr ""
3815 #: config/i386/i386.h:385
3816 msgid "Do not inline all known string operations"
3817 msgstr ""
3819 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
3820 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
3821 msgstr ""
3823 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
3824 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
3825 msgstr ""
3827 #: config/i386/i386.h:395
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Support MMX built-in functions"
3830 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
3832 #: config/i386/i386.h:397
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Do not support MMX built-in functions"
3835 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
3837 #: config/i386/i386.h:399
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
3840 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
3842 #: config/i386/i386.h:401
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
3845 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
3847 #: config/i386/i386.h:403
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3850 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3852 #: config/i386/i386.h:405
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3855 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3857 #: config/i386/i386.h:407
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3860 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3862 #: config/i386/i386.h:409
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3865 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3867 #: config/i386/i386.h:411
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3870 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3872 #: config/i386/i386.h:413
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3875 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3877 #: config/i386/i386.h:415
3878 #, fuzzy
3879 msgid "sizeof(long double) is 16"
3880 msgstr "sizeof(long double) är 16."
3882 #: config/i386/i386.h:417
3883 #, fuzzy
3884 msgid "sizeof(long double) is 12"
3885 msgstr "sizeof(long double) är 12."
3887 #: config/i386/i386.h:419
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
3890 msgstr "Generera H8/S-kod"
3892 #: config/i386/i386.h:421
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Generate 32bit i386 code"
3895 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
3897 #: config/i386/i386.h:423
3898 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3899 msgstr ""
3901 #: config/i386/i386.h:425
3902 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3903 msgstr ""
3905 #: config/i386/i386.h:427
3906 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
3907 msgstr ""
3909 #: config/i386/i386.h:429
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
3912 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3914 #: config/i386/i386.h:431
3915 #, c-format
3916 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
3917 msgstr ""
3919 #: config/i386/i386.h:433
3920 #, c-format
3921 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
3922 msgstr ""
3924 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
3925 #. command options that have values.  Its definition is an
3926 #. initializer with a subgrouping for each command option.
3928 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
3929 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
3930 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
3931 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
3932 #. by appending `-m' to the specified name.
3933 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
3934 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
3935 msgid "Schedule code for given CPU"
3936 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
3938 #: config/i386/i386.h:473
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
3941 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
3943 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
3944 msgid "Generate code for given CPU"
3945 msgstr "Generera kod för en given CPU"
3947 #: config/i386/i386.h:477
3948 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
3949 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
3951 #: config/i386/i386.h:479
3952 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
3953 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
3955 #: config/i386/i386.h:481
3956 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
3957 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
3959 #: config/i386/i386.h:483
3960 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
3961 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
3963 #: config/i386/i386.h:486
3964 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
3965 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
3967 #: config/i386/i386.h:488
3968 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
3969 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
3971 #: config/i386/i386.h:490
3972 msgid "Use given x86-64 code model"
3973 msgstr ""
3975 #. Undocumented.
3976 #. Undocumented.
3977 #: config/i386/i386.h:496
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Use given assembler dialect"
3980 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
3982 #: config/i386/i386.h:498
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Use given thread-local storage dialect"
3985 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
3987 #: config/i386/sco5.h:290
3988 msgid "Generate ELF output"
3989 msgstr "Generera ELF-utdata"
3991 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3992 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3993 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3996 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
3998 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
4001 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
4003 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
4006 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
4008 #. Macro to define tables used to set the flags.
4009 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4010 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4011 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4012 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4013 #: config/i860/i860.h:60
4014 msgid "Generate code which uses the FPU"
4015 msgstr "Generera kod som använder FPU"
4017 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
4018 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
4019 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
4021 #: config/ia64/ia64.c:4302
4022 #, c-format
4023 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
4024 msgstr ""
4026 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
4027 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
4028 #. each command option.
4029 #: config/ia64/ia64.h:178
4030 msgid "Generate big endian code"
4031 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
4033 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
4034 msgid "Generate little endian code"
4035 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
4037 #: config/ia64/ia64.h:182
4038 msgid "Generate code for GNU as"
4039 msgstr "Generera kod för GNU as"
4041 #: config/ia64/ia64.h:184
4042 msgid "Generate code for Intel as"
4043 msgstr "Generera kod för Intel as"
4045 #: config/ia64/ia64.h:186
4046 msgid "Generate code for GNU ld"
4047 msgstr "Generera kod för GNU ld"
4049 #: config/ia64/ia64.h:188
4050 msgid "Generate code for Intel ld"
4051 msgstr "Generera kod för Intel ld"
4053 #: config/ia64/ia64.h:190
4054 msgid "Generate code without GP reg"
4055 msgstr ""
4057 #: config/ia64/ia64.h:192
4058 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
4059 msgstr ""
4061 #: config/ia64/ia64.h:194
4062 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
4063 msgstr ""
4065 #: config/ia64/ia64.h:196
4066 msgid "Use in/loc/out register names"
4067 msgstr ""
4069 #: config/ia64/ia64.h:198
4070 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
4071 msgstr ""
4073 #: config/ia64/ia64.h:200
4074 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
4075 msgstr ""
4077 #: config/ia64/ia64.h:202
4078 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
4079 msgstr ""
4081 #: config/ia64/ia64.h:204
4082 msgid "Generate self-relocatable code"
4083 msgstr ""
4085 #: config/ia64/ia64.h:206
4086 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
4087 msgstr ""
4089 #: config/ia64/ia64.h:208
4090 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
4091 msgstr ""
4093 #: config/ia64/ia64.h:211
4094 msgid "Do not inline floating point division"
4095 msgstr ""
4097 #: config/ia64/ia64.h:213
4098 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
4099 msgstr ""
4101 #: config/ia64/ia64.h:215
4102 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
4103 msgstr ""
4105 #: config/ia64/ia64.h:217
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Do not inline integer division"
4108 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4110 #: config/ia64/ia64.h:219
4111 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
4112 msgstr ""
4114 #: config/ia64/ia64.h:221
4115 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
4116 msgstr ""
4118 #: config/ia64/ia64.h:223
4119 msgid "Do not inline square root"
4120 msgstr ""
4122 #: config/ia64/ia64.h:225
4123 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4124 msgstr ""
4126 #: config/ia64/ia64.h:227
4127 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4128 msgstr ""
4130 #: config/ia64/ia64.h:229
4131 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
4132 msgstr ""
4134 #: config/ia64/ia64.h:231
4135 msgid "Disable earlier placing stop bits"
4136 msgstr ""
4138 #: config/ia64/ia64.h:276
4139 msgid "Specify range of registers to make fixed"
4140 msgstr ""
4142 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
4143 #, fuzzy
4144 msgid "bad operand"
4145 msgstr "ogiltig %%-kod"
4147 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "invalid %%P operand"
4150 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
4152 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10893
4153 #, c-format
4154 msgid "invalid %%p value"
4155 msgstr ""
4157 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4962
4158 #, c-format
4159 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
4160 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
4162 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
4163 msgid "No default crt0.o"
4164 msgstr ""
4166 #: config/iq2000/iq2000.h:74
4167 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
4168 msgstr ""
4170 #: config/iq2000/iq2000.h:76
4171 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
4172 msgstr ""
4174 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
4175 msgid "Use ROM instead of RAM"
4176 msgstr ""
4178 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
4179 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
4180 msgstr ""
4182 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
4183 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
4184 msgstr ""
4186 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
4187 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
4188 msgstr ""
4190 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
4191 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
4192 msgstr ""
4194 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
4195 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
4196 msgstr ""
4198 #: config/m32r/m32r.c:2111
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "invalid operand to %%s code"
4201 msgstr "ogiltig operand för %R"
4203 #: config/m32r/m32r.c:2118
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "invalid operand to %%p code"
4206 msgstr "ogiltig operand för %R"
4208 #: config/m32r/m32r.c:2173
4209 msgid "bad insn for 'A'"
4210 msgstr ""
4212 #: config/m32r/m32r.c:2220
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4215 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
4217 #: config/m32r/m32r.c:2243
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "invalid operand to %%N code"
4220 msgstr "ogiltig operand för %R"
4222 #: config/m32r/m32r.c:2276
4223 msgid "pre-increment address is not a register"
4224 msgstr ""
4226 #: config/m32r/m32r.c:2283
4227 msgid "pre-decrement address is not a register"
4228 msgstr ""
4230 #: config/m32r/m32r.c:2290
4231 msgid "post-increment address is not a register"
4232 msgstr ""
4234 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
4235 #: config/rs6000/rs6000.c:17609
4236 msgid "bad address"
4237 msgstr ""
4239 #: config/m32r/m32r.c:2387
4240 #, fuzzy
4241 msgid "lo_sum not of register"
4242 msgstr "Skicka argument i register"
4244 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
4245 #: config/m32r/m32r.h:283
4246 msgid "Display compile time statistics"
4247 msgstr ""
4249 #: config/m32r/m32r.h:285
4250 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
4251 msgstr ""
4253 #: config/m32r/m32r.h:288
4254 msgid "Only issue one instruction per cycle"
4255 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
4257 #: config/m32r/m32r.h:291
4258 msgid "Prefer branches over conditional execution"
4259 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4261 #: config/m32r/m32r.h:312
4262 msgid "Code size: small, medium or large"
4263 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
4265 #: config/m32r/m32r.h:314
4266 msgid "Small data area: none, sdata, use"
4267 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
4269 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Don't call any cache flush functions"
4272 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
4274 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
4275 msgid "Specify cache flush function"
4276 msgstr ""
4278 #: config/m32r/m32r.h:320
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Don't call any cache flush trap"
4281 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
4283 #: config/m32r/m32r.h:322
4284 msgid "Specify cache flush trap number"
4285 msgstr ""
4287 #. !!!! SCz wrong here.
4288 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3432 config/m68hc11/m68hc11.c:3809
4289 msgid "move insn not handled"
4290 msgstr ""
4292 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3656 config/m68hc11/m68hc11.c:3740
4293 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4012
4294 #, fuzzy
4295 msgid "invalid register in the move instruction"
4296 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4298 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3690
4299 #, fuzzy
4300 msgid "invalid operand in the instruction"
4301 msgstr "ogiltig operand för %V"
4303 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3986
4304 #, fuzzy
4305 msgid "invalid register in the instruction"
4306 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4308 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
4309 msgid "operand 1 must be a hard register"
4310 msgstr ""
4312 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
4313 #, fuzzy
4314 msgid "invalid rotate insn"
4315 msgstr "ogiltigt format på #line"
4317 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4457
4318 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
4319 msgstr ""
4321 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4794 config/m68hc11/m68hc11.c:5094
4322 msgid "cannot do z-register replacement"
4323 msgstr ""
4325 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
4326 msgid "invalid Z register replacement for insn"
4327 msgstr ""
4329 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
4330 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
4331 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
4332 #. identify the default VALUE.
4333 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
4334 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4335 msgstr ""
4337 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
4338 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
4339 msgstr ""
4341 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
4342 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
4343 msgstr ""
4345 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
4346 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
4347 msgstr ""
4349 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
4350 msgid "Min/max instructions allowed"
4351 msgstr ""
4353 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
4354 msgid "Min/max instructions not allowed"
4355 msgstr ""
4357 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
4358 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
4359 msgstr ""
4361 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
4362 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
4363 msgstr ""
4365 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
4366 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
4367 msgstr ""
4369 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
4370 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
4371 msgstr ""
4373 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
4374 msgid "Compile for a 68HC11"
4375 msgstr ""
4377 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
4378 msgid "Compile for a 68HC12"
4379 msgstr ""
4381 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
4382 msgid "Compile for a 68HCS12"
4383 msgstr ""
4385 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
4386 #. command options that have values.  Its definition is an
4387 #. initializer with a subgrouping for each command option.
4389 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
4390 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
4391 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
4392 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
4393 #. by appending `-m' to the specified name.
4394 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
4395 msgid "Specify the register allocation order"
4396 msgstr ""
4398 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
4399 msgid "Indicate the number of soft registers available"
4400 msgstr ""
4402 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Generate code for a 68020"
4405 msgstr "Generera kod för c2"
4407 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Generate code for a 68000"
4410 msgstr "Generera kod för en DLL"
4412 #: config/m68k/m68k.h:252
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Use the bit-field instructions"
4415 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
4417 #: config/m68k/m68k.h:254
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Do not use the bit-field instructions"
4420 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
4422 #: config/m68k/m68k.h:256
4423 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
4424 msgstr ""
4426 #: config/m68k/m68k.h:258
4427 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
4428 msgstr ""
4430 #: config/m68k/m68k.h:261
4431 msgid "Generate code with library calls for floating point"
4432 msgstr ""
4434 #: config/m68k/m68k.h:263
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4437 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
4439 #: config/m68k/m68k.h:266
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
4442 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
4444 #: config/m68k/m68k.h:270
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Generate code for a 68030"
4447 msgstr "Generera kod för en DLL"
4449 #: config/m68k/m68k.h:273
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Generate code for a 68040"
4452 msgstr "Generera kod för 11/40"
4454 #: config/m68k/m68k.h:277
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Generate code for a 68060"
4457 msgstr "Generera kod för en DLL"
4459 #: config/m68k/m68k.h:282
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Generate code for a 520X"
4462 msgstr "Generera kod för c2"
4464 #: config/m68k/m68k.h:286
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Generate code for a 5206e"
4467 msgstr "Generera kod för c2"
4469 #: config/m68k/m68k.h:290
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Generate code for a 528x"
4472 msgstr "Generera kod för c2"
4474 #: config/m68k/m68k.h:294
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Generate code for a 5307"
4477 msgstr "Generera kod för c2"
4479 #: config/m68k/m68k.h:298
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Generate code for a 5407"
4482 msgstr "Generera kod för c2"
4484 #: config/m68k/m68k.h:301
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Generate code for a 68851"
4487 msgstr "Generera kod för c1"
4489 #: config/m68k/m68k.h:303
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Do no generate code for a 68851"
4492 msgstr "Generera kod för c1"
4494 #: config/m68k/m68k.h:306
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Generate code for a 68302"
4497 msgstr "Generera kod för c32"
4499 #: config/m68k/m68k.h:309
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Generate code for a 68332"
4502 msgstr "Generera kod för c32"
4504 #: config/m68k/m68k.h:313
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Generate code for a cpu32"
4507 msgstr "Generera kod för c32"
4509 #: config/m68k/m68k.h:316
4510 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
4511 msgstr ""
4513 #: config/m68k/m68k.h:318
4514 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
4515 msgstr ""
4517 #: config/m68k/m68k.h:320
4518 msgid "Enable separate data segment"
4519 msgstr ""
4521 #: config/m68k/m68k.h:322
4522 msgid "Disable separate data segment"
4523 msgstr ""
4525 #: config/m68k/m68k.h:324
4526 msgid "Enable ID based shared library"
4527 msgstr ""
4529 #: config/m68k/m68k.h:326
4530 msgid "Disable ID based shared library"
4531 msgstr ""
4533 #: config/m68k/m68k.h:328
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Generate pc-relative code"
4536 msgstr "Generera SA-kod"
4538 #: config/m68k/m68k.h:330
4539 msgid "Do not use unaligned memory references"
4540 msgstr ""
4542 #: config/m68k/m68k.h:332
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Use unaligned memory references"
4545 msgstr "Använd stor minnesmodell"
4547 #: config/m68k/m68k.h:334
4548 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
4549 msgstr ""
4551 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
4552 #: config/m68k/m68k.h:344
4553 msgid "ID of shared library to build"
4554 msgstr ""
4556 #: config/mcore/mcore.h:113
4557 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4558 msgstr ""
4560 #: config/mcore/mcore.h:115
4561 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
4562 msgstr ""
4564 #: config/mcore/mcore.h:117
4565 msgid "Set maximum alignment to 4"
4566 msgstr ""
4568 #: config/mcore/mcore.h:119
4569 msgid "Set maximum alignment to 8"
4570 msgstr ""
4572 #: config/mcore/mcore.h:123
4573 msgid "Do not use the divide instruction"
4574 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4576 #: config/mcore/mcore.h:127
4577 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
4578 msgstr ""
4580 #: config/mcore/mcore.h:129
4581 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
4582 msgstr ""
4584 #: config/mcore/mcore.h:133
4585 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4586 msgstr ""
4588 #: config/mcore/mcore.h:135
4589 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
4590 msgstr ""
4592 #: config/mcore/mcore.h:137
4593 msgid "Emit call graph information"
4594 msgstr ""
4596 #: config/mcore/mcore.h:141
4597 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4598 msgstr ""
4600 #: config/mcore/mcore.h:152
4601 msgid "Generate code for the M*Core M340"
4602 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
4604 #: config/mcore/mcore.h:165
4605 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
4606 msgstr ""
4608 #: config/mips/mips.c:4647
4609 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
4610 msgstr ""
4612 #: config/mips/mips.c:4856
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4615 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4617 #: config/mips/mips.c:4873
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4620 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4622 #: config/mips/mips.c:4882
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
4625 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4627 #: config/mips/mips.c:4891
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
4630 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4632 #: config/mips/mips.c:4912
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "invalid %%Y value"
4635 msgstr "ogiltigt värde %%B"
4637 #: config/mips/mips.c:4990
4638 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
4639 msgstr ""
4641 #. Target CPU builtins.
4642 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
4643 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
4644 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size                        defines, which is how they've historically                      been used.
4645 #. Macros dependent on the C dialect.
4646 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
4647 #. Macro to define tables used to set the flags.
4648 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4649 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4650 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4651 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4652 #: config/mips/mips.h:541
4653 msgid "Use 64-bit int type"
4654 msgstr ""
4656 #: config/mips/mips.h:543
4657 msgid "Use 64-bit long type"
4658 msgstr ""
4660 #: config/mips/mips.h:545
4661 msgid "Use 32-bit long type"
4662 msgstr ""
4664 #: config/mips/mips.h:547
4665 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
4666 msgstr ""
4668 #: config/mips/mips.h:549
4669 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
4670 msgstr ""
4672 #: config/mips/mips.h:551
4673 msgid "Use GNU as (now ignored)"
4674 msgstr ""
4676 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
4677 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4678 msgstr ""
4680 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
4681 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4682 msgstr ""
4684 #: config/mips/mips.h:561
4685 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
4686 msgstr ""
4688 #: config/mips/mips.h:563
4689 msgid "Don't output compiler statistics"
4690 msgstr ""
4692 #: config/mips/mips.h:565
4693 msgid "Don't optimize block moves"
4694 msgstr ""
4696 #: config/mips/mips.h:567
4697 msgid "Optimize block moves"
4698 msgstr ""
4700 #: config/mips/mips.h:569
4701 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
4702 msgstr ""
4704 #: config/mips/mips.h:571
4705 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
4706 msgstr ""
4708 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
4709 msgid "Use software floating point"
4710 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
4712 #. Macro to define tables used to set the flags.
4713 #. This is a list in braces of triplets in braces,
4714 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
4715 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
4716 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
4717 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4718 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
4719 msgid "Use hardware floating point"
4720 msgstr ""
4722 #: config/mips/mips.h:577
4723 msgid "Use 64-bit FP registers"
4724 msgstr ""
4726 #: config/mips/mips.h:579
4727 msgid "Use 32-bit FP registers"
4728 msgstr ""
4730 #: config/mips/mips.h:581
4731 msgid "Use 64-bit general registers"
4732 msgstr ""
4734 #: config/mips/mips.h:583
4735 msgid "Use 32-bit general registers"
4736 msgstr ""
4738 #: config/mips/mips.h:585
4739 msgid "Use Irix PIC"
4740 msgstr ""
4742 #: config/mips/mips.h:587
4743 msgid "Don't use Irix PIC"
4744 msgstr ""
4746 #: config/mips/mips.h:589
4747 msgid "Use indirect calls"
4748 msgstr ""
4750 #: config/mips/mips.h:591
4751 msgid "Don't use indirect calls"
4752 msgstr ""
4754 #: config/mips/mips.h:601
4755 msgid "Use big-endian byte order"
4756 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
4758 #: config/mips/mips.h:603
4759 msgid "Use little-endian byte order"
4760 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
4762 #: config/mips/mips.h:605
4763 msgid "Use single (32-bit) FP only"
4764 msgstr ""
4766 #: config/mips/mips.h:607
4767 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
4768 msgstr ""
4770 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Use paired-single floating point instructions"
4773 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
4775 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Use MIPS-3D instructions"
4778 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
4780 #: config/mips/mips.h:617
4781 msgid "Use multiply accumulate"
4782 msgstr ""
4784 #: config/mips/mips.h:619
4785 msgid "Don't use multiply accumulate"
4786 msgstr ""
4788 #: config/mips/mips.h:621
4789 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
4790 msgstr ""
4792 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
4793 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
4794 msgstr ""
4796 #: config/mips/mips.h:625
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
4799 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
4801 #: config/mips/mips.h:627
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
4804 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
4806 #: config/mips/mips.h:629
4807 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
4808 msgstr ""
4810 #: config/mips/mips.h:631
4811 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
4812 msgstr ""
4814 #: config/mips/mips.h:633
4815 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4816 msgstr ""
4818 #: config/mips/mips.h:635
4819 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4820 msgstr ""
4822 #: config/mips/mips.h:637
4823 msgid "Work around R4000 errata"
4824 msgstr ""
4826 #: config/mips/mips.h:639
4827 msgid "Don't work around R4000 errata"
4828 msgstr ""
4830 #: config/mips/mips.h:641
4831 msgid "Work around R4400 errata"
4832 msgstr ""
4834 #: config/mips/mips.h:643
4835 msgid "Don't work around R4400 errata"
4836 msgstr ""
4838 #: config/mips/mips.h:645
4839 msgid "Work around certain VR4120 errata"
4840 msgstr ""
4842 #: config/mips/mips.h:647
4843 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
4844 msgstr ""
4846 #: config/mips/mips.h:649
4847 msgid "Trap on integer divide by zero"
4848 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4850 #: config/mips/mips.h:651
4851 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
4852 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
4854 #: config/mips/mips.h:653
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
4857 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4859 #: config/mips/mips.h:655
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
4862 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4864 #: config/mips/mips.h:657
4865 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4866 msgstr ""
4868 #: config/mips/mips.h:659
4869 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4870 msgstr ""
4872 #: config/mips/mips.h:661
4873 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
4874 msgstr ""
4876 #: config/mips/mips.h:663
4877 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
4878 msgstr ""
4880 #: config/mips/mips.h:665
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Generate mips16 code"
4883 msgstr "Generera SA-kod"
4885 #: config/mips/mips.h:667
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Generate normal-mode code"
4888 msgstr "Generera SA-kod"
4890 #: config/mips/mips.h:669
4891 msgid "Lift restrictions on GOT size"
4892 msgstr ""
4894 #: config/mips/mips.h:671
4895 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
4896 msgstr ""
4898 #: config/mips/mips.h:673
4899 msgid "FP exceptions are enabled"
4900 msgstr ""
4902 #: config/mips/mips.h:675
4903 msgid "FP exceptions are not enabled"
4904 msgstr ""
4906 #: config/mips/mips.h:677
4907 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
4908 msgstr ""
4910 #: config/mips/mips.h:679
4911 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
4912 msgstr ""
4914 #: config/mips/mips.h:794
4915 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
4916 msgstr ""
4918 #: config/mips/mips.h:800
4919 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
4920 msgstr ""
4922 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
4923 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4924 msgstr ""
4926 #: config/mmix/mmix.c:1550
4927 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4928 msgstr ""
4930 #: config/mmix/mmix.c:1569
4931 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4932 msgstr ""
4934 #: config/mmix/mmix.c:1579
4935 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4936 msgstr ""
4938 #. We need the original here.
4939 #: config/mmix/mmix.c:1663
4940 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4941 msgstr ""
4943 #: config/mmix/mmix.c:1720
4944 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4945 msgstr ""
4947 #: config/mmix/mmix.c:2786
4948 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4949 msgstr ""
4951 #: config/mmix/mmix.c:2793
4952 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4953 msgstr ""
4955 #: config/mmix/mmix.c:2797
4956 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4957 msgstr ""
4959 #: config/mmix/mmix.c:2867
4960 #, fuzzy
4961 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4962 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
4964 #: config/mmix/mmix.h:132
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Set start-address of the program"
4967 msgstr "tar adress till något temporärt"
4969 #: config/mmix/mmix.h:134
4970 msgid "Set start-address of data"
4971 msgstr ""
4973 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
4974 #: config/mmix/mmix.h:198
4975 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
4976 msgstr ""
4978 #: config/mmix/mmix.h:201
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Use register stack for parameters and return value"
4981 msgstr "Använd register för argumentskickning"
4983 #: config/mmix/mmix.h:203
4984 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
4985 msgstr ""
4987 #: config/mmix/mmix.h:205
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
4990 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
4992 #: config/mmix/mmix.h:208
4993 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
4994 msgstr ""
4996 #: config/mmix/mmix.h:211
4997 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
4998 msgstr ""
5000 #: config/mmix/mmix.h:215
5001 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5002 msgstr ""
5004 #: config/mmix/mmix.h:217
5005 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5006 msgstr ""
5008 #: config/mmix/mmix.h:219
5009 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5010 msgstr ""
5012 #: config/mmix/mmix.h:221
5013 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5014 msgstr ""
5016 #: config/mmix/mmix.h:223
5017 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5018 msgstr ""
5020 #: config/mmix/mmix.h:225
5021 msgid "Use addresses that allocate global registers"
5022 msgstr ""
5024 #: config/mmix/mmix.h:227
5025 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5026 msgstr ""
5028 #: config/mmix/mmix.h:229
5029 msgid "Generate a single exit point for each function"
5030 msgstr ""
5032 #: config/mmix/mmix.h:231
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5035 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
5037 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
5038 msgid "Target the AM33 processor"
5039 msgstr ""
5041 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
5042 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5043 msgstr ""
5045 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
5046 msgid "Enable linker relaxations"
5047 msgstr ""
5049 #: config/mn10300/mn10300.h:69
5050 msgid "Work around hardware multiply bug"
5051 msgstr ""
5053 #: config/mn10300/mn10300.h:70
5054 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
5055 msgstr ""
5057 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
5058 msgid "Don't use hardware fp"
5059 msgstr ""
5061 #: config/ns32k/ns32k.h:143
5062 msgid "Alternative calling convention"
5063 msgstr ""
5065 #: config/ns32k/ns32k.h:145
5066 msgid "Pass some arguments in registers"
5067 msgstr ""
5069 #: config/ns32k/ns32k.h:146
5070 msgid "Pass all arguments on stack"
5071 msgstr ""
5073 #: config/ns32k/ns32k.h:147
5074 msgid "Optimize for 32532 cpu"
5075 msgstr "Optimera för cpu 32532"
5077 #: config/ns32k/ns32k.h:148
5078 msgid "Optimize for 32332 cpu"
5079 msgstr "Optimera för cpu 32332"
5081 #: config/ns32k/ns32k.h:150
5082 msgid "Optimize for 32032"
5083 msgstr "Optimera för cpu 32032"
5085 #: config/ns32k/ns32k.h:152
5086 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
5087 msgstr ""
5089 #: config/ns32k/ns32k.h:153
5090 msgid "Do not use register sb"
5091 msgstr ""
5093 #: config/ns32k/ns32k.h:155
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Use bit-field instructions"
5096 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
5098 #: config/ns32k/ns32k.h:157
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Do not use bit-field instructions"
5101 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5103 #: config/ns32k/ns32k.h:158
5104 msgid "Generate code for high memory"
5105 msgstr ""
5107 #: config/ns32k/ns32k.h:159
5108 msgid "Generate code for low memory"
5109 msgstr ""
5111 #: config/ns32k/ns32k.h:160
5112 msgid "32381 fpu"
5113 msgstr "fpu 32381"
5115 #: config/ns32k/ns32k.h:162
5116 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
5117 msgstr ""
5119 #: config/ns32k/ns32k.h:164
5120 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
5121 msgstr ""
5123 #: config/ns32k/ns32k.h:165
5124 msgid "\"Small register classes\" kludge"
5125 msgstr ""
5127 #: config/ns32k/ns32k.h:166
5128 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
5129 msgstr ""
5131 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Generate cpp defines for server IO"
5134 msgstr "Generera kod för en given CPU"
5136 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
5139 msgstr "Generera kod för 11/40"
5141 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
5142 msgid ""
5143 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5144 "Supported value is 93."
5145 msgstr ""
5147 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:102
5148 msgid ""
5149 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5150 "Supported values are 93 and 95."
5151 msgstr ""
5153 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
5154 msgid ""
5155 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5156 "Supported values are 93, 95 and 98."
5157 msgstr ""
5159 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
5160 #. list in braces of target switches with each switch being
5161 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
5162 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
5163 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
5164 #. translation.
5165 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Generate PA1.1 code"
5168 msgstr "Generera CA-kod"
5170 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Generate PA1.0 code"
5173 msgstr "Generera CA-kod"
5175 #: config/pa/pa.h:262
5176 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
5177 msgstr ""
5179 #: config/pa/pa.h:264
5180 msgid "Disable FP regs"
5181 msgstr ""
5183 #: config/pa/pa.h:266
5184 msgid "Do not disable FP regs"
5185 msgstr ""
5187 #: config/pa/pa.h:268
5188 msgid "Disable space regs"
5189 msgstr ""
5191 #: config/pa/pa.h:270
5192 msgid "Do not disable space regs"
5193 msgstr ""
5195 #: config/pa/pa.h:272
5196 msgid "Put jumps in call delay slots"
5197 msgstr ""
5199 #: config/pa/pa.h:274
5200 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
5201 msgstr ""
5203 #: config/pa/pa.h:276
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Disable indexed addressing"
5206 msgstr "ogiltig kod"
5208 #: config/pa/pa.h:278
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Do not disable indexed addressing"
5211 msgstr "okänt registernamn: %s"
5213 #: config/pa/pa.h:280
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Use portable calling conventions"
5216 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
5218 #: config/pa/pa.h:282
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Do not use portable calling conventions"
5221 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
5223 #: config/pa/pa.h:284
5224 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
5225 msgstr ""
5227 #: config/pa/pa.h:286
5228 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
5229 msgstr ""
5231 #: config/pa/pa.h:290
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Do not use software floating point"
5234 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
5236 #: config/pa/pa.h:292
5237 msgid "Emit long load/store sequences"
5238 msgstr ""
5240 #: config/pa/pa.h:294
5241 msgid "Do not emit long load/store sequences"
5242 msgstr ""
5244 #: config/pa/pa.h:296
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Generate fast indirect calls"
5247 msgstr "Generera kod för Intel as"
5249 #: config/pa/pa.h:298
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Do not generate fast indirect calls"
5252 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
5254 #: config/pa/pa.h:300
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Generate code for huge switch statements"
5257 msgstr "Generera kod för Intel as"
5259 #: config/pa/pa.h:302
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
5262 msgstr "Generera kod för Intel as"
5264 #: config/pa/pa.h:304
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Always generate long calls"
5267 msgstr "Generera kod för Intel as"
5269 #: config/pa/pa.h:306
5270 msgid "Generate long calls only when needed"
5271 msgstr ""
5273 #: config/pa/pa.h:308
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Enable linker optimizations"
5276 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5278 #: config/pa/pa.h:332
5279 msgid ""
5280 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
5281 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
5282 msgstr ""
5284 #: config/pa/pa.h:335
5285 msgid "Specify range of registers to make fixed."
5286 msgstr ""
5288 #: config/pa/pa.h:337
5289 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
5290 msgstr ""
5292 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
5293 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
5294 msgstr ""
5296 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
5297 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
5298 msgstr ""
5300 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
5301 msgid "Do not use hardware floating point"
5302 msgstr ""
5304 #. return float result in ac0
5305 #: config/pdp11/pdp11.h:64
5306 msgid "Return floating point results in ac0"
5307 msgstr ""
5309 #: config/pdp11/pdp11.h:65
5310 msgid "Return floating point results in memory"
5311 msgstr ""
5313 #. is 11/40
5314 #: config/pdp11/pdp11.h:67
5315 msgid "Generate code for an 11/40"
5316 msgstr "Generera kod för 11/40"
5318 #. is 11/45
5319 #: config/pdp11/pdp11.h:70
5320 msgid "Generate code for an 11/45"
5321 msgstr "Generera kod för 11/45"
5323 #. is 11/10
5324 #: config/pdp11/pdp11.h:73
5325 msgid "Generate code for an 11/10"
5326 msgstr "Generera kod för 11/10"
5328 #. use movmemhi for bcopy
5329 #. use 32 bit for int
5330 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
5331 msgid "Use 32 bit int"
5332 msgstr "Använd 32 bits int"
5334 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
5335 msgid "Use 16 bit int"
5336 msgstr "Använd 16 bits int"
5338 #. use 32 bit for float
5339 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
5340 msgid "Use 32 bit float"
5341 msgstr "Använd 32 bits float"
5343 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
5344 msgid "Use 64 bit float"
5345 msgstr "Använd 64 bits float"
5347 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
5348 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
5349 #. this is just to play around and check what code gcc generates
5350 #. split instruction and data memory?
5351 #: config/pdp11/pdp11.h:95
5352 msgid "Target has split I&D"
5353 msgstr ""
5355 #: config/pdp11/pdp11.h:96
5356 msgid "Target does not have split I&D"
5357 msgstr ""
5359 #. UNIX assembler syntax?
5360 #: config/pdp11/pdp11.h:98
5361 msgid "Use UNIX assembler syntax"
5362 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
5364 #: config/pdp11/pdp11.h:99
5365 msgid "Use DEC assembler syntax"
5366 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
5368 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
5369 #, c-format
5370 msgid "Out of stack space.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
5374 #, c-format
5375 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
5379 #, c-format
5380 msgid "invalid %%f value"
5381 msgstr ""
5383 #: config/rs6000/rs6000.c:10732
5384 #, c-format
5385 msgid "invalid %%F value"
5386 msgstr ""
5388 #: config/rs6000/rs6000.c:10741
5389 #, c-format
5390 msgid "invalid %%G value"
5391 msgstr ""
5393 #: config/rs6000/rs6000.c:10776
5394 #, c-format
5395 msgid "invalid %%j code"
5396 msgstr ""
5398 #: config/rs6000/rs6000.c:10786
5399 #, c-format
5400 msgid "invalid %%J code"
5401 msgstr ""
5403 #: config/rs6000/rs6000.c:10796
5404 #, c-format
5405 msgid "invalid %%k value"
5406 msgstr ""
5408 #: config/rs6000/rs6000.c:10816 config/xtensa/xtensa.c:1937
5409 #, c-format
5410 msgid "invalid %%K value"
5411 msgstr ""
5413 #: config/rs6000/rs6000.c:10883
5414 #, c-format
5415 msgid "invalid %%O value"
5416 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
5418 #: config/rs6000/rs6000.c:10930
5419 #, c-format
5420 msgid "invalid %%q value"
5421 msgstr ""
5423 #: config/rs6000/rs6000.c:10974
5424 #, c-format
5425 msgid "invalid %%S value"
5426 msgstr ""
5428 #: config/rs6000/rs6000.c:11016
5429 #, c-format
5430 msgid "invalid %%T value"
5431 msgstr ""
5433 #: config/rs6000/rs6000.c:11026
5434 #, c-format
5435 msgid "invalid %%u value"
5436 msgstr ""
5438 #: config/rs6000/rs6000.c:11035 config/xtensa/xtensa.c:1907
5439 #, c-format
5440 msgid "invalid %%v value"
5441 msgstr ""
5443 #: config/rs6000/aix.h:204
5444 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
5445 msgstr ""
5447 #: config/rs6000/aix.h:206
5448 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
5449 msgstr ""
5451 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
5452 #: config/rs6000/aix52.h:31
5453 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
5454 msgstr ""
5456 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
5457 msgid "Compile for 64-bit pointers"
5458 msgstr ""
5460 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
5461 msgid "Compile for 32-bit pointers"
5462 msgstr ""
5464 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Generate 64-bit code"
5467 msgstr "Generera H8/S-kod"
5469 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Generate 32-bit code"
5472 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
5474 #: config/rs6000/darwin.h:73
5475 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
5476 msgstr ""
5478 #: config/rs6000/linux64.h:221
5479 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
5480 msgstr ""
5482 #: config/rs6000/linux64.h:223
5483 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
5484 msgstr ""
5486 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
5488 #. Macro to define tables used to set the flags.
5489 #. This is a list in braces of pairs in braces,
5490 #. each pair being { "NAME", VALUE }
5491 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
5492 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
5493 #: config/rs6000/rs6000.h:277
5494 msgid "Use POWER instruction set"
5495 msgstr ""
5497 #: config/rs6000/rs6000.h:280
5498 msgid "Use POWER2 instruction set"
5499 msgstr ""
5501 #: config/rs6000/rs6000.h:282
5502 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
5503 msgstr ""
5505 #: config/rs6000/rs6000.h:285
5506 msgid "Do not use POWER instruction set"
5507 msgstr ""
5509 #: config/rs6000/rs6000.h:287
5510 msgid "Use PowerPC instruction set"
5511 msgstr ""
5513 #: config/rs6000/rs6000.h:290
5514 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
5515 msgstr ""
5517 #: config/rs6000/rs6000.h:292
5518 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5519 msgstr ""
5521 #: config/rs6000/rs6000.h:294
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5524 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5526 #: config/rs6000/rs6000.h:296
5527 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
5528 msgstr ""
5530 #: config/rs6000/rs6000.h:298
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
5533 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5535 #: config/rs6000/rs6000.h:300
5536 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
5537 msgstr ""
5539 #: config/rs6000/rs6000.h:302
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
5542 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5544 #: config/rs6000/rs6000.h:304
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Use AltiVec instructions"
5547 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
5549 #: config/rs6000/rs6000.h:306
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Do not use AltiVec instructions"
5552 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5554 #: config/rs6000/rs6000.h:308
5555 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
5556 msgstr ""
5558 #: config/rs6000/rs6000.h:310
5559 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
5560 msgstr ""
5562 #: config/rs6000/rs6000.h:313
5563 msgid "Put everything in the regular TOC"
5564 msgstr ""
5566 #: config/rs6000/rs6000.h:315
5567 msgid "Place floating point constants in TOC"
5568 msgstr ""
5570 #: config/rs6000/rs6000.h:317
5571 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
5572 msgstr ""
5574 #: config/rs6000/rs6000.h:319
5575 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
5576 msgstr ""
5578 #: config/rs6000/rs6000.h:321
5579 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
5580 msgstr ""
5582 #: config/rs6000/rs6000.h:327
5583 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
5584 msgstr ""
5586 #: config/rs6000/rs6000.h:333
5587 msgid "Generate load/store multiple instructions"
5588 msgstr ""
5590 #: config/rs6000/rs6000.h:335
5591 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
5592 msgstr ""
5594 #: config/rs6000/rs6000.h:337
5595 msgid "Generate string instructions for block moves"
5596 msgstr ""
5598 #: config/rs6000/rs6000.h:339
5599 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
5600 msgstr ""
5602 #: config/rs6000/rs6000.h:341
5603 msgid "Generate load/store with update instructions"
5604 msgstr ""
5606 #: config/rs6000/rs6000.h:343
5607 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
5608 msgstr ""
5610 #: config/rs6000/rs6000.h:347
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
5613 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5615 #: config/rs6000/rs6000.h:351
5616 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
5617 msgstr ""
5619 #: config/rs6000/rs6000.h:357
5620 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
5621 msgstr ""
5623 #: config/rs6000/rs6000.h:359
5624 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
5625 msgstr ""
5627 #: config/rs6000/rs6000.h:365
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Generate single field mfcr instruction"
5630 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5632 #: config/rs6000/rs6000.h:367
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
5635 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5637 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
5638 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5639 msgstr ""
5641 #: config/rs6000/rs6000.h:454
5642 msgid "Enable debug output"
5643 msgstr ""
5645 #: config/rs6000/rs6000.h:456
5646 msgid "Select full, part, or no traceback table"
5647 msgstr ""
5649 #: config/rs6000/rs6000.h:457
5650 msgid "Specify ABI to use"
5651 msgstr ""
5653 #: config/rs6000/rs6000.h:459
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
5656 msgstr "sizeof(long double) är 12."
5658 #: config/rs6000/rs6000.h:461
5659 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
5660 msgstr ""
5662 #: config/rs6000/rs6000.h:463
5663 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
5664 msgstr ""
5666 #: config/rs6000/rs6000.h:465
5667 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
5668 msgstr ""
5670 #: config/rs6000/rs6000.h:467
5671 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
5672 msgstr ""
5674 #: config/rs6000/rs6000.h:469
5675 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
5676 msgstr ""
5678 #: config/rs6000/rs6000.h:472
5679 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
5680 msgstr ""
5682 #: config/rs6000/rs6000.h:475
5683 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
5684 msgstr ""
5686 #: config/rs6000/rs6000.h:477
5687 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
5688 msgstr ""
5690 #: config/rs6000/rs6000.h:479
5691 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
5692 msgstr ""
5694 #: config/rs6000/rs6000.h:481
5695 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
5696 msgstr ""
5698 #: config/rs6000/sysv4.h:87
5699 msgid "Select ABI calling convention"
5700 msgstr ""
5702 #: config/rs6000/sysv4.h:88
5703 msgid "Select method for sdata handling"
5704 msgstr ""
5706 #: config/rs6000/sysv4.h:100
5707 msgid "Align to the base type of the bit-field"
5708 msgstr ""
5710 #: config/rs6000/sysv4.h:102
5711 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
5712 msgstr ""
5714 #: config/rs6000/sysv4.h:104
5715 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
5716 msgstr ""
5718 #: config/rs6000/sysv4.h:106
5719 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
5720 msgstr ""
5722 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
5723 msgid "Produce code relocatable at runtime"
5724 msgstr ""
5726 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
5727 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
5728 msgstr ""
5730 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Produce little endian code"
5733 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
5735 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Produce big endian code"
5738 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
5740 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
5741 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
5742 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
5743 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
5744 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
5745 msgid "no description yet"
5746 msgstr "ingen beskriving ännu"
5748 #: config/rs6000/sysv4.h:129
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Use EABI"
5751 msgstr "Använd EABI."
5753 #: config/rs6000/sysv4.h:130
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Don't use EABI"
5756 msgstr "Använd inte EABI."
5758 #: config/rs6000/sysv4.h:133
5759 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
5760 msgstr ""
5762 #: config/rs6000/sysv4.h:135
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Use alternate register names"
5765 msgstr "Använd alternativa registernamn."
5767 #: config/rs6000/sysv4.h:137
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Don't use alternate register names"
5770 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
5772 #: config/rs6000/sysv4.h:141
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
5775 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
5777 #: config/rs6000/sysv4.h:143
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
5780 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
5782 #: config/rs6000/sysv4.h:145
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
5785 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
5787 #: config/rs6000/sysv4.h:147
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
5790 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
5792 #: config/rs6000/sysv4.h:149
5793 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
5794 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
5796 #: config/rs6000/sysv4.h:150
5797 msgid "Use the WindISS simulator"
5798 msgstr ""
5800 #: config/s390/s390.c:4313
5801 #, c-format
5802 msgid "Cannot decompose address."
5803 msgstr ""
5805 #: config/s390/s390.c:4505
5806 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
5807 msgstr ""
5809 #: config/s390/s390.h:136
5810 msgid "Use bras for executable < 64k"
5811 msgstr ""
5813 #: config/s390/s390.h:137
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Don't use bras"
5816 msgstr "Använd inte EABI."
5818 #: config/s390/s390.h:138
5819 msgid "Additional debug prints"
5820 msgstr ""
5822 #: config/s390/s390.h:139
5823 msgid "Don't print additional debug prints"
5824 msgstr ""
5826 #: config/s390/s390.h:140
5827 #, fuzzy
5828 msgid "64 bit ABI"
5829 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
5831 #: config/s390/s390.h:141
5832 #, fuzzy
5833 msgid "31 bit ABI"
5834 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
5836 #: config/s390/s390.h:142
5837 msgid "z/Architecture"
5838 msgstr ""
5840 #: config/s390/s390.h:143
5841 msgid "ESA/390 architecture"
5842 msgstr ""
5844 #: config/s390/s390.h:144
5845 msgid "mvcle use"
5846 msgstr ""
5848 #: config/s390/s390.h:145
5849 msgid "mvc&ex"
5850 msgstr ""
5852 #: config/s390/s390.h:146
5853 msgid "Enable tpf OS tracing code"
5854 msgstr ""
5856 #: config/s390/s390.h:147
5857 msgid "Disable tpf OS tracing code"
5858 msgstr ""
5860 #: config/s390/s390.h:148
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
5863 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5865 #: config/s390/s390.h:149
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5868 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5870 #: config/s390/s390.h:150
5871 msgid "Maintain backchain pointer"
5872 msgstr ""
5874 #: config/s390/s390.h:151
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Don't maintain backchain pointer"
5877 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
5879 #: config/s390/s390.h:152
5880 msgid "Use packed stack layout"
5881 msgstr ""
5883 #: config/s390/s390.h:153
5884 msgid "Don't use packed stack layout"
5885 msgstr ""
5887 #: config/s390/s390.h:162
5888 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5889 msgstr ""
5891 #: config/s390/s390.h:165
5892 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5893 msgstr ""
5895 #: config/s390/s390.h:168
5896 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
5897 msgstr ""
5899 #: config/s390/s390.h:171
5900 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5901 msgstr ""
5903 #: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "invalid %%Y operand"
5906 msgstr "ogiltig %%-kod"
5908 #: config/sparc/sparc.c:7401
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "invalid %%A operand"
5911 msgstr "ogiltig %%-kod"
5913 #: config/sparc/sparc.c:7411
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "invalid %%B operand"
5916 msgstr "ogiltigt värde %%B"
5918 #: config/sparc/sparc.c:7450
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "invalid %%c operand"
5921 msgstr "ogiltig %%-kod"
5923 #: config/sparc/sparc.c:7451
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "invalid %%C operand"
5926 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
5928 #: config/sparc/sparc.c:7472
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "invalid %%d operand"
5931 msgstr "ogiltig %%-kod"
5933 #: config/sparc/sparc.c:7473
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "invalid %%D operand"
5936 msgstr "ogiltig %%-kod"
5938 #: config/sparc/sparc.c:7489
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "invalid %%f operand"
5941 msgstr "ogiltig %%-kod"
5943 #: config/sparc/sparc.c:7503
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "invalid %%s operand"
5946 msgstr "ogiltig %%-kod"
5948 #: config/sparc/sparc.c:7557
5949 #, c-format
5950 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
5951 msgstr ""
5953 #: config/sparc/sparc.c:7560
5954 #, c-format
5955 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
5956 msgstr ""
5958 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
5959 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
5960 msgid "Use 64 bit long doubles"
5961 msgstr "Använd 64 bits long double"
5963 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
5964 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
5965 msgid "Use 128 bit long doubles"
5966 msgstr "Använd 128 bit long double"
5968 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
5969 msgid "Generate code for big endian"
5970 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
5972 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
5973 msgid "Generate code for little endian"
5974 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
5976 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
5977 msgid "Use little-endian byte order for data"
5978 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
5980 #: config/sparc/sparc.h:635
5981 msgid "Assume possible double misalignment"
5982 msgstr ""
5984 #: config/sparc/sparc.h:637
5985 msgid "Assume all doubles are aligned"
5986 msgstr ""
5988 #: config/sparc/sparc.h:639
5989 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
5990 msgstr ""
5992 #: config/sparc/sparc.h:641
5993 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
5994 msgstr ""
5996 #: config/sparc/sparc.h:643
5997 msgid "Use ABI reserved registers"
5998 msgstr ""
6000 #: config/sparc/sparc.h:645
6001 msgid "Do not use ABI reserved registers"
6002 msgstr ""
6004 #: config/sparc/sparc.h:647
6005 msgid "Use hardware quad fp instructions"
6006 msgstr ""
6008 #: config/sparc/sparc.h:649
6009 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6010 msgstr ""
6012 #: config/sparc/sparc.h:651
6013 msgid "Compile for v8plus ABI"
6014 msgstr ""
6016 #: config/sparc/sparc.h:653
6017 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
6018 msgstr ""
6020 #: config/sparc/sparc.h:655
6021 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
6022 msgstr ""
6024 #: config/sparc/sparc.h:657
6025 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
6026 msgstr ""
6028 #: config/sparc/sparc.h:659
6029 msgid "Pointers are 64-bit"
6030 msgstr "Pekare är 64-bitars"
6032 #: config/sparc/sparc.h:661
6033 msgid "Pointers are 32-bit"
6034 msgstr "Pekare är 32-bitars"
6036 #: config/sparc/sparc.h:663
6037 msgid "Use 32-bit ABI"
6038 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
6040 #: config/sparc/sparc.h:665
6041 msgid "Use 64-bit ABI"
6042 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
6044 #: config/sparc/sparc.h:667
6045 msgid "Use stack bias"
6046 msgstr ""
6048 #: config/sparc/sparc.h:669
6049 msgid "Do not use stack bias"
6050 msgstr ""
6052 #: config/sparc/sparc.h:671
6053 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6054 msgstr ""
6056 #: config/sparc/sparc.h:673
6057 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
6058 msgstr ""
6060 #: config/sparc/sparc.h:675
6061 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6062 msgstr ""
6064 #: config/sparc/sparc.h:677
6065 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
6066 msgstr ""
6068 #: config/sparc/sparc.h:722
6069 msgid "Use given SPARC code model"
6070 msgstr ""
6072 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "'B' operand is not constant"
6075 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6077 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
6078 #, c-format
6079 msgid "'B' operand has multiple bits set"
6080 msgstr ""
6082 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "'o' operand is not constant"
6085 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6087 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
6088 #, c-format
6089 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
6090 msgstr ""
6092 #: config/v850/v850.c:339
6093 msgid "const_double_split got a bad insn:"
6094 msgstr ""
6096 #: config/v850/v850.c:904
6097 msgid "output_move_single:"
6098 msgstr ""
6100 #. Macro to define tables used to set the flags.
6101 #. This is a list in braces of pairs in braces,
6102 #. each pair being { "NAME", VALUE }
6103 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
6104 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
6105 #: config/v850/v850.h:174
6106 msgid "Support Green Hills ABI"
6107 msgstr ""
6109 #: config/v850/v850.h:177
6110 msgid "Prohibit PC relative function calls"
6111 msgstr ""
6113 #: config/v850/v850.h:180
6114 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
6115 msgstr ""
6117 #: config/v850/v850.h:183
6118 msgid "Use stubs for function prologues"
6119 msgstr ""
6121 #: config/v850/v850.h:186
6122 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
6123 msgstr ""
6125 #: config/v850/v850.h:187
6126 msgid "Enable backend debugging"
6127 msgstr ""
6129 #: config/v850/v850.h:189
6130 msgid "Compile for the v850 processor"
6131 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6133 #: config/v850/v850.h:191
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Compile for v850e1 processor"
6136 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6138 #. Make sure that the other bits are cleared.
6139 #: config/v850/v850.h:193
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Compile for v850e processor"
6142 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6144 #. Make sure that the other bits are cleared.
6145 #: config/v850/v850.h:195
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Enable the use of the short load instructions"
6148 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
6150 #: config/v850/v850.h:198
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Do not use the callt instruction"
6153 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
6155 #: config/v850/v850.h:205
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Do not use registers r2 and r5"
6158 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
6160 #: config/v850/v850.h:207
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Enforce strict alignment"
6163 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
6165 #: config/v850/v850.h:210
6166 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
6167 msgstr ""
6169 #: config/v850/v850.h:236
6170 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
6171 msgstr ""
6173 #: config/v850/v850.h:239
6174 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
6175 msgstr ""
6177 #: config/v850/v850.h:242
6178 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
6179 msgstr ""
6181 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
6182 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
6183 msgid "bad test"
6184 msgstr ""
6186 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "invalid %%D value"
6189 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6191 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
6192 #, fuzzy
6193 msgid "invalid mask"
6194 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
6196 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "invalid %%x value"
6199 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6201 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "invalid %%d value"
6204 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6206 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "invalid %%t/%%b value"
6209 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
6211 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
6212 #, fuzzy
6213 msgid "invalid address"
6214 msgstr "ogiltig kod"
6216 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
6217 #, fuzzy
6218 msgid "no register in address"
6219 msgstr "okänt registernamn: %s"
6221 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
6222 #, fuzzy
6223 msgid "address offset not a constant"
6224 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
6226 #: config/xtensa/xtensa.h:79
6227 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
6228 msgstr ""
6230 #: config/xtensa/xtensa.h:81
6231 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
6232 msgstr ""
6234 #: config/xtensa/xtensa.h:83
6235 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6236 msgstr ""
6238 #: config/xtensa/xtensa.h:85
6239 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6240 msgstr ""
6242 #: config/xtensa/xtensa.h:87
6243 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6244 msgstr ""
6246 #: config/xtensa/xtensa.h:89
6247 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
6248 msgstr ""
6250 #: config/xtensa/xtensa.h:91
6251 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6252 msgstr ""
6254 #: config/xtensa/xtensa.h:93
6255 msgid "Do not automatically align branch targets"
6256 msgstr ""
6258 #: config/xtensa/xtensa.h:95
6259 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6260 msgstr ""
6262 #: config/xtensa/xtensa.h:97
6263 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
6264 msgstr ""
6266 #: cp/call.c:2428
6267 msgid "candidates are:"
6268 msgstr ""
6270 #: cp/call.c:6186
6271 msgid "candidate 1:"
6272 msgstr ""
6274 #: cp/call.c:6187
6275 msgid "candidate 2:"
6276 msgstr ""
6278 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "argument to '%s' missing\n"
6281 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
6283 #: fortran/gfortranspec.c:231
6284 #, c-format
6285 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6286 msgstr ""
6288 #: fortran/gfortranspec.c:375
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "argument to '%s' missing"
6291 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
6293 #: fortran/gfortranspec.c:379
6294 #, c-format
6295 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6296 msgstr ""
6298 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
6299 #. fixed.
6300 #: java/gjavah.c:910
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "ignored method '"
6303 msgstr "I metod `%s':"
6305 #: java/gjavah.c:912
6306 #, c-format
6307 msgid "' marked virtual\n"
6308 msgstr ""
6310 #: java/gjavah.c:2350
6311 #, c-format
6312 msgid "Try '"
6313 msgstr ""
6315 #: java/gjavah.c:2350
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid " --help' for more information.\n"
6318 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
6320 #: java/gjavah.c:2357
6321 #, c-format
6322 msgid "Usage: "
6323 msgstr ""
6325 #: java/gjavah.c:2357
6326 #, c-format
6327 msgid ""
6328 " [OPTION]... CLASS...\n"
6329 "\n"
6330 msgstr ""
6332 #: java/gjavah.c:2358
6333 #, c-format
6334 msgid ""
6335 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
6336 "\n"
6337 msgstr ""
6339 #: java/gjavah.c:2359
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
6342 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
6344 #: java/gjavah.c:2360
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
6347 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
6349 #: java/gjavah.c:2361
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
6352 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
6354 #: java/gjavah.c:2362
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
6357 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6359 #: java/gjavah.c:2363
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
6362 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6364 #: java/gjavah.c:2364
6365 #, c-format
6366 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
6367 msgstr ""
6369 #: java/gjavah.c:2366
6370 #, c-format
6371 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
6372 msgstr ""
6374 #: java/gjavah.c:2367
6375 #, c-format
6376 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
6377 msgstr ""
6379 #: java/gjavah.c:2368
6380 #, c-format
6381 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
6382 msgstr ""
6384 #: java/gjavah.c:2369
6385 #, c-format
6386 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
6387 msgstr ""
6389 #: java/gjavah.c:2371 java/jcf-dump.c:897
6390 #, c-format
6391 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
6392 msgstr ""
6394 #: java/gjavah.c:2372 java/jcf-dump.c:898
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
6397 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
6399 #: java/gjavah.c:2373 java/jcf-dump.c:899
6400 #, c-format
6401 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
6402 msgstr ""
6404 #: java/gjavah.c:2374 java/jcf-dump.c:900
6405 #, c-format
6406 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
6407 msgstr ""
6409 #: java/gjavah.c:2375
6410 #, c-format
6411 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
6412 msgstr ""
6414 #: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
6417 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
6419 #: java/gjavah.c:2377
6420 #, c-format
6421 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
6422 msgstr ""
6424 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
6427 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6429 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
6432 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
6434 #: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:905
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
6437 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
6439 #: java/gjavah.c:2383
6440 #, c-format
6441 msgid ""
6442 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
6443 "                             suppress ordinary output\n"
6444 msgstr ""
6446 #: java/gjavah.c:2385
6447 #, c-format
6448 msgid ""
6449 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
6450 "                             suppress ordinary output\n"
6451 msgstr ""
6453 #: java/gjavah.c:2387
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
6456 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6458 #: java/gjavah.c:2388
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
6461 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
6463 #: java/gjavah.c:2391 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid ""
6466 "For bug reporting instructions, please see:\n"
6467 "%s.\n"
6468 msgstr ""
6469 "\n"
6470 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
6472 #: java/gjavah.c:2568
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "Processing %s\n"
6475 msgstr "fel vid stängning av %s"
6477 #: java/gjavah.c:2578
6478 #, c-format
6479 msgid "Found in %s\n"
6480 msgstr ""
6482 #: java/jcf-dump.c:814
6483 #, fuzzy, c-format
6484 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
6485 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
6487 #: java/jcf-dump.c:820
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "error while parsing constant pool\n"
6490 msgstr "%s före strängkonstant"
6492 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
6493 #, gcc-internal-format
6494 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
6495 msgstr ""
6497 #: java/jcf-dump.c:836
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "error while parsing fields\n"
6500 msgstr "fel vid stängning av %s"
6502 #: java/jcf-dump.c:842
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "error while parsing methods\n"
6505 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6507 #: java/jcf-dump.c:848
6508 #, c-format
6509 msgid "error while parsing final attributes\n"
6510 msgstr ""
6512 #: java/jcf-dump.c:885
6513 #, c-format
6514 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: java/jcf-dump.c:892
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
6521 "\n"
6522 msgstr ""
6524 #: java/jcf-dump.c:893
6525 #, c-format
6526 msgid ""
6527 "Display contents of a class file in readable form.\n"
6528 "\n"
6529 msgstr ""
6531 #: java/jcf-dump.c:894
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
6534 msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
6536 #: java/jcf-dump.c:895
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
6539 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
6541 #: java/jcf-dump.c:935 java/jcf-dump.c:1003
6542 #, c-format
6543 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
6544 msgstr ""
6546 #: java/jcf-dump.c:1023
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
6549 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
6551 #: java/jcf-dump.c:1069
6552 #, c-format
6553 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
6554 msgstr ""
6556 #: java/jcf-dump.c:1187
6557 #, c-format
6558 msgid "Bad byte codes.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: java/jv-scan.c:99
6562 #, c-format
6563 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: java/jv-scan.c:106
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
6570 "\n"
6571 msgstr ""
6573 #: java/jv-scan.c:107
6574 #, c-format
6575 msgid ""
6576 "Print useful information read from Java source files.\n"
6577 "\n"
6578 msgstr ""
6580 #: java/jv-scan.c:108
6581 #, c-format
6582 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
6583 msgstr ""
6585 #: java/jv-scan.c:109
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
6588 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
6590 #: java/jv-scan.c:110
6591 #, c-format
6592 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
6593 msgstr ""
6595 #: java/jv-scan.c:111
6596 #, c-format
6597 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
6598 msgstr ""
6600 #: java/jv-scan.c:112
6601 #, c-format
6602 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
6603 msgstr ""
6605 #: java/jv-scan.c:113
6606 #, c-format
6607 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
6608 msgstr ""
6610 #: java/jv-scan.c:256
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "%s: error: "
6613 msgstr "parsningsfel"
6615 #: java/jv-scan.c:268
6616 #, c-format
6617 msgid "%s: warning: "
6618 msgstr "%s: varning: "
6620 #: java/jvgenmain.c:48
6621 #, c-format
6622 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
6623 msgstr ""
6625 #: java/jvgenmain.c:101
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
6628 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6630 #: java/jvgenmain.c:138
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
6633 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6635 #: java/jvspec.c:420
6636 #, c-format
6637 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
6638 msgstr ""
6640 #: java/jvspec.c:423
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "'%s' is not a valid class name"
6643 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
6645 #: java/jvspec.c:429
6646 #, c-format
6647 msgid "--resource requires -o"
6648 msgstr ""
6650 #: java/jvspec.c:443
6651 #, c-format
6652 msgid "cannot specify both -C and -o"
6653 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
6655 #: java/jvspec.c:455
6656 #, c-format
6657 msgid "cannot create temporary file"
6658 msgstr ""
6660 #: java/jvspec.c:483
6661 #, c-format
6662 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
6663 msgstr ""
6665 #: java/jvspec.c:534
6666 #, c-format
6667 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
6668 msgstr ""
6670 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
6671 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
6672 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
6673 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
6674 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
6675 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
6676 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
6677 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
6678 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
6679 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
6680 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
6681 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
6682 msgid "Missing term"
6683 msgstr ""
6685 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
6686 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
6687 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
6688 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
6689 msgid "';' expected"
6690 msgstr ""
6692 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
6693 msgid "Missing name"
6694 msgstr ""
6696 #: java/parse.y:809
6697 msgid "'*' expected"
6698 msgstr ""
6700 #: java/parse.y:823
6701 msgid "Class or interface declaration expected"
6702 msgstr ""
6704 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
6705 msgid "Missing class name"
6706 msgstr ""
6708 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
6709 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
6710 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
6711 msgid "'{' expected"
6712 msgstr ""
6714 #: java/parse.y:879
6715 msgid "Missing super class name"
6716 msgstr ""
6718 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
6719 msgid "Missing interface name"
6720 msgstr ""
6722 #: java/parse.y:989
6723 msgid "Missing variable initializer"
6724 msgstr ""
6726 #: java/parse.y:1006
6727 msgid "Invalid declaration"
6728 msgstr ""
6730 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
6731 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
6732 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
6733 msgid "']' expected"
6734 msgstr ""
6736 #: java/parse.y:1013
6737 msgid "Unbalanced ']'"
6738 msgstr ""
6740 #: java/parse.y:1049
6741 msgid "Invalid method declaration, method name required"
6742 msgstr ""
6744 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
6745 msgid "Identifier expected"
6746 msgstr ""
6748 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
6749 #, gcc-internal-format
6750 msgid "Invalid method declaration, return type required"
6751 msgstr ""
6753 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
6754 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
6755 #: java/parse.y:2058
6756 msgid "')' expected"
6757 msgstr ""
6759 #: java/parse.y:1108
6760 msgid "Missing formal parameter term"
6761 msgstr ""
6763 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
6764 msgid "Missing identifier"
6765 msgstr ""
6767 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
6768 msgid "Missing class type term"
6769 msgstr ""
6771 #: java/parse.y:1313
6772 msgid "Invalid interface type"
6773 msgstr ""
6775 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
6776 msgid "':' expected"
6777 msgstr ""
6779 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
6780 msgid "Invalid expression statement"
6781 msgstr ""
6783 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
6784 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
6785 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
6786 msgid "'(' expected"
6787 msgstr ""
6789 #: java/parse.y:1628
6790 msgid "Missing term or ')'"
6791 msgstr ""
6793 #: java/parse.y:1675
6794 msgid "Missing or invalid constant expression"
6795 msgstr ""
6797 #: java/parse.y:1696
6798 msgid "Missing term and ')' expected"
6799 msgstr ""
6801 #: java/parse.y:1735
6802 msgid "Invalid control expression"
6803 msgstr ""
6805 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
6806 msgid "Invalid update expression"
6807 msgstr ""
6809 #: java/parse.y:1764
6810 msgid "Invalid init statement"
6811 msgstr ""
6813 #: java/parse.y:1964
6814 msgid "Missing term or ')' expected"
6815 msgstr ""
6817 #: java/parse.y:2007
6818 msgid "'class' or 'this' expected"
6819 msgstr ""
6821 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
6822 msgid "'class' expected"
6823 msgstr ""
6825 #: java/parse.y:2056
6826 msgid "')' or term expected"
6827 msgstr ""
6829 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
6830 msgid "'[' expected"
6831 msgstr ""
6833 #: java/parse.y:2265
6834 msgid "Field expected"
6835 msgstr ""
6837 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
6838 msgid "Missing term and ']' expected"
6839 msgstr ""
6841 #: java/parse.y:2449
6842 msgid "']' expected, invalid type expression"
6843 msgstr ""
6845 #: java/parse.y:2452
6846 msgid "Invalid type expression"
6847 msgstr ""
6849 #: java/parse.y:2564
6850 msgid "Invalid reference type"
6851 msgstr ""
6853 #: java/parse.y:3031
6854 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
6855 msgstr ""
6857 #: java/parse.y:3033
6858 msgid "Only constructors can invoke constructors"
6859 msgstr ""
6861 #: options.c:943
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Display this information"
6864 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
6866 #: options.c:949
6867 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
6868 msgstr ""
6870 #: options.c:958
6871 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6872 msgstr ""
6874 #: options.c:961
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Do not discard comments"
6877 msgstr "ej avslutad kommentar"
6879 #: options.c:964
6880 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6881 msgstr ""
6883 #: options.c:967
6884 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6885 msgstr ""
6887 #: options.c:973
6888 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6889 msgstr ""
6891 #: options.c:976
6892 #, fuzzy
6893 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
6894 msgstr ""
6895 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
6896 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
6898 #: options.c:979
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Print the name of header files as they are used"
6901 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
6903 #: options.c:985
6904 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
6905 msgstr ""
6907 #: options.c:991
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Generate make dependencies and compile"
6910 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
6912 #: options.c:1000
6913 msgid "Treat missing header files as generated files"
6914 msgstr ""
6916 #: options.c:1006
6917 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6918 msgstr ""
6920 #: options.c:1015
6921 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6922 msgstr ""
6924 #: options.c:1021
6925 #, fuzzy
6926 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
6927 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
6929 #: options.c:1024
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Optimize for space rather than speed"
6932 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
6934 #: options.c:1027
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Do not generate #line directives"
6937 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
6939 #: options.c:1030
6940 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6941 msgstr ""
6943 #: options.c:1033
6944 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6945 msgstr ""
6947 #: options.c:1036
6948 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6949 msgstr ""
6951 #: options.c:1039
6952 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
6953 msgstr ""
6955 #: options.c:1042
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6958 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
6960 #: options.c:1048
6961 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6962 msgstr ""
6964 #: options.c:1051
6965 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
6966 msgstr ""
6968 #: options.c:1054
6969 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6970 msgstr ""
6972 #: options.c:1057
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6975 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
6977 #: options.c:1060
6978 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6979 msgstr ""
6981 #: options.c:1063
6982 msgid "Synonym for -Wcomment"
6983 msgstr ""
6985 #: options.c:1066
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Warn about implicit conversion"
6988 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
6990 #: options.c:1069
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6993 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
6995 #: options.c:1072
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6998 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7000 #: options.c:1075
7001 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7002 msgstr ""
7004 #: options.c:1078
7005 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
7006 msgstr ""
7008 #: options.c:1081
7009 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
7010 msgstr ""
7012 #: options.c:1084
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7015 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
7017 #: options.c:1087
7018 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7019 msgstr ""
7021 #: options.c:1090
7022 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7023 msgstr ""
7025 #: options.c:1093
7026 msgid "Treat all warnings as errors"
7027 msgstr ""
7029 #: options.c:1096
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Make implicit function declarations an error"
7032 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
7034 #: options.c:1099
7035 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
7036 msgstr ""
7038 #: options.c:1102
7039 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
7040 msgstr ""
7042 #: options.c:1105
7043 msgid "Exit on the first error occurred"
7044 msgstr ""
7046 #: options.c:1108
7047 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7048 msgstr ""
7050 #: options.c:1111
7051 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7052 msgstr ""
7054 #: options.c:1114
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7057 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
7059 #: options.c:1117
7060 msgid "Warn about format strings that are not literals"
7061 msgstr ""
7063 #: options.c:1120
7064 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7065 msgstr ""
7067 #: options.c:1123
7068 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7069 msgstr ""
7071 #: options.c:1126
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Warn about zero-length formats"
7074 msgstr "formatsträng med längden noll"
7076 #: options.c:1135
7077 msgid "Warn about implicit function declarations"
7078 msgstr ""
7080 #: options.c:1138
7081 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7082 msgstr ""
7084 #: options.c:1141
7085 msgid "Warn about calls with implicit interface"
7086 msgstr ""
7088 #: options.c:1144
7089 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7090 msgstr ""
7092 #: options.c:1147
7093 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7094 msgstr ""
7096 #: options.c:1150
7097 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7098 msgstr ""
7100 #: options.c:1153
7101 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7102 msgstr ""
7104 #: options.c:1156
7105 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7106 msgstr ""
7108 #: options.c:1159
7109 #, fuzzy
7110 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
7111 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
7113 #: options.c:1162
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Warn about truncated source lines"
7116 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7118 #: options.c:1165
7119 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7120 msgstr ""
7122 #: options.c:1168
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7125 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7127 #: options.c:1171
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7130 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7132 #: options.c:1174
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7135 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
7137 #: options.c:1177
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7140 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7142 #: options.c:1180
7143 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7144 msgstr ""
7146 #: options.c:1183
7147 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7148 msgstr ""
7150 #: options.c:1186
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
7153 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7155 #: options.c:1189
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Warn about global functions without prototypes"
7158 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7160 #: options.c:1192
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7163 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
7165 #: options.c:1195
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7168 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7170 #: options.c:1198
7171 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7172 msgstr ""
7174 #: options.c:1201
7175 msgid "Warn about non-virtual destructors"
7176 msgstr ""
7178 #: options.c:1204
7179 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7180 msgstr ""
7182 #: options.c:1207
7183 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
7184 msgstr ""
7186 #: options.c:1210
7187 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7188 msgstr ""
7190 #: options.c:1213
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7193 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7195 #: options.c:1216
7196 msgid "Warn if .class files are out of date"
7197 msgstr ""
7199 #: options.c:1219
7200 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7201 msgstr ""
7203 #: options.c:1222
7204 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7205 msgstr ""
7207 #: options.c:1225
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
7210 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
7212 #: options.c:1228
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7215 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7217 #: options.c:1231
7218 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7219 msgstr ""
7221 #: options.c:1234
7222 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7223 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7225 #: options.c:1237
7226 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7227 msgstr ""
7229 #: options.c:1240
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7232 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
7234 #: options.c:1243
7235 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7236 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7238 #: options.c:1246
7239 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
7240 msgstr ""
7242 #: options.c:1249
7243 msgid "Warn when the compiler reorders code"
7244 msgstr ""
7246 #: options.c:1252
7247 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7248 msgstr ""
7250 #: options.c:1255
7251 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7252 msgstr ""
7254 #: options.c:1258
7255 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7256 msgstr ""
7258 #: options.c:1261
7259 msgid "Warn when one local variable shadows another"
7260 msgstr ""
7262 #: options.c:1264
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7265 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
7267 #: options.c:1267
7268 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7269 msgstr ""
7271 #: options.c:1270 options.c:1273
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
7274 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7276 #: options.c:1276
7277 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7278 msgstr ""
7280 #: options.c:1279
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7283 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7285 #: options.c:1282
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7288 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7290 #: options.c:1285
7291 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7292 msgstr ""
7294 #: options.c:1288
7295 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7296 msgstr ""
7298 #: options.c:1291
7299 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7300 msgstr ""
7302 #: options.c:1294
7303 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
7304 msgstr ""
7306 #: options.c:1297
7307 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
7308 msgstr ""
7310 #: options.c:1300
7311 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7312 msgstr ""
7314 #: options.c:1303
7315 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7316 msgstr ""
7318 #: options.c:1306
7319 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7320 msgstr ""
7322 #: options.c:1309
7323 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7324 msgstr ""
7326 #: options.c:1312
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7329 msgstr "spill i konstant uttryck"
7331 #: options.c:1315
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7334 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7336 #: options.c:1318
7337 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7338 msgstr ""
7340 #: options.c:1321
7341 msgid "Warn about code that will never be executed"
7342 msgstr ""
7344 #: options.c:1324
7345 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
7346 msgstr ""
7348 #: options.c:1327
7349 msgid "Warn when a function is unused"
7350 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7352 #: options.c:1330 options.c:1333
7353 msgid "Warn when a label is unused"
7354 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
7356 #: options.c:1336
7357 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7358 msgstr ""
7360 #: options.c:1339
7361 msgid "Warn when a function parameter is unused"
7362 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7364 #: options.c:1342
7365 msgid "Warn when an expression value is unused"
7366 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
7368 #: options.c:1345
7369 msgid "Warn when a variable is unused"
7370 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
7372 #: options.c:1348
7373 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7374 msgstr ""
7376 #: options.c:1351
7377 msgid "Give strings the type \"array of char\""
7378 msgstr ""
7380 #: options.c:1354
7381 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7382 msgstr ""
7384 #: options.c:1357
7385 #, fuzzy
7386 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
7387 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
7389 #: options.c:1369
7390 #, fuzzy
7391 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
7392 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
7394 #: options.c:1372
7395 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
7396 msgstr ""
7398 #: options.c:1375
7399 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
7400 msgstr ""
7402 #: options.c:1378
7403 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
7404 msgstr ""
7406 #: options.c:1381
7407 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
7408 msgstr ""
7410 #: options.c:1387
7411 msgid "Enforce class member access control semantics"
7412 msgstr ""
7414 #: options.c:1390
7415 msgid "Align the start of functions"
7416 msgstr ""
7418 #: options.c:1396
7419 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
7420 msgstr ""
7422 #: options.c:1402
7423 msgid "Align all labels"
7424 msgstr ""
7426 #: options.c:1408
7427 msgid "Align the start of loops"
7428 msgstr ""
7430 #: options.c:1417
7431 msgid "Change when template instances are emitted"
7432 msgstr ""
7434 #: options.c:1420
7435 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
7436 msgstr ""
7438 #: options.c:1423
7439 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
7440 msgstr ""
7442 #: options.c:1426
7443 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
7444 msgstr ""
7446 #: options.c:1429
7447 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7448 msgstr ""
7450 #: options.c:1432
7451 msgid "Permit the use of the assert keyword"
7452 msgstr ""
7454 #: options.c:1441
7455 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
7456 msgstr ""
7458 #: options.c:1444
7459 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
7460 msgstr ""
7462 #: options.c:1447
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
7465 msgstr "Generera kod för Intel as"
7467 #: options.c:1450
7468 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
7469 msgstr ""
7471 #: options.c:1453
7472 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
7473 msgstr ""
7475 #: options.c:1456
7476 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
7477 msgstr ""
7479 #: options.c:1459
7480 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
7481 msgstr ""
7483 #: options.c:1462
7484 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
7485 msgstr ""
7487 #: options.c:1465
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Recognize built-in functions"
7490 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
7492 #: options.c:1471
7493 #, fuzzy
7494 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
7495 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
7497 #: options.c:1474
7498 #, fuzzy
7499 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
7500 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
7502 #: options.c:1477
7503 msgid "Save registers around function calls"
7504 msgstr ""
7506 #: options.c:1480
7507 msgid "Check the return value of new"
7508 msgstr ""
7510 #: options.c:1483
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Generate checks for references to NULL"
7513 msgstr "Generera kod för en DLL"
7515 #: options.c:1486
7516 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
7517 msgstr ""
7519 #: options.c:1489
7520 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
7521 msgstr ""
7523 #: options.c:1495
7524 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7525 msgstr ""
7527 #: options.c:1498
7528 msgid "Reduce the size of object files"
7529 msgstr ""
7531 #: options.c:1501
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
7534 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
7536 #: options.c:1504
7537 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7538 msgstr ""
7540 #: options.c:1507
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
7543 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7545 #: options.c:1510
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Perform cross-jumping optimization"
7548 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7550 #: options.c:1513
7551 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
7552 msgstr ""
7554 #: options.c:1516
7555 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
7556 msgstr ""
7558 #: options.c:1519
7559 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
7560 msgstr ""
7562 #: options.c:1522
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Place data items into their own section"
7565 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7567 #: options.c:1525
7568 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
7569 msgstr ""
7571 #: options.c:1528
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Inline member functions by default"
7574 msgstr "I funktion `%s':"
7576 #: options.c:1531
7577 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
7578 msgstr ""
7580 #: options.c:1534
7581 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
7582 msgstr ""
7584 #: options.c:1537
7585 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
7586 msgstr ""
7588 #: options.c:1540
7589 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
7590 msgstr ""
7592 #: options.c:1543
7593 msgid "Delete useless null pointer checks"
7594 msgstr ""
7596 #: options.c:1546
7597 #, fuzzy
7598 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
7599 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
7601 #: options.c:1555
7602 msgid "Allow dollar signs in entity names"
7603 msgstr ""
7605 #: options.c:1558
7606 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7607 msgstr ""
7609 #: options.c:1561
7610 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
7611 msgstr ""
7613 #: options.c:1564
7614 msgid "Display the code tree after parsing."
7615 msgstr ""
7617 #: options.c:1567
7618 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
7619 msgstr ""
7621 #: options.c:1573
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
7624 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7626 #: options.c:1576 options.c:1579
7627 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
7628 msgstr ""
7630 #: options.c:1582
7631 msgid "Output a class file"
7632 msgstr ""
7634 #: options.c:1585
7635 msgid "Alias for -femit-class-file"
7636 msgstr ""
7638 #: options.c:1594
7639 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
7640 msgstr ""
7642 #: options.c:1597
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Generate code to check exception specifications"
7645 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
7647 #: options.c:1603
7648 msgid "Enable exception handling"
7649 msgstr ""
7651 #: options.c:1606
7652 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7653 msgstr ""
7655 #: options.c:1609
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
7658 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7660 #: options.c:1612
7661 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
7662 msgstr ""
7664 #: options.c:1618
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Use f2c calling convention."
7667 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
7669 #: options.c:1624
7670 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
7671 msgstr ""
7673 #: options.c:1627
7674 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
7675 msgstr ""
7677 #: options.c:1630
7678 #, fuzzy
7679 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
7680 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
7682 #: options.c:1633
7683 msgid "Assume that the source file is fixed form"
7684 msgstr ""
7686 #: options.c:1636
7687 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
7688 msgstr ""
7690 #: options.c:1639
7691 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
7692 msgstr ""
7694 #: options.c:1642
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
7697 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
7699 #: options.c:1645
7700 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7701 msgstr ""
7703 #: options.c:1648
7704 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
7705 msgstr ""
7707 #: options.c:1651
7708 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
7709 msgstr ""
7711 #: options.c:1654
7712 msgid "Copy memory operands into registers before use"
7713 msgstr ""
7715 #: options.c:1657
7716 msgid "Assume that the source file is free form"
7717 msgstr ""
7719 #: options.c:1660
7720 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7721 msgstr ""
7723 #: options.c:1663
7724 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
7725 msgstr ""
7727 #: options.c:1666
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Place each function into its own section"
7730 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7732 #: options.c:1669
7733 msgid "Perform global common subexpression elimination"
7734 msgstr ""
7736 #: options.c:1672
7737 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
7738 msgstr ""
7740 #: options.c:1675
7741 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
7742 msgstr ""
7744 #: options.c:1678
7745 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
7746 msgstr ""
7748 #: options.c:1681
7749 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
7750 msgstr ""
7752 #: options.c:1684
7753 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7754 msgstr ""
7756 #: options.c:1687
7757 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7758 msgstr ""
7760 #: options.c:1690
7761 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
7762 msgstr ""
7764 #: options.c:1699
7765 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
7766 msgstr ""
7768 #: options.c:1705
7769 msgid "Assume normal C execution environment"
7770 msgstr ""
7772 #: options.c:1708
7773 msgid "Enable support for huge objects"
7774 msgstr ""
7776 #: options.c:1711
7777 msgid "Process #ident directives"
7778 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
7780 #: options.c:1714
7781 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
7782 msgstr ""
7784 #: options.c:1717
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
7787 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
7789 #: options.c:1720
7790 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7791 msgstr ""
7793 #: options.c:1723
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7796 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
7798 #: options.c:1726
7799 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
7800 msgstr ""
7802 #: options.c:1729
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7805 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
7807 #: options.c:1732
7808 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
7809 msgstr ""
7811 #: options.c:1735
7812 msgid "Do not generate .size directives"
7813 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
7815 #: options.c:1738
7816 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
7817 msgstr ""
7819 #: options.c:1747
7820 #, fuzzy
7821 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
7822 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
7824 #: options.c:1750
7825 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7826 msgstr ""
7828 #: options.c:1753
7829 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
7830 msgstr ""
7832 #: options.c:1756
7833 msgid "Optimize induction variables on trees"
7834 msgstr ""
7836 #: options.c:1759
7837 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
7838 msgstr ""
7840 #: options.c:1762
7841 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
7842 msgstr ""
7844 #: options.c:1765
7845 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
7846 msgstr ""
7848 #: options.c:1771
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Give external symbols a leading underscore"
7851 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
7853 #: options.c:1774
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Perform loop optimizations"
7856 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7858 #: options.c:1777
7859 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
7860 msgstr ""
7862 #: options.c:1780
7863 msgid "Set errno after built-in math functions"
7864 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
7866 #: options.c:1783
7867 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
7868 msgstr ""
7870 #: options.c:1786
7871 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
7872 msgstr ""
7874 #: options.c:1789
7875 msgid "Report on permanent memory allocation"
7876 msgstr ""
7878 #: options.c:1792
7879 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
7880 msgstr ""
7882 #: options.c:1795
7883 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
7884 msgstr ""
7886 #: options.c:1798
7887 #, fuzzy
7888 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
7889 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
7891 #: options.c:1801
7892 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
7893 msgstr ""
7895 #: options.c:1804
7896 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
7897 msgstr ""
7899 #: options.c:1807
7900 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
7901 msgstr ""
7903 #: options.c:1810
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7906 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
7908 #: options.c:1813
7909 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
7910 msgstr ""
7912 #: options.c:1816
7913 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
7914 msgstr ""
7916 #: options.c:1819
7917 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
7918 msgstr ""
7920 #: options.c:1828
7921 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7922 msgstr ""
7924 #: options.c:1831
7925 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7926 msgstr ""
7928 #: options.c:1834
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
7931 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
7933 #: options.c:1837
7934 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
7935 msgstr ""
7937 #: options.c:1846
7938 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7939 msgstr ""
7941 #: options.c:1849
7942 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7943 msgstr ""
7945 #: options.c:1852
7946 msgid "When possible do not generate stack frames"
7947 msgstr ""
7949 #: options.c:1855
7950 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
7951 msgstr ""
7953 #: options.c:1858
7954 msgid "Do the full register move optimization pass"
7955 msgstr ""
7957 #: options.c:1861
7958 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
7959 msgstr ""
7961 #: options.c:1864
7962 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
7963 msgstr ""
7965 #: options.c:1867
7966 msgid "Enable optional diagnostics"
7967 msgstr ""
7969 #: options.c:1873
7970 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
7971 msgstr ""
7973 #: options.c:1876
7974 msgid "Pack structure members together without holes"
7975 msgstr ""
7977 #: options.c:1879
7978 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
7979 msgstr ""
7981 #: options.c:1882
7982 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
7983 msgstr ""
7985 #: options.c:1888
7986 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7987 msgstr ""
7989 #: options.c:1891
7990 msgid "Perform loop peeling"
7991 msgstr ""
7993 #: options.c:1894
7994 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
7995 msgstr ""
7997 #: options.c:1897
7998 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
7999 msgstr ""
8001 #: options.c:1900
8002 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8003 msgstr ""
8005 #: options.c:1903
8006 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
8007 msgstr ""
8009 #: options.c:1906
8010 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
8011 msgstr ""
8013 #: options.c:1909
8014 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
8015 msgstr ""
8017 #: options.c:1912
8018 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8019 msgstr ""
8021 #: options.c:1915
8022 msgid "Enable basic program profiling code"
8023 msgstr ""
8025 #: options.c:1918
8026 msgid "Insert arc-based program profiling code"
8027 msgstr ""
8029 #: options.c:1921
8030 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
8031 msgstr ""
8033 #: options.c:1924
8034 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
8035 msgstr ""
8037 #: options.c:1927
8038 msgid "Insert code to profile values of expressions"
8039 msgstr ""
8041 #: options.c:1933
8042 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
8043 msgstr ""
8045 #: options.c:1936
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Return small aggregates in registers"
8048 msgstr "Skicka argument i register"
8050 #: options.c:1939
8051 msgid "Enables a register move optimization"
8052 msgstr ""
8054 #: options.c:1942
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
8057 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8059 #: options.c:1945
8060 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
8061 msgstr ""
8063 #: options.c:1948
8064 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
8065 msgstr ""
8067 #: options.c:1951
8068 msgid "Reorder functions to improve code placement"
8069 msgstr ""
8071 #: options.c:1954
8072 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
8073 msgstr ""
8075 #: options.c:1957
8076 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8077 msgstr ""
8079 #: options.c:1960
8080 msgid "Enable automatic template instantiation"
8081 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
8083 #: options.c:1963
8084 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
8085 msgstr ""
8087 #: options.c:1966
8088 msgid "Run the loop optimizer twice"
8089 msgstr ""
8091 #: options.c:1969
8092 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
8093 msgstr ""
8095 #: options.c:1972
8096 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
8097 msgstr ""
8099 #: options.c:1975
8100 msgid "Generate run time type descriptor information"
8101 msgstr ""
8103 #: options.c:1978
8104 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
8105 msgstr ""
8107 #: options.c:1981
8108 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
8109 msgstr ""
8111 #: options.c:1984
8112 msgid "Allow speculative motion of some loads"
8113 msgstr ""
8115 #: options.c:1987
8116 msgid "Allow speculative motion of more loads"
8117 msgstr ""
8119 #: options.c:1990
8120 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
8121 msgstr ""
8123 #: options.c:1993
8124 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
8125 msgstr ""
8127 #: options.c:1996
8128 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
8129 msgstr ""
8131 #: options.c:1999
8132 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
8133 msgstr ""
8135 #: options.c:2002
8136 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
8137 msgstr ""
8139 #: options.c:2005
8140 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
8141 msgstr ""
8143 #: options.c:2008
8144 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
8145 msgstr ""
8147 #: options.c:2011
8148 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
8149 msgstr ""
8151 #: options.c:2014
8152 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
8153 msgstr ""
8155 #: options.c:2017
8156 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
8157 msgstr ""
8159 #: options.c:2020
8160 msgid "Mark data as shared rather than private"
8161 msgstr ""
8163 #: options.c:2023
8164 msgid "Use the same size for double as for float"
8165 msgstr ""
8167 #: options.c:2026
8168 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8169 msgstr ""
8171 #: options.c:2029
8172 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8173 msgstr ""
8175 #: options.c:2035
8176 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
8177 msgstr ""
8179 #: options.c:2038
8180 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8181 msgstr ""
8183 #: options.c:2041
8184 msgid "Make \"char\" signed by default"
8185 msgstr ""
8187 #: options.c:2044
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
8190 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8192 #: options.c:2047
8193 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
8194 msgstr ""
8196 #: options.c:2050
8197 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
8198 msgstr ""
8200 #: options.c:2056
8201 msgid "Insert stack checking code into the program"
8202 msgstr ""
8204 #: options.c:2062
8205 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
8206 msgstr ""
8208 #: options.c:2065
8209 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
8210 msgstr ""
8212 #: options.c:2068
8213 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8214 msgstr ""
8216 #: options.c:2071
8217 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
8218 msgstr ""
8220 #: options.c:2074
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Perform strength reduction optimizations"
8223 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8225 #: options.c:2077
8226 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
8227 msgstr ""
8229 #: options.c:2083
8230 msgid "Check for syntax errors, then stop"
8231 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
8233 #: options.c:2086
8234 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
8235 msgstr ""
8237 #: options.c:2089
8238 #, fuzzy
8239 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
8240 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
8242 #: options.c:2092
8243 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
8244 msgstr ""
8246 #: options.c:2098
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Perform jump threading optimizations"
8249 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8251 #: options.c:2101
8252 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8253 msgstr ""
8255 #: options.c:2104
8256 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
8257 msgstr ""
8259 #: options.c:2107
8260 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
8261 msgstr ""
8263 #: options.c:2110
8264 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
8265 msgstr ""
8267 #: options.c:2113
8268 msgid "Assume floating-point operations can trap"
8269 msgstr ""
8271 #: options.c:2116
8272 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
8273 msgstr ""
8275 #: options.c:2119
8276 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
8277 msgstr ""
8279 #: options.c:2122
8280 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
8281 msgstr ""
8283 #: options.c:2125
8284 msgid "Enable loop header copying on trees"
8285 msgstr ""
8287 #: options.c:2128
8288 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
8289 msgstr ""
8291 #: options.c:2131
8292 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
8293 msgstr ""
8295 #: options.c:2134
8296 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
8297 msgstr ""
8299 #: options.c:2137
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Enable dominator optimizations"
8302 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
8304 #: options.c:2140
8305 msgid "Enable dead store elimination"
8306 msgstr ""
8308 #: options.c:2143
8309 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
8310 msgstr ""
8312 #: options.c:2146
8313 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
8314 msgstr ""
8316 #: options.c:2149
8317 msgid "Create canonical induction variables in loops"
8318 msgstr ""
8320 #: options.c:2152
8321 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
8322 msgstr ""
8324 #: options.c:2155
8325 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
8326 msgstr ""
8328 #: options.c:2158
8329 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
8330 msgstr ""
8332 #: options.c:2161
8333 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
8334 msgstr ""
8336 #: options.c:2164
8337 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
8338 msgstr ""
8340 #: options.c:2167
8341 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
8342 msgstr ""
8344 #: options.c:2170
8345 msgid "Enable loop vectorization on trees"
8346 msgstr ""
8348 #: options.c:2173
8349 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
8350 msgstr ""
8352 #: options.c:2176
8353 msgid "Append underscores to externally visible names"
8354 msgstr ""
8356 #: options.c:2179
8357 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
8358 msgstr ""
8360 #: options.c:2182
8361 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
8362 msgstr ""
8364 #: options.c:2185
8365 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
8366 msgstr ""
8368 #: options.c:2188
8369 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
8370 msgstr ""
8372 #: options.c:2191
8373 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8374 msgstr ""
8376 #: options.c:2194
8377 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8378 msgstr ""
8380 #: options.c:2197
8381 msgid "Perform loop unswitching"
8382 msgstr ""
8384 #: options.c:2200
8385 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
8386 msgstr ""
8388 #: options.c:2203
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Generate code for the Boehm GC"
8391 msgstr "Generera kod för Boehm GC"
8393 #: options.c:2206
8394 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8395 msgstr ""
8397 #: options.c:2209
8398 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
8399 msgstr ""
8401 #: options.c:2212
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Perform variable tracking"
8404 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8406 #: options.c:2215
8407 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
8408 msgstr ""
8410 #: options.c:2218
8411 msgid "Add extra commentary to assembler output"
8412 msgstr ""
8414 #: options.c:2221
8415 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8416 msgstr ""
8418 #: options.c:2224
8419 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
8420 msgstr ""
8422 #: options.c:2227
8423 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
8424 msgstr ""
8426 #: options.c:2230
8427 msgid "Discard unused virtual functions"
8428 msgstr ""
8430 #: options.c:2233
8431 msgid "Implement vtables using thunks"
8432 msgstr ""
8434 #: options.c:2236
8435 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8436 msgstr ""
8438 #: options.c:2239
8439 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
8440 msgstr ""
8442 #: options.c:2242
8443 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8444 msgstr ""
8446 #: options.c:2245
8447 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8448 msgstr ""
8450 #: options.c:2248
8451 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
8452 msgstr ""
8454 #: options.c:2251
8455 msgid "Emit cross referencing information"
8456 msgstr ""
8458 #: options.c:2254
8459 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
8460 msgstr ""
8462 #: options.c:2257
8463 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8464 msgstr ""
8466 #: options.c:2260
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Generate debug information in default format"
8469 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
8471 #: options.c:2263
8472 msgid "Generate debug information in COFF format"
8473 msgstr ""
8475 #: options.c:2266
8476 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
8477 msgstr ""
8479 #: options.c:2269
8480 msgid "Dump declarations to a .decl file"
8481 msgstr ""
8483 #: options.c:2272
8484 msgid "Generate debug information in default extended format"
8485 msgstr ""
8487 #: options.c:2275
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Generate debug information in STABS format"
8490 msgstr "Generera kod för en DLL"
8492 #: options.c:2278
8493 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
8494 msgstr ""
8496 #: options.c:2281
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Generate debug information in VMS format"
8499 msgstr "Generera kod för en DLL"
8501 #: options.c:2284
8502 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
8503 msgstr ""
8505 #: options.c:2287
8506 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
8507 msgstr ""
8509 #: options.c:2290
8510 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8511 msgstr ""
8513 #: options.c:2293
8514 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
8515 msgstr ""
8517 #: options.c:2296
8518 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
8519 msgstr ""
8521 #: options.c:2299
8522 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
8523 msgstr ""
8525 #: options.c:2302
8526 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
8527 msgstr ""
8529 #: options.c:2305
8530 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
8531 msgstr ""
8533 #: options.c:2308
8534 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
8535 msgstr ""
8537 #: options.c:2311
8538 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8539 msgstr ""
8541 #: options.c:2314
8542 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
8543 msgstr ""
8545 #: options.c:2326
8546 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8547 msgstr ""
8549 #: options.c:2329
8550 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8551 msgstr ""
8553 #: options.c:2332
8554 #, fuzzy
8555 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
8556 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
8558 #: options.c:2335
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Enable function profiling"
8561 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
8563 #: options.c:2338
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
8566 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
8568 #: options.c:2341
8569 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
8570 msgstr ""
8572 #: options.c:2344
8573 msgid "Generate C header of platform-specific features"
8574 msgstr ""
8576 #: options.c:2347
8577 msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
8578 msgstr ""
8580 #: options.c:2350
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
8583 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
8585 #: options.c:2353
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Remap file names when including files"
8588 msgstr "tomt filnamn i #%s"
8590 #: options.c:2356
8591 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8592 msgstr ""
8594 #: options.c:2359 options.c:2389
8595 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8596 msgstr ""
8598 #: options.c:2362 options.c:2395
8599 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8600 msgstr ""
8602 #: options.c:2365
8603 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8604 msgstr ""
8606 #: options.c:2368
8607 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
8608 msgstr ""
8610 #: options.c:2371
8611 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
8612 msgstr ""
8614 #: options.c:2374
8615 msgid "Conform nothing in particular."
8616 msgstr ""
8618 #: options.c:2377
8619 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8620 msgstr ""
8622 #: options.c:2380
8623 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8624 msgstr ""
8626 #: options.c:2383
8627 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8628 msgstr ""
8630 #: options.c:2386
8631 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8632 msgstr ""
8634 #: options.c:2392
8635 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8636 msgstr ""
8638 #: options.c:2398
8639 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8640 msgstr ""
8642 #: options.c:2401
8643 msgid "Enable traditional preprocessing"
8644 msgstr ""
8646 #: options.c:2404
8647 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
8648 msgstr ""
8650 #: options.c:2407
8651 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8652 msgstr ""
8654 #: options.c:2410
8655 msgid "Enable verbose output"
8656 msgstr ""
8658 #: options.c:2416
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Suppress warnings"
8661 msgstr "%s: varning: "
8663 #: config/rs6000/darwin.h:130
8664 msgid " conflicting code gen style switches are used"
8665 msgstr ""
8667 #: treelang/lang-specs.h:53
8668 #, fuzzy
8669 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8670 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
8672 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
8673 msgid "may not use both -EB and -EL"
8674 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
8676 #: config/mips/r3900.h:35
8677 #, fuzzy
8678 msgid "-mhard-float not supported"
8679 msgstr "-mhard-float stöds inte."
8681 #: config/mips/r3900.h:37
8682 #, fuzzy
8683 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
8684 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
8686 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
8687 msgid "shared and mdll are not compatible"
8688 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
8690 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
8691 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
8692 #, fuzzy
8693 msgid "does not support multilib"
8694 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
8696 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
8697 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
8698 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
8699 #, fuzzy
8700 msgid "may not use both -m32 and -m64"
8701 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
8703 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80
8704 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8705 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
8707 #: ada/lang-specs.h:35
8708 msgid "-c or -S required for Ada"
8709 msgstr ""
8711 #: config/sh/sh.h:685
8712 #, fuzzy
8713 msgid "SH2a does not support little-endian"
8714 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
8716 #: config/lynx.h:71
8717 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
8718 msgstr ""
8720 #: config/lynx.h:96
8721 msgid "Cannot use mshared and static together."
8722 msgstr ""
8724 #: config/i386/nwld.h:34
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Static linking is not supported.\n"
8727 msgstr "-pipe stöds inte"
8729 #: java/lang-specs.h:34
8730 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
8731 msgstr ""
8733 #: java/lang-specs.h:35
8734 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
8735 msgstr ""
8737 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
8738 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
8739 msgstr ""
8741 #: config/mcore/mcore.h:57
8742 msgid "the m210 does not have little endian support"
8743 msgstr ""
8745 #: config/i386/sco5.h:189
8746 #, fuzzy
8747 msgid "-pg not supported on this platform"
8748 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
8750 #: config/i386/sco5.h:190
8751 #, fuzzy
8752 msgid "-p and -pp specified - pick one"
8753 msgstr "-I- angiven två gånger"
8755 #: config/i386/sco5.h:264
8756 #, fuzzy
8757 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
8758 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
8760 #: config/i386/cygwin.h:29
8761 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
8762 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
8764 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
8765 #, fuzzy
8766 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
8767 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
8769 #: gcc.c:763
8770 #, fuzzy
8771 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
8772 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
8774 #: gcc.c:957
8775 #, fuzzy
8776 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
8777 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
8779 #: config/darwin.h:251
8780 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
8781 msgstr ""
8783 #: config/darwin.h:253
8784 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
8785 msgstr ""
8787 #: config/darwin.h:258
8788 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
8789 msgstr ""
8791 #: config/darwin.h:259
8792 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
8793 msgstr ""
8795 #: config/darwin.h:260
8796 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
8797 msgstr ""
8799 #: config/darwin.h:265
8800 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
8801 msgstr ""
8803 #: config/darwin.h:267
8804 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
8805 msgstr ""
8807 #: config/darwin.h:268
8808 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
8809 msgstr ""
8811 #: config/arm/arm.h:153
8812 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
8813 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
8815 #: config/arm/arm.h:155
8816 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
8817 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
8819 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
8820 msgid "profiling not supported with -mg\n"
8821 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
8823 #: attribs.c:175
8824 #, fuzzy, gcc-internal-format
8825 msgid "%qs attribute directive ignored"
8826 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
8828 #: attribs.c:183
8829 #, fuzzy, gcc-internal-format
8830 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
8831 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
8833 #: attribs.c:200
8834 #, fuzzy, gcc-internal-format
8835 msgid "%qs attribute does not apply to types"
8836 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
8838 #: attribs.c:246
8839 #, fuzzy, gcc-internal-format
8840 msgid "%qs attribute only applies to function types"
8841 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
8843 #: builtins.c:341
8844 #, gcc-internal-format
8845 msgid "offset outside bounds of constant string"
8846 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
8848 #: builtins.c:928
8849 #, fuzzy, gcc-internal-format
8850 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8851 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
8853 #: builtins.c:935
8854 #, fuzzy, gcc-internal-format
8855 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8856 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
8858 #: builtins.c:943
8859 #, fuzzy, gcc-internal-format
8860 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8861 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
8863 #: builtins.c:950
8864 #, fuzzy, gcc-internal-format
8865 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8866 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
8868 #: builtins.c:3815
8869 #, fuzzy, gcc-internal-format
8870 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
8871 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
8873 #: builtins.c:3821
8874 #, fuzzy, gcc-internal-format
8875 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
8876 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
8878 #: builtins.c:3827
8879 #, fuzzy, gcc-internal-format
8880 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
8881 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
8883 #: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
8884 #, fuzzy, gcc-internal-format
8885 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
8886 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
8888 #: builtins.c:4086
8889 #, fuzzy, gcc-internal-format
8890 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
8891 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
8893 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
8894 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
8895 #. executed, the program is still strictly conforming.
8896 #: builtins.c:4100
8897 #, fuzzy, gcc-internal-format
8898 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
8899 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
8901 #: builtins.c:4105
8902 #, fuzzy, gcc-internal-format
8903 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
8904 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
8906 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
8907 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
8908 #: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
8909 #, gcc-internal-format
8910 msgid "if this code is reached, the program will abort"
8911 msgstr ""
8913 #: builtins.c:4229
8914 #, fuzzy, gcc-internal-format
8915 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
8916 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
8918 #: builtins.c:4231
8919 #, fuzzy, gcc-internal-format
8920 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
8921 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
8923 #: builtins.c:4244
8924 #, fuzzy, gcc-internal-format
8925 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
8926 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
8928 #: builtins.c:4246
8929 #, fuzzy, gcc-internal-format
8930 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
8931 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
8933 #: builtins.c:4349
8934 #, fuzzy, gcc-internal-format
8935 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
8936 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
8938 #: builtins.c:5606
8939 #, fuzzy, gcc-internal-format
8940 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
8941 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
8943 #: builtins.c:5965
8944 #, fuzzy, gcc-internal-format
8945 msgid "target format does not support infinity"
8946 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8948 #: builtins.c:7722 builtins.c:7817
8949 #, fuzzy, gcc-internal-format
8950 msgid "too few arguments to function %qs"
8951 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
8953 #: builtins.c:7728 builtins.c:7823
8954 #, fuzzy, gcc-internal-format
8955 msgid "too many arguments to function %qs"
8956 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
8958 #: builtins.c:7734 builtins.c:7848
8959 #, fuzzy, gcc-internal-format
8960 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
8961 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
8963 #: builtins.c:8934
8964 #, fuzzy, gcc-internal-format
8965 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
8966 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
8968 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
8969 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
8970 #: builtins.c:8941
8971 #, fuzzy, gcc-internal-format
8972 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
8973 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
8975 #: builtins.c:8956
8976 #, gcc-internal-format
8977 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
8978 msgstr ""
8980 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
8981 #. not the last argument even though the user used the last
8982 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
8983 #. argument so that we will get wrong-code because of
8984 #. it.
8985 #: builtins.c:8976
8986 #, fuzzy, gcc-internal-format
8987 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
8988 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
8990 #: c-common.c:832
8991 #, fuzzy, gcc-internal-format
8992 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
8993 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
8995 #: c-common.c:853
8996 #, fuzzy, gcc-internal-format
8997 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
8998 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
9000 #: c-common.c:894
9001 #, gcc-internal-format
9002 msgid "overflow in constant expression"
9003 msgstr "spill i konstant uttryck"
9005 #: c-common.c:914
9006 #, gcc-internal-format
9007 msgid "integer overflow in expression"
9008 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9010 #: c-common.c:923
9011 #, gcc-internal-format
9012 msgid "floating point overflow in expression"
9013 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
9015 #: c-common.c:929
9016 #, fuzzy, gcc-internal-format
9017 msgid "vector overflow in expression"
9018 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9020 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
9021 #: c-common.c:951
9022 #, gcc-internal-format
9023 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
9024 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
9026 #: c-common.c:953
9027 #, gcc-internal-format
9028 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
9029 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
9031 #: c-common.c:1011
9032 #, gcc-internal-format
9033 msgid "overflow in implicit constant conversion"
9034 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
9036 #: c-common.c:1147
9037 #, fuzzy, gcc-internal-format
9038 msgid "operation on %qs may be undefined"
9039 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
9041 #: c-common.c:1431
9042 #, gcc-internal-format
9043 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
9044 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
9046 #: c-common.c:1474
9047 #, fuzzy, gcc-internal-format
9048 msgid "case label value is less than minimum value for type"
9049 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9051 #: c-common.c:1482
9052 #, fuzzy, gcc-internal-format
9053 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
9054 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9056 #: c-common.c:1490
9057 #, fuzzy, gcc-internal-format
9058 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
9059 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9061 #: c-common.c:1499
9062 #, fuzzy, gcc-internal-format
9063 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
9064 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9066 #: c-common.c:1839
9067 #, gcc-internal-format
9068 msgid "invalid truth-value expression"
9069 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
9071 #: c-common.c:1887
9072 #, gcc-internal-format
9073 msgid "invalid operands to binary %s"
9074 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
9076 #: c-common.c:2122
9077 #, gcc-internal-format
9078 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
9079 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
9081 #: c-common.c:2124
9082 #, gcc-internal-format
9083 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
9084 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
9086 #: c-common.c:2194
9087 #, gcc-internal-format
9088 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
9089 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
9091 #: c-common.c:2203
9092 #, gcc-internal-format
9093 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
9094 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
9096 #: c-common.c:2245
9097 #, fuzzy, gcc-internal-format
9098 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
9099 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
9101 #: c-common.c:2251
9102 #, gcc-internal-format
9103 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
9104 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9106 #: c-common.c:2257
9107 #, gcc-internal-format
9108 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
9109 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
9111 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
9112 #. about this since it is so bad.
9113 #: c-common.c:2381
9114 #, gcc-internal-format
9115 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
9116 msgstr ""
9118 #: c-common.c:2477
9119 #, gcc-internal-format
9120 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
9121 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
9123 #: c-common.c:2545 c-common.c:2585
9124 #, fuzzy, gcc-internal-format
9125 msgid "invalid use of %<restrict%>"
9126 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
9128 #: c-common.c:2801
9129 #, fuzzy, gcc-internal-format
9130 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
9131 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
9133 #: c-common.c:2811
9134 #, fuzzy, gcc-internal-format
9135 msgid "invalid application of %qs to a void type"
9136 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
9138 #: c-common.c:2817
9139 #, fuzzy, gcc-internal-format
9140 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
9141 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
9143 #: c-common.c:2858
9144 #, fuzzy, gcc-internal-format
9145 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
9146 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
9148 #: c-common.c:3330
9149 #, fuzzy, gcc-internal-format
9150 msgid "cannot disable built-in function %qs"
9151 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9153 #: c-common.c:3520
9154 #, gcc-internal-format
9155 msgid "pointers are not permitted as case values"
9156 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
9158 #: c-common.c:3524
9159 #, fuzzy, gcc-internal-format
9160 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
9161 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
9163 #: c-common.c:3549
9164 #, gcc-internal-format
9165 msgid "empty range specified"
9166 msgstr "tomt intervall angivet"
9168 #: c-common.c:3608
9169 #, gcc-internal-format
9170 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
9171 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
9173 #: c-common.c:3609
9174 #, fuzzy, gcc-internal-format
9175 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
9176 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
9178 #: c-common.c:3613
9179 #, gcc-internal-format
9180 msgid "duplicate case value"
9181 msgstr "upprepat case-värde"
9183 #: c-common.c:3614
9184 #, fuzzy, gcc-internal-format
9185 msgid "%Jpreviously used here"
9186 msgstr "tidigare använd här"
9188 #: c-common.c:3618
9189 #, gcc-internal-format
9190 msgid "multiple default labels in one switch"
9191 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
9193 #: c-common.c:3619
9194 #, fuzzy, gcc-internal-format
9195 msgid "%Jthis is the first default label"
9196 msgstr "detta är den första default-etiketten"
9198 #: c-common.c:3668
9199 #, gcc-internal-format
9200 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
9201 msgstr ""
9203 #: c-common.c:3671
9204 #, gcc-internal-format
9205 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
9206 msgstr ""
9208 #: c-common.c:3738
9209 #, fuzzy, gcc-internal-format
9210 msgid "%Hswitch missing default case"
9211 msgstr "detta är den första default-etiketten"
9213 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
9214 #. case expressions.
9215 #: c-common.c:3772
9216 #, fuzzy, gcc-internal-format
9217 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
9218 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
9220 #: c-common.c:3799
9221 #, fuzzy, gcc-internal-format
9222 msgid "taking the address of a label is non-standard"
9223 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
9225 #: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
9226 #: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
9227 #: c-common.c:4158 c-common.c:4202 c-common.c:4230 c-common.c:4258
9228 #: c-common.c:4277 c-common.c:4608 c-common.c:4639 c-common.c:4731
9229 #: c-common.c:4798 c-common.c:4844 c-common.c:4902 c-common.c:4931
9230 #: c-common.c:5217 c-common.c:5240 c-common.c:5279 tree.c:3258
9231 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2713 config/arm/arm.c:2740
9232 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
9233 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
9234 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
9235 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
9236 #, fuzzy, gcc-internal-format
9237 msgid "%qs attribute ignored"
9238 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9240 #: c-common.c:4315
9241 #, fuzzy, gcc-internal-format
9242 msgid "unknown machine mode %qs"
9243 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9245 #: c-common.c:4335
9246 #, gcc-internal-format
9247 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
9248 msgstr ""
9250 #: c-common.c:4337
9251 #, fuzzy, gcc-internal-format
9252 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
9253 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
9255 #: c-common.c:4346
9256 #, fuzzy, gcc-internal-format
9257 msgid "unable to emulate %qs"
9258 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
9260 #: c-common.c:4356
9261 #, fuzzy, gcc-internal-format
9262 msgid "invalid pointer mode %qs"
9263 msgstr "ogiltig operand för %V"
9265 #: c-common.c:4371
9266 #, fuzzy, gcc-internal-format
9267 msgid "no data type for mode %qs"
9268 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
9270 #: c-common.c:4381
9271 #, fuzzy, gcc-internal-format
9272 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
9273 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
9275 #: c-common.c:4405
9276 #, fuzzy, gcc-internal-format
9277 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
9278 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
9280 #: c-common.c:4436
9281 #, fuzzy, gcc-internal-format
9282 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
9283 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
9285 #: c-common.c:4447
9286 #, fuzzy, gcc-internal-format
9287 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
9288 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
9290 #: c-common.c:4456
9291 #, fuzzy, gcc-internal-format
9292 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
9293 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
9295 #: c-common.c:4462
9296 #, fuzzy, gcc-internal-format
9297 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
9298 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
9300 #: c-common.c:4500
9301 #, gcc-internal-format
9302 msgid "requested alignment is not a constant"
9303 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
9305 #: c-common.c:4505
9306 #, gcc-internal-format
9307 msgid "requested alignment is not a power of 2"
9308 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
9310 #: c-common.c:4510
9311 #, gcc-internal-format
9312 msgid "requested alignment is too large"
9313 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
9315 #: c-common.c:4536
9316 #, fuzzy, gcc-internal-format
9317 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
9318 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9320 #: c-common.c:4574
9321 #, fuzzy, gcc-internal-format
9322 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
9323 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
9325 #: c-common.c:4590
9326 #, gcc-internal-format
9327 msgid "alias argument not a string"
9328 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9330 #: c-common.c:4632
9331 #, fuzzy, gcc-internal-format
9332 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
9333 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9335 #: c-common.c:4645
9336 #, fuzzy, gcc-internal-format
9337 msgid "visibility argument not a string"
9338 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9340 #: c-common.c:4657
9341 #, fuzzy, gcc-internal-format
9342 msgid "%qE attribute ignored on types"
9343 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9345 #: c-common.c:4672
9346 #, gcc-internal-format
9347 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
9348 msgstr ""
9350 #: c-common.c:4741
9351 #, fuzzy, gcc-internal-format
9352 msgid "tls_model argument not a string"
9353 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9355 #: c-common.c:4750
9356 #, gcc-internal-format
9357 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
9358 msgstr ""
9360 #: c-common.c:4772 c-common.c:4818
9361 #, fuzzy, gcc-internal-format
9362 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
9363 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
9365 #: c-common.c:4777 c-common.c:4823
9366 #, fuzzy, gcc-internal-format
9367 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
9368 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9370 #: c-common.c:4899
9371 #, fuzzy, gcc-internal-format
9372 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
9373 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9375 #: c-common.c:4960
9376 #, fuzzy, gcc-internal-format
9377 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
9378 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
9380 #: c-common.c:4969
9381 #, gcc-internal-format
9382 msgid "number of components of the vector not a power of two"
9383 msgstr ""
9385 #: c-common.c:4997
9386 #, fuzzy, gcc-internal-format
9387 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
9388 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
9390 #: c-common.c:5012
9391 #, fuzzy, gcc-internal-format
9392 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
9393 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
9395 #: c-common.c:5031
9396 #, gcc-internal-format
9397 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
9398 msgstr ""
9400 #: c-common.c:5039
9401 #, gcc-internal-format
9402 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
9403 msgstr ""
9405 #: c-common.c:5094 c-common.c:5138
9406 #, fuzzy, gcc-internal-format
9407 msgid "missing sentinel in function call"
9408 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
9410 #: c-common.c:5117
9411 #, fuzzy, gcc-internal-format
9412 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
9413 msgstr "för få argument till funktion"
9415 #: c-common.c:5180
9416 #, gcc-internal-format
9417 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
9418 msgstr ""
9420 #: c-common.c:5251
9421 #, fuzzy, gcc-internal-format
9422 msgid "cleanup argument not an identifier"
9423 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9425 #: c-common.c:5258
9426 #, fuzzy, gcc-internal-format
9427 msgid "cleanup argument not a function"
9428 msgstr "för många argument till funktion"
9430 #: c-common.c:5296
9431 #, fuzzy, gcc-internal-format
9432 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
9433 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9435 #: c-common.c:5307
9436 #, fuzzy, gcc-internal-format
9437 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
9438 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
9440 #: c-common.c:5320
9441 #, fuzzy, gcc-internal-format
9442 msgid "requested position is not an integer constant"
9443 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
9445 #: c-common.c:5327
9446 #, gcc-internal-format
9447 msgid "requested position is less than zero"
9448 msgstr ""
9450 #: c-common.c:5633
9451 #, gcc-internal-format
9452 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
9453 msgstr ""
9455 #: c-common.c:5637
9456 #, gcc-internal-format
9457 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
9458 msgstr ""
9460 #: c-common.c:5697
9461 #, fuzzy, gcc-internal-format
9462 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
9463 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
9465 #: c-common.c:5749
9466 #, gcc-internal-format
9467 msgid "invalid lvalue in assignment"
9468 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9470 #: c-common.c:5752
9471 #, fuzzy, gcc-internal-format
9472 msgid "invalid lvalue in increment"
9473 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9475 #: c-common.c:5755
9476 #, fuzzy, gcc-internal-format
9477 msgid "invalid lvalue in decrement"
9478 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9480 #: c-common.c:5758
9481 #, fuzzy, gcc-internal-format
9482 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
9483 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9485 #: c-common.c:5761
9486 #, gcc-internal-format
9487 msgid "invalid lvalue in asm statement"
9488 msgstr ""
9490 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
9491 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
9492 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
9493 #. making it a constraint in that case was rejected in
9494 #. DR#252.
9495 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1441 c-typeck.c:3545 cp/typeck.c:1367
9496 #: cp/typeck.c:5840 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
9497 #, gcc-internal-format
9498 msgid "void value not ignored as it ought to be"
9499 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
9501 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
9502 #: treelang/tree-convert.c:105
9503 #, gcc-internal-format
9504 msgid "conversion to non-scalar type requested"
9505 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
9507 #: c-decl.c:538
9508 #, fuzzy, gcc-internal-format
9509 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
9510 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
9512 #: c-decl.c:651
9513 #, gcc-internal-format
9514 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
9515 msgstr ""
9517 #: c-decl.c:737
9518 #, fuzzy, gcc-internal-format
9519 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
9520 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
9522 #: c-decl.c:743
9523 #, fuzzy, gcc-internal-format
9524 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
9525 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
9527 #: c-decl.c:745
9528 #, fuzzy, gcc-internal-format
9529 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
9530 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
9532 #: c-decl.c:780
9533 #, fuzzy, gcc-internal-format
9534 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
9535 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
9537 #: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
9538 #, fuzzy, gcc-internal-format
9539 msgid "%Junused variable %qD"
9540 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
9542 #: c-decl.c:798
9543 #, gcc-internal-format
9544 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
9545 msgstr ""
9547 #: c-decl.c:1032
9548 #, fuzzy, gcc-internal-format
9549 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
9550 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
9552 #: c-decl.c:1039
9553 #, fuzzy, gcc-internal-format
9554 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
9555 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
9557 #: c-decl.c:1074
9558 #, gcc-internal-format
9559 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
9560 msgstr ""
9562 #: c-decl.c:1080
9563 #, gcc-internal-format
9564 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
9565 msgstr ""
9567 #: c-decl.c:1089
9568 #, fuzzy, gcc-internal-format
9569 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
9570 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
9572 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
9573 #. for this poor-style construct.
9574 #: c-decl.c:1102
9575 #, fuzzy, gcc-internal-format
9576 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
9577 msgstr "icke-prototypdefinition here"
9579 #: c-decl.c:1117
9580 #, fuzzy, gcc-internal-format
9581 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
9582 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
9584 #: c-decl.c:1119
9585 #, fuzzy, gcc-internal-format
9586 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
9587 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
9589 #: c-decl.c:1121
9590 #, fuzzy, gcc-internal-format
9591 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
9592 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9594 #: c-decl.c:1158
9595 #, fuzzy, gcc-internal-format
9596 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
9597 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
9599 #: c-decl.c:1163
9600 #, fuzzy, gcc-internal-format
9601 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
9602 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
9604 #: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
9605 #, fuzzy, gcc-internal-format
9606 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
9607 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
9609 #: c-decl.c:1175
9610 #, fuzzy, gcc-internal-format
9611 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
9612 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
9614 #. If types don't match for a built-in, throw away the
9615 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
9616 #. won't print anything.
9617 #: c-decl.c:1196
9618 #, fuzzy, gcc-internal-format
9619 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
9620 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
9622 #: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
9623 #, fuzzy, gcc-internal-format
9624 msgid "%Jconflicting types for %qD"
9625 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
9627 #: c-decl.c:1241
9628 #, fuzzy, gcc-internal-format
9629 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
9630 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
9632 #. Allow OLDDECL to continue in use.
9633 #: c-decl.c:1258
9634 #, fuzzy, gcc-internal-format
9635 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
9636 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
9638 #: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
9639 #, fuzzy, gcc-internal-format
9640 msgid "%Jredefinition of %qD"
9641 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
9643 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
9644 #, fuzzy, gcc-internal-format
9645 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
9646 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
9648 #: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
9649 #, fuzzy, gcc-internal-format
9650 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
9651 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
9653 #: c-decl.c:1392
9654 #, fuzzy, gcc-internal-format
9655 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
9656 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
9658 #: c-decl.c:1395
9659 #, fuzzy, gcc-internal-format
9660 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
9661 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
9663 #: c-decl.c:1425
9664 #, fuzzy, gcc-internal-format
9665 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
9666 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
9668 #: c-decl.c:1461
9669 #, fuzzy, gcc-internal-format
9670 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
9671 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
9673 #: c-decl.c:1467
9674 #, fuzzy, gcc-internal-format
9675 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
9676 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9678 #: c-decl.c:1481
9679 #, gcc-internal-format
9680 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
9681 msgstr ""
9683 #: c-decl.c:1492
9684 #, fuzzy, gcc-internal-format
9685 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
9686 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9688 #: c-decl.c:1499
9689 #, fuzzy, gcc-internal-format
9690 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
9691 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9693 #: c-decl.c:1514
9694 #, fuzzy, gcc-internal-format
9695 msgid "%J%qD declared inline after being called"
9696 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
9698 #: c-decl.c:1520
9699 #, fuzzy, gcc-internal-format
9700 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
9701 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
9703 #: c-decl.c:1540
9704 #, fuzzy, gcc-internal-format
9705 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
9706 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
9708 #: c-decl.c:1564
9709 #, fuzzy, gcc-internal-format
9710 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
9711 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
9713 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
9714 #: c-decl.c:1888
9715 #, fuzzy, gcc-internal-format
9716 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
9717 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
9719 #: c-decl.c:1893
9720 #, fuzzy, gcc-internal-format
9721 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
9722 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
9724 #: c-decl.c:1896
9725 #, fuzzy, gcc-internal-format
9726 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
9727 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
9729 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
9730 #: c-decl.c:1906
9731 #, fuzzy, gcc-internal-format
9732 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
9733 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
9735 #: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
9736 #: cp/name-lookup.c:981
9737 #, fuzzy, gcc-internal-format
9738 msgid "%Jshadowed declaration is here"
9739 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9741 #: c-decl.c:2110
9742 #, fuzzy, gcc-internal-format
9743 msgid "nested extern declaration of %qD"
9744 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
9746 #: c-decl.c:2278
9747 #, fuzzy, gcc-internal-format
9748 msgid "implicit declaration of function %qE"
9749 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9751 #: c-decl.c:2339
9752 #, fuzzy, gcc-internal-format
9753 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
9754 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9756 #: c-decl.c:2348
9757 #, fuzzy, gcc-internal-format
9758 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
9759 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9761 #: c-decl.c:2401
9762 #, fuzzy, gcc-internal-format
9763 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
9764 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
9766 #: c-decl.c:2406
9767 #, fuzzy, gcc-internal-format
9768 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
9769 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
9771 #: c-decl.c:2410
9772 #, gcc-internal-format
9773 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
9774 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
9776 #: c-decl.c:2411
9777 #, gcc-internal-format
9778 msgid "for each function it appears in.)"
9779 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
9781 #: c-decl.c:2449
9782 #, fuzzy, gcc-internal-format
9783 msgid "label %qs referenced outside of any function"
9784 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
9786 #: c-decl.c:2492
9787 #, fuzzy, gcc-internal-format
9788 msgid "duplicate label declaration %qs"
9789 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
9791 #: c-decl.c:2528
9792 #, fuzzy, gcc-internal-format
9793 msgid "%Hduplicate label %qD"
9794 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
9796 #: c-decl.c:2538
9797 #, fuzzy, gcc-internal-format
9798 msgid "%Jjump into statement expression"
9799 msgstr "spill i konstant uttryck"
9801 #: c-decl.c:2540
9802 #, gcc-internal-format
9803 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
9804 msgstr ""
9806 #: c-decl.c:2555
9807 #, gcc-internal-format
9808 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
9809 msgstr ""
9811 #: c-decl.c:2631
9812 #, gcc-internal-format
9813 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
9814 msgstr ""
9816 #: c-decl.c:2855
9817 #, gcc-internal-format
9818 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
9819 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
9821 #: c-decl.c:2863
9822 #, fuzzy, gcc-internal-format
9823 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
9824 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
9826 #: c-decl.c:2874
9827 #, gcc-internal-format
9828 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
9829 msgstr ""
9831 #: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
9832 #, fuzzy, gcc-internal-format
9833 msgid "useless type name in empty declaration"
9834 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
9836 #: c-decl.c:2910
9837 #, fuzzy, gcc-internal-format
9838 msgid "%<inline%> in empty declaration"
9839 msgstr "tom deklaration"
9841 #: c-decl.c:2916
9842 #, fuzzy, gcc-internal-format
9843 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
9844 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
9846 #: c-decl.c:2922
9847 #, fuzzy, gcc-internal-format
9848 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
9849 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
9851 #: c-decl.c:2928
9852 #, fuzzy, gcc-internal-format
9853 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
9854 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
9856 #: c-decl.c:2934
9857 #, fuzzy, gcc-internal-format
9858 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
9859 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
9861 #: c-decl.c:2942
9862 #, fuzzy, gcc-internal-format
9863 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
9864 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
9866 #: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
9867 #: objc/objc-parse.y:820
9868 #, gcc-internal-format
9869 msgid "empty declaration"
9870 msgstr "tom deklaration"
9872 #: c-decl.c:3015
9873 #, fuzzy, gcc-internal-format
9874 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
9875 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9877 #: c-decl.c:3018
9878 #, fuzzy, gcc-internal-format
9879 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
9880 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9882 #: c-decl.c:3021
9883 #, fuzzy, gcc-internal-format
9884 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
9885 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9887 #: c-decl.c:3040
9888 #, gcc-internal-format
9889 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
9890 msgstr ""
9892 #: c-decl.c:3099
9893 #, fuzzy, gcc-internal-format
9894 msgid "%J%qD is usually a function"
9895 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
9897 #: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
9898 #, fuzzy, gcc-internal-format
9899 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
9900 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
9902 #: c-decl.c:3113
9903 #, fuzzy, gcc-internal-format
9904 msgid "function %qD is initialized like a variable"
9905 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
9907 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
9908 #: c-decl.c:3119
9909 #, fuzzy, gcc-internal-format
9910 msgid "parameter %qD is initialized"
9911 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
9913 #: c-decl.c:3144
9914 #, fuzzy, gcc-internal-format
9915 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
9916 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
9918 #: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
9919 #, fuzzy, gcc-internal-format
9920 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
9921 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
9923 #: c-decl.c:3291
9924 #, fuzzy, gcc-internal-format
9925 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
9926 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
9928 #: c-decl.c:3296
9929 #, fuzzy, gcc-internal-format
9930 msgid "%Jarray size missing in %qD"
9931 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
9933 #: c-decl.c:3308
9934 #, fuzzy, gcc-internal-format
9935 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
9936 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
9938 #: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
9939 #, fuzzy, gcc-internal-format
9940 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
9941 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
9943 #: c-decl.c:3370
9944 #, fuzzy, gcc-internal-format
9945 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
9946 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
9948 #: c-decl.c:3417
9949 #, fuzzy, gcc-internal-format
9950 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
9951 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
9953 #: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
9954 #, gcc-internal-format
9955 msgid "cannot put object with volatile field into register"
9956 msgstr ""
9958 #: c-decl.c:3581
9959 #, gcc-internal-format
9960 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
9961 msgstr ""
9963 #: c-decl.c:3711
9964 #, fuzzy, gcc-internal-format
9965 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
9966 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9968 #: c-decl.c:3719
9969 #, fuzzy, gcc-internal-format
9970 msgid "negative width in bit-field %qs"
9971 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
9973 #: c-decl.c:3724
9974 #, fuzzy, gcc-internal-format
9975 msgid "zero width for bit-field %qs"
9976 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
9978 #: c-decl.c:3734
9979 #, fuzzy, gcc-internal-format
9980 msgid "bit-field %qs has invalid type"
9981 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
9983 #: c-decl.c:3743
9984 #, fuzzy, gcc-internal-format
9985 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
9986 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
9988 #: c-decl.c:3752
9989 #, fuzzy, gcc-internal-format
9990 msgid "width of %qs exceeds its type"
9991 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
9993 #: c-decl.c:3765
9994 #, fuzzy, gcc-internal-format
9995 msgid "%qs is narrower than values of its type"
9996 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9998 #: c-decl.c:3890
9999 #, fuzzy, gcc-internal-format
10000 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
10001 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
10003 #: c-decl.c:3918
10004 #, fuzzy, gcc-internal-format
10005 msgid "duplicate %<const%>"
10006 msgstr "upprepning av \"const\""
10008 #: c-decl.c:3920
10009 #, fuzzy, gcc-internal-format
10010 msgid "duplicate %<restrict%>"
10011 msgstr "upprepning av \"restrict\""
10013 #: c-decl.c:3922
10014 #, fuzzy, gcc-internal-format
10015 msgid "duplicate %<volatile%>"
10016 msgstr "upprepning av \"volatile\""
10018 #: c-decl.c:3941
10019 #, fuzzy, gcc-internal-format
10020 msgid "function definition declared %<auto%>"
10021 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
10023 #: c-decl.c:3943
10024 #, fuzzy, gcc-internal-format
10025 msgid "function definition declared %<register%>"
10026 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
10028 #: c-decl.c:3945
10029 #, fuzzy, gcc-internal-format
10030 msgid "function definition declared %<typedef%>"
10031 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
10033 #: c-decl.c:3947
10034 #, fuzzy, gcc-internal-format
10035 msgid "function definition declared %<__thread%>"
10036 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
10038 #: c-decl.c:3963
10039 #, fuzzy, gcc-internal-format
10040 msgid "storage class specified for structure field %qs"
10041 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
10043 #: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
10044 #, fuzzy, gcc-internal-format
10045 msgid "storage class specified for parameter %qs"
10046 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
10048 #: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
10049 #, gcc-internal-format
10050 msgid "storage class specified for typename"
10051 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
10053 #: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
10054 #, fuzzy, gcc-internal-format
10055 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
10056 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
10058 #: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
10059 #, fuzzy, gcc-internal-format
10060 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
10061 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
10063 #: c-decl.c:3990
10064 #, fuzzy, gcc-internal-format
10065 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
10066 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
10068 #: c-decl.c:3992
10069 #, fuzzy, gcc-internal-format
10070 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
10071 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
10073 #: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
10074 #, fuzzy, gcc-internal-format
10075 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
10076 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
10078 #: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
10079 #, gcc-internal-format
10080 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
10081 msgstr ""
10083 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
10084 #. array type which is converted to pointer type)
10085 #. may have static or type qualifiers.
10086 #: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
10087 #, fuzzy, gcc-internal-format
10088 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
10089 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
10091 #: c-decl.c:4093
10092 #, fuzzy, gcc-internal-format
10093 msgid "declaration of %qs as array of voids"
10094 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
10096 #: c-decl.c:4099
10097 #, fuzzy, gcc-internal-format
10098 msgid "declaration of %qs as array of functions"
10099 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
10101 #: c-decl.c:4104
10102 #, fuzzy, gcc-internal-format
10103 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
10104 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10106 #: c-decl.c:4124
10107 #, fuzzy, gcc-internal-format
10108 msgid "size of array %qs has non-integer type"
10109 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
10111 #: c-decl.c:4129
10112 #, fuzzy, gcc-internal-format
10113 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
10114 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
10116 #: c-decl.c:4136
10117 #, fuzzy, gcc-internal-format
10118 msgid "size of array %qs is negative"
10119 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
10121 #: c-decl.c:4150
10122 #, fuzzy, gcc-internal-format
10123 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
10124 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
10126 #: c-decl.c:4154
10127 #, fuzzy, gcc-internal-format
10128 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
10129 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
10131 #: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
10132 #, fuzzy, gcc-internal-format
10133 msgid "size of array %qs is too large"
10134 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
10136 #: c-decl.c:4204
10137 #, fuzzy, gcc-internal-format
10138 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
10139 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10141 #: c-decl.c:4214
10142 #, gcc-internal-format
10143 msgid "array type has incomplete element type"
10144 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
10146 #: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
10147 #, fuzzy, gcc-internal-format
10148 msgid "%qs declared as function returning a function"
10149 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
10151 #: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
10152 #, fuzzy, gcc-internal-format
10153 msgid "%qs declared as function returning an array"
10154 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
10156 #: c-decl.c:4294
10157 #, fuzzy, gcc-internal-format
10158 msgid "function definition has qualified void return type"
10159 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
10161 #: c-decl.c:4296
10162 #, gcc-internal-format
10163 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
10164 msgstr ""
10166 #: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
10167 #, gcc-internal-format
10168 msgid "ISO C forbids qualified function types"
10169 msgstr ""
10171 #: c-decl.c:4378
10172 #, gcc-internal-format
10173 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
10174 msgstr ""
10176 #: c-decl.c:4408
10177 #, gcc-internal-format
10178 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
10179 msgstr ""
10181 #: c-decl.c:4428
10182 #, fuzzy, gcc-internal-format
10183 msgid "variable or field %qs declared void"
10184 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
10186 #: c-decl.c:4457
10187 #, gcc-internal-format
10188 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
10189 msgstr ""
10191 #: c-decl.c:4492
10192 #, fuzzy, gcc-internal-format
10193 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
10194 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
10196 #: c-decl.c:4505
10197 #, fuzzy, gcc-internal-format
10198 msgid "field %qs declared as a function"
10199 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
10201 #: c-decl.c:4511
10202 #, fuzzy, gcc-internal-format
10203 msgid "field %qs has incomplete type"
10204 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
10206 #: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
10207 #, fuzzy, gcc-internal-format
10208 msgid "invalid storage class for function %qs"
10209 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
10211 #: c-decl.c:4561
10212 #, fuzzy, gcc-internal-format
10213 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
10214 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
10216 #: c-decl.c:4589
10217 #, fuzzy, gcc-internal-format
10218 msgid "cannot inline function %<main%>"
10219 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
10221 #: c-decl.c:4636
10222 #, gcc-internal-format
10223 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
10224 msgstr ""
10226 #: c-decl.c:4645
10227 #, fuzzy, gcc-internal-format
10228 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
10229 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
10231 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
10232 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
10233 #: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
10234 #, fuzzy, gcc-internal-format
10235 msgid "thread-local storage not supported for this target"
10236 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
10238 #: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
10239 #, fuzzy, gcc-internal-format
10240 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
10241 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
10243 #: c-decl.c:4746
10244 #, gcc-internal-format
10245 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
10246 msgstr ""
10248 #: c-decl.c:4779
10249 #, fuzzy, gcc-internal-format
10250 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
10251 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10253 #: c-decl.c:4782
10254 #, fuzzy, gcc-internal-format
10255 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
10256 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10258 #: c-decl.c:4791
10259 #, fuzzy, gcc-internal-format
10260 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
10261 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
10263 #: c-decl.c:4794
10264 #, fuzzy, gcc-internal-format
10265 msgid "%Jparameter %u has void type"
10266 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
10268 #: c-decl.c:4851
10269 #, gcc-internal-format
10270 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
10271 msgstr ""
10273 #: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
10274 #, fuzzy, gcc-internal-format
10275 msgid "%<void%> must be the only parameter"
10276 msgstr "ogiltigt typargument"
10278 #: c-decl.c:4883
10279 #, gcc-internal-format
10280 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
10281 msgstr ""
10283 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
10284 #: c-decl.c:4929
10285 #, fuzzy, gcc-internal-format
10286 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
10287 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
10289 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
10290 #: c-decl.c:4933
10291 #, fuzzy, gcc-internal-format
10292 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
10293 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
10295 #: c-decl.c:4938
10296 #, gcc-internal-format
10297 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
10298 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
10300 #: c-decl.c:5071
10301 #, fuzzy, gcc-internal-format
10302 msgid "redefinition of %<union %s%>"
10303 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
10305 #: c-decl.c:5073
10306 #, fuzzy, gcc-internal-format
10307 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
10308 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
10310 #: c-decl.c:5078
10311 #, fuzzy, gcc-internal-format
10312 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
10313 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10315 #: c-decl.c:5081
10316 #, fuzzy, gcc-internal-format
10317 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
10318 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10320 #: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
10321 #, gcc-internal-format
10322 msgid "declaration does not declare anything"
10323 msgstr ""
10325 #: c-decl.c:5157
10326 #, fuzzy, gcc-internal-format
10327 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
10328 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
10330 #: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
10331 #, fuzzy, gcc-internal-format
10332 msgid "%Jduplicate member %qD"
10333 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
10335 #: c-decl.c:5255
10336 #, fuzzy, gcc-internal-format
10337 msgid "union has no named members"
10338 msgstr "namngivna medlemmar"
10340 #: c-decl.c:5257
10341 #, fuzzy, gcc-internal-format
10342 msgid "union has no members"
10343 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
10345 #: c-decl.c:5262
10346 #, fuzzy, gcc-internal-format
10347 msgid "struct has no named members"
10348 msgstr "namngivna medlemmar"
10350 #: c-decl.c:5264
10351 #, fuzzy, gcc-internal-format
10352 msgid "struct has no members"
10353 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
10355 #: c-decl.c:5321
10356 #, fuzzy, gcc-internal-format
10357 msgid "%Jflexible array member in union"
10358 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10360 #: c-decl.c:5326
10361 #, gcc-internal-format
10362 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
10363 msgstr ""
10365 #: c-decl.c:5331
10366 #, gcc-internal-format
10367 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
10368 msgstr ""
10370 #: c-decl.c:5338
10371 #, fuzzy, gcc-internal-format
10372 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
10373 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10375 #: c-decl.c:5446
10376 #, gcc-internal-format
10377 msgid "union cannot be made transparent"
10378 msgstr ""
10380 #: c-decl.c:5517
10381 #, fuzzy, gcc-internal-format
10382 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
10383 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10385 #. This enum is a named one that has been declared already.
10386 #: c-decl.c:5524
10387 #, fuzzy, gcc-internal-format
10388 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
10389 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
10391 #: c-decl.c:5587
10392 #, gcc-internal-format
10393 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
10394 msgstr ""
10396 #: c-decl.c:5604
10397 #, gcc-internal-format
10398 msgid "specified mode too small for enumeral values"
10399 msgstr ""
10401 #: c-decl.c:5704
10402 #, fuzzy, gcc-internal-format
10403 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
10404 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
10406 #: c-decl.c:5721
10407 #, gcc-internal-format
10408 msgid "overflow in enumeration values"
10409 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
10411 #: c-decl.c:5726
10412 #, fuzzy, gcc-internal-format
10413 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
10414 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
10416 #: c-decl.c:5821
10417 #, gcc-internal-format
10418 msgid "return type is an incomplete type"
10419 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
10421 #: c-decl.c:5829
10422 #, fuzzy, gcc-internal-format
10423 msgid "return type defaults to %<int%>"
10424 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
10426 #: c-decl.c:5899
10427 #, fuzzy, gcc-internal-format
10428 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
10429 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
10431 #: c-decl.c:5907
10432 #, fuzzy, gcc-internal-format
10433 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
10434 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
10436 #: c-decl.c:5914
10437 #, fuzzy, gcc-internal-format
10438 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
10439 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
10441 #: c-decl.c:5922
10442 #, fuzzy, gcc-internal-format
10443 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
10444 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
10446 #: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
10447 #, fuzzy, gcc-internal-format
10448 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
10449 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
10451 #: c-decl.c:5970
10452 #, fuzzy, gcc-internal-format
10453 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
10454 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
10456 #: c-decl.c:5979
10457 #, fuzzy, gcc-internal-format
10458 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
10459 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
10461 #: c-decl.c:5988
10462 #, fuzzy, gcc-internal-format
10463 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
10464 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
10466 #: c-decl.c:5998
10467 #, fuzzy, gcc-internal-format
10468 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
10469 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
10471 #: c-decl.c:6001
10472 #, fuzzy, gcc-internal-format
10473 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
10474 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
10476 #: c-decl.c:6047
10477 #, gcc-internal-format
10478 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
10479 msgstr ""
10481 #: c-decl.c:6060
10482 #, fuzzy, gcc-internal-format
10483 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
10484 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
10486 #: c-decl.c:6072
10487 #, fuzzy, gcc-internal-format
10488 msgid "%Jparameter name omitted"
10489 msgstr "parameternamn utlämnat"
10491 #: c-decl.c:6112
10492 #, gcc-internal-format
10493 msgid "%Jold-style function definition"
10494 msgstr ""
10496 #: c-decl.c:6120
10497 #, fuzzy, gcc-internal-format
10498 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
10499 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
10501 #: c-decl.c:6131
10502 #, fuzzy, gcc-internal-format
10503 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
10504 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
10506 #: c-decl.c:6136
10507 #, fuzzy, gcc-internal-format
10508 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
10509 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
10511 #: c-decl.c:6144
10512 #, fuzzy, gcc-internal-format
10513 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
10514 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
10516 #: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
10517 #, fuzzy, gcc-internal-format
10518 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
10519 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
10521 #: c-decl.c:6180
10522 #, fuzzy, gcc-internal-format
10523 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
10524 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10526 #: c-decl.c:6186
10527 #, fuzzy, gcc-internal-format
10528 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
10529 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
10531 #: c-decl.c:6237
10532 #, fuzzy, gcc-internal-format
10533 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
10534 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
10536 #: c-decl.c:6241
10537 #, fuzzy, gcc-internal-format
10538 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
10539 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
10541 #: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
10542 #, fuzzy, gcc-internal-format
10543 msgid "%Hprototype declaration"
10544 msgstr "tom deklaration"
10546 #: c-decl.c:6276
10547 #, fuzzy, gcc-internal-format
10548 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10549 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10551 #: c-decl.c:6280
10552 #, fuzzy, gcc-internal-format
10553 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
10554 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10556 #: c-decl.c:6290
10557 #, fuzzy, gcc-internal-format
10558 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10559 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10561 #: c-decl.c:6294
10562 #, fuzzy, gcc-internal-format
10563 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
10564 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10566 #: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
10567 #, gcc-internal-format
10568 msgid "no return statement in function returning non-void"
10569 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
10571 #: c-decl.c:6512
10572 #, gcc-internal-format
10573 msgid "this function may return with or without a value"
10574 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
10576 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
10577 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
10578 #. allow it.
10579 #: c-decl.c:6605
10580 #, gcc-internal-format
10581 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
10582 msgstr ""
10584 #: c-decl.c:6634
10585 #, fuzzy, gcc-internal-format
10586 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10587 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10589 #: c-decl.c:6637
10590 #, fuzzy, gcc-internal-format
10591 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10592 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10594 #: c-decl.c:6642
10595 #, fuzzy, gcc-internal-format
10596 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10597 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10599 #: c-decl.c:6646
10600 #, fuzzy, gcc-internal-format
10601 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10602 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10604 #: c-decl.c:6650
10605 #, fuzzy, gcc-internal-format
10606 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10607 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10609 #: c-decl.c:6654
10610 #, fuzzy, gcc-internal-format
10611 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10612 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10614 #: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
10615 #, fuzzy, gcc-internal-format
10616 msgid "duplicate %qs"
10617 msgstr "flera \"%s\""
10619 #: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
10620 #, fuzzy, gcc-internal-format
10621 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
10622 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
10624 #: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
10625 #, fuzzy, gcc-internal-format
10626 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
10627 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
10629 #: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
10630 #, gcc-internal-format
10631 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
10632 msgstr ""
10634 #: c-decl.c:6989
10635 #, fuzzy, gcc-internal-format
10636 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
10637 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
10639 #: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
10640 #, fuzzy, gcc-internal-format
10641 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
10642 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10644 #: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
10645 #, fuzzy, gcc-internal-format
10646 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
10647 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10649 #: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
10650 #, fuzzy, gcc-internal-format
10651 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10652 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10654 #: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
10655 #, fuzzy, gcc-internal-format
10656 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
10657 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10659 #: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
10660 #, fuzzy, gcc-internal-format
10661 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
10662 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10664 #: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
10665 #, gcc-internal-format
10666 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
10667 msgstr ""
10669 #: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
10670 #, gcc-internal-format
10671 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10672 msgstr ""
10674 #: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
10675 #, gcc-internal-format
10676 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
10677 msgstr ""
10679 #: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
10680 #, gcc-internal-format
10681 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
10682 msgstr ""
10684 #: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
10685 #, gcc-internal-format
10686 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
10687 msgstr ""
10689 #: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
10690 #, fuzzy, gcc-internal-format
10691 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
10692 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10694 #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
10695 #, fuzzy, gcc-internal-format
10696 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
10697 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10699 #: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
10700 #, fuzzy, gcc-internal-format
10701 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10702 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10704 #: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
10705 #, fuzzy, gcc-internal-format
10706 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
10707 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10709 #: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
10710 #, fuzzy, gcc-internal-format
10711 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
10712 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10714 #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
10715 #, fuzzy, gcc-internal-format
10716 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
10717 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10719 #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
10720 #, fuzzy, gcc-internal-format
10721 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10722 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10724 #: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
10725 #, fuzzy, gcc-internal-format
10726 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
10727 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10729 #: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
10730 #, fuzzy, gcc-internal-format
10731 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
10732 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10734 #: c-decl.c:7077
10735 #, fuzzy, gcc-internal-format
10736 msgid "ISO C90 does not support complex types"
10737 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
10739 #: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
10740 #, gcc-internal-format
10741 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
10742 msgstr ""
10744 #: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
10745 #, gcc-internal-format
10746 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10747 msgstr ""
10749 #: c-decl.c:7221
10750 #, gcc-internal-format
10751 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
10752 msgstr ""
10754 #: c-decl.c:7253
10755 #, fuzzy, gcc-internal-format
10756 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
10757 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
10759 #: c-decl.c:7268
10760 #, gcc-internal-format
10761 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
10762 msgstr ""
10764 #: c-decl.c:7270
10765 #, gcc-internal-format
10766 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
10767 msgstr ""
10769 #: c-decl.c:7272
10770 #, gcc-internal-format
10771 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
10772 msgstr ""
10774 #: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
10775 #, gcc-internal-format
10776 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
10777 msgstr ""
10779 #: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
10780 #, gcc-internal-format
10781 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
10782 msgstr ""
10784 #: c-decl.c:7308
10785 #, fuzzy, gcc-internal-format
10786 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
10787 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
10789 #: c-decl.c:7315
10790 #, gcc-internal-format
10791 msgid "%<__thread%> used with %qs"
10792 msgstr ""
10794 #: c-decl.c:7369
10795 #, fuzzy, gcc-internal-format
10796 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
10797 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
10799 #: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
10800 #, gcc-internal-format
10801 msgid "ISO C does not support complex integer types"
10802 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
10804 #: c-decl.c:7515 toplev.c:850
10805 #, fuzzy, gcc-internal-format
10806 msgid "%J%qF used but never defined"
10807 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
10809 #: c-format.c:96 c-format.c:209
10810 #, gcc-internal-format
10811 msgid "format string has invalid operand number"
10812 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
10814 #: c-format.c:113
10815 #, gcc-internal-format
10816 msgid "function does not return string type"
10817 msgstr ""
10819 #: c-format.c:142
10820 #, fuzzy, gcc-internal-format
10821 msgid "format string argument not a string type"
10822 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
10824 #: c-format.c:190
10825 #, gcc-internal-format
10826 msgid "unrecognized format specifier"
10827 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
10829 #: c-format.c:202
10830 #, fuzzy, gcc-internal-format
10831 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
10832 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
10834 #: c-format.c:215
10835 #, fuzzy, gcc-internal-format
10836 msgid "%<...%> has invalid operand number"
10837 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
10839 #: c-format.c:222
10840 #, fuzzy, gcc-internal-format
10841 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
10842 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
10844 #: c-format.c:840
10845 #, fuzzy, gcc-internal-format
10846 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
10847 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
10849 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
10850 #, gcc-internal-format
10851 msgid "missing $ operand number in format"
10852 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
10854 #: c-format.c:961
10855 #, gcc-internal-format
10856 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
10857 msgstr ""
10859 #: c-format.c:968
10860 #, gcc-internal-format
10861 msgid "operand number out of range in format"
10862 msgstr ""
10864 #: c-format.c:991
10865 #, gcc-internal-format
10866 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
10867 msgstr ""
10869 #: c-format.c:1023
10870 #, gcc-internal-format
10871 msgid "$ operand number used after format without operand number"
10872 msgstr ""
10874 #: c-format.c:1053
10875 #, gcc-internal-format
10876 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
10877 msgstr ""
10879 #: c-format.c:1148
10880 #, gcc-internal-format
10881 msgid "format not a string literal, format string not checked"
10882 msgstr ""
10884 #: c-format.c:1162
10885 #, gcc-internal-format
10886 msgid "format not a string literal and no format arguments"
10887 msgstr ""
10889 #: c-format.c:1164
10890 #, gcc-internal-format
10891 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
10892 msgstr ""
10894 #: c-format.c:1177
10895 #, gcc-internal-format
10896 msgid "too many arguments for format"
10897 msgstr "för många argument för för formatsträng"
10899 #: c-format.c:1180
10900 #, gcc-internal-format
10901 msgid "unused arguments in $-style format"
10902 msgstr ""
10904 #: c-format.c:1183
10905 #, fuzzy, gcc-internal-format
10906 msgid "zero-length %s format string"
10907 msgstr "formatsträng med längden noll"
10909 #: c-format.c:1187
10910 #, gcc-internal-format
10911 msgid "format is a wide character string"
10912 msgstr ""
10914 #: c-format.c:1190
10915 #, gcc-internal-format
10916 msgid "unterminated format string"
10917 msgstr "icke terminerad formatsträng"
10919 #: c-format.c:1400
10920 #, gcc-internal-format
10921 msgid "embedded %<\\0%> in format"
10922 msgstr ""
10924 #: c-format.c:1415
10925 #, gcc-internal-format
10926 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
10927 msgstr ""
10929 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
10930 #, gcc-internal-format
10931 msgid "repeated %s in format"
10932 msgstr ""
10934 #: c-format.c:1472
10935 #, gcc-internal-format
10936 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
10937 msgstr ""
10939 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
10940 #, gcc-internal-format
10941 msgid "too few arguments for format"
10942 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
10944 #: c-format.c:1557
10945 #, gcc-internal-format
10946 msgid "zero width in %s format"
10947 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
10949 #: c-format.c:1575
10950 #, gcc-internal-format
10951 msgid "empty left precision in %s format"
10952 msgstr ""
10954 #: c-format.c:1648
10955 #, gcc-internal-format
10956 msgid "empty precision in %s format"
10957 msgstr ""
10959 #: c-format.c:1687
10960 #, fuzzy, gcc-internal-format
10961 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
10962 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
10964 #: c-format.c:1737
10965 #, gcc-internal-format
10966 msgid "conversion lacks type at end of format"
10967 msgstr ""
10969 #: c-format.c:1748
10970 #, gcc-internal-format
10971 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
10972 msgstr ""
10974 #: c-format.c:1751
10975 #, gcc-internal-format
10976 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
10977 msgstr ""
10979 #: c-format.c:1758
10980 #, fuzzy, gcc-internal-format
10981 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
10982 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
10984 #: c-format.c:1774
10985 #, fuzzy, gcc-internal-format
10986 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
10987 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
10989 #: c-format.c:1783
10990 #, gcc-internal-format
10991 msgid "%s does not support %s"
10992 msgstr ""
10994 #: c-format.c:1792
10995 #, fuzzy, gcc-internal-format
10996 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
10997 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
10999 #: c-format.c:1825
11000 #, gcc-internal-format
11001 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
11002 msgstr ""
11004 #: c-format.c:1829
11005 #, gcc-internal-format
11006 msgid "%s ignored with %s in %s format"
11007 msgstr ""
11009 #: c-format.c:1835
11010 #, gcc-internal-format
11011 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
11012 msgstr ""
11014 #: c-format.c:1839
11015 #, gcc-internal-format
11016 msgid "use of %s and %s together in %s format"
11017 msgstr ""
11019 # fixme: ordet locale borde standardiseras
11020 #: c-format.c:1858
11021 #, fuzzy, gcc-internal-format
11022 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
11023 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
11025 #: c-format.c:1861
11026 #, fuzzy, gcc-internal-format
11027 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
11028 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
11030 #. The end of the format string was reached.
11031 #: c-format.c:1877
11032 #, gcc-internal-format
11033 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
11034 msgstr ""
11036 #: c-format.c:1890
11037 #, gcc-internal-format
11038 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
11039 msgstr ""
11041 #: c-format.c:1911
11042 #, fuzzy, gcc-internal-format
11043 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
11044 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11046 #: c-format.c:1928
11047 #, gcc-internal-format
11048 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
11049 msgstr ""
11051 #: c-format.c:1930
11052 #, gcc-internal-format
11053 msgid "operand number specified for format taking no argument"
11054 msgstr ""
11056 #: c-format.c:2072
11057 #, gcc-internal-format
11058 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
11059 msgstr ""
11061 #: c-format.c:2080
11062 #, gcc-internal-format
11063 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
11064 msgstr ""
11066 #: c-format.c:2100
11067 #, gcc-internal-format
11068 msgid "writing into constant object (argument %d)"
11069 msgstr ""
11071 #: c-format.c:2111
11072 #, gcc-internal-format
11073 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
11074 msgstr ""
11076 #: c-format.c:2222
11077 #, gcc-internal-format
11078 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
11079 msgstr ""
11081 #: c-format.c:2225
11082 #, gcc-internal-format
11083 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
11084 msgstr ""
11086 #: c-format.c:2232
11087 #, gcc-internal-format
11088 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
11089 msgstr ""
11091 #: c-format.c:2235
11092 #, gcc-internal-format
11093 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
11094 msgstr ""
11096 #: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
11097 #, gcc-internal-format
11098 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
11099 msgstr ""
11101 #: c-format.c:2307 c-format.c:2411
11102 #, gcc-internal-format
11103 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
11104 msgstr ""
11106 #: c-format.c:2360
11107 #, gcc-internal-format
11108 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
11109 msgstr ""
11111 #: c-format.c:2377
11112 #, fuzzy, gcc-internal-format
11113 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
11114 msgstr "användning ab `%s' i mall"
11116 #: c-format.c:2382
11117 #, fuzzy, gcc-internal-format
11118 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
11119 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
11121 #: c-format.c:2568
11122 #, fuzzy, gcc-internal-format
11123 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
11124 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
11126 #: c-format.c:2577
11127 #, gcc-internal-format
11128 msgid "strftime formats cannot format arguments"
11129 msgstr ""
11131 #: c-gimplify.c:237
11132 #, gcc-internal-format
11133 msgid "statement with no effect"
11134 msgstr ""
11136 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
11137 #, gcc-internal-format
11138 msgid "break statement not within loop or switch"
11139 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
11141 #: c-gimplify.c:317
11142 #, fuzzy, gcc-internal-format
11143 msgid "continue statement not within loop or switch"
11144 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
11146 #: c-lex.c:259
11147 #, gcc-internal-format
11148 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
11149 msgstr ""
11151 #: c-lex.c:307
11152 #, fuzzy, gcc-internal-format
11153 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
11154 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
11156 #. ... or not.
11157 #: c-lex.c:411
11158 #, gcc-internal-format
11159 msgid "%Hstray %<@%> in program"
11160 msgstr ""
11162 #: c-lex.c:425
11163 #, fuzzy, gcc-internal-format
11164 msgid "stray %qs in program"
11165 msgstr "program: %s\n"
11167 #: c-lex.c:435
11168 #, gcc-internal-format
11169 msgid "missing terminating %c character"
11170 msgstr ""
11172 #: c-lex.c:437
11173 #, fuzzy, gcc-internal-format
11174 msgid "stray %qc in program"
11175 msgstr "program: %s\n"
11177 #: c-lex.c:439
11178 #, gcc-internal-format
11179 msgid "stray %<\\%o%> in program"
11180 msgstr ""
11182 #: c-lex.c:599
11183 #, gcc-internal-format
11184 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
11185 msgstr ""
11187 #: c-lex.c:602
11188 #, gcc-internal-format
11189 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
11190 msgstr ""
11192 #: c-lex.c:618
11193 #, fuzzy, gcc-internal-format
11194 msgid "integer constant is too large for %qs type"
11195 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
11197 #: c-lex.c:684
11198 #, fuzzy, gcc-internal-format
11199 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
11200 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
11202 #: c-lex.c:766
11203 #, fuzzy, gcc-internal-format
11204 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
11205 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
11207 #: c-objc-common.c:80
11208 #, gcc-internal-format
11209 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
11210 msgstr ""
11212 #: c-objc-common.c:90
11213 #, gcc-internal-format
11214 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
11215 msgstr ""
11217 #: c-objc-common.c:98
11218 #, gcc-internal-format
11219 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
11220 msgstr ""
11222 #: c-objc-common.c:244
11223 #, fuzzy, gcc-internal-format
11224 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
11225 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
11227 #: c-objc-common.c:248
11228 #, fuzzy, gcc-internal-format
11229 msgid "used struct type value where scalar is required"
11230 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
11232 #: c-objc-common.c:252
11233 #, gcc-internal-format
11234 msgid "used union type value where scalar is required"
11235 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
11237 #: c-opts.c:144
11238 #, fuzzy, gcc-internal-format
11239 msgid "no class name specified with %qs"
11240 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
11242 #: c-opts.c:148
11243 #, fuzzy, gcc-internal-format
11244 msgid "assertion missing after %qs"
11245 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
11247 #: c-opts.c:153
11248 #, fuzzy, gcc-internal-format
11249 msgid "macro name missing after %qs"
11250 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
11252 #: c-opts.c:162
11253 #, fuzzy, gcc-internal-format
11254 msgid "missing path after %qs"
11255 msgstr "Nummer saknas efter %s"
11257 #: c-opts.c:171
11258 #, fuzzy, gcc-internal-format
11259 msgid "missing filename after %qs"
11260 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
11262 #: c-opts.c:176
11263 #, fuzzy, gcc-internal-format
11264 msgid "missing makefile target after %qs"
11265 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
11267 #: c-opts.c:303
11268 #, gcc-internal-format
11269 msgid "-I- specified twice"
11270 msgstr "-I- angiven två gånger"
11272 #: c-opts.c:306
11273 #, gcc-internal-format
11274 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
11275 msgstr ""
11277 #: c-opts.c:544
11278 #, fuzzy, gcc-internal-format
11279 msgid "switch %qs is no longer supported"
11280 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
11282 #: c-opts.c:657
11283 #, gcc-internal-format
11284 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
11285 msgstr ""
11287 #: c-opts.c:843
11288 #, fuzzy, gcc-internal-format
11289 msgid "output filename specified twice"
11290 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
11292 #: c-opts.c:973
11293 #, gcc-internal-format
11294 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
11295 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
11297 #: c-opts.c:975
11298 #, gcc-internal-format
11299 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
11300 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
11302 #: c-opts.c:977
11303 #, fuzzy, gcc-internal-format
11304 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
11305 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
11307 #: c-opts.c:979
11308 #, gcc-internal-format
11309 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
11310 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
11312 #: c-opts.c:981
11313 #, gcc-internal-format
11314 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
11315 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
11317 #: c-opts.c:983
11318 #, gcc-internal-format
11319 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
11320 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
11322 #: c-opts.c:1002
11323 #, fuzzy, gcc-internal-format
11324 msgid "opening output file %s: %m"
11325 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
11327 #: c-opts.c:1007
11328 #, fuzzy, gcc-internal-format
11329 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
11330 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
11332 #: c-opts.c:1090
11333 #, gcc-internal-format
11334 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
11335 msgstr ""
11337 #: c-opts.c:1136
11338 #, gcc-internal-format
11339 msgid "opening dependency file %s: %m"
11340 msgstr ""
11342 #: c-opts.c:1146
11343 #, gcc-internal-format
11344 msgid "closing dependency file %s: %m"
11345 msgstr ""
11347 #: c-opts.c:1149
11348 #, fuzzy, gcc-internal-format
11349 msgid "when writing output to %s: %m"
11350 msgstr "fel vid skrivning till %s"
11352 #: c-opts.c:1229
11353 #, fuzzy, gcc-internal-format
11354 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
11355 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
11357 #: c-opts.c:1394
11358 #, gcc-internal-format
11359 msgid "too late for # directive to set debug directory"
11360 msgstr ""
11362 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
11363 #, gcc-internal-format
11364 msgid "ISO C forbids an empty source file"
11365 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
11367 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
11368 #, gcc-internal-format
11369 msgid "data definition has no type or storage class"
11370 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
11372 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
11373 #, fuzzy, gcc-internal-format
11374 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
11375 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
11377 #: c-parse.y:445
11378 #, gcc-internal-format
11379 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
11380 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
11382 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
11383 #, fuzzy, gcc-internal-format
11384 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
11385 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
11387 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
11388 #, gcc-internal-format
11389 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
11390 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
11392 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
11393 #, gcc-internal-format
11394 msgid "compound literal has variable size"
11395 msgstr ""
11397 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
11398 #, fuzzy, gcc-internal-format
11399 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
11400 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
11402 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
11403 #, gcc-internal-format
11404 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
11405 msgstr ""
11407 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
11408 #, fuzzy, gcc-internal-format
11409 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
11410 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
11412 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
11413 #, fuzzy, gcc-internal-format
11414 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
11415 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
11417 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
11418 #, gcc-internal-format
11419 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
11420 msgstr ""
11422 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
11423 #, fuzzy, gcc-internal-format
11424 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
11425 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
11427 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
11428 #, fuzzy, gcc-internal-format
11429 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
11430 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
11432 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
11433 #, fuzzy, gcc-internal-format
11434 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
11435 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
11437 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
11438 #, gcc-internal-format
11439 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
11440 msgstr ""
11442 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
11443 #, gcc-internal-format
11444 msgid "ISO C forbids nested functions"
11445 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
11447 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
11448 #, fuzzy, gcc-internal-format
11449 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
11450 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
11452 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698
11453 #, gcc-internal-format
11454 msgid "comma at end of enumerator list"
11455 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
11457 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
11458 #, gcc-internal-format
11459 msgid "no semicolon at end of struct or union"
11460 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
11462 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
11463 #, gcc-internal-format
11464 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
11465 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
11467 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
11468 #, gcc-internal-format
11469 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
11470 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
11472 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
11473 #, gcc-internal-format
11474 msgid "label at end of compound statement"
11475 msgstr ""
11477 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
11478 #, fuzzy, gcc-internal-format
11479 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
11480 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
11482 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
11483 #, gcc-internal-format
11484 msgid "ISO C forbids label declarations"
11485 msgstr ""
11487 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
11488 #, gcc-internal-format
11489 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
11490 msgstr ""
11492 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
11493 #, gcc-internal-format
11494 msgid "%E qualifier ignored on asm"
11495 msgstr ""
11497 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
11498 #, gcc-internal-format
11499 msgid "wide string literal in %<asm%>"
11500 msgstr ""
11502 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
11503 #, fuzzy, gcc-internal-format
11504 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
11505 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
11507 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
11508 #, fuzzy, gcc-internal-format
11509 msgid "syntax error at %qs token"
11510 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
11512 #: c-pch.c:130
11513 #, fuzzy, gcc-internal-format
11514 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
11515 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
11517 #: c-pch.c:158
11518 #, fuzzy, gcc-internal-format
11519 msgid "can%'t write to %s: %m"
11520 msgstr "kan inte skriva till %s"
11522 #: c-pch.c:164
11523 #, fuzzy, gcc-internal-format
11524 msgid "%qs is not a valid output file"
11525 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
11527 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
11528 #, fuzzy, gcc-internal-format
11529 msgid "can%'t write %s: %m"
11530 msgstr "kan inte stänga %s"
11532 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
11533 #, fuzzy, gcc-internal-format
11534 msgid "can%'t seek in %s: %m"
11535 msgstr "kan inte öppna %s"
11537 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11538 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
11539 #, fuzzy, gcc-internal-format
11540 msgid "can%'t read %s: %m"
11541 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11543 #: c-pch.c:483
11544 #, gcc-internal-format
11545 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
11546 msgstr ""
11548 #: c-pch.c:489
11549 #, fuzzy, gcc-internal-format
11550 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
11551 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
11553 #: c-pch.c:490
11554 #, fuzzy, gcc-internal-format
11555 msgid "use #include instead"
11556 msgstr "#include nästlad för djupt"
11558 #: c-pch.c:498
11559 #, fuzzy, gcc-internal-format
11560 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
11561 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
11563 #: c-pch.c:503
11564 #, gcc-internal-format
11565 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
11566 msgstr ""
11568 #: c-pch.c:504
11569 #, gcc-internal-format
11570 msgid "%s: PCH file was invalid"
11571 msgstr ""
11573 #: c-pragma.c:99
11574 #, fuzzy, gcc-internal-format
11575 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
11576 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
11578 #: c-pragma.c:112
11579 #, fuzzy, gcc-internal-format
11580 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
11581 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
11583 #: c-pragma.c:126
11584 #, fuzzy, gcc-internal-format
11585 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
11586 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11588 #: c-pragma.c:128
11589 #, fuzzy, gcc-internal-format
11590 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
11591 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11593 #: c-pragma.c:149
11594 #, fuzzy, gcc-internal-format
11595 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
11596 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11598 #: c-pragma.c:162 c-pragma.c:202
11599 #, fuzzy, gcc-internal-format
11600 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
11601 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11603 #: c-pragma.c:167
11604 #, fuzzy, gcc-internal-format
11605 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
11606 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11608 #: c-pragma.c:169
11609 #, fuzzy, gcc-internal-format
11610 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
11611 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11613 #: c-pragma.c:178
11614 #, fuzzy, gcc-internal-format
11615 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
11616 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
11618 #: c-pragma.c:205
11619 #, fuzzy, gcc-internal-format
11620 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
11621 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
11623 #: c-pragma.c:208
11624 #, gcc-internal-format
11625 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
11626 msgstr ""
11628 #: c-pragma.c:228
11629 #, gcc-internal-format
11630 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
11631 msgstr ""
11633 #: c-pragma.c:261
11634 #, gcc-internal-format
11635 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
11636 msgstr ""
11638 #: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
11639 #, gcc-internal-format
11640 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
11641 msgstr ""
11643 #: c-pragma.c:344
11644 #, gcc-internal-format
11645 msgid "junk at end of #pragma weak"
11646 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11648 #: c-pragma.c:412 c-pragma.c:414
11649 #, gcc-internal-format
11650 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
11651 msgstr ""
11653 #: c-pragma.c:417
11654 #, fuzzy, gcc-internal-format
11655 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
11656 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11658 #: c-pragma.c:422
11659 #, fuzzy, gcc-internal-format
11660 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
11661 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
11663 #: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
11664 #, fuzzy, gcc-internal-format
11665 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
11666 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
11668 #: c-pragma.c:462
11669 #, gcc-internal-format
11670 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
11671 msgstr ""
11673 #: c-pragma.c:481
11674 #, gcc-internal-format
11675 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
11676 msgstr ""
11678 #: c-pragma.c:484
11679 #, fuzzy, gcc-internal-format
11680 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
11681 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11683 #: c-pragma.c:490
11684 #, fuzzy, gcc-internal-format
11685 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
11686 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
11688 #: c-pragma.c:516
11689 #, fuzzy, gcc-internal-format
11690 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
11691 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
11693 #: c-pragma.c:547
11694 #, gcc-internal-format
11695 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
11696 msgstr ""
11698 #: c-pragma.c:607
11699 #, gcc-internal-format
11700 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
11701 msgstr ""
11703 #: c-pragma.c:614
11704 #, gcc-internal-format
11705 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
11706 msgstr ""
11708 #: c-pragma.c:625 c-pragma.c:654
11709 #, fuzzy, gcc-internal-format
11710 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
11711 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11713 #: c-pragma.c:629
11714 #, gcc-internal-format
11715 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
11716 msgstr ""
11718 #: c-pragma.c:633
11719 #, gcc-internal-format
11720 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
11721 msgstr ""
11723 #: c-pragma.c:649
11724 #, gcc-internal-format
11725 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
11726 msgstr ""
11728 #: c-pragma.c:658
11729 #, fuzzy, gcc-internal-format
11730 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
11731 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
11733 #: c-typeck.c:142
11734 #, fuzzy, gcc-internal-format
11735 msgid "%qs has an incomplete type"
11736 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
11738 #: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
11739 #, gcc-internal-format
11740 msgid "invalid use of void expression"
11741 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
11743 #: c-typeck.c:172
11744 #, fuzzy, gcc-internal-format
11745 msgid "invalid use of flexible array member"
11746 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
11748 #: c-typeck.c:178
11749 #, gcc-internal-format
11750 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
11751 msgstr ""
11753 #: c-typeck.c:186
11754 #, fuzzy, gcc-internal-format
11755 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
11756 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
11758 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
11759 #: c-typeck.c:190
11760 #, fuzzy, gcc-internal-format
11761 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
11762 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
11764 #: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
11765 #, gcc-internal-format
11766 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
11767 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
11769 #: c-typeck.c:806
11770 #, gcc-internal-format
11771 msgid "types are not quite compatible"
11772 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
11774 #: c-typeck.c:1048
11775 #, fuzzy, gcc-internal-format
11776 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
11777 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
11779 #: c-typeck.c:1207 c-typeck.c:2456
11780 #, gcc-internal-format
11781 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
11782 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
11784 #: c-typeck.c:1570
11785 #, fuzzy, gcc-internal-format
11786 msgid "%qT has no member named %qs"
11787 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
11789 #: c-typeck.c:1606
11790 #, fuzzy, gcc-internal-format
11791 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
11792 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
11794 #: c-typeck.c:1640
11795 #, gcc-internal-format
11796 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
11797 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
11799 #: c-typeck.c:1644
11800 #, fuzzy, gcc-internal-format
11801 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
11802 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
11804 #: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
11805 #, fuzzy, gcc-internal-format
11806 msgid "invalid type argument of %qs"
11807 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
11809 #: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
11810 #, gcc-internal-format
11811 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
11812 msgstr ""
11814 #: c-typeck.c:1700 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
11815 #, gcc-internal-format
11816 msgid "array subscript is not an integer"
11817 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
11819 #: c-typeck.c:1706
11820 #, fuzzy, gcc-internal-format
11821 msgid "subscripted value is pointer to function"
11822 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
11824 #: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
11825 #, fuzzy, gcc-internal-format
11826 msgid "array subscript has type %<char%>"
11827 msgstr "fältindex har typen \"char\""
11829 #: c-typeck.c:1759
11830 #, fuzzy, gcc-internal-format
11831 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
11832 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
11834 #: c-typeck.c:1761
11835 #, fuzzy, gcc-internal-format
11836 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
11837 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
11839 #: c-typeck.c:1998
11840 #, fuzzy, gcc-internal-format
11841 msgid "called object %qE is not a function"
11842 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
11844 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
11845 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
11846 #. executions of the program must execute the code.
11847 #: c-typeck.c:2030
11848 #, fuzzy, gcc-internal-format
11849 msgid "function called through a non-compatible type"
11850 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
11852 #: c-typeck.c:2138
11853 #, fuzzy, gcc-internal-format
11854 msgid "too many arguments to function %qE"
11855 msgstr "för många argument till funktion"
11857 #: c-typeck.c:2165
11858 #, gcc-internal-format
11859 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
11860 msgstr ""
11862 #: c-typeck.c:2178
11863 #, fuzzy, gcc-internal-format
11864 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
11865 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11867 #: c-typeck.c:2183
11868 #, gcc-internal-format
11869 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
11870 msgstr ""
11872 #: c-typeck.c:2188
11873 #, fuzzy, gcc-internal-format
11874 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
11875 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11877 #: c-typeck.c:2193
11878 #, fuzzy, gcc-internal-format
11879 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
11880 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11882 #: c-typeck.c:2198
11883 #, fuzzy, gcc-internal-format
11884 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
11885 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11887 #: c-typeck.c:2203
11888 #, gcc-internal-format
11889 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
11890 msgstr ""
11892 #: c-typeck.c:2215
11893 #, gcc-internal-format
11894 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
11895 msgstr ""
11897 #: c-typeck.c:2235
11898 #, gcc-internal-format
11899 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
11900 msgstr ""
11902 #: c-typeck.c:2262
11903 #, fuzzy, gcc-internal-format
11904 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
11905 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
11907 #: c-typeck.c:2265
11908 #, fuzzy, gcc-internal-format
11909 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
11910 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
11912 #: c-typeck.c:2296
11913 #, fuzzy, gcc-internal-format
11914 msgid "too few arguments to function %qE"
11915 msgstr "för få argument till funktion"
11917 #: c-typeck.c:2332
11918 #, gcc-internal-format
11919 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
11920 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
11922 #: c-typeck.c:2339
11923 #, gcc-internal-format
11924 msgid "suggest parentheses around && within ||"
11925 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
11927 #: c-typeck.c:2348
11928 #, gcc-internal-format
11929 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
11930 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
11932 #: c-typeck.c:2352
11933 #, gcc-internal-format
11934 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
11935 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
11937 #: c-typeck.c:2361
11938 #, gcc-internal-format
11939 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
11940 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
11942 #: c-typeck.c:2365
11943 #, gcc-internal-format
11944 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
11945 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
11947 #: c-typeck.c:2372
11948 #, gcc-internal-format
11949 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
11950 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
11952 #: c-typeck.c:2376
11953 #, gcc-internal-format
11954 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
11955 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
11957 #: c-typeck.c:2382
11958 #, gcc-internal-format
11959 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
11960 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
11962 #: c-typeck.c:2408
11963 #, fuzzy, gcc-internal-format
11964 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
11965 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
11967 #: c-typeck.c:2410
11968 #, gcc-internal-format
11969 msgid "pointer to a function used in subtraction"
11970 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
11972 #: c-typeck.c:2499
11973 #, gcc-internal-format
11974 msgid "wrong type argument to unary plus"
11975 msgstr ""
11977 #: c-typeck.c:2512
11978 #, gcc-internal-format
11979 msgid "wrong type argument to unary minus"
11980 msgstr ""
11982 #: c-typeck.c:2529
11983 #, fuzzy, gcc-internal-format
11984 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
11985 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
11987 #: c-typeck.c:2535
11988 #, gcc-internal-format
11989 msgid "wrong type argument to bit-complement"
11990 msgstr ""
11992 #: c-typeck.c:2543
11993 #, gcc-internal-format
11994 msgid "wrong type argument to abs"
11995 msgstr "fel typ på argument till abs"
11997 #: c-typeck.c:2555
11998 #, gcc-internal-format
11999 msgid "wrong type argument to conjugation"
12000 msgstr ""
12002 #: c-typeck.c:2569
12003 #, gcc-internal-format
12004 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
12005 msgstr ""
12007 #: c-typeck.c:2606
12008 #, fuzzy, gcc-internal-format
12009 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
12010 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
12012 #: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
12013 #, fuzzy, gcc-internal-format
12014 msgid "wrong type argument to increment"
12015 msgstr "fel typ på argument till %s"
12017 #: c-typeck.c:2624 c-typeck.c:2656
12018 #, fuzzy, gcc-internal-format
12019 msgid "wrong type argument to decrement"
12020 msgstr "fel typ på argument till %s"
12022 #: c-typeck.c:2645
12023 #, gcc-internal-format
12024 msgid "increment of pointer to unknown structure"
12025 msgstr ""
12027 #: c-typeck.c:2647
12028 #, gcc-internal-format
12029 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
12030 msgstr ""
12032 #: c-typeck.c:2817
12033 #, gcc-internal-format
12034 msgid "assignment of read-only member %qs"
12035 msgstr ""
12037 #: c-typeck.c:2818
12038 #, gcc-internal-format
12039 msgid "increment of read-only member %qs"
12040 msgstr ""
12042 #: c-typeck.c:2819
12043 #, gcc-internal-format
12044 msgid "decrement of read-only member %qs"
12045 msgstr ""
12047 #: c-typeck.c:2823
12048 #, gcc-internal-format
12049 msgid "assignment of read-only variable %qs"
12050 msgstr ""
12052 #: c-typeck.c:2824
12053 #, gcc-internal-format
12054 msgid "increment of read-only variable %qs"
12055 msgstr ""
12057 #: c-typeck.c:2825
12058 #, gcc-internal-format
12059 msgid "decrement of read-only variable %qs"
12060 msgstr ""
12062 #: c-typeck.c:2828
12063 #, gcc-internal-format
12064 msgid "assignment of read-only location"
12065 msgstr ""
12067 #: c-typeck.c:2829
12068 #, gcc-internal-format
12069 msgid "increment of read-only location"
12070 msgstr ""
12072 #: c-typeck.c:2830
12073 #, gcc-internal-format
12074 msgid "decrement of read-only location"
12075 msgstr ""
12077 #: c-typeck.c:2849
12078 #, fuzzy, gcc-internal-format
12079 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
12080 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
12082 #: c-typeck.c:2877
12083 #, fuzzy, gcc-internal-format
12084 msgid "global register variable %qD used in nested function"
12085 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
12087 #: c-typeck.c:2880
12088 #, fuzzy, gcc-internal-format
12089 msgid "register variable %qD used in nested function"
12090 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
12092 #: c-typeck.c:2885
12093 #, fuzzy, gcc-internal-format
12094 msgid "address of global register variable %qD requested"
12095 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
12097 #: c-typeck.c:2887
12098 #, fuzzy, gcc-internal-format
12099 msgid "address of register variable %qD requested"
12100 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
12102 #: c-typeck.c:2935
12103 #, fuzzy, gcc-internal-format
12104 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
12105 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
12107 #: c-typeck.c:2979
12108 #, gcc-internal-format
12109 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
12110 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
12112 #: c-typeck.c:2986
12113 #, gcc-internal-format
12114 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
12115 msgstr ""
12117 #: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
12118 #, fuzzy, gcc-internal-format
12119 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
12120 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12122 #: c-typeck.c:3017
12123 #, gcc-internal-format
12124 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
12125 msgstr ""
12127 #: c-typeck.c:3024 c-typeck.c:3034
12128 #, gcc-internal-format
12129 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
12130 msgstr ""
12132 #: c-typeck.c:3048
12133 #, gcc-internal-format
12134 msgid "type mismatch in conditional expression"
12135 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
12137 #: c-typeck.c:3094
12138 #, gcc-internal-format
12139 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
12140 msgstr ""
12142 #: c-typeck.c:3128
12143 #, gcc-internal-format
12144 msgid "cast specifies array type"
12145 msgstr ""
12147 #: c-typeck.c:3134
12148 #, gcc-internal-format
12149 msgid "cast specifies function type"
12150 msgstr ""
12152 #: c-typeck.c:3144
12153 #, gcc-internal-format
12154 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
12155 msgstr ""
12157 #: c-typeck.c:3162
12158 #, gcc-internal-format
12159 msgid "ISO C forbids casts to union type"
12160 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
12162 #: c-typeck.c:3171
12163 #, gcc-internal-format
12164 msgid "cast to union type from type not present in union"
12165 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
12167 #: c-typeck.c:3222
12168 #, fuzzy, gcc-internal-format
12169 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
12170 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
12172 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
12173 #. present in IN_TYPE.
12174 #: c-typeck.c:3227
12175 #, gcc-internal-format
12176 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
12177 msgstr ""
12179 #: c-typeck.c:3242
12180 #, gcc-internal-format
12181 msgid "cast increases required alignment of target type"
12182 msgstr ""
12184 #: c-typeck.c:3248
12185 #, gcc-internal-format
12186 msgid "cast from pointer to integer of different size"
12187 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
12189 #: c-typeck.c:3253
12190 #, gcc-internal-format
12191 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
12192 msgstr ""
12194 #: c-typeck.c:3261
12195 #, gcc-internal-format
12196 msgid "cast to pointer from integer of different size"
12197 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
12199 #: c-typeck.c:3273
12200 #, gcc-internal-format
12201 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
12202 msgstr ""
12204 #: c-typeck.c:3280
12205 #, gcc-internal-format
12206 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
12207 msgstr ""
12209 #: c-typeck.c:3283
12210 #, gcc-internal-format
12211 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
12212 msgstr ""
12214 #: c-typeck.c:3295
12215 #, fuzzy, gcc-internal-format
12216 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
12217 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
12219 #: c-typeck.c:3304
12220 #, fuzzy, gcc-internal-format
12221 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
12222 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12224 #: c-typeck.c:3556
12225 #, fuzzy, gcc-internal-format
12226 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
12227 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
12229 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3780
12230 #, gcc-internal-format
12231 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
12232 msgstr ""
12234 #: c-typeck.c:3668 c-typeck.c:3783
12235 #, gcc-internal-format
12236 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
12237 msgstr ""
12239 #: c-typeck.c:3671 c-typeck.c:3785
12240 #, gcc-internal-format
12241 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
12242 msgstr ""
12244 #: c-typeck.c:3674 c-typeck.c:3787
12245 #, gcc-internal-format
12246 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
12247 msgstr ""
12249 #: c-typeck.c:3678 c-typeck.c:3748
12250 #, gcc-internal-format
12251 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
12252 msgstr ""
12254 #: c-typeck.c:3680 c-typeck.c:3750
12255 #, gcc-internal-format
12256 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
12257 msgstr ""
12259 #: c-typeck.c:3682 c-typeck.c:3752
12260 #, gcc-internal-format
12261 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
12262 msgstr ""
12264 #: c-typeck.c:3684 c-typeck.c:3754
12265 #, gcc-internal-format
12266 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
12267 msgstr ""
12269 #: c-typeck.c:3689
12270 #, gcc-internal-format
12271 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
12272 msgstr ""
12274 #: c-typeck.c:3733
12275 #, fuzzy, gcc-internal-format
12276 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
12277 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12279 #: c-typeck.c:3736
12280 #, fuzzy, gcc-internal-format
12281 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
12282 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12284 #: c-typeck.c:3738
12285 #, fuzzy, gcc-internal-format
12286 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
12287 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12289 #: c-typeck.c:3740
12290 #, fuzzy, gcc-internal-format
12291 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
12292 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12294 #: c-typeck.c:3763
12295 #, gcc-internal-format
12296 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
12297 msgstr ""
12299 #: c-typeck.c:3765
12300 #, gcc-internal-format
12301 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
12302 msgstr ""
12304 #: c-typeck.c:3767
12305 #, gcc-internal-format
12306 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
12307 msgstr ""
12309 #: c-typeck.c:3769
12310 #, gcc-internal-format
12311 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
12312 msgstr ""
12314 #: c-typeck.c:3792
12315 #, gcc-internal-format
12316 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
12317 msgstr ""
12319 #: c-typeck.c:3794
12320 #, fuzzy, gcc-internal-format
12321 msgid "assignment from incompatible pointer type"
12322 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
12324 #: c-typeck.c:3795
12325 #, fuzzy, gcc-internal-format
12326 msgid "initialization from incompatible pointer type"
12327 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
12329 #: c-typeck.c:3797
12330 #, fuzzy, gcc-internal-format
12331 msgid "return from incompatible pointer type"
12332 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
12334 # fixme: vad är %s
12335 #: c-typeck.c:3818
12336 #, fuzzy, gcc-internal-format
12337 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
12338 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12340 # fixme: vad är %s
12341 #: c-typeck.c:3820
12342 #, fuzzy, gcc-internal-format
12343 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
12344 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12346 # fixme: vad är %s
12347 #: c-typeck.c:3822
12348 #, fuzzy, gcc-internal-format
12349 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
12350 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12352 # fixme: vad är %s
12353 #: c-typeck.c:3824
12354 #, fuzzy, gcc-internal-format
12355 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
12356 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12358 # fixme: vad är %s
12359 #: c-typeck.c:3831
12360 #, fuzzy, gcc-internal-format
12361 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
12362 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12364 # fixme: vad är %s
12365 #: c-typeck.c:3833
12366 #, fuzzy, gcc-internal-format
12367 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
12368 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12370 # fixme: vad är %s
12371 #: c-typeck.c:3835
12372 #, fuzzy, gcc-internal-format
12373 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
12374 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12376 # fixme: vad är %s
12377 #: c-typeck.c:3837
12378 #, fuzzy, gcc-internal-format
12379 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
12380 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12382 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
12383 #. unprototyped functions.
12384 #: c-typeck.c:3850
12385 #, fuzzy, gcc-internal-format
12386 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
12387 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12389 #: c-typeck.c:3853
12390 #, fuzzy, gcc-internal-format
12391 msgid "incompatible types in assignment"
12392 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12394 #: c-typeck.c:3856
12395 #, fuzzy, gcc-internal-format
12396 msgid "incompatible types in initialization"
12397 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12399 #: c-typeck.c:3859
12400 #, fuzzy, gcc-internal-format
12401 msgid "incompatible types in return"
12402 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12404 #: c-typeck.c:3940
12405 #, gcc-internal-format
12406 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
12407 msgstr ""
12409 #: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
12410 #, fuzzy, gcc-internal-format
12411 msgid "(near initialization for %qs)"
12412 msgstr "initiering"
12414 #: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
12415 #, fuzzy, gcc-internal-format
12416 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
12417 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
12419 #: c-typeck.c:5315
12420 #, fuzzy, gcc-internal-format
12421 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
12422 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
12424 #: c-typeck.c:6205
12425 #, gcc-internal-format
12426 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
12427 msgstr ""
12429 #: c-typeck.c:6511
12430 #, fuzzy, gcc-internal-format
12431 msgid "jump into statement expression"
12432 msgstr "spill i konstant uttryck"
12434 #: c-typeck.c:6517
12435 #, gcc-internal-format
12436 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12437 msgstr ""
12439 #: c-typeck.c:6554
12440 #, fuzzy, gcc-internal-format
12441 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
12442 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
12444 #: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
12445 #, gcc-internal-format
12446 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
12447 msgstr ""
12449 #: c-typeck.c:6575
12450 #, fuzzy, gcc-internal-format
12451 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
12452 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
12454 #: c-typeck.c:6582
12455 #, fuzzy, gcc-internal-format
12456 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
12457 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
12459 #: c-typeck.c:6639
12460 #, gcc-internal-format
12461 msgid "function returns address of local variable"
12462 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
12464 #: c-typeck.c:6710 cp/semantics.c:879
12465 #, gcc-internal-format
12466 msgid "switch quantity not an integer"
12467 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
12469 #: c-typeck.c:6721
12470 #, gcc-internal-format
12471 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
12472 msgstr ""
12474 #: c-typeck.c:6762
12475 #, fuzzy, gcc-internal-format
12476 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12477 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12479 #: c-typeck.c:6765
12480 #, fuzzy, gcc-internal-format
12481 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12482 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12484 #: c-typeck.c:6771
12485 #, fuzzy, gcc-internal-format
12486 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12487 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12489 #: c-typeck.c:6774
12490 #, fuzzy, gcc-internal-format
12491 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12492 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12494 #: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
12495 #, gcc-internal-format
12496 msgid "case label not within a switch statement"
12497 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12499 #: c-typeck.c:6780
12500 #, fuzzy, gcc-internal-format
12501 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
12502 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12504 #: c-typeck.c:6849
12505 #, gcc-internal-format
12506 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
12507 msgstr ""
12509 #: c-typeck.c:6859
12510 #, fuzzy, gcc-internal-format
12511 msgid "%Hempty body in an if-statement"
12512 msgstr "tom kropp i else-sats"
12514 #: c-typeck.c:6867
12515 #, fuzzy, gcc-internal-format
12516 msgid "%Hempty body in an else-statement"
12517 msgstr "tom kropp i else-sats"
12519 #: c-typeck.c:6978 cp/parser.c:6603
12520 #, gcc-internal-format
12521 msgid "continue statement not within a loop"
12522 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
12524 #: c-typeck.c:6998
12525 #, gcc-internal-format
12526 msgid "%Hstatement with no effect"
12527 msgstr ""
12529 #: c-typeck.c:7027
12530 #, gcc-internal-format
12531 msgid "expression statement has incomplete type"
12532 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
12534 #: c-typeck.c:7466 c-typeck.c:7505
12535 #, gcc-internal-format
12536 msgid "division by zero"
12537 msgstr ""
12539 #: c-typeck.c:7550 cp/typeck.c:2952
12540 #, gcc-internal-format
12541 msgid "right shift count is negative"
12542 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
12544 #: c-typeck.c:7557 cp/typeck.c:2958
12545 #, gcc-internal-format
12546 msgid "right shift count >= width of type"
12547 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
12549 #: c-typeck.c:7578 cp/typeck.c:2977
12550 #, gcc-internal-format
12551 msgid "left shift count is negative"
12552 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
12554 #: c-typeck.c:7581 cp/typeck.c:2979
12555 #, gcc-internal-format
12556 msgid "left shift count >= width of type"
12557 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
12559 #: c-typeck.c:7598 cp/typeck.c:3014
12560 #, gcc-internal-format
12561 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
12562 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
12564 #: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
12565 #, fuzzy, gcc-internal-format
12566 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
12567 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12569 #: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
12570 #, gcc-internal-format
12571 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
12572 msgstr ""
12574 #: c-typeck.c:7647 c-typeck.c:7652 c-typeck.c:7699 c-typeck.c:7704
12575 #, gcc-internal-format
12576 msgid "comparison between pointer and integer"
12577 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
12579 #: c-typeck.c:7671
12580 #, gcc-internal-format
12581 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
12582 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
12584 #: c-typeck.c:7674
12585 #, gcc-internal-format
12586 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
12587 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
12589 #: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
12590 #, gcc-internal-format
12591 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
12592 msgstr ""
12594 #: c-typeck.c:7915
12595 #, gcc-internal-format
12596 msgid "comparison between signed and unsigned"
12597 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
12599 #: c-typeck.c:7961 cp/typeck.c:3421
12600 #, gcc-internal-format
12601 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12602 msgstr ""
12604 #: c-typeck.c:7969 cp/typeck.c:3429
12605 #, gcc-internal-format
12606 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12607 msgstr ""
12609 #: calls.c:1934
12610 #, gcc-internal-format
12611 msgid "function call has aggregate value"
12612 msgstr ""
12614 #: cfghooks.c:90
12615 #, gcc-internal-format
12616 msgid "bb %d on wrong place"
12617 msgstr ""
12619 #: cfghooks.c:96
12620 #, gcc-internal-format
12621 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
12622 msgstr ""
12624 #: cfghooks.c:113
12625 #, gcc-internal-format
12626 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
12627 msgstr ""
12629 #: cfghooks.c:119
12630 #, gcc-internal-format
12631 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
12632 msgstr ""
12634 #: cfghooks.c:127
12635 #, gcc-internal-format
12636 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
12637 msgstr ""
12639 #: cfghooks.c:133
12640 #, gcc-internal-format
12641 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
12642 msgstr ""
12644 #: cfghooks.c:139
12645 #, gcc-internal-format
12646 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
12647 msgstr ""
12649 #: cfghooks.c:151
12650 #, gcc-internal-format
12651 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
12652 msgstr ""
12654 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
12655 #, gcc-internal-format
12656 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
12657 msgstr ""
12659 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
12660 #, gcc-internal-format
12661 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
12662 msgstr ""
12664 #: cfghooks.c:185
12665 #, gcc-internal-format
12666 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
12667 msgstr ""
12669 #: cfghooks.c:214
12670 #, gcc-internal-format
12671 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
12672 msgstr ""
12674 #: cfghooks.c:228
12675 #, gcc-internal-format
12676 msgid "verify_flow_info failed"
12677 msgstr ""
12679 #: cfghooks.c:289
12680 #, gcc-internal-format
12681 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
12682 msgstr ""
12684 #: cfghooks.c:307
12685 #, gcc-internal-format
12686 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
12687 msgstr ""
12689 #: cfghooks.c:325
12690 #, fuzzy, gcc-internal-format
12691 msgid "%s does not support split_block."
12692 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
12694 #: cfghooks.c:361
12695 #, gcc-internal-format
12696 msgid "%s does not support move_block_after."
12697 msgstr ""
12699 #: cfghooks.c:374
12700 #, gcc-internal-format
12701 msgid "%s does not support delete_basic_block."
12702 msgstr ""
12704 #: cfghooks.c:406
12705 #, fuzzy, gcc-internal-format
12706 msgid "%s does not support split_edge."
12707 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12709 #: cfghooks.c:467
12710 #, gcc-internal-format
12711 msgid "%s does not support create_basic_block."
12712 msgstr ""
12714 #: cfghooks.c:495
12715 #, gcc-internal-format
12716 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
12717 msgstr ""
12719 #: cfghooks.c:506
12720 #, fuzzy, gcc-internal-format
12721 msgid "%s does not support predict_edge."
12722 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12724 #: cfghooks.c:515
12725 #, fuzzy, gcc-internal-format
12726 msgid "%s does not support predicted_by_p."
12727 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12729 #: cfghooks.c:529
12730 #, fuzzy, gcc-internal-format
12731 msgid "%s does not support merge_blocks."
12732 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
12734 #: cfghooks.c:575
12735 #, gcc-internal-format
12736 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
12737 msgstr ""
12739 #: cfghooks.c:680
12740 #, gcc-internal-format
12741 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
12742 msgstr ""
12744 #: cfghooks.c:707
12745 #, gcc-internal-format
12746 msgid "%s does not support duplicate_block."
12747 msgstr ""
12749 #: cfghooks.c:773
12750 #, gcc-internal-format
12751 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
12752 msgstr ""
12754 #: cfghooks.c:784
12755 #, gcc-internal-format
12756 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
12757 msgstr ""
12759 #: cfghooks.c:802
12760 #, gcc-internal-format
12761 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
12762 msgstr ""
12764 #: cfgloop.c:1312
12765 #, gcc-internal-format
12766 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
12767 msgstr ""
12769 #: cfgloop.c:1329
12770 #, gcc-internal-format
12771 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
12772 msgstr ""
12774 #: cfgloop.c:1346
12775 #, gcc-internal-format
12776 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
12777 msgstr ""
12779 #: cfgloop.c:1353
12780 #, gcc-internal-format
12781 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
12782 msgstr ""
12784 #: cfgloop.c:1358
12785 #, gcc-internal-format
12786 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
12787 msgstr ""
12789 #: cfgloop.c:1363
12790 #, gcc-internal-format
12791 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
12792 msgstr ""
12794 #: cfgloop.c:1369
12795 #, gcc-internal-format
12796 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
12797 msgstr ""
12799 #: cfgloop.c:1375
12800 #, gcc-internal-format
12801 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
12802 msgstr ""
12804 #: cfgloop.c:1408
12805 #, gcc-internal-format
12806 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
12807 msgstr ""
12809 #: cfgloop.c:1414
12810 #, gcc-internal-format
12811 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
12812 msgstr ""
12814 #: cfgloop.c:1422
12815 #, gcc-internal-format
12816 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
12817 msgstr ""
12819 #: cfgloop.c:1429
12820 #, gcc-internal-format
12821 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
12822 msgstr ""
12824 #: cfgloop.c:1464
12825 #, gcc-internal-format
12826 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
12827 msgstr ""
12829 #: cfgloop.c:1468
12830 #, gcc-internal-format
12831 msgid "Right exit is %d->%d."
12832 msgstr ""
12834 #: cfgloop.c:1485
12835 #, gcc-internal-format
12836 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
12837 msgstr ""
12839 #: cfgloop.c:1492
12840 #, gcc-internal-format
12841 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
12842 msgstr ""
12844 #: cfgrtl.c:1948
12845 #, gcc-internal-format
12846 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
12847 msgstr ""
12849 #: cfgrtl.c:1962
12850 #, gcc-internal-format
12851 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
12852 msgstr ""
12854 #: cfgrtl.c:1974
12855 #, gcc-internal-format
12856 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
12857 msgstr ""
12859 #: cfgrtl.c:1998
12860 #, gcc-internal-format
12861 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
12862 msgstr ""
12864 #: cfgrtl.c:2013
12865 #, gcc-internal-format
12866 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
12867 msgstr ""
12869 #: cfgrtl.c:2038
12870 #, gcc-internal-format
12871 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
12872 msgstr ""
12874 #: cfgrtl.c:2046
12875 #, gcc-internal-format
12876 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
12877 msgstr ""
12879 #: cfgrtl.c:2051
12880 #, gcc-internal-format
12881 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
12882 msgstr ""
12884 #: cfgrtl.c:2062
12885 #, fuzzy, gcc-internal-format
12886 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
12887 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
12889 #: cfgrtl.c:2067
12890 #, gcc-internal-format
12891 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
12892 msgstr ""
12894 #: cfgrtl.c:2076
12895 #, gcc-internal-format
12896 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
12897 msgstr ""
12899 #: cfgrtl.c:2088
12900 #, gcc-internal-format
12901 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
12902 msgstr ""
12904 #: cfgrtl.c:2092
12905 #, gcc-internal-format
12906 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
12907 msgstr ""
12909 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
12910 #, gcc-internal-format
12911 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
12912 msgstr ""
12914 #: cfgrtl.c:2129
12915 #, gcc-internal-format
12916 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
12917 msgstr ""
12919 #: cfgrtl.c:2139
12920 #, gcc-internal-format
12921 msgid "in basic block %d:"
12922 msgstr ""
12924 #: cfgrtl.c:2188
12925 #, gcc-internal-format
12926 msgid "missing barrier after block %i"
12927 msgstr ""
12929 #: cfgrtl.c:2201
12930 #, gcc-internal-format
12931 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
12932 msgstr ""
12934 #: cfgrtl.c:2210
12935 #, gcc-internal-format
12936 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
12937 msgstr ""
12939 #: cfgrtl.c:2229
12940 #, gcc-internal-format
12941 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
12942 msgstr ""
12944 #: cfgrtl.c:2268
12945 #, gcc-internal-format
12946 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
12947 msgstr ""
12949 #: cgraph.c:673
12950 #, gcc-internal-format
12951 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
12952 msgstr ""
12954 #: cgraphunit.c:513
12955 #, gcc-internal-format
12956 msgid "Shared call_expr:"
12957 msgstr ""
12959 #: cgraphunit.c:519
12960 #, fuzzy, gcc-internal-format
12961 msgid "Edge points to wrong declaration:"
12962 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
12964 #: cgraphunit.c:528
12965 #, gcc-internal-format
12966 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
12967 msgstr ""
12969 #: cgraphunit.c:554
12970 #, gcc-internal-format
12971 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
12972 msgstr ""
12974 #: cgraphunit.c:566
12975 #, fuzzy, gcc-internal-format
12976 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
12977 msgstr "sektionspekare saknas"
12979 #: cgraphunit.c:571
12980 #, gcc-internal-format
12981 msgid "Multiple inline callers"
12982 msgstr ""
12984 #: cgraphunit.c:578
12985 #, gcc-internal-format
12986 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
12987 msgstr ""
12989 #: cgraphunit.c:584
12990 #, gcc-internal-format
12991 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
12992 msgstr ""
12994 #: cgraphunit.c:589
12995 #, gcc-internal-format
12996 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
12997 msgstr ""
12999 #: cgraphunit.c:599
13000 #, gcc-internal-format
13001 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
13002 msgstr ""
13004 #: cgraphunit.c:613
13005 #, gcc-internal-format
13006 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
13007 msgstr ""
13009 #: cgraphunit.c:624
13010 #, gcc-internal-format
13011 msgid "verify_cgraph_node failed."
13012 msgstr ""
13014 #: cgraphunit.c:810
13015 #, fuzzy, gcc-internal-format
13016 msgid "failed to reclaim unneeded function"
13017 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13019 #: cgraphunit.c:1829
13020 #, gcc-internal-format
13021 msgid "Nodes with no released memory found."
13022 msgstr ""
13024 #: collect2.c:1197
13025 #, fuzzy, gcc-internal-format
13026 msgid "unknown demangling style '%s'"
13027 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
13029 #: collect2.c:1517
13030 #, gcc-internal-format
13031 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
13032 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
13034 #: collect2.c:1535
13035 #, gcc-internal-format
13036 msgid "%s returned %d exit status"
13037 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
13039 #: collect2.c:2219
13040 #, fuzzy, gcc-internal-format
13041 msgid "cannot find 'ldd'"
13042 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
13044 #: convert.c:69
13045 #, gcc-internal-format
13046 msgid "cannot convert to a pointer type"
13047 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13049 #: convert.c:302
13050 #, gcc-internal-format
13051 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
13052 msgstr ""
13054 #: convert.c:306
13055 #, gcc-internal-format
13056 msgid "aggregate value used where a float was expected"
13057 msgstr ""
13059 #: convert.c:331
13060 #, gcc-internal-format
13061 msgid "conversion to incomplete type"
13062 msgstr ""
13064 #: convert.c:660 convert.c:736
13065 #, gcc-internal-format
13066 msgid "can't convert between vector values of different size"
13067 msgstr ""
13069 #: convert.c:666
13070 #, gcc-internal-format
13071 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
13072 msgstr ""
13074 #: convert.c:716
13075 #, gcc-internal-format
13076 msgid "pointer value used where a complex was expected"
13077 msgstr ""
13079 #: convert.c:720
13080 #, gcc-internal-format
13081 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
13082 msgstr ""
13084 #: convert.c:742
13085 #, gcc-internal-format
13086 msgid "can't convert value to a vector"
13087 msgstr ""
13089 #: coverage.c:168
13090 #, fuzzy, gcc-internal-format
13091 msgid "%qs is not a gcov data file"
13092 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
13094 #: coverage.c:179
13095 #, gcc-internal-format
13096 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
13097 msgstr ""
13099 #: coverage.c:259 coverage.c:267
13100 #, gcc-internal-format
13101 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
13102 msgstr ""
13104 #: coverage.c:261 coverage.c:344
13105 #, gcc-internal-format
13106 msgid "checksum is %x instead of %x"
13107 msgstr ""
13109 #: coverage.c:269 coverage.c:352
13110 #, gcc-internal-format
13111 msgid "number of counters is %d instead of %d"
13112 msgstr ""
13114 #: coverage.c:275
13115 #, fuzzy, gcc-internal-format
13116 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
13117 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13119 #: coverage.c:296
13120 #, fuzzy, gcc-internal-format
13121 msgid "%qs has overflowed"
13122 msgstr "parsestack överfull"
13124 #: coverage.c:296
13125 #, fuzzy, gcc-internal-format
13126 msgid "%qs is corrupted"
13127 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
13129 #: coverage.c:333
13130 #, fuzzy, gcc-internal-format
13131 msgid "no coverage for function %qs found."
13132 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
13134 #: coverage.c:341 coverage.c:349
13135 #, gcc-internal-format
13136 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
13137 msgstr ""
13139 #: coverage.c:532
13140 #, fuzzy, gcc-internal-format
13141 msgid "cannot open %s"
13142 msgstr "kan inte öppna %s"
13144 #: coverage.c:567
13145 #, fuzzy, gcc-internal-format
13146 msgid "error writing %qs"
13147 msgstr "fel vid skrivning till %s"
13149 #: diagnostic.c:556
13150 #, gcc-internal-format
13151 msgid "in %s, at %s:%d"
13152 msgstr ""
13154 #: dominance.c:834
13155 #, gcc-internal-format
13156 msgid "dominator of %d status unknown"
13157 msgstr ""
13159 #: dominance.c:836
13160 #, gcc-internal-format
13161 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
13162 msgstr ""
13164 #: dominance.c:848
13165 #, gcc-internal-format
13166 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
13167 msgstr ""
13169 #: dwarf2out.c:3395
13170 #, fuzzy, gcc-internal-format
13171 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
13172 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
13174 #: emit-rtl.c:2232
13175 #, fuzzy, gcc-internal-format
13176 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
13177 msgstr "ogiltig operand för %V"
13179 #: emit-rtl.c:2234
13180 #, gcc-internal-format
13181 msgid "Shared rtx"
13182 msgstr ""
13184 #: emit-rtl.c:2236
13185 #, gcc-internal-format
13186 msgid "Internal consistency failure"
13187 msgstr ""
13189 #: emit-rtl.c:3301
13190 #, gcc-internal-format
13191 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
13192 msgstr ""
13194 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:277
13195 #, gcc-internal-format
13196 msgid "abort in %s, at %s:%d"
13197 msgstr ""
13199 #: except.c:340
13200 #, gcc-internal-format
13201 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
13202 msgstr ""
13204 #: except.c:2577
13205 #, fuzzy, gcc-internal-format
13206 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
13207 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
13209 #: except.c:2708
13210 #, gcc-internal-format
13211 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
13212 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
13214 #: explow.c:1301
13215 #, gcc-internal-format
13216 msgid "stack limits not supported on this target"
13217 msgstr ""
13219 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
13220 #, fuzzy, gcc-internal-format
13221 msgid "internal consistency failure"
13222 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
13224 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
13225 #, fuzzy, gcc-internal-format
13226 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
13227 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
13229 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
13230 #, gcc-internal-format
13231 msgid "comparison is always %d"
13232 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
13234 #: fold-const.c:4951
13235 #, gcc-internal-format
13236 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
13237 msgstr ""
13239 #: fold-const.c:4956
13240 #, gcc-internal-format
13241 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
13242 msgstr ""
13244 #: fold-const.c:9926
13245 #, gcc-internal-format
13246 msgid "fold check: original tree changed by fold"
13247 msgstr ""
13249 #: function.c:832 varasm.c:1584
13250 #, fuzzy, gcc-internal-format
13251 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
13252 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13254 #: function.c:1443
13255 #, gcc-internal-format
13256 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
13257 msgstr ""
13259 #: function.c:3614
13260 #, gcc-internal-format
13261 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
13262 msgstr ""
13264 #: function.c:3635
13265 #, gcc-internal-format
13266 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
13267 msgstr ""
13269 #: function.c:4026
13270 #, gcc-internal-format
13271 msgid "function returns an aggregate"
13272 msgstr ""
13274 #: function.c:4349
13275 #, fuzzy, gcc-internal-format
13276 msgid "%Junused parameter %qD"
13277 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
13279 #: gcc.c:1237
13280 #, fuzzy, gcc-internal-format
13281 msgid "ambiguous abbreviation %s"
13282 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
13284 #: gcc.c:1264
13285 #, fuzzy, gcc-internal-format
13286 msgid "incomplete '%s' option"
13287 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
13289 #: gcc.c:1275
13290 #, fuzzy, gcc-internal-format
13291 msgid "missing argument to '%s' option"
13292 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13294 #: gcc.c:1288
13295 #, fuzzy, gcc-internal-format
13296 msgid "extraneous argument to '%s' option"
13297 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13299 #: gcc.c:3778
13300 #, fuzzy, gcc-internal-format
13301 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
13302 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
13304 #: gcc.c:3782
13305 #, fuzzy, gcc-internal-format
13306 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
13307 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
13309 #: gcc.c:4083
13310 #, gcc-internal-format
13311 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
13312 msgstr ""
13314 #. Catch the case where a spec string contains something like
13315 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
13316 #. hand side of the :.
13317 #: gcc.c:5149
13318 #, gcc-internal-format
13319 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
13320 msgstr ""
13322 #: gcc.c:5158
13323 #, gcc-internal-format
13324 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
13325 msgstr ""
13327 #: gcc.c:5239
13328 #, fuzzy, gcc-internal-format
13329 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
13330 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
13332 #: gcc.c:6163
13333 #, gcc-internal-format
13334 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
13335 msgstr ""
13337 #: gcc.c:6173
13338 #, gcc-internal-format
13339 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
13340 msgstr ""
13342 #: gcc.c:6266
13343 #, fuzzy, gcc-internal-format
13344 msgid "unrecognized option '-%s'"
13345 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
13347 #: gcc.c:6454 gcc.c:6517
13348 #, gcc-internal-format
13349 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
13350 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
13352 #: gcc.c:6599
13353 #, gcc-internal-format
13354 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
13355 msgstr ""
13357 #: gcc.c:6639
13358 #, gcc-internal-format
13359 msgid "language %s not recognized"
13360 msgstr "språk %s känns inte igen"
13362 #: gcc.c:6710
13363 #, gcc-internal-format
13364 msgid "%s: %s"
13365 msgstr "%s: %s"
13367 #: gcse.c:6535
13368 #, gcc-internal-format
13369 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
13370 msgstr ""
13372 #: gcse.c:6548
13373 #, gcc-internal-format
13374 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
13375 msgstr ""
13377 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
13378 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
13379 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
13380 #, fuzzy, gcc-internal-format
13381 msgid "can't write PCH file: %m"
13382 msgstr "kan inte skriva till %s"
13384 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
13385 #, gcc-internal-format
13386 msgid "can't get position in PCH file: %m"
13387 msgstr ""
13389 #: ggc-common.c:497
13390 #, fuzzy, gcc-internal-format
13391 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
13392 msgstr "kan inte skriva till %s"
13394 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
13395 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
13396 #, fuzzy, gcc-internal-format
13397 msgid "can't read PCH file: %m"
13398 msgstr "kan inte läsa från %s"
13400 #: ggc-common.c:573
13401 #, gcc-internal-format
13402 msgid "had to relocate PCH"
13403 msgstr ""
13405 #: ggc-page.c:1454
13406 #, gcc-internal-format
13407 msgid "open /dev/zero: %m"
13408 msgstr ""
13410 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
13411 #, fuzzy, gcc-internal-format
13412 msgid "can't write PCH file"
13413 msgstr "kan inte skriva till %s"
13415 #: gimple-low.c:203
13416 #, gcc-internal-format
13417 msgid "unexpected node"
13418 msgstr ""
13420 #: gimplify.c:3340
13421 #, fuzzy, gcc-internal-format
13422 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
13423 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
13425 #: gimplify.c:3452
13426 #, gcc-internal-format
13427 msgid "memory input %d is not directly addressable"
13428 msgstr ""
13430 #: gimplify.c:4326
13431 #, gcc-internal-format
13432 msgid "gimplification failed"
13433 msgstr ""
13435 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
13436 #, fuzzy, gcc-internal-format
13437 msgid "%s cannot be used in asm here"
13438 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13440 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
13441 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
13442 #, fuzzy, gcc-internal-format
13443 msgid "can't open %s: %m"
13444 msgstr "kan inte öppna %s"
13446 #: haifa-sched.c:182
13447 #, gcc-internal-format
13448 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
13449 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
13451 #. Eventually this should become a hard error IMO.
13452 #: opts.c:259
13453 #, gcc-internal-format
13454 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
13455 msgstr ""
13457 #: opts.c:347
13458 #, fuzzy, gcc-internal-format
13459 msgid "missing argument to \"%s\""
13460 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13462 #: opts.c:357
13463 #, fuzzy, gcc-internal-format
13464 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
13465 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
13467 #: opts.c:426
13468 #, fuzzy, gcc-internal-format
13469 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
13470 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
13472 #: opts.c:634
13473 #, gcc-internal-format
13474 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
13475 msgstr ""
13477 #: opts.c:648
13478 #, gcc-internal-format
13479 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
13480 msgstr ""
13482 #: opts.c:661
13483 #, gcc-internal-format
13484 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
13485 msgstr ""
13487 #: opts.c:821
13488 #, fuzzy, gcc-internal-format
13489 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
13490 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
13492 #: opts.c:886
13493 #, fuzzy, gcc-internal-format
13494 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
13495 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13497 #: opts.c:938
13498 #, fuzzy, gcc-internal-format
13499 msgid "unrecognized register name \"%s\""
13500 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
13502 #: opts.c:962
13503 #, fuzzy, gcc-internal-format
13504 msgid "unknown tls-model \"%s\""
13505 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
13507 #: opts.c:1037
13508 #, gcc-internal-format
13509 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
13510 msgstr ""
13512 #: opts.c:1042
13513 #, fuzzy, gcc-internal-format
13514 msgid "invalid --param value %qs"
13515 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
13517 #: opts.c:1139
13518 #, fuzzy, gcc-internal-format
13519 msgid "target system does not support debug output"
13520 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13522 #: opts.c:1146
13523 #, fuzzy, gcc-internal-format
13524 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
13525 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13527 #: opts.c:1162
13528 #, fuzzy, gcc-internal-format
13529 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
13530 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13532 #: opts.c:1164
13533 #, gcc-internal-format
13534 msgid "debug output level %s is too high"
13535 msgstr ""
13537 #: params.c:72
13538 #, gcc-internal-format
13539 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
13540 msgstr ""
13542 #: params.c:77
13543 #, gcc-internal-format
13544 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
13545 msgstr ""
13547 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
13548 #: params.c:86
13549 #, fuzzy, gcc-internal-format
13550 msgid "invalid parameter %qs"
13551 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
13553 #: passes.c:1210
13554 #, gcc-internal-format
13555 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
13556 msgstr ""
13558 #: profile.c:284
13559 #, gcc-internal-format
13560 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
13561 msgstr ""
13563 #: profile.c:290
13564 #, gcc-internal-format
13565 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
13566 msgstr ""
13568 #: profile.c:335
13569 #, gcc-internal-format
13570 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
13571 msgstr ""
13573 #: profile.c:503
13574 #, gcc-internal-format
13575 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
13576 msgstr ""
13578 #: profile.c:524
13579 #, gcc-internal-format
13580 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
13581 msgstr ""
13583 #: reg-stack.c:622
13584 #, gcc-internal-format
13585 msgid "output constraint %d must specify a single register"
13586 msgstr ""
13588 #: reg-stack.c:632
13589 #, gcc-internal-format
13590 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
13591 msgstr ""
13593 #: reg-stack.c:655
13594 #, gcc-internal-format
13595 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
13596 msgstr ""
13598 #: reg-stack.c:692
13599 #, gcc-internal-format
13600 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
13601 msgstr ""
13603 #: reg-stack.c:711
13604 #, fuzzy, gcc-internal-format
13605 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
13606 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13608 #: regclass.c:766
13609 #, gcc-internal-format
13610 msgid "can't use '%s' as a %s register"
13611 msgstr ""
13613 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4687 config/ia64/ia64.c:4694
13614 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
13615 #, gcc-internal-format
13616 msgid "unknown register name: %s"
13617 msgstr "okänt registernamn: %s"
13619 #: regclass.c:791
13620 #, gcc-internal-format
13621 msgid "global register variable follows a function definition"
13622 msgstr ""
13624 #: regclass.c:795
13625 #, gcc-internal-format
13626 msgid "register used for two global register variables"
13627 msgstr ""
13629 #: regclass.c:800
13630 #, gcc-internal-format
13631 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
13632 msgstr ""
13634 #: regrename.c:1872
13635 #, gcc-internal-format
13636 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
13637 msgstr ""
13639 #: regrename.c:1884
13640 #, gcc-internal-format
13641 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
13642 msgstr ""
13644 #: regrename.c:1887
13645 #, gcc-internal-format
13646 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
13647 msgstr ""
13649 #: regrename.c:1899
13650 #, gcc-internal-format
13651 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
13652 msgstr ""
13654 #: reload.c:1270
13655 #, gcc-internal-format
13656 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
13657 msgstr ""
13659 #: reload.c:1293
13660 #, gcc-internal-format
13661 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
13662 msgstr ""
13664 #: reload.c:3550
13665 #, gcc-internal-format
13666 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
13667 msgstr ""
13669 #: reload.c:3721 reload.c:3953
13670 #, gcc-internal-format
13671 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
13672 msgstr ""
13674 #: reload1.c:1217
13675 #, gcc-internal-format
13676 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
13677 msgstr ""
13679 #: reload1.c:1220
13680 #, gcc-internal-format
13681 msgid "try reducing the number of local variables"
13682 msgstr ""
13684 #: reload1.c:1871
13685 #, gcc-internal-format
13686 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
13687 msgstr ""
13689 #: reload1.c:1876
13690 #, gcc-internal-format
13691 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
13692 msgstr ""
13694 #: reload1.c:3878
13695 #, gcc-internal-format
13696 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
13697 msgstr ""
13699 #: reload1.c:5002
13700 #, gcc-internal-format
13701 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
13702 msgstr ""
13704 #: reload1.c:6629
13705 #, fuzzy, gcc-internal-format
13706 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
13707 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13709 #: rtl.c:471
13710 #, gcc-internal-format
13711 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
13712 msgstr ""
13714 #: rtl.c:481
13715 #, gcc-internal-format
13716 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13717 msgstr ""
13719 #: rtl.c:491
13720 #, gcc-internal-format
13721 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13722 msgstr ""
13724 #: rtl.c:500
13725 #, gcc-internal-format
13726 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13727 msgstr ""
13729 #: rtl.c:510
13730 #, gcc-internal-format
13731 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13732 msgstr ""
13734 #: rtl.c:521
13735 #, gcc-internal-format
13736 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
13737 msgstr ""
13739 #: rtl.c:532
13740 #, gcc-internal-format
13741 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
13742 msgstr ""
13744 #: stmt.c:317
13745 #, gcc-internal-format
13746 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
13747 msgstr ""
13749 #: stmt.c:332
13750 #, gcc-internal-format
13751 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
13752 msgstr ""
13754 #: stmt.c:355
13755 #, gcc-internal-format
13756 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
13757 msgstr ""
13759 #: stmt.c:362 stmt.c:461
13760 #, gcc-internal-format
13761 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
13762 msgstr ""
13764 #: stmt.c:381
13765 #, gcc-internal-format
13766 msgid "matching constraint not valid in output operand"
13767 msgstr ""
13769 #: stmt.c:452
13770 #, gcc-internal-format
13771 msgid "input operand constraint contains %qc"
13772 msgstr ""
13774 #: stmt.c:494
13775 #, gcc-internal-format
13776 msgid "matching constraint references invalid operand number"
13777 msgstr ""
13779 #: stmt.c:532
13780 #, fuzzy, gcc-internal-format
13781 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
13782 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
13784 #: stmt.c:556
13785 #, fuzzy, gcc-internal-format
13786 msgid "matching constraint does not allow a register"
13787 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
13789 #: stmt.c:584
13790 #, gcc-internal-format
13791 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
13792 msgstr ""
13794 #: stmt.c:673
13795 #, fuzzy, gcc-internal-format
13796 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
13797 msgstr "okänt registernamn: %s"
13799 #: stmt.c:681
13800 #, gcc-internal-format
13801 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
13802 msgstr ""
13804 #: stmt.c:728
13805 #, gcc-internal-format
13806 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
13807 msgstr ""
13809 #: stmt.c:791
13810 #, gcc-internal-format
13811 msgid "output number %d not directly addressable"
13812 msgstr ""
13814 #: stmt.c:870
13815 #, gcc-internal-format
13816 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
13817 msgstr ""
13819 #: stmt.c:880
13820 #, gcc-internal-format
13821 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
13822 msgstr ""
13824 #: stmt.c:1027
13825 #, fuzzy, gcc-internal-format
13826 msgid "asm clobber conflict with output operand"
13827 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13829 #: stmt.c:1032
13830 #, fuzzy, gcc-internal-format
13831 msgid "asm clobber conflict with input operand"
13832 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13834 #: stmt.c:1109
13835 #, fuzzy, gcc-internal-format
13836 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
13837 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
13839 #: stmt.c:1121
13840 #, gcc-internal-format
13841 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
13842 msgstr ""
13844 #: stmt.c:1174
13845 #, fuzzy, gcc-internal-format
13846 msgid "duplicate asm operand name %qs"
13847 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13849 #: stmt.c:1272
13850 #, gcc-internal-format
13851 msgid "missing close brace for named operand"
13852 msgstr ""
13854 #: stmt.c:1300
13855 #, gcc-internal-format
13856 msgid "undefined named operand %qs"
13857 msgstr ""
13859 #: stmt.c:1465
13860 #, gcc-internal-format
13861 msgid "%Hvalue computed is not used"
13862 msgstr ""
13864 #: stor-layout.c:152
13865 #, gcc-internal-format
13866 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
13867 msgstr ""
13869 #: stor-layout.c:154
13870 #, gcc-internal-format
13871 msgid "variable-size type declared outside of any function"
13872 msgstr ""
13874 #: stor-layout.c:458
13875 #, fuzzy, gcc-internal-format
13876 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
13877 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
13879 #: stor-layout.c:460
13880 #, fuzzy, gcc-internal-format
13881 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
13882 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
13884 #: stor-layout.c:844
13885 #, gcc-internal-format
13886 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
13887 msgstr ""
13889 #: stor-layout.c:847
13890 #, gcc-internal-format
13891 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
13892 msgstr ""
13894 #: stor-layout.c:863
13895 #, gcc-internal-format
13896 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
13897 msgstr ""
13899 #: stor-layout.c:1205
13900 #, gcc-internal-format
13901 msgid "padding struct size to alignment boundary"
13902 msgstr ""
13904 #: stor-layout.c:1235
13905 #, gcc-internal-format
13906 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
13907 msgstr ""
13909 #: stor-layout.c:1238
13910 #, fuzzy, gcc-internal-format
13911 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
13912 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
13914 #: stor-layout.c:1243
13915 #, gcc-internal-format
13916 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
13917 msgstr ""
13919 #: stor-layout.c:1245
13920 #, gcc-internal-format
13921 msgid "packed attribute is unnecessary"
13922 msgstr ""
13924 #: targhooks.c:96
13925 #, gcc-internal-format
13926 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
13927 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
13929 #: tlink.c:475
13930 #, gcc-internal-format
13931 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
13932 msgstr ""
13934 #: tlink.c:696
13935 #, gcc-internal-format
13936 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
13937 msgstr ""
13939 #: tlink.c:760
13940 #, gcc-internal-format
13941 msgid "ld returned %d exit status"
13942 msgstr ""
13944 #: toplev.c:469
13945 #, gcc-internal-format
13946 msgid "%s "
13947 msgstr "%s "
13949 #: toplev.c:471
13950 #, gcc-internal-format
13951 msgid " %s"
13952 msgstr " %s"
13954 #: toplev.c:536
13955 #, fuzzy, gcc-internal-format
13956 msgid "invalid option argument %qs"
13957 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13959 #: toplev.c:626
13960 #, gcc-internal-format
13961 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
13962 msgstr ""
13964 #: toplev.c:629
13965 #, gcc-internal-format
13966 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
13967 msgstr ""
13969 #: toplev.c:852
13970 #, fuzzy, gcc-internal-format
13971 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
13972 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
13974 #: toplev.c:878
13975 #, fuzzy, gcc-internal-format
13976 msgid "%J%qD defined but not used"
13977 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
13979 #: toplev.c:901 toplev.c:924
13980 #, gcc-internal-format
13981 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
13982 msgstr ""
13984 #: toplev.c:927
13985 #, gcc-internal-format
13986 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
13987 msgstr ""
13989 #: toplev.c:933
13990 #, fuzzy, gcc-internal-format
13991 msgid "%qs is deprecated"
13992 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
13994 #: toplev.c:935
13995 #, gcc-internal-format
13996 msgid "type is deprecated"
13997 msgstr ""
13999 #: toplev.c:1174
14000 #, gcc-internal-format
14001 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
14002 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
14004 #. Handle -mfix-and-continue.
14005 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1409 config/rs6000/rs6000.c:1420
14006 #: config/rs6000/darwin.h:106
14007 #, fuzzy, gcc-internal-format
14008 msgid "invalid option %qs"
14009 msgstr "Ogiltig flagga %s"
14011 #: toplev.c:1413
14012 #, fuzzy, gcc-internal-format
14013 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
14014 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
14016 #: toplev.c:1758
14017 #, gcc-internal-format
14018 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
14019 msgstr ""
14021 #: toplev.c:1762
14022 #, gcc-internal-format
14023 msgid "this target machine does not have delayed branches"
14024 msgstr ""
14026 #: toplev.c:1766
14027 #, fuzzy, gcc-internal-format
14028 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
14029 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
14031 #: toplev.c:1779
14032 #, gcc-internal-format
14033 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
14034 msgstr ""
14036 #: toplev.c:1853
14037 #, fuzzy, gcc-internal-format
14038 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
14039 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
14041 #: toplev.c:1865
14042 #, gcc-internal-format
14043 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
14044 msgstr ""
14046 #: toplev.c:1868
14047 #, gcc-internal-format
14048 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
14049 msgstr ""
14051 #: toplev.c:1888
14052 #, fuzzy, gcc-internal-format
14053 msgid "can%'t open %s: %m"
14054 msgstr "kan inte öppna %s"
14056 #: toplev.c:1895
14057 #, fuzzy, gcc-internal-format
14058 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
14059 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14061 #: toplev.c:1900
14062 #, fuzzy, gcc-internal-format
14063 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
14064 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14066 #: toplev.c:1907
14067 #, gcc-internal-format
14068 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
14069 msgstr ""
14071 #: toplev.c:1914
14072 #, fuzzy, gcc-internal-format
14073 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
14074 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14076 #: toplev.c:1920
14077 #, fuzzy, gcc-internal-format
14078 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
14079 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14081 #: toplev.c:1926
14082 #, gcc-internal-format
14083 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
14084 msgstr ""
14086 #: toplev.c:1932
14087 #, fuzzy, gcc-internal-format
14088 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
14089 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14091 #: toplev.c:1941
14092 #, fuzzy, gcc-internal-format
14093 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
14094 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
14096 #: toplev.c:1947
14097 #, gcc-internal-format
14098 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
14099 msgstr ""
14101 #: toplev.c:2059
14102 #, fuzzy, gcc-internal-format
14103 msgid "error writing to %s: %m"
14104 msgstr "fel vid skrivning till %s"
14106 #: toplev.c:2061 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3537
14107 #, fuzzy, gcc-internal-format
14108 msgid "error closing %s: %m"
14109 msgstr "fel vid stängning av %s"
14111 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
14112 #, fuzzy, gcc-internal-format
14113 msgid "%Hwill never be executed"
14114 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
14116 #: tree-cfg.c:3280
14117 #, gcc-internal-format
14118 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
14119 msgstr ""
14121 #: tree-cfg.c:3290
14122 #, gcc-internal-format
14123 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
14124 msgstr ""
14126 #: tree-cfg.c:3318
14127 #, gcc-internal-format
14128 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
14129 msgstr ""
14131 #: tree-cfg.c:3327
14132 #, fuzzy, gcc-internal-format
14133 msgid "non-boolean used in condition"
14134 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14136 #: tree-cfg.c:3382
14137 #, gcc-internal-format
14138 msgid "Invalid reference prefix."
14139 msgstr ""
14141 #: tree-cfg.c:3447
14142 #, fuzzy, gcc-internal-format
14143 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
14144 msgstr "ogiltigt typargument"
14146 #: tree-cfg.c:3467
14147 #, gcc-internal-format
14148 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
14149 msgstr ""
14151 #: tree-cfg.c:3472
14152 #, gcc-internal-format
14153 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
14154 msgstr ""
14156 #: tree-cfg.c:3576
14157 #, gcc-internal-format
14158 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
14159 msgstr ""
14161 #: tree-cfg.c:3592 tree-cfg.c:3608
14162 #, gcc-internal-format
14163 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
14164 msgstr ""
14166 #: tree-cfg.c:3617
14167 #, gcc-internal-format
14168 msgid "verify_stmts failed."
14169 msgstr ""
14171 #: tree-cfg.c:3638
14172 #, gcc-internal-format
14173 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
14174 msgstr ""
14176 #: tree-cfg.c:3644
14177 #, gcc-internal-format
14178 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
14179 msgstr ""
14181 #: tree-cfg.c:3651
14182 #, gcc-internal-format
14183 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
14184 msgstr ""
14186 #: tree-cfg.c:3673
14187 #, gcc-internal-format
14188 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
14189 msgstr ""
14191 #: tree-cfg.c:3682
14192 #, gcc-internal-format
14193 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
14194 msgstr ""
14196 #: tree-cfg.c:3691
14197 #, gcc-internal-format
14198 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
14199 msgstr ""
14201 #: tree-cfg.c:3705
14202 #, gcc-internal-format
14203 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
14204 msgstr ""
14206 #: tree-cfg.c:3715
14207 #, gcc-internal-format
14208 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
14209 msgstr ""
14211 #: tree-cfg.c:3732
14212 #, gcc-internal-format
14213 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
14214 msgstr ""
14216 #: tree-cfg.c:3747
14217 #, gcc-internal-format
14218 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
14219 msgstr ""
14221 #: tree-cfg.c:3760 tree-cfg.c:3798 tree-cfg.c:3810 tree-cfg.c:3881
14222 #, gcc-internal-format
14223 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
14224 msgstr ""
14226 #: tree-cfg.c:3768
14227 #, gcc-internal-format
14228 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
14229 msgstr ""
14231 #: tree-cfg.c:3776
14232 #, gcc-internal-format
14233 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
14234 msgstr ""
14236 #: tree-cfg.c:3786
14237 #, gcc-internal-format
14238 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
14239 msgstr ""
14241 #: tree-cfg.c:3815
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
14244 msgstr ""
14246 #: tree-cfg.c:3848
14247 #, gcc-internal-format
14248 msgid "Found default case not at end of case vector"
14249 msgstr ""
14251 #: tree-cfg.c:3854
14252 #, fuzzy, gcc-internal-format
14253 msgid ""
14254 "Case labels not sorted:\n"
14255 " "
14256 msgstr "-pipe stöds inte"
14258 #: tree-cfg.c:3865
14259 #, gcc-internal-format
14260 msgid "No default case found at end of case vector"
14261 msgstr ""
14263 #: tree-cfg.c:3873
14264 #, gcc-internal-format
14265 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
14266 msgstr ""
14268 #: tree-cfg.c:3895
14269 #, gcc-internal-format
14270 msgid "Missing edge %i->%i"
14271 msgstr ""
14273 #: tree-cfg.c:5698
14274 #, fuzzy, gcc-internal-format
14275 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
14276 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
14278 #: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
14279 #, fuzzy, gcc-internal-format
14280 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
14281 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
14283 #: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
14284 #, fuzzy, gcc-internal-format
14285 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
14286 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14288 #: tree-dump.c:849
14289 #, fuzzy, gcc-internal-format
14290 msgid "could not open dump file %qs: %s"
14291 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
14293 #: tree-dump.c:965
14294 #, fuzzy, gcc-internal-format
14295 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
14296 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
14298 #: tree-inline.c:974
14299 #, gcc-internal-format
14300 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
14301 msgstr ""
14303 #: tree-inline.c:986
14304 #, gcc-internal-format
14305 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
14306 msgstr ""
14308 #: tree-inline.c:1000
14309 #, gcc-internal-format
14310 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
14311 msgstr ""
14313 #: tree-inline.c:1011
14314 #, gcc-internal-format
14315 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
14316 msgstr ""
14318 #: tree-inline.c:1018
14319 #, gcc-internal-format
14320 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
14321 msgstr ""
14323 #: tree-inline.c:1029
14324 #, gcc-internal-format
14325 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
14326 msgstr ""
14328 #: tree-inline.c:1048
14329 #, gcc-internal-format
14330 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
14331 msgstr ""
14333 #: tree-inline.c:1062
14334 #, gcc-internal-format
14335 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
14336 msgstr ""
14338 #: tree-inline.c:1087
14339 #, gcc-internal-format
14340 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
14341 msgstr ""
14343 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
14344 #, fuzzy, gcc-internal-format
14345 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
14346 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
14348 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
14349 #, gcc-internal-format
14350 msgid "called from here"
14351 msgstr "anropad härifrån"
14353 #: tree-inline.c:1698
14354 #, fuzzy, gcc-internal-format
14355 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
14356 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14358 #: tree-mudflap.c:857
14359 #, gcc-internal-format
14360 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
14361 msgstr ""
14363 #: tree-mudflap.c:1048
14364 #, gcc-internal-format
14365 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
14366 msgstr ""
14368 #: tree-mudflap.c:1279
14369 #, gcc-internal-format
14370 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
14371 msgstr ""
14373 #: tree-nomudflap.c:51
14374 #, fuzzy, gcc-internal-format
14375 msgid "mudflap: this language is not supported"
14376 msgstr "-pipe stöds inte."
14378 #: tree-optimize.c:718
14379 #, fuzzy, gcc-internal-format
14380 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
14381 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
14383 #: tree-optimize.c:721
14384 #, fuzzy, gcc-internal-format
14385 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
14386 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
14388 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
14389 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
14390 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
14391 #, gcc-internal-format
14392 msgid "SSA corruption"
14393 msgstr ""
14395 #: tree-outof-ssa.c:2270
14396 #, gcc-internal-format
14397 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
14398 msgstr ""
14400 #: tree-outof-ssa.c:2276
14401 #, gcc-internal-format
14402 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
14403 msgstr ""
14405 #: tree-outof-ssa.c:2283
14406 #, gcc-internal-format
14407 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
14408 msgstr ""
14410 #: tree-outof-ssa.c:2289
14411 #, gcc-internal-format
14412 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
14413 msgstr ""
14415 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
14416 #, fuzzy, gcc-internal-format
14417 msgid "unimplemented functionality"
14418 msgstr "för många argument till funktion"
14420 #: tree-ssa-operands.c:1273
14421 #, gcc-internal-format
14422 msgid "internal error"
14423 msgstr "internt fel"
14425 #: tree-ssa.c:113
14426 #, gcc-internal-format
14427 msgid "Expected an SSA_NAME object"
14428 msgstr ""
14430 #: tree-ssa.c:119
14431 #, gcc-internal-format
14432 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
14433 msgstr ""
14435 #: tree-ssa.c:125
14436 #, gcc-internal-format
14437 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
14438 msgstr ""
14440 #: tree-ssa.c:131
14441 #, gcc-internal-format
14442 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
14443 msgstr ""
14445 #: tree-ssa.c:137
14446 #, gcc-internal-format
14447 msgid "Found a real definition for a non-register"
14448 msgstr ""
14450 #: tree-ssa.c:166
14451 #, gcc-internal-format
14452 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
14453 msgstr ""
14455 #: tree-ssa.c:175
14456 #, gcc-internal-format
14457 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
14458 msgstr ""
14460 #: tree-ssa.c:227
14461 #, fuzzy, gcc-internal-format
14462 msgid "Missing definition"
14463 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14465 #: tree-ssa.c:233
14466 #, gcc-internal-format
14467 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
14468 msgstr ""
14470 #: tree-ssa.c:241
14471 #, gcc-internal-format
14472 msgid "Definition in block %i follows the use"
14473 msgstr ""
14475 #: tree-ssa.c:248
14476 #, gcc-internal-format
14477 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
14478 msgstr ""
14480 #: tree-ssa.c:280
14481 #, gcc-internal-format
14482 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
14483 msgstr ""
14485 #: tree-ssa.c:293
14486 #, fuzzy, gcc-internal-format
14487 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
14488 msgstr "Argument saknas efter %s"
14490 #: tree-ssa.c:302
14491 #, gcc-internal-format
14492 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
14493 msgstr ""
14495 #: tree-ssa.c:314
14496 #, gcc-internal-format
14497 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
14498 msgstr ""
14500 #: tree-ssa.c:364
14501 #, gcc-internal-format
14502 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
14503 msgstr ""
14505 #: tree-ssa.c:382
14506 #, gcc-internal-format
14507 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
14508 msgstr ""
14510 #: tree-ssa.c:392
14511 #, gcc-internal-format
14512 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
14513 msgstr ""
14515 #: tree-ssa.c:434
14516 #, gcc-internal-format
14517 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
14518 msgstr ""
14520 #: tree-ssa.c:442
14521 #, gcc-internal-format
14522 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
14523 msgstr ""
14525 #: tree-ssa.c:450
14526 #, gcc-internal-format
14527 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
14528 msgstr ""
14530 #: tree-ssa.c:459
14531 #, gcc-internal-format
14532 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
14533 msgstr ""
14535 #: tree-ssa.c:535
14536 #, gcc-internal-format
14537 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
14538 msgstr ""
14540 #: tree-ssa.c:551
14541 #, gcc-internal-format
14542 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
14543 msgstr ""
14545 #: tree-ssa.c:580
14546 #, gcc-internal-format
14547 msgid "verify_name_tags failed"
14548 msgstr ""
14550 #: tree-ssa.c:647
14551 #, gcc-internal-format
14552 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
14553 msgstr ""
14555 #: tree-ssa.c:672
14556 #, gcc-internal-format
14557 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
14558 msgstr ""
14560 #: tree-ssa.c:710
14561 #, gcc-internal-format
14562 msgid "verify_ssa failed."
14563 msgstr ""
14565 #: tree-ssa.c:1379
14566 #, fuzzy, gcc-internal-format
14567 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
14568 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
14570 #: tree-ssa.c:1404
14571 #, gcc-internal-format
14572 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
14573 msgstr ""
14575 #: tree-vect-transform.c:598
14576 #, fuzzy, gcc-internal-format
14577 msgid "no support for reduction/induction"
14578 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
14580 #: tree-vect-transform.c:624
14581 #, fuzzy, gcc-internal-format
14582 msgid "unsupported defining stmt"
14583 msgstr "ej stödd version"
14585 #: tree.c:3276
14586 #, fuzzy, gcc-internal-format
14587 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
14588 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14590 #: tree.c:3284
14591 #, fuzzy, gcc-internal-format
14592 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
14593 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
14595 #: tree.c:3304
14596 #, gcc-internal-format
14597 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
14598 msgstr ""
14600 #: tree.c:4457
14601 #, gcc-internal-format
14602 msgid "arrays of functions are not meaningful"
14603 msgstr ""
14605 #: tree.c:4509
14606 #, gcc-internal-format
14607 msgid "function return type cannot be function"
14608 msgstr ""
14610 #: tree.c:5405
14611 #, gcc-internal-format
14612 msgid "invalid initializer for bit string"
14613 msgstr ""
14615 #: tree.c:5489
14616 #, gcc-internal-format
14617 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
14618 msgstr ""
14620 #: tree.c:5526
14621 #, gcc-internal-format
14622 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
14623 msgstr ""
14625 #: tree.c:5539
14626 #, gcc-internal-format
14627 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
14628 msgstr ""
14630 #: tree.c:5553
14631 #, gcc-internal-format
14632 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
14633 msgstr ""
14635 #: tree.c:5565
14636 #, gcc-internal-format
14637 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
14638 msgstr ""
14640 #: tree.c:5577
14641 #, gcc-internal-format
14642 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
14643 msgstr ""
14645 #: varasm.c:477
14646 #, gcc-internal-format
14647 msgid "%J%D causes a section type conflict"
14648 msgstr ""
14650 #: varasm.c:910
14651 #, fuzzy, gcc-internal-format
14652 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
14653 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
14655 #: varasm.c:912
14656 #, fuzzy, gcc-internal-format
14657 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
14658 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14660 #: varasm.c:914
14661 #, gcc-internal-format
14662 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
14663 msgstr ""
14665 #: varasm.c:917
14666 #, gcc-internal-format
14667 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
14668 msgstr ""
14670 #: varasm.c:927
14671 #, gcc-internal-format
14672 msgid "global register variable has initial value"
14673 msgstr "global registervariabel har startvärde"
14675 #: varasm.c:930
14676 #, gcc-internal-format
14677 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
14678 msgstr ""
14680 #: varasm.c:968
14681 #, gcc-internal-format
14682 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
14683 msgstr ""
14685 #: varasm.c:1046
14686 #, fuzzy, gcc-internal-format
14687 msgid "global destructors not supported on this target"
14688 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
14690 #: varasm.c:1107
14691 #, fuzzy, gcc-internal-format
14692 msgid "global constructors not supported on this target"
14693 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14695 #: varasm.c:1607
14696 #, fuzzy, gcc-internal-format
14697 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
14698 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14700 #: varasm.c:1646
14701 #, gcc-internal-format
14702 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
14703 msgstr ""
14705 #: varasm.c:1671
14706 #, fuzzy, gcc-internal-format
14707 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
14708 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14710 #: varasm.c:3791
14711 #, gcc-internal-format
14712 msgid "initializer for integer value is too complicated"
14713 msgstr ""
14715 #: varasm.c:3796
14716 #, gcc-internal-format
14717 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
14718 msgstr ""
14720 #: varasm.c:4065
14721 #, fuzzy, gcc-internal-format
14722 msgid "invalid initial value for member %qs"
14723 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
14725 #: varasm.c:4266 varasm.c:4310
14726 #, fuzzy, gcc-internal-format
14727 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
14728 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14730 #: varasm.c:4274
14731 #, gcc-internal-format
14732 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
14733 msgstr ""
14735 #: varasm.c:4308
14736 #, fuzzy, gcc-internal-format
14737 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
14738 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14740 #: varasm.c:4317
14741 #, fuzzy, gcc-internal-format
14742 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
14743 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14745 #: varasm.c:4346
14746 #, gcc-internal-format
14747 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
14748 msgstr ""
14750 #: varasm.c:4510
14751 #, gcc-internal-format
14752 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
14753 msgstr ""
14755 #: varasm.c:4513
14756 #, gcc-internal-format
14757 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
14758 msgstr ""
14760 #: varasm.c:4544
14761 #, fuzzy, gcc-internal-format
14762 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
14763 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14765 #: varasm.c:4549
14766 #, gcc-internal-format
14767 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
14768 msgstr ""
14770 #: varasm.c:4607
14771 #, fuzzy, gcc-internal-format
14772 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
14773 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14775 #: varray.c:203
14776 #, gcc-internal-format
14777 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
14778 msgstr ""
14780 #: varray.c:213
14781 #, fuzzy, gcc-internal-format
14782 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
14783 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
14785 #: vec.c:146
14786 #, fuzzy, gcc-internal-format
14787 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
14788 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
14790 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
14791 #: xcoffout.c:187
14792 #, gcc-internal-format
14793 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
14794 msgstr ""
14796 #: config/darwin-c.c:84
14797 #, gcc-internal-format
14798 msgid "too many #pragma options align=reset"
14799 msgstr ""
14801 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
14802 #: config/darwin-c.c:111
14803 #, gcc-internal-format
14804 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
14805 msgstr ""
14807 #: config/darwin-c.c:114
14808 #, fuzzy, gcc-internal-format
14809 msgid "junk at end of '#pragma options'"
14810 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14812 #: config/darwin-c.c:124
14813 #, gcc-internal-format
14814 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
14815 msgstr ""
14817 #: config/darwin-c.c:136
14818 #, fuzzy, gcc-internal-format
14819 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
14820 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14822 #: config/darwin-c.c:154
14823 #, fuzzy, gcc-internal-format
14824 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
14825 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14827 #: config/darwin-c.c:157
14828 #, fuzzy, gcc-internal-format
14829 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
14830 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14832 #: config/darwin-c.c:367
14833 #, gcc-internal-format
14834 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
14835 msgstr ""
14837 #: config/darwin.c:1350
14838 #, gcc-internal-format
14839 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
14840 msgstr ""
14842 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
14843 #, gcc-internal-format
14844 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
14845 msgstr ""
14847 #: config/sol2-c.c:103
14848 #, gcc-internal-format
14849 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
14850 msgstr ""
14852 #: config/sol2-c.c:118
14853 #, gcc-internal-format
14854 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
14855 msgstr ""
14857 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
14858 #, gcc-internal-format
14859 msgid "malformed %<#pragma align%>"
14860 msgstr ""
14862 #: config/sol2-c.c:137
14863 #, fuzzy, gcc-internal-format
14864 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
14865 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
14867 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
14868 #, fuzzy, gcc-internal-format
14869 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
14870 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14872 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
14873 #, gcc-internal-format
14874 msgid "malformed %<#pragma init%>"
14875 msgstr ""
14877 #: config/sol2-c.c:195
14878 #, fuzzy, gcc-internal-format
14879 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
14880 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14882 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
14883 #, fuzzy, gcc-internal-format
14884 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
14885 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14887 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
14888 #, gcc-internal-format
14889 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
14890 msgstr ""
14892 #: config/sol2-c.c:253
14893 #, fuzzy, gcc-internal-format
14894 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
14895 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14897 #: config/sol2.c:54
14898 #, gcc-internal-format
14899 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
14900 msgstr ""
14902 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
14903 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
14904 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
14905 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
14906 #. are not supported.
14907 #: config/darwin.h:395
14908 #, fuzzy, gcc-internal-format
14909 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
14910 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
14912 #: config/windiss.h:37
14913 #, gcc-internal-format
14914 msgid "profiler support for WindISS"
14915 msgstr ""
14917 #: config/alpha/alpha.c:254
14918 #, fuzzy, gcc-internal-format
14919 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
14920 msgstr "-pipe stöds inte."
14922 #: config/alpha/alpha.c:278
14923 #, fuzzy, gcc-internal-format
14924 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
14925 msgstr "-pipe stöds inte"
14927 #: config/alpha/alpha.c:289
14928 #, gcc-internal-format
14929 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
14930 msgstr ""
14932 #: config/alpha/alpha.c:306
14933 #, fuzzy, gcc-internal-format
14934 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
14935 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
14937 #: config/alpha/alpha.c:320
14938 #, fuzzy, gcc-internal-format
14939 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
14940 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14942 #: config/alpha/alpha.c:335
14943 #, fuzzy, gcc-internal-format
14944 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
14945 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
14947 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
14948 #, fuzzy, gcc-internal-format
14949 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
14950 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14952 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
14953 #, fuzzy, gcc-internal-format
14954 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
14955 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14957 #: config/alpha/alpha.c:385
14958 #, gcc-internal-format
14959 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
14960 msgstr ""
14962 #: config/alpha/alpha.c:392
14963 #, gcc-internal-format
14964 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
14965 msgstr ""
14967 #: config/alpha/alpha.c:408
14968 #, gcc-internal-format
14969 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
14970 msgstr ""
14972 #: config/alpha/alpha.c:413
14973 #, gcc-internal-format
14974 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
14975 msgstr ""
14977 #: config/alpha/alpha.c:417
14978 #, gcc-internal-format
14979 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
14980 msgstr ""
14982 #: config/alpha/alpha.c:445
14983 #, gcc-internal-format
14984 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
14985 msgstr ""
14987 #: config/alpha/alpha.c:460
14988 #, fuzzy, gcc-internal-format
14989 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
14990 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
14992 #: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
14993 #: config/s390/s390.c:8026
14994 #, gcc-internal-format
14995 msgid "bad builtin fcode"
14996 msgstr ""
14998 #: config/arc/arc.c:172
14999 #, gcc-internal-format
15000 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
15001 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15003 #: config/arc/arc.c:394
15004 #, fuzzy, gcc-internal-format
15005 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
15006 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15008 #: config/arc/arc.c:401
15009 #, fuzzy, gcc-internal-format
15010 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
15011 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15013 #: config/arm/arm.c:808
15014 #, gcc-internal-format
15015 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
15016 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
15018 #: config/arm/arm.c:818 config/rs6000/rs6000.c:1239 config/sparc/sparc.c:653
15019 #, gcc-internal-format
15020 msgid "bad value (%s) for %s switch"
15021 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15023 #: config/arm/arm.c:931
15024 #, gcc-internal-format
15025 msgid "target CPU does not support interworking"
15026 msgstr ""
15028 #: config/arm/arm.c:937
15029 #, fuzzy, gcc-internal-format
15030 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
15031 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
15033 #: config/arm/arm.c:951
15034 #, gcc-internal-format
15035 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15036 msgstr ""
15038 #: config/arm/arm.c:954
15039 #, gcc-internal-format
15040 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15041 msgstr ""
15043 #: config/arm/arm.c:957
15044 #, gcc-internal-format
15045 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15046 msgstr ""
15048 #: config/arm/arm.c:961
15049 #, gcc-internal-format
15050 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
15051 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
15053 #: config/arm/arm.c:969
15054 #, gcc-internal-format
15055 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
15056 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
15058 #: config/arm/arm.c:972
15059 #, gcc-internal-format
15060 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
15061 msgstr ""
15063 #: config/arm/arm.c:980
15064 #, gcc-internal-format
15065 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
15066 msgstr ""
15068 #: config/arm/arm.c:988
15069 #, gcc-internal-format
15070 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
15071 msgstr ""
15073 #: config/arm/arm.c:1030
15074 #, fuzzy, gcc-internal-format
15075 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
15076 msgstr "Ogiltig flagga %s"
15078 #: config/arm/arm.c:1036
15079 #, gcc-internal-format
15080 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
15081 msgstr ""
15083 #: config/arm/arm.c:1039
15084 #, gcc-internal-format
15085 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
15086 msgstr ""
15088 #: config/arm/arm.c:1049
15089 #, gcc-internal-format
15090 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
15091 msgstr ""
15093 #: config/arm/arm.c:1066
15094 #, fuzzy, gcc-internal-format
15095 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
15096 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
15098 #: config/arm/arm.c:1107
15099 #, gcc-internal-format
15100 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
15101 msgstr ""
15103 #: config/arm/arm.c:1122
15104 #, gcc-internal-format
15105 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
15106 msgstr ""
15108 #: config/arm/arm.c:1148
15109 #, fuzzy, gcc-internal-format
15110 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
15111 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
15113 #: config/arm/arm.c:1157
15114 #, gcc-internal-format
15115 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
15116 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
15118 #: config/arm/arm.c:1164
15119 #, gcc-internal-format
15120 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
15121 msgstr ""
15123 #: config/arm/arm.c:2681 config/arm/arm.c:2699 config/avr/avr.c:4676
15124 #: config/bfin/bfin.c:2547 config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755
15125 #: config/i386/i386.c:1704 config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
15126 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1359 config/m68k/m68k.c:288
15127 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
15128 #: config/rs6000/rs6000.c:17404 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
15129 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
15130 #, fuzzy, gcc-internal-format
15131 msgid "%qs attribute only applies to functions"
15132 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15134 #: config/arm/arm.c:11530
15135 #, gcc-internal-format
15136 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
15137 msgstr ""
15139 #. @@@ better error message
15140 #: config/arm/arm.c:12163 config/arm/arm.c:12200
15141 #, gcc-internal-format
15142 msgid "selector must be an immediate"
15143 msgstr ""
15145 #. @@@ better error message
15146 #: config/arm/arm.c:12243 config/i386/i386.c:14504 config/i386/i386.c:14538
15147 #, gcc-internal-format
15148 msgid "mask must be an immediate"
15149 msgstr ""
15151 #: config/arm/arm.c:12919
15152 #, gcc-internal-format
15153 msgid "no low registers available for popping high registers"
15154 msgstr ""
15156 #: config/arm/arm.c:13137
15157 #, gcc-internal-format
15158 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
15159 msgstr ""
15161 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
15162 #, fuzzy, gcc-internal-format
15163 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
15164 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
15166 #: config/arm/pe.c:180
15167 #, fuzzy, gcc-internal-format
15168 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
15169 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
15171 #: config/avr/avr.c:532
15172 #, gcc-internal-format
15173 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
15174 msgstr ""
15176 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
15177 #, fuzzy, gcc-internal-format
15178 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
15179 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
15181 #: config/avr/avr.c:4693
15182 #, gcc-internal-format
15183 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
15184 msgstr ""
15186 #: config/avr/avr.c:4701
15187 #, gcc-internal-format
15188 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
15189 msgstr ""
15191 #: config/avr/avr.c:4770
15192 #, fuzzy, gcc-internal-format
15193 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
15194 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
15196 #: config/avr/avr.c:4784
15197 #, gcc-internal-format
15198 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
15199 msgstr ""
15201 #: config/avr/avr.h:766
15202 #, fuzzy, gcc-internal-format
15203 msgid "trampolines not supported"
15204 msgstr "-pipe stöds inte"
15206 #: config/bfin/bfin.c:1728 config/m68k/m68k.c:216
15207 #, gcc-internal-format
15208 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
15209 msgstr ""
15211 #: config/bfin/bfin.c:1731 config/m68k/m68k.c:219
15212 #, gcc-internal-format
15213 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
15214 msgstr ""
15216 #: config/bfin/bfin.c:2552
15217 #, fuzzy, gcc-internal-format
15218 msgid "multiple function type attributes specified"
15219 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15221 #: config/c4x/c4x-c.c:71
15222 #, fuzzy, gcc-internal-format
15223 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
15224 msgstr "saknas '(' efter predikat"
15226 #: config/c4x/c4x-c.c:74
15227 #, gcc-internal-format
15228 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
15229 msgstr ""
15231 #: config/c4x/c4x-c.c:79
15232 #, gcc-internal-format
15233 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
15234 msgstr ""
15236 #: config/c4x/c4x-c.c:81
15237 #, gcc-internal-format
15238 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
15239 msgstr ""
15241 #: config/c4x/c4x-c.c:86
15242 #, gcc-internal-format
15243 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
15244 msgstr ""
15246 #: config/c4x/c4x-c.c:89
15247 #, gcc-internal-format
15248 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
15249 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
15251 #: config/c4x/c4x.c:312
15252 #, gcc-internal-format
15253 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
15254 msgstr ""
15256 #: config/c4x/c4x.c:874
15257 #, gcc-internal-format
15258 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
15259 msgstr ""
15261 #: config/cris/cris.c:945
15262 #, gcc-internal-format
15263 msgid "stackframe too big: %d bytes"
15264 msgstr ""
15266 #: config/cris/cris.c:1256
15267 #, gcc-internal-format
15268 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
15269 msgstr ""
15271 #: config/cris/cris.c:1266
15272 #, fuzzy, gcc-internal-format
15273 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
15274 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
15276 #: config/cris/cris.c:1584
15277 #, fuzzy, gcc-internal-format
15278 msgid "internal error: bad register: %d"
15279 msgstr "internt fel: "
15281 #: config/cris/cris.c:2048
15282 #, gcc-internal-format
15283 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
15284 msgstr ""
15286 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
15287 #: config/cris/cris.c:2421
15288 #, gcc-internal-format
15289 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
15290 msgstr ""
15292 #: config/cris/cris.c:2622
15293 #, gcc-internal-format
15294 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
15295 msgstr ""
15297 #: config/cris/cris.c:2650
15298 #, gcc-internal-format
15299 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
15300 msgstr ""
15302 #: config/cris/cris.c:2686
15303 #, gcc-internal-format
15304 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
15305 msgstr ""
15307 #: config/cris/cris.c:2704
15308 #, gcc-internal-format
15309 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
15310 msgstr ""
15312 #: config/cris/cris.c:2719
15313 #, gcc-internal-format
15314 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
15315 msgstr ""
15317 #: config/cris/cris.c:3033
15318 #, gcc-internal-format
15319 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
15320 msgstr ""
15322 #. Node: Profiling
15323 #: config/cris/cris.h:1016
15324 #, gcc-internal-format
15325 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
15326 msgstr ""
15328 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
15329 #, gcc-internal-format
15330 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
15331 msgstr ""
15333 #: config/frv/frv.c:9774
15334 #, fuzzy, gcc-internal-format
15335 msgid "accumulator is not a constant integer"
15336 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15338 #: config/frv/frv.c:9779
15339 #, gcc-internal-format
15340 msgid "accumulator number is out of bounds"
15341 msgstr ""
15343 #: config/frv/frv.c:9790
15344 #, gcc-internal-format
15345 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
15346 msgstr ""
15348 #: config/frv/frv.c:9856
15349 #, fuzzy, gcc-internal-format
15350 msgid "invalid IACC argument"
15351 msgstr "ogiltigt typargument"
15353 #: config/frv/frv.c:9879
15354 #, fuzzy, gcc-internal-format
15355 msgid "%qs expects a constant argument"
15356 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15358 #: config/frv/frv.c:9884
15359 #, fuzzy, gcc-internal-format
15360 msgid "constant argument out of range for %qs"
15361 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
15363 #: config/frv/frv.c:10319
15364 #, gcc-internal-format
15365 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
15366 msgstr ""
15368 #: config/frv/frv.c:10331
15369 #, gcc-internal-format
15370 msgid "this media function is only available on the fr500"
15371 msgstr ""
15373 #: config/frv/frv.c:10359
15374 #, gcc-internal-format
15375 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
15376 msgstr ""
15378 #: config/frv/frv.c:10378
15379 #, gcc-internal-format
15380 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
15381 msgstr ""
15383 #: config/frv/frv.c:10387
15384 #, gcc-internal-format
15385 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
15386 msgstr ""
15388 #: config/frv/frv.c:10399
15389 #, gcc-internal-format
15390 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
15391 msgstr ""
15393 #: config/h8300/h8300.c:358
15394 #, fuzzy, gcc-internal-format
15395 msgid "-ms2600 is used without -ms"
15396 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
15398 #: config/h8300/h8300.c:364
15399 #, fuzzy, gcc-internal-format
15400 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
15401 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
15403 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
15404 #: config/i386/host-cygwin.c:65
15405 #, fuzzy, gcc-internal-format
15406 msgid "can't extend PCH file: %m"
15407 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
15409 #: config/i386/host-cygwin.c:76
15410 #, gcc-internal-format
15411 msgid "can't set position in PCH file: %m"
15412 msgstr ""
15414 #: config/i386/i386.c:1242
15415 #, gcc-internal-format
15416 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
15417 msgstr ""
15419 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
15422 msgstr ""
15424 #: config/i386/i386.c:1267
15425 #, fuzzy, gcc-internal-format
15426 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
15427 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15429 #: config/i386/i386.c:1270
15430 #, fuzzy, gcc-internal-format
15431 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
15432 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15434 #: config/i386/i386.c:1273
15435 #, fuzzy, gcc-internal-format
15436 msgid "code model %<large%> not supported yet"
15437 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15439 #: config/i386/i386.c:1275
15440 #, gcc-internal-format
15441 msgid "%i-bit mode not compiled in"
15442 msgstr ""
15444 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
15445 #, fuzzy, gcc-internal-format
15446 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
15447 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
15449 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
15450 #, gcc-internal-format
15451 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
15452 msgstr ""
15454 #: config/i386/i386.c:1342
15455 #, fuzzy, gcc-internal-format
15456 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
15457 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15459 #: config/i386/i386.c:1359
15460 #, gcc-internal-format
15461 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
15462 msgstr ""
15464 #: config/i386/i386.c:1372
15465 #, gcc-internal-format
15466 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
15467 msgstr ""
15469 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
15470 #, gcc-internal-format
15471 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
15472 msgstr ""
15474 #: config/i386/i386.c:1385
15475 #, gcc-internal-format
15476 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
15477 msgstr ""
15479 #: config/i386/i386.c:1398
15480 #, gcc-internal-format
15481 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
15482 msgstr ""
15484 #: config/i386/i386.c:1436
15485 #, gcc-internal-format
15486 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
15487 msgstr ""
15489 #: config/i386/i386.c:1448
15490 #, gcc-internal-format
15491 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
15492 msgstr ""
15494 #: config/i386/i386.c:1460
15495 #, fuzzy, gcc-internal-format
15496 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
15497 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15499 #: config/i386/i386.c:1507
15500 #, gcc-internal-format
15501 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
15502 msgstr ""
15504 #: config/i386/i386.c:1509
15505 #, gcc-internal-format
15506 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
15507 msgstr ""
15509 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
15510 #, fuzzy, gcc-internal-format
15511 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
15512 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
15514 #: config/i386/i386.c:1554
15515 #, fuzzy, gcc-internal-format
15516 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
15517 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
15519 #: config/i386/i386.c:1561
15520 #, fuzzy, gcc-internal-format
15521 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
15522 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15524 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
15525 #, fuzzy, gcc-internal-format
15526 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
15527 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
15529 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
15530 #, fuzzy, gcc-internal-format
15531 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
15532 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
15534 #: config/i386/i386.c:1761
15535 #, fuzzy, gcc-internal-format
15536 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
15537 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15539 #: config/i386/i386.c:1767
15540 #, fuzzy, gcc-internal-format
15541 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
15542 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
15544 #: config/i386/i386.c:2565
15545 #, gcc-internal-format
15546 msgid "SSE register return with SSE disabled"
15547 msgstr ""
15549 #: config/i386/i386.c:2567
15550 #, gcc-internal-format
15551 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
15552 msgstr ""
15554 #: config/i386/i386.c:2867
15555 #, gcc-internal-format
15556 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
15557 msgstr ""
15559 #: config/i386/i386.c:2884
15560 #, gcc-internal-format
15561 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
15562 msgstr ""
15564 #: config/i386/i386.c:3132
15565 #, gcc-internal-format
15566 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
15567 msgstr ""
15569 #: config/i386/i386.c:6270
15570 #, gcc-internal-format
15571 msgid "extended registers have no high halves"
15572 msgstr ""
15574 #: config/i386/i386.c:6285
15575 #, gcc-internal-format
15576 msgid "unsupported operand size for extended register"
15577 msgstr ""
15579 #: config/i386/i386.c:14232
15580 #, gcc-internal-format
15581 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
15582 msgstr ""
15584 #: config/i386/i386.c:14570
15585 #, fuzzy, gcc-internal-format
15586 msgid "shift must be an immediate"
15587 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
15589 #: config/i386/i386.c:15744
15590 #, fuzzy, gcc-internal-format
15591 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
15592 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
15594 #: config/i386/winnt.c:74
15595 #, fuzzy, gcc-internal-format
15596 msgid "%qs attribute only applies to variables"
15597 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
15599 #: config/i386/winnt.c:172
15600 #, gcc-internal-format
15601 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
15602 msgstr ""
15604 #: config/i386/winnt.c:183
15605 #, fuzzy, gcc-internal-format
15606 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
15607 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
15609 #: config/i386/winnt.c:195
15610 #, gcc-internal-format
15611 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
15612 msgstr ""
15614 #: config/i386/winnt.c:255
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
15617 msgstr ""
15619 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
15620 #, fuzzy, gcc-internal-format
15621 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
15622 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
15624 #: config/i386/winnt.c:308
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
15627 msgstr ""
15629 #: config/i386/winnt.c:447
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
15632 msgstr ""
15634 #: config/i386/winnt.c:450
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
15637 msgstr ""
15639 #: config/i386/winnt.c:617
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
15642 msgstr ""
15644 #: config/i386/cygming.h:185
15645 #, gcc-internal-format
15646 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
15647 msgstr ""
15649 #: config/i386/djgpp.h:191
15650 #, gcc-internal-format
15651 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
15652 msgstr ""
15654 #: config/i386/i386-interix.h:257
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
15657 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15659 #: config/ia64/ia64-c.c:52
15660 #, gcc-internal-format
15661 msgid "malformed #pragma builtin"
15662 msgstr ""
15664 #: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
15665 #, fuzzy, gcc-internal-format
15666 msgid "invalid argument of %qs attribute"
15667 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
15669 #: config/ia64/ia64.c:508
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
15672 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
15674 #: config/ia64/ia64.c:515
15675 #, fuzzy, gcc-internal-format
15676 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
15677 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15679 #: config/ia64/ia64.c:522
15680 #, fuzzy, gcc-internal-format
15681 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
15682 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
15684 #: config/ia64/ia64.c:4675 config/pa/pa.c:330
15685 #, gcc-internal-format
15686 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
15687 msgstr ""
15689 #: config/ia64/ia64.c:4702 config/pa/pa.c:357
15690 #, gcc-internal-format
15691 msgid "%s-%s is an empty range"
15692 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
15694 #: config/ia64/ia64.c:4753
15695 #, gcc-internal-format
15696 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
15697 msgstr ""
15699 #: config/ia64/ia64.c:4770
15700 #, gcc-internal-format
15701 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
15702 msgstr ""
15704 #: config/ia64/ia64.c:4787
15705 #, gcc-internal-format
15706 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
15707 msgstr ""
15709 #: config/ia64/ia64.c:4801
15710 #, gcc-internal-format
15711 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
15712 msgstr ""
15714 #: config/ia64/ia64.c:4813
15715 #, fuzzy, gcc-internal-format
15716 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
15717 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15719 #: config/ia64/ia64.c:4829
15720 #, fuzzy, gcc-internal-format
15721 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
15722 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15724 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
15727 msgstr ""
15729 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
15730 #, fuzzy, gcc-internal-format
15731 msgid "The compiler does not support -march=%s."
15732 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
15734 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
15737 msgstr ""
15739 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
15740 #, fuzzy, gcc-internal-format
15741 msgid "argument %qd is not a constant"
15742 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15744 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
15745 #, gcc-internal-format
15746 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
15747 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
15749 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
15750 #, gcc-internal-format
15751 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
15752 msgstr ""
15754 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4836
15755 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
15756 #, gcc-internal-format
15757 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
15758 msgstr ""
15760 #: config/m32r/m32r.c:178
15761 #, gcc-internal-format
15762 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
15763 msgstr ""
15765 #: config/m32r/m32r.c:187
15766 #, gcc-internal-format
15767 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
15768 msgstr ""
15770 #: config/m32r/m32r.c:194
15771 #, fuzzy, gcc-internal-format
15772 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
15773 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15775 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
15776 #, gcc-internal-format
15777 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
15778 msgstr ""
15780 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1444
15781 #, gcc-internal-format
15782 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
15783 msgstr ""
15785 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
15786 #, gcc-internal-format
15787 msgid "%<trap%> attribute is already used"
15788 msgstr ""
15790 #: config/m68k/m68k.c:233
15791 #, fuzzy, gcc-internal-format
15792 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
15793 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
15795 #: config/m68k/m68k.c:245
15796 #, gcc-internal-format
15797 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
15798 msgstr ""
15800 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13736
15801 #, gcc-internal-format
15802 msgid "stack limit expression is not supported"
15803 msgstr ""
15805 #: config/mcore/mcore.c:2992
15806 #, fuzzy, gcc-internal-format
15807 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
15808 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
15810 #: config/mips/mips.c:4026
15811 #, gcc-internal-format
15812 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
15813 msgstr ""
15815 #: config/mips/mips.c:4049
15816 #, gcc-internal-format
15817 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
15818 msgstr ""
15820 #: config/mips/mips.c:4068
15821 #, gcc-internal-format
15822 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
15823 msgstr ""
15825 #: config/mips/mips.c:4083
15826 #, gcc-internal-format
15827 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
15828 msgstr ""
15830 #: config/mips/mips.c:4085
15831 #, fuzzy, gcc-internal-format
15832 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
15833 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
15835 #: config/mips/mips.c:4087
15836 #, fuzzy, gcc-internal-format
15837 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
15838 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
15840 #: config/mips/mips.c:4105 config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109
15841 #: config/mips/mips.c:4196
15842 #, fuzzy, gcc-internal-format
15843 msgid "unsupported combination: %s"
15844 msgstr "ej stödd version"
15846 #: config/mips/mips.c:4137
15847 #, gcc-internal-format
15848 msgid "-mint64 is a deprecated option"
15849 msgstr ""
15851 #: config/mips/mips.c:4140
15852 #, fuzzy, gcc-internal-format
15853 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
15854 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
15856 #: config/mips/mips.c:4191
15857 #, gcc-internal-format
15858 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
15859 msgstr ""
15861 #: config/mips/mips.c:4208
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
15864 msgstr ""
15866 #: config/mips/mips.c:4275
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
15869 msgstr ""
15871 #: config/mips/mips.c:4284
15872 #, gcc-internal-format
15873 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
15874 msgstr ""
15876 #: config/mips/mips.c:4289
15877 #, fuzzy, gcc-internal-format
15878 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
15879 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
15881 #: config/mips/mips.c:4773
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
15884 msgstr ""
15886 #: config/mips/mips.c:4787
15887 #, gcc-internal-format
15888 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
15889 msgstr ""
15891 #: config/mips/mips.c:4800
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
15894 msgstr ""
15896 #: config/mips/mips.c:4813
15897 #, gcc-internal-format
15898 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
15899 msgstr ""
15901 #: config/mips/mips.c:4827
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
15904 msgstr ""
15906 #: config/mips/mips.c:7587
15907 #, fuzzy, gcc-internal-format
15908 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
15909 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
15911 #: config/mips/mips.c:8987
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "the cpu name must be lower case"
15914 msgstr ""
15916 #: config/mips/mips.c:9009
15917 #, fuzzy, gcc-internal-format
15918 msgid "bad value (%s) for %s"
15919 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15921 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
15922 #. for profiling a function entry.
15923 #: config/mips/mips.h:2334
15924 #, gcc-internal-format
15925 msgid "mips16 function profiling"
15926 msgstr ""
15928 #: config/mmix/mmix.c:229
15929 #, fuzzy, gcc-internal-format
15930 msgid "-f%s not supported: ignored"
15931 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15933 #: config/mmix/mmix.c:657
15934 #, fuzzy, gcc-internal-format
15935 msgid "support for mode %qs"
15936 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
15938 #: config/mmix/mmix.c:671
15939 #, gcc-internal-format
15940 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
15941 msgstr ""
15943 #: config/mmix/mmix.c:841
15944 #, gcc-internal-format
15945 msgid "function_profiler support for MMIX"
15946 msgstr ""
15948 #: config/mmix/mmix.c:863
15949 #, gcc-internal-format
15950 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
15951 msgstr ""
15953 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
15954 #, gcc-internal-format
15955 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
15956 msgstr ""
15958 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
15959 #: config/mmix/mmix.c:1611
15960 #, gcc-internal-format
15961 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
15962 msgstr ""
15964 #: config/mmix/mmix.c:1897
15965 #, gcc-internal-format
15966 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
15967 msgstr ""
15969 #: config/mmix/mmix.c:2133
15970 #, gcc-internal-format
15971 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
15972 msgstr ""
15974 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
15975 #, gcc-internal-format
15976 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
15977 msgstr ""
15979 #: config/pa/pa.c:418
15980 #, gcc-internal-format
15981 msgid ""
15982 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
15983 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
15984 msgstr ""
15986 #: config/pa/pa.c:443
15987 #, gcc-internal-format
15988 msgid ""
15989 "unknown -march= option (%s).\n"
15990 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
15991 msgstr ""
15993 #: config/pa/pa.c:463
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid ""
15996 "unknown -munix= option (%s).\n"
15997 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
15998 msgstr ""
16000 #: config/pa/pa.c:468
16001 #, gcc-internal-format
16002 msgid ""
16003 "unknown -munix= option (%s).\n"
16004 "Valid options are 93 and 95.\n"
16005 msgstr ""
16007 #: config/pa/pa.c:472
16008 #, gcc-internal-format
16009 msgid ""
16010 "unknown -munix= option (%s).\n"
16011 "Valid option is 93.\n"
16012 msgstr ""
16014 #: config/pa/pa.c:489
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
16017 msgstr ""
16019 #: config/pa/pa.c:494
16020 #, gcc-internal-format
16021 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
16022 msgstr ""
16024 #: config/pa/pa.c:499
16025 #, gcc-internal-format
16026 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
16027 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
16029 #: config/pa/pa.c:500
16030 #, fuzzy, gcc-internal-format
16031 msgid "-g option disabled"
16032 msgstr "flaggan -g är avslagen."
16034 #: config/pa/pa.c:8348
16035 #, gcc-internal-format
16036 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
16037 msgstr ""
16039 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
16040 #, gcc-internal-format
16041 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
16042 msgstr ""
16044 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
16045 #, gcc-internal-format
16046 msgid "Segmentation Fault (code)"
16047 msgstr ""
16049 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
16050 #, gcc-internal-format
16051 msgid "Segmentation Fault"
16052 msgstr ""
16054 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
16055 #, gcc-internal-format
16056 msgid "While setting up signal stack: %m"
16057 msgstr ""
16059 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
16060 #, gcc-internal-format
16061 msgid "While setting up signal handler: %m"
16062 msgstr ""
16064 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
16065 #, gcc-internal-format
16066 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
16067 msgstr ""
16069 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
16071 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
16073 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
16075 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
16076 #. whether or not new function declarations receive a longcall
16077 #. attribute by default.
16078 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
16079 #, fuzzy, gcc-internal-format
16080 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
16081 msgstr "ignorerar #pragma %s"
16083 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
16084 #, fuzzy, gcc-internal-format
16085 msgid "missing open paren"
16086 msgstr "heltalsspill i uttryck"
16088 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
16089 #, gcc-internal-format
16090 msgid "missing number"
16091 msgstr ""
16093 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
16094 #, gcc-internal-format
16095 msgid "missing close paren"
16096 msgstr ""
16098 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
16099 #, gcc-internal-format
16100 msgid "number must be 0 or 1"
16101 msgstr ""
16103 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
16104 #, fuzzy, gcc-internal-format
16105 msgid "junk at end of #pragma longcall"
16106 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
16108 #: config/rs6000/rs6000.c:1263
16109 #, gcc-internal-format
16110 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
16111 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
16113 #: config/rs6000/rs6000.c:1270
16114 #, gcc-internal-format
16115 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
16116 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
16118 #: config/rs6000/rs6000.c:1284
16119 #, fuzzy, gcc-internal-format
16120 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
16121 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
16123 #: config/rs6000/rs6000.c:1296
16124 #, gcc-internal-format
16125 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
16126 msgstr ""
16128 #: config/rs6000/rs6000.c:1307
16129 #, gcc-internal-format
16130 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
16131 msgstr ""
16133 #: config/rs6000/rs6000.c:1363
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
16136 msgstr ""
16138 #: config/rs6000/rs6000.c:1631
16139 #, fuzzy, gcc-internal-format
16140 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
16141 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16143 #: config/rs6000/rs6000.c:1652
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "not configured for ABI: '%s'"
16146 msgstr ""
16148 #: config/rs6000/rs6000.c:1660
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "Using darwin64 ABI"
16151 msgstr ""
16153 #: config/rs6000/rs6000.c:1665
16154 #, gcc-internal-format
16155 msgid "Using old darwin ABI"
16156 msgstr ""
16158 #: config/rs6000/rs6000.c:1671
16159 #, fuzzy, gcc-internal-format
16160 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
16161 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16163 #: config/rs6000/rs6000.c:1688
16164 #, fuzzy, gcc-internal-format
16165 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
16166 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
16168 #: config/rs6000/rs6000.c:1704
16169 #, gcc-internal-format
16170 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
16171 msgstr ""
16173 #: config/rs6000/rs6000.c:1711
16174 #, fuzzy, gcc-internal-format
16175 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
16176 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16178 #: config/rs6000/rs6000.c:4789
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
16181 msgstr ""
16183 #: config/rs6000/rs6000.c:4862
16184 #, gcc-internal-format
16185 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
16186 msgstr ""
16188 #: config/rs6000/rs6000.c:5094
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
16191 msgstr ""
16193 #: config/rs6000/rs6000.c:5957
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
16196 msgstr ""
16198 #: config/rs6000/rs6000.c:6852
16199 #, fuzzy, gcc-internal-format
16200 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16201 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16203 #: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
16204 #, fuzzy, gcc-internal-format
16205 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
16206 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16208 #: config/rs6000/rs6000.c:6995
16209 #, fuzzy, gcc-internal-format
16210 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
16211 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
16213 #: config/rs6000/rs6000.c:7049
16214 #, fuzzy, gcc-internal-format
16215 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
16216 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
16218 #: config/rs6000/rs6000.c:7211
16219 #, fuzzy, gcc-internal-format
16220 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
16221 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16223 #: config/rs6000/rs6000.c:7383
16224 #, fuzzy, gcc-internal-format
16225 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
16226 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16228 #: config/rs6000/rs6000.c:7496
16229 #, fuzzy, gcc-internal-format
16230 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
16231 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16233 #: config/rs6000/rs6000.c:7511
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
16236 msgstr ""
16238 #: config/rs6000/rs6000.c:7745
16239 #, fuzzy, gcc-internal-format
16240 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
16241 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
16243 #: config/rs6000/rs6000.c:7818
16244 #, fuzzy, gcc-internal-format
16245 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
16246 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
16248 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
16249 #, fuzzy, gcc-internal-format
16250 msgid "stack frame too large"
16251 msgstr "%s är för stor"
16253 #: config/rs6000/rs6000.c:16217
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
16256 msgstr ""
16258 #: config/rs6000/rs6000.c:17307
16259 #, gcc-internal-format
16260 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
16261 msgstr ""
16263 #: config/rs6000/rs6000.c:17309
16264 #, gcc-internal-format
16265 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
16266 msgstr ""
16268 #: config/rs6000/rs6000.c:17313
16269 #, gcc-internal-format
16270 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
16271 msgstr ""
16273 #: config/rs6000/rs6000.c:17315
16274 #, gcc-internal-format
16275 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
16276 msgstr ""
16278 #: config/rs6000/rs6000.c:17317
16279 #, gcc-internal-format
16280 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
16281 msgstr ""
16283 #: config/rs6000/rs6000.c:17319
16284 #, gcc-internal-format
16285 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
16286 msgstr ""
16288 #: config/rs6000/rs6000.c:17321
16289 #, gcc-internal-format
16290 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
16291 msgstr ""
16293 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
16294 #, fuzzy, gcc-internal-format
16295 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
16296 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16298 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
16299 #, gcc-internal-format
16300 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
16301 msgstr ""
16303 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
16306 msgstr ""
16308 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
16309 #. off.
16310 #: config/rs6000/darwin.h:89
16311 #, gcc-internal-format
16312 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
16313 msgstr ""
16315 #. Darwin doesn't support -fpic.
16316 #: config/rs6000/darwin.h:95
16317 #, fuzzy, gcc-internal-format
16318 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
16319 msgstr "-pipe stöds inte."
16321 #: config/rs6000/darwin.h:113
16322 #, gcc-internal-format
16323 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
16324 msgstr ""
16326 #. See note below.
16327 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
16328 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
16329 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
16330 #, fuzzy, gcc-internal-format
16331 msgid "-m64 not supported in this configuration"
16332 msgstr "-pipe stöds inte"
16334 #: config/rs6000/linux64.h:109
16335 #, gcc-internal-format
16336 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
16337 msgstr ""
16339 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
16340 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
16341 #. this.
16342 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
16343 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
16344 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
16345 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
16346 #. (mrs)
16347 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
16348 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
16349 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
16350 #. abi's store the return address.
16351 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
16352 #, gcc-internal-format
16353 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
16354 msgstr ""
16356 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
16357 #. on a particular target machine.  You can define a macro
16358 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
16359 #. defined, is executed once just after all the command options have
16360 #. been parsed.
16362 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
16363 #. get control.
16364 #: config/rs6000/sysv4.h:219
16365 #, fuzzy, gcc-internal-format
16366 msgid "bad value for -mcall-%s"
16367 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
16369 #: config/rs6000/sysv4.h:235
16370 #, fuzzy, gcc-internal-format
16371 msgid "bad value for -msdata=%s"
16372 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16374 #: config/rs6000/sysv4.h:252
16375 #, fuzzy, gcc-internal-format
16376 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
16377 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16379 #: config/rs6000/sysv4.h:261
16380 #, fuzzy, gcc-internal-format
16381 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
16382 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16384 #: config/rs6000/sysv4.h:270
16385 #, fuzzy, gcc-internal-format
16386 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
16387 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
16389 #: config/rs6000/sysv4.h:279
16390 #, fuzzy, gcc-internal-format
16391 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
16392 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16394 #: config/rs6000/sysv4.h:285
16395 #, fuzzy, gcc-internal-format
16396 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
16397 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16399 #: config/rs6000/sysv4.h:292
16400 #, fuzzy, gcc-internal-format
16401 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
16402 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16404 #: config/rs6000/sysv4.h:299
16405 #, gcc-internal-format
16406 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
16407 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
16409 #: config/rs6000/sysv4.h:314
16410 #, fuzzy, gcc-internal-format
16411 msgid "-m%s not supported in this configuration"
16412 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
16414 #: config/s390/s390.c:1406
16415 #, gcc-internal-format
16416 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
16417 msgstr ""
16419 #: config/s390/s390.c:1425
16420 #, gcc-internal-format
16421 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
16422 msgstr ""
16424 #: config/s390/s390.c:1430
16425 #, fuzzy, gcc-internal-format
16426 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
16427 msgstr "-pipe stöds inte"
16429 #: config/s390/s390.c:1432
16430 #, gcc-internal-format
16431 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
16432 msgstr ""
16434 #: config/s390/s390.c:1443
16435 #, gcc-internal-format
16436 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
16437 msgstr ""
16439 #: config/s390/s390.c:1450
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
16442 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
16444 #: config/s390/s390.c:1460
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "invalid value for -mstack-size"
16447 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16449 #: config/s390/s390.c:1463
16450 #, gcc-internal-format
16451 msgid "stack size must be an exact power of 2"
16452 msgstr ""
16454 #: config/s390/s390.c:1469
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "invalid value for -mstack-guard"
16457 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16459 #: config/s390/s390.c:1472
16460 #, gcc-internal-format
16461 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
16462 msgstr ""
16464 #: config/s390/s390.c:1475
16465 #, gcc-internal-format
16466 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
16467 msgstr ""
16469 #: config/s390/s390.c:1478
16470 #, gcc-internal-format
16471 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
16472 msgstr ""
16474 #: config/s390/s390.c:1482
16475 #, gcc-internal-format
16476 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
16477 msgstr ""
16479 #: config/s390/s390.c:6542
16480 #, gcc-internal-format
16481 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
16482 msgstr ""
16484 #: config/s390/s390.c:7078
16485 #, fuzzy, gcc-internal-format
16486 msgid "frame size of %qs is "
16487 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
16489 #: config/s390/s390.c:7078
16490 #, gcc-internal-format
16491 msgid " bytes"
16492 msgstr ""
16494 #: config/s390/s390.c:7082
16495 #, gcc-internal-format
16496 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
16497 msgstr ""
16499 #: config/sh/sh.c:6201
16500 #, fuzzy, gcc-internal-format
16501 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
16502 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
16504 #: config/sh/sh.c:7194
16505 #, gcc-internal-format
16506 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
16507 msgstr ""
16509 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
16510 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
16511 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
16512 #, fuzzy, gcc-internal-format
16513 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
16514 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16516 #. The argument must be a constant string.
16517 #: config/sh/sh.c:7223
16518 #, fuzzy, gcc-internal-format
16519 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
16520 msgstr "%s före strängkonstant"
16522 #. The argument must be a constant integer.
16523 #: config/sh/sh.c:7258
16524 #, fuzzy, gcc-internal-format
16525 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
16526 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
16528 #: config/sh/symbian.c:147
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
16531 msgstr ""
16533 #: config/sh/symbian.c:158
16534 #, fuzzy, gcc-internal-format
16535 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
16536 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
16538 #: config/sh/symbian.c:171
16539 #, gcc-internal-format
16540 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
16541 msgstr ""
16543 #: config/sh/symbian.c:286
16544 #, gcc-internal-format
16545 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
16546 msgstr ""
16548 #: config/sh/symbian.c:332
16549 #, gcc-internal-format
16550 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
16551 msgstr ""
16553 #: config/sh/symbian.c:436
16554 #, fuzzy, gcc-internal-format
16555 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
16556 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
16558 #: config/sh/symbian.c:511
16559 #, gcc-internal-format
16560 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
16561 msgstr ""
16563 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2277
16564 #, gcc-internal-format
16565 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
16566 msgstr ""
16568 #. There are no delay slots on SHmedia.
16569 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
16570 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
16571 #: config/sh/sh.h:754
16572 #, fuzzy, gcc-internal-format
16573 msgid "Profiling is not supported on this target."
16574 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
16576 #: config/sparc/sparc.c:589
16577 #, gcc-internal-format
16578 msgid "%s is not supported by this configuration"
16579 msgstr ""
16581 #: config/sparc/sparc.c:596
16582 #, gcc-internal-format
16583 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
16584 msgstr ""
16586 #: config/sparc/sparc.c:621
16587 #, gcc-internal-format
16588 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
16589 msgstr ""
16591 #: config/stormy16/stormy16.c:528
16592 #, gcc-internal-format
16593 msgid "Constant halfword load operand out of range."
16594 msgstr ""
16596 #: config/stormy16/stormy16.c:538
16597 #, gcc-internal-format
16598 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
16599 msgstr ""
16601 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
16602 #, gcc-internal-format
16603 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
16604 msgstr ""
16606 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
16607 #, gcc-internal-format
16608 msgid "function_profiler support"
16609 msgstr ""
16611 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
16612 #, fuzzy, gcc-internal-format
16613 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
16614 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
16616 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
16617 #, fuzzy, gcc-internal-format
16618 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
16619 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
16621 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
16622 #, fuzzy, gcc-internal-format
16623 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
16624 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
16626 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
16627 #, gcc-internal-format
16628 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
16629 msgstr ""
16631 #: config/v850/v850-c.c:67
16632 #, gcc-internal-format
16633 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
16634 msgstr ""
16636 #: config/v850/v850-c.c:69
16637 #, gcc-internal-format
16638 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
16639 msgstr ""
16641 #: config/v850/v850-c.c:94
16642 #, fuzzy, gcc-internal-format
16643 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
16644 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
16646 #: config/v850/v850-c.c:102
16647 #, gcc-internal-format
16648 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
16649 msgstr ""
16651 #: config/v850/v850-c.c:147
16652 #, gcc-internal-format
16653 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
16654 msgstr ""
16656 #: config/v850/v850-c.c:164
16657 #, fuzzy, gcc-internal-format
16658 msgid "unrecognized section name \"%s\""
16659 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
16661 #: config/v850/v850-c.c:179
16662 #, gcc-internal-format
16663 msgid "malformed #pragma ghs section"
16664 msgstr ""
16666 #: config/v850/v850-c.c:198
16667 #, gcc-internal-format
16668 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
16669 msgstr ""
16671 #: config/v850/v850-c.c:209
16672 #, gcc-internal-format
16673 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
16674 msgstr ""
16676 #: config/v850/v850-c.c:220
16677 #, gcc-internal-format
16678 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
16679 msgstr ""
16681 #: config/v850/v850-c.c:231
16682 #, gcc-internal-format
16683 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
16684 msgstr ""
16686 #: config/v850/v850-c.c:242
16687 #, gcc-internal-format
16688 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
16689 msgstr ""
16691 #: config/v850/v850-c.c:253
16692 #, gcc-internal-format
16693 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
16694 msgstr ""
16696 #: config/v850/v850-c.c:264
16697 #, gcc-internal-format
16698 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
16699 msgstr ""
16701 #: config/v850/v850.c:168
16702 #, fuzzy, gcc-internal-format
16703 msgid "%s=%s is not numeric"
16704 msgstr "%s=%s är för stor."
16706 #: config/v850/v850.c:175
16707 #, fuzzy, gcc-internal-format
16708 msgid "%s=%s is too large"
16709 msgstr "%s=%s är för stor."
16711 #: config/v850/v850.c:2246
16712 #, fuzzy, gcc-internal-format
16713 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
16714 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
16716 #: config/v850/v850.c:2257
16717 #, fuzzy, gcc-internal-format
16718 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
16719 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16721 #: config/v850/v850.c:2456
16722 #, gcc-internal-format
16723 msgid "bogus JR construction: %d\n"
16724 msgstr ""
16726 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
16727 #, gcc-internal-format
16728 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
16729 msgstr ""
16731 #: config/v850/v850.c:2656
16732 #, gcc-internal-format
16733 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
16734 msgstr ""
16736 #: config/v850/v850.c:3026
16737 #, gcc-internal-format
16738 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
16739 msgstr ""
16741 #: config/v850/v850.c:3048
16742 #, gcc-internal-format
16743 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
16744 msgstr ""
16746 #: config/v850/v850.c:3221
16747 #, gcc-internal-format
16748 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
16749 msgstr ""
16751 #: config/v850/v850.c:3243
16752 #, gcc-internal-format
16753 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
16754 msgstr ""
16756 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
16757 #, gcc-internal-format
16758 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
16759 msgstr ""
16761 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
16762 #, fuzzy, gcc-internal-format
16763 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
16764 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
16766 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
16767 #, gcc-internal-format
16768 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
16769 msgstr ""
16771 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
16772 #, fuzzy, gcc-internal-format
16773 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
16774 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
16776 #: ada/misc.c:257
16777 #, fuzzy, gcc-internal-format
16778 msgid "missing argument to \"-%s\""
16779 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16781 #: ada/misc.c:298
16782 #, gcc-internal-format
16783 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
16784 msgstr ""
16786 #: cp/call.c:288
16787 #, gcc-internal-format
16788 msgid "unable to call pointer to member function here"
16789 msgstr ""
16791 #: cp/call.c:2376
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
16794 msgstr ""
16796 #: cp/call.c:2381
16797 #, gcc-internal-format
16798 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
16799 msgstr ""
16801 #: cp/call.c:2385
16802 #, fuzzy, gcc-internal-format
16803 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
16804 msgstr "<inbyggd>"
16806 #: cp/call.c:2389
16807 #, gcc-internal-format
16808 msgid "%s %T <conversion>"
16809 msgstr ""
16811 #: cp/call.c:2391
16812 #, gcc-internal-format
16813 msgid "%J%s %+#D <near match>"
16814 msgstr ""
16816 #: cp/call.c:2393
16817 #, fuzzy, gcc-internal-format
16818 msgid "%J%s %+#D"
16819 msgstr "%s: %s"
16821 #: cp/call.c:2614
16822 #, fuzzy, gcc-internal-format
16823 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
16824 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16826 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
16827 #, gcc-internal-format
16828 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
16829 msgstr ""
16831 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
16832 #, fuzzy, gcc-internal-format
16833 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
16834 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16836 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
16837 #. pointer-to-member-function.
16838 #: cp/call.c:2896
16839 #, gcc-internal-format
16840 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
16841 msgstr ""
16843 #: cp/call.c:2965
16844 #, gcc-internal-format
16845 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
16846 msgstr ""
16848 #: cp/call.c:2974
16849 #, fuzzy, gcc-internal-format
16850 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
16851 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16853 #: cp/call.c:3012
16854 #, gcc-internal-format
16855 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
16856 msgstr ""
16858 #: cp/call.c:3018
16859 #, gcc-internal-format
16860 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
16861 msgstr ""
16863 #: cp/call.c:3022
16864 #, gcc-internal-format
16865 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
16866 msgstr ""
16868 #: cp/call.c:3027
16869 #, gcc-internal-format
16870 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
16871 msgstr ""
16873 #: cp/call.c:3032
16874 #, gcc-internal-format
16875 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
16876 msgstr ""
16878 #: cp/call.c:3035
16879 #, gcc-internal-format
16880 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
16881 msgstr ""
16883 #: cp/call.c:3125
16884 #, gcc-internal-format
16885 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16886 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
16888 #: cp/call.c:3202
16889 #, gcc-internal-format
16890 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
16891 msgstr ""
16893 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
16894 #, gcc-internal-format
16895 msgid "operands to ?: have different types"
16896 msgstr ""
16898 #: cp/call.c:3405
16899 #, fuzzy, gcc-internal-format
16900 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
16901 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
16903 #: cp/call.c:3412
16904 #, fuzzy, gcc-internal-format
16905 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
16906 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
16908 #: cp/call.c:3706
16909 #, gcc-internal-format
16910 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
16911 msgstr ""
16913 #: cp/call.c:3779
16914 #, fuzzy, gcc-internal-format
16915 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
16916 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
16918 #: cp/call.c:4038
16919 #, gcc-internal-format
16920 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
16921 msgstr ""
16923 #: cp/call.c:4055
16924 #, gcc-internal-format
16925 msgid "%q+#D is private"
16926 msgstr ""
16928 #: cp/call.c:4057
16929 #, fuzzy, gcc-internal-format
16930 msgid "%q+#D is protected"
16931 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
16933 #: cp/call.c:4059
16934 #, gcc-internal-format
16935 msgid "%q+#D is inaccessible"
16936 msgstr ""
16938 #: cp/call.c:4060
16939 #, gcc-internal-format
16940 msgid "within this context"
16941 msgstr ""
16943 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
16944 #, fuzzy, gcc-internal-format
16945 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
16946 msgstr "konvertering från NaN till int"
16948 #: cp/call.c:4151
16949 #, fuzzy, gcc-internal-format
16950 msgid "  initializing argument %P of %qD"
16951 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16953 #: cp/call.c:4163
16954 #, fuzzy, gcc-internal-format
16955 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
16956 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16958 #: cp/call.c:4166
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
16961 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
16963 #: cp/call.c:4174
16964 #, fuzzy, gcc-internal-format
16965 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
16966 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16968 #: cp/call.c:4177
16969 #, fuzzy, gcc-internal-format
16970 msgid "converting to %qT from %qT"
16971 msgstr "konvertering från NaN till int"
16973 #: cp/call.c:4186
16974 #, fuzzy, gcc-internal-format
16975 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
16976 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16978 #: cp/call.c:4189
16979 #, gcc-internal-format
16980 msgid "converting negative value %qE to %qT"
16981 msgstr ""
16983 #: cp/call.c:4331
16984 #, fuzzy, gcc-internal-format
16985 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
16986 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
16988 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
16989 #, fuzzy, gcc-internal-format
16990 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
16991 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
16993 #: cp/call.c:4337
16994 #, fuzzy, gcc-internal-format
16995 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
16996 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
16998 #: cp/call.c:4446
16999 #, gcc-internal-format
17000 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
17001 msgstr ""
17003 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
17004 #: cp/call.c:4472
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
17007 msgstr ""
17009 #: cp/call.c:4515
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
17012 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
17014 #: cp/call.c:4720
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
17017 msgstr ""
17019 #: cp/call.c:4739
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
17022 msgstr ""
17024 #: cp/call.c:4989
17025 #, fuzzy, gcc-internal-format
17026 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
17027 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
17029 #: cp/call.c:5249
17030 #, fuzzy, gcc-internal-format
17031 msgid "call to non-function %qD"
17032 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
17034 #: cp/call.c:5274
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
17037 msgstr ""
17039 #: cp/call.c:5353
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
17042 msgstr ""
17044 #: cp/call.c:5371
17045 #, fuzzy, gcc-internal-format
17046 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
17047 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17049 #: cp/call.c:5395
17050 #, fuzzy, gcc-internal-format
17051 msgid "cannot call member function %qD without object"
17052 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
17054 #: cp/call.c:6000
17055 #, gcc-internal-format
17056 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
17057 msgstr ""
17059 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "  in call to %qD"
17062 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17064 #: cp/call.c:6059
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "choosing %qD over %qD"
17067 msgstr ""
17069 #: cp/call.c:6060
17070 #, fuzzy, gcc-internal-format
17071 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
17072 msgstr "konvertering från NaN till int"
17074 #: cp/call.c:6062
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
17077 msgstr ""
17079 #: cp/call.c:6182
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
17082 msgstr ""
17084 #: cp/call.c:6323
17085 #, fuzzy, gcc-internal-format
17086 msgid "could not convert %qE to %qT"
17087 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17089 #: cp/call.c:6454
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
17092 msgstr ""
17094 #: cp/call.c:6458
17095 #, gcc-internal-format
17096 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
17097 msgstr ""
17099 #: cp/class.c:273
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
17102 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17104 #: cp/class.c:930
17105 #, gcc-internal-format
17106 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
17107 msgstr ""
17109 #: cp/class.c:932
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
17112 msgstr ""
17114 #: cp/class.c:1032
17115 #, fuzzy, gcc-internal-format
17116 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
17117 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17119 #: cp/class.c:1089
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
17122 msgstr ""
17124 #: cp/class.c:1092
17125 #, gcc-internal-format
17126 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
17127 msgstr ""
17129 #: cp/class.c:1142
17130 #, fuzzy, gcc-internal-format
17131 msgid "%qD names constructor"
17132 msgstr "struct"
17134 #: cp/class.c:1147
17135 #, fuzzy, gcc-internal-format
17136 msgid "%qD invalid in %qT"
17137 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
17139 #: cp/class.c:1155
17140 #, fuzzy, gcc-internal-format
17141 msgid "no members matching %qD in %q#T"
17142 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
17144 #: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
17145 #, fuzzy, gcc-internal-format
17146 msgid "%qD invalid in %q#T"
17147 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
17149 #: cp/class.c:1188
17150 #, gcc-internal-format
17151 msgid "  because of local method %q#D with same name"
17152 msgstr ""
17154 #: cp/class.c:1196
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid "  because of local member %q#D with same name"
17157 msgstr ""
17159 #: cp/class.c:1238
17160 #, fuzzy, gcc-internal-format
17161 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
17162 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
17164 #: cp/class.c:1552
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "all member functions in class %qT are private"
17167 msgstr ""
17169 #: cp/class.c:1563
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
17172 msgstr ""
17174 #: cp/class.c:1603
17175 #, gcc-internal-format
17176 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
17177 msgstr ""
17179 #: cp/class.c:1936
17180 #, gcc-internal-format
17181 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
17182 msgstr ""
17184 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
17185 #: cp/class.c:2414
17186 #, gcc-internal-format
17187 msgid "%qD was hidden"
17188 msgstr ""
17190 #: cp/class.c:2415
17191 #, gcc-internal-format
17192 msgid "  by %qD"
17193 msgstr ""
17195 #: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
17196 #, fuzzy, gcc-internal-format
17197 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
17198 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
17200 #: cp/class.c:2463 cp/decl2.c:1107
17201 #, gcc-internal-format
17202 msgid "private member %q#D in anonymous union"
17203 msgstr ""
17205 #: cp/class.c:2466 cp/decl2.c:1109
17206 #, gcc-internal-format
17207 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
17208 msgstr ""
17210 #: cp/class.c:2633
17211 #, fuzzy, gcc-internal-format
17212 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
17213 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
17215 #: cp/class.c:2650
17216 #, fuzzy, gcc-internal-format
17217 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
17218 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
17220 #: cp/class.c:2656
17221 #, fuzzy, gcc-internal-format
17222 msgid "negative width in bit-field %qD"
17223 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
17225 #: cp/class.c:2661
17226 #, fuzzy, gcc-internal-format
17227 msgid "zero width for bit-field %qD"
17228 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
17230 #: cp/class.c:2667
17231 #, fuzzy, gcc-internal-format
17232 msgid "width of %qD exceeds its type"
17233 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
17235 #: cp/class.c:2676
17236 #, gcc-internal-format
17237 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
17238 msgstr ""
17240 #: cp/class.c:2736
17241 #, gcc-internal-format
17242 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
17243 msgstr ""
17245 #: cp/class.c:2739
17246 #, gcc-internal-format
17247 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
17248 msgstr ""
17250 #: cp/class.c:2742
17251 #, gcc-internal-format
17252 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
17253 msgstr ""
17255 #: cp/class.c:2765
17256 #, fuzzy, gcc-internal-format
17257 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
17258 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
17260 #: cp/class.c:2826
17261 #, gcc-internal-format
17262 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
17263 msgstr ""
17265 #: cp/class.c:2886
17266 #, fuzzy, gcc-internal-format
17267 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
17268 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
17270 #: cp/class.c:2891
17271 #, gcc-internal-format
17272 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
17273 msgstr ""
17275 #: cp/class.c:2900
17276 #, gcc-internal-format
17277 msgid "field %qD in local class cannot be static"
17278 msgstr ""
17280 #: cp/class.c:2906
17281 #, fuzzy, gcc-internal-format
17282 msgid "field %qD invalidly declared function type"
17283 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17285 #: cp/class.c:2912
17286 #, fuzzy, gcc-internal-format
17287 msgid "field %qD invalidly declared method type"
17288 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
17290 #: cp/class.c:2944
17291 #, gcc-internal-format
17292 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
17293 msgstr ""
17295 #: cp/class.c:2991
17296 #, gcc-internal-format
17297 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
17298 msgstr ""
17300 #: cp/class.c:3006
17301 #, gcc-internal-format
17302 msgid "field %q#D with same name as class"
17303 msgstr ""
17305 #: cp/class.c:3039
17306 #, fuzzy, gcc-internal-format
17307 msgid "%q#T has pointer data members"
17308 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17310 #: cp/class.c:3043
17311 #, gcc-internal-format
17312 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
17313 msgstr ""
17315 #: cp/class.c:3045
17316 #, gcc-internal-format
17317 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
17318 msgstr ""
17320 #: cp/class.c:3048
17321 #, gcc-internal-format
17322 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
17323 msgstr ""
17325 #: cp/class.c:3481
17326 #, gcc-internal-format
17327 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
17328 msgstr ""
17330 #: cp/class.c:3593
17331 #, gcc-internal-format
17332 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
17333 msgstr ""
17335 #: cp/class.c:3675
17336 #, fuzzy, gcc-internal-format
17337 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
17338 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17340 #: cp/class.c:4338
17341 #, gcc-internal-format
17342 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17343 msgstr ""
17345 #: cp/class.c:4437
17346 #, gcc-internal-format
17347 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
17348 msgstr ""
17350 #: cp/class.c:4449
17351 #, gcc-internal-format
17352 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
17353 msgstr ""
17355 #: cp/class.c:4626
17356 #, gcc-internal-format
17357 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17358 msgstr ""
17360 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
17361 #. DECL_MODE.
17362 #: cp/class.c:4665
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17365 msgstr ""
17367 #: cp/class.c:4688
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17370 msgstr ""
17372 #: cp/class.c:4698
17373 #, gcc-internal-format
17374 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
17375 msgstr ""
17377 #: cp/class.c:4758
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
17380 msgstr ""
17382 #: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
17383 #, fuzzy, gcc-internal-format
17384 msgid "redefinition of %q#T"
17385 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17387 #: cp/class.c:5049
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
17390 msgstr ""
17392 #: cp/class.c:5146
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
17395 msgstr ""
17397 #: cp/class.c:5562
17398 #, fuzzy, gcc-internal-format
17399 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
17400 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
17402 #: cp/class.c:5649
17403 #, gcc-internal-format
17404 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
17405 msgstr ""
17407 #: cp/class.c:5774
17408 #, fuzzy, gcc-internal-format
17409 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
17410 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17412 #: cp/class.c:5797
17413 #, fuzzy, gcc-internal-format
17414 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
17415 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17417 #: cp/class.c:5823
17418 #, fuzzy, gcc-internal-format
17419 msgid "assuming pointer to member %qD"
17420 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17422 #: cp/class.c:5826
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
17425 msgstr ""
17427 #: cp/class.c:5871 cp/class.c:5902 cp/class.c:6054 cp/class.c:6061
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "not enough type information"
17430 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
17432 #: cp/class.c:5888
17433 #, fuzzy, gcc-internal-format
17434 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
17435 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
17437 #: cp/class.c:6038
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
17440 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17442 #. [basic.scope.class]
17444 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
17445 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
17446 #. S.
17447 #: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
17448 #, fuzzy, gcc-internal-format
17449 msgid "declaration of %q#D"
17450 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17452 #: cp/class.c:6276
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
17455 msgstr ""
17457 #: cp/cvt.c:90
17458 #, fuzzy, gcc-internal-format
17459 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
17460 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17462 #: cp/cvt.c:99
17463 #, fuzzy, gcc-internal-format
17464 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
17465 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17467 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
17468 #, fuzzy, gcc-internal-format
17469 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
17470 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17472 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
17473 #, gcc-internal-format
17474 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
17475 msgstr ""
17477 #: cp/cvt.c:497
17478 #, fuzzy, gcc-internal-format
17479 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
17480 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17482 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4833
17483 #, gcc-internal-format
17484 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
17485 msgstr ""
17487 #: cp/cvt.c:542
17488 #, fuzzy, gcc-internal-format
17489 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
17490 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17492 #: cp/cvt.c:670
17493 #, fuzzy, gcc-internal-format
17494 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
17495 msgstr "konvertering från NaN till int"
17497 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
17500 msgstr ""
17502 #: cp/cvt.c:717
17503 #, gcc-internal-format
17504 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
17505 msgstr ""
17507 #: cp/cvt.c:764
17508 #, fuzzy, gcc-internal-format
17509 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
17510 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
17512 #: cp/cvt.c:798
17513 #, gcc-internal-format
17514 msgid "pseudo-destructor is not called"
17515 msgstr ""
17517 #: cp/cvt.c:857
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17520 msgstr ""
17522 #: cp/cvt.c:860
17523 #, gcc-internal-format
17524 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
17525 msgstr ""
17527 #: cp/cvt.c:876
17528 #, gcc-internal-format
17529 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17530 msgstr ""
17532 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
17533 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
17534 #: cp/cvt.c:892
17535 #, fuzzy, gcc-internal-format
17536 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
17537 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
17539 #. Only warn when there is no &.
17540 #: cp/cvt.c:898
17541 #, gcc-internal-format
17542 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
17543 msgstr ""
17545 #: cp/cvt.c:909
17546 #, fuzzy, gcc-internal-format
17547 msgid "%s has no effect"
17548 msgstr "%s har ingen %s"
17550 #: cp/cvt.c:941
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "value computed is not used"
17553 msgstr ""
17555 #: cp/cvt.c:1049
17556 #, fuzzy, gcc-internal-format
17557 msgid "converting NULL to non-pointer type"
17558 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17560 #: cp/cvt.c:1121
17561 #, fuzzy, gcc-internal-format
17562 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
17563 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17565 #: cp/cvt.c:1123
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
17568 msgstr ""
17570 #: cp/decl.c:361
17571 #, fuzzy, gcc-internal-format
17572 msgid "label %qD used but not defined"
17573 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
17575 #: cp/decl.c:372
17576 #, fuzzy, gcc-internal-format
17577 msgid "label %qD defined but not used"
17578 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
17580 #: cp/decl.c:1009
17581 #, fuzzy, gcc-internal-format
17582 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
17583 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
17585 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "previous declaration of %qD"
17588 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17590 #: cp/decl.c:1058
17591 #, fuzzy, gcc-internal-format
17592 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
17593 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
17595 #: cp/decl.c:1059
17596 #, fuzzy, gcc-internal-format
17597 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
17598 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17600 #: cp/decl.c:1066
17601 #, fuzzy, gcc-internal-format
17602 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
17603 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
17605 #: cp/decl.c:1068
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
17608 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17610 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
17611 #, fuzzy, gcc-internal-format
17612 msgid "shadowing %s function %q#D"
17613 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
17615 #: cp/decl.c:1098
17616 #, fuzzy, gcc-internal-format
17617 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
17618 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
17620 #: cp/decl.c:1103
17621 #, fuzzy, gcc-internal-format
17622 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
17623 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17625 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
17626 #, fuzzy, gcc-internal-format
17627 msgid "new declaration %q#D"
17628 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17630 #: cp/decl.c:1156
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
17633 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17635 #: cp/decl.c:1227
17636 #, fuzzy, gcc-internal-format
17637 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
17638 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
17640 #: cp/decl.c:1230
17641 #, fuzzy, gcc-internal-format
17642 msgid "previous declaration of %q#D"
17643 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17645 #: cp/decl.c:1249
17646 #, fuzzy, gcc-internal-format
17647 msgid "declaration of template %q#D"
17648 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
17650 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
17651 #, fuzzy, gcc-internal-format
17652 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
17653 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17655 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
17656 #, fuzzy, gcc-internal-format
17657 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
17658 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17660 #: cp/decl.c:1273
17661 #, fuzzy, gcc-internal-format
17662 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
17663 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17665 #: cp/decl.c:1275
17666 #, fuzzy, gcc-internal-format
17667 msgid "previous declaration %q#D here"
17668 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17670 #: cp/decl.c:1288
17671 #, fuzzy, gcc-internal-format
17672 msgid "conflicting declaration %q#D"
17673 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17675 #: cp/decl.c:1289
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
17678 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17680 #. [namespace.alias]
17682 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
17683 #. the name of any other entity in the same declarative region.
17684 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
17685 #. declared as the name of any other entity in any global scope
17686 #. of the program.
17687 #: cp/decl.c:1342
17688 #, fuzzy, gcc-internal-format
17689 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
17690 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17692 #: cp/decl.c:1343
17693 #, fuzzy, gcc-internal-format
17694 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
17695 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17697 #: cp/decl.c:1355
17698 #, fuzzy, gcc-internal-format
17699 msgid "%q#D previously defined here"
17700 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
17702 #: cp/decl.c:1356
17703 #, fuzzy, gcc-internal-format
17704 msgid "%q#D previously declared here"
17705 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17707 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
17708 #: cp/decl.c:1365
17709 #, fuzzy, gcc-internal-format
17710 msgid "prototype for %q#D"
17711 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
17713 #: cp/decl.c:1366
17714 #, fuzzy, gcc-internal-format
17715 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
17716 msgstr "icke-prototypdefinition here"
17718 #: cp/decl.c:1378
17719 #, fuzzy, gcc-internal-format
17720 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
17721 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17723 #: cp/decl.c:1380
17724 #, fuzzy, gcc-internal-format
17725 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
17726 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17728 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
17729 #, fuzzy, gcc-internal-format
17730 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
17731 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
17733 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
17734 #, fuzzy, gcc-internal-format
17735 msgid "after previous specification in %q#D"
17736 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17738 #: cp/decl.c:1421
17739 #, fuzzy, gcc-internal-format
17740 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
17741 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
17743 #: cp/decl.c:1422
17744 #, fuzzy, gcc-internal-format
17745 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
17746 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
17748 #: cp/decl.c:1474
17749 #, fuzzy, gcc-internal-format
17750 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
17751 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
17753 #: cp/decl.c:1568
17754 #, fuzzy, gcc-internal-format
17755 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
17756 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
17758 #: cp/decl.c:1570
17759 #, fuzzy, gcc-internal-format
17760 msgid "than previous declaration %qF"
17761 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
17763 #. From [temp.expl.spec]:
17765 #. If a template, a member template or the member of a class
17766 #. template is explicitly specialized then that
17767 #. specialization shall be declared before the first use of
17768 #. that specialization that would cause an implicit
17769 #. instantiation to take place, in every translation unit in
17770 #. which such a use occurs.
17771 #: cp/decl.c:1731
17772 #, fuzzy, gcc-internal-format
17773 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
17774 msgstr "initiering"
17776 #: cp/decl.c:1810
17777 #, gcc-internal-format
17778 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
17779 msgstr ""
17781 #: cp/decl.c:1812
17782 #, fuzzy, gcc-internal-format
17783 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
17784 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17786 #: cp/decl.c:2056
17787 #, fuzzy, gcc-internal-format
17788 msgid "label %qE referenced outside of any function"
17789 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
17791 #: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
17792 #, fuzzy, gcc-internal-format
17793 msgid "jump to label %qD"
17794 msgstr "hopp till case-etikett"
17796 #: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "jump to case label"
17799 msgstr "hopp till case-etikett"
17801 #: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2181
17802 #, fuzzy, gcc-internal-format
17803 msgid "%H  from here"
17804 msgstr "  från här"
17806 #: cp/decl.c:2162
17807 #, fuzzy, gcc-internal-format
17808 msgid "  crosses initialization of %q#D"
17809 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17811 #: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
17812 #, gcc-internal-format
17813 msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
17814 msgstr ""
17816 #: cp/decl.c:2185 cp/decl.c:2284
17817 #, gcc-internal-format
17818 msgid "  enters try block"
17819 msgstr "  går in i try-block"
17821 #: cp/decl.c:2187 cp/decl.c:2286
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid "  enters catch block"
17824 msgstr "  går in i catch-block"
17826 #: cp/decl.c:2265
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "  from here"
17829 msgstr "  från här"
17831 #. Can't skip init of __exception_info.
17832 #: cp/decl.c:2276
17833 #, fuzzy, gcc-internal-format
17834 msgid "%J  enters catch block"
17835 msgstr "  går in i catch-block"
17837 #: cp/decl.c:2278
17838 #, fuzzy, gcc-internal-format
17839 msgid "  skips initialization of %q#D"
17840 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17842 #: cp/decl.c:2312
17843 #, gcc-internal-format
17844 msgid "label named wchar_t"
17845 msgstr ""
17847 #: cp/decl.c:2315
17848 #, fuzzy, gcc-internal-format
17849 msgid "duplicate label %qD"
17850 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17852 #: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
17853 #, fuzzy, gcc-internal-format
17854 msgid "%qD used without template parameters"
17855 msgstr "ogiltigt typargument"
17857 #: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
17858 #, gcc-internal-format
17859 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
17860 msgstr ""
17862 #: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
17863 #, fuzzy, gcc-internal-format
17864 msgid "no type named %q#T in %q#T"
17865 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
17867 #: cp/decl.c:2680
17868 #, fuzzy, gcc-internal-format
17869 msgid "template parameters do not match template"
17870 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17872 #: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
17873 #, fuzzy, gcc-internal-format
17874 msgid "%qD declared here"
17875 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17877 #: cp/decl.c:3352
17878 #, fuzzy, gcc-internal-format
17879 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
17880 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
17882 #: cp/decl.c:3370
17883 #, gcc-internal-format
17884 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
17885 msgstr ""
17887 #: cp/decl.c:3374
17888 #, gcc-internal-format
17889 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
17890 msgstr ""
17892 #: cp/decl.c:3378
17893 #, gcc-internal-format
17894 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
17895 msgstr ""
17897 #: cp/decl.c:3404
17898 #, gcc-internal-format
17899 msgid "multiple types in one declaration"
17900 msgstr ""
17902 #: cp/decl.c:3408
17903 #, fuzzy, gcc-internal-format
17904 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
17905 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17907 #: cp/decl.c:3445
17908 #, fuzzy, gcc-internal-format
17909 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
17910 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
17912 #: cp/decl.c:3453
17913 #, gcc-internal-format
17914 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
17915 msgstr ""
17917 #: cp/decl.c:3460
17918 #, fuzzy, gcc-internal-format
17919 msgid "%qs can only be specified for functions"
17920 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17922 #: cp/decl.c:3466
17923 #, fuzzy, gcc-internal-format
17924 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
17925 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17927 #: cp/decl.c:3468
17928 #, fuzzy, gcc-internal-format
17929 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
17930 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17932 #: cp/decl.c:3470
17933 #, fuzzy, gcc-internal-format
17934 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
17935 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17937 #: cp/decl.c:3476
17938 #, fuzzy, gcc-internal-format
17939 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
17940 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17942 #: cp/decl.c:3506
17943 #, fuzzy, gcc-internal-format
17944 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
17945 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17947 #: cp/decl.c:3507
17948 #, gcc-internal-format
17949 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
17950 msgstr ""
17952 #: cp/decl.c:3630
17953 #, fuzzy, gcc-internal-format
17954 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
17955 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
17957 #: cp/decl.c:3642
17958 #, fuzzy, gcc-internal-format
17959 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
17960 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
17962 #: cp/decl.c:3672
17963 #, fuzzy, gcc-internal-format
17964 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
17965 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17967 #: cp/decl.c:3678
17968 #, fuzzy, gcc-internal-format
17969 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
17970 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
17972 #: cp/decl.c:3687
17973 #, gcc-internal-format
17974 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
17975 msgstr ""
17977 #: cp/decl.c:3695
17978 #, fuzzy, gcc-internal-format
17979 msgid "duplicate initialization of %qD"
17980 msgstr "initiering"
17982 #: cp/decl.c:3733
17983 #, fuzzy, gcc-internal-format
17984 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
17985 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
17987 #: cp/decl.c:3782
17988 #, fuzzy, gcc-internal-format
17989 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
17990 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
17992 #: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
17993 #, fuzzy, gcc-internal-format
17994 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
17995 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
17997 #: cp/decl.c:3805
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
18000 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
18002 #: cp/decl.c:3855
18003 #, fuzzy, gcc-internal-format
18004 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
18005 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
18007 #: cp/decl.c:3861
18008 #, fuzzy, gcc-internal-format
18009 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
18010 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18012 #: cp/decl.c:3887
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
18015 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18017 #: cp/decl.c:3920
18018 #, fuzzy, gcc-internal-format
18019 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
18020 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
18022 #: cp/decl.c:3925
18023 #, fuzzy, gcc-internal-format
18024 msgid "array size missing in %qD"
18025 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
18027 #: cp/decl.c:3935
18028 #, fuzzy, gcc-internal-format
18029 msgid "zero-size array %qD"
18030 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18032 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
18033 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
18034 #. message in grokdeclarator.
18035 #: cp/decl.c:3974
18036 #, fuzzy, gcc-internal-format
18037 msgid "storage size of %qD isn't known"
18038 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
18040 #: cp/decl.c:3996
18041 #, fuzzy, gcc-internal-format
18042 msgid "storage size of %qD isn't constant"
18043 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
18045 #: cp/decl.c:4051
18046 #, gcc-internal-format
18047 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
18048 msgstr ""
18050 #: cp/decl.c:4054
18051 #, gcc-internal-format
18052 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
18053 msgstr ""
18055 #: cp/decl.c:4081
18056 #, fuzzy, gcc-internal-format
18057 msgid "uninitialized const %qD"
18058 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18060 #: cp/decl.c:4146
18061 #, gcc-internal-format
18062 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
18063 msgstr ""
18065 #: cp/decl.c:4217
18066 #, gcc-internal-format
18067 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
18068 msgstr ""
18070 #: cp/decl.c:4282
18071 #, gcc-internal-format
18072 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
18073 msgstr ""
18075 #: cp/decl.c:4298
18076 #, fuzzy, gcc-internal-format
18077 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
18078 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
18080 #: cp/decl.c:4302
18081 #, fuzzy, gcc-internal-format
18082 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
18083 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18085 #: cp/decl.c:4366
18086 #, fuzzy, gcc-internal-format
18087 msgid "too many initializers for %qT"
18088 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18090 #: cp/decl.c:4407
18091 #, fuzzy, gcc-internal-format
18092 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
18093 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18095 #: cp/decl.c:4418
18096 #, fuzzy, gcc-internal-format
18097 msgid "%qD has incomplete type"
18098 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
18100 #: cp/decl.c:4472
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
18103 msgstr ""
18105 #: cp/decl.c:4508
18106 #, gcc-internal-format
18107 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
18108 msgstr ""
18110 #: cp/decl.c:4523
18111 #, fuzzy, gcc-internal-format
18112 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
18113 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18115 #: cp/decl.c:4525
18116 #, fuzzy, gcc-internal-format
18117 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
18118 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18120 #: cp/decl.c:4725
18121 #, gcc-internal-format
18122 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
18123 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
18125 #: cp/decl.c:4742
18126 #, fuzzy, gcc-internal-format
18127 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
18128 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18130 #: cp/decl.c:4783
18131 #, fuzzy, gcc-internal-format
18132 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
18133 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
18135 #: cp/decl.c:4817
18136 #, gcc-internal-format
18137 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
18138 msgstr ""
18140 #: cp/decl.c:4832
18141 #, gcc-internal-format
18142 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
18143 msgstr ""
18145 #: cp/decl.c:5391
18146 #, fuzzy, gcc-internal-format
18147 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
18148 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
18150 #: cp/decl.c:5393
18151 #, fuzzy, gcc-internal-format
18152 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
18153 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
18155 #: cp/decl.c:5414
18156 #, fuzzy, gcc-internal-format
18157 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
18158 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18160 #: cp/decl.c:5416
18161 #, fuzzy, gcc-internal-format
18162 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
18163 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18165 #: cp/decl.c:5418
18166 #, gcc-internal-format
18167 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
18168 msgstr ""
18170 #: cp/decl.c:5422
18171 #, fuzzy, gcc-internal-format
18172 msgid "%qD declared as a friend"
18173 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18175 #: cp/decl.c:5428
18176 #, fuzzy, gcc-internal-format
18177 msgid "%qD declared with an exception specification"
18178 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
18180 #: cp/decl.c:5514
18181 #, fuzzy, gcc-internal-format
18182 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
18183 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18185 #: cp/decl.c:5516
18186 #, fuzzy, gcc-internal-format
18187 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
18188 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18190 #: cp/decl.c:5518
18191 #, fuzzy, gcc-internal-format
18192 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
18193 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18195 #: cp/decl.c:5522
18196 #, fuzzy, gcc-internal-format
18197 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
18198 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
18200 #: cp/decl.c:5552
18201 #, gcc-internal-format
18202 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
18203 msgstr ""
18205 #: cp/decl.c:5555 cp/decl.c:5891
18206 #, gcc-internal-format
18207 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
18208 msgstr ""
18210 #: cp/decl.c:5561
18211 #, gcc-internal-format
18212 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
18213 msgstr ""
18215 #: cp/decl.c:5584
18216 #, fuzzy, gcc-internal-format
18217 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
18218 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
18220 #: cp/decl.c:5608
18221 #, fuzzy, gcc-internal-format
18222 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
18223 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
18225 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
18226 #: cp/decl.c:5618
18227 #, fuzzy, gcc-internal-format
18228 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
18229 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18231 #: cp/decl.c:5646
18232 #, gcc-internal-format
18233 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
18234 msgstr ""
18236 #: cp/decl.c:5654
18237 #, gcc-internal-format
18238 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
18239 msgstr ""
18241 #: cp/decl.c:5720
18242 #, fuzzy, gcc-internal-format
18243 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
18244 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
18246 #: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
18247 #, fuzzy, gcc-internal-format
18248 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
18249 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
18251 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
18252 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
18253 #. entities.  Since it's not always an error in the
18254 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
18255 #: cp/decl.c:5888
18256 #, gcc-internal-format
18257 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
18258 msgstr ""
18260 #: cp/decl.c:5897
18261 #, fuzzy, gcc-internal-format
18262 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
18263 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18265 #: cp/decl.c:6014
18266 #, fuzzy, gcc-internal-format
18267 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
18268 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18270 #: cp/decl.c:6024
18271 #, fuzzy, gcc-internal-format
18272 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
18273 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18275 #: cp/decl.c:6028
18276 #, fuzzy, gcc-internal-format
18277 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
18278 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18280 #: cp/decl.c:6048
18281 #, fuzzy, gcc-internal-format
18282 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
18283 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18285 #: cp/decl.c:6050
18286 #, fuzzy, gcc-internal-format
18287 msgid "size of array has non-integral type %qT"
18288 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18290 #: cp/decl.c:6086
18291 #, fuzzy, gcc-internal-format
18292 msgid "size of array %qD is negative"
18293 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
18295 #: cp/decl.c:6088
18296 #, fuzzy, gcc-internal-format
18297 msgid "size of array is negative"
18298 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
18300 #: cp/decl.c:6096
18301 #, fuzzy, gcc-internal-format
18302 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
18303 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18305 #: cp/decl.c:6098
18306 #, fuzzy, gcc-internal-format
18307 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
18308 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18310 #: cp/decl.c:6105
18311 #, fuzzy, gcc-internal-format
18312 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
18313 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18315 #: cp/decl.c:6108
18316 #, fuzzy, gcc-internal-format
18317 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
18318 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18320 #: cp/decl.c:6113
18321 #, fuzzy, gcc-internal-format
18322 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
18323 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
18325 #: cp/decl.c:6115
18326 #, fuzzy, gcc-internal-format
18327 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
18328 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
18330 #: cp/decl.c:6145
18331 #, gcc-internal-format
18332 msgid "overflow in array dimension"
18333 msgstr ""
18335 #: cp/decl.c:6219
18336 #, fuzzy, gcc-internal-format
18337 msgid "declaration of %qD as %s"
18338 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
18340 #: cp/decl.c:6221
18341 #, fuzzy, gcc-internal-format
18342 msgid "creating %s"
18343 msgstr "Skapar %s.\n"
18345 #: cp/decl.c:6233
18346 #, gcc-internal-format
18347 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
18348 msgstr ""
18350 #: cp/decl.c:6237
18351 #, gcc-internal-format
18352 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
18353 msgstr ""
18355 #: cp/decl.c:6272
18356 #, fuzzy, gcc-internal-format
18357 msgid "return type specification for constructor invalid"
18358 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
18360 #: cp/decl.c:6282
18361 #, gcc-internal-format
18362 msgid "return type specification for destructor invalid"
18363 msgstr ""
18365 #: cp/decl.c:6295
18366 #, fuzzy, gcc-internal-format
18367 msgid "operator %qT declared to return %qT"
18368 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
18370 #: cp/decl.c:6297
18371 #, fuzzy, gcc-internal-format
18372 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
18373 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
18375 #: cp/decl.c:6319
18376 #, gcc-internal-format
18377 msgid "unnamed variable or field declared void"
18378 msgstr ""
18380 #: cp/decl.c:6323
18381 #, fuzzy, gcc-internal-format
18382 msgid "variable or field %qE declared void"
18383 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
18385 #: cp/decl.c:6326
18386 #, gcc-internal-format
18387 msgid "variable or field declared void"
18388 msgstr ""
18390 #: cp/decl.c:6481
18391 #, fuzzy, gcc-internal-format
18392 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
18393 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18395 #: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
18396 #, fuzzy, gcc-internal-format
18397 msgid "declaration of %qD as non-function"
18398 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18400 #: cp/decl.c:6507
18401 #, fuzzy, gcc-internal-format
18402 msgid "declaration of %qD as non-member"
18403 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18405 #: cp/decl.c:6537
18406 #, gcc-internal-format
18407 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
18408 msgstr ""
18410 #: cp/decl.c:6626
18411 #, fuzzy, gcc-internal-format
18412 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
18413 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
18415 #: cp/decl.c:6669
18416 #, fuzzy, gcc-internal-format
18417 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
18418 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
18420 #: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
18421 #, fuzzy, gcc-internal-format
18422 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
18423 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
18425 #: cp/decl.c:6756
18426 #, fuzzy, gcc-internal-format
18427 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
18428 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
18430 #: cp/decl.c:6758
18431 #, fuzzy, gcc-internal-format
18432 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
18433 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
18435 #: cp/decl.c:6760
18436 #, fuzzy, gcc-internal-format
18437 msgid "long and short specified together for %qs"
18438 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
18440 #: cp/decl.c:6762
18441 #, fuzzy, gcc-internal-format
18442 msgid "long or short specified with char for %qs"
18443 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
18445 #: cp/decl.c:6764
18446 #, fuzzy, gcc-internal-format
18447 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
18448 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
18450 #: cp/decl.c:6766
18451 #, fuzzy, gcc-internal-format
18452 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
18453 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
18455 #: cp/decl.c:6772
18456 #, fuzzy, gcc-internal-format
18457 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
18458 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
18460 #: cp/decl.c:6837
18461 #, fuzzy, gcc-internal-format
18462 msgid "complex invalid for %qs"
18463 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
18465 #: cp/decl.c:6866
18466 #, gcc-internal-format
18467 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
18468 msgstr ""
18470 #: cp/decl.c:6878 cp/typeck.c:6402
18471 #, fuzzy, gcc-internal-format
18472 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
18473 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
18475 #: cp/decl.c:6901
18476 #, gcc-internal-format
18477 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
18478 msgstr ""
18480 #: cp/decl.c:6908
18481 #, fuzzy, gcc-internal-format
18482 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
18483 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
18485 #: cp/decl.c:6916
18486 #, gcc-internal-format
18487 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
18488 msgstr ""
18490 #: cp/decl.c:6920
18491 #, gcc-internal-format
18492 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
18493 msgstr ""
18495 #: cp/decl.c:6927
18496 #, gcc-internal-format
18497 msgid "virtual outside class declaration"
18498 msgstr ""
18500 #: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
18501 #, fuzzy, gcc-internal-format
18502 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
18503 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
18505 #: cp/decl.c:6970
18506 #, fuzzy, gcc-internal-format
18507 msgid "storage class specified for %qs"
18508 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
18510 #: cp/decl.c:7004
18511 #, fuzzy, gcc-internal-format
18512 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
18513 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
18515 #: cp/decl.c:7016
18516 #, gcc-internal-format
18517 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
18518 msgstr ""
18520 #: cp/decl.c:7142
18521 #, gcc-internal-format
18522 msgid "destructor cannot be static member function"
18523 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
18525 #: cp/decl.c:7145
18526 #, fuzzy, gcc-internal-format
18527 msgid "destructors may not be cv-qualified"
18528 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
18530 #: cp/decl.c:7165
18531 #, gcc-internal-format
18532 msgid "constructor cannot be static member function"
18533 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
18535 #: cp/decl.c:7168
18536 #, gcc-internal-format
18537 msgid "constructors cannot be declared virtual"
18538 msgstr ""
18540 #: cp/decl.c:7173
18541 #, fuzzy, gcc-internal-format
18542 msgid "constructors may not be cv-qualified"
18543 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
18545 #: cp/decl.c:7193
18546 #, fuzzy, gcc-internal-format
18547 msgid "can't initialize friend function %qs"
18548 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18550 #. Cannot be both friend and virtual.
18551 #: cp/decl.c:7197
18552 #, gcc-internal-format
18553 msgid "virtual functions cannot be friends"
18554 msgstr ""
18556 #: cp/decl.c:7201
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "friend declaration not in class definition"
18559 msgstr ""
18561 #: cp/decl.c:7203
18562 #, fuzzy, gcc-internal-format
18563 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
18564 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18566 #: cp/decl.c:7216
18567 #, fuzzy, gcc-internal-format
18568 msgid "destructors may not have parameters"
18569 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
18571 #: cp/decl.c:7235 cp/decl.c:7242
18572 #, fuzzy, gcc-internal-format
18573 msgid "cannot declare reference to %q#T"
18574 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
18576 #: cp/decl.c:7236
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format
18578 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
18579 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18581 #: cp/decl.c:7244
18582 #, fuzzy, gcc-internal-format
18583 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
18584 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18586 #: cp/decl.c:7283
18587 #, gcc-internal-format
18588 msgid "%qD is a namespace"
18589 msgstr ""
18591 #: cp/decl.c:7322
18592 #, fuzzy, gcc-internal-format
18593 msgid "template-id %qD used as a declarator"
18594 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
18596 #: cp/decl.c:7369
18597 #, gcc-internal-format
18598 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
18599 msgstr ""
18601 #: cp/decl.c:7388
18602 #, fuzzy, gcc-internal-format
18603 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
18604 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18606 #: cp/decl.c:7403
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
18609 msgstr ""
18611 #: cp/decl.c:7442
18612 #, gcc-internal-format
18613 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
18614 msgstr ""
18616 #: cp/decl.c:7444
18617 #, gcc-internal-format
18618 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
18619 msgstr ""
18621 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
18622 #. declarations of constructors within a class definition.
18623 #: cp/decl.c:7452
18624 #, gcc-internal-format
18625 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
18626 msgstr ""
18628 #: cp/decl.c:7460
18629 #, fuzzy, gcc-internal-format
18630 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18631 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18633 #: cp/decl.c:7465
18634 #, fuzzy, gcc-internal-format
18635 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18636 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18638 #: cp/decl.c:7471
18639 #, fuzzy, gcc-internal-format
18640 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
18641 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18643 #: cp/decl.c:7476
18644 #, fuzzy, gcc-internal-format
18645 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
18646 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18648 #: cp/decl.c:7481
18649 #, fuzzy, gcc-internal-format
18650 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
18651 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18653 #: cp/decl.c:7501
18654 #, gcc-internal-format
18655 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
18656 msgstr ""
18658 #: cp/decl.c:7517
18659 #, gcc-internal-format
18660 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
18661 msgstr ""
18663 #: cp/decl.c:7616
18664 #, fuzzy, gcc-internal-format
18665 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
18666 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18668 #: cp/decl.c:7642
18669 #, fuzzy, gcc-internal-format
18670 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
18671 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
18673 #: cp/decl.c:7647
18674 #, fuzzy, gcc-internal-format
18675 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
18676 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
18678 #: cp/decl.c:7655
18679 #, fuzzy, gcc-internal-format
18680 msgid "template parameters cannot be friends"
18681 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
18683 #: cp/decl.c:7657
18684 #, gcc-internal-format
18685 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
18686 msgstr ""
18688 #: cp/decl.c:7661
18689 #, gcc-internal-format
18690 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
18691 msgstr ""
18693 #: cp/decl.c:7674
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
18696 msgstr ""
18698 #: cp/decl.c:7685
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
18701 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
18703 #: cp/decl.c:7704
18704 #, fuzzy, gcc-internal-format
18705 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
18706 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
18708 #: cp/decl.c:7729
18709 #, fuzzy, gcc-internal-format
18710 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
18711 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
18713 #. Something like struct S { int N::j; };
18714 #: cp/decl.c:7774
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "invalid use of %<::%>"
18717 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
18719 #: cp/decl.c:7789
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
18722 msgstr ""
18724 #: cp/decl.c:7798
18725 #, fuzzy, gcc-internal-format
18726 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
18727 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18729 #: cp/decl.c:7807
18730 #, fuzzy, gcc-internal-format
18731 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
18732 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18734 #: cp/decl.c:7825
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
18737 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
18739 #: cp/decl.c:7901
18740 #, fuzzy, gcc-internal-format
18741 msgid "field %qD has incomplete type"
18742 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
18744 #: cp/decl.c:7903
18745 #, fuzzy, gcc-internal-format
18746 msgid "name %qT has incomplete type"
18747 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
18749 #: cp/decl.c:7912
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 msgid "  in instantiation of template %qT"
18752 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
18754 #: cp/decl.c:7922
18755 #, fuzzy, gcc-internal-format
18756 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
18757 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18759 #: cp/decl.c:7933
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
18762 msgstr ""
18764 #. An attempt is being made to initialize a non-static
18765 #. member.  But, from [class.mem]:
18767 #. 4 A member-declarator can contain a
18768 #. constant-initializer only if it declares a static
18769 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
18770 #. type, see _class.static.data_.
18772 #. This used to be relatively common practice, but
18773 #. the rest of the compiler does not correctly
18774 #. handle the initialization unless the member is
18775 #. static so we make it static below.
18776 #: cp/decl.c:7973
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format
18778 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
18779 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18781 #: cp/decl.c:7975
18782 #, gcc-internal-format
18783 msgid "making %qD static"
18784 msgstr ""
18786 #: cp/decl.c:8033
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format
18788 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
18789 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18791 #: cp/decl.c:8035
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
18794 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18796 #: cp/decl.c:8037
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format
18798 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
18799 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18801 #: cp/decl.c:8048
18802 #, gcc-internal-format
18803 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
18804 msgstr ""
18806 #: cp/decl.c:8051
18807 #, gcc-internal-format
18808 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
18809 msgstr ""
18811 #: cp/decl.c:8059
18812 #, fuzzy, gcc-internal-format
18813 msgid "virtual non-class function %qs"
18814 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18816 #: cp/decl.c:8090
18817 #, fuzzy, gcc-internal-format
18818 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
18819 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18821 #. FIXME need arm citation
18822 #: cp/decl.c:8097
18823 #, gcc-internal-format
18824 msgid "cannot declare static function inside another function"
18825 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
18827 #: cp/decl.c:8126
18828 #, gcc-internal-format
18829 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
18830 msgstr ""
18832 #: cp/decl.c:8133
18833 #, fuzzy, gcc-internal-format
18834 msgid "static member %qD declared %<register%>"
18835 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18837 #: cp/decl.c:8138
18838 #, fuzzy, gcc-internal-format
18839 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
18840 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18842 #: cp/decl.c:8281
18843 #, fuzzy, gcc-internal-format
18844 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
18845 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
18847 #: cp/decl.c:8284
18848 #, fuzzy, gcc-internal-format
18849 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
18850 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
18852 #: cp/decl.c:8301
18853 #, fuzzy, gcc-internal-format
18854 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
18855 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
18857 #: cp/decl.c:8369
18858 #, fuzzy, gcc-internal-format
18859 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
18860 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
18862 #: cp/decl.c:8393
18863 #, gcc-internal-format
18864 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
18865 msgstr ""
18867 #. [class.copy]
18869 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
18870 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
18871 #. and either there are no other parameters or else all other
18872 #. parameters have default arguments.
18874 #. We *don't* complain about member template instantiations that
18875 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
18876 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
18877 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
18878 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
18879 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
18880 #. existence.  Theoretically, they should never even be
18881 #. instantiated, but that's hard to forestall.
18882 #: cp/decl.c:8552
18883 #, gcc-internal-format
18884 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
18885 msgstr ""
18887 #: cp/decl.c:8676
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
18890 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
18892 #: cp/decl.c:8678
18893 #, fuzzy, gcc-internal-format
18894 msgid "%qD may not be declared as static"
18895 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18897 #: cp/decl.c:8698
18898 #, fuzzy, gcc-internal-format
18899 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
18900 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
18902 #: cp/decl.c:8704
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format
18904 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
18905 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
18907 #: cp/decl.c:8722
18908 #, gcc-internal-format
18909 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
18910 msgstr ""
18912 #: cp/decl.c:8763
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
18915 msgstr ""
18917 #. 13.4.0.3
18918 #: cp/decl.c:8770
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
18921 msgstr ""
18923 #: cp/decl.c:8820
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
18926 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18928 #: cp/decl.c:8824
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
18931 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18933 #: cp/decl.c:8831
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "%qD must take either zero or one argument"
18936 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18938 #: cp/decl.c:8833
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 msgid "%qD must take either one or two arguments"
18941 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18943 #: cp/decl.c:8854
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "prefix %qD should return %qT"
18946 msgstr ""
18948 #: cp/decl.c:8860
18949 #, gcc-internal-format
18950 msgid "postfix %qD should return %qT"
18951 msgstr ""
18953 #: cp/decl.c:8869
18954 #, gcc-internal-format
18955 msgid "%qD must take %<void%>"
18956 msgstr ""
18958 #: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
18959 #, fuzzy, gcc-internal-format
18960 msgid "%qD must take exactly one argument"
18961 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18963 #: cp/decl.c:8881
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "%qD must take exactly two arguments"
18966 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18968 #: cp/decl.c:8889
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
18971 msgstr ""
18973 #: cp/decl.c:8903
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "%qD should return by value"
18976 msgstr ""
18978 #: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
18979 #, fuzzy, gcc-internal-format
18980 msgid "%qD cannot have default arguments"
18981 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18983 #: cp/decl.c:8976
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format
18985 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
18986 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
18988 #: cp/decl.c:8991
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
18991 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
18993 #: cp/decl.c:8992
18994 #, fuzzy, gcc-internal-format
18995 msgid "%qD has a previous declaration here"
18996 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
18998 #: cp/decl.c:9000
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "%qT referred to as %qs"
19001 msgstr ""
19003 #: cp/decl.c:9001 cp/decl.c:9009
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 msgid "%qT has a previous declaration here"
19006 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
19008 #: cp/decl.c:9008
19009 #, gcc-internal-format
19010 msgid "%qT referred to as enum"
19011 msgstr ""
19013 #. If a class template appears as elaborated type specifier
19014 #. without a template header such as:
19016 #. template <class T> class C {};
19017 #. void f(class C);             // No template header here
19019 #. then the required template argument is missing.
19020 #: cp/decl.c:9023
19021 #, fuzzy, gcc-internal-format
19022 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
19023 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
19025 #: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
19026 #, gcc-internal-format
19027 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
19028 msgstr ""
19030 #: cp/decl.c:9209
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format
19032 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
19033 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19035 #: cp/decl.c:9227
19036 #, fuzzy, gcc-internal-format
19037 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
19038 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
19040 #: cp/decl.c:9334
19041 #, gcc-internal-format
19042 msgid "derived union %qT invalid"
19043 msgstr ""
19045 #: cp/decl.c:9340
19046 #, gcc-internal-format
19047 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
19048 msgstr ""
19050 #: cp/decl.c:9348
19051 #, gcc-internal-format
19052 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
19053 msgstr ""
19055 #: cp/decl.c:9367
19056 #, gcc-internal-format
19057 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
19058 msgstr ""
19060 #: cp/decl.c:9400
19061 #, gcc-internal-format
19062 msgid "recursive type %qT undefined"
19063 msgstr ""
19065 #: cp/decl.c:9402
19066 #, fuzzy, gcc-internal-format
19067 msgid "duplicate base type %qT invalid"
19068 msgstr "upprepat case-värde"
19070 #: cp/decl.c:9472
19071 #, fuzzy, gcc-internal-format
19072 msgid "multiple definition of %q#T"
19073 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
19075 #: cp/decl.c:9473
19076 #, fuzzy, gcc-internal-format
19077 msgid "%Jprevious definition here"
19078 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
19080 #. DR 377
19082 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
19083 #. enumeration is ill-formed.
19084 #: cp/decl.c:9610
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
19087 msgstr ""
19089 #: cp/decl.c:9716
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
19092 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
19094 #: cp/decl.c:9743
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
19097 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
19099 #: cp/decl.c:9814
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "return type %q#T is incomplete"
19102 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
19104 #: cp/decl.c:9930 cp/typeck.c:6161
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
19107 msgstr ""
19109 #: cp/decl.c:10258
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "parameter %qD declared void"
19112 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19114 #: cp/decl.c:10747
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "invalid member function declaration"
19117 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19119 #: cp/decl.c:10762
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "%qD is already defined in class %qT"
19122 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19124 #: cp/decl.c:10972
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
19127 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
19129 #: cp/decl2.c:279
19130 #, gcc-internal-format
19131 msgid "name missing for member function"
19132 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
19134 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
19137 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
19139 #: cp/decl2.c:380
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
19142 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
19144 #: cp/decl2.c:423
19145 #, fuzzy, gcc-internal-format
19146 msgid "deleting array %q#D"
19147 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
19149 #: cp/decl2.c:429
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
19152 msgstr ""
19154 #: cp/decl2.c:441
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
19157 msgstr ""
19159 #: cp/decl2.c:449
19160 #, fuzzy, gcc-internal-format
19161 msgid "deleting %qT is undefined"
19162 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
19164 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
19166 #. A local class shall not have member templates.
19167 #: cp/decl2.c:485
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format
19169 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
19170 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
19172 #: cp/decl2.c:494
19173 #, fuzzy, gcc-internal-format
19174 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
19175 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
19177 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
19178 #, fuzzy, gcc-internal-format
19179 msgid "template declaration of %q#D"
19180 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19182 #: cp/decl2.c:553
19183 #, gcc-internal-format
19184 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
19185 msgstr ""
19187 #: cp/decl2.c:569
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
19190 msgstr ""
19192 #: cp/decl2.c:674
19193 #, gcc-internal-format
19194 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
19195 msgstr ""
19197 #: cp/decl2.c:775
19198 #, gcc-internal-format
19199 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
19200 msgstr ""
19202 #: cp/decl2.c:783
19203 #, gcc-internal-format
19204 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
19205 msgstr ""
19207 #: cp/decl2.c:786
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "(an out of class initialization is required)"
19210 msgstr ""
19212 #: cp/decl2.c:867
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
19215 msgstr ""
19217 #: cp/decl2.c:886
19218 #, gcc-internal-format
19219 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
19220 msgstr ""
19222 #: cp/decl2.c:896
19223 #, fuzzy, gcc-internal-format
19224 msgid "%qD is already defined in %qT"
19225 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19227 #: cp/decl2.c:944
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "field initializer is not constant"
19230 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19232 #: cp/decl2.c:972
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
19235 msgstr ""
19237 #: cp/decl2.c:1018
19238 #, fuzzy, gcc-internal-format
19239 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
19240 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
19242 #: cp/decl2.c:1028
19243 #, fuzzy, gcc-internal-format
19244 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
19245 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
19247 #: cp/decl2.c:1035
19248 #, fuzzy, gcc-internal-format
19249 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
19250 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19252 #: cp/decl2.c:1042
19253 #, fuzzy, gcc-internal-format
19254 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
19255 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19257 #: cp/decl2.c:1087
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "anonymous struct not inside named type"
19260 msgstr ""
19262 #: cp/decl2.c:1164
19263 #, gcc-internal-format
19264 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
19265 msgstr ""
19267 #: cp/decl2.c:1171
19268 #, fuzzy, gcc-internal-format
19269 msgid "anonymous union with no members"
19270 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
19272 #: cp/decl2.c:1207
19273 #, fuzzy, gcc-internal-format
19274 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
19275 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
19277 #: cp/decl2.c:1216
19278 #, fuzzy, gcc-internal-format
19279 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
19280 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
19282 #: cp/decl2.c:1245
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format
19284 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
19285 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
19287 #: cp/decl2.c:1254
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format
19289 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
19290 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
19292 #: cp/decl2.c:3017
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 msgid "inline function %qD used but never defined"
19295 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
19297 #: cp/decl2.c:3165
19298 #, fuzzy, gcc-internal-format
19299 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
19300 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
19302 #. damn ICE suppression
19303 #: cp/error.c:2371
19304 #, gcc-internal-format
19305 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
19306 msgstr ""
19308 #. Can't throw a reference.
19309 #: cp/except.c:262
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
19312 msgstr ""
19314 #: cp/except.c:273
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
19317 msgstr ""
19319 #. Thrown object must be a Throwable.
19320 #: cp/except.c:280
19321 #, gcc-internal-format
19322 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
19323 msgstr ""
19325 #: cp/except.c:343
19326 #, gcc-internal-format
19327 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
19328 msgstr ""
19330 #: cp/except.c:602
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
19333 msgstr ""
19335 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
19336 #, gcc-internal-format
19337 msgid "%qD should never be overloaded"
19338 msgstr ""
19340 #: cp/except.c:692
19341 #, gcc-internal-format
19342 msgid "  in thrown expression"
19343 msgstr ""
19345 #: cp/except.c:836
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
19348 msgstr ""
19350 #: cp/except.c:921
19351 #, gcc-internal-format
19352 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
19353 msgstr ""
19355 #: cp/except.c:923
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
19358 msgstr ""
19360 #: cp/except.c:953
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
19363 msgstr ""
19365 #: cp/friend.c:152
19366 #, fuzzy, gcc-internal-format
19367 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
19368 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19370 #: cp/friend.c:228
19371 #, fuzzy, gcc-internal-format
19372 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
19373 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19375 #. [temp.friend]
19376 #. Friend declarations shall not declare partial
19377 #. specializations.
19378 #. template <class U> friend class T::X<U>;
19379 #. [temp.friend]
19380 #. Friend declarations shall not declare partial
19381 #. specializations.
19382 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format
19384 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
19385 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19387 #: cp/friend.c:252
19388 #, gcc-internal-format
19389 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
19390 msgstr ""
19392 #: cp/friend.c:310
19393 #, fuzzy, gcc-internal-format
19394 msgid "%qT is not a member of %qT"
19395 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19397 #: cp/friend.c:315
19398 #, fuzzy, gcc-internal-format
19399 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
19400 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19402 #: cp/friend.c:323
19403 #, fuzzy, gcc-internal-format
19404 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
19405 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
19407 #. template <class T> friend class T;
19408 #: cp/friend.c:336
19409 #, fuzzy, gcc-internal-format
19410 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
19411 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19413 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
19414 #: cp/friend.c:342
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format
19416 msgid "%q#T is not a template"
19417 msgstr "användning ab `%s' i mall"
19419 #: cp/friend.c:364
19420 #, fuzzy, gcc-internal-format
19421 msgid "%qD is already a friend of %qT"
19422 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19424 #: cp/friend.c:373
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 msgid "%qT is already a friend of %qT"
19427 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19429 #: cp/friend.c:497
19430 #, gcc-internal-format
19431 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
19432 msgstr ""
19434 #: cp/friend.c:553
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
19437 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
19439 #: cp/friend.c:557
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
19442 msgstr ""
19444 #: cp/init.c:326
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
19447 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
19449 #: cp/init.c:373
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
19452 msgstr ""
19454 #: cp/init.c:379
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
19457 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
19459 #: cp/init.c:382
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
19462 msgstr ""
19464 #: cp/init.c:525
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "%qD will be initialized after"
19467 msgstr ""
19469 #: cp/init.c:528
19470 #, fuzzy, gcc-internal-format
19471 msgid "base %qT will be initialized after"
19472 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
19474 #: cp/init.c:531
19475 #, fuzzy, gcc-internal-format
19476 msgid "  %q#D"
19477 msgstr "%s: %s"
19479 #: cp/init.c:533
19480 #, gcc-internal-format
19481 msgid "  base %qT"
19482 msgstr ""
19484 #: cp/init.c:534
19485 #, fuzzy, gcc-internal-format
19486 msgid "%J  when initialized here"
19487 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
19489 #: cp/init.c:550
19490 #, fuzzy, gcc-internal-format
19491 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
19492 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19494 #: cp/init.c:553
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
19497 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19499 #: cp/init.c:620
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
19502 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
19504 #: cp/init.c:682
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
19507 msgstr ""
19509 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
19512 msgstr ""
19514 #: cp/init.c:912
19515 #, fuzzy, gcc-internal-format
19516 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
19517 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
19519 #: cp/init.c:919
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
19522 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19524 #: cp/init.c:958
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
19527 msgstr ""
19529 #: cp/init.c:966
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
19532 msgstr ""
19534 #: cp/init.c:1012
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
19537 msgstr ""
19539 #: cp/init.c:1020
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
19542 msgstr ""
19544 #: cp/init.c:1023
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
19547 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19549 #: cp/init.c:1103
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "bad array initializer"
19552 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
19554 #: cp/init.c:1302
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 msgid "%qT is not an aggregate type"
19557 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
19559 #: cp/init.c:1394
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
19562 msgstr ""
19564 #: cp/init.c:1402
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
19567 msgstr ""
19569 #: cp/init.c:1421
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format
19571 msgid "%qD is not a member of type %qT"
19572 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19574 #: cp/init.c:1440
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
19577 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
19579 #: cp/init.c:1542
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
19582 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
19584 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
19587 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
19589 #: cp/init.c:1645
19590 #, gcc-internal-format
19591 msgid "size in array new must have integral type"
19592 msgstr ""
19594 #: cp/init.c:1648
19595 #, gcc-internal-format
19596 msgid "zero size array reserves no space"
19597 msgstr ""
19599 #: cp/init.c:1656
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "new cannot be applied to a reference type"
19602 msgstr ""
19604 #: cp/init.c:1662
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "new cannot be applied to a function type"
19607 msgstr ""
19609 #: cp/init.c:1694
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
19612 msgstr ""
19614 #: cp/init.c:1710
19615 #, fuzzy, gcc-internal-format
19616 msgid "can't find class$"
19617 msgstr "Kan inte hitta class$"
19619 #: cp/init.c:1838
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "invalid type %<void%> for new"
19622 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
19624 #: cp/init.c:1848
19625 #, fuzzy, gcc-internal-format
19626 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
19627 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
19629 #: cp/init.c:1882
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
19632 msgstr ""
19634 #: cp/init.c:1922
19635 #, fuzzy, gcc-internal-format
19636 msgid "request for member %qD is ambiguous"
19637 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
19639 #: cp/init.c:2055
19640 #, fuzzy, gcc-internal-format
19641 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
19642 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
19644 #: cp/init.c:2530
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "initializer ends prematurely"
19647 msgstr ""
19649 #: cp/init.c:2583
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
19652 msgstr ""
19654 #: cp/init.c:2738
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
19657 msgstr ""
19659 #: cp/init.c:2741
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
19662 msgstr ""
19664 #: cp/init.c:2762
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "unknown array size in delete"
19667 msgstr ""
19669 #: cp/init.c:2995
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
19672 msgstr ""
19674 #: cp/lex.c:431
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "junk at end of #pragma %s"
19677 msgstr ""
19679 #: cp/lex.c:438
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "invalid #pragma %s"
19682 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
19684 #: cp/lex.c:446
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 msgid "#pragma vtable no longer supported"
19687 msgstr "--driver stödjs inte längre"
19689 #: cp/lex.c:525
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
19692 msgstr ""
19694 #: cp/lex.c:550
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
19697 msgstr ""
19699 #: cp/lex.c:564
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "%qD not defined"
19702 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
19704 #: cp/lex.c:568
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 msgid "%qD was not declared in this scope"
19707 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
19709 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
19710 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
19711 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
19712 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
19713 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
19714 #. is going wrong.
19716 #. Note that we have the exact wording of the following message in
19717 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
19718 #. be kept in synch.
19719 #: cp/lex.c:605
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
19722 msgstr ""
19724 #: cp/lex.c:614
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
19727 msgstr ""
19729 #: cp/mangle.c:2114
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19732 msgstr ""
19734 #: cp/mangle.c:2122
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19737 msgstr ""
19739 #: cp/mangle.c:2172
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
19742 msgstr ""
19744 #: cp/mangle.c:2482
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
19747 msgstr ""
19749 #: cp/method.c:446
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
19752 msgstr ""
19754 #: cp/method.c:662
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
19757 msgstr ""
19759 #: cp/method.c:668
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
19762 msgstr ""
19764 #: cp/method.c:780
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
19767 msgstr ""
19769 #: cp/method.c:1107
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
19772 msgstr ""
19774 #: cp/name-lookup.c:693
19775 #, fuzzy, gcc-internal-format
19776 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
19777 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19779 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
19780 #. previous one.
19782 #. [basic.start.main]
19784 #. This function shall not be overloaded.
19785 #: cp/name-lookup.c:725
19786 #, fuzzy, gcc-internal-format
19787 msgid "invalid redeclaration of %qD"
19788 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19790 #: cp/name-lookup.c:726
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format
19792 msgid "as %qD"
19793 msgstr "%s: %s"
19795 #: cp/name-lookup.c:814
19796 #, fuzzy, gcc-internal-format
19797 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
19798 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
19800 #: cp/name-lookup.c:815
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 msgid "previous external decl of %q#D"
19803 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
19805 #: cp/name-lookup.c:897
19806 #, fuzzy, gcc-internal-format
19807 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
19808 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
19810 #: cp/name-lookup.c:898
19811 #, fuzzy, gcc-internal-format
19812 msgid "global declaration %q#D"
19813 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19815 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
19816 #, fuzzy, gcc-internal-format
19817 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
19818 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19820 #. Location of previous decl is not useful in this case.
19821 #: cp/name-lookup.c:966
19822 #, fuzzy, gcc-internal-format
19823 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
19824 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19826 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
19827 #: cp/name-lookup.c:972
19828 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
19830 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
19832 #: cp/name-lookup.c:979
19833 #, fuzzy, gcc-internal-format
19834 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
19835 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19837 #: cp/name-lookup.c:1095
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "name lookup of %qD changed"
19840 msgstr ""
19842 #: cp/name-lookup.c:1096
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
19845 msgstr ""
19847 #: cp/name-lookup.c:1098
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "  matches this %qD under old rules"
19850 msgstr ""
19852 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
19855 msgstr ""
19857 #: cp/name-lookup.c:1118
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
19860 msgstr ""
19862 #: cp/name-lookup.c:1126
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "  using obsolete binding at %qD"
19865 msgstr ""
19867 #: cp/name-lookup.c:1179
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
19870 msgstr ""
19872 #: cp/name-lookup.c:1182
19873 #, fuzzy, gcc-internal-format
19874 msgid "%s %s %p %d\n"
19875 msgstr "%s: %s: "
19877 #: cp/name-lookup.c:1308
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
19880 msgstr ""
19882 #: cp/name-lookup.c:1864
19883 #, fuzzy, gcc-internal-format
19884 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
19885 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
19887 #: cp/name-lookup.c:1880
19888 #, fuzzy, gcc-internal-format
19889 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
19890 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19892 #: cp/name-lookup.c:1899
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format
19894 msgid "previous non-function declaration %q#D"
19895 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
19897 #: cp/name-lookup.c:1900
19898 #, fuzzy, gcc-internal-format
19899 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
19900 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
19902 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
19903 #. This can only be using-declaration for class member.
19904 #: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
19905 #, fuzzy, gcc-internal-format
19906 msgid "%qT is not a namespace"
19907 msgstr "användning ab `%s' i mall"
19909 #. 7.3.3/5
19910 #. A using-declaration shall not name a template-id.
19911 #: cp/name-lookup.c:1988
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
19914 msgstr ""
19916 #: cp/name-lookup.c:1995
19917 #, fuzzy, gcc-internal-format
19918 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
19919 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
19921 #: cp/name-lookup.c:2031
19922 #, fuzzy, gcc-internal-format
19923 msgid "%qD not declared"
19924 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
19926 #: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "%qD is already declared in this scope"
19929 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
19931 #: cp/name-lookup.c:2127
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
19934 msgstr ""
19936 #: cp/name-lookup.c:2698
19937 #, gcc-internal-format
19938 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
19939 msgstr ""
19941 #: cp/name-lookup.c:2703
19942 #, fuzzy, gcc-internal-format
19943 msgid "using-declaration cannot name destructor"
19944 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19946 #: cp/name-lookup.c:2776
19947 #, fuzzy, gcc-internal-format
19948 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
19949 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
19951 #: cp/name-lookup.c:2784
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
19954 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
19956 #: cp/name-lookup.c:2820
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
19959 msgstr ""
19961 #: cp/name-lookup.c:2882
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
19964 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
19966 #. The parser did not find it, so it's not there.
19967 #: cp/name-lookup.c:2997
19968 #, fuzzy, gcc-internal-format
19969 msgid "unknown namespace %qD"
19970 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
19972 #: cp/name-lookup.c:3158
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 msgid "namespace %qT undeclared"
19975 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19977 #: cp/name-lookup.c:3202
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
19980 msgstr ""
19982 #: cp/name-lookup.c:3209
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format
19984 msgid "%qD attribute directive ignored"
19985 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
19987 #: cp/name-lookup.c:3344
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "use of %qD is ambiguous"
19990 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
19992 #: cp/name-lookup.c:3345
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "  first declared as %q#D here"
19995 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
19997 #: cp/name-lookup.c:3347
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "  also declared as %q#D here"
20000 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
20002 #: cp/name-lookup.c:3362
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
20005 msgstr ""
20007 #: cp/name-lookup.c:3363
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "%J  first type here"
20010 msgstr "  från här"
20012 #: cp/name-lookup.c:3364
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 msgid "%J  other type here"
20015 msgstr "  från här"
20017 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
20018 #. template arguments.
20019 #: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
20020 #, fuzzy, gcc-internal-format
20021 msgid "invalid use of %qD"
20022 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20024 #: cp/name-lookup.c:3482
20025 #, fuzzy, gcc-internal-format
20026 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
20027 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20029 #: cp/name-lookup.c:3497
20030 #, fuzzy, gcc-internal-format
20031 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
20032 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
20034 #: cp/name-lookup.c:4124
20035 #, fuzzy, gcc-internal-format
20036 msgid "%qD is not a function,"
20037 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
20039 #: cp/name-lookup.c:4125
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 msgid "  conflict with %qD"
20042 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
20044 #: cp/name-lookup.c:4899
20045 #, gcc-internal-format
20046 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
20047 msgstr ""
20049 #: cp/name-lookup.c:4908
20050 #, gcc-internal-format
20051 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
20052 msgstr ""
20054 #: cp/parser.c:1797
20055 #, gcc-internal-format
20056 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
20057 msgstr ""
20059 #: cp/parser.c:1817
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format
20061 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
20062 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20064 #: cp/parser.c:1846
20065 #, fuzzy, gcc-internal-format
20066 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
20067 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20069 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
20070 #, fuzzy, gcc-internal-format
20071 msgid "%<::%D%> has not been declared"
20072 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20074 #: cp/parser.c:1852
20075 #, gcc-internal-format
20076 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
20077 msgstr ""
20079 #: cp/parser.c:1855
20080 #, fuzzy, gcc-internal-format
20081 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
20082 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20084 #: cp/parser.c:1858
20085 #, fuzzy, gcc-internal-format
20086 msgid "%qD has not been declared"
20087 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20089 #: cp/parser.c:1861
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "%<%D::%D%> %s"
20092 msgstr ""
20094 #: cp/parser.c:1863
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "%<::%D%> %s"
20097 msgstr ""
20099 #: cp/parser.c:1865
20100 #, fuzzy, gcc-internal-format
20101 msgid "%qD %s"
20102 msgstr " %s"
20104 #: cp/parser.c:1917
20105 #, gcc-internal-format
20106 msgid "new types may not be defined in a return type"
20107 msgstr ""
20109 #: cp/parser.c:1918
20110 #, fuzzy, gcc-internal-format
20111 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
20112 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20114 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format
20116 msgid "%qT is not a template"
20117 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20119 #: cp/parser.c:1939
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 msgid "%qE is not a template"
20122 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20124 #: cp/parser.c:1941
20125 #, fuzzy, gcc-internal-format
20126 msgid "invalid template-id"
20127 msgstr "ogiltigt format på #line"
20129 #: cp/parser.c:1970
20130 #, fuzzy, gcc-internal-format
20131 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
20132 msgstr "spill i konstant uttryck"
20134 #: cp/parser.c:1995
20135 #, fuzzy, gcc-internal-format
20136 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
20137 msgstr "ogiltigt typargument"
20139 #. Issue an error message.
20140 #: cp/parser.c:2000
20141 #, fuzzy, gcc-internal-format
20142 msgid "%qE does not name a type"
20143 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20145 #: cp/parser.c:2032
20146 #, gcc-internal-format
20147 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
20148 msgstr ""
20150 #: cp/parser.c:2047
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
20153 msgstr ""
20155 #: cp/parser.c:2050
20156 #, fuzzy, gcc-internal-format
20157 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
20158 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
20160 #: cp/parser.c:2759
20161 #, gcc-internal-format
20162 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
20163 msgstr ""
20165 #: cp/parser.c:2768
20166 #, gcc-internal-format
20167 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
20168 msgstr ""
20170 #: cp/parser.c:2819
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format
20172 msgid "%<this%> may not be used in this context"
20173 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
20175 #: cp/parser.c:2955
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
20178 msgstr ""
20180 #: cp/parser.c:3327
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format
20182 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
20183 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20185 #: cp/parser.c:3984
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format
20187 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
20188 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
20190 #: cp/parser.c:4928
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
20193 msgstr ""
20195 #: cp/parser.c:4929
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
20198 msgstr ""
20200 #: cp/parser.c:5131
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
20203 msgstr ""
20205 #: cp/parser.c:5320
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "use of old-style cast"
20208 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
20210 #: cp/parser.c:6090
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format
20212 msgid "case label %qE not within a switch statement"
20213 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
20215 #: cp/parser.c:6634
20216 #, gcc-internal-format
20217 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
20218 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
20220 #: cp/parser.c:6759
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "extra %<;%>"
20223 msgstr ""
20225 #: cp/parser.c:7078
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
20228 msgstr ""
20230 #: cp/parser.c:7209
20231 #, fuzzy, gcc-internal-format
20232 msgid "duplicate %<friend%>"
20233 msgstr "flera \"%s\""
20235 #: cp/parser.c:7378
20236 #, fuzzy, gcc-internal-format
20237 msgid "class definition may not be declared a friend"
20238 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
20240 #: cp/parser.c:7692
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "only constructors take base initializers"
20243 msgstr ""
20245 #: cp/parser.c:7743
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
20248 msgstr ""
20250 #: cp/parser.c:7785
20251 #, gcc-internal-format
20252 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
20253 msgstr ""
20255 #. Warn that we do not support `export'.
20256 #: cp/parser.c:8151
20257 #, fuzzy, gcc-internal-format
20258 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
20259 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
20261 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
20262 #. parsing because we got our argument list.
20263 #: cp/parser.c:8524
20264 #, fuzzy, gcc-internal-format
20265 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
20266 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20268 #: cp/parser.c:8525
20269 #, gcc-internal-format
20270 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
20271 msgstr ""
20273 #: cp/parser.c:8532
20274 #, gcc-internal-format
20275 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
20276 msgstr ""
20278 #: cp/parser.c:8596
20279 #, fuzzy, gcc-internal-format
20280 msgid "parse error in template argument list"
20281 msgstr "ogiltigt typargument"
20283 #. Explain what went wrong.
20284 #: cp/parser.c:8709
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format
20286 msgid "non-template %qD used as template"
20287 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20289 #: cp/parser.c:8710
20290 #, gcc-internal-format
20291 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
20292 msgstr ""
20294 #: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 msgid "template declaration of %qs"
20297 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20299 #: cp/parser.c:9742
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "using %<typename%> outside of template"
20302 msgstr ""
20304 #: cp/parser.c:9937
20305 #, fuzzy, gcc-internal-format
20306 msgid "type attributes are honored only at type definition"
20307 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20309 #. [namespace.udecl]
20311 #. A using declaration shall not name a template-id.
20312 #: cp/parser.c:10319
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format
20314 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
20315 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
20317 #: cp/parser.c:10649
20318 #, gcc-internal-format
20319 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
20320 msgstr ""
20322 #: cp/parser.c:10651
20323 #, fuzzy, gcc-internal-format
20324 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
20325 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20327 #: cp/parser.c:10782
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
20330 msgstr ""
20332 #: cp/parser.c:11167
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 msgid "array bound is not an integer constant"
20335 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
20337 #: cp/parser.c:11237
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
20340 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20342 #: cp/parser.c:11279
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format
20344 msgid "invalid use of constructor as a template"
20345 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20347 #: cp/parser.c:11280
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
20350 msgstr ""
20352 #: cp/parser.c:11468
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 msgid "duplicate cv-qualifier"
20355 msgstr "upprepat case-värde"
20357 #: cp/parser.c:11997
20358 #, fuzzy, gcc-internal-format
20359 msgid "file ends in default argument"
20360 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20362 #: cp/parser.c:12058
20363 #, gcc-internal-format
20364 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
20365 msgstr ""
20367 #: cp/parser.c:12061
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
20370 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
20372 #: cp/parser.c:12803
20373 #, fuzzy, gcc-internal-format
20374 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
20375 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20377 #: cp/parser.c:12814
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
20380 msgstr ""
20382 #: cp/parser.c:12827
20383 #, gcc-internal-format
20384 msgid "extra qualification ignored"
20385 msgstr ""
20387 #: cp/parser.c:12838
20388 #, fuzzy, gcc-internal-format
20389 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
20390 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20392 #: cp/parser.c:12931
20393 #, fuzzy, gcc-internal-format
20394 msgid "previous definition of %q#T"
20395 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20397 #: cp/parser.c:13141
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "%Hextra %<;%>"
20400 msgstr ""
20402 #: cp/parser.c:13159
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
20405 msgstr ""
20407 #: cp/parser.c:13173
20408 #, fuzzy, gcc-internal-format
20409 msgid "friend declaration does not name a class or function"
20410 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
20412 #: cp/parser.c:13349
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "pure-specifier on function-definition"
20415 msgstr ""
20417 #: cp/parser.c:13627
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
20420 msgstr ""
20422 #: cp/parser.c:13629
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
20425 msgstr ""
20427 #: cp/parser.c:13904
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "invalid catch parameter"
20430 msgstr ""
20432 #: cp/parser.c:14479
20433 #, fuzzy, gcc-internal-format
20434 msgid "reference to %qD is ambiguous"
20435 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
20437 #: cp/parser.c:14648
20438 #, fuzzy, gcc-internal-format
20439 msgid "too few template-parameter-lists"
20440 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20442 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
20443 #. something like:
20445 #. template <class T> template <class U> void S::f();
20446 #: cp/parser.c:14663
20447 #, fuzzy, gcc-internal-format
20448 msgid "too many template-parameter-lists"
20449 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20451 #. Skip the entire function.
20452 #: cp/parser.c:14887
20453 #, fuzzy, gcc-internal-format
20454 msgid "invalid function declaration"
20455 msgstr "ogiltig #indent"
20457 #. Issue an error message.
20458 #: cp/parser.c:14924
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format
20460 msgid "named return values are no longer supported"
20461 msgstr "--driver stödjs inte längre"
20463 #: cp/parser.c:15298
20464 #, gcc-internal-format
20465 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
20466 msgstr ""
20468 #: cp/parser.c:15313
20469 #, gcc-internal-format
20470 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
20471 msgstr ""
20473 #: cp/parser.c:15318
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
20476 msgstr ""
20478 #: cp/parser.c:15854
20479 #, gcc-internal-format
20480 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
20481 msgstr ""
20483 #: cp/parser.c:15875
20484 #, fuzzy, gcc-internal-format
20485 msgid "%qD redeclared with different access"
20486 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20488 #: cp/parser.c:15892
20489 #, gcc-internal-format
20490 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
20491 msgstr ""
20493 #: cp/parser.c:16100
20494 #, gcc-internal-format
20495 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
20496 msgstr ""
20498 #: cp/pt.c:241
20499 #, gcc-internal-format
20500 msgid "data member %qD cannot be a member template"
20501 msgstr ""
20503 #: cp/pt.c:253
20504 #, fuzzy, gcc-internal-format
20505 msgid "invalid member template declaration %qD"
20506 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
20508 #: cp/pt.c:575
20509 #, fuzzy, gcc-internal-format
20510 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
20511 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20513 #: cp/pt.c:586
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
20516 msgstr ""
20518 #: cp/pt.c:670
20519 #, fuzzy, gcc-internal-format
20520 msgid "specialization of %qD in different namespace"
20521 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20523 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
20524 #, fuzzy, gcc-internal-format
20525 msgid "  from definition of %q#D"
20526 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20528 #: cp/pt.c:707
20529 #, fuzzy, gcc-internal-format
20530 msgid "specialization of %qT after instantiation"
20531 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20533 #: cp/pt.c:739
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "specializing %q#T in different namespace"
20536 msgstr ""
20538 #: cp/pt.c:754
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format
20540 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
20541 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20543 #: cp/pt.c:766
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
20546 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20548 #: cp/pt.c:1164
20549 #, fuzzy, gcc-internal-format
20550 msgid "specialization of %qD after instantiation"
20551 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20553 #: cp/pt.c:1293
20554 #, fuzzy, gcc-internal-format
20555 msgid "%s %+#D"
20556 msgstr "%s: %s"
20558 #: cp/pt.c:1349
20559 #, fuzzy, gcc-internal-format
20560 msgid "%qD is not a function template"
20561 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
20563 #: cp/pt.c:1542
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
20566 msgstr ""
20568 #: cp/pt.c:1551
20569 #, fuzzy, gcc-internal-format
20570 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
20571 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
20573 #. This case handles bogus declarations like template <>
20574 #. template <class T> void f<int>();
20575 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
20576 #, fuzzy, gcc-internal-format
20577 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
20578 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20580 #: cp/pt.c:1795
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
20583 msgstr ""
20585 #: cp/pt.c:1801
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "definition provided for explicit instantiation"
20588 msgstr ""
20590 #: cp/pt.c:1809
20591 #, fuzzy, gcc-internal-format
20592 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
20593 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20595 #: cp/pt.c:1812
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
20598 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20600 #: cp/pt.c:1814
20601 #, fuzzy, gcc-internal-format
20602 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
20603 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20605 #: cp/pt.c:1833
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
20608 msgstr ""
20610 #: cp/pt.c:1865
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "default argument specified in explicit specialization"
20613 msgstr ""
20615 #: cp/pt.c:1869
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "template specialization with C linkage"
20618 msgstr ""
20620 #: cp/pt.c:1896
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 msgid "%qD is not a template function"
20623 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
20625 #. From [temp.expl.spec]:
20627 #. If such an explicit specialization for the member
20628 #. of a class template names an implicitly-declared
20629 #. special member function (clause _special_), the
20630 #. program is ill-formed.
20632 #. Similar language is found in [temp.explicit].
20633 #: cp/pt.c:1958
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
20636 msgstr ""
20638 #: cp/pt.c:2002
20639 #, fuzzy, gcc-internal-format
20640 msgid "no member function %qD declared in %qT"
20641 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
20643 #: cp/pt.c:2207
20644 #, fuzzy, gcc-internal-format
20645 msgid " shadows template parm %q#D"
20646 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
20648 #: cp/pt.c:2609
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
20651 msgstr ""
20653 #: cp/pt.c:2613
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 msgid "        %qD"
20656 msgstr " TOTALT                :"
20658 #: cp/pt.c:2624
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
20661 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
20663 #: cp/pt.c:2649
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
20666 msgstr ""
20668 #: cp/pt.c:2693
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
20671 msgstr ""
20673 #: cp/pt.c:2780
20674 #, fuzzy, gcc-internal-format
20675 msgid "no default argument for %qD"
20676 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20678 #: cp/pt.c:2937
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "template with C linkage"
20681 msgstr ""
20683 #: cp/pt.c:2940
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "template class without a name"
20686 msgstr ""
20688 #. [temp.mem]
20690 #. A destructor shall not be a member template.
20691 #: cp/pt.c:2948
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 msgid "destructor %qD declared as member template"
20694 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
20696 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
20698 #. An allocation function can be a function
20699 #. template. ... Template allocation functions shall
20700 #. have two or more parameters.
20701 #: cp/pt.c:2963
20702 #, fuzzy, gcc-internal-format
20703 msgid "invalid template declaration of %qD"
20704 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
20706 #: cp/pt.c:3044
20707 #, fuzzy, gcc-internal-format
20708 msgid "%qD does not declare a template type"
20709 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20711 #: cp/pt.c:3050
20712 #, fuzzy, gcc-internal-format
20713 msgid "template definition of non-template %q#D"
20714 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
20716 #: cp/pt.c:3092
20717 #, fuzzy, gcc-internal-format
20718 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
20719 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20721 #: cp/pt.c:3104
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 msgid "got %d template parameters for %q#D"
20724 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20726 #: cp/pt.c:3107
20727 #, fuzzy, gcc-internal-format
20728 msgid "got %d template parameters for %q#T"
20729 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20731 #: cp/pt.c:3109
20732 #, gcc-internal-format
20733 msgid "  but %d required"
20734 msgstr ""
20736 #: cp/pt.c:3205
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 msgid "%qT is not a template type"
20739 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20741 #: cp/pt.c:3218
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
20744 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20746 #: cp/pt.c:3228
20747 #, fuzzy, gcc-internal-format
20748 msgid "previous declaration %qD"
20749 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20751 #: cp/pt.c:3229
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format
20753 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
20754 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20756 #: cp/pt.c:3248
20757 #, fuzzy, gcc-internal-format
20758 msgid "template parameter %q#D"
20759 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
20761 #: cp/pt.c:3249
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "redeclared here as %q#D"
20764 msgstr ""
20766 #. We have in [temp.param]:
20768 #. A template-parameter may not be given default arguments
20769 #. by two different declarations in the same scope.
20770 #: cp/pt.c:3259
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
20773 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20775 #: cp/pt.c:3260
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format
20777 msgid "%J  original definition appeared here"
20778 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
20780 #: cp/pt.c:3356
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
20783 msgstr ""
20785 #: cp/pt.c:3397
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
20788 msgstr ""
20790 #: cp/pt.c:3472
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
20793 msgstr ""
20795 #: cp/pt.c:3522
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
20798 msgstr ""
20800 #: cp/pt.c:3542
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
20803 msgstr ""
20805 #: cp/pt.c:3549
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format
20807 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
20808 msgstr "ogiltigt typargument"
20810 #: cp/pt.c:3562
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
20813 msgstr ""
20815 #: cp/pt.c:3604
20816 #, fuzzy, gcc-internal-format
20817 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
20818 msgstr "ogiltigt typargument"
20820 #: cp/pt.c:3606
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "try using %qE instead"
20823 msgstr ""
20825 #: cp/pt.c:3641
20826 #, fuzzy, gcc-internal-format
20827 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
20828 msgstr "ogiltigt typargument"
20830 #: cp/pt.c:3644
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
20833 msgstr ""
20835 #: cp/pt.c:3813
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
20838 msgstr ""
20840 #: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
20841 #, fuzzy, gcc-internal-format
20842 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
20843 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20845 #: cp/pt.c:3832
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
20848 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20850 #: cp/pt.c:3836
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 msgid "  expected a class template, got %qE"
20853 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20855 #: cp/pt.c:3838
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid "  expected a type, got %qE"
20858 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20860 #: cp/pt.c:3851
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid "  expected a type, got %qT"
20863 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20865 #: cp/pt.c:3853
20866 #, fuzzy, gcc-internal-format
20867 msgid "  expected a class template, got %qT"
20868 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20870 #: cp/pt.c:3890
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
20873 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20875 #: cp/pt.c:3926
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format
20877 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
20878 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
20880 #: cp/pt.c:3965
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
20883 msgstr ""
20885 #: cp/pt.c:3969
20886 #, fuzzy, gcc-internal-format
20887 msgid "provided for %qD"
20888 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
20890 #: cp/pt.c:3999
20891 #, fuzzy, gcc-internal-format
20892 msgid "template argument %d is invalid"
20893 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
20895 #: cp/pt.c:4354
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format
20897 msgid "non-template type %qT used as a template"
20898 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20900 #: cp/pt.c:4356
20901 #, fuzzy, gcc-internal-format
20902 msgid "for template declaration %qD"
20903 msgstr "tom deklaration"
20905 #: cp/pt.c:4998
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
20908 msgstr ""
20910 #: cp/pt.c:5444
20911 #, fuzzy, gcc-internal-format
20912 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
20913 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
20915 #: cp/pt.c:5450
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format
20917 msgid "%s %+#T"
20918 msgstr "%s: %s"
20920 #: cp/pt.c:6531
20921 #, fuzzy, gcc-internal-format
20922 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
20923 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20925 #: cp/pt.c:6699
20926 #, fuzzy, gcc-internal-format
20927 msgid "invalid parameter type %qT"
20928 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
20930 #: cp/pt.c:6701
20931 #, fuzzy, gcc-internal-format
20932 msgid "in declaration %qD"
20933 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20935 #: cp/pt.c:6762
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 msgid "function returning an array"
20938 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
20940 #: cp/pt.c:6764
20941 #, fuzzy, gcc-internal-format
20942 msgid "function returning a function"
20943 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20945 #: cp/pt.c:6791
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format
20947 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
20948 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
20950 #: cp/pt.c:6959
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "creating array with size zero"
20953 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20955 #: cp/pt.c:6973
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "creating array with size zero (%qE)"
20958 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20960 #: cp/pt.c:7190
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format
20962 msgid "forming reference to void"
20963 msgstr "returnerar referens till en temporär"
20965 #: cp/pt.c:7192
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "forming %s to reference type %qT"
20968 msgstr "returnerar referens till en temporär"
20970 #: cp/pt.c:7229
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
20973 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20975 #: cp/pt.c:7235
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
20978 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
20980 #: cp/pt.c:7301
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format
20982 msgid "creating array of %qT"
20983 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20985 #: cp/pt.c:7307
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
20988 msgstr ""
20990 #: cp/pt.c:7351
20991 #, fuzzy, gcc-internal-format
20992 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
20993 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
20995 #: cp/pt.c:7386
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
20998 msgstr ""
21000 #: cp/pt.c:7389
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
21003 msgstr ""
21005 #: cp/pt.c:7450
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "use of %qs in template"
21008 msgstr "användning ab `%s' i mall"
21010 #: cp/pt.c:7575
21011 #, gcc-internal-format
21012 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
21013 msgstr ""
21015 #: cp/pt.c:7577
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
21018 msgstr ""
21020 #: cp/pt.c:7696
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "using invalid field %qD"
21023 msgstr ""
21025 #: cp/pt.c:8750
21026 #, fuzzy, gcc-internal-format
21027 msgid "%qT is not a class or namespace"
21028 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21030 #: cp/pt.c:8753
21031 #, fuzzy, gcc-internal-format
21032 msgid "%qD is not a class or namespace"
21033 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21035 #: cp/pt.c:8893
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "%qT is/uses anonymous type"
21038 msgstr ""
21040 #: cp/pt.c:8895
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "%qT uses local type %qT"
21043 msgstr ""
21045 #: cp/pt.c:8904
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "%qT is a variably modified type"
21048 msgstr ""
21050 #: cp/pt.c:8915
21051 #, fuzzy, gcc-internal-format
21052 msgid "integral expression %qE is not constant"
21053 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
21055 #: cp/pt.c:8920
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "  trying to instantiate %qD"
21058 msgstr ""
21060 #: cp/pt.c:9408
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "incomplete type unification"
21063 msgstr "inkomplett typunifiering"
21065 #: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
21068 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
21070 #: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "no matching template for %qD found"
21073 msgstr ""
21075 #: cp/pt.c:10926
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format
21077 msgid "explicit instantiation of %q#D"
21078 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21080 #: cp/pt.c:10962
21081 #, fuzzy, gcc-internal-format
21082 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
21083 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21085 #: cp/pt.c:10984
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
21088 msgstr ""
21090 #: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format
21092 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
21093 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21095 #: cp/pt.c:11051
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
21098 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
21100 #: cp/pt.c:11060
21101 #, fuzzy, gcc-internal-format
21102 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
21103 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21105 #: cp/pt.c:11068
21106 #, gcc-internal-format
21107 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
21108 msgstr ""
21110 #: cp/pt.c:11113
21111 #, fuzzy, gcc-internal-format
21112 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
21113 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21115 #: cp/pt.c:11486
21116 #, fuzzy, gcc-internal-format
21117 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
21118 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21120 #: cp/pt.c:11631
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
21123 msgstr ""
21125 #: cp/pt.c:11900
21126 #, fuzzy, gcc-internal-format
21127 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
21128 msgstr "ogiltigt typargument"
21130 #: cp/repo.c:112
21131 #, gcc-internal-format
21132 msgid "-frepo must be used with -c"
21133 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
21135 #: cp/repo.c:200
21136 #, gcc-internal-format
21137 msgid "mysterious repository information in %s"
21138 msgstr ""
21140 #: cp/repo.c:214
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 msgid "can't create repository information file %qs"
21143 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
21145 #: cp/rtti.c:244
21146 #, gcc-internal-format
21147 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
21148 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
21150 #: cp/rtti.c:250
21151 #, gcc-internal-format
21152 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
21153 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
21155 #: cp/rtti.c:322
21156 #, gcc-internal-format
21157 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
21158 msgstr ""
21160 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
21161 #, gcc-internal-format
21162 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
21163 msgstr ""
21165 #: cp/rtti.c:663
21166 #, fuzzy, gcc-internal-format
21167 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
21168 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21170 #: cp/search.c:257
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
21173 msgstr ""
21175 #: cp/search.c:275
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
21178 msgstr ""
21180 #: cp/search.c:1843
21181 #, fuzzy, gcc-internal-format
21182 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
21183 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21185 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "  overriding %q#D"
21188 msgstr ""
21190 #: cp/search.c:1859
21191 #, fuzzy, gcc-internal-format
21192 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
21193 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21195 #: cp/search.c:1864
21196 #, fuzzy, gcc-internal-format
21197 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
21198 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21200 #: cp/search.c:1875
21201 #, fuzzy, gcc-internal-format
21202 msgid "looser throw specifier for %q#F"
21203 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
21205 #: cp/search.c:1876
21206 #, gcc-internal-format
21207 msgid "  overriding %q#F"
21208 msgstr ""
21210 #. A static member function cannot match an inherited
21211 #. virtual member function.
21212 #: cp/search.c:1969
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "%q#D cannot be declared"
21215 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
21217 #: cp/search.c:1970
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "  since %q#D declared in base class"
21220 msgstr ""
21222 #: cp/semantics.c:1199
21223 #, fuzzy, gcc-internal-format
21224 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
21225 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
21227 #: cp/semantics.c:1318
21228 #, fuzzy, gcc-internal-format
21229 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
21230 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
21232 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "from this location"
21235 msgstr ""
21237 #: cp/semantics.c:1360
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 msgid "object missing in reference to %qD"
21240 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
21242 #: cp/semantics.c:1841
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 msgid "arguments to destructor are not allowed"
21245 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
21247 #: cp/semantics.c:1891
21248 #, fuzzy, gcc-internal-format
21249 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
21250 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
21252 #: cp/semantics.c:1897
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
21255 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21257 #: cp/semantics.c:1899
21258 #, fuzzy, gcc-internal-format
21259 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
21260 msgstr "ogiltigt typargument"
21262 #: cp/semantics.c:1923
21263 #, fuzzy, gcc-internal-format
21264 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
21265 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21267 #: cp/semantics.c:1943
21268 #, fuzzy, gcc-internal-format
21269 msgid "%qE is not of type %qT"
21270 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
21272 #: cp/semantics.c:2043
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
21275 msgstr ""
21277 #: cp/semantics.c:2087
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
21280 msgstr "ogiltigt typargument"
21282 #: cp/semantics.c:2090
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
21285 msgstr "ogiltigt typargument"
21287 #: cp/semantics.c:2094
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
21290 msgstr "ogiltigt typargument"
21292 #: cp/semantics.c:2111
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
21295 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
21297 #: cp/semantics.c:2122
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
21300 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
21302 #: cp/semantics.c:2338
21303 #, fuzzy, gcc-internal-format
21304 msgid "invalid base-class specification"
21305 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21307 #: cp/semantics.c:2347
21308 #, fuzzy, gcc-internal-format
21309 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
21310 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
21312 #: cp/semantics.c:2367
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
21315 msgstr ""
21317 #: cp/semantics.c:2370
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
21320 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
21322 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
21323 #, fuzzy, gcc-internal-format
21324 msgid "%qD is not a member of %qT"
21325 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21327 #: cp/semantics.c:2377
21328 #, fuzzy, gcc-internal-format
21329 msgid "%qD is not a member of %qD"
21330 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21332 #: cp/semantics.c:2506
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
21335 msgstr ""
21337 #: cp/semantics.c:2660
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
21340 msgstr "spill i konstant uttryck"
21342 #: cp/semantics.c:2668
21343 #, fuzzy, gcc-internal-format
21344 msgid "use of namespace %qD as expression"
21345 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21347 #: cp/semantics.c:2673
21348 #, fuzzy, gcc-internal-format
21349 msgid "use of class template %qT as expression"
21350 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21352 #. Ambiguous reference to base members.
21353 #: cp/semantics.c:2679
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
21356 msgstr ""
21358 #: cp/semantics.c:2753
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
21361 msgstr ""
21363 #: cp/semantics.c:2754
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "use of parameter from containing function"
21366 msgstr ""
21368 #: cp/semantics.c:2755
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid "  %q#D declared here"
21371 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
21373 #: cp/semantics.c:2805
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 msgid "type of %qE is unknown"
21376 msgstr "Register '%c' är okänt"
21378 #: cp/tree.c:537
21379 #, fuzzy, gcc-internal-format
21380 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
21381 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
21383 #: cp/tree.c:1739
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
21386 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21388 #: cp/tree.c:1768
21389 #, fuzzy, gcc-internal-format
21390 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
21391 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21393 #: cp/tree.c:1773
21394 #, gcc-internal-format
21395 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
21396 msgstr ""
21398 #: cp/tree.c:1797
21399 #, gcc-internal-format
21400 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
21401 msgstr ""
21403 #: cp/tree.c:1818
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
21406 msgstr ""
21408 #: cp/tree.c:1826
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "requested init_priority is out of range"
21411 msgstr ""
21413 #: cp/tree.c:1836
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
21416 msgstr ""
21418 #: cp/tree.c:1846
21419 #, fuzzy, gcc-internal-format
21420 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
21421 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21423 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
21426 msgstr ""
21428 #: cp/typeck.c:510
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format
21430 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
21431 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
21433 #: cp/typeck.c:561
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
21436 msgstr ""
21438 #: cp/typeck.c:1255
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format
21440 msgid "invalid application of %qs to a member function"
21441 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21443 #: cp/typeck.c:1288
21444 #, fuzzy, gcc-internal-format
21445 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
21446 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
21448 #: cp/typeck.c:1293
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
21451 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
21453 #: cp/typeck.c:1330
21454 #, fuzzy, gcc-internal-format
21455 msgid "invalid use of non-static member function"
21456 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
21458 #: cp/typeck.c:1497
21459 #, fuzzy, gcc-internal-format
21460 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
21461 msgstr "konvertering från NaN till int"
21463 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
21466 msgstr ""
21468 #: cp/typeck.c:1635
21469 #, fuzzy, gcc-internal-format
21470 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
21471 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
21473 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
21476 msgstr ""
21478 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
21481 msgstr ""
21483 #: cp/typeck.c:1828
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
21486 msgstr ""
21488 #: cp/typeck.c:1834
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
21491 msgstr ""
21493 #: cp/typeck.c:1944
21494 #, fuzzy, gcc-internal-format
21495 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
21496 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21498 #: cp/typeck.c:1955
21499 #, fuzzy, gcc-internal-format
21500 msgid "%qT is not a base of %qT"
21501 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21503 #: cp/typeck.c:1974
21504 #, fuzzy, gcc-internal-format
21505 msgid "%qD has no member named %qE"
21506 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21508 #: cp/typeck.c:1989
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format
21510 msgid "%qD is not a member template function"
21511 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
21513 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
21514 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
21515 #: cp/typeck.c:2096
21516 #, fuzzy, gcc-internal-format
21517 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
21518 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
21520 #: cp/typeck.c:2121
21521 #, fuzzy, gcc-internal-format
21522 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
21523 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
21525 #: cp/typeck.c:2127
21526 #, gcc-internal-format
21527 msgid "invalid type argument"
21528 msgstr "ogiltigt typargument"
21530 #: cp/typeck.c:2150
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "subscript missing in array reference"
21533 msgstr ""
21535 #: cp/typeck.c:2232
21536 #, gcc-internal-format
21537 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
21538 msgstr ""
21540 #: cp/typeck.c:2243
21541 #, fuzzy, gcc-internal-format
21542 msgid "subscripting array declared %<register%>"
21543 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
21545 #: cp/typeck.c:2326
21546 #, fuzzy, gcc-internal-format
21547 msgid "object missing in use of %qE"
21548 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
21550 #: cp/typeck.c:2436
21551 #, fuzzy, gcc-internal-format
21552 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
21553 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
21555 #: cp/typeck.c:2461
21556 #, gcc-internal-format
21557 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
21558 msgstr ""
21560 #: cp/typeck.c:2475
21561 #, fuzzy, gcc-internal-format
21562 msgid "%qE cannot be used as a function"
21563 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
21565 #: cp/typeck.c:2554
21566 #, fuzzy, gcc-internal-format
21567 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
21568 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
21570 #: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "at this point in file"
21573 msgstr ""
21575 #: cp/typeck.c:2559
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "too many arguments to function"
21578 msgstr "för många argument till funktion"
21580 #: cp/typeck.c:2593
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format
21582 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
21583 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
21585 #: cp/typeck.c:2596
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
21588 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
21590 #: cp/typeck.c:2657
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
21593 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
21595 #: cp/typeck.c:2662
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "too few arguments to function"
21598 msgstr "för få argument till funktion"
21600 #: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
21603 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
21605 #: cp/typeck.c:2880
21606 #, gcc-internal-format
21607 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
21608 msgstr ""
21610 #: cp/typeck.c:2882
21611 #, gcc-internal-format
21612 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
21613 msgstr ""
21615 #: cp/typeck.c:2916
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
21618 msgstr ""
21620 #: cp/typeck.c:2918
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
21623 msgstr ""
21625 #: cp/typeck.c:2998
21626 #, gcc-internal-format
21627 msgid "%s rotate count is negative"
21628 msgstr ""
21630 #: cp/typeck.c:3001
21631 #, gcc-internal-format
21632 msgid "%s rotate count >= width of type"
21633 msgstr ""
21635 #: cp/typeck.c:3035 cp/typeck.c:3040 cp/typeck.c:3136 cp/typeck.c:3141
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
21638 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
21640 #: cp/typeck.c:3155
21641 #, gcc-internal-format
21642 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
21643 msgstr ""
21645 #: cp/typeck.c:3177
21646 #, fuzzy, gcc-internal-format
21647 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
21648 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
21650 #: cp/typeck.c:3341
21651 #, fuzzy, gcc-internal-format
21652 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
21653 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
21655 #: cp/typeck.c:3377
21656 #, gcc-internal-format
21657 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
21658 msgstr ""
21660 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
21661 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
21662 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
21663 #. that case.
21664 #: cp/typeck.c:3456
21665 #, fuzzy, gcc-internal-format
21666 msgid "NULL used in arithmetic"
21667 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21669 #: cp/typeck.c:3514
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
21672 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
21674 #: cp/typeck.c:3516
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
21677 msgstr ""
21679 #: cp/typeck.c:3518
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
21682 msgstr ""
21684 #: cp/typeck.c:3530
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
21687 msgstr ""
21689 #: cp/typeck.c:3589
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
21692 msgstr ""
21694 #: cp/typeck.c:3596
21695 #, gcc-internal-format
21696 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
21697 msgstr ""
21699 #: cp/typeck.c:3619
21700 #, gcc-internal-format
21701 msgid "taking address of temporary"
21702 msgstr "tar adress till något temporärt"
21704 #: cp/typeck.c:3854
21705 #, gcc-internal-format
21706 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
21707 msgstr ""
21709 #: cp/typeck.c:3865
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
21712 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
21714 #: cp/typeck.c:3871
21715 #, fuzzy, gcc-internal-format
21716 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
21717 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
21719 #: cp/typeck.c:3896
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
21722 msgstr ""
21724 #: cp/typeck.c:3931
21725 #, fuzzy, gcc-internal-format
21726 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
21727 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
21729 #. ARM $3.4
21730 #: cp/typeck.c:3960
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
21733 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21735 #. An expression like &memfn.
21736 #: cp/typeck.c:4014
21737 #, fuzzy, gcc-internal-format
21738 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
21739 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
21741 #: cp/typeck.c:4019
21742 #, fuzzy, gcc-internal-format
21743 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
21744 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
21746 #: cp/typeck.c:4047
21747 #, gcc-internal-format
21748 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
21749 msgstr ""
21751 #: cp/typeck.c:4067
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format
21753 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
21754 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
21756 #: cp/typeck.c:4127
21757 #, fuzzy, gcc-internal-format
21758 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21759 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
21761 #: cp/typeck.c:4286
21762 #, fuzzy, gcc-internal-format
21763 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
21764 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
21766 #: cp/typeck.c:4309
21767 #, fuzzy, gcc-internal-format
21768 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
21769 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
21771 #: cp/typeck.c:4314
21772 #, gcc-internal-format
21773 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
21774 msgstr ""
21776 #: cp/typeck.c:4380
21777 #, fuzzy, gcc-internal-format
21778 msgid "%s expression list treated as compound expression"
21779 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
21781 #: cp/typeck.c:4455
21782 #, gcc-internal-format
21783 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
21784 msgstr ""
21786 #: cp/typeck.c:4754
21787 #, fuzzy, gcc-internal-format
21788 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
21789 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21791 #: cp/typeck.c:4776
21792 #, fuzzy, gcc-internal-format
21793 msgid "converting from %qT to %qT"
21794 msgstr "konvertering från NaN till int"
21796 #: cp/typeck.c:4821
21797 #, fuzzy, gcc-internal-format
21798 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
21799 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21801 #: cp/typeck.c:4880
21802 #, fuzzy, gcc-internal-format
21803 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
21804 msgstr "%s: total förlust av precision"
21806 #: cp/typeck.c:4905
21807 #, gcc-internal-format
21808 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
21809 msgstr ""
21811 #. Only issue a warning, as we have always supported this
21812 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
21813 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
21814 #. drafting.
21815 #: cp/typeck.c:4919
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
21818 msgstr ""
21820 #: cp/typeck.c:4930
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
21823 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21825 #: cp/typeck.c:4986
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
21828 msgstr ""
21830 #: cp/typeck.c:4995
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
21833 msgstr ""
21835 #: cp/typeck.c:5017
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
21838 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21840 #: cp/typeck.c:5060
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
21843 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21845 #: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
21848 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21850 #: cp/typeck.c:5141
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "invalid cast to function type %qT"
21853 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21855 #: cp/typeck.c:5357
21856 #, gcc-internal-format
21857 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
21858 msgstr ""
21860 #: cp/typeck.c:5426
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
21863 msgstr "inkompatibla typer i %s"
21865 #: cp/typeck.c:5433
21866 #, gcc-internal-format
21867 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
21868 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
21870 #: cp/typeck.c:5544
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "   in pointer to member function conversion"
21873 msgstr ""
21875 #: cp/typeck.c:5552
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "   in pointer to member conversion"
21878 msgstr ""
21880 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
21881 #: cp/typeck.c:5563 cp/typeck.c:5579
21882 #, fuzzy, gcc-internal-format
21883 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
21884 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
21886 #: cp/typeck.c:5582
21887 #, fuzzy, gcc-internal-format
21888 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
21889 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
21891 #: cp/typeck.c:5655
21892 #, fuzzy, gcc-internal-format
21893 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
21894 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21896 #: cp/typeck.c:5873
21897 #, fuzzy, gcc-internal-format
21898 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
21899 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21901 #: cp/typeck.c:5876
21902 #, fuzzy, gcc-internal-format
21903 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
21904 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21906 #: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 msgid "in passing argument %P of %q+D"
21909 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
21911 #: cp/typeck.c:6001
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "returning reference to temporary"
21914 msgstr "returnerar referens till en temporär"
21916 #: cp/typeck.c:6008
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "reference to non-lvalue returned"
21919 msgstr ""
21921 #: cp/typeck.c:6020
21922 #, fuzzy, gcc-internal-format
21923 msgid "reference to local variable %qD returned"
21924 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
21926 #: cp/typeck.c:6023
21927 #, fuzzy, gcc-internal-format
21928 msgid "address of local variable %qD returned"
21929 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
21931 #: cp/typeck.c:6053
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "returning a value from a destructor"
21934 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
21936 #. If a return statement appears in a handler of the
21937 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
21938 #: cp/typeck.c:6061
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
21941 msgstr ""
21943 #. You can't return a value from a constructor.
21944 #: cp/typeck.c:6064
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "returning a value from a constructor"
21947 msgstr ""
21949 #: cp/typeck.c:6087
21950 #, fuzzy, gcc-internal-format
21951 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
21952 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
21954 #: cp/typeck.c:6104
21955 #, fuzzy, gcc-internal-format
21956 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
21957 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
21959 #: cp/typeck.c:6135
21960 #, gcc-internal-format
21961 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
21962 msgstr ""
21964 #: cp/typeck2.c:52
21965 #, fuzzy, gcc-internal-format
21966 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
21967 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21969 #: cp/typeck2.c:292
21970 #, fuzzy, gcc-internal-format
21971 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
21972 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
21974 #: cp/typeck2.c:295
21975 #, fuzzy, gcc-internal-format
21976 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
21977 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
21979 #: cp/typeck2.c:298
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format
21981 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
21982 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
21984 #: cp/typeck2.c:302
21985 #, fuzzy, gcc-internal-format
21986 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
21987 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21989 #: cp/typeck2.c:305
21990 #, fuzzy, gcc-internal-format
21991 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
21992 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21994 #. Here we do not have location information, so use error instead
21995 #. of cp_error_at.
21996 #: cp/typeck2.c:310
21997 #, fuzzy, gcc-internal-format
21998 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
21999 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
22001 #: cp/typeck2.c:312
22002 #, fuzzy, gcc-internal-format
22003 msgid "invalid abstract type for %q+D"
22004 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22006 #: cp/typeck2.c:315
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format
22008 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
22009 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
22011 #: cp/typeck2.c:323
22012 #, gcc-internal-format
22013 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
22014 msgstr ""
22016 #: cp/typeck2.c:327
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format
22018 msgid "%J\t%#D"
22019 msgstr "%s: %s"
22021 #: cp/typeck2.c:334
22022 #, gcc-internal-format
22023 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
22024 msgstr ""
22026 #: cp/typeck2.c:582
22027 #, gcc-internal-format
22028 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
22029 msgstr ""
22031 #: cp/typeck2.c:596
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
22034 msgstr ""
22036 #: cp/typeck2.c:688
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "initializing array with parameter list"
22039 msgstr ""
22041 #: cp/typeck2.c:710
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "int-array initialized from non-wide string"
22044 msgstr ""
22046 #: cp/typeck2.c:743
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
22049 msgstr ""
22051 #: cp/typeck2.c:750
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format
22053 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
22054 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22056 #: cp/typeck2.c:753
22057 #, fuzzy, gcc-internal-format
22058 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
22059 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22061 #: cp/typeck2.c:765
22062 #, fuzzy, gcc-internal-format
22063 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
22064 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22066 #: cp/typeck2.c:776
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
22069 msgstr ""
22071 #: cp/typeck2.c:842
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
22074 msgstr ""
22076 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "non-trivial labeled initializers"
22079 msgstr ""
22081 #: cp/typeck2.c:894
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
22084 msgstr ""
22086 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
22087 #, fuzzy, gcc-internal-format
22088 msgid "missing initializer for member %qD"
22089 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
22091 #: cp/typeck2.c:1013
22092 #, fuzzy, gcc-internal-format
22093 msgid "uninitialized const member %qD"
22094 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22096 #: cp/typeck2.c:1015
22097 #, fuzzy, gcc-internal-format
22098 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
22099 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
22101 #: cp/typeck2.c:1017
22102 #, fuzzy, gcc-internal-format
22103 msgid "member %qD is uninitialized reference"
22104 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
22106 #: cp/typeck2.c:1064
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "index value instead of field name in union initializer"
22109 msgstr ""
22111 #: cp/typeck2.c:1076
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format
22113 msgid "no field %qD in union being initialized"
22114 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
22116 #: cp/typeck2.c:1084
22117 #, gcc-internal-format
22118 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
22119 msgstr ""
22121 #: cp/typeck2.c:1119
22122 #, gcc-internal-format
22123 msgid "excess elements in aggregate initializer"
22124 msgstr ""
22126 #: cp/typeck2.c:1227
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "circular pointer delegation detected"
22129 msgstr ""
22131 #: cp/typeck2.c:1240
22132 #, fuzzy, gcc-internal-format
22133 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
22134 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
22136 #: cp/typeck2.c:1264
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
22139 msgstr ""
22141 #: cp/typeck2.c:1266
22142 #, fuzzy, gcc-internal-format
22143 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
22144 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
22146 #: cp/typeck2.c:1290
22147 #, fuzzy, gcc-internal-format
22148 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
22149 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22151 #: cp/typeck2.c:1299
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
22154 msgstr ""
22156 #: cp/typeck2.c:1321
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
22159 msgstr ""
22161 #: cp/typeck2.c:1544
22162 #, fuzzy, gcc-internal-format
22163 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
22164 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22166 #: cp/typeck2.c:1547
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format
22168 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
22169 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22171 #. XXX Not i18n clean.
22172 #: cp/cp-tree.h:3889
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
22175 msgstr ""
22177 #: fortran/f95-lang.c:242
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
22180 msgstr ""
22182 #: fortran/f95-lang.c:295
22183 #, fuzzy, gcc-internal-format
22184 msgid "can't open input file: %s"
22185 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
22187 #: fortran/f95-lang.c:622
22188 #, fuzzy, gcc-internal-format
22189 msgid "global register variable %qs used in nested function"
22190 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
22192 #: fortran/f95-lang.c:626
22193 #, fuzzy, gcc-internal-format
22194 msgid "register variable %qs used in nested function"
22195 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
22197 #: fortran/f95-lang.c:633
22198 #, fuzzy, gcc-internal-format
22199 msgid "address of global register variable %qs requested"
22200 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
22202 #: fortran/f95-lang.c:651
22203 #, fuzzy, gcc-internal-format
22204 msgid "address of register variable %qs requested"
22205 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
22207 #: fortran/trans-array.c:2860
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
22210 msgstr ""
22212 #: fortran/trans-array.c:3983
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
22215 msgstr ""
22217 #: fortran/trans-array.c:4144
22218 #, gcc-internal-format
22219 msgid "scalar vector subscript???"
22220 msgstr ""
22222 #: fortran/trans-array.c:4418
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "bad expression type during walk (%d)"
22225 msgstr ""
22227 #: fortran/trans-const.c:329
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
22230 msgstr ""
22232 #: fortran/trans-decl.c:784
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
22235 msgstr ""
22237 #: fortran/trans-decl.c:2030
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 msgid "Function does not return a value"
22240 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
22242 #. I don't think this should ever happen.
22243 #: fortran/trans-decl.c:2128
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
22246 msgstr ""
22248 #: fortran/trans-decl.c:2142
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
22251 msgstr ""
22253 #: fortran/trans-decl.c:2224
22254 #, fuzzy, gcc-internal-format
22255 msgid "unused parameter %qs"
22256 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22258 #: fortran/trans-decl.c:2229
22259 #, fuzzy, gcc-internal-format
22260 msgid "unused variable %qs"
22261 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
22263 #: fortran/trans-decl.c:2383
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "Function return value not set"
22266 msgstr ""
22268 #: fortran/trans-expr.c:995
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 msgid "Unknown intrinsic op"
22271 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22273 #: fortran/trans-intrinsic.c:589
22274 #, fuzzy, gcc-internal-format
22275 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
22276 msgstr "språk %s känns inte igen"
22278 #: fortran/trans-io.c:1399
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "Bad IO basetype (%d)"
22281 msgstr ""
22283 #: fortran/trans-types.c:194
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
22286 msgstr ""
22288 #: fortran/trans-types.c:206
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
22291 msgstr ""
22293 #: fortran/trans-types.c:219
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
22296 msgstr ""
22298 #: fortran/trans-types.c:929
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "Array element size too big"
22301 msgstr ""
22303 #: fortran/trans.c:621
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
22306 msgstr ""
22308 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
22309 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
22310 #: fortran/trans.h:569
22311 #, fuzzy, gcc-internal-format
22312 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
22313 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
22315 #: java/check-init.c:251
22316 #, gcc-internal-format
22317 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
22318 msgstr ""
22320 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format
22322 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
22323 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22325 #: java/check-init.c:535
22326 #, fuzzy, gcc-internal-format
22327 msgid "variable %qs may not have been initialized"
22328 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22330 #: java/check-init.c:954
22331 #, gcc-internal-format
22332 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
22333 msgstr ""
22335 #: java/check-init.c:1026
22336 #, fuzzy, gcc-internal-format
22337 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
22338 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22340 #: java/class.c:745
22341 #, gcc-internal-format
22342 msgid "bad method signature"
22343 msgstr ""
22345 #: java/class.c:789
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
22348 msgstr ""
22350 #: java/class.c:791
22351 #, gcc-internal-format
22352 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
22353 msgstr ""
22355 #: java/class.c:802
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
22358 msgstr ""
22360 #: java/class.c:1429
22361 #, gcc-internal-format
22362 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
22363 msgstr ""
22365 #: java/class.c:2380
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
22368 msgstr ""
22370 #: java/decl.c:1298
22371 #, fuzzy, gcc-internal-format
22372 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
22373 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22375 #: java/decl.c:1339
22376 #, fuzzy, gcc-internal-format
22377 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
22378 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
22380 #: java/decl.c:1342
22381 #, fuzzy, gcc-internal-format
22382 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
22383 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
22385 #: java/decl.c:1670
22386 #, fuzzy, gcc-internal-format
22387 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
22388 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
22390 #: java/decl.c:1675
22391 #, fuzzy, gcc-internal-format
22392 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
22393 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22395 #: java/decl.c:1803
22396 #, gcc-internal-format
22397 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
22398 msgstr ""
22400 #: java/decl.c:1867
22401 #, gcc-internal-format
22402 msgid "bad type in parameter debug info"
22403 msgstr ""
22405 #: java/decl.c:1876
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
22408 msgstr ""
22410 #: java/expr.c:376
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "need to insert runtime check for %s"
22413 msgstr ""
22415 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
22416 #, gcc-internal-format
22417 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
22418 msgstr ""
22420 #: java/expr.c:672
22421 #, gcc-internal-format
22422 msgid "stack underflow - dup* operation"
22423 msgstr ""
22425 #: java/expr.c:1688
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
22428 msgstr ""
22430 #: java/expr.c:1716
22431 #, fuzzy, gcc-internal-format
22432 msgid "field %qs not found"
22433 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
22435 #: java/expr.c:2101
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "method '%s' not found in class"
22438 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
22440 #: java/expr.c:2306
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "failed to find class '%s'"
22443 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
22445 #: java/expr.c:2335
22446 #, gcc-internal-format
22447 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
22448 msgstr ""
22450 #: java/expr.c:2366
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "invokestatic on non static method"
22453 msgstr ""
22455 #: java/expr.c:2371
22456 #, gcc-internal-format
22457 msgid "invokestatic on abstract method"
22458 msgstr ""
22460 #: java/expr.c:2379
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "invoke[non-static] on static method"
22463 msgstr ""
22465 #: java/expr.c:2697
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "missing field '%s' in '%s'"
22468 msgstr ""
22470 #: java/expr.c:2704
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
22473 msgstr ""
22475 #: java/expr.c:2727
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
22478 msgstr ""
22480 #: java/expr.c:2732
22481 #, gcc-internal-format
22482 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
22483 msgstr ""
22485 #: java/expr.c:2741
22486 #, gcc-internal-format
22487 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
22488 msgstr ""
22490 #: java/expr.c:2931
22491 #, gcc-internal-format
22492 msgid "invalid PC in line number table"
22493 msgstr ""
22495 #: java/expr.c:2987
22496 #, gcc-internal-format
22497 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
22498 msgstr ""
22500 #: java/expr.c:3029
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
22503 msgstr ""
22505 #. duplicate code from LOAD macro
22506 #: java/expr.c:3329
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
22509 msgstr ""
22511 #: java/gjavah.c:712
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "static field has same name as method"
22514 msgstr ""
22516 #: java/gjavah.c:1260
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "couldn't find class %s"
22519 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
22521 #: java/gjavah.c:1267
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "parse error while reading %s"
22524 msgstr ""
22526 #: java/gjavah.c:1493 java/gjavah.c:1595 java/gjavah.c:1670
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "unparseable signature: '%s'"
22529 msgstr ""
22531 #: java/gjavah.c:2060
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 msgid "Not a valid Java .class file."
22534 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22536 #: java/gjavah.c:2068 java/jcf-parse.c:746
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "error while parsing constant pool"
22539 msgstr ""
22541 #: java/gjavah.c:2074
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "error in constant pool entry #%d"
22544 msgstr "spill i konstant uttryck"
22546 #: java/gjavah.c:2217
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "class is of array type\n"
22549 msgstr ""
22551 #: java/gjavah.c:2225
22552 #, fuzzy, gcc-internal-format
22553 msgid "base class is of array type"
22554 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22556 #: java/gjavah.c:2422 java/gjavah.c:2549
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 msgid "no classes specified"
22559 msgstr "tomt intervall angivet"
22561 #: java/gjavah.c:2515
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "'-MG' option is unimplemented"
22564 msgstr ""
22566 #: java/gjavah.c:2557
22567 #, fuzzy, gcc-internal-format
22568 msgid "can't specify both -o and -MD"
22569 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
22571 #: java/gjavah.c:2574
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "%s: no such class"
22574 msgstr ""
22576 #: java/jcf-io.c:536
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
22579 msgstr ""
22581 #: java/jcf-parse.c:366
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "bad string constant"
22584 msgstr ""
22586 #: java/jcf-parse.c:384
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "bad value constant type %d, index %d"
22589 msgstr ""
22591 #: java/jcf-parse.c:572
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 msgid "can't reopen %s: %m"
22594 msgstr "kan inte öppna %s"
22596 #: java/jcf-parse.c:579
22597 #, fuzzy, gcc-internal-format
22598 msgid "can't close %s: %m"
22599 msgstr "kan inte stänga %s"
22601 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 msgid "cannot find file for class %s"
22604 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
22606 #: java/jcf-parse.c:743
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "not a valid Java .class file"
22609 msgstr ""
22611 #. FIXME - where was first time
22612 #: java/jcf-parse.c:761
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "reading class %s for the second time from %s"
22615 msgstr ""
22617 #: java/jcf-parse.c:779
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "error while parsing fields"
22620 msgstr ""
22622 #: java/jcf-parse.c:782
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "error while parsing methods"
22625 msgstr ""
22627 #: java/jcf-parse.c:785
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "error while parsing final attributes"
22630 msgstr ""
22632 #: java/jcf-parse.c:802
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
22635 msgstr ""
22637 #: java/jcf-parse.c:876
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "missing Code attribute"
22640 msgstr ""
22642 #: java/jcf-parse.c:1137
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
22645 msgstr ""
22647 #: java/jcf-parse.c:1155
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "no input file specified"
22650 msgstr ""
22652 #: java/jcf-parse.c:1190
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 msgid "can't close input file %s: %m"
22655 msgstr "kan inte stänga %s"
22657 #: java/jcf-parse.c:1231
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "bad zip/jar file %s"
22660 msgstr ""
22662 #: java/jcf-parse.c:1447
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "error while reading %s from zip file"
22665 msgstr ""
22667 #: java/jcf-write.c:2666
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
22670 msgstr ""
22672 #: java/jcf-write.c:3040
22673 #, fuzzy, gcc-internal-format
22674 msgid "field initializer type mismatch"
22675 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
22677 #: java/jcf-write.c:3497
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 msgid "can't create directory %s: %m"
22680 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22682 #: java/jcf-write.c:3530
22683 #, fuzzy, gcc-internal-format
22684 msgid "can't open %s for writing: %m"
22685 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
22687 #: java/jcf-write.c:3550
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "can't create %s: %m"
22690 msgstr "kan inte stänga %s"
22692 #: java/jv-scan.c:193
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
22695 msgstr ""
22697 #: java/jv-scan.c:196
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format
22699 msgid "can't open output file '%s'"
22700 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
22702 #: java/jv-scan.c:232
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 msgid "file not found '%s'"
22705 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
22707 #: java/jvspec.c:436
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
22710 msgstr ""
22712 #: java/lang.c:629
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
22715 msgstr ""
22717 #: java/lang.c:645
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
22720 msgstr ""
22722 #: java/lex.c:260
22723 #, gcc-internal-format
22724 msgid ""
22725 "unknown encoding: %qs\n"
22726 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
22727 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
22728 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
22729 "%<--encoding=UTF-8%> option"
22730 msgstr ""
22732 #: java/lex.c:631
22733 #, fuzzy, gcc-internal-format
22734 msgid "internal error - bad unget"
22735 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
22737 #: java/mangle.c:89
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format
22739 msgid "can't mangle %s"
22740 msgstr "kan inte stänga %s"
22742 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
22743 #, gcc-internal-format
22744 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
22745 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
22747 #: java/parse.y:774
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
22750 msgstr ""
22752 #: java/parse.y:840
22753 #, fuzzy, gcc-internal-format
22754 msgid "Modifier %qs declared twice"
22755 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22757 #: java/parse.y:1089
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "Discouraged form of returned type specification"
22760 msgstr ""
22762 #: java/parse.y:1184
22763 #, gcc-internal-format
22764 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
22765 msgstr ""
22767 #: java/parse.y:1482
22768 #, gcc-internal-format
22769 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
22770 msgstr ""
22772 #: java/parse.y:3041
22773 #, gcc-internal-format
22774 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
22775 msgstr ""
22777 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
22778 #, gcc-internal-format
22779 msgid ""
22780 "%s.\n"
22781 "%s"
22782 msgstr ""
22783 "%s.\n"
22784 "%s"
22786 #: java/parse.y:3282
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "Missing return statement"
22789 msgstr ""
22791 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "Unreachable statement"
22794 msgstr ""
22796 #: java/parse.y:3314
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
22799 msgstr ""
22801 #: java/parse.y:3383
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
22804 msgstr ""
22806 #: java/parse.y:3401
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
22809 msgstr ""
22811 #: java/parse.y:3512
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "Interface %qs repeated"
22814 msgstr ""
22816 #: java/parse.y:3542
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
22819 msgstr ""
22821 #: java/parse.y:3574
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
22824 msgstr ""
22826 #: java/parse.y:3589
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
22829 msgstr ""
22831 #: java/parse.y:3670
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
22834 msgstr ""
22836 #: java/parse.y:3712
22837 #, fuzzy, gcc-internal-format
22838 msgid "Qualifier must be a reference"
22839 msgstr "Använd stor minnesmodell"
22841 #: java/parse.y:3733
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
22844 msgstr ""
22846 #: java/parse.y:3997
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
22849 msgstr ""
22851 #: java/parse.y:4152
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
22854 msgstr ""
22856 #: java/parse.y:4164
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
22859 msgstr ""
22861 #: java/parse.y:4406
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
22864 msgstr ""
22866 #: java/parse.y:4470
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
22869 msgstr ""
22871 #: java/parse.y:4716
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
22874 msgstr ""
22876 #: java/parse.y:4723
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "native method %qs can't be strictfp"
22879 msgstr ""
22881 #: java/parse.y:4727
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "method %qs can't be transient"
22884 msgstr ""
22886 #: java/parse.y:4730
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "method %qs can't be volatile"
22889 msgstr ""
22891 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
22894 msgstr ""
22896 #: java/parse.y:4946
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
22899 msgstr ""
22901 #: java/parse.y:4957
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
22904 msgstr ""
22906 #: java/parse.y:5028
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
22909 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
22911 #: java/parse.y:5058
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
22914 msgstr ""
22916 #: java/parse.y:5066
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
22919 msgstr ""
22921 #: java/parse.y:5156
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
22924 msgstr ""
22926 #: java/parse.y:5240
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
22929 msgstr ""
22931 #: java/parse.y:5274
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
22934 msgstr ""
22936 #: java/parse.y:5283
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "Can't subclass final classes: %s"
22939 msgstr ""
22941 #: java/parse.y:5469
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "Cyclic class inheritance%s"
22944 msgstr ""
22946 #: java/parse.y:6184
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
22949 msgstr ""
22951 #: java/parse.y:6190
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
22954 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
22956 #: java/parse.y:6196
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
22959 msgstr ""
22961 #: java/parse.y:6203
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
22964 msgstr ""
22966 #: java/parse.y:6209
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
22969 msgstr ""
22971 #: java/parse.y:6216
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
22974 msgstr ""
22976 #: java/parse.y:6223
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
22979 msgstr ""
22981 #: java/parse.y:6280
22982 #, fuzzy, gcc-internal-format
22983 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
22984 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
22986 #: java/parse.y:6354
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
22989 msgstr ""
22991 #: java/parse.y:6510
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
22994 msgstr ""
22996 #: java/parse.y:6554
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
22999 msgstr ""
23001 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
23004 msgstr ""
23006 #: java/parse.y:6585
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
23009 msgstr ""
23011 #: java/parse.y:6599
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
23014 msgstr ""
23016 #: java/parse.y:6622
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
23019 msgstr ""
23021 #: java/parse.y:6763
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
23024 msgstr ""
23026 #: java/parse.y:6820
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
23029 msgstr ""
23031 #: java/parse.y:6995
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "Class or interface %qs not found in import"
23034 msgstr ""
23036 #: java/parse.y:7080
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
23039 msgstr ""
23041 #: java/parse.y:7151
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
23044 msgstr ""
23046 #: java/parse.y:7156
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "Package %qs not found in import"
23049 msgstr ""
23051 #: java/parse.y:7253
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
23054 msgstr ""
23056 #: java/parse.y:7398
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
23059 msgstr ""
23061 #: java/parse.y:7436
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
23064 msgstr ""
23066 #: java/parse.y:7474
23067 #, gcc-internal-format
23068 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
23069 msgstr ""
23071 #: java/parse.y:9028
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
23074 msgstr ""
23076 #: java/parse.y:9528
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
23079 msgstr ""
23081 #: java/parse.y:9582
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
23084 msgstr ""
23086 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 msgid "Undefined variable %qs"
23089 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
23091 #: java/parse.y:9598
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
23094 msgstr ""
23096 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
23099 msgstr ""
23101 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
23104 msgstr ""
23106 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
23109 msgstr ""
23111 #: java/parse.y:9945
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
23114 msgstr ""
23116 #: java/parse.y:9978
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
23119 msgstr ""
23121 #: java/parse.y:10027
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format
23123 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
23124 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
23126 #: java/parse.y:10032
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
23129 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
23131 #: java/parse.y:10103
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
23134 msgstr ""
23136 #: java/parse.y:10122
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
23139 msgstr ""
23141 #: java/parse.y:10153
23142 #, fuzzy, gcc-internal-format
23143 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
23144 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
23146 #: java/parse.y:10237
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
23149 msgstr ""
23151 #: java/parse.y:10374
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "The class %qs has been deprecated"
23154 msgstr ""
23156 #: java/parse.y:10384
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
23159 msgstr ""
23161 #: java/parse.y:10501
23162 #, gcc-internal-format
23163 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
23164 msgstr ""
23166 #: java/parse.y:10516
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
23169 msgstr ""
23171 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
23174 msgstr ""
23176 #: java/parse.y:10566
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
23179 msgstr ""
23181 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 msgid "Class %qs not found in type declaration"
23184 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23186 #: java/parse.y:10591
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
23189 msgstr ""
23191 #: java/parse.y:10621
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "No method named %qs in scope"
23194 msgstr ""
23196 #: java/parse.y:10732
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
23199 msgstr ""
23201 #: java/parse.y:11206
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
23204 msgstr ""
23206 #: java/parse.y:11786
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 msgid "Constant expression required"
23209 msgstr "spill i konstant uttryck"
23211 #: java/parse.y:11799
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format
23213 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
23214 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23216 #: java/parse.y:11833
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
23219 msgstr "upprepat case-värde"
23221 #: java/parse.y:12181
23222 #, gcc-internal-format
23223 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
23224 msgstr ""
23226 #: java/parse.y:12352
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "missing static field %qs"
23229 msgstr ""
23231 #: java/parse.y:12357
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "not a static field %qs"
23234 msgstr ""
23236 #: java/parse.y:12380
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
23239 msgstr ""
23241 #: java/parse.y:12400
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "No case for %s"
23244 msgstr ""
23246 #: java/parse.y:12830
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 msgid "Invalid left hand side of assignment"
23249 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
23251 #: java/parse.y:12881
23252 #, fuzzy, gcc-internal-format
23253 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
23254 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23256 #: java/parse.y:12884
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
23259 msgstr ""
23261 #: java/parse.y:13057
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
23264 msgstr ""
23266 #: java/parse.y:13348
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "unregistered operator %s"
23269 msgstr ""
23271 #: java/parse.y:13497
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
23274 msgstr ""
23276 #: java/parse.y:13579
23277 #, gcc-internal-format
23278 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
23279 msgstr ""
23281 #: java/parse.y:13584
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
23284 msgstr ""
23286 #: java/parse.y:13660
23287 #, fuzzy, gcc-internal-format
23288 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
23289 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23291 #: java/parse.y:13687
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
23294 msgstr ""
23296 #: java/parse.y:13818
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
23299 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23301 #: java/parse.y:14298
23302 #, fuzzy, gcc-internal-format
23303 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
23304 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23306 #: java/parse.y:14528
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format
23308 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
23309 msgstr "konvertering från NaN till int"
23311 #: java/parse.y:14575
23312 #, gcc-internal-format
23313 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
23314 msgstr ""
23316 #: java/parse.y:14588
23317 #, gcc-internal-format
23318 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
23319 msgstr ""
23321 #: java/parse.y:14592
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23324 msgstr ""
23326 #: java/parse.y:14663
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
23329 msgstr ""
23331 #: java/parse.y:14779
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
23334 msgstr ""
23336 #: java/parse.y:14866
23337 #, fuzzy, gcc-internal-format
23338 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
23339 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23341 #: java/parse.y:14935
23342 #, gcc-internal-format
23343 msgid "%<return%> inside instance initializer"
23344 msgstr ""
23346 #: java/parse.y:14939
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid "%<return%> inside static initializer"
23349 msgstr ""
23351 #: java/parse.y:14945
23352 #, gcc-internal-format
23353 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
23354 msgstr ""
23356 #: java/parse.y:14952
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
23359 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
23361 #: java/parse.y:15017
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23364 msgstr ""
23366 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
23367 #: java/parse.y:15050
23368 #, fuzzy, gcc-internal-format
23369 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
23370 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
23372 #: java/parse.y:15055
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
23375 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
23377 #: java/parse.y:15302
23378 #, fuzzy, gcc-internal-format
23379 msgid "No label definition found for %qs"
23380 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
23382 #: java/parse.y:15315
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 msgid "%<continue%> must be in loop"
23385 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
23387 #: java/parse.y:15318
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "continue label %qs does not name a loop"
23390 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
23392 #: java/parse.y:15339
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
23395 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
23397 #: java/parse.y:15380
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23400 msgstr ""
23402 #: java/parse.y:15418
23403 #, gcc-internal-format
23404 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23405 msgstr ""
23407 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
23408 #. outer label first.
23409 #: java/parse.y:15449
23410 #, fuzzy, gcc-internal-format
23411 msgid "duplicate case label: %<"
23412 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23414 #: java/parse.y:15450
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "%>"
23417 msgstr ""
23419 #: java/parse.y:15453
23420 #, gcc-internal-format
23421 msgid "original label is here"
23422 msgstr ""
23424 #: java/parse.y:15670
23425 #, gcc-internal-format
23426 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23427 msgstr ""
23429 #: java/parse.y:15694
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
23432 msgstr ""
23434 #: java/parse.y:15761
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
23437 msgstr ""
23439 #: java/parse.y:15820
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23442 msgstr ""
23444 #: java/parse.y:15849
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
23447 msgstr ""
23449 #: java/parse.y:15870
23450 #, gcc-internal-format
23451 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
23452 msgstr ""
23454 #: java/parse.y:15883
23455 #, gcc-internal-format
23456 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
23457 msgstr ""
23459 #: java/parse.y:15887
23460 #, gcc-internal-format
23461 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
23462 msgstr ""
23464 #: java/parse.y:15893
23465 #, gcc-internal-format
23466 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
23467 msgstr ""
23469 #: java/parse.y:15948
23470 #, gcc-internal-format
23471 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
23472 msgstr ""
23474 #: java/parse.y:15953
23475 #, gcc-internal-format
23476 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
23477 msgstr ""
23479 #: java/parse.y:16066
23480 #, gcc-internal-format
23481 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23482 msgstr ""
23484 #: java/parse.y:16134
23485 #, gcc-internal-format
23486 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
23487 msgstr ""
23489 #: java/typeck.c:533
23490 #, gcc-internal-format
23491 msgid "junk at end of signature string"
23492 msgstr ""
23494 #: java/verify-glue.c:387
23495 #, gcc-internal-format
23496 msgid "verification failed: %s"
23497 msgstr ""
23499 #: java/verify-glue.c:389
23500 #, gcc-internal-format
23501 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
23502 msgstr ""
23504 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:467
23505 #, gcc-internal-format
23506 msgid "bad pc in exception_table"
23507 msgstr ""
23509 #: java/verify.c:1462
23510 #, gcc-internal-format
23511 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
23512 msgstr ""
23514 #: java/verify.c:1537 java/verify.c:1553 java/verify.c:1558
23515 #, gcc-internal-format
23516 msgid "verification error at PC=%d"
23517 msgstr ""
23519 #: java/parse.h:125
23520 #, gcc-internal-format
23521 msgid "%s method can't be abstract"
23522 msgstr ""
23524 #: java/parse.h:129
23525 #, fuzzy, gcc-internal-format
23526 msgid "Constructor can't be %s"
23527 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
23529 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
23530 #. flags was set artificially, such as for a interface method
23531 #: java/parse.h:161
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
23534 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23536 #: java/parse.h:168
23537 #, gcc-internal-format
23538 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
23539 msgstr ""
23541 #. Standard error messages
23542 #: java/parse.h:352
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
23545 msgstr ""
23547 #: java/parse.h:357
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
23550 msgstr ""
23552 #: java/parse.h:365
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
23555 msgstr ""
23557 #: java/parse.h:370
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
23560 msgstr ""
23562 #: objc/objc-act.c:756
23563 #, fuzzy, gcc-internal-format
23564 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
23565 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
23567 #: objc/objc-act.c:783
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid "method declaration not in @interface context"
23570 msgstr ""
23572 #: objc/objc-act.c:794
23573 #, fuzzy, gcc-internal-format
23574 msgid "method definition not in @implementation context"
23575 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23577 #: objc/objc-act.c:925
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
23580 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23582 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
23583 #, fuzzy, gcc-internal-format
23584 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
23585 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23587 #: objc/objc-act.c:1198
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format
23589 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
23590 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
23592 #: objc/objc-act.c:1269
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "protocol %qs has circular dependency"
23595 msgstr ""
23597 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23600 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
23602 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
23603 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format
23605 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
23606 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23608 #: objc/objc-act.c:1691
23609 #, gcc-internal-format
23610 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
23611 msgstr ""
23613 #: objc/objc-act.c:1696
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format
23615 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23616 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
23618 #: objc/objc-act.c:2374
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
23621 msgstr ""
23623 #: objc/objc-act.c:2563
23624 #, fuzzy, gcc-internal-format
23625 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
23626 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23628 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
23629 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
23630 #, gcc-internal-format
23631 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
23632 msgstr ""
23634 #: objc/objc-act.c:2683
23635 #, fuzzy, gcc-internal-format
23636 msgid "cannot find class %qs"
23637 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
23639 #: objc/objc-act.c:2685
23640 #, fuzzy, gcc-internal-format
23641 msgid "class %qs already exists"
23642 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
23644 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
23645 #, fuzzy, gcc-internal-format
23646 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
23647 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23649 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
23650 #, fuzzy, gcc-internal-format
23651 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
23652 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23654 #: objc/objc-act.c:2946
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
23657 msgstr ""
23659 #: objc/objc-act.c:3275
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
23662 msgstr ""
23664 #: objc/objc-act.c:3291
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
23667 msgstr ""
23669 #: objc/objc-act.c:3293
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
23672 msgstr ""
23674 #: objc/objc-act.c:3346
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
23677 msgstr ""
23679 #: objc/objc-act.c:3393
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
23682 msgstr ""
23684 #: objc/objc-act.c:3758
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
23687 msgstr ""
23689 #: objc/objc-act.c:4271
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format
23691 msgid "%J%s %qs"
23692 msgstr "%s: %s"
23694 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "inconsistent instance variable specification"
23697 msgstr ""
23699 #: objc/objc-act.c:5169
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "can not use an object as parameter to a method"
23702 msgstr ""
23704 #: objc/objc-act.c:5377
23705 #, fuzzy, gcc-internal-format
23706 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
23707 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
23709 #: objc/objc-act.c:5602
23710 #, fuzzy, gcc-internal-format
23711 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
23712 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23714 #: objc/objc-act.c:5645
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
23717 msgstr ""
23719 #: objc/objc-act.c:5704
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 msgid "invalid receiver type %qs"
23722 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
23724 #: objc/objc-act.c:5719
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
23727 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
23729 #: objc/objc-act.c:5733
23730 #, fuzzy, gcc-internal-format
23731 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
23732 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
23734 #: objc/objc-act.c:5741
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "no %<%c%s%> method found"
23737 msgstr ""
23739 #: objc/objc-act.c:5747
23740 #, gcc-internal-format
23741 msgid "(Messages without a matching method signature"
23742 msgstr ""
23744 #: objc/objc-act.c:5748
23745 #, gcc-internal-format
23746 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
23747 msgstr ""
23749 #: objc/objc-act.c:5749
23750 #, gcc-internal-format
23751 msgid "%<...%> as arguments.)"
23752 msgstr ""
23754 #: objc/objc-act.c:5980
23755 #, gcc-internal-format
23756 msgid "undeclared selector %qs"
23757 msgstr ""
23759 #. Historically, a class method that produced objects (factory
23760 #. method) would assign `self' to the instance that it
23761 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
23762 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
23763 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
23764 #. violates the simple rule that a class method should not refer
23765 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
23766 #. where this is done unknowingly than to support the above
23767 #. paradigm.
23768 #: objc/objc-act.c:6022
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
23771 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23773 #: objc/objc-act.c:6234
23774 #, fuzzy, gcc-internal-format
23775 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
23776 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23778 #: objc/objc-act.c:6279
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
23781 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23783 #: objc/objc-act.c:6306
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
23786 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
23788 #: objc/objc-act.c:6317
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 msgid "instance variable %qs has unknown size"
23791 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23793 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
23794 #: objc/objc-act.c:6331
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 msgid "type %qs has virtual member functions"
23797 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
23799 #: objc/objc-act.c:6332
23800 #, fuzzy, gcc-internal-format
23801 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
23802 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
23804 #: objc/objc-act.c:6340
23805 #, gcc-internal-format
23806 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
23807 msgstr ""
23809 #: objc/objc-act.c:6342
23810 #, gcc-internal-format
23811 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
23812 msgstr ""
23814 #: objc/objc-act.c:6343
23815 #, gcc-internal-format
23816 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
23817 msgstr ""
23819 #: objc/objc-act.c:6433
23820 #, fuzzy, gcc-internal-format
23821 msgid "instance variable %qs is declared private"
23822 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
23824 #: objc/objc-act.c:6442
23825 #, fuzzy, gcc-internal-format
23826 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
23827 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
23829 #: objc/objc-act.c:6449
23830 #, fuzzy, gcc-internal-format
23831 msgid "instance variable %qs is declared %s"
23832 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23834 #: objc/objc-act.c:6459
23835 #, fuzzy, gcc-internal-format
23836 msgid "static access to object of type %<id%>"
23837 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
23839 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format
23841 msgid "incomplete implementation of class %qs"
23842 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
23844 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
23845 #, fuzzy, gcc-internal-format
23846 msgid "incomplete implementation of category %qs"
23847 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
23849 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
23850 #, fuzzy, gcc-internal-format
23851 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
23852 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23854 #: objc/objc-act.c:6620
23855 #, fuzzy, gcc-internal-format
23856 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
23857 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23859 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8285
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
23862 msgstr ""
23864 #: objc/objc-act.c:6691
23865 #, fuzzy, gcc-internal-format
23866 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
23867 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23869 #: objc/objc-act.c:6718
23870 #, fuzzy, gcc-internal-format
23871 msgid "reimplementation of class %qs"
23872 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
23874 #: objc/objc-act.c:6749
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 msgid "conflicting super class name %qs"
23877 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23879 #: objc/objc-act.c:6751
23880 #, fuzzy, gcc-internal-format
23881 msgid "previous declaration of %qs"
23882 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23884 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
23885 #, fuzzy, gcc-internal-format
23886 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
23887 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23889 #: objc/objc-act.c:7022
23890 #, fuzzy, gcc-internal-format
23891 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
23892 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23894 #. Add a readable method name to the warning.
23895 #: objc/objc-act.c:7552
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "%J%s %<%c%s%>"
23898 msgstr ""
23900 #: objc/objc-act.c:7862
23901 #, fuzzy, gcc-internal-format
23902 msgid "no super class declared in interface for %qs"
23903 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23905 #: objc/objc-act.c:7910
23906 #, gcc-internal-format
23907 msgid "[super ...] must appear in a method context"
23908 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
23910 #: objc/objc-act.c:8567
23911 #, fuzzy, gcc-internal-format
23912 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
23913 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
23915 #: objc/objc-parse.y:2748
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format
23917 msgid "extra semicolon in method definition specified"
23918 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
23920 #: treelang/tree1.c:278
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
23923 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23925 #: treelang/treetree.c:825
23926 #, fuzzy, gcc-internal-format
23927 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
23928 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
23930 #: treelang/treetree.c:829
23931 #, fuzzy, gcc-internal-format
23932 msgid "Register variable %qD used in nested function."
23933 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
23935 #: treelang/treetree.c:835
23936 #, fuzzy, gcc-internal-format
23937 msgid "Address of global register variable %qD requested."
23938 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
23940 #: treelang/treetree.c:840
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 msgid "Address of register variable %qD requested."
23943 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
23945 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
23946 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
23948 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
23949 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
23951 #, fuzzy
23952 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
23953 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
23955 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
23956 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
23958 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
23959 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
23961 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
23962 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
23964 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
23965 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
23967 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
23968 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
23970 #~ msgid "label `%s' used but not defined"
23971 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
23973 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
23974 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
23976 #~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
23977 #~ msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
23979 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
23980 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
23982 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
23983 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
23985 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
23986 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
23988 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
23989 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23991 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
23992 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
23994 #~ msgid "non-prototype definition here"
23995 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
23997 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
23998 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
24000 #~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
24001 #~ msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
24003 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
24004 #~ msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
24006 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
24007 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
24009 #, fuzzy
24010 #~ msgid "a parameter"
24011 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
24013 #, fuzzy
24014 #~ msgid "a global declaration"
24015 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
24017 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
24018 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
24020 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
24021 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
24023 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
24024 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
24026 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
24027 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
24029 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
24030 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
24032 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
24033 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
24035 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
24036 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
24038 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
24039 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
24041 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
24042 #~ msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
24044 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
24045 #~ msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
24047 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
24048 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
24050 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
24051 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
24053 #~ msgid "array size missing in `%s'"
24054 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
24056 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
24057 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
24059 #, fuzzy
24060 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
24061 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
24063 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
24064 #~ msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
24066 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
24067 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
24069 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
24070 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
24072 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
24073 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
24075 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
24076 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
24078 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
24079 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
24081 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
24082 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
24084 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
24085 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
24087 #~ msgid "union"
24088 #~ msgstr "union"
24090 #~ msgid "structure"
24091 #~ msgstr "struktur"
24093 #~ msgid "struct"
24094 #~ msgstr "struct"
24096 #~ msgid "members"
24097 #~ msgstr "medlemmar"
24099 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
24100 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
24102 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
24103 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
24105 #~ msgid "null format string"
24106 #~ msgstr "formatsträngen är null"
24108 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
24109 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
24111 #~ msgid "too many decimal points in floating constant"
24112 #~ msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
24114 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
24115 #~ msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
24117 #~ msgid "underscore in number"
24118 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
24120 #~ msgid "numeric constant with no digits"
24121 #~ msgstr "numerisk kostant utan siffror"
24123 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
24124 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
24126 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
24127 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
24129 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
24130 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
24132 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
24133 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
24135 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
24136 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
24138 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
24139 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
24141 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
24142 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
24144 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
24145 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
24147 #, fuzzy
24148 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
24149 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
24151 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
24152 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
24154 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
24155 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
24157 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
24158 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
24160 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
24161 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
24163 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
24164 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
24166 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
24167 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
24169 #~ msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
24170 #~ msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
24172 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
24173 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
24175 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
24176 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
24178 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
24179 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
24181 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
24182 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
24184 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
24185 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
24187 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
24188 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
24190 #~ msgid "an unsigned long long int"
24191 #~ msgstr "en unsigned long long int"
24193 #~ msgid "a long long int"
24194 #~ msgstr "en long long int"
24196 #~ msgid "an unsigned long int"
24197 #~ msgstr "en unsigned long int"
24199 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
24200 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
24202 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
24203 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
24205 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
24206 #~ msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
24208 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
24209 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
24211 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
24212 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
24214 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
24215 #~ msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
24217 #~ msgid "%s at end of input"
24218 #~ msgstr "%s vid slutet av indatan"
24220 #~ msgid "%s before %s'%c'"
24221 #~ msgstr "%s före %s'%c'"
24223 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
24224 #~ msgstr "%s före %s'\\x%x'"
24226 #~ msgid "%s before numeric constant"
24227 #~ msgstr "%s före numerisk konstant"
24229 #~ msgid "%s before \"%s\""
24230 #~ msgstr "%s före \"%s\""
24232 #~ msgid "%s before '%s' token"
24233 #~ msgstr "%s före symbolen '%s'"
24235 #, fuzzy
24236 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
24237 #~ msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
24239 #~ msgid "destructor needed for `%#D'"
24240 #~ msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
24242 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
24243 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
24245 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
24246 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
24248 #~ msgid "subscript has type `char'"
24249 #~ msgstr "index har typen \"char\""
24251 #~ msgid "shift count is negative"
24252 #~ msgstr "shiftoperanden är negativ"
24254 #~ msgid "shift count >= width of type"
24255 #~ msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
24257 #~ msgid "cast does not match function type"
24258 #~ msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
24260 #~ msgid "assignment"
24261 #~ msgstr "tilldelning"
24263 #~ msgid "initialization"
24264 #~ msgstr "initiering"
24266 #~ msgid "return"
24267 #~ msgstr "return"
24269 #~ msgid "execvp %s"
24270 #~ msgstr "execvp %s"
24272 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
24273 #~ msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
24275 #~ msgid "not found\n"
24276 #~ msgstr "hittades inte\n"
24278 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
24279 #~ msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
24281 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
24282 #~ msgstr "dynamiskt beroende.\n"
24284 #~ msgid "open %s"
24285 #~ msgstr "open %s"
24287 #~ msgid ""
24288 #~ "\n"
24289 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
24290 #~ msgstr ""
24291 #~ "\n"
24292 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
24294 #~ msgid "string section missing"
24295 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
24297 #~ msgid "no symbol table found"
24298 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
24300 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
24301 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
24303 #~ msgid "fstat %s"
24304 #~ msgstr "fstat %s"
24306 #~ msgid "lseek %s 0"
24307 #~ msgstr "lseek %s 0"
24309 #~ msgid "read %s"
24310 #~ msgstr "read %s"
24312 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
24313 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
24315 #~ msgid "msync %s"
24316 #~ msgstr "msync %s"
24318 #~ msgid "munmap %s"
24319 #~ msgstr "munmap %s"
24321 #~ msgid "write %s"
24322 #~ msgstr "write %s"
24324 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
24325 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
24327 #, fuzzy
24328 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
24329 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
24331 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
24332 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
24334 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
24335 #~ msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
24337 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
24338 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
24340 #~ msgid "\"%s\" is not defined"
24341 #~ msgstr "\"%s\" är inte definierad"
24343 #, fuzzy
24344 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
24345 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
24347 #, fuzzy
24348 #~ msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
24349 #~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
24351 #, fuzzy
24352 #~ msgid "missing '(' in expression"
24353 #~ msgstr "heltalsspill i uttryck"
24355 #, fuzzy
24356 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
24357 #~ msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
24359 #, fuzzy
24360 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
24361 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
24363 #, fuzzy
24364 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
24365 #~ msgstr "obalanserad #endif"
24367 #, fuzzy
24368 #~ msgid "#if with no expression"
24369 #~ msgstr "#%s utan argument"
24371 #~ msgid "%s is shorter than expected"
24372 #~ msgstr "%s är kortare än förväntat"
24374 #~ msgid "%s is a block device"
24375 #~ msgstr "%s är en blockenhet"
24377 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
24378 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
24380 #~ msgid "%s: Not a directory"
24381 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
24383 #, fuzzy
24384 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
24385 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
24387 #~ msgid "I/O error on output"
24388 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
24390 #, fuzzy
24391 #~ msgid "directory name missing after %s"
24392 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
24394 #, fuzzy
24395 #~ msgid "path name missing after %s"
24396 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
24398 #, fuzzy
24399 #~ msgid "target missing after %s"
24400 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
24402 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
24403 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
24405 #~ msgid ""
24406 #~ "Switches:\n"
24407 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
24408 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
24409 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
24410 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
24411 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
24412 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
24413 #~ msgstr ""
24414 #~ "Flaggor:\n"
24415 #~ "  -include <fil>            Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
24416 #~ "  -imacros <fil>            Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
24417 #~ "  -iprefix <sökväg>         Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
24418 #~ "  -iwithprefix <katalog>    Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
24419 #~ "  -iwithprefixbefore <kat>  Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
24420 #~ "  -isystem <katalog>        Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
24422 #~ msgid ""
24423 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
24424 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
24425 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
24426 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
24427 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
24428 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
24429 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
24430 #~ msgstr ""
24431 #~ "  -idirafter <katalog>      Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
24432 #~ "  -I <katalog>              Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
24433 #~ "  -I-                       Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
24434 #~ "  -nostdinc                 Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
24435 #~ "                            satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
24436 #~ "  -nostdinc++               Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
24437 #~ "  -o <fil>                  Skriv utdata till <fil>\n"
24439 #~ msgid ""
24440 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
24441 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
24442 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
24443 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
24444 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
24445 #~ msgstr ""
24446 #~ "  -pedantic                 Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
24447 #~ "  -pedantic-errors          Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
24448 #~ "  -trigraphs                Stöd ISO C trigraphs\n"
24449 #~ "  -lang-c                   Antag att indatakällkoden är C\n"
24450 #~ "  -lang-c89                 Antag att indatakällkoden är C89\n"
24452 #~ msgid ""
24453 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
24454 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
24455 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
24456 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
24457 #~ msgstr ""
24458 #~ "  -lang-c++                 Antag att indatakällkoden är C++\n"
24459 #~ "  -lang-objc                Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
24460 #~ "  -lang-objc++              Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
24461 #~ "  -lang-asm                 Antag att indatakällkoden är assembler\n"
24463 #~ msgid ""
24464 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
24465 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
24466 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
24467 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
24468 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
24469 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
24470 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
24471 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
24472 #~ msgstr ""
24473 #~ "  -std=<std namn>           Ange standard att följa; en av:\n"
24474 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
24475 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
24476 #~ "  -+                        Tillåt användning av C++ finesser\n"
24477 #~ "  -w                        Stoppa varningsmeddelande\n"
24478 #~ "  -Wtrigraphs               Varna om trigrapher påträffas\n"
24479 #~ "  -Wno-trigraphs            Varna inte om trigrapher\n"
24480 #~ "  -Wcomment{s}              Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
24482 #~ msgid ""
24483 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
24484 #~ "  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional C\n"
24485 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
24486 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
24487 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
24488 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
24489 #~ msgstr ""
24490 #~ "  -Wno-comment{s}           Varna inte om kommentarer\n"
24491 #~ "  -Wtraditional             Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
24492 #~ "  -Wno-traditional          Varna inte om traditionell C\n"
24493 #~ "  -Wundef                   Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
24494 #~ "  -Wno-undef                Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
24495 #~ "  -Wimport                  Varna om användande av direktivet #import\n"
24497 #~ msgid ""
24498 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
24499 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
24500 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
24501 #~ "  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
24502 #~ "  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
24503 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
24504 #~ msgstr ""
24505 #~ "  -Wno-import               Varna inte om användande av #import\n"
24506 #~ "  -Werror                   Behandla alla varningar som fel\n"
24507 #~ "  -Wno-error                Behandla inte varningar som fel\n"
24508 #~ "  -Wsystem-headers          Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
24509 #~ "  -Wno-system-headers       Dölj varningar från system-include-filer\n"
24510 #~ "  -Wall                     Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
24512 #, fuzzy
24513 #~ msgid ""
24514 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
24515 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
24516 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
24517 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
24518 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
24519 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
24520 #~ msgstr ""
24521 #~ "  -M                        Generera make beroenden\n"
24522 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
24523 #~ "  -MF <fil>                 Skriv beroenden till den givna filen\n"
24524 #~ "  -MG                       Behandla saknade filer som genererade filer\n"
24526 # fixme: vad menas med unquoted
24527 #~ msgid ""
24528 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
24529 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
24530 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
24531 #~ msgstr ""
24532 #~ "  -MP\t\t\t    Generera phony-mål för alla include-filer\n"
24533 #~ "  -MQ <mål>                 Lägg till MAKE-citerat mål\n"
24534 #~ "  -MT <mål>                 Lägg till ociterat mål\n"
24536 #, fuzzy
24537 #~ msgid ""
24538 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
24539 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
24540 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
24541 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
24542 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
24543 #~ "  -v                        Display the version number\n"
24544 #~ msgstr ""
24545 #~ "  -D<makro>                 Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
24546 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
24547 #~ "  -A<fråga> (<svar>)        Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
24548 #~ "  -A-<fråga> (<svar>)       Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
24549 #~ "  -U<makro>                 Gör <makro> till icke definierat\n"
24550 #~ "  -v                        Visa versionsnummer\n"
24552 #~ msgid ""
24553 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
24554 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
24555 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
24556 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
24557 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
24558 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
24559 #~ msgstr ""
24560 #~ "  -H                        Skriv namnet på include-filer när de används\n"
24561 #~ "  -C                        Släng inte bort kommentarer\n"
24562 #~ "  -dM                       Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
24563 #~ "  -dD                       Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
24564 #~ "  -dN                       Som -dD men bara namnet bevaras\n"
24565 #~ "  -dI                       Ta med #include-direktives i utdata\n"
24567 #, fuzzy
24568 #~ msgid ""
24569 #~ "  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
24570 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
24571 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
24572 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
24573 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
24574 #~ "  --version                 Display version information\n"
24575 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
24576 #~ msgstr ""
24577 #~ "  -fpreprocessed            Tolka infiler som redan preprocessade\n"
24578 #~ "  -ftabstop=<nummer>        Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
24579 #~ "  -P                        Genererar inte #line-direktiv\n"
24580 #~ "  -$                        Tillåt inte '$' i identifierare\n"
24581 #~ "  -remap                    Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
24582 #~ "  --version                 Visa versionsinformation\n"
24583 #~ "  -h or --help              Visa denna information\n"
24585 #~ msgid "\"/*\" within comment"
24586 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
24588 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
24589 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
24591 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
24592 #~ msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
24594 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
24595 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
24597 #~ msgid "no newline at end of file"
24598 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
24600 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
24601 #~ msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
24603 #, fuzzy
24604 #~ msgid "unspellable token %s"
24605 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
24607 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
24608 #~ msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
24610 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
24611 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med  -traditional"
24613 #, fuzzy
24614 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
24615 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24617 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
24618 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24620 #, fuzzy
24621 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
24622 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24624 #~ msgid "escape sequence out of range for character"
24625 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
24627 #~ msgid "empty character constant"
24628 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
24630 #~ msgid "character constant too long"
24631 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
24633 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
24634 #~ msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
24636 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
24637 #~ msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
24639 #~ msgid "missing terminating > character"
24640 #~ msgstr "saknar avslutande tecken >"
24642 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
24643 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
24645 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
24646 #~ msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
24648 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
24649 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
24651 #~ msgid "line number out of range"
24652 #~ msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
24654 #, fuzzy
24655 #~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
24656 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
24658 #, fuzzy
24659 #~ msgid "invalid #ident directive"
24660 #~ msgstr "ogiltig #indent"
24662 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
24663 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
24665 #~ msgid "#pragma once in main file"
24666 #~ msgstr "#pragma once i huvudfil"
24668 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
24669 #~ msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
24671 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
24672 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
24674 #~ msgid "cannot find source %s"
24675 #~ msgstr "kan inte hitta källfil %s"
24677 #~ msgid "current file is older than %s"
24678 #~ msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
24680 #~ msgid "#else without #if"
24681 #~ msgstr "#else utan #if"
24683 #~ msgid "#else after #else"
24684 #~ msgstr "#else efter #else"
24686 #~ msgid "the conditional began here"
24687 #~ msgstr "villkorssatsen började här"
24689 #~ msgid "#elif without #if"
24690 #~ msgstr "#elif utan #if"
24692 #~ msgid "#elif after #else"
24693 #~ msgstr "#elif efter #else"
24695 #~ msgid "#endif without #if"
24696 #~ msgstr "#endif utan #if"
24698 #~ msgid "missing '(' after predicate"
24699 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
24701 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
24702 #~ msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
24704 #~ msgid "predicate's answer is empty"
24705 #~ msgstr "predikatets svar är tomt"
24707 #, fuzzy
24708 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
24709 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
24711 #~ msgid "parameter name missing"
24712 #~ msgstr "parameternamn saknas"
24714 #~ msgid "\"%s\" redefined"
24715 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
24717 #~ msgid "%s:%d: warning: "
24718 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
24720 #~ msgid "((anonymous))"
24721 #~ msgstr "((anonym))"
24723 #~ msgid "In file included from %s:%d"
24724 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
24726 #~ msgid ""
24727 #~ ",\n"
24728 #~ "                 from %s:%d"
24729 #~ msgstr ""
24730 #~ ",\n"
24731 #~ "                 från %s:%d"
24733 #~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
24734 #~ msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
24736 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
24737 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
24739 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
24740 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
24742 #~ msgid "invalid version number format"
24743 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
24745 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
24746 #~ msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
24748 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
24749 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
24751 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
24752 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
24754 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
24755 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
24757 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
24758 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
24760 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
24761 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
24763 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
24764 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
24766 #~ msgid "Creating %s.\n"
24767 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
24769 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
24770 #~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
24772 #~ msgid "In file included from %s:%u"
24773 #~ msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
24775 #~ msgid ""
24776 #~ ",\n"
24777 #~ "                 from %s:%u"
24778 #~ msgstr ""
24779 #~ ",\n"
24780 #~ "                 från %s:%u"
24782 #~ msgid "%s: internal abort\n"
24783 #~ msgstr "%s: intern abort\n"
24785 #~ msgid "conversion from NaN to int"
24786 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
24788 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
24789 #~ msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
24791 #~ msgid "floating point overflow"
24792 #~ msgstr "flyttalsspill"
24794 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
24795 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
24797 #, fuzzy
24798 #~ msgid "invalid option `%s'"
24799 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
24801 #, fuzzy
24802 #~ msgid "internal error: %s"
24803 #~ msgstr "Internt fel: %s"
24805 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
24806 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic men ger fel istället\n"
24808 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
24809 #~ msgstr "  -w                      Stoppa varningar\n"
24811 #~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
24812 #~ msgstr "  -Wunused                Slå på oanvända varningar\n"
24814 #~ msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
24815 #~ msgstr "  -version                Visa kompilatorns version\n"
24817 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
24818 #~ msgstr "  %-23.23s [odokumenterad]\n"
24820 #~ msgid ""
24821 #~ "\n"
24822 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
24823 #~ msgstr ""
24824 #~ "\n"
24825 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
24827 #~ msgid ""
24828 #~ "\n"
24829 #~ " Options for %s:\n"
24830 #~ msgstr ""
24831 #~ "\n"
24832 #~ " Flaggor för %s:\n"
24834 #, fuzzy
24835 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
24836 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
24838 #, fuzzy
24839 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
24840 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
24842 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
24843 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
24845 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
24846 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
24848 #, fuzzy
24849 #~ msgid "invalid number in #if expression"
24850 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
24852 #, fuzzy
24853 #~ msgid "invalid character constant in #if"
24854 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
24856 #, fuzzy
24857 #~ msgid "invalid token in expression"
24858 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
24860 #, fuzzy
24861 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
24862 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
24864 #, fuzzy
24865 #~ msgid "filename missing after -i option"
24866 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
24868 #, fuzzy
24869 #~ msgid "filename missing after -o option"
24870 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
24872 #, fuzzy
24873 #~ msgid "target missing after %s option"
24874 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
24876 #, fuzzy
24877 #~ msgid "filename missing after %s option"
24878 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
24880 #, fuzzy
24881 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
24882 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
24884 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
24885 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
24887 #, fuzzy
24888 #~ msgid "directory name missing after -I option"
24889 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
24891 #~ msgid "`/*' within comment"
24892 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
24894 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
24895 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
24897 #~ msgid "extra text at end of directive"
24898 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
24900 #~ msgid "#error%.*s"
24901 #~ msgstr "#error%.*s"
24903 #~ msgid "#warning%.*s"
24904 #~ msgstr "#warning%.*s"
24906 #~ msgid "#else or #elif after #else"
24907 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
24909 #~ msgid "unbalanced #endif"
24910 #~ msgstr "obalanserad #endif"
24912 #~ msgid "no args to macro `%s'"
24913 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
24915 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
24916 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
24918 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
24919 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
24921 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
24922 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
24924 #, fuzzy
24925 #~ msgid ""
24926 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
24927 #~ "Please submit a full bug report.\n"
24928 #~ "See %s for instructions."
24929 #~ msgstr ""
24930 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
24931 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
24932 #~ "Se %s för instruktioner."
24934 #~ msgid "optimization turned on"
24935 #~ msgstr "optimering påslagen"
24937 #~ msgid "optimization turned off"
24938 #~ msgstr "optimering avslagen"
24940 #~ msgid "invalid %%Q value"
24941 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
24943 #~ msgid "invalid %%V value"
24944 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
24946 #~ msgid "Use small memory model"
24947 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
24949 #~ msgid "Use normal memory model"
24950 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
24952 #~ msgid "Use large memory model"
24953 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
24955 #~ msgid "Emit stack checking code"
24956 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
24958 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
24959 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
24961 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
24962 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
24964 #~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
24965 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
24967 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
24968 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
24970 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
24971 #~ msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
24973 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
24974 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
24976 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
24977 #~ msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
24979 #~ msgid "Generate code for the C400"
24980 #~ msgstr "Generera kod för C400"
24982 #~ msgid "Generate code for the C300"
24983 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
24985 #~ msgid "Generate code for c1"
24986 #~ msgstr "Generera kod för c1"
24988 #~ msgid "Generate code for c2"
24989 #~ msgstr "Generera kod för c2"
24991 #~ msgid "Generate code for c32"
24992 #~ msgstr "Generera kod för c32"
24994 #~ msgid "Generate code for c34"
24995 #~ msgstr "Generera kod för c34"
24997 #~ msgid "Use 64-bit longs"
24998 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
25000 #, fuzzy
25001 #~ msgid "stack size > 32k"
25002 #~ msgstr "Stackstorlek > 32k"
25004 #, fuzzy
25005 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
25006 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
25008 #, fuzzy
25009 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
25010 #~ msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
25012 #, fuzzy
25013 #~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
25014 #~ msgstr "Skicka argument i register"
25016 #, fuzzy
25017 #~ msgid "Generate code for near jumps"
25018 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
25020 #, fuzzy
25021 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
25022 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
25024 #, fuzzy
25025 #~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
25026 #~ msgstr "Generera kod för \"big endian\""
25028 #, fuzzy
25029 #~ msgid "Generate code for memory map1"
25030 #~ msgstr "Generera kod för c1"
25032 #, fuzzy
25033 #~ msgid "Generate code for memory map2"
25034 #~ msgstr "Generera kod för c2"
25036 #, fuzzy
25037 #~ msgid "Generate code for memory map3"
25038 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
25040 #, fuzzy
25041 #~ msgid "Generate code for memory map4"
25042 #~ msgstr "Generera kod för C400"
25044 #, fuzzy
25045 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
25046 #~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
25048 #, fuzzy
25049 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
25050 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
25052 #, fuzzy
25053 #~ msgid "Specify alternate name for data section"
25054 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
25056 #, fuzzy
25057 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
25058 #~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
25060 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
25061 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
25063 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
25064 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
25066 #~ msgid "Profiling uses mcount"
25067 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
25069 #~ msgid "Emit half-PIC code"
25070 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
25072 #~ msgid "Emit ELF object code"
25073 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
25075 #~ msgid "Emit ROSE object code"
25076 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
25078 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
25079 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
25081 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
25082 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
25084 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
25085 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
25087 #~ msgid "Generate SB code"
25088 #~ msgstr "Generera SB-kod"
25090 #~ msgid "Generate KA code"
25091 #~ msgstr "Generera KA-kod"
25093 #~ msgid "Generate KB code"
25094 #~ msgstr "Generera KB-kod"
25096 #~ msgid "Generate JA code"
25097 #~ msgstr "Generera JA-kod"
25099 #~ msgid "Generate JD code"
25100 #~ msgstr "Generera JD-kod"
25102 #~ msgid "Generate JF code"
25103 #~ msgstr "Generera JF-kod"
25105 #~ msgid "generate RP code"
25106 #~ msgstr "Generera RP-kod"
25108 #~ msgid "Generate MC code"
25109 #~ msgstr "Generera MC-kod"
25111 #~ msgid "Generate CF code"
25112 #~ msgstr "Generera CF-kod"
25114 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
25115 #~ msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
25117 #, fuzzy
25118 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
25119 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
25121 #, fuzzy
25122 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
25123 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
25125 #, fuzzy
25126 #~ msgid "Generate code for a 68881"
25127 #~ msgstr "Generera kod för c1"
25129 #, fuzzy
25130 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
25131 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
25133 #, fuzzy
25134 #~ msgid "invalid %%o value"
25135 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
25137 #~ msgid "invalid code"
25138 #~ msgstr "ogiltig kod"
25140 #~ msgid "Use MIPS as"
25141 #~ msgstr "Använd GNU as"
25143 #~ msgid "Use GNU as"
25144 #~ msgstr "Använd GNU as"
25146 #~ msgid "Optimize for 3900"
25147 #~ msgstr "Optimera för 3900"
25149 #~ msgid "Optimize for 4650"
25150 #~ msgstr "Optimera för 4650"
25152 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
25153 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
25155 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
25156 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
25158 #~ msgid "Generate little endian data"
25159 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
25161 #~ msgid "Generate big endian data"
25162 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
25164 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
25165 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
25167 #, fuzzy
25168 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
25169 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25171 #, fuzzy
25172 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
25173 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25175 #, fuzzy
25176 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
25177 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25179 #, fuzzy
25180 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
25181 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25183 #, fuzzy
25184 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
25185 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25187 #, fuzzy
25188 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
25189 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25191 #, fuzzy
25192 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
25193 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25195 #, fuzzy
25196 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
25197 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25199 #, fuzzy
25200 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
25201 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
25203 #, fuzzy
25204 #~ msgid "%s %+#D%s"
25205 #~ msgstr "%s: %s"
25207 #, fuzzy
25208 #~ msgid "%s for `%T %s' operator"
25209 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
25211 #, fuzzy
25212 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
25213 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
25215 #, fuzzy
25216 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
25217 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
25219 #, fuzzy
25220 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
25221 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
25223 #, fuzzy
25224 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
25225 #~ msgstr "upprepat case-värde"
25227 #, fuzzy
25228 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
25229 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
25231 #, fuzzy
25232 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
25233 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
25235 #, fuzzy
25236 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
25237 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
25239 #, fuzzy
25240 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
25241 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
25243 #~ msgid "destructors must be member functions"
25244 #~ msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
25246 #, fuzzy
25247 #~ msgid "`%D' as declarator"
25248 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
25250 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
25251 #~ msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
25253 #, fuzzy
25254 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
25255 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25257 #, fuzzy
25258 #~ msgid "size of member `%D' is not constant"
25259 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
25261 #~ msgid "invalid type: `void &'"
25262 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
25264 #, fuzzy
25265 #~ msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
25266 #~ msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
25268 #, fuzzy
25269 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
25270 #~ msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
25272 #, fuzzy
25273 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
25274 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25276 #, fuzzy
25277 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
25278 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
25280 #, fuzzy
25281 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
25282 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
25284 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
25285 #~ msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
25287 #, fuzzy
25288 #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
25289 #~ msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
25291 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
25292 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
25294 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
25295 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
25297 #, fuzzy
25298 #~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
25299 #~ msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
25301 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
25302 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
25304 #~ msgid "(static %s for %s)"
25305 #~ msgstr "(static %s för %s)"
25307 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
25308 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
25310 #, fuzzy
25311 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
25312 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
25314 #, fuzzy
25315 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
25316 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25318 #, fuzzy
25319 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
25320 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
25322 #~ msgid "type name expected before `*'"
25323 #~ msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
25325 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
25326 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
25328 #, fuzzy
25329 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
25330 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25332 #, fuzzy
25333 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
25334 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25336 #, fuzzy
25337 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
25338 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
25340 #, fuzzy
25341 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
25342 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
25344 #, fuzzy
25345 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
25346 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
25348 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
25349 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
25351 #~ msgid "missing ';' before right brace"
25352 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
25354 #~ msgid "possibly missing ')'"
25355 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
25357 #, fuzzy
25358 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
25359 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
25361 #, fuzzy
25362 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
25363 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
25365 #, fuzzy
25366 #~ msgid "multiple declarators in template declaration"
25367 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
25369 #~ msgid "function body for constructor missing"
25370 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
25372 #, fuzzy
25373 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
25374 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
25376 #~ msgid "%s before `%c'"
25377 #~ msgstr "%s före \"%c\""
25379 #~ msgid "%s before `\\%o'"
25380 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
25382 #~ msgid "%s before `%s' token"
25383 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
25385 #~ msgid "non-lvalue in %s"
25386 #~ msgstr "icke-lvalue i %s"
25388 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
25389 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
25391 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
25392 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
25394 #, fuzzy
25395 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
25396 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
25398 #, fuzzy
25399 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
25400 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
25402 #~ msgid "unary `&'"
25403 #~ msgstr "unärt \"&\""
25405 #, fuzzy
25406 #~ msgid "taking address of destructor"
25407 #~ msgstr "tar adress till något temporärt"
25409 #, fuzzy
25410 #~ msgid "declaration of `%#T'"
25411 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25413 #, fuzzy
25414 #~ msgid "invalid use of `%T'"
25415 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
25417 #, fuzzy
25418 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
25419 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
25421 #, fuzzy
25422 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
25423 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
25425 #, fuzzy
25426 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
25427 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
25429 #, fuzzy
25430 #~ msgid "warning:"
25431 #~ msgstr "varning: "
25433 #, fuzzy
25434 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
25435 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
25437 #, fuzzy
25438 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
25439 #~ msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
25441 #, fuzzy
25442 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
25443 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
25445 #, fuzzy
25446 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
25447 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
25449 #, fuzzy
25450 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
25451 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25453 #, fuzzy
25454 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
25455 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25457 #, fuzzy
25458 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
25459 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25461 #, fuzzy
25462 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
25463 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
25465 #, fuzzy
25466 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
25467 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
25469 #, fuzzy
25470 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
25471 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
25473 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
25474 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
25476 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
25477 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
25479 #, fuzzy
25480 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
25481 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25483 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
25484 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25486 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
25487 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
25489 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
25490 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
25492 #~ msgid "invalid #ident"
25493 #~ msgstr "ogiltig #indent"
25495 #~ msgid "invalid #line"
25496 #~ msgstr "ogiltig #line"
25498 #~ msgid "invalid #-line"
25499 #~ msgstr "ogiltig #-rad"
25501 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
25502 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
25504 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
25505 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
25507 #, fuzzy
25508 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
25509 #~ msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
25511 #, fuzzy
25512 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
25513 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
25515 #, fuzzy
25516 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
25517 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
25519 #, fuzzy
25520 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
25521 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
25523 #, fuzzy
25524 #~ msgid "Integer at %0 too large"
25525 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
25527 #, fuzzy
25528 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
25529 #~ msgstr "oigenkänd formatangivelse"
25531 #, fuzzy
25532 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
25533 #~ msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
25535 #, fuzzy
25536 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
25537 #~ msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
25539 #, fuzzy
25540 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
25541 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
25543 #, fuzzy
25544 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
25545 #~ msgstr "flerteckens teckenkonstant"
25547 #, fuzzy
25548 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
25549 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
25551 #, fuzzy
25552 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
25553 #~ msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
25555 #, fuzzy
25556 #~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
25557 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
25559 #, fuzzy
25560 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
25561 #~ msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
25563 #, fuzzy
25564 #~ msgid "In function"
25565 #~ msgstr "I funktion `%s':"
25567 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
25568 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
25570 #, fuzzy
25571 #~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
25572 #~ msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
25574 #, fuzzy
25575 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
25576 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
25578 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
25579 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25581 #, fuzzy
25582 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
25583 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
25585 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
25586 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
25588 #, fuzzy
25589 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
25590 #~ msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
25592 #~ msgid "return type defaults to id"
25593 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
25595 #, fuzzy
25596 #~ msgid "cannot find method"
25597 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
25599 #, fuzzy
25600 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
25601 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
25603 #, fuzzy
25604 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
25605 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
25607 #, fuzzy
25608 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
25609 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
25611 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
25612 #~ msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
25614 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
25615 #~ msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
25617 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
25618 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
25620 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
25621 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
25623 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
25624 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
25626 #, fuzzy
25627 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
25628 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
25630 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
25631 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25633 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
25634 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25636 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
25637 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25639 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
25640 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25642 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
25643 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25645 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
25646 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25648 #, fuzzy
25649 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
25650 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
25652 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
25653 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
25655 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
25656 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
25658 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
25659 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
25661 #, fuzzy
25662 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
25663 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
25665 #, fuzzy
25666 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
25667 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
25669 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
25670 #~ msgstr "  -a                      Slå på blockprofilering\n"
25672 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
25673 #~ msgstr "  -ax                     Slå på hopprofilering\n"
25675 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
25676 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
25678 #~ msgid "type with more precision than %s"
25679 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
25681 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
25682 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
25684 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
25685 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
25687 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
25688 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
25690 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
25691 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
25693 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
25694 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
25696 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
25697 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
25699 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
25700 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
25702 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
25703 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
25705 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
25706 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
25708 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
25709 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
25711 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
25712 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
25714 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
25715 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
25717 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
25718 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
25720 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
25721 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
25723 #~ msgid "Internal error #%d."
25724 #~ msgstr "Internt fel #%d."
25726 #~ msgid "<stdin>"
25727 #~ msgstr "<stdin>"
25729 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
25730 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
25732 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
25733 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
25735 #~ msgid "can't to open %s"
25736 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
25738 #~ msgid "  -Wid-clash-<num>        Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
25739 #~ msgstr "  -Wid-clash-<num>        Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
25741 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
25742 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
25744 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
25745 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
25747 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
25748 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
25750 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
25751 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
25753 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
25754 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
25756 #~ msgid "syntax error before '#' token"
25757 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
25759 #~ msgid "%s is a directory"
25760 #~ msgstr "%s är en katalog"
25762 #~ msgid "%s:%d: "
25763 #~ msgstr "%s:%d: "
25765 #~ msgid "additional handler after ..."
25766 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
25768 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
25769 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
25771 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
25772 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
25774 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
25775 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
25777 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
25778 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
25780 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
25781 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
25783 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
25784 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
25786 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
25787 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
25789 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
25790 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
25792 #~ msgid "parse error at '..'"
25793 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
25795 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
25796 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
25798 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
25799 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
25801 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
25802 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
25804 #~ msgid ""
25805 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
25806 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
25807 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
25808 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
25809 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
25810 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
25811 #~ msgstr ""
25812 #~ "  -MD                       Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
25813 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
25814 #~ "  -MG                       Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
25815 #~ "  -g3                       Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
25816 #~ "  -D<makro>                 Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
25817 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
25819 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
25820 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
25822 #~ msgid "second token after #line is not a string"
25823 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
25825 #~ msgid "#%s with invalid argument"
25826 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
25828 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
25829 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
25831 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
25832 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
25834 #~ msgid "  -m%-21.21s [undocumented]\n"
25835 #~ msgstr "  -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
25837 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
25838 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"