1 # Swedish messages for GCC.
2 # Copyright © 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005.
9 "Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 11:09+0200\n"
13 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
24 #: c-format.c:345 c-format.c:369
28 #: c-format.c:345 c-format.c:369
29 msgid "the ' ' printf flag"
32 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
36 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
37 msgid "the '+' printf flag"
40 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
44 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
45 msgid "the '#' printf flag"
48 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
52 #: c-format.c:348 c-format.c:372
53 msgid "the '0' printf flag"
56 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
60 #: c-format.c:349 c-format.c:373
61 msgid "the '-' printf flag"
64 #: c-format.c:350 c-format.c:422
69 msgid "the ''' printf flag"
72 #: c-format.c:351 c-format.c:423
77 msgid "the 'I' printf flag"
80 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
81 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
85 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
86 msgid "field width in printf format"
89 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
93 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
94 msgid "precision in printf format"
97 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
98 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
99 msgid "length modifier"
102 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
103 #: config/sol2-c.c:47
104 msgid "length modifier in printf format"
107 #: c-format.c:398 c-format.c:410
111 #: c-format.c:398 c-format.c:410
112 msgid "the 'q' diagnostic flag"
116 msgid "assignment suppression"
120 msgid "the assignment suppression scanf feature"
128 msgid "the 'a' scanf flag"
132 msgid "field width in scanf format"
136 msgid "length modifier in scanf format"
140 msgid "the ''' scanf flag"
144 msgid "the 'I' scanf flag"
152 msgid "the '_' strftime flag"
156 msgid "the '-' strftime flag"
160 msgid "the '0' strftime flag"
163 #: c-format.c:440 c-format.c:464
168 msgid "the '^' strftime flag"
172 msgid "the '#' strftime flag"
176 msgid "field width in strftime format"
184 msgid "the 'E' strftime modifier"
192 msgid "the 'O' strftime modifier"
196 msgid "the 'O' modifier"
200 msgid "fill character"
204 msgid "fill character in strfmon format"
208 msgid "the '^' strfmon flag"
212 msgid "the '+' strfmon flag"
220 msgid "the '(' strfmon flag"
228 msgid "the '!' strfmon flag"
232 msgid "the '-' strfmon flag"
236 msgid "field width in strfmon format"
240 msgid "left precision"
244 msgid "left precision in strfmon format"
248 msgid "right precision"
252 msgid "right precision in strfmon format"
256 msgid "length modifier in strfmon format"
260 msgid "field precision"
265 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
270 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
275 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
276 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
280 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
281 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
285 msgid "#include <...> search starts here:\n"
286 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
290 msgid "End of search list.\n"
291 msgstr "Slut på söklistan.\n"
299 msgid "<command line>"
302 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
303 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
304 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
305 #. template randomly, we list all the variants of this particular
306 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
307 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
308 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
310 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5359 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1580
311 #: java/parse-scan.c:3081 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6185
312 #: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6438
313 #: objc/objc-parse.y:3545
317 #: c-parse.c:2161 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:564 java/parse-scan.c:1938
318 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2938 java/parse.y:16423
319 #: objc/objc-parse.c:2682 objc/objc-parse.y:3549
320 msgid "syntax error: cannot back up"
321 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
323 #: c-parse.c:5355 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1576 java/parse-scan.c:3077
324 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6181 java/parse.y:16421
325 #: objc/objc-parse.c:6434 objc/objc-parse.y:3547
327 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
328 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
330 #: c-parse.c:5477 gengtype-yacc.c:1698 java/parse-scan.c:3199
331 #: java/parse.c:6303 objc/objc-parse.c:6556
332 msgid "parser stack overflow"
333 msgstr "parsestack överfull"
335 #: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420
336 #: objc/objc-parse.y:3546
338 msgstr "parsningsfel"
340 #: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422
341 #: objc/objc-parse.y:3548
343 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
344 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
346 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
347 #: objc/objc-parse.y:3550
349 msgid "parse error: cannot back up"
350 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
352 #: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
353 #: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
354 msgid "initializer element is not constant"
359 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
360 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
362 #: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
363 #, gcc-internal-format
364 msgid "char-array initialized from wide string"
368 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
371 #: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
372 #, gcc-internal-format
373 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
377 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
380 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
381 #. unprototyped functions.
382 #: c-typeck.c:4306 c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:1393
383 #, gcc-internal-format
384 msgid "invalid use of non-lvalue array"
388 msgid "array initialized from non-constant array expression"
391 #: c-typeck.c:4388 c-typeck.c:5775
392 #, gcc-internal-format
393 msgid "initializer element is not computable at load time"
396 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
397 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
398 #. sense to permit them to be initialized given that
399 #. ordinary VLAs may not be initialized.
400 #: c-typeck.c:4399 c-decl.c:3138 c-decl.c:3153
401 #, gcc-internal-format
402 msgid "variable-sized object may not be initialized"
403 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
405 #: c-typeck.c:4403 cp/typeck2.c:804
406 #, gcc-internal-format
407 msgid "invalid initializer"
411 msgid "extra brace group at end of initializer"
414 #: c-typeck.c:4897 cp/decl.c:4368
415 #, gcc-internal-format
416 msgid "missing braces around initializer"
420 msgid "braces around scalar initializer"
424 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
428 msgid "initialization of a flexible array member"
432 msgid "missing initializer"
436 msgid "empty scalar initializer"
440 msgid "extra elements in scalar initializer"
443 #: c-typeck.c:5175 c-typeck.c:5250
444 msgid "array index in non-array initializer"
447 #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
448 msgid "field name not in record or union initializer"
453 msgid "array index in initializer not of integer type"
454 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
456 #: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
457 msgid "nonconstant array index in initializer"
460 #: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
461 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
465 msgid "empty index range in initializer"
469 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
472 #: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
473 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
477 msgid "excess elements in char array initializer"
480 #: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
481 msgid "excess elements in struct initializer"
485 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
489 msgid "excess elements in union initializer"
493 msgid "excess elements in array initializer"
497 msgid "excess elements in vector initializer"
501 msgid "excess elements in scalar initializer"
505 msgid "flow control insn inside a basic block"
509 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
513 msgid "insn outside basic block"
517 msgid "return not followed by barrier"
522 msgid "function body not available"
523 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
525 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
526 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
529 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
531 msgid "function not considered for inlining"
532 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
534 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
536 msgid "function not inlinable"
537 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
540 msgid "--param large-function-growth limit reached"
544 msgid "recursive inlining"
547 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
548 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
552 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
556 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
559 #: collect2.c:402 gcc.c:6736
561 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
562 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
567 msgstr "inga argument"
569 #: collect2.c:1271 collect2.c:1419 collect2.c:1454
574 #: collect2.c:1274 collect2.c:1424 collect2.c:1457
581 msgid "collect2 version %s"
586 msgid "%d constructor(s) found\n"
587 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
591 msgid "%d destructor(s) found\n"
592 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
596 msgid "%d frame table(s) found\n"
601 msgid "[cannot find %s]"
602 msgstr "[kan inte hitta %s]"
606 msgid "cannot find '%s'"
607 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
609 #: collect2.c:1586 collect2.c:1589
611 msgid "redirecting stdout: %s"
612 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
616 msgid "[Leaving %s]\n"
617 msgstr "[Lämnar %s]\n"
623 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
628 msgid "cannot find 'nm'"
629 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
631 #: collect2.c:2062 collect2.c:2228
636 #: collect2.c:2066 collect2.c:2232
641 #: collect2.c:2092 collect2.c:2258
646 #: collect2.c:2095 collect2.c:2098 collect2.c:2111 collect2.c:2261
647 #: collect2.c:2264 collect2.c:2277
652 #: collect2.c:2101 collect2.c:2267
659 msgid "init function found in object %s"
664 msgid "fini function found in object %s"
667 #: collect2.c:2186 collect2.c:2316
676 "ldd output with constructors/destructors.\n"
681 msgid "dynamic dependency %s not found"
686 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
691 msgid "%s: not a COFF file"
692 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
696 msgid "%s: cannot open as COFF file"
697 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
701 msgid "library lib%s not found"
702 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
707 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
716 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
722 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
727 msgid "too many input files"
728 msgstr "för många indatafiler"
732 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
737 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
742 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
743 msgstr "kompilering avslutad.\n"
748 "Please submit a full bug report,\n"
749 "with preprocessed source if appropriate.\n"
750 "See %s for instructions.\n"
752 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
753 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
754 "Se %s för instruktioner.\n"
758 msgid "compilation terminated.\n"
759 msgstr "kompilering avslutad.\n"
763 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
764 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
767 msgid "negative insn length"
771 msgid "could not split insn"
776 msgid "invalid 'asm': "
777 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
781 msgid "nested assembly dialect alternatives"
784 #: final.c:3057 final.c:3069
786 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
791 msgid "operand number missing after %%-letter"
792 msgstr "Nummer saknas efter %s"
794 #: final.c:3119 final.c:3160
796 msgid "operand number out of range"
801 msgid "invalid %%-code"
802 msgstr "ogiltig %%-kod"
806 msgid "'%%l' operand isn't a label"
809 #. We can't handle floating point constants;
810 #. PRINT_OPERAND must handle them.
811 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
813 #. We can't handle floating point constants;
814 #. PRINT_OPERAND must handle them.
815 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5960
816 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
818 msgid "floating constant misused"
821 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6038
822 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
824 msgid "invalid expression as operand"
828 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
833 msgid "Using built-in specs.\n"
839 "Setting spec %s to '%s'\n"
845 msgid "Reading specs from %s\n"
848 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
850 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
855 msgid "could not find specs file %s\n"
856 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
858 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
860 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
865 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
870 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
875 msgid "rename spec %s to %s\n"
887 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
890 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
892 msgid "specs file malformed after %ld characters"
897 msgid "spec file has no spec for linking"
898 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
902 msgid "system path '%s' is not absolute"
907 msgid "-pipe not supported"
908 msgstr "-pipe stöds inte"
914 "Go ahead? (y or n) "
917 "Fortsätta? (y eller n) "
922 "Internal error: %s (program %s)\n"
923 "Please submit a full bug report.\n"
924 "See %s for instructions."
926 "Internt fel: %s (program %s)\n"
927 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
928 "Se %s för instruktioner."
932 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
933 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
937 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
938 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
945 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
946 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
949 msgid " --help Display this information\n"
950 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
953 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
954 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
957 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
958 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
961 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
962 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
965 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
966 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
969 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
970 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
973 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
974 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
977 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
978 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
981 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
982 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
985 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
986 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
989 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
990 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
994 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
995 " multiple library search directories\n"
997 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
998 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
1002 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
1003 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
1006 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1007 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
1010 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1011 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
1014 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1015 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
1019 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
1020 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1024 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1025 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1028 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
1029 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
1033 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
1034 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
1037 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
1038 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
1041 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
1042 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
1045 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
1046 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
1050 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1051 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
1054 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
1055 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
1058 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1059 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
1062 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1063 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
1066 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
1067 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1070 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
1071 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
1074 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1078 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1080 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
1084 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
1085 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
1088 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1089 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
1092 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1093 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
1098 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1099 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1100 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1101 " guessing the language based on the file's extension\n"
1103 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
1104 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
1105 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
1106 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
1112 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1113 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1114 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1117 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
1118 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
1119 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
1123 msgid "'-%c' option must have argument"
1128 msgid "couldn't run '%s': %s"
1131 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1134 msgid "%s (GCC) %s\n"
1137 #: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
1138 #: java/jv-scan.c:128
1142 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
1145 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1146 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1152 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1153 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1157 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1158 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1162 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1163 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
1167 msgid "argument to '-l' is missing"
1168 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1172 msgid "argument to '-specs' is missing"
1173 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
1177 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1178 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
1182 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1187 msgid "argument to '-B' is missing"
1188 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
1192 msgid "argument to '-x' is missing"
1193 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
1197 msgid "argument to '-%s' is missing"
1198 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
1202 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1207 msgid "spec '%s' invalid"
1217 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1218 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1222 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1223 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1227 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1228 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1232 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1237 msgid "unknown spec function '%s'"
1238 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
1242 msgid "error in args to spec function '%s'"
1243 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
1247 msgid "malformed spec function name"
1253 msgid "no arguments for spec function"
1254 msgstr "för få argument till funktion"
1258 msgid "malformed spec function arguments"
1263 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1268 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1273 msgid "install: %s%s\n"
1278 msgid "programs: %s\n"
1279 msgstr "program: %s\n"
1283 msgid "libraries: %s\n"
1284 msgstr "bibliotek: %s\n"
1290 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1293 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1297 msgid "Target: %s\n"
1298 msgstr "bibliotek: %s\n"
1302 msgid "Configured with: %s\n"
1307 msgid "Thread model: %s\n"
1312 msgid "gcc version %s\n"
1313 msgstr "gcc version %s\n"
1317 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1322 msgid "no input files"
1323 msgstr "Inga indatafiler"
1327 msgid "spec '%s' is invalid"
1328 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1332 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1333 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1337 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1340 #: gcc.c:7186 gcc.c:7327
1342 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1343 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1347 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1353 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1360 "Print code coverage information.\n"
1362 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
1366 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1367 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
1371 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1372 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
1376 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1381 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1387 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1388 " rather than percentages\n"
1393 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1394 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
1399 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1405 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1410 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1415 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1420 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1427 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1431 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
1435 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1441 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1442 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1443 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1449 msgid "%s:no functions found\n"
1450 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
1452 #: gcov.c:528 gcov.c:556
1459 msgid "%s:creating '%s'\n"
1460 msgstr "Skapar %s.\n"
1464 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1465 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1469 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1470 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
1474 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1475 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1479 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1480 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1484 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1489 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1492 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1494 msgid "%s:corrupted\n"
1499 msgid "%s:cannot open data file\n"
1500 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1504 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1505 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
1509 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1514 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1519 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1520 msgstr "I funktion `%s':"
1524 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1529 msgid "%s:overflowed\n"
1534 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1539 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1544 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1549 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1559 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1564 msgid "No executable lines\n"
1565 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
1569 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1574 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1579 msgid "No branches\n"
1580 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
1584 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1590 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
1594 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1595 msgstr "%s före \"%s\""
1599 msgid "call %2d returned %s\n"
1600 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1604 msgid "call %2d never executed\n"
1605 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1609 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1614 msgid "branch %2d never executed\n"
1615 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1619 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1620 msgstr "okänt registernamn: %s"
1624 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1625 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
1629 msgid "%s:cannot open source file\n"
1630 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
1634 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1637 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1639 msgid "GCSE disabled"
1642 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1645 msgid "jump bypassing disabled"
1646 msgstr "flaggan -g är avslagen."
1648 #. Opening quotation mark.
1653 #. Closing quotation mark.
1659 msgid "At top level:"
1660 msgstr "På toppnivå:"
1664 msgid "In member function %qs:"
1665 msgstr "I funktion `%s':"
1669 msgid "In function %qs:"
1670 msgstr "I funktion `%s':"
1672 #. What to print when a switch has no documentation.
1674 msgid "This switch lacks documentation"
1678 msgid "The following options are language-independent:\n"
1684 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1689 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1694 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1695 msgstr "fel vid skrivning till %s"
1699 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1700 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
1704 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1705 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
1709 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1710 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1714 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1715 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1719 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1720 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1722 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1723 #. point above the absolute root of the logical file
1727 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1732 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1733 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
1739 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1744 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1745 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1749 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1750 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
1754 msgid "%s: wait: %s\n"
1755 msgstr "%s: vänta: %s\n"
1759 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1760 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
1764 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1765 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
1769 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1770 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1772 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
1774 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1775 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1777 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
1779 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1780 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1784 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1785 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1789 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1790 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1794 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1795 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1799 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1800 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1802 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
1804 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1805 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1809 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1810 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1814 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1819 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1824 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1829 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1830 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1834 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1839 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1840 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1844 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1845 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
1849 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1852 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
1854 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1859 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1864 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1865 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
1869 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1870 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1876 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1877 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1881 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1886 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1887 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1893 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1898 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1899 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
1901 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
1903 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1904 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1908 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1913 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1914 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1916 #. If we make it here, then we did not know about this
1917 #. function definition.
1920 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1925 msgid "%s: function definition not converted\n"
1930 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1931 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
1935 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1936 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1940 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1941 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1945 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1946 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1950 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1951 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
1957 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1958 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1962 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1963 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1967 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1968 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
1972 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1973 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
1977 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1978 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
1982 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1983 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
1987 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1992 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1993 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
1997 msgid "unable to generate reloads for:"
1998 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
2001 msgid "this is the insn:"
2004 #. It's the compiler's fault.
2006 msgid "could not find a spill register"
2009 #. It's the compiler's fault.
2012 msgid "VOIDmode on an output"
2013 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
2017 msgid "unrecognizable insn:"
2018 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
2021 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2027 "Execution times (seconds)\n"
2030 "Exekveringstider (sekunder)\n"
2032 #. Print total time.
2039 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2040 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2044 msgid "collect: reading %s\n"
2049 msgid "collect: recompiling %s\n"
2054 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2059 msgid "collect: relinking\n"
2064 msgid "unrecoverable error"
2065 msgstr "internt fel"
2071 "Target specific options:\n"
2074 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
2076 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
2078 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
2079 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
2085 "There are undocumented target specific options as well.\n"
2088 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
2092 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
2093 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
2098 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2099 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2100 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2105 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2109 msgid "options passed: "
2113 msgid "options enabled: "
2116 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
2117 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2120 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
2121 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2124 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
2126 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
2129 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
2131 msgid "out of memory"
2132 msgstr "inget minne"
2134 #: tree-inline.c:1565
2135 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2145 msgid "fatal error: "
2146 msgstr "internt fel: "
2150 msgid "internal compiler error: "
2151 msgstr "internt fel: "
2156 msgstr "internt fel: "
2160 msgid "sorry, unimplemented: "
2161 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
2168 msgid "anachronism: "
2180 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
2184 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2188 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2192 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2196 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2200 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2204 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2208 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2212 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2216 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2220 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2224 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2228 msgid "The size of function body to be considered large"
2232 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2236 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2240 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
2244 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2248 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2252 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
2256 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
2260 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2264 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2268 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2272 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2276 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2280 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2284 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2288 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2292 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2296 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2300 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2304 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2308 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2312 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
2316 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2320 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2324 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2328 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2332 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2336 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2340 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2344 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2348 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2352 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2356 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2360 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2364 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2368 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2372 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2377 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2378 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
2381 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2385 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2389 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2393 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2397 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2401 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2405 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2409 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
2413 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2417 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2421 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2426 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2427 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
2429 #: config/darwin.h:155
2431 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
2432 msgstr "sizeof(long double) är 16."
2434 #: config/darwin.h:157
2436 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
2437 msgstr "Generera kod för en DLL"
2439 #: config/darwin.h:159
2441 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
2442 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
2444 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
2445 #: config/lynx.h:137
2447 msgid "Use shared libraries"
2448 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
2450 #: config/lynx.h:138
2451 msgid "Support multi-threading"
2454 #: config/lynx.h:139
2455 msgid "Support legacy multi-threading"
2458 #: config/alpha/alpha.c:4748
2460 msgid "invalid %%H value"
2463 #: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
2465 msgid "invalid %%J value"
2466 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2468 #: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
2470 msgid "invalid %%r value"
2471 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
2473 #: config/alpha/alpha.c:4809 config/rs6000/rs6000.c:10956
2474 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
2476 msgid "invalid %%R value"
2477 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
2479 #: config/alpha/alpha.c:4815 config/rs6000/rs6000.c:10875
2480 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
2482 msgid "invalid %%N value"
2483 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
2485 #: config/alpha/alpha.c:4823 config/rs6000/rs6000.c:10903
2487 msgid "invalid %%P value"
2488 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
2490 #: config/alpha/alpha.c:4831
2492 msgid "invalid %%h value"
2493 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
2495 #: config/alpha/alpha.c:4839 config/xtensa/xtensa.c:1944
2497 msgid "invalid %%L value"
2498 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
2500 #: config/alpha/alpha.c:4878 config/rs6000/rs6000.c:10857
2502 msgid "invalid %%m value"
2503 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
2505 #: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:10865
2507 msgid "invalid %%M value"
2508 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
2510 #: config/alpha/alpha.c:4930
2512 msgid "invalid %%U value"
2513 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
2515 #: config/alpha/alpha.c:4942 config/alpha/alpha.c:4956
2516 #: config/rs6000/rs6000.c:10964
2518 msgid "invalid %%s value"
2519 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
2521 #: config/alpha/alpha.c:4979
2523 msgid "invalid %%C value"
2524 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
2526 #: config/alpha/alpha.c:5016 config/rs6000/rs6000.c:10695
2527 #: config/rs6000/rs6000.c:10714
2529 msgid "invalid %%E value"
2530 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
2532 #: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
2534 msgid "unknown relocation unspec"
2537 #: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
2539 msgid "invalid %%xn code"
2542 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
2543 #. Macro to define tables used to set the flags.
2544 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2545 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2546 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2547 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2548 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
2549 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
2551 #. Macro to define tables used to set the flags.
2552 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2553 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2554 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2555 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2556 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
2557 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
2558 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
2559 msgid "Use hardware fp"
2560 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
2562 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
2563 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
2564 msgid "Do not use hardware fp"
2565 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
2567 #: config/alpha/alpha.h:295
2568 msgid "Use fp registers"
2571 #: config/alpha/alpha.h:297
2572 msgid "Do not use fp registers"
2575 #: config/alpha/alpha.h:298
2576 msgid "Do not assume GAS"
2577 msgstr "Antag inte GAS"
2579 #: config/alpha/alpha.h:299
2583 #: config/alpha/alpha.h:301
2584 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
2587 #: config/alpha/alpha.h:303
2588 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
2591 #: config/alpha/alpha.h:305
2592 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
2595 #: config/alpha/alpha.h:307
2596 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
2599 #: config/alpha/alpha.h:308
2601 msgstr "Använd VAX fp"
2603 #: config/alpha/alpha.h:309
2604 msgid "Do not use VAX fp"
2605 msgstr "Använd inte VAX fp"
2607 #: config/alpha/alpha.h:310
2608 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
2611 #: config/alpha/alpha.h:313
2612 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
2615 #: config/alpha/alpha.h:316
2616 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
2619 #: config/alpha/alpha.h:318
2620 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
2623 #: config/alpha/alpha.h:321
2624 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
2627 #: config/alpha/alpha.h:324
2628 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
2631 #: config/alpha/alpha.h:326
2632 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
2635 #: config/alpha/alpha.h:328
2637 msgid "Emit direct branches to local functions"
2638 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
2640 #: config/alpha/alpha.h:331
2641 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
2644 #: config/alpha/alpha.h:333
2646 msgid "Use 128-bit long double"
2647 msgstr "Använd 128 bit long double"
2649 #: config/alpha/alpha.h:335
2651 msgid "Use 64-bit long double"
2652 msgstr "Använd 64 bits long double"
2656 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
2657 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
2658 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
2659 #. For -mmemory-latency=
2661 #: config/alpha/alpha.h:364
2662 msgid "Use features of and schedule given CPU"
2665 #: config/alpha/alpha.h:366
2666 msgid "Schedule given CPU"
2667 msgstr "Schemalägg för given CPU"
2669 #: config/alpha/alpha.h:368
2670 msgid "Control the generated fp rounding mode"
2673 #: config/alpha/alpha.h:370
2674 msgid "Control the IEEE trap mode"
2677 #: config/alpha/alpha.h:372
2678 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
2681 #: config/alpha/alpha.h:374
2682 msgid "Tune expected memory latency"
2685 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
2686 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
2689 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
2691 msgid "invalid operand to %%R code"
2692 msgstr "ogiltig operand för %R"
2694 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
2696 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2697 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
2699 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
2701 msgid "invalid operand to %%U code"
2702 msgstr "ogiltig operand för %U"
2704 #: config/arc/arc.c:1805
2706 msgid "invalid operand to %%V code"
2707 msgstr "ogiltig operand för %V"
2710 #. Undocumented flag.
2711 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
2713 msgid "invalid operand output code"
2716 #: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
2718 msgid "predicated Thumb instruction"
2719 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
2721 #: config/arm/arm.c:10472
2723 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2724 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
2726 #: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
2727 #: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
2728 #: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
2729 #: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
2731 msgid "invalid operand for code '%c'"
2732 msgstr "ogiltig operand för %V"
2734 #: config/arm/arm.c:10639
2736 msgid "instruction never exectued"
2737 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2739 #: config/arm/arm.c:10764
2741 msgid "missing operand"
2742 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2744 #: config/arm/arm.h:318
2745 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
2748 #: config/arm/arm.h:321
2749 msgid "Store function names in object code"
2752 #: config/arm/arm.h:327
2753 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
2754 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
2756 #: config/arm/arm.h:330
2757 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
2760 #: config/arm/arm.h:333
2761 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
2762 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
2764 #: config/arm/arm.h:335
2765 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
2766 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
2768 #: config/arm/arm.h:337
2769 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
2770 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
2772 #: config/arm/arm.h:339
2773 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
2776 #: config/arm/arm.h:342
2777 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
2780 #: config/arm/arm.h:345
2781 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
2784 #: config/arm/arm.h:348
2785 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
2788 #: config/arm/arm.h:351
2789 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
2792 #: config/arm/arm.h:354
2793 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
2796 #: config/arm/arm.h:358
2797 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
2800 #: config/arm/arm.h:361
2801 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
2804 #: config/arm/arm.h:364
2805 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
2808 #: config/arm/arm.h:368
2809 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
2812 #: config/arm/arm.h:372
2813 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
2816 #: config/arm/arm.h:374
2817 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
2820 #: config/arm/arm.h:382
2821 msgid "Specify the name of the target CPU"
2822 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
2824 #: config/arm/arm.h:384
2825 msgid "Specify the name of the target architecture"
2826 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
2828 #: config/arm/arm.h:389
2830 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
2831 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
2833 #: config/arm/arm.h:391
2834 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
2837 #: config/arm/arm.h:393
2838 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
2841 #: config/arm/arm.h:395
2842 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
2845 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
2846 msgid "Specify an ABI"
2849 #: config/arm/arm.h:398
2850 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
2853 #: config/arm/arm.h:400
2854 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
2857 #: config/arm/pe.h:59
2858 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
2859 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
2861 #: config/avr/avr.c:1117
2862 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2865 #: config/avr/avr.c:1124
2866 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2869 #: config/avr/avr.c:1135
2871 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2872 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2874 #: config/avr/avr.c:1148
2876 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2877 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2879 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
2881 msgid "invalid insn:"
2882 msgstr "ogiltig #line"
2884 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
2885 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
2886 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
2887 msgid "incorrect insn:"
2890 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
2891 #: config/avr/avr.c:2666
2893 msgid "unknown move insn:"
2894 msgstr "okänt registernamn: %s"
2896 #: config/avr/avr.c:2896
2897 msgid "bad shift insn:"
2900 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
2902 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2903 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
2905 #: config/avr/avr.h:73
2906 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
2909 #: config/avr/avr.h:75
2910 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
2913 #: config/avr/avr.h:77
2914 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
2917 #: config/avr/avr.h:79
2918 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
2921 #: config/avr/avr.h:81
2922 msgid "Do not generate tablejump insns"
2925 #: config/avr/avr.h:83
2926 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
2929 #: config/avr/avr.h:85
2930 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
2933 #: config/avr/avr.h:102
2934 msgid "Specify the initial stack address"
2937 #: config/avr/avr.h:103
2938 msgid "Specify the MCU name"
2941 #: config/bfin/bfin.c:993
2943 msgid "invalid %%j value"
2944 msgstr "ogiltigt värde %%B"
2946 #: config/bfin/bfin.c:1113
2948 msgid "invalid const_double operand"
2949 msgstr "ogiltig %%-kod"
2951 #: config/c4x/c4x.c:1598
2952 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2955 #: config/c4x/c4x.c:1736
2956 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2959 #: config/c4x/c4x.c:1871
2961 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2964 #: config/c4x/c4x.c:1877
2966 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2969 #: config/c4x/c4x.c:1918
2971 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2974 #: config/c4x/c4x.c:2013
2975 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2978 #: config/c4x/c4x.c:2054
2979 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2982 #: config/c4x/c4x.c:2076
2983 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2986 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
2987 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2990 #: config/c4x/c4x.c:2402
2991 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2994 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
2995 msgid "mode not QImode"
2998 #: config/c4x/c4x.c:3405
2999 msgid "invalid indirect memory address"
3002 #: config/c4x/c4x.c:3494
3003 msgid "invalid indirect (S) memory address"
3006 #: config/c4x/c4x.c:3829
3007 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
3010 #: config/c4x/c4x.c:4268
3011 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
3014 #: config/c4x/c4x.c:4271
3015 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
3018 #. We could handle these with some difficulty.
3019 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
3020 #: config/c4x/c4x.c:4297
3021 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
3024 #: config/c4x/c4x.c:4303
3025 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
3028 #: config/c4x/c4x.c:4314
3029 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
3032 #: config/c4x/c4x.c:4524
3033 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
3036 #. Target compilation option flags.
3037 #. Small memory model.
3038 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
3039 #. Fast fixing of floats.
3040 #. Allow use of RPTS.
3042 #. Be compatible with TI assembler.
3043 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
3044 #. Pass arguments on stack.
3045 #. Enable features under development.
3046 #. Enable repeat block.
3047 #. Use BK as general register.
3048 #. Use decrement and branch for C3x.
3049 #. Enable debugging of GCC.
3050 #. Force constants into registers.
3051 #. Allow unsigned loop counters.
3052 #. Force op0 and op1 to be same.
3053 #. Save all 40 bits for floats.
3054 #. Allow parallel insns.
3055 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
3056 #. Assume mem refs possibly aliased.
3063 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
3065 #. Macro to define tables used to set the flags.
3066 #. This is a list in braces of triplets in braces,
3067 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
3068 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3069 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3070 #: config/c4x/c4x.h:158
3071 msgid "Small memory model"
3072 msgstr "Liten minnesmodell"
3074 #: config/c4x/c4x.h:160
3075 msgid "Big memory model"
3076 msgstr "Stor minnesmodell"
3078 #: config/c4x/c4x.h:162
3079 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
3082 #: config/c4x/c4x.h:164
3083 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
3086 #: config/c4x/c4x.h:166
3087 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
3090 #: config/c4x/c4x.h:168
3091 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
3094 #: config/c4x/c4x.h:170
3095 msgid "Enable use of RTPS instruction"
3098 #: config/c4x/c4x.h:172
3099 msgid "Disable use of RTPS instruction"
3102 #: config/c4x/c4x.h:174
3103 msgid "Enable use of RTPB instruction"
3106 #: config/c4x/c4x.h:176
3107 msgid "Disable use of RTPB instruction"
3110 #: config/c4x/c4x.h:178
3111 msgid "Generate code for C30 CPU"
3112 msgstr "Generera kod för CPU C30"
3114 #: config/c4x/c4x.h:180
3115 msgid "Generate code for C31 CPU"
3116 msgstr "Generera kod för CPU C31"
3118 #: config/c4x/c4x.h:182
3119 msgid "Generate code for C32 CPU"
3120 msgstr "Generera kod för CPU C32"
3122 #: config/c4x/c4x.h:184
3123 msgid "Generate code for C33 CPU"
3124 msgstr "Generera kod för CPU C33"
3126 #: config/c4x/c4x.h:186
3127 msgid "Generate code for C40 CPU"
3128 msgstr "Generera kod för CPU C40"
3130 #: config/c4x/c4x.h:188
3131 msgid "Generate code for C44 CPU"
3132 msgstr "Generera kod för CPU C44"
3134 #: config/c4x/c4x.h:190
3135 msgid "Emit code compatible with TI tools"
3138 #: config/c4x/c4x.h:192
3139 msgid "Emit code to use GAS extensions"
3142 #: config/c4x/c4x.h:194 config/c4x/c4x.h:198
3143 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
3146 #: config/c4x/c4x.h:196 config/c4x/c4x.h:200
3147 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
3150 #: config/c4x/c4x.h:202
3151 msgid "Pass arguments on the stack"
3152 msgstr "Skicka argument på stacken"
3154 #: config/c4x/c4x.h:204
3155 msgid "Pass arguments in registers"
3156 msgstr "Skicka argument i register"
3158 #: config/c4x/c4x.h:206
3159 msgid "Enable new features under development"
3162 #: config/c4x/c4x.h:208
3163 msgid "Disable new features under development"
3166 #: config/c4x/c4x.h:210
3167 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
3170 #: config/c4x/c4x.h:212
3171 msgid "Do not allocate BK register"
3174 #: config/c4x/c4x.h:214
3175 msgid "Enable use of DB instruction"
3178 #: config/c4x/c4x.h:216
3179 msgid "Disable use of DB instruction"
3182 #: config/c4x/c4x.h:218
3183 msgid "Enable debugging"
3186 #: config/c4x/c4x.h:220
3187 msgid "Disable debugging"
3190 #: config/c4x/c4x.h:222
3191 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
3194 #: config/c4x/c4x.h:224
3195 msgid "Don't force constants into registers"
3198 #: config/c4x/c4x.h:226
3199 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
3202 #: config/c4x/c4x.h:228
3203 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
3206 #: config/c4x/c4x.h:230
3207 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3210 #: config/c4x/c4x.h:232
3211 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3214 #: config/c4x/c4x.h:234
3215 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
3218 #: config/c4x/c4x.h:236
3219 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
3222 #: config/c4x/c4x.h:238
3223 msgid "Enable parallel instructions"
3226 #: config/c4x/c4x.h:240
3227 msgid "Disable parallel instructions"
3230 #: config/c4x/c4x.h:242
3231 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3234 #: config/c4x/c4x.h:244
3235 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3238 #: config/c4x/c4x.h:246
3239 msgid "Assume that pointers may be aliased"
3242 #: config/c4x/c4x.h:248
3243 msgid "Assume that pointers not aliased"
3246 #: config/c4x/c4x.h:322
3247 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
3250 #: config/c4x/c4x.h:324
3251 msgid "Select CPU to generate code for"
3252 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
3254 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3255 #. characters in the message.
3256 #: config/cris/cris.c:578 c-typeck.c:4105 c-typeck.c:4120 c-typeck.c:4135
3257 #: final.c:2862 final.c:2864 gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610
3258 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4167 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3259 #: java/verify.c:1539 java/verify.c:1540 java/verify.c:1559
3260 #, gcc-internal-format
3264 #: config/cris/cris.c:630
3265 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3268 #: config/cris/cris.c:644
3269 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3272 #: config/cris/cris.c:1342
3274 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3275 msgstr "ogiltig operand för %V"
3277 #: config/cris/cris.c:1355
3279 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
3280 msgstr "ogiltig operand för %V"
3282 #: config/cris/cris.c:1365
3284 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
3285 msgstr "ogiltig operand för %V"
3287 #: config/cris/cris.c:1372
3289 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3290 msgstr "ogiltig operand för %V"
3292 #: config/cris/cris.c:1411
3294 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3295 msgstr "ogiltig operand för %V"
3297 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
3299 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3300 msgstr "ogiltig operand för %V"
3302 #: config/cris/cris.c:1465
3303 msgid "bad register"
3306 #: config/cris/cris.c:1503
3308 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3309 msgstr "ogiltig operand för %V"
3311 #: config/cris/cris.c:1520
3313 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3314 msgstr "ogiltig operand för %V"
3316 #: config/cris/cris.c:1545
3318 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3319 msgstr "ogiltig operand för %V"
3321 #: config/cris/cris.c:1553
3323 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3324 msgstr "ogiltig operand för %V"
3326 #: config/cris/cris.c:1567
3328 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3329 msgstr "ogiltig operand för %V"
3331 #: config/cris/cris.c:1576
3333 msgid "invalid operand modifier letter"
3334 msgstr "ogiltig operand för %V"
3336 #: config/cris/cris.c:1632
3337 msgid "unexpected multiplicative operand"
3340 #: config/cris/cris.c:1652
3341 msgid "unexpected operand"
3344 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
3346 msgid "unrecognized address"
3347 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
3349 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
3351 msgid "unrecognized supposed constant"
3352 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
3354 #: config/cris/cris.c:2603
3355 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
3358 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
3359 msgid "unexpected side-effects in address"
3362 #: config/cris/cris.c:3008
3363 msgid "unexpected PIC symbol"
3366 #: config/cris/cris.c:3012
3368 msgid "PIC register isn't set up"
3371 #: config/cris/aout.h:85
3372 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
3375 #: config/cris/aout.h:92
3376 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
3379 #: config/cris/cris.h:354
3380 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
3383 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
3384 #: config/cris/cris.h:360
3385 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
3388 #: config/cris/cris.h:365
3389 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
3392 #: config/cris/cris.h:369
3393 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
3396 #: config/cris/cris.h:372
3398 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
3399 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
3401 #: config/cris/cris.h:376
3402 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
3405 #: config/cris/cris.h:379
3407 msgid "Do not tune stack alignment"
3408 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
3410 #: config/cris/cris.h:382
3411 msgid "Do not tune writable data alignment"
3414 #: config/cris/cris.h:385
3415 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
3418 #: config/cris/cris.h:394
3419 msgid "Align code and data to 32 bits"
3422 #: config/cris/cris.h:407
3423 msgid "Don't align items in code or data"
3426 #: config/cris/cris.h:410
3427 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
3430 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
3431 #: config/cris/cris.h:414
3432 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
3435 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
3436 #: config/cris/cris.h:420
3437 msgid "Override -mbest-lib-options"
3440 #: config/cris/cris.h:452
3442 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
3443 msgstr "Generera kod för en given CPU"
3445 #: config/cris/cris.h:454
3447 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
3448 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
3450 #: config/cris/cris.h:456
3451 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
3454 #: config/cris/linux.h:69
3455 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
3458 #: config/fr30/fr30.c:468
3460 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3463 #: config/fr30/fr30.c:492
3465 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3468 #: config/fr30/fr30.c:512
3470 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3473 #: config/fr30/fr30.c:533
3475 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3478 #: config/fr30/fr30.c:541
3480 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3481 msgstr "ogiltig operand för %V"
3483 #: config/fr30/fr30.c:558
3485 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3488 #: config/fr30/fr30.c:565
3490 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3493 #: config/fr30/fr30.c:582
3495 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3498 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
3499 #: config/fr30/fr30.c:644
3501 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3504 #: config/fr30/fr30.h:64
3505 msgid "Assume small address space"
3508 #: config/frv/frv.c:2539
3509 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3512 #: config/frv/frv.c:2550
3513 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3516 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
3517 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
3518 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3521 #: config/frv/frv.c:2721
3523 msgid "bad condition code"
3526 #: config/frv/frv.c:2796
3527 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3530 #: config/frv/frv.c:2857
3532 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3533 msgstr "ogiltig operand för %V"
3535 #: config/frv/frv.c:2865
3537 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3538 msgstr "ogiltig operand för %V"
3540 #: config/frv/frv.c:2881
3542 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3543 msgstr "ogiltig operand för %V"
3545 #: config/frv/frv.c:2895
3547 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3548 msgstr "ogiltig operand för %V"
3550 #: config/frv/frv.c:2943
3552 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3553 msgstr "ogiltig operand för %V"
3555 #: config/frv/frv.c:2956
3556 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3559 #: config/frv/frv.c:2977
3561 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3562 msgstr "ogiltig operand för %V"
3564 #: config/frv/frv.c:2995
3565 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3568 #: config/frv/frv.c:3015
3569 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3572 #: config/frv/frv.c:3046
3573 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3576 #: config/frv/frv.c:3051
3578 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3579 msgstr "ogiltig operand för %V"
3581 #: config/frv/frv.c:5944
3582 msgid "Bad output_move_single operand"
3585 #: config/frv/frv.c:6071
3586 msgid "Bad output_move_double operand"
3589 #: config/frv/frv.c:6213
3590 msgid "Bad output_condmove_single operand"
3593 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3594 #. particular machine description choice. Every machine description should
3595 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3598 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3600 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3602 #: config/frv/frv.h:550
3607 #. Macro to define tables used to set the flags.
3608 #. This is a list in braces of pairs in braces,
3609 #. each pair being { "NAME", VALUE }
3610 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3611 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3612 #: config/h8300/h8300.h:159
3614 msgid "Generate H8S code"
3615 msgstr "Generera H8/S-kod"
3617 #: config/h8300/h8300.h:160
3619 msgid "Do not generate H8S code"
3620 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3622 #: config/h8300/h8300.h:161
3624 msgid "Generate H8SX code"
3625 msgstr "Generera H8/S-kod"
3627 #: config/h8300/h8300.h:162
3629 msgid "Do not generate H8SX code"
3630 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3632 #: config/h8300/h8300.h:163
3634 msgid "Generate H8S/2600 code"
3635 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
3637 #: config/h8300/h8300.h:164
3639 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
3640 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
3642 #: config/h8300/h8300.h:165
3643 msgid "Make integers 32 bits wide"
3644 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
3646 #: config/h8300/h8300.h:168
3647 msgid "Use registers for argument passing"
3648 msgstr "Använd register för argumentskickning"
3650 #: config/h8300/h8300.h:170
3651 msgid "Do not use registers for argument passing"
3652 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
3654 #: config/h8300/h8300.h:172
3655 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
3658 #: config/h8300/h8300.h:173
3659 msgid "Enable linker relaxing"
3662 #: config/h8300/h8300.h:174
3663 msgid "Generate H8/300H code"
3664 msgstr "Generera H8/300H-kod"
3666 #: config/h8300/h8300.h:175
3667 msgid "Enable the normal mode"
3670 #: config/h8300/h8300.h:176
3671 msgid "Do not generate H8/300H code"
3672 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
3674 #: config/h8300/h8300.h:177
3675 msgid "Use H8/300 alignment rules"
3678 #: config/i386/i386.c:6032
3680 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3683 #: config/i386/i386.c:6601
3685 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3688 #: config/i386/i386.c:6654
3690 msgid "invalid operand code '%c'"
3691 msgstr "ogiltig operand för %V"
3693 #: config/i386/i386.c:6697
3695 msgid "invalid constraints for operand"
3696 msgstr "ogiltig %%-kod"
3698 #: config/i386/i386.c:11977
3700 msgid "unknown insn mode"
3701 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
3703 #: config/i386/cygming.h:61
3704 msgid "Use the Cygwin interface"
3705 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
3707 #: config/i386/cygming.h:62
3708 msgid "Use the Mingw32 interface"
3709 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
3711 #: config/i386/cygming.h:63
3712 msgid "Create GUI application"
3713 msgstr "Skapa GUI-applikation"
3715 #: config/i386/cygming.h:64
3716 msgid "Don't set Windows defines"
3719 #: config/i386/cygming.h:65
3720 msgid "Set Windows defines"
3723 #: config/i386/cygming.h:66
3724 msgid "Create console application"
3725 msgstr "Skapa konsollapplikation"
3727 #: config/i386/cygming.h:67
3728 msgid "Generate code for a DLL"
3729 msgstr "Generera kod för en DLL"
3731 #: config/i386/cygming.h:69
3732 msgid "Ignore dllimport for functions"
3733 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
3735 #: config/i386/cygming.h:71
3736 msgid "Use Mingw-specific thread support"
3745 #: config/i386/i386.h:347
3746 msgid "Alternate calling convention"
3749 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
3750 msgid "Use normal calling convention"
3753 #: config/i386/i386.h:351
3754 msgid "Align some doubles on dword boundary"
3757 #: config/i386/i386.h:353
3758 msgid "Align doubles on word boundary"
3761 #: config/i386/i386.h:355
3762 msgid "Uninitialized locals in .bss"
3765 #: config/i386/i386.h:357
3766 msgid "Uninitialized locals in .data"
3769 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
3770 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
3771 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
3773 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
3774 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
3775 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
3777 #: config/i386/i386.h:363
3778 msgid "Return values of functions in FPU registers"
3781 #: config/i386/i386.h:365
3782 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
3785 #: config/i386/i386.h:367
3786 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
3787 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
3789 #: config/i386/i386.h:369
3790 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
3791 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
3793 #: config/i386/i386.h:371
3794 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
3797 #: config/i386/i386.h:374
3798 msgid "Enable stack probing"
3803 #: config/i386/i386.h:379
3804 msgid "Align destination of the string operations"
3807 #: config/i386/i386.h:381
3808 msgid "Do not align destination of the string operations"
3811 #: config/i386/i386.h:383
3812 msgid "Inline all known string operations"
3815 #: config/i386/i386.h:385
3816 msgid "Do not inline all known string operations"
3819 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
3820 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
3823 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
3824 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
3827 #: config/i386/i386.h:395
3829 msgid "Support MMX built-in functions"
3830 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
3832 #: config/i386/i386.h:397
3834 msgid "Do not support MMX built-in functions"
3835 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
3837 #: config/i386/i386.h:399
3839 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
3840 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
3842 #: config/i386/i386.h:401
3844 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
3845 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
3847 #: config/i386/i386.h:403
3849 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3850 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3852 #: config/i386/i386.h:405
3854 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3855 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3857 #: config/i386/i386.h:407
3859 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3860 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3862 #: config/i386/i386.h:409
3864 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3865 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3867 #: config/i386/i386.h:411
3869 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3870 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3872 #: config/i386/i386.h:413
3874 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3875 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
3877 #: config/i386/i386.h:415
3879 msgid "sizeof(long double) is 16"
3880 msgstr "sizeof(long double) är 16."
3882 #: config/i386/i386.h:417
3884 msgid "sizeof(long double) is 12"
3885 msgstr "sizeof(long double) är 12."
3887 #: config/i386/i386.h:419
3889 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
3890 msgstr "Generera H8/S-kod"
3892 #: config/i386/i386.h:421
3894 msgid "Generate 32bit i386 code"
3895 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
3897 #: config/i386/i386.h:423
3898 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3901 #: config/i386/i386.h:425
3902 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3905 #: config/i386/i386.h:427
3906 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
3909 #: config/i386/i386.h:429
3911 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
3912 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
3914 #: config/i386/i386.h:431
3916 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
3919 #: config/i386/i386.h:433
3921 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
3924 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
3925 #. command options that have values. Its definition is an
3926 #. initializer with a subgrouping for each command option.
3928 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
3929 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
3930 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
3931 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
3932 #. by appending `-m' to the specified name.
3933 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
3934 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
3935 msgid "Schedule code for given CPU"
3936 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
3938 #: config/i386/i386.h:473
3940 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
3941 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
3943 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
3944 msgid "Generate code for given CPU"
3945 msgstr "Generera kod för en given CPU"
3947 #: config/i386/i386.h:477
3948 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
3949 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
3951 #: config/i386/i386.h:479
3952 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
3953 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
3955 #: config/i386/i386.h:481
3956 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
3957 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
3959 #: config/i386/i386.h:483
3960 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
3961 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
3963 #: config/i386/i386.h:486
3964 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
3965 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
3967 #: config/i386/i386.h:488
3968 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
3969 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
3971 #: config/i386/i386.h:490
3972 msgid "Use given x86-64 code model"
3977 #: config/i386/i386.h:496
3979 msgid "Use given assembler dialect"
3980 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
3982 #: config/i386/i386.h:498
3984 msgid "Use given thread-local storage dialect"
3985 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
3987 #: config/i386/sco5.h:290
3988 msgid "Generate ELF output"
3989 msgstr "Generera ELF-utdata"
3991 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3992 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3993 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3995 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3996 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
3998 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
4000 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
4001 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
4003 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
4005 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
4006 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
4008 #. Macro to define tables used to set the flags.
4009 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4010 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4011 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4012 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4013 #: config/i860/i860.h:60
4014 msgid "Generate code which uses the FPU"
4015 msgstr "Generera kod som använder FPU"
4017 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
4018 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
4019 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
4021 #: config/ia64/ia64.c:4302
4023 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
4026 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
4027 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
4028 #. each command option.
4029 #: config/ia64/ia64.h:178
4030 msgid "Generate big endian code"
4031 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
4033 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
4034 msgid "Generate little endian code"
4035 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
4037 #: config/ia64/ia64.h:182
4038 msgid "Generate code for GNU as"
4039 msgstr "Generera kod för GNU as"
4041 #: config/ia64/ia64.h:184
4042 msgid "Generate code for Intel as"
4043 msgstr "Generera kod för Intel as"
4045 #: config/ia64/ia64.h:186
4046 msgid "Generate code for GNU ld"
4047 msgstr "Generera kod för GNU ld"
4049 #: config/ia64/ia64.h:188
4050 msgid "Generate code for Intel ld"
4051 msgstr "Generera kod för Intel ld"
4053 #: config/ia64/ia64.h:190
4054 msgid "Generate code without GP reg"
4057 #: config/ia64/ia64.h:192
4058 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
4061 #: config/ia64/ia64.h:194
4062 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
4065 #: config/ia64/ia64.h:196
4066 msgid "Use in/loc/out register names"
4069 #: config/ia64/ia64.h:198
4070 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
4073 #: config/ia64/ia64.h:200
4074 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
4077 #: config/ia64/ia64.h:202
4078 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
4081 #: config/ia64/ia64.h:204
4082 msgid "Generate self-relocatable code"
4085 #: config/ia64/ia64.h:206
4086 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
4089 #: config/ia64/ia64.h:208
4090 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
4093 #: config/ia64/ia64.h:211
4094 msgid "Do not inline floating point division"
4097 #: config/ia64/ia64.h:213
4098 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
4101 #: config/ia64/ia64.h:215
4102 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
4105 #: config/ia64/ia64.h:217
4107 msgid "Do not inline integer division"
4108 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4110 #: config/ia64/ia64.h:219
4111 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
4114 #: config/ia64/ia64.h:221
4115 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
4118 #: config/ia64/ia64.h:223
4119 msgid "Do not inline square root"
4122 #: config/ia64/ia64.h:225
4123 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4126 #: config/ia64/ia64.h:227
4127 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4130 #: config/ia64/ia64.h:229
4131 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
4134 #: config/ia64/ia64.h:231
4135 msgid "Disable earlier placing stop bits"
4138 #: config/ia64/ia64.h:276
4139 msgid "Specify range of registers to make fixed"
4142 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
4145 msgstr "ogiltig %%-kod"
4147 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
4149 msgid "invalid %%P operand"
4150 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
4152 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10893
4154 msgid "invalid %%p value"
4157 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4962
4159 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
4160 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
4162 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
4163 msgid "No default crt0.o"
4166 #: config/iq2000/iq2000.h:74
4167 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
4170 #: config/iq2000/iq2000.h:76
4171 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
4174 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
4175 msgid "Use ROM instead of RAM"
4178 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
4179 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
4182 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
4183 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
4186 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
4187 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
4190 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
4191 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
4194 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
4195 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
4198 #: config/m32r/m32r.c:2111
4200 msgid "invalid operand to %%s code"
4201 msgstr "ogiltig operand för %R"
4203 #: config/m32r/m32r.c:2118
4205 msgid "invalid operand to %%p code"
4206 msgstr "ogiltig operand för %R"
4208 #: config/m32r/m32r.c:2173
4209 msgid "bad insn for 'A'"
4212 #: config/m32r/m32r.c:2220
4214 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4215 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
4217 #: config/m32r/m32r.c:2243
4219 msgid "invalid operand to %%N code"
4220 msgstr "ogiltig operand för %R"
4222 #: config/m32r/m32r.c:2276
4223 msgid "pre-increment address is not a register"
4226 #: config/m32r/m32r.c:2283
4227 msgid "pre-decrement address is not a register"
4230 #: config/m32r/m32r.c:2290
4231 msgid "post-increment address is not a register"
4234 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
4235 #: config/rs6000/rs6000.c:17609
4239 #: config/m32r/m32r.c:2387
4241 msgid "lo_sum not of register"
4242 msgstr "Skicka argument i register"
4244 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
4245 #: config/m32r/m32r.h:283
4246 msgid "Display compile time statistics"
4249 #: config/m32r/m32r.h:285
4250 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
4253 #: config/m32r/m32r.h:288
4254 msgid "Only issue one instruction per cycle"
4255 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
4257 #: config/m32r/m32r.h:291
4258 msgid "Prefer branches over conditional execution"
4259 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4261 #: config/m32r/m32r.h:312
4262 msgid "Code size: small, medium or large"
4263 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
4265 #: config/m32r/m32r.h:314
4266 msgid "Small data area: none, sdata, use"
4267 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
4269 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
4271 msgid "Don't call any cache flush functions"
4272 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
4274 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
4275 msgid "Specify cache flush function"
4278 #: config/m32r/m32r.h:320
4280 msgid "Don't call any cache flush trap"
4281 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
4283 #: config/m32r/m32r.h:322
4284 msgid "Specify cache flush trap number"
4287 #. !!!! SCz wrong here.
4288 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3432 config/m68hc11/m68hc11.c:3809
4289 msgid "move insn not handled"
4292 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3656 config/m68hc11/m68hc11.c:3740
4293 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4012
4295 msgid "invalid register in the move instruction"
4296 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4298 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3690
4300 msgid "invalid operand in the instruction"
4301 msgstr "ogiltig operand för %V"
4303 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3986
4305 msgid "invalid register in the instruction"
4306 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4308 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
4309 msgid "operand 1 must be a hard register"
4312 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
4314 msgid "invalid rotate insn"
4315 msgstr "ogiltigt format på #line"
4317 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4457
4318 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
4321 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4794 config/m68hc11/m68hc11.c:5094
4322 msgid "cannot do z-register replacement"
4325 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
4326 msgid "invalid Z register replacement for insn"
4329 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
4330 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
4331 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
4332 #. identify the default VALUE.
4333 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
4334 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4337 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
4338 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
4341 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
4342 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
4345 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
4346 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
4349 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
4350 msgid "Min/max instructions allowed"
4353 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
4354 msgid "Min/max instructions not allowed"
4357 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
4358 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
4361 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
4362 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
4365 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
4366 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
4369 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
4370 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
4373 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
4374 msgid "Compile for a 68HC11"
4377 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
4378 msgid "Compile for a 68HC12"
4381 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
4382 msgid "Compile for a 68HCS12"
4385 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
4386 #. command options that have values. Its definition is an
4387 #. initializer with a subgrouping for each command option.
4389 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
4390 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
4391 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
4392 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
4393 #. by appending `-m' to the specified name.
4394 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
4395 msgid "Specify the register allocation order"
4398 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
4399 msgid "Indicate the number of soft registers available"
4402 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
4404 msgid "Generate code for a 68020"
4405 msgstr "Generera kod för c2"
4407 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
4409 msgid "Generate code for a 68000"
4410 msgstr "Generera kod för en DLL"
4412 #: config/m68k/m68k.h:252
4414 msgid "Use the bit-field instructions"
4415 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
4417 #: config/m68k/m68k.h:254
4419 msgid "Do not use the bit-field instructions"
4420 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
4422 #: config/m68k/m68k.h:256
4423 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
4426 #: config/m68k/m68k.h:258
4427 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
4430 #: config/m68k/m68k.h:261
4431 msgid "Generate code with library calls for floating point"
4434 #: config/m68k/m68k.h:263
4436 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4437 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
4439 #: config/m68k/m68k.h:266
4441 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
4442 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
4444 #: config/m68k/m68k.h:270
4446 msgid "Generate code for a 68030"
4447 msgstr "Generera kod för en DLL"
4449 #: config/m68k/m68k.h:273
4451 msgid "Generate code for a 68040"
4452 msgstr "Generera kod för 11/40"
4454 #: config/m68k/m68k.h:277
4456 msgid "Generate code for a 68060"
4457 msgstr "Generera kod för en DLL"
4459 #: config/m68k/m68k.h:282
4461 msgid "Generate code for a 520X"
4462 msgstr "Generera kod för c2"
4464 #: config/m68k/m68k.h:286
4466 msgid "Generate code for a 5206e"
4467 msgstr "Generera kod för c2"
4469 #: config/m68k/m68k.h:290
4471 msgid "Generate code for a 528x"
4472 msgstr "Generera kod för c2"
4474 #: config/m68k/m68k.h:294
4476 msgid "Generate code for a 5307"
4477 msgstr "Generera kod för c2"
4479 #: config/m68k/m68k.h:298
4481 msgid "Generate code for a 5407"
4482 msgstr "Generera kod för c2"
4484 #: config/m68k/m68k.h:301
4486 msgid "Generate code for a 68851"
4487 msgstr "Generera kod för c1"
4489 #: config/m68k/m68k.h:303
4491 msgid "Do no generate code for a 68851"
4492 msgstr "Generera kod för c1"
4494 #: config/m68k/m68k.h:306
4496 msgid "Generate code for a 68302"
4497 msgstr "Generera kod för c32"
4499 #: config/m68k/m68k.h:309
4501 msgid "Generate code for a 68332"
4502 msgstr "Generera kod för c32"
4504 #: config/m68k/m68k.h:313
4506 msgid "Generate code for a cpu32"
4507 msgstr "Generera kod för c32"
4509 #: config/m68k/m68k.h:316
4510 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
4513 #: config/m68k/m68k.h:318
4514 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
4517 #: config/m68k/m68k.h:320
4518 msgid "Enable separate data segment"
4521 #: config/m68k/m68k.h:322
4522 msgid "Disable separate data segment"
4525 #: config/m68k/m68k.h:324
4526 msgid "Enable ID based shared library"
4529 #: config/m68k/m68k.h:326
4530 msgid "Disable ID based shared library"
4533 #: config/m68k/m68k.h:328
4535 msgid "Generate pc-relative code"
4536 msgstr "Generera SA-kod"
4538 #: config/m68k/m68k.h:330
4539 msgid "Do not use unaligned memory references"
4542 #: config/m68k/m68k.h:332
4544 msgid "Use unaligned memory references"
4545 msgstr "Använd stor minnesmodell"
4547 #: config/m68k/m68k.h:334
4548 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
4551 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
4552 #: config/m68k/m68k.h:344
4553 msgid "ID of shared library to build"
4556 #: config/mcore/mcore.h:113
4557 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4560 #: config/mcore/mcore.h:115
4561 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
4564 #: config/mcore/mcore.h:117
4565 msgid "Set maximum alignment to 4"
4568 #: config/mcore/mcore.h:119
4569 msgid "Set maximum alignment to 8"
4572 #: config/mcore/mcore.h:123
4573 msgid "Do not use the divide instruction"
4574 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
4576 #: config/mcore/mcore.h:127
4577 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
4580 #: config/mcore/mcore.h:129
4581 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
4584 #: config/mcore/mcore.h:133
4585 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4588 #: config/mcore/mcore.h:135
4589 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
4592 #: config/mcore/mcore.h:137
4593 msgid "Emit call graph information"
4596 #: config/mcore/mcore.h:141
4597 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4600 #: config/mcore/mcore.h:152
4601 msgid "Generate code for the M*Core M340"
4602 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
4604 #: config/mcore/mcore.h:165
4605 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
4608 #: config/mips/mips.c:4647
4609 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
4612 #: config/mips/mips.c:4856
4614 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4615 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4617 #: config/mips/mips.c:4873
4619 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4620 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4622 #: config/mips/mips.c:4882
4624 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
4625 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4627 #: config/mips/mips.c:4891
4629 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
4630 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
4632 #: config/mips/mips.c:4912
4634 msgid "invalid %%Y value"
4635 msgstr "ogiltigt värde %%B"
4637 #: config/mips/mips.c:4990
4638 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
4641 #. Target CPU builtins.
4642 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
4643 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
4644 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
4645 #. Macros dependent on the C dialect.
4646 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
4647 #. Macro to define tables used to set the flags.
4648 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4649 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4650 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4651 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4652 #: config/mips/mips.h:541
4653 msgid "Use 64-bit int type"
4656 #: config/mips/mips.h:543
4657 msgid "Use 64-bit long type"
4660 #: config/mips/mips.h:545
4661 msgid "Use 32-bit long type"
4664 #: config/mips/mips.h:547
4665 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
4668 #: config/mips/mips.h:549
4669 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
4672 #: config/mips/mips.h:551
4673 msgid "Use GNU as (now ignored)"
4676 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
4677 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4680 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
4681 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4684 #: config/mips/mips.h:561
4685 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
4688 #: config/mips/mips.h:563
4689 msgid "Don't output compiler statistics"
4692 #: config/mips/mips.h:565
4693 msgid "Don't optimize block moves"
4696 #: config/mips/mips.h:567
4697 msgid "Optimize block moves"
4700 #: config/mips/mips.h:569
4701 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
4704 #: config/mips/mips.h:571
4705 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
4708 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
4709 msgid "Use software floating point"
4710 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
4712 #. Macro to define tables used to set the flags.
4713 #. This is a list in braces of triplets in braces,
4714 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
4715 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
4716 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
4717 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4718 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
4719 msgid "Use hardware floating point"
4722 #: config/mips/mips.h:577
4723 msgid "Use 64-bit FP registers"
4726 #: config/mips/mips.h:579
4727 msgid "Use 32-bit FP registers"
4730 #: config/mips/mips.h:581
4731 msgid "Use 64-bit general registers"
4734 #: config/mips/mips.h:583
4735 msgid "Use 32-bit general registers"
4738 #: config/mips/mips.h:585
4739 msgid "Use Irix PIC"
4742 #: config/mips/mips.h:587
4743 msgid "Don't use Irix PIC"
4746 #: config/mips/mips.h:589
4747 msgid "Use indirect calls"
4750 #: config/mips/mips.h:591
4751 msgid "Don't use indirect calls"
4754 #: config/mips/mips.h:601
4755 msgid "Use big-endian byte order"
4756 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
4758 #: config/mips/mips.h:603
4759 msgid "Use little-endian byte order"
4760 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
4762 #: config/mips/mips.h:605
4763 msgid "Use single (32-bit) FP only"
4766 #: config/mips/mips.h:607
4767 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
4770 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
4772 msgid "Use paired-single floating point instructions"
4773 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
4775 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
4777 msgid "Use MIPS-3D instructions"
4778 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
4780 #: config/mips/mips.h:617
4781 msgid "Use multiply accumulate"
4784 #: config/mips/mips.h:619
4785 msgid "Don't use multiply accumulate"
4788 #: config/mips/mips.h:621
4789 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
4792 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
4793 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
4796 #: config/mips/mips.h:625
4798 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
4799 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
4801 #: config/mips/mips.h:627
4803 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
4804 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
4806 #: config/mips/mips.h:629
4807 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
4810 #: config/mips/mips.h:631
4811 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
4814 #: config/mips/mips.h:633
4815 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4818 #: config/mips/mips.h:635
4819 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4822 #: config/mips/mips.h:637
4823 msgid "Work around R4000 errata"
4826 #: config/mips/mips.h:639
4827 msgid "Don't work around R4000 errata"
4830 #: config/mips/mips.h:641
4831 msgid "Work around R4400 errata"
4834 #: config/mips/mips.h:643
4835 msgid "Don't work around R4400 errata"
4838 #: config/mips/mips.h:645
4839 msgid "Work around certain VR4120 errata"
4842 #: config/mips/mips.h:647
4843 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
4846 #: config/mips/mips.h:649
4847 msgid "Trap on integer divide by zero"
4848 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4850 #: config/mips/mips.h:651
4851 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
4852 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
4854 #: config/mips/mips.h:653
4856 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
4857 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4859 #: config/mips/mips.h:655
4861 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
4862 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
4864 #: config/mips/mips.h:657
4865 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4868 #: config/mips/mips.h:659
4869 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4872 #: config/mips/mips.h:661
4873 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
4876 #: config/mips/mips.h:663
4877 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
4880 #: config/mips/mips.h:665
4882 msgid "Generate mips16 code"
4883 msgstr "Generera SA-kod"
4885 #: config/mips/mips.h:667
4887 msgid "Generate normal-mode code"
4888 msgstr "Generera SA-kod"
4890 #: config/mips/mips.h:669
4891 msgid "Lift restrictions on GOT size"
4894 #: config/mips/mips.h:671
4895 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
4898 #: config/mips/mips.h:673
4899 msgid "FP exceptions are enabled"
4902 #: config/mips/mips.h:675
4903 msgid "FP exceptions are not enabled"
4906 #: config/mips/mips.h:677
4907 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
4910 #: config/mips/mips.h:679
4911 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
4914 #: config/mips/mips.h:794
4915 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
4918 #: config/mips/mips.h:800
4919 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
4922 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
4923 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4926 #: config/mmix/mmix.c:1550
4927 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4930 #: config/mmix/mmix.c:1569
4931 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4934 #: config/mmix/mmix.c:1579
4935 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4938 #. We need the original here.
4939 #: config/mmix/mmix.c:1663
4940 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4943 #: config/mmix/mmix.c:1720
4944 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4947 #: config/mmix/mmix.c:2786
4948 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4951 #: config/mmix/mmix.c:2793
4952 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4955 #: config/mmix/mmix.c:2797
4956 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4959 #: config/mmix/mmix.c:2867
4961 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4962 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
4964 #: config/mmix/mmix.h:132
4966 msgid "Set start-address of the program"
4967 msgstr "tar adress till något temporärt"
4969 #: config/mmix/mmix.h:134
4970 msgid "Set start-address of data"
4973 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
4974 #: config/mmix/mmix.h:198
4975 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
4978 #: config/mmix/mmix.h:201
4980 msgid "Use register stack for parameters and return value"
4981 msgstr "Använd register för argumentskickning"
4983 #: config/mmix/mmix.h:203
4984 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
4987 #: config/mmix/mmix.h:205
4989 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
4990 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
4992 #: config/mmix/mmix.h:208
4993 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
4996 #: config/mmix/mmix.h:211
4997 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
5000 #: config/mmix/mmix.h:215
5001 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5004 #: config/mmix/mmix.h:217
5005 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5008 #: config/mmix/mmix.h:219
5009 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5012 #: config/mmix/mmix.h:221
5013 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5016 #: config/mmix/mmix.h:223
5017 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5020 #: config/mmix/mmix.h:225
5021 msgid "Use addresses that allocate global registers"
5024 #: config/mmix/mmix.h:227
5025 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5028 #: config/mmix/mmix.h:229
5029 msgid "Generate a single exit point for each function"
5032 #: config/mmix/mmix.h:231
5034 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5035 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
5037 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
5038 msgid "Target the AM33 processor"
5041 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
5042 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5045 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
5046 msgid "Enable linker relaxations"
5049 #: config/mn10300/mn10300.h:69
5050 msgid "Work around hardware multiply bug"
5053 #: config/mn10300/mn10300.h:70
5054 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
5057 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
5058 msgid "Don't use hardware fp"
5061 #: config/ns32k/ns32k.h:143
5062 msgid "Alternative calling convention"
5065 #: config/ns32k/ns32k.h:145
5066 msgid "Pass some arguments in registers"
5069 #: config/ns32k/ns32k.h:146
5070 msgid "Pass all arguments on stack"
5073 #: config/ns32k/ns32k.h:147
5074 msgid "Optimize for 32532 cpu"
5075 msgstr "Optimera för cpu 32532"
5077 #: config/ns32k/ns32k.h:148
5078 msgid "Optimize for 32332 cpu"
5079 msgstr "Optimera för cpu 32332"
5081 #: config/ns32k/ns32k.h:150
5082 msgid "Optimize for 32032"
5083 msgstr "Optimera för cpu 32032"
5085 #: config/ns32k/ns32k.h:152
5086 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
5089 #: config/ns32k/ns32k.h:153
5090 msgid "Do not use register sb"
5093 #: config/ns32k/ns32k.h:155
5095 msgid "Use bit-field instructions"
5096 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
5098 #: config/ns32k/ns32k.h:157
5100 msgid "Do not use bit-field instructions"
5101 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5103 #: config/ns32k/ns32k.h:158
5104 msgid "Generate code for high memory"
5107 #: config/ns32k/ns32k.h:159
5108 msgid "Generate code for low memory"
5111 #: config/ns32k/ns32k.h:160
5115 #: config/ns32k/ns32k.h:162
5116 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
5119 #: config/ns32k/ns32k.h:164
5120 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
5123 #: config/ns32k/ns32k.h:165
5124 msgid "\"Small register classes\" kludge"
5127 #: config/ns32k/ns32k.h:166
5128 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
5131 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
5133 msgid "Generate cpp defines for server IO"
5134 msgstr "Generera kod för en given CPU"
5136 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
5138 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
5139 msgstr "Generera kod för 11/40"
5141 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
5143 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5144 "Supported value is 93."
5147 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:102
5149 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5150 "Supported values are 93 and 95."
5153 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
5155 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5156 "Supported values are 93, 95 and 98."
5159 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
5160 #. list in braces of target switches with each switch being
5161 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
5162 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
5163 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
5165 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
5167 msgid "Generate PA1.1 code"
5168 msgstr "Generera CA-kod"
5170 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
5172 msgid "Generate PA1.0 code"
5173 msgstr "Generera CA-kod"
5175 #: config/pa/pa.h:262
5176 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
5179 #: config/pa/pa.h:264
5180 msgid "Disable FP regs"
5183 #: config/pa/pa.h:266
5184 msgid "Do not disable FP regs"
5187 #: config/pa/pa.h:268
5188 msgid "Disable space regs"
5191 #: config/pa/pa.h:270
5192 msgid "Do not disable space regs"
5195 #: config/pa/pa.h:272
5196 msgid "Put jumps in call delay slots"
5199 #: config/pa/pa.h:274
5200 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
5203 #: config/pa/pa.h:276
5205 msgid "Disable indexed addressing"
5206 msgstr "ogiltig kod"
5208 #: config/pa/pa.h:278
5210 msgid "Do not disable indexed addressing"
5211 msgstr "okänt registernamn: %s"
5213 #: config/pa/pa.h:280
5215 msgid "Use portable calling conventions"
5216 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
5218 #: config/pa/pa.h:282
5220 msgid "Do not use portable calling conventions"
5221 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
5223 #: config/pa/pa.h:284
5224 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
5227 #: config/pa/pa.h:286
5228 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
5231 #: config/pa/pa.h:290
5233 msgid "Do not use software floating point"
5234 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
5236 #: config/pa/pa.h:292
5237 msgid "Emit long load/store sequences"
5240 #: config/pa/pa.h:294
5241 msgid "Do not emit long load/store sequences"
5244 #: config/pa/pa.h:296
5246 msgid "Generate fast indirect calls"
5247 msgstr "Generera kod för Intel as"
5249 #: config/pa/pa.h:298
5251 msgid "Do not generate fast indirect calls"
5252 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
5254 #: config/pa/pa.h:300
5256 msgid "Generate code for huge switch statements"
5257 msgstr "Generera kod för Intel as"
5259 #: config/pa/pa.h:302
5261 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
5262 msgstr "Generera kod för Intel as"
5264 #: config/pa/pa.h:304
5266 msgid "Always generate long calls"
5267 msgstr "Generera kod för Intel as"
5269 #: config/pa/pa.h:306
5270 msgid "Generate long calls only when needed"
5273 #: config/pa/pa.h:308
5275 msgid "Enable linker optimizations"
5276 msgstr "inkompatibla typer i %s"
5278 #: config/pa/pa.h:332
5280 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
5281 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
5284 #: config/pa/pa.h:335
5285 msgid "Specify range of registers to make fixed."
5288 #: config/pa/pa.h:337
5289 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
5292 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
5293 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
5296 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
5297 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
5300 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
5301 msgid "Do not use hardware floating point"
5304 #. return float result in ac0
5305 #: config/pdp11/pdp11.h:64
5306 msgid "Return floating point results in ac0"
5309 #: config/pdp11/pdp11.h:65
5310 msgid "Return floating point results in memory"
5314 #: config/pdp11/pdp11.h:67
5315 msgid "Generate code for an 11/40"
5316 msgstr "Generera kod för 11/40"
5319 #: config/pdp11/pdp11.h:70
5320 msgid "Generate code for an 11/45"
5321 msgstr "Generera kod för 11/45"
5324 #: config/pdp11/pdp11.h:73
5325 msgid "Generate code for an 11/10"
5326 msgstr "Generera kod för 11/10"
5328 #. use movmemhi for bcopy
5329 #. use 32 bit for int
5330 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
5331 msgid "Use 32 bit int"
5332 msgstr "Använd 32 bits int"
5334 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
5335 msgid "Use 16 bit int"
5336 msgstr "Använd 16 bits int"
5338 #. use 32 bit for float
5339 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
5340 msgid "Use 32 bit float"
5341 msgstr "Använd 32 bits float"
5343 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
5344 msgid "Use 64 bit float"
5345 msgstr "Använd 64 bits float"
5347 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
5348 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
5349 #. this is just to play around and check what code gcc generates
5350 #. split instruction and data memory?
5351 #: config/pdp11/pdp11.h:95
5352 msgid "Target has split I&D"
5355 #: config/pdp11/pdp11.h:96
5356 msgid "Target does not have split I&D"
5359 #. UNIX assembler syntax?
5360 #: config/pdp11/pdp11.h:98
5361 msgid "Use UNIX assembler syntax"
5362 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
5364 #: config/pdp11/pdp11.h:99
5365 msgid "Use DEC assembler syntax"
5366 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
5368 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
5370 msgid "Out of stack space.\n"
5373 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
5375 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
5378 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
5380 msgid "invalid %%f value"
5383 #: config/rs6000/rs6000.c:10732
5385 msgid "invalid %%F value"
5388 #: config/rs6000/rs6000.c:10741
5390 msgid "invalid %%G value"
5393 #: config/rs6000/rs6000.c:10776
5395 msgid "invalid %%j code"
5398 #: config/rs6000/rs6000.c:10786
5400 msgid "invalid %%J code"
5403 #: config/rs6000/rs6000.c:10796
5405 msgid "invalid %%k value"
5408 #: config/rs6000/rs6000.c:10816 config/xtensa/xtensa.c:1937
5410 msgid "invalid %%K value"
5413 #: config/rs6000/rs6000.c:10883
5415 msgid "invalid %%O value"
5416 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
5418 #: config/rs6000/rs6000.c:10930
5420 msgid "invalid %%q value"
5423 #: config/rs6000/rs6000.c:10974
5425 msgid "invalid %%S value"
5428 #: config/rs6000/rs6000.c:11016
5430 msgid "invalid %%T value"
5433 #: config/rs6000/rs6000.c:11026
5435 msgid "invalid %%u value"
5438 #: config/rs6000/rs6000.c:11035 config/xtensa/xtensa.c:1907
5440 msgid "invalid %%v value"
5443 #: config/rs6000/aix.h:204
5444 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
5447 #: config/rs6000/aix.h:206
5448 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
5451 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
5452 #: config/rs6000/aix52.h:31
5453 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
5456 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
5457 msgid "Compile for 64-bit pointers"
5460 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
5461 msgid "Compile for 32-bit pointers"
5464 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
5466 msgid "Generate 64-bit code"
5467 msgstr "Generera H8/S-kod"
5469 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
5471 msgid "Generate 32-bit code"
5472 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
5474 #: config/rs6000/darwin.h:73
5475 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
5478 #: config/rs6000/linux64.h:221
5479 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
5482 #: config/rs6000/linux64.h:223
5483 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
5486 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
5488 #. Macro to define tables used to set the flags.
5489 #. This is a list in braces of pairs in braces,
5490 #. each pair being { "NAME", VALUE }
5491 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
5492 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
5493 #: config/rs6000/rs6000.h:277
5494 msgid "Use POWER instruction set"
5497 #: config/rs6000/rs6000.h:280
5498 msgid "Use POWER2 instruction set"
5501 #: config/rs6000/rs6000.h:282
5502 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
5505 #: config/rs6000/rs6000.h:285
5506 msgid "Do not use POWER instruction set"
5509 #: config/rs6000/rs6000.h:287
5510 msgid "Use PowerPC instruction set"
5513 #: config/rs6000/rs6000.h:290
5514 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
5517 #: config/rs6000/rs6000.h:292
5518 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5521 #: config/rs6000/rs6000.h:294
5523 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5524 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5526 #: config/rs6000/rs6000.h:296
5527 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
5530 #: config/rs6000/rs6000.h:298
5532 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
5533 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5535 #: config/rs6000/rs6000.h:300
5536 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
5539 #: config/rs6000/rs6000.h:302
5541 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
5542 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5544 #: config/rs6000/rs6000.h:304
5546 msgid "Use AltiVec instructions"
5547 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
5549 #: config/rs6000/rs6000.h:306
5551 msgid "Do not use AltiVec instructions"
5552 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5554 #: config/rs6000/rs6000.h:308
5555 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
5558 #: config/rs6000/rs6000.h:310
5559 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
5562 #: config/rs6000/rs6000.h:313
5563 msgid "Put everything in the regular TOC"
5566 #: config/rs6000/rs6000.h:315
5567 msgid "Place floating point constants in TOC"
5570 #: config/rs6000/rs6000.h:317
5571 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
5574 #: config/rs6000/rs6000.h:319
5575 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
5578 #: config/rs6000/rs6000.h:321
5579 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
5582 #: config/rs6000/rs6000.h:327
5583 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
5586 #: config/rs6000/rs6000.h:333
5587 msgid "Generate load/store multiple instructions"
5590 #: config/rs6000/rs6000.h:335
5591 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
5594 #: config/rs6000/rs6000.h:337
5595 msgid "Generate string instructions for block moves"
5598 #: config/rs6000/rs6000.h:339
5599 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
5602 #: config/rs6000/rs6000.h:341
5603 msgid "Generate load/store with update instructions"
5606 #: config/rs6000/rs6000.h:343
5607 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
5610 #: config/rs6000/rs6000.h:347
5612 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
5613 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5615 #: config/rs6000/rs6000.h:351
5616 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
5619 #: config/rs6000/rs6000.h:357
5620 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
5623 #: config/rs6000/rs6000.h:359
5624 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
5627 #: config/rs6000/rs6000.h:365
5629 msgid "Generate single field mfcr instruction"
5630 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5632 #: config/rs6000/rs6000.h:367
5634 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
5635 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5637 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
5638 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5641 #: config/rs6000/rs6000.h:454
5642 msgid "Enable debug output"
5645 #: config/rs6000/rs6000.h:456
5646 msgid "Select full, part, or no traceback table"
5649 #: config/rs6000/rs6000.h:457
5650 msgid "Specify ABI to use"
5653 #: config/rs6000/rs6000.h:459
5655 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
5656 msgstr "sizeof(long double) är 12."
5658 #: config/rs6000/rs6000.h:461
5659 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
5662 #: config/rs6000/rs6000.h:463
5663 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
5666 #: config/rs6000/rs6000.h:465
5667 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
5670 #: config/rs6000/rs6000.h:467
5671 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
5674 #: config/rs6000/rs6000.h:469
5675 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
5678 #: config/rs6000/rs6000.h:472
5679 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
5682 #: config/rs6000/rs6000.h:475
5683 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
5686 #: config/rs6000/rs6000.h:477
5687 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
5690 #: config/rs6000/rs6000.h:479
5691 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
5694 #: config/rs6000/rs6000.h:481
5695 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
5698 #: config/rs6000/sysv4.h:87
5699 msgid "Select ABI calling convention"
5702 #: config/rs6000/sysv4.h:88
5703 msgid "Select method for sdata handling"
5706 #: config/rs6000/sysv4.h:100
5707 msgid "Align to the base type of the bit-field"
5710 #: config/rs6000/sysv4.h:102
5711 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
5714 #: config/rs6000/sysv4.h:104
5715 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
5718 #: config/rs6000/sysv4.h:106
5719 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
5722 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
5723 msgid "Produce code relocatable at runtime"
5726 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
5727 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
5730 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
5732 msgid "Produce little endian code"
5733 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
5735 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
5737 msgid "Produce big endian code"
5738 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
5740 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
5741 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
5742 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
5743 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
5744 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
5745 msgid "no description yet"
5746 msgstr "ingen beskriving ännu"
5748 #: config/rs6000/sysv4.h:129
5751 msgstr "Använd EABI."
5753 #: config/rs6000/sysv4.h:130
5755 msgid "Don't use EABI"
5756 msgstr "Använd inte EABI."
5758 #: config/rs6000/sysv4.h:133
5759 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
5762 #: config/rs6000/sysv4.h:135
5764 msgid "Use alternate register names"
5765 msgstr "Använd alternativa registernamn."
5767 #: config/rs6000/sysv4.h:137
5769 msgid "Don't use alternate register names"
5770 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
5772 #: config/rs6000/sysv4.h:141
5774 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
5775 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
5777 #: config/rs6000/sysv4.h:143
5779 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
5780 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
5782 #: config/rs6000/sysv4.h:145
5784 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
5785 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
5787 #: config/rs6000/sysv4.h:147
5789 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
5790 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
5792 #: config/rs6000/sysv4.h:149
5793 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
5794 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
5796 #: config/rs6000/sysv4.h:150
5797 msgid "Use the WindISS simulator"
5800 #: config/s390/s390.c:4313
5802 msgid "Cannot decompose address."
5805 #: config/s390/s390.c:4505
5806 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
5809 #: config/s390/s390.h:136
5810 msgid "Use bras for executable < 64k"
5813 #: config/s390/s390.h:137
5815 msgid "Don't use bras"
5816 msgstr "Använd inte EABI."
5818 #: config/s390/s390.h:138
5819 msgid "Additional debug prints"
5822 #: config/s390/s390.h:139
5823 msgid "Don't print additional debug prints"
5826 #: config/s390/s390.h:140
5829 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
5831 #: config/s390/s390.h:141
5834 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
5836 #: config/s390/s390.h:142
5837 msgid "z/Architecture"
5840 #: config/s390/s390.h:143
5841 msgid "ESA/390 architecture"
5844 #: config/s390/s390.h:144
5848 #: config/s390/s390.h:145
5852 #: config/s390/s390.h:146
5853 msgid "Enable tpf OS tracing code"
5856 #: config/s390/s390.h:147
5857 msgid "Disable tpf OS tracing code"
5860 #: config/s390/s390.h:148
5862 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
5863 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5865 #: config/s390/s390.h:149
5867 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5868 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
5870 #: config/s390/s390.h:150
5871 msgid "Maintain backchain pointer"
5874 #: config/s390/s390.h:151
5876 msgid "Don't maintain backchain pointer"
5877 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
5879 #: config/s390/s390.h:152
5880 msgid "Use packed stack layout"
5883 #: config/s390/s390.h:153
5884 msgid "Don't use packed stack layout"
5887 #: config/s390/s390.h:162
5888 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5891 #: config/s390/s390.h:165
5892 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5895 #: config/s390/s390.h:168
5896 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
5899 #: config/s390/s390.h:171
5900 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5903 #: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
5905 msgid "invalid %%Y operand"
5906 msgstr "ogiltig %%-kod"
5908 #: config/sparc/sparc.c:7401
5910 msgid "invalid %%A operand"
5911 msgstr "ogiltig %%-kod"
5913 #: config/sparc/sparc.c:7411
5915 msgid "invalid %%B operand"
5916 msgstr "ogiltigt värde %%B"
5918 #: config/sparc/sparc.c:7450
5920 msgid "invalid %%c operand"
5921 msgstr "ogiltig %%-kod"
5923 #: config/sparc/sparc.c:7451
5925 msgid "invalid %%C operand"
5926 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
5928 #: config/sparc/sparc.c:7472
5930 msgid "invalid %%d operand"
5931 msgstr "ogiltig %%-kod"
5933 #: config/sparc/sparc.c:7473
5935 msgid "invalid %%D operand"
5936 msgstr "ogiltig %%-kod"
5938 #: config/sparc/sparc.c:7489
5940 msgid "invalid %%f operand"
5941 msgstr "ogiltig %%-kod"
5943 #: config/sparc/sparc.c:7503
5945 msgid "invalid %%s operand"
5946 msgstr "ogiltig %%-kod"
5948 #: config/sparc/sparc.c:7557
5950 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
5953 #: config/sparc/sparc.c:7560
5955 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
5958 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
5959 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
5960 msgid "Use 64 bit long doubles"
5961 msgstr "Använd 64 bits long double"
5963 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
5964 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
5965 msgid "Use 128 bit long doubles"
5966 msgstr "Använd 128 bit long double"
5968 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
5969 msgid "Generate code for big endian"
5970 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
5972 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
5973 msgid "Generate code for little endian"
5974 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
5976 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
5977 msgid "Use little-endian byte order for data"
5978 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
5980 #: config/sparc/sparc.h:635
5981 msgid "Assume possible double misalignment"
5984 #: config/sparc/sparc.h:637
5985 msgid "Assume all doubles are aligned"
5988 #: config/sparc/sparc.h:639
5989 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
5992 #: config/sparc/sparc.h:641
5993 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
5996 #: config/sparc/sparc.h:643
5997 msgid "Use ABI reserved registers"
6000 #: config/sparc/sparc.h:645
6001 msgid "Do not use ABI reserved registers"
6004 #: config/sparc/sparc.h:647
6005 msgid "Use hardware quad fp instructions"
6008 #: config/sparc/sparc.h:649
6009 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6012 #: config/sparc/sparc.h:651
6013 msgid "Compile for v8plus ABI"
6016 #: config/sparc/sparc.h:653
6017 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
6020 #: config/sparc/sparc.h:655
6021 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
6024 #: config/sparc/sparc.h:657
6025 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
6028 #: config/sparc/sparc.h:659
6029 msgid "Pointers are 64-bit"
6030 msgstr "Pekare är 64-bitars"
6032 #: config/sparc/sparc.h:661
6033 msgid "Pointers are 32-bit"
6034 msgstr "Pekare är 32-bitars"
6036 #: config/sparc/sparc.h:663
6037 msgid "Use 32-bit ABI"
6038 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
6040 #: config/sparc/sparc.h:665
6041 msgid "Use 64-bit ABI"
6042 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
6044 #: config/sparc/sparc.h:667
6045 msgid "Use stack bias"
6048 #: config/sparc/sparc.h:669
6049 msgid "Do not use stack bias"
6052 #: config/sparc/sparc.h:671
6053 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6056 #: config/sparc/sparc.h:673
6057 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
6060 #: config/sparc/sparc.h:675
6061 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6064 #: config/sparc/sparc.h:677
6065 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
6068 #: config/sparc/sparc.h:722
6069 msgid "Use given SPARC code model"
6072 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
6074 msgid "'B' operand is not constant"
6075 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6077 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
6079 msgid "'B' operand has multiple bits set"
6082 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
6084 msgid "'o' operand is not constant"
6085 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6087 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
6089 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
6092 #: config/v850/v850.c:339
6093 msgid "const_double_split got a bad insn:"
6096 #: config/v850/v850.c:904
6097 msgid "output_move_single:"
6100 #. Macro to define tables used to set the flags.
6101 #. This is a list in braces of pairs in braces,
6102 #. each pair being { "NAME", VALUE }
6103 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
6104 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
6105 #: config/v850/v850.h:174
6106 msgid "Support Green Hills ABI"
6109 #: config/v850/v850.h:177
6110 msgid "Prohibit PC relative function calls"
6113 #: config/v850/v850.h:180
6114 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
6117 #: config/v850/v850.h:183
6118 msgid "Use stubs for function prologues"
6121 #: config/v850/v850.h:186
6122 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
6125 #: config/v850/v850.h:187
6126 msgid "Enable backend debugging"
6129 #: config/v850/v850.h:189
6130 msgid "Compile for the v850 processor"
6131 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6133 #: config/v850/v850.h:191
6135 msgid "Compile for v850e1 processor"
6136 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6138 #. Make sure that the other bits are cleared.
6139 #: config/v850/v850.h:193
6141 msgid "Compile for v850e processor"
6142 msgstr "Kompilera för processorn v850"
6144 #. Make sure that the other bits are cleared.
6145 #: config/v850/v850.h:195
6147 msgid "Enable the use of the short load instructions"
6148 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
6150 #: config/v850/v850.h:198
6152 msgid "Do not use the callt instruction"
6153 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
6155 #: config/v850/v850.h:205
6157 msgid "Do not use registers r2 and r5"
6158 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
6160 #: config/v850/v850.h:207
6162 msgid "Enforce strict alignment"
6163 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
6165 #: config/v850/v850.h:210
6166 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
6169 #: config/v850/v850.h:236
6170 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
6173 #: config/v850/v850.h:239
6174 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
6177 #: config/v850/v850.h:242
6178 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
6181 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
6182 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
6186 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
6188 msgid "invalid %%D value"
6189 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6191 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
6193 msgid "invalid mask"
6194 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
6196 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
6198 msgid "invalid %%x value"
6199 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6201 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
6203 msgid "invalid %%d value"
6204 msgstr "ogiltigt värde %%B"
6206 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
6208 msgid "invalid %%t/%%b value"
6209 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
6211 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
6213 msgid "invalid address"
6214 msgstr "ogiltig kod"
6216 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
6218 msgid "no register in address"
6219 msgstr "okänt registernamn: %s"
6221 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
6223 msgid "address offset not a constant"
6224 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
6226 #: config/xtensa/xtensa.h:79
6227 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
6230 #: config/xtensa/xtensa.h:81
6231 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
6234 #: config/xtensa/xtensa.h:83
6235 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6238 #: config/xtensa/xtensa.h:85
6239 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6242 #: config/xtensa/xtensa.h:87
6243 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6246 #: config/xtensa/xtensa.h:89
6247 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
6250 #: config/xtensa/xtensa.h:91
6251 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6254 #: config/xtensa/xtensa.h:93
6255 msgid "Do not automatically align branch targets"
6258 #: config/xtensa/xtensa.h:95
6259 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6262 #: config/xtensa/xtensa.h:97
6263 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
6267 msgid "candidates are:"
6271 msgid "candidate 1:"
6275 msgid "candidate 2:"
6278 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
6280 msgid "argument to '%s' missing\n"
6281 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
6283 #: fortran/gfortranspec.c:231
6285 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6288 #: fortran/gfortranspec.c:375
6290 msgid "argument to '%s' missing"
6291 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
6293 #: fortran/gfortranspec.c:379
6295 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6298 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
6300 #: java/gjavah.c:910
6302 msgid "ignored method '"
6303 msgstr "I metod `%s':"
6305 #: java/gjavah.c:912
6307 msgid "' marked virtual\n"
6310 #: java/gjavah.c:2350
6315 #: java/gjavah.c:2350
6317 msgid " --help' for more information.\n"
6318 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
6320 #: java/gjavah.c:2357
6325 #: java/gjavah.c:2357
6328 " [OPTION]... CLASS...\n"
6332 #: java/gjavah.c:2358
6335 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
6339 #: java/gjavah.c:2359
6341 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
6342 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
6344 #: java/gjavah.c:2360
6346 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
6347 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
6349 #: java/gjavah.c:2361
6351 msgid " -force Always overwrite output files\n"
6352 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
6354 #: java/gjavah.c:2362
6356 msgid " -old Unused compatibility option\n"
6357 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6359 #: java/gjavah.c:2363
6361 msgid " -trace Unused compatibility option\n"
6362 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6364 #: java/gjavah.c:2364
6366 msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
6369 #: java/gjavah.c:2366
6371 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
6374 #: java/gjavah.c:2367
6376 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
6379 #: java/gjavah.c:2368
6381 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
6384 #: java/gjavah.c:2369
6386 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
6389 #: java/gjavah.c:2371 java/jcf-dump.c:897
6391 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
6394 #: java/gjavah.c:2372 java/jcf-dump.c:898
6396 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
6397 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
6399 #: java/gjavah.c:2373 java/jcf-dump.c:899
6401 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
6404 #: java/gjavah.c:2374 java/jcf-dump.c:900
6406 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
6409 #: java/gjavah.c:2375
6411 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
6414 #: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
6416 msgid " -o FILE Set output file name\n"
6417 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
6419 #: java/gjavah.c:2377
6421 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
6424 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
6426 msgid " --help Print this help, then exit\n"
6427 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6429 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
6431 msgid " --version Print version number, then exit\n"
6432 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
6434 #: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:905
6436 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
6437 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
6439 #: java/gjavah.c:2383
6442 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
6443 " suppress ordinary output\n"
6446 #: java/gjavah.c:2385
6449 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
6450 " suppress ordinary output\n"
6453 #: java/gjavah.c:2387
6455 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
6456 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6458 #: java/gjavah.c:2388
6460 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
6461 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6463 #: java/gjavah.c:2391 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
6466 "For bug reporting instructions, please see:\n"
6470 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
6472 #: java/gjavah.c:2568
6474 msgid "Processing %s\n"
6475 msgstr "fel vid stängning av %s"
6477 #: java/gjavah.c:2578
6479 msgid "Found in %s\n"
6482 #: java/jcf-dump.c:814
6484 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
6485 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
6487 #: java/jcf-dump.c:820
6489 msgid "error while parsing constant pool\n"
6490 msgstr "%s före strängkonstant"
6492 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
6493 #, gcc-internal-format
6494 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
6497 #: java/jcf-dump.c:836
6499 msgid "error while parsing fields\n"
6500 msgstr "fel vid stängning av %s"
6502 #: java/jcf-dump.c:842
6504 msgid "error while parsing methods\n"
6505 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6507 #: java/jcf-dump.c:848
6509 msgid "error while parsing final attributes\n"
6512 #: java/jcf-dump.c:885
6514 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
6517 #: java/jcf-dump.c:892
6520 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
6524 #: java/jcf-dump.c:893
6527 "Display contents of a class file in readable form.\n"
6531 #: java/jcf-dump.c:894
6533 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
6534 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
6536 #: java/jcf-dump.c:895
6538 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
6539 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6541 #: java/jcf-dump.c:935 java/jcf-dump.c:1003
6543 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
6546 #: java/jcf-dump.c:1023
6548 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
6549 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
6551 #: java/jcf-dump.c:1069
6553 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
6556 #: java/jcf-dump.c:1187
6558 msgid "Bad byte codes.\n"
6561 #: java/jv-scan.c:99
6563 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
6566 #: java/jv-scan.c:106
6569 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
6573 #: java/jv-scan.c:107
6576 "Print useful information read from Java source files.\n"
6580 #: java/jv-scan.c:108
6582 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
6585 #: java/jv-scan.c:109
6587 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
6588 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
6590 #: java/jv-scan.c:110
6592 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
6595 #: java/jv-scan.c:111
6597 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
6600 #: java/jv-scan.c:112
6602 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
6605 #: java/jv-scan.c:113
6607 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
6610 #: java/jv-scan.c:256
6613 msgstr "parsningsfel"
6615 #: java/jv-scan.c:268
6617 msgid "%s: warning: "
6618 msgstr "%s: varning: "
6620 #: java/jvgenmain.c:48
6622 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
6625 #: java/jvgenmain.c:101
6627 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
6628 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6630 #: java/jvgenmain.c:138
6632 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
6633 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
6635 #: java/jvspec.c:420
6637 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
6640 #: java/jvspec.c:423
6642 msgid "'%s' is not a valid class name"
6643 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
6645 #: java/jvspec.c:429
6647 msgid "--resource requires -o"
6650 #: java/jvspec.c:443
6652 msgid "cannot specify both -C and -o"
6653 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
6655 #: java/jvspec.c:455
6657 msgid "cannot create temporary file"
6660 #: java/jvspec.c:483
6662 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
6665 #: java/jvspec.c:534
6667 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
6670 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
6671 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
6672 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
6673 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
6674 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
6675 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
6676 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
6677 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
6678 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
6679 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
6680 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
6681 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
6682 msgid "Missing term"
6685 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
6686 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
6687 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
6688 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
6689 msgid "';' expected"
6692 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
6693 msgid "Missing name"
6697 msgid "'*' expected"
6701 msgid "Class or interface declaration expected"
6704 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
6705 msgid "Missing class name"
6708 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
6709 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
6710 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
6711 msgid "'{' expected"
6715 msgid "Missing super class name"
6718 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
6719 msgid "Missing interface name"
6723 msgid "Missing variable initializer"
6726 #: java/parse.y:1006
6727 msgid "Invalid declaration"
6730 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
6731 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
6732 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
6733 msgid "']' expected"
6736 #: java/parse.y:1013
6737 msgid "Unbalanced ']'"
6740 #: java/parse.y:1049
6741 msgid "Invalid method declaration, method name required"
6744 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
6745 msgid "Identifier expected"
6748 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
6749 #, gcc-internal-format
6750 msgid "Invalid method declaration, return type required"
6753 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
6754 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
6755 #: java/parse.y:2058
6756 msgid "')' expected"
6759 #: java/parse.y:1108
6760 msgid "Missing formal parameter term"
6763 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
6764 msgid "Missing identifier"
6767 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
6768 msgid "Missing class type term"
6771 #: java/parse.y:1313
6772 msgid "Invalid interface type"
6775 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
6776 msgid "':' expected"
6779 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
6780 msgid "Invalid expression statement"
6783 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
6784 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
6785 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
6786 msgid "'(' expected"
6789 #: java/parse.y:1628
6790 msgid "Missing term or ')'"
6793 #: java/parse.y:1675
6794 msgid "Missing or invalid constant expression"
6797 #: java/parse.y:1696
6798 msgid "Missing term and ')' expected"
6801 #: java/parse.y:1735
6802 msgid "Invalid control expression"
6805 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
6806 msgid "Invalid update expression"
6809 #: java/parse.y:1764
6810 msgid "Invalid init statement"
6813 #: java/parse.y:1964
6814 msgid "Missing term or ')' expected"
6817 #: java/parse.y:2007
6818 msgid "'class' or 'this' expected"
6821 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
6822 msgid "'class' expected"
6825 #: java/parse.y:2056
6826 msgid "')' or term expected"
6829 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
6830 msgid "'[' expected"
6833 #: java/parse.y:2265
6834 msgid "Field expected"
6837 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
6838 msgid "Missing term and ']' expected"
6841 #: java/parse.y:2449
6842 msgid "']' expected, invalid type expression"
6845 #: java/parse.y:2452
6846 msgid "Invalid type expression"
6849 #: java/parse.y:2564
6850 msgid "Invalid reference type"
6853 #: java/parse.y:3031
6854 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
6857 #: java/parse.y:3033
6858 msgid "Only constructors can invoke constructors"
6863 msgid "Display this information"
6864 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
6867 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
6871 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6876 msgid "Do not discard comments"
6877 msgstr "ej avslutad kommentar"
6880 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6884 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6888 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6893 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
6895 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
6896 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
6900 msgid "Print the name of header files as they are used"
6901 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
6904 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
6909 msgid "Generate make dependencies and compile"
6910 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
6913 msgid "Treat missing header files as generated files"
6917 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6921 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6926 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
6927 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
6931 msgid "Optimize for space rather than speed"
6932 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
6936 msgid "Do not generate #line directives"
6937 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
6940 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6944 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6948 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6952 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
6957 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6958 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
6961 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6965 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
6969 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6974 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6975 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
6978 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6982 msgid "Synonym for -Wcomment"
6987 msgid "Warn about implicit conversion"
6988 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
6992 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6993 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
6997 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6998 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7001 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7005 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
7009 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
7014 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7015 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
7018 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7022 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7026 msgid "Treat all warnings as errors"
7031 msgid "Make implicit function declarations an error"
7032 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
7035 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
7039 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
7043 msgid "Exit on the first error occurred"
7047 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7051 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7056 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7057 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
7060 msgid "Warn about format strings that are not literals"
7064 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7068 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7073 msgid "Warn about zero-length formats"
7074 msgstr "formatsträng med längden noll"
7077 msgid "Warn about implicit function declarations"
7081 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7085 msgid "Warn about calls with implicit interface"
7089 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
7093 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7097 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7101 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7105 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7110 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
7111 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
7115 msgid "Warn about truncated source lines"
7116 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7119 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7124 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7125 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7129 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7130 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7134 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7135 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
7139 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7140 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7143 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7147 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7152 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
7153 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7157 msgid "Warn about global functions without prototypes"
7158 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7162 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7163 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
7167 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7168 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7171 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7175 msgid "Warn about non-virtual destructors"
7179 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7183 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
7187 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7192 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7193 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7196 msgid "Warn if .class files are out of date"
7200 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7204 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7209 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
7210 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
7214 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7215 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
7218 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7222 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7223 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7226 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7231 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7232 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
7235 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7236 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
7239 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
7243 msgid "Warn when the compiler reorders code"
7247 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7251 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7255 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7259 msgid "Warn when one local variable shadows another"
7264 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7265 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
7268 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7271 #: options.c:1270 options.c:1273
7273 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
7274 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
7277 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7282 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7283 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7287 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7288 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
7291 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7295 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7299 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7303 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
7307 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
7311 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7315 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7319 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7323 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7328 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7329 msgstr "spill i konstant uttryck"
7333 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7334 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
7337 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7341 msgid "Warn about code that will never be executed"
7345 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
7349 msgid "Warn when a function is unused"
7350 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
7352 #: options.c:1330 options.c:1333
7353 msgid "Warn when a label is unused"
7354 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
7357 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7361 msgid "Warn when a function parameter is unused"
7362 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
7365 msgid "Warn when an expression value is unused"
7366 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
7369 msgid "Warn when a variable is unused"
7370 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
7373 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7377 msgid "Give strings the type \"array of char\""
7381 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7386 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
7387 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
7391 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
7392 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
7395 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
7399 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
7403 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
7407 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
7411 msgid "Enforce class member access control semantics"
7415 msgid "Align the start of functions"
7419 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
7423 msgid "Align all labels"
7427 msgid "Align the start of loops"
7431 msgid "Change when template instances are emitted"
7435 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
7439 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
7443 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
7447 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7451 msgid "Permit the use of the assert keyword"
7455 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
7459 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
7464 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
7465 msgstr "Generera kod för Intel as"
7468 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
7472 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
7476 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
7480 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
7484 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
7489 msgid "Recognize built-in functions"
7490 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
7494 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
7495 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
7499 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
7500 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
7503 msgid "Save registers around function calls"
7507 msgid "Check the return value of new"
7512 msgid "Generate checks for references to NULL"
7513 msgstr "Generera kod för en DLL"
7516 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
7520 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
7524 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7528 msgid "Reduce the size of object files"
7533 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
7534 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
7537 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7542 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
7543 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7547 msgid "Perform cross-jumping optimization"
7548 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7551 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
7555 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
7559 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
7564 msgid "Place data items into their own section"
7565 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7568 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
7573 msgid "Inline member functions by default"
7574 msgstr "I funktion `%s':"
7577 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
7581 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
7585 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
7589 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
7593 msgid "Delete useless null pointer checks"
7598 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
7599 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
7602 msgid "Allow dollar signs in entity names"
7606 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7610 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
7614 msgid "Display the code tree after parsing."
7618 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
7623 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
7624 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7626 #: options.c:1576 options.c:1579
7627 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
7631 msgid "Output a class file"
7635 msgid "Alias for -femit-class-file"
7639 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
7644 msgid "Generate code to check exception specifications"
7645 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
7648 msgid "Enable exception handling"
7652 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7657 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
7658 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7661 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
7666 msgid "Use f2c calling convention."
7667 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
7670 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
7674 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
7679 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
7680 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
7683 msgid "Assume that the source file is fixed form"
7687 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
7691 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
7696 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
7697 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
7700 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7704 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
7708 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
7712 msgid "Copy memory operands into registers before use"
7716 msgid "Assume that the source file is free form"
7720 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7724 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
7729 msgid "Place each function into its own section"
7730 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
7733 msgid "Perform global common subexpression elimination"
7737 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
7741 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
7745 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
7749 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
7753 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7757 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7761 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
7765 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
7769 msgid "Assume normal C execution environment"
7773 msgid "Enable support for huge objects"
7777 msgid "Process #ident directives"
7778 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
7781 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
7786 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
7787 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
7790 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7795 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7796 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
7799 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
7804 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7805 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
7808 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
7812 msgid "Do not generate .size directives"
7813 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
7816 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
7821 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
7822 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
7825 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7829 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
7833 msgid "Optimize induction variables on trees"
7837 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
7841 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
7845 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
7850 msgid "Give external symbols a leading underscore"
7851 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
7855 msgid "Perform loop optimizations"
7856 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7859 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
7863 msgid "Set errno after built-in math functions"
7864 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
7867 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
7871 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
7875 msgid "Report on permanent memory allocation"
7879 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
7883 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
7888 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
7889 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
7892 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
7896 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
7900 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
7905 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7906 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
7909 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
7913 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
7917 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
7921 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7925 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7930 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
7931 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
7934 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
7938 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7942 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7946 msgid "When possible do not generate stack frames"
7950 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
7954 msgid "Do the full register move optimization pass"
7958 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
7962 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
7966 msgid "Enable optional diagnostics"
7970 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
7974 msgid "Pack structure members together without holes"
7978 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
7982 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
7986 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7990 msgid "Perform loop peeling"
7994 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
7998 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
8002 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8006 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
8010 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
8014 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
8018 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8022 msgid "Enable basic program profiling code"
8026 msgid "Insert arc-based program profiling code"
8030 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
8034 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
8038 msgid "Insert code to profile values of expressions"
8042 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
8047 msgid "Return small aggregates in registers"
8048 msgstr "Skicka argument i register"
8051 msgid "Enables a register move optimization"
8056 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
8057 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8060 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
8064 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
8068 msgid "Reorder functions to improve code placement"
8072 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
8076 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8080 msgid "Enable automatic template instantiation"
8081 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
8084 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
8088 msgid "Run the loop optimizer twice"
8092 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
8096 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
8100 msgid "Generate run time type descriptor information"
8104 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
8108 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
8112 msgid "Allow speculative motion of some loads"
8116 msgid "Allow speculative motion of more loads"
8120 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
8124 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
8128 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
8132 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
8136 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
8140 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
8144 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
8148 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
8152 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
8156 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
8160 msgid "Mark data as shared rather than private"
8164 msgid "Use the same size for double as for float"
8168 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8172 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8176 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
8180 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8184 msgid "Make \"char\" signed by default"
8189 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
8190 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8193 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
8197 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
8201 msgid "Insert stack checking code into the program"
8205 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
8209 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
8213 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8217 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
8222 msgid "Perform strength reduction optimizations"
8223 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8226 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
8230 msgid "Check for syntax errors, then stop"
8231 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
8234 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
8239 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
8240 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
8243 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
8248 msgid "Perform jump threading optimizations"
8249 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8252 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8256 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
8260 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
8264 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
8268 msgid "Assume floating-point operations can trap"
8272 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
8276 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
8280 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
8284 msgid "Enable loop header copying on trees"
8288 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
8292 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
8296 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
8301 msgid "Enable dominator optimizations"
8302 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
8305 msgid "Enable dead store elimination"
8309 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
8313 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
8317 msgid "Create canonical induction variables in loops"
8321 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
8325 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
8329 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
8333 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
8337 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
8341 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
8345 msgid "Enable loop vectorization on trees"
8349 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
8353 msgid "Append underscores to externally visible names"
8357 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
8361 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
8365 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
8369 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
8373 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8377 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8381 msgid "Perform loop unswitching"
8385 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
8390 msgid "Generate code for the Boehm GC"
8391 msgstr "Generera kod för Boehm GC"
8394 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8398 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
8403 msgid "Perform variable tracking"
8404 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
8407 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
8411 msgid "Add extra commentary to assembler output"
8415 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8419 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
8423 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
8427 msgid "Discard unused virtual functions"
8431 msgid "Implement vtables using thunks"
8435 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8439 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
8443 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8447 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8451 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
8455 msgid "Emit cross referencing information"
8459 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
8463 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8468 msgid "Generate debug information in default format"
8469 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
8472 msgid "Generate debug information in COFF format"
8476 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
8480 msgid "Dump declarations to a .decl file"
8484 msgid "Generate debug information in default extended format"
8489 msgid "Generate debug information in STABS format"
8490 msgstr "Generera kod för en DLL"
8493 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
8498 msgid "Generate debug information in VMS format"
8499 msgstr "Generera kod för en DLL"
8502 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
8506 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
8510 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8514 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
8518 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
8522 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
8526 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
8530 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
8534 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
8538 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8542 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
8546 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8550 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8555 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
8556 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
8560 msgid "Enable function profiling"
8561 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
8565 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
8566 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
8569 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
8573 msgid "Generate C header of platform-specific features"
8577 msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
8582 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
8583 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
8587 msgid "Remap file names when including files"
8588 msgstr "tomt filnamn i #%s"
8591 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8594 #: options.c:2359 options.c:2389
8595 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8598 #: options.c:2362 options.c:2395
8599 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8603 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8607 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
8611 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
8615 msgid "Conform nothing in particular."
8619 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8623 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8627 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8631 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8635 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8639 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8643 msgid "Enable traditional preprocessing"
8647 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
8651 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8655 msgid "Enable verbose output"
8660 msgid "Suppress warnings"
8661 msgstr "%s: varning: "
8663 #: config/rs6000/darwin.h:130
8664 msgid " conflicting code gen style switches are used"
8667 #: treelang/lang-specs.h:53
8669 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8670 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
8672 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
8673 msgid "may not use both -EB and -EL"
8674 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
8676 #: config/mips/r3900.h:35
8678 msgid "-mhard-float not supported"
8679 msgstr "-mhard-float stöds inte."
8681 #: config/mips/r3900.h:37
8683 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
8684 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
8686 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
8687 msgid "shared and mdll are not compatible"
8688 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
8690 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
8691 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
8693 msgid "does not support multilib"
8694 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
8696 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
8697 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
8698 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
8700 msgid "may not use both -m32 and -m64"
8701 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
8703 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:790 java/jvspec.c:80
8704 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8705 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
8707 #: ada/lang-specs.h:35
8708 msgid "-c or -S required for Ada"
8711 #: config/sh/sh.h:685
8713 msgid "SH2a does not support little-endian"
8714 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
8717 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
8721 msgid "Cannot use mshared and static together."
8724 #: config/i386/nwld.h:34
8726 msgid "Static linking is not supported.\n"
8727 msgstr "-pipe stöds inte"
8729 #: java/lang-specs.h:34
8730 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
8733 #: java/lang-specs.h:35
8734 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
8737 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
8738 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
8741 #: config/mcore/mcore.h:57
8742 msgid "the m210 does not have little endian support"
8745 #: config/i386/sco5.h:189
8747 msgid "-pg not supported on this platform"
8748 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
8750 #: config/i386/sco5.h:190
8752 msgid "-p and -pp specified - pick one"
8753 msgstr "-I- angiven två gånger"
8755 #: config/i386/sco5.h:264
8757 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
8758 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
8760 #: config/i386/cygwin.h:29
8761 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
8762 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
8764 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
8766 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
8767 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
8771 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
8772 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
8776 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
8777 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
8779 #: config/darwin.h:251
8780 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
8783 #: config/darwin.h:253
8784 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
8787 #: config/darwin.h:258
8788 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
8791 #: config/darwin.h:259
8792 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
8795 #: config/darwin.h:260
8796 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
8799 #: config/darwin.h:265
8800 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
8803 #: config/darwin.h:267
8804 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
8807 #: config/darwin.h:268
8808 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
8811 #: config/arm/arm.h:153
8812 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
8813 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
8815 #: config/arm/arm.h:155
8816 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
8817 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
8819 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
8820 msgid "profiling not supported with -mg\n"
8821 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
8824 #, fuzzy, gcc-internal-format
8825 msgid "%qs attribute directive ignored"
8826 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
8829 #, fuzzy, gcc-internal-format
8830 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
8831 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
8834 #, fuzzy, gcc-internal-format
8835 msgid "%qs attribute does not apply to types"
8836 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
8839 #, fuzzy, gcc-internal-format
8840 msgid "%qs attribute only applies to function types"
8841 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
8844 #, gcc-internal-format
8845 msgid "offset outside bounds of constant string"
8846 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
8849 #, fuzzy, gcc-internal-format
8850 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8851 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
8854 #, fuzzy, gcc-internal-format
8855 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8856 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
8859 #, fuzzy, gcc-internal-format
8860 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8861 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
8864 #, fuzzy, gcc-internal-format
8865 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8866 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
8869 #, fuzzy, gcc-internal-format
8870 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
8871 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
8874 #, fuzzy, gcc-internal-format
8875 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
8876 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
8879 #, fuzzy, gcc-internal-format
8880 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
8881 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
8883 #: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
8884 #, fuzzy, gcc-internal-format
8885 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
8886 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
8889 #, fuzzy, gcc-internal-format
8890 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
8891 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
8893 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
8894 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
8895 #. executed, the program is still strictly conforming.
8897 #, fuzzy, gcc-internal-format
8898 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
8899 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
8902 #, fuzzy, gcc-internal-format
8903 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
8904 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
8906 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
8907 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
8908 #: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
8909 #, gcc-internal-format
8910 msgid "if this code is reached, the program will abort"
8914 #, fuzzy, gcc-internal-format
8915 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
8916 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
8919 #, fuzzy, gcc-internal-format
8920 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
8921 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
8924 #, fuzzy, gcc-internal-format
8925 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
8926 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
8929 #, fuzzy, gcc-internal-format
8930 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
8931 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
8934 #, fuzzy, gcc-internal-format
8935 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
8936 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
8939 #, fuzzy, gcc-internal-format
8940 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
8941 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
8944 #, fuzzy, gcc-internal-format
8945 msgid "target format does not support infinity"
8946 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8948 #: builtins.c:7722 builtins.c:7817
8949 #, fuzzy, gcc-internal-format
8950 msgid "too few arguments to function %qs"
8951 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
8953 #: builtins.c:7728 builtins.c:7823
8954 #, fuzzy, gcc-internal-format
8955 msgid "too many arguments to function %qs"
8956 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
8958 #: builtins.c:7734 builtins.c:7848
8959 #, fuzzy, gcc-internal-format
8960 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
8961 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
8964 #, fuzzy, gcc-internal-format
8965 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
8966 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
8968 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
8969 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
8971 #, fuzzy, gcc-internal-format
8972 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
8973 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
8976 #, gcc-internal-format
8977 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
8980 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
8981 #. not the last argument even though the user used the last
8982 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
8983 #. argument so that we will get wrong-code because of
8986 #, fuzzy, gcc-internal-format
8987 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
8988 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
8991 #, fuzzy, gcc-internal-format
8992 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
8993 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
8996 #, fuzzy, gcc-internal-format
8997 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
8998 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
9001 #, gcc-internal-format
9002 msgid "overflow in constant expression"
9003 msgstr "spill i konstant uttryck"
9006 #, gcc-internal-format
9007 msgid "integer overflow in expression"
9008 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9011 #, gcc-internal-format
9012 msgid "floating point overflow in expression"
9013 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
9016 #, fuzzy, gcc-internal-format
9017 msgid "vector overflow in expression"
9018 msgstr "heltalsspill i uttryck"
9020 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
9022 #, gcc-internal-format
9023 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
9024 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
9027 #, gcc-internal-format
9028 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
9029 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
9032 #, gcc-internal-format
9033 msgid "overflow in implicit constant conversion"
9034 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
9037 #, fuzzy, gcc-internal-format
9038 msgid "operation on %qs may be undefined"
9039 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
9042 #, gcc-internal-format
9043 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
9044 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
9047 #, fuzzy, gcc-internal-format
9048 msgid "case label value is less than minimum value for type"
9049 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9052 #, fuzzy, gcc-internal-format
9053 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
9054 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9057 #, fuzzy, gcc-internal-format
9058 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
9059 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9062 #, fuzzy, gcc-internal-format
9063 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
9064 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9067 #, gcc-internal-format
9068 msgid "invalid truth-value expression"
9069 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
9072 #, gcc-internal-format
9073 msgid "invalid operands to binary %s"
9074 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
9077 #, gcc-internal-format
9078 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
9079 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
9082 #, gcc-internal-format
9083 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
9084 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
9087 #, gcc-internal-format
9088 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
9089 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
9092 #, gcc-internal-format
9093 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
9094 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
9097 #, fuzzy, gcc-internal-format
9098 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
9099 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
9102 #, gcc-internal-format
9103 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
9104 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9107 #, gcc-internal-format
9108 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
9109 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
9111 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
9112 #. about this since it is so bad.
9114 #, gcc-internal-format
9115 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
9119 #, gcc-internal-format
9120 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
9121 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
9123 #: c-common.c:2545 c-common.c:2585
9124 #, fuzzy, gcc-internal-format
9125 msgid "invalid use of %<restrict%>"
9126 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
9129 #, fuzzy, gcc-internal-format
9130 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
9131 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
9134 #, fuzzy, gcc-internal-format
9135 msgid "invalid application of %qs to a void type"
9136 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
9139 #, fuzzy, gcc-internal-format
9140 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
9141 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
9144 #, fuzzy, gcc-internal-format
9145 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
9146 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
9149 #, fuzzy, gcc-internal-format
9150 msgid "cannot disable built-in function %qs"
9151 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9154 #, gcc-internal-format
9155 msgid "pointers are not permitted as case values"
9156 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
9159 #, fuzzy, gcc-internal-format
9160 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
9161 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
9164 #, gcc-internal-format
9165 msgid "empty range specified"
9166 msgstr "tomt intervall angivet"
9169 #, gcc-internal-format
9170 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
9171 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
9174 #, fuzzy, gcc-internal-format
9175 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
9176 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
9179 #, gcc-internal-format
9180 msgid "duplicate case value"
9181 msgstr "upprepat case-värde"
9184 #, fuzzy, gcc-internal-format
9185 msgid "%Jpreviously used here"
9186 msgstr "tidigare använd här"
9189 #, gcc-internal-format
9190 msgid "multiple default labels in one switch"
9191 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
9194 #, fuzzy, gcc-internal-format
9195 msgid "%Jthis is the first default label"
9196 msgstr "detta är den första default-etiketten"
9199 #, gcc-internal-format
9200 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
9204 #, gcc-internal-format
9205 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
9209 #, fuzzy, gcc-internal-format
9210 msgid "%Hswitch missing default case"
9211 msgstr "detta är den första default-etiketten"
9213 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
9214 #. case expressions.
9216 #, fuzzy, gcc-internal-format
9217 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
9218 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
9221 #, fuzzy, gcc-internal-format
9222 msgid "taking the address of a label is non-standard"
9223 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
9225 #: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
9226 #: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
9227 #: c-common.c:4158 c-common.c:4202 c-common.c:4230 c-common.c:4258
9228 #: c-common.c:4277 c-common.c:4608 c-common.c:4639 c-common.c:4731
9229 #: c-common.c:4798 c-common.c:4844 c-common.c:4902 c-common.c:4931
9230 #: c-common.c:5217 c-common.c:5240 c-common.c:5279 tree.c:3258
9231 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2713 config/arm/arm.c:2740
9232 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
9233 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
9234 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
9235 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
9236 #, fuzzy, gcc-internal-format
9237 msgid "%qs attribute ignored"
9238 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9241 #, fuzzy, gcc-internal-format
9242 msgid "unknown machine mode %qs"
9243 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9246 #, gcc-internal-format
9247 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
9251 #, fuzzy, gcc-internal-format
9252 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
9253 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
9256 #, fuzzy, gcc-internal-format
9257 msgid "unable to emulate %qs"
9258 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
9261 #, fuzzy, gcc-internal-format
9262 msgid "invalid pointer mode %qs"
9263 msgstr "ogiltig operand för %V"
9266 #, fuzzy, gcc-internal-format
9267 msgid "no data type for mode %qs"
9268 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
9271 #, fuzzy, gcc-internal-format
9272 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
9273 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
9276 #, fuzzy, gcc-internal-format
9277 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
9278 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
9281 #, fuzzy, gcc-internal-format
9282 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
9283 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
9286 #, fuzzy, gcc-internal-format
9287 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
9288 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
9291 #, fuzzy, gcc-internal-format
9292 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
9293 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
9296 #, fuzzy, gcc-internal-format
9297 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
9298 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
9301 #, gcc-internal-format
9302 msgid "requested alignment is not a constant"
9303 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
9306 #, gcc-internal-format
9307 msgid "requested alignment is not a power of 2"
9308 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
9311 #, gcc-internal-format
9312 msgid "requested alignment is too large"
9313 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
9316 #, fuzzy, gcc-internal-format
9317 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
9318 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9321 #, fuzzy, gcc-internal-format
9322 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
9323 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
9326 #, gcc-internal-format
9327 msgid "alias argument not a string"
9328 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9331 #, fuzzy, gcc-internal-format
9332 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
9333 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9336 #, fuzzy, gcc-internal-format
9337 msgid "visibility argument not a string"
9338 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9341 #, fuzzy, gcc-internal-format
9342 msgid "%qE attribute ignored on types"
9343 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9346 #, gcc-internal-format
9347 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
9351 #, fuzzy, gcc-internal-format
9352 msgid "tls_model argument not a string"
9353 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
9356 #, gcc-internal-format
9357 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
9360 #: c-common.c:4772 c-common.c:4818
9361 #, fuzzy, gcc-internal-format
9362 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
9363 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
9365 #: c-common.c:4777 c-common.c:4823
9366 #, fuzzy, gcc-internal-format
9367 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
9368 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9371 #, fuzzy, gcc-internal-format
9372 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
9373 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
9376 #, fuzzy, gcc-internal-format
9377 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
9378 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
9381 #, gcc-internal-format
9382 msgid "number of components of the vector not a power of two"
9386 #, fuzzy, gcc-internal-format
9387 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
9388 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
9391 #, fuzzy, gcc-internal-format
9392 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
9393 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
9396 #, gcc-internal-format
9397 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
9401 #, gcc-internal-format
9402 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
9405 #: c-common.c:5094 c-common.c:5138
9406 #, fuzzy, gcc-internal-format
9407 msgid "missing sentinel in function call"
9408 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
9411 #, fuzzy, gcc-internal-format
9412 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
9413 msgstr "för få argument till funktion"
9416 #, gcc-internal-format
9417 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
9421 #, fuzzy, gcc-internal-format
9422 msgid "cleanup argument not an identifier"
9423 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9426 #, fuzzy, gcc-internal-format
9427 msgid "cleanup argument not a function"
9428 msgstr "för många argument till funktion"
9431 #, fuzzy, gcc-internal-format
9432 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
9433 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9436 #, fuzzy, gcc-internal-format
9437 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
9438 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
9441 #, fuzzy, gcc-internal-format
9442 msgid "requested position is not an integer constant"
9443 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
9446 #, gcc-internal-format
9447 msgid "requested position is less than zero"
9451 #, gcc-internal-format
9452 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
9456 #, gcc-internal-format
9457 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
9461 #, fuzzy, gcc-internal-format
9462 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
9463 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
9466 #, gcc-internal-format
9467 msgid "invalid lvalue in assignment"
9468 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9471 #, fuzzy, gcc-internal-format
9472 msgid "invalid lvalue in increment"
9473 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9476 #, fuzzy, gcc-internal-format
9477 msgid "invalid lvalue in decrement"
9478 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9481 #, fuzzy, gcc-internal-format
9482 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
9483 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
9486 #, gcc-internal-format
9487 msgid "invalid lvalue in asm statement"
9490 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
9491 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
9492 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
9493 #. making it a constraint in that case was rejected in
9495 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1441 c-typeck.c:3545 cp/typeck.c:1367
9496 #: cp/typeck.c:5840 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
9497 #, gcc-internal-format
9498 msgid "void value not ignored as it ought to be"
9499 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
9501 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
9502 #: treelang/tree-convert.c:105
9503 #, gcc-internal-format
9504 msgid "conversion to non-scalar type requested"
9505 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
9508 #, fuzzy, gcc-internal-format
9509 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
9510 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
9513 #, gcc-internal-format
9514 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
9518 #, fuzzy, gcc-internal-format
9519 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
9520 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
9523 #, fuzzy, gcc-internal-format
9524 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
9525 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
9528 #, fuzzy, gcc-internal-format
9529 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
9530 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
9533 #, fuzzy, gcc-internal-format
9534 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
9535 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
9537 #: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
9538 #, fuzzy, gcc-internal-format
9539 msgid "%Junused variable %qD"
9540 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
9543 #, gcc-internal-format
9544 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
9548 #, fuzzy, gcc-internal-format
9549 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
9550 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
9553 #, fuzzy, gcc-internal-format
9554 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
9555 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
9558 #, gcc-internal-format
9559 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
9563 #, gcc-internal-format
9564 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
9568 #, fuzzy, gcc-internal-format
9569 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
9570 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
9572 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
9573 #. for this poor-style construct.
9575 #, fuzzy, gcc-internal-format
9576 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
9577 msgstr "icke-prototypdefinition here"
9580 #, fuzzy, gcc-internal-format
9581 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
9582 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
9585 #, fuzzy, gcc-internal-format
9586 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
9587 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
9590 #, fuzzy, gcc-internal-format
9591 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
9592 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9595 #, fuzzy, gcc-internal-format
9596 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
9597 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
9600 #, fuzzy, gcc-internal-format
9601 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
9602 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
9604 #: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
9605 #, fuzzy, gcc-internal-format
9606 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
9607 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
9610 #, fuzzy, gcc-internal-format
9611 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
9612 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
9614 #. If types don't match for a built-in, throw away the
9615 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
9616 #. won't print anything.
9618 #, fuzzy, gcc-internal-format
9619 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
9620 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
9622 #: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
9623 #, fuzzy, gcc-internal-format
9624 msgid "%Jconflicting types for %qD"
9625 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
9628 #, fuzzy, gcc-internal-format
9629 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
9630 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
9632 #. Allow OLDDECL to continue in use.
9634 #, fuzzy, gcc-internal-format
9635 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
9636 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
9638 #: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
9639 #, fuzzy, gcc-internal-format
9640 msgid "%Jredefinition of %qD"
9641 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
9643 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
9644 #, fuzzy, gcc-internal-format
9645 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
9646 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
9648 #: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
9649 #, fuzzy, gcc-internal-format
9650 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
9651 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
9654 #, fuzzy, gcc-internal-format
9655 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
9656 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
9659 #, fuzzy, gcc-internal-format
9660 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
9661 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
9664 #, fuzzy, gcc-internal-format
9665 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
9666 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
9669 #, fuzzy, gcc-internal-format
9670 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
9671 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
9674 #, fuzzy, gcc-internal-format
9675 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
9676 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9679 #, gcc-internal-format
9680 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
9684 #, fuzzy, gcc-internal-format
9685 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
9686 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9689 #, fuzzy, gcc-internal-format
9690 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
9691 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9694 #, fuzzy, gcc-internal-format
9695 msgid "%J%qD declared inline after being called"
9696 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
9699 #, fuzzy, gcc-internal-format
9700 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
9701 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
9704 #, fuzzy, gcc-internal-format
9705 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
9706 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
9709 #, fuzzy, gcc-internal-format
9710 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
9711 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
9713 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
9715 #, fuzzy, gcc-internal-format
9716 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
9717 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
9720 #, fuzzy, gcc-internal-format
9721 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
9722 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
9725 #, fuzzy, gcc-internal-format
9726 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
9727 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
9729 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
9731 #, fuzzy, gcc-internal-format
9732 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
9733 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
9735 #: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
9736 #: cp/name-lookup.c:981
9737 #, fuzzy, gcc-internal-format
9738 msgid "%Jshadowed declaration is here"
9739 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
9742 #, fuzzy, gcc-internal-format
9743 msgid "nested extern declaration of %qD"
9744 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
9747 #, fuzzy, gcc-internal-format
9748 msgid "implicit declaration of function %qE"
9749 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9752 #, fuzzy, gcc-internal-format
9753 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
9754 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9757 #, fuzzy, gcc-internal-format
9758 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
9759 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
9762 #, fuzzy, gcc-internal-format
9763 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
9764 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
9767 #, fuzzy, gcc-internal-format
9768 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
9769 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
9772 #, gcc-internal-format
9773 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
9774 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
9777 #, gcc-internal-format
9778 msgid "for each function it appears in.)"
9779 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
9782 #, fuzzy, gcc-internal-format
9783 msgid "label %qs referenced outside of any function"
9784 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
9787 #, fuzzy, gcc-internal-format
9788 msgid "duplicate label declaration %qs"
9789 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
9792 #, fuzzy, gcc-internal-format
9793 msgid "%Hduplicate label %qD"
9794 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
9797 #, fuzzy, gcc-internal-format
9798 msgid "%Jjump into statement expression"
9799 msgstr "spill i konstant uttryck"
9802 #, gcc-internal-format
9803 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
9807 #, gcc-internal-format
9808 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
9812 #, gcc-internal-format
9813 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
9817 #, gcc-internal-format
9818 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
9819 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
9822 #, fuzzy, gcc-internal-format
9823 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
9824 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
9827 #, gcc-internal-format
9828 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
9831 #: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
9832 #, fuzzy, gcc-internal-format
9833 msgid "useless type name in empty declaration"
9834 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
9837 #, fuzzy, gcc-internal-format
9838 msgid "%<inline%> in empty declaration"
9839 msgstr "tom deklaration"
9842 #, fuzzy, gcc-internal-format
9843 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
9844 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
9847 #, fuzzy, gcc-internal-format
9848 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
9849 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
9852 #, fuzzy, gcc-internal-format
9853 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
9854 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
9857 #, fuzzy, gcc-internal-format
9858 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
9859 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
9862 #, fuzzy, gcc-internal-format
9863 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
9864 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
9866 #: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
9867 #: objc/objc-parse.y:820
9868 #, gcc-internal-format
9869 msgid "empty declaration"
9870 msgstr "tom deklaration"
9873 #, fuzzy, gcc-internal-format
9874 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
9875 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9878 #, fuzzy, gcc-internal-format
9879 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
9880 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9883 #, fuzzy, gcc-internal-format
9884 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
9885 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
9888 #, gcc-internal-format
9889 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
9893 #, fuzzy, gcc-internal-format
9894 msgid "%J%qD is usually a function"
9895 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
9897 #: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
9898 #, fuzzy, gcc-internal-format
9899 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
9900 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
9903 #, fuzzy, gcc-internal-format
9904 msgid "function %qD is initialized like a variable"
9905 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
9907 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
9909 #, fuzzy, gcc-internal-format
9910 msgid "parameter %qD is initialized"
9911 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
9914 #, fuzzy, gcc-internal-format
9915 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
9916 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
9918 #: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
9919 #, fuzzy, gcc-internal-format
9920 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
9921 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
9924 #, fuzzy, gcc-internal-format
9925 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
9926 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
9929 #, fuzzy, gcc-internal-format
9930 msgid "%Jarray size missing in %qD"
9931 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
9934 #, fuzzy, gcc-internal-format
9935 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
9936 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
9938 #: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
9939 #, fuzzy, gcc-internal-format
9940 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
9941 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
9944 #, fuzzy, gcc-internal-format
9945 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
9946 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
9949 #, fuzzy, gcc-internal-format
9950 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
9951 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
9953 #: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
9954 #, gcc-internal-format
9955 msgid "cannot put object with volatile field into register"
9959 #, gcc-internal-format
9960 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
9964 #, fuzzy, gcc-internal-format
9965 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
9966 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9969 #, fuzzy, gcc-internal-format
9970 msgid "negative width in bit-field %qs"
9971 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
9974 #, fuzzy, gcc-internal-format
9975 msgid "zero width for bit-field %qs"
9976 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
9979 #, fuzzy, gcc-internal-format
9980 msgid "bit-field %qs has invalid type"
9981 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
9984 #, fuzzy, gcc-internal-format
9985 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
9986 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
9989 #, fuzzy, gcc-internal-format
9990 msgid "width of %qs exceeds its type"
9991 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
9994 #, fuzzy, gcc-internal-format
9995 msgid "%qs is narrower than values of its type"
9996 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
9999 #, fuzzy, gcc-internal-format
10000 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
10001 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
10004 #, fuzzy, gcc-internal-format
10005 msgid "duplicate %<const%>"
10006 msgstr "upprepning av \"const\""
10009 #, fuzzy, gcc-internal-format
10010 msgid "duplicate %<restrict%>"
10011 msgstr "upprepning av \"restrict\""
10014 #, fuzzy, gcc-internal-format
10015 msgid "duplicate %<volatile%>"
10016 msgstr "upprepning av \"volatile\""
10019 #, fuzzy, gcc-internal-format
10020 msgid "function definition declared %<auto%>"
10021 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
10024 #, fuzzy, gcc-internal-format
10025 msgid "function definition declared %<register%>"
10026 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
10029 #, fuzzy, gcc-internal-format
10030 msgid "function definition declared %<typedef%>"
10031 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
10034 #, fuzzy, gcc-internal-format
10035 msgid "function definition declared %<__thread%>"
10036 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
10039 #, fuzzy, gcc-internal-format
10040 msgid "storage class specified for structure field %qs"
10041 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
10043 #: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
10044 #, fuzzy, gcc-internal-format
10045 msgid "storage class specified for parameter %qs"
10046 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
10048 #: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
10049 #, gcc-internal-format
10050 msgid "storage class specified for typename"
10051 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
10053 #: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
10054 #, fuzzy, gcc-internal-format
10055 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
10056 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
10058 #: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
10059 #, fuzzy, gcc-internal-format
10060 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
10061 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
10064 #, fuzzy, gcc-internal-format
10065 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
10066 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
10069 #, fuzzy, gcc-internal-format
10070 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
10071 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
10073 #: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
10074 #, fuzzy, gcc-internal-format
10075 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
10076 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
10078 #: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
10079 #, gcc-internal-format
10080 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
10083 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
10084 #. array type which is converted to pointer type)
10085 #. may have static or type qualifiers.
10086 #: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
10087 #, fuzzy, gcc-internal-format
10088 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
10089 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
10092 #, fuzzy, gcc-internal-format
10093 msgid "declaration of %qs as array of voids"
10094 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
10097 #, fuzzy, gcc-internal-format
10098 msgid "declaration of %qs as array of functions"
10099 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
10102 #, fuzzy, gcc-internal-format
10103 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
10104 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10107 #, fuzzy, gcc-internal-format
10108 msgid "size of array %qs has non-integer type"
10109 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
10112 #, fuzzy, gcc-internal-format
10113 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
10114 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
10117 #, fuzzy, gcc-internal-format
10118 msgid "size of array %qs is negative"
10119 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
10122 #, fuzzy, gcc-internal-format
10123 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
10124 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
10127 #, fuzzy, gcc-internal-format
10128 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
10129 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
10131 #: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
10132 #, fuzzy, gcc-internal-format
10133 msgid "size of array %qs is too large"
10134 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
10137 #, fuzzy, gcc-internal-format
10138 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
10139 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10142 #, gcc-internal-format
10143 msgid "array type has incomplete element type"
10144 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
10146 #: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
10147 #, fuzzy, gcc-internal-format
10148 msgid "%qs declared as function returning a function"
10149 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
10151 #: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
10152 #, fuzzy, gcc-internal-format
10153 msgid "%qs declared as function returning an array"
10154 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
10157 #, fuzzy, gcc-internal-format
10158 msgid "function definition has qualified void return type"
10159 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
10162 #, gcc-internal-format
10163 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
10166 #: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
10167 #, gcc-internal-format
10168 msgid "ISO C forbids qualified function types"
10172 #, gcc-internal-format
10173 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
10177 #, gcc-internal-format
10178 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
10182 #, fuzzy, gcc-internal-format
10183 msgid "variable or field %qs declared void"
10184 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
10187 #, gcc-internal-format
10188 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
10192 #, fuzzy, gcc-internal-format
10193 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
10194 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
10197 #, fuzzy, gcc-internal-format
10198 msgid "field %qs declared as a function"
10199 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
10202 #, fuzzy, gcc-internal-format
10203 msgid "field %qs has incomplete type"
10204 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
10206 #: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
10207 #, fuzzy, gcc-internal-format
10208 msgid "invalid storage class for function %qs"
10209 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
10212 #, fuzzy, gcc-internal-format
10213 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
10214 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
10217 #, fuzzy, gcc-internal-format
10218 msgid "cannot inline function %<main%>"
10219 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
10222 #, gcc-internal-format
10223 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
10227 #, fuzzy, gcc-internal-format
10228 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
10229 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
10231 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
10232 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
10233 #: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
10234 #, fuzzy, gcc-internal-format
10235 msgid "thread-local storage not supported for this target"
10236 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
10238 #: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
10239 #, fuzzy, gcc-internal-format
10240 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
10241 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
10244 #, gcc-internal-format
10245 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
10249 #, fuzzy, gcc-internal-format
10250 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
10251 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10254 #, fuzzy, gcc-internal-format
10255 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
10256 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10259 #, fuzzy, gcc-internal-format
10260 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
10261 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
10264 #, fuzzy, gcc-internal-format
10265 msgid "%Jparameter %u has void type"
10266 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
10269 #, gcc-internal-format
10270 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
10273 #: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
10274 #, fuzzy, gcc-internal-format
10275 msgid "%<void%> must be the only parameter"
10276 msgstr "ogiltigt typargument"
10279 #, gcc-internal-format
10280 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
10283 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
10285 #, fuzzy, gcc-internal-format
10286 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
10287 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
10289 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
10291 #, fuzzy, gcc-internal-format
10292 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
10293 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
10296 #, gcc-internal-format
10297 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
10298 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
10301 #, fuzzy, gcc-internal-format
10302 msgid "redefinition of %<union %s%>"
10303 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
10306 #, fuzzy, gcc-internal-format
10307 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
10308 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
10311 #, fuzzy, gcc-internal-format
10312 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
10313 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10316 #, fuzzy, gcc-internal-format
10317 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
10318 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10320 #: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
10321 #, gcc-internal-format
10322 msgid "declaration does not declare anything"
10326 #, fuzzy, gcc-internal-format
10327 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
10328 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
10330 #: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
10331 #, fuzzy, gcc-internal-format
10332 msgid "%Jduplicate member %qD"
10333 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
10336 #, fuzzy, gcc-internal-format
10337 msgid "union has no named members"
10338 msgstr "namngivna medlemmar"
10341 #, fuzzy, gcc-internal-format
10342 msgid "union has no members"
10343 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
10346 #, fuzzy, gcc-internal-format
10347 msgid "struct has no named members"
10348 msgstr "namngivna medlemmar"
10351 #, fuzzy, gcc-internal-format
10352 msgid "struct has no members"
10353 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
10356 #, fuzzy, gcc-internal-format
10357 msgid "%Jflexible array member in union"
10358 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10361 #, gcc-internal-format
10362 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
10366 #, gcc-internal-format
10367 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
10371 #, fuzzy, gcc-internal-format
10372 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
10373 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
10376 #, gcc-internal-format
10377 msgid "union cannot be made transparent"
10381 #, fuzzy, gcc-internal-format
10382 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
10383 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
10385 #. This enum is a named one that has been declared already.
10387 #, fuzzy, gcc-internal-format
10388 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
10389 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
10392 #, gcc-internal-format
10393 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
10397 #, gcc-internal-format
10398 msgid "specified mode too small for enumeral values"
10402 #, fuzzy, gcc-internal-format
10403 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
10404 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
10407 #, gcc-internal-format
10408 msgid "overflow in enumeration values"
10409 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
10412 #, fuzzy, gcc-internal-format
10413 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
10414 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
10417 #, gcc-internal-format
10418 msgid "return type is an incomplete type"
10419 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
10422 #, fuzzy, gcc-internal-format
10423 msgid "return type defaults to %<int%>"
10424 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
10427 #, fuzzy, gcc-internal-format
10428 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
10429 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
10432 #, fuzzy, gcc-internal-format
10433 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
10434 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
10437 #, fuzzy, gcc-internal-format
10438 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
10439 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
10442 #, fuzzy, gcc-internal-format
10443 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
10444 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
10446 #: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
10447 #, fuzzy, gcc-internal-format
10448 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
10449 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
10452 #, fuzzy, gcc-internal-format
10453 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
10454 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
10457 #, fuzzy, gcc-internal-format
10458 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
10459 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
10462 #, fuzzy, gcc-internal-format
10463 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
10464 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
10467 #, fuzzy, gcc-internal-format
10468 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
10469 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
10472 #, fuzzy, gcc-internal-format
10473 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
10474 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
10477 #, gcc-internal-format
10478 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
10482 #, fuzzy, gcc-internal-format
10483 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
10484 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
10487 #, fuzzy, gcc-internal-format
10488 msgid "%Jparameter name omitted"
10489 msgstr "parameternamn utlämnat"
10492 #, gcc-internal-format
10493 msgid "%Jold-style function definition"
10497 #, fuzzy, gcc-internal-format
10498 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
10499 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
10502 #, fuzzy, gcc-internal-format
10503 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
10504 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
10507 #, fuzzy, gcc-internal-format
10508 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
10509 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
10512 #, fuzzy, gcc-internal-format
10513 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
10514 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
10516 #: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
10517 #, fuzzy, gcc-internal-format
10518 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
10519 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
10522 #, fuzzy, gcc-internal-format
10523 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
10524 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
10527 #, fuzzy, gcc-internal-format
10528 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
10529 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
10532 #, fuzzy, gcc-internal-format
10533 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
10534 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
10537 #, fuzzy, gcc-internal-format
10538 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
10539 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
10541 #: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
10542 #, fuzzy, gcc-internal-format
10543 msgid "%Hprototype declaration"
10544 msgstr "tom deklaration"
10547 #, fuzzy, gcc-internal-format
10548 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10549 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10552 #, fuzzy, gcc-internal-format
10553 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
10554 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10557 #, fuzzy, gcc-internal-format
10558 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10559 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10562 #, fuzzy, gcc-internal-format
10563 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
10564 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
10566 #: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
10567 #, gcc-internal-format
10568 msgid "no return statement in function returning non-void"
10569 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
10572 #, gcc-internal-format
10573 msgid "this function may return with or without a value"
10574 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
10576 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
10577 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
10580 #, gcc-internal-format
10581 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
10585 #, fuzzy, gcc-internal-format
10586 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10587 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10590 #, fuzzy, gcc-internal-format
10591 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10592 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10595 #, fuzzy, gcc-internal-format
10596 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10597 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10600 #, fuzzy, gcc-internal-format
10601 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10602 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10605 #, fuzzy, gcc-internal-format
10606 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10607 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10610 #, fuzzy, gcc-internal-format
10611 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10612 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
10614 #: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
10615 #, fuzzy, gcc-internal-format
10616 msgid "duplicate %qs"
10617 msgstr "flera \"%s\""
10619 #: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
10620 #, fuzzy, gcc-internal-format
10621 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
10622 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
10624 #: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
10625 #, fuzzy, gcc-internal-format
10626 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
10627 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
10629 #: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
10630 #, gcc-internal-format
10631 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
10635 #, fuzzy, gcc-internal-format
10636 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
10637 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
10639 #: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
10640 #, fuzzy, gcc-internal-format
10641 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
10642 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10644 #: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
10645 #, fuzzy, gcc-internal-format
10646 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
10647 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10649 #: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
10650 #, fuzzy, gcc-internal-format
10651 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10652 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10654 #: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
10655 #, fuzzy, gcc-internal-format
10656 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
10657 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10659 #: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
10660 #, fuzzy, gcc-internal-format
10661 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
10662 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
10664 #: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
10665 #, gcc-internal-format
10666 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
10669 #: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
10670 #, gcc-internal-format
10671 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10674 #: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
10675 #, gcc-internal-format
10676 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
10679 #: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
10680 #, gcc-internal-format
10681 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
10684 #: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
10685 #, gcc-internal-format
10686 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
10689 #: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
10690 #, fuzzy, gcc-internal-format
10691 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
10692 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10694 #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
10695 #, fuzzy, gcc-internal-format
10696 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
10697 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10699 #: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
10700 #, fuzzy, gcc-internal-format
10701 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10702 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10704 #: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
10705 #, fuzzy, gcc-internal-format
10706 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
10707 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10709 #: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
10710 #, fuzzy, gcc-internal-format
10711 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
10712 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10714 #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
10715 #, fuzzy, gcc-internal-format
10716 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
10717 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10719 #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
10720 #, fuzzy, gcc-internal-format
10721 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10722 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10724 #: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
10725 #, fuzzy, gcc-internal-format
10726 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
10727 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10729 #: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
10730 #, fuzzy, gcc-internal-format
10731 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
10732 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
10735 #, fuzzy, gcc-internal-format
10736 msgid "ISO C90 does not support complex types"
10737 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
10739 #: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
10740 #, gcc-internal-format
10741 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
10744 #: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
10745 #, gcc-internal-format
10746 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10750 #, gcc-internal-format
10751 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
10755 #, fuzzy, gcc-internal-format
10756 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
10757 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
10760 #, gcc-internal-format
10761 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
10765 #, gcc-internal-format
10766 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
10770 #, gcc-internal-format
10771 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
10774 #: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
10775 #, gcc-internal-format
10776 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
10779 #: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
10780 #, gcc-internal-format
10781 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
10785 #, fuzzy, gcc-internal-format
10786 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
10787 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
10790 #, gcc-internal-format
10791 msgid "%<__thread%> used with %qs"
10795 #, fuzzy, gcc-internal-format
10796 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
10797 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
10799 #: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
10800 #, gcc-internal-format
10801 msgid "ISO C does not support complex integer types"
10802 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
10804 #: c-decl.c:7515 toplev.c:850
10805 #, fuzzy, gcc-internal-format
10806 msgid "%J%qF used but never defined"
10807 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
10809 #: c-format.c:96 c-format.c:209
10810 #, gcc-internal-format
10811 msgid "format string has invalid operand number"
10812 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
10815 #, gcc-internal-format
10816 msgid "function does not return string type"
10820 #, fuzzy, gcc-internal-format
10821 msgid "format string argument not a string type"
10822 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
10825 #, gcc-internal-format
10826 msgid "unrecognized format specifier"
10827 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
10830 #, fuzzy, gcc-internal-format
10831 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
10832 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
10835 #, fuzzy, gcc-internal-format
10836 msgid "%<...%> has invalid operand number"
10837 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
10840 #, fuzzy, gcc-internal-format
10841 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
10842 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
10845 #, fuzzy, gcc-internal-format
10846 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
10847 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
10849 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
10850 #, gcc-internal-format
10851 msgid "missing $ operand number in format"
10852 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
10855 #, gcc-internal-format
10856 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
10860 #, gcc-internal-format
10861 msgid "operand number out of range in format"
10865 #, gcc-internal-format
10866 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
10870 #, gcc-internal-format
10871 msgid "$ operand number used after format without operand number"
10875 #, gcc-internal-format
10876 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
10880 #, gcc-internal-format
10881 msgid "format not a string literal, format string not checked"
10885 #, gcc-internal-format
10886 msgid "format not a string literal and no format arguments"
10890 #, gcc-internal-format
10891 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
10895 #, gcc-internal-format
10896 msgid "too many arguments for format"
10897 msgstr "för många argument för för formatsträng"
10900 #, gcc-internal-format
10901 msgid "unused arguments in $-style format"
10905 #, fuzzy, gcc-internal-format
10906 msgid "zero-length %s format string"
10907 msgstr "formatsträng med längden noll"
10910 #, gcc-internal-format
10911 msgid "format is a wide character string"
10915 #, gcc-internal-format
10916 msgid "unterminated format string"
10917 msgstr "icke terminerad formatsträng"
10920 #, gcc-internal-format
10921 msgid "embedded %<\\0%> in format"
10925 #, gcc-internal-format
10926 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
10929 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
10930 #, gcc-internal-format
10931 msgid "repeated %s in format"
10935 #, gcc-internal-format
10936 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
10939 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
10940 #, gcc-internal-format
10941 msgid "too few arguments for format"
10942 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
10945 #, gcc-internal-format
10946 msgid "zero width in %s format"
10947 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
10950 #, gcc-internal-format
10951 msgid "empty left precision in %s format"
10955 #, gcc-internal-format
10956 msgid "empty precision in %s format"
10960 #, fuzzy, gcc-internal-format
10961 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
10962 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
10965 #, gcc-internal-format
10966 msgid "conversion lacks type at end of format"
10970 #, gcc-internal-format
10971 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
10975 #, gcc-internal-format
10976 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
10980 #, fuzzy, gcc-internal-format
10981 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
10982 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
10985 #, fuzzy, gcc-internal-format
10986 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
10987 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
10990 #, gcc-internal-format
10991 msgid "%s does not support %s"
10995 #, fuzzy, gcc-internal-format
10996 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
10997 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11000 #, gcc-internal-format
11001 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
11005 #, gcc-internal-format
11006 msgid "%s ignored with %s in %s format"
11010 #, gcc-internal-format
11011 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
11015 #, gcc-internal-format
11016 msgid "use of %s and %s together in %s format"
11019 # fixme: ordet locale borde standardiseras
11021 #, fuzzy, gcc-internal-format
11022 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
11023 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
11026 #, fuzzy, gcc-internal-format
11027 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
11028 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
11030 #. The end of the format string was reached.
11032 #, gcc-internal-format
11033 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
11037 #, gcc-internal-format
11038 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
11042 #, fuzzy, gcc-internal-format
11043 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
11044 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
11047 #, gcc-internal-format
11048 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
11052 #, gcc-internal-format
11053 msgid "operand number specified for format taking no argument"
11057 #, gcc-internal-format
11058 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
11062 #, gcc-internal-format
11063 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
11067 #, gcc-internal-format
11068 msgid "writing into constant object (argument %d)"
11072 #, gcc-internal-format
11073 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
11077 #, gcc-internal-format
11078 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
11082 #, gcc-internal-format
11083 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
11087 #, gcc-internal-format
11088 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
11092 #, gcc-internal-format
11093 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
11096 #: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
11097 #, gcc-internal-format
11098 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
11101 #: c-format.c:2307 c-format.c:2411
11102 #, gcc-internal-format
11103 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
11107 #, gcc-internal-format
11108 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
11112 #, fuzzy, gcc-internal-format
11113 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
11114 msgstr "användning ab `%s' i mall"
11117 #, fuzzy, gcc-internal-format
11118 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
11119 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
11122 #, fuzzy, gcc-internal-format
11123 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
11124 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
11127 #, gcc-internal-format
11128 msgid "strftime formats cannot format arguments"
11131 #: c-gimplify.c:237
11132 #, gcc-internal-format
11133 msgid "statement with no effect"
11136 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
11137 #, gcc-internal-format
11138 msgid "break statement not within loop or switch"
11139 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
11141 #: c-gimplify.c:317
11142 #, fuzzy, gcc-internal-format
11143 msgid "continue statement not within loop or switch"
11144 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
11147 #, gcc-internal-format
11148 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
11152 #, fuzzy, gcc-internal-format
11153 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
11154 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
11158 #, gcc-internal-format
11159 msgid "%Hstray %<@%> in program"
11163 #, fuzzy, gcc-internal-format
11164 msgid "stray %qs in program"
11165 msgstr "program: %s\n"
11168 #, gcc-internal-format
11169 msgid "missing terminating %c character"
11173 #, fuzzy, gcc-internal-format
11174 msgid "stray %qc in program"
11175 msgstr "program: %s\n"
11178 #, gcc-internal-format
11179 msgid "stray %<\\%o%> in program"
11183 #, gcc-internal-format
11184 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
11188 #, gcc-internal-format
11189 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
11193 #, fuzzy, gcc-internal-format
11194 msgid "integer constant is too large for %qs type"
11195 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
11198 #, fuzzy, gcc-internal-format
11199 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
11200 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
11203 #, fuzzy, gcc-internal-format
11204 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
11205 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
11207 #: c-objc-common.c:80
11208 #, gcc-internal-format
11209 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
11212 #: c-objc-common.c:90
11213 #, gcc-internal-format
11214 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
11217 #: c-objc-common.c:98
11218 #, gcc-internal-format
11219 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
11222 #: c-objc-common.c:244
11223 #, fuzzy, gcc-internal-format
11224 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
11225 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
11227 #: c-objc-common.c:248
11228 #, fuzzy, gcc-internal-format
11229 msgid "used struct type value where scalar is required"
11230 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
11232 #: c-objc-common.c:252
11233 #, gcc-internal-format
11234 msgid "used union type value where scalar is required"
11235 msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
11238 #, fuzzy, gcc-internal-format
11239 msgid "no class name specified with %qs"
11240 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
11243 #, fuzzy, gcc-internal-format
11244 msgid "assertion missing after %qs"
11245 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
11248 #, fuzzy, gcc-internal-format
11249 msgid "macro name missing after %qs"
11250 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
11253 #, fuzzy, gcc-internal-format
11254 msgid "missing path after %qs"
11255 msgstr "Nummer saknas efter %s"
11258 #, fuzzy, gcc-internal-format
11259 msgid "missing filename after %qs"
11260 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
11263 #, fuzzy, gcc-internal-format
11264 msgid "missing makefile target after %qs"
11265 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
11268 #, gcc-internal-format
11269 msgid "-I- specified twice"
11270 msgstr "-I- angiven två gånger"
11273 #, gcc-internal-format
11274 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
11278 #, fuzzy, gcc-internal-format
11279 msgid "switch %qs is no longer supported"
11280 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
11283 #, gcc-internal-format
11284 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
11288 #, fuzzy, gcc-internal-format
11289 msgid "output filename specified twice"
11290 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
11293 #, gcc-internal-format
11294 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
11295 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
11298 #, gcc-internal-format
11299 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
11300 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
11303 #, fuzzy, gcc-internal-format
11304 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
11305 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
11308 #, gcc-internal-format
11309 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
11310 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
11313 #, gcc-internal-format
11314 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
11315 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
11318 #, gcc-internal-format
11319 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
11320 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
11323 #, fuzzy, gcc-internal-format
11324 msgid "opening output file %s: %m"
11325 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
11328 #, fuzzy, gcc-internal-format
11329 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
11330 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
11333 #, gcc-internal-format
11334 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
11338 #, gcc-internal-format
11339 msgid "opening dependency file %s: %m"
11343 #, gcc-internal-format
11344 msgid "closing dependency file %s: %m"
11348 #, fuzzy, gcc-internal-format
11349 msgid "when writing output to %s: %m"
11350 msgstr "fel vid skrivning till %s"
11353 #, fuzzy, gcc-internal-format
11354 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
11355 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
11358 #, gcc-internal-format
11359 msgid "too late for # directive to set debug directory"
11362 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
11363 #, gcc-internal-format
11364 msgid "ISO C forbids an empty source file"
11365 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
11367 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
11368 #, gcc-internal-format
11369 msgid "data definition has no type or storage class"
11370 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
11372 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
11373 #, fuzzy, gcc-internal-format
11374 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
11375 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
11378 #, gcc-internal-format
11379 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
11380 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
11382 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
11383 #, fuzzy, gcc-internal-format
11384 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
11385 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
11387 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
11388 #, gcc-internal-format
11389 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
11390 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
11392 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
11393 #, gcc-internal-format
11394 msgid "compound literal has variable size"
11397 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
11398 #, fuzzy, gcc-internal-format
11399 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
11400 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
11402 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
11403 #, gcc-internal-format
11404 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
11407 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
11408 #, fuzzy, gcc-internal-format
11409 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
11410 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
11412 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
11413 #, fuzzy, gcc-internal-format
11414 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
11415 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
11417 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
11418 #, gcc-internal-format
11419 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
11422 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
11423 #, fuzzy, gcc-internal-format
11424 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
11425 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
11427 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
11428 #, fuzzy, gcc-internal-format
11429 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
11430 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
11432 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
11433 #, fuzzy, gcc-internal-format
11434 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
11435 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
11437 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
11438 #, gcc-internal-format
11439 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
11442 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
11443 #, gcc-internal-format
11444 msgid "ISO C forbids nested functions"
11445 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
11447 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
11448 #, fuzzy, gcc-internal-format
11449 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
11450 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
11452 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039 objc/objc-parse.y:1698
11453 #, gcc-internal-format
11454 msgid "comma at end of enumerator list"
11455 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
11457 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
11458 #, gcc-internal-format
11459 msgid "no semicolon at end of struct or union"
11460 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
11462 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
11463 #, gcc-internal-format
11464 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
11465 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
11467 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
11468 #, gcc-internal-format
11469 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
11470 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
11472 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
11473 #, gcc-internal-format
11474 msgid "label at end of compound statement"
11477 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
11478 #, fuzzy, gcc-internal-format
11479 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
11480 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
11482 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
11483 #, gcc-internal-format
11484 msgid "ISO C forbids label declarations"
11487 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
11488 #, gcc-internal-format
11489 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
11492 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
11493 #, gcc-internal-format
11494 msgid "%E qualifier ignored on asm"
11497 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
11498 #, gcc-internal-format
11499 msgid "wide string literal in %<asm%>"
11502 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
11503 #, fuzzy, gcc-internal-format
11504 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
11505 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
11507 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
11508 #, fuzzy, gcc-internal-format
11509 msgid "syntax error at %qs token"
11510 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
11513 #, fuzzy, gcc-internal-format
11514 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
11515 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
11518 #, fuzzy, gcc-internal-format
11519 msgid "can%'t write to %s: %m"
11520 msgstr "kan inte skriva till %s"
11523 #, fuzzy, gcc-internal-format
11524 msgid "%qs is not a valid output file"
11525 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
11527 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
11528 #, fuzzy, gcc-internal-format
11529 msgid "can%'t write %s: %m"
11530 msgstr "kan inte stänga %s"
11532 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
11533 #, fuzzy, gcc-internal-format
11534 msgid "can%'t seek in %s: %m"
11535 msgstr "kan inte öppna %s"
11537 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11538 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
11539 #, fuzzy, gcc-internal-format
11540 msgid "can%'t read %s: %m"
11541 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11544 #, gcc-internal-format
11545 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
11549 #, fuzzy, gcc-internal-format
11550 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
11551 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
11554 #, fuzzy, gcc-internal-format
11555 msgid "use #include instead"
11556 msgstr "#include nästlad för djupt"
11559 #, fuzzy, gcc-internal-format
11560 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
11561 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
11564 #, gcc-internal-format
11565 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
11569 #, gcc-internal-format
11570 msgid "%s: PCH file was invalid"
11574 #, fuzzy, gcc-internal-format
11575 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
11576 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
11579 #, fuzzy, gcc-internal-format
11580 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
11581 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
11584 #, fuzzy, gcc-internal-format
11585 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
11586 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11589 #, fuzzy, gcc-internal-format
11590 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
11591 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11594 #, fuzzy, gcc-internal-format
11595 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
11596 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11598 #: c-pragma.c:162 c-pragma.c:202
11599 #, fuzzy, gcc-internal-format
11600 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
11601 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11604 #, fuzzy, gcc-internal-format
11605 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
11606 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
11609 #, fuzzy, gcc-internal-format
11610 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
11611 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11614 #, fuzzy, gcc-internal-format
11615 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
11616 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
11619 #, fuzzy, gcc-internal-format
11620 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
11621 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
11624 #, gcc-internal-format
11625 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
11629 #, gcc-internal-format
11630 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
11634 #, gcc-internal-format
11635 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
11638 #: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
11639 #, gcc-internal-format
11640 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
11644 #, gcc-internal-format
11645 msgid "junk at end of #pragma weak"
11646 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11648 #: c-pragma.c:412 c-pragma.c:414
11649 #, gcc-internal-format
11650 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
11654 #, fuzzy, gcc-internal-format
11655 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
11656 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11659 #, fuzzy, gcc-internal-format
11660 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
11661 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
11663 #: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
11664 #, fuzzy, gcc-internal-format
11665 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
11666 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
11669 #, gcc-internal-format
11670 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
11674 #, gcc-internal-format
11675 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
11679 #, fuzzy, gcc-internal-format
11680 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
11681 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11684 #, fuzzy, gcc-internal-format
11685 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
11686 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
11689 #, fuzzy, gcc-internal-format
11690 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
11691 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
11694 #, gcc-internal-format
11695 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
11699 #, gcc-internal-format
11700 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
11704 #, gcc-internal-format
11705 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
11708 #: c-pragma.c:625 c-pragma.c:654
11709 #, fuzzy, gcc-internal-format
11710 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
11711 msgstr "saknas '(' efter predikat"
11714 #, gcc-internal-format
11715 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
11719 #, gcc-internal-format
11720 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
11724 #, gcc-internal-format
11725 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
11729 #, fuzzy, gcc-internal-format
11730 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
11731 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
11734 #, fuzzy, gcc-internal-format
11735 msgid "%qs has an incomplete type"
11736 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
11738 #: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
11739 #, gcc-internal-format
11740 msgid "invalid use of void expression"
11741 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
11744 #, fuzzy, gcc-internal-format
11745 msgid "invalid use of flexible array member"
11746 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
11749 #, gcc-internal-format
11750 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
11754 #, fuzzy, gcc-internal-format
11755 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
11756 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
11758 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
11760 #, fuzzy, gcc-internal-format
11761 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
11762 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
11764 #: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
11765 #, gcc-internal-format
11766 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
11767 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
11770 #, gcc-internal-format
11771 msgid "types are not quite compatible"
11772 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
11775 #, fuzzy, gcc-internal-format
11776 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
11777 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
11779 #: c-typeck.c:1207 c-typeck.c:2456
11780 #, gcc-internal-format
11781 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
11782 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
11785 #, fuzzy, gcc-internal-format
11786 msgid "%qT has no member named %qs"
11787 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
11790 #, fuzzy, gcc-internal-format
11791 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
11792 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
11795 #, gcc-internal-format
11796 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
11797 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
11800 #, fuzzy, gcc-internal-format
11801 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
11802 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
11804 #: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
11805 #, fuzzy, gcc-internal-format
11806 msgid "invalid type argument of %qs"
11807 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
11809 #: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
11810 #, gcc-internal-format
11811 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
11814 #: c-typeck.c:1700 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
11815 #, gcc-internal-format
11816 msgid "array subscript is not an integer"
11817 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
11820 #, fuzzy, gcc-internal-format
11821 msgid "subscripted value is pointer to function"
11822 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
11824 #: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
11825 #, fuzzy, gcc-internal-format
11826 msgid "array subscript has type %<char%>"
11827 msgstr "fältindex har typen \"char\""
11830 #, fuzzy, gcc-internal-format
11831 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
11832 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
11835 #, fuzzy, gcc-internal-format
11836 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
11837 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
11840 #, fuzzy, gcc-internal-format
11841 msgid "called object %qE is not a function"
11842 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
11844 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
11845 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
11846 #. executions of the program must execute the code.
11848 #, fuzzy, gcc-internal-format
11849 msgid "function called through a non-compatible type"
11850 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
11853 #, fuzzy, gcc-internal-format
11854 msgid "too many arguments to function %qE"
11855 msgstr "för många argument till funktion"
11858 #, gcc-internal-format
11859 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
11863 #, fuzzy, gcc-internal-format
11864 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
11865 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11868 #, gcc-internal-format
11869 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
11873 #, fuzzy, gcc-internal-format
11874 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
11875 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11878 #, fuzzy, gcc-internal-format
11879 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
11880 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11883 #, fuzzy, gcc-internal-format
11884 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
11885 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
11888 #, gcc-internal-format
11889 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
11893 #, gcc-internal-format
11894 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
11898 #, gcc-internal-format
11899 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
11903 #, fuzzy, gcc-internal-format
11904 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
11905 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
11908 #, fuzzy, gcc-internal-format
11909 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
11910 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
11913 #, fuzzy, gcc-internal-format
11914 msgid "too few arguments to function %qE"
11915 msgstr "för få argument till funktion"
11918 #, gcc-internal-format
11919 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
11920 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
11923 #, gcc-internal-format
11924 msgid "suggest parentheses around && within ||"
11925 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
11928 #, gcc-internal-format
11929 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
11930 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
11933 #, gcc-internal-format
11934 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
11935 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
11938 #, gcc-internal-format
11939 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
11940 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
11943 #, gcc-internal-format
11944 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
11945 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
11948 #, gcc-internal-format
11949 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
11950 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
11953 #, gcc-internal-format
11954 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
11955 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
11958 #, gcc-internal-format
11959 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
11960 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
11963 #, fuzzy, gcc-internal-format
11964 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
11965 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
11968 #, gcc-internal-format
11969 msgid "pointer to a function used in subtraction"
11970 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
11973 #, gcc-internal-format
11974 msgid "wrong type argument to unary plus"
11978 #, gcc-internal-format
11979 msgid "wrong type argument to unary minus"
11983 #, fuzzy, gcc-internal-format
11984 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
11985 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
11988 #, gcc-internal-format
11989 msgid "wrong type argument to bit-complement"
11993 #, gcc-internal-format
11994 msgid "wrong type argument to abs"
11995 msgstr "fel typ på argument till abs"
11998 #, gcc-internal-format
11999 msgid "wrong type argument to conjugation"
12003 #, gcc-internal-format
12004 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
12008 #, fuzzy, gcc-internal-format
12009 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
12010 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
12012 #: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
12013 #, fuzzy, gcc-internal-format
12014 msgid "wrong type argument to increment"
12015 msgstr "fel typ på argument till %s"
12017 #: c-typeck.c:2624 c-typeck.c:2656
12018 #, fuzzy, gcc-internal-format
12019 msgid "wrong type argument to decrement"
12020 msgstr "fel typ på argument till %s"
12023 #, gcc-internal-format
12024 msgid "increment of pointer to unknown structure"
12028 #, gcc-internal-format
12029 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
12033 #, gcc-internal-format
12034 msgid "assignment of read-only member %qs"
12038 #, gcc-internal-format
12039 msgid "increment of read-only member %qs"
12043 #, gcc-internal-format
12044 msgid "decrement of read-only member %qs"
12048 #, gcc-internal-format
12049 msgid "assignment of read-only variable %qs"
12053 #, gcc-internal-format
12054 msgid "increment of read-only variable %qs"
12058 #, gcc-internal-format
12059 msgid "decrement of read-only variable %qs"
12063 #, gcc-internal-format
12064 msgid "assignment of read-only location"
12068 #, gcc-internal-format
12069 msgid "increment of read-only location"
12073 #, gcc-internal-format
12074 msgid "decrement of read-only location"
12078 #, fuzzy, gcc-internal-format
12079 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
12080 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
12083 #, fuzzy, gcc-internal-format
12084 msgid "global register variable %qD used in nested function"
12085 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
12088 #, fuzzy, gcc-internal-format
12089 msgid "register variable %qD used in nested function"
12090 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
12093 #, fuzzy, gcc-internal-format
12094 msgid "address of global register variable %qD requested"
12095 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
12098 #, fuzzy, gcc-internal-format
12099 msgid "address of register variable %qD requested"
12100 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
12103 #, fuzzy, gcc-internal-format
12104 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
12105 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
12108 #, gcc-internal-format
12109 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
12110 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
12113 #, gcc-internal-format
12114 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
12117 #: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
12118 #, fuzzy, gcc-internal-format
12119 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
12120 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12123 #, gcc-internal-format
12124 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
12127 #: c-typeck.c:3024 c-typeck.c:3034
12128 #, gcc-internal-format
12129 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
12133 #, gcc-internal-format
12134 msgid "type mismatch in conditional expression"
12135 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
12138 #, gcc-internal-format
12139 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
12143 #, gcc-internal-format
12144 msgid "cast specifies array type"
12148 #, gcc-internal-format
12149 msgid "cast specifies function type"
12153 #, gcc-internal-format
12154 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
12158 #, gcc-internal-format
12159 msgid "ISO C forbids casts to union type"
12160 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
12163 #, gcc-internal-format
12164 msgid "cast to union type from type not present in union"
12165 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
12168 #, fuzzy, gcc-internal-format
12169 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
12170 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
12172 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
12173 #. present in IN_TYPE.
12175 #, gcc-internal-format
12176 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
12180 #, gcc-internal-format
12181 msgid "cast increases required alignment of target type"
12185 #, gcc-internal-format
12186 msgid "cast from pointer to integer of different size"
12187 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
12190 #, gcc-internal-format
12191 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
12195 #, gcc-internal-format
12196 msgid "cast to pointer from integer of different size"
12197 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
12200 #, gcc-internal-format
12201 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
12205 #, gcc-internal-format
12206 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
12210 #, gcc-internal-format
12211 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
12215 #, fuzzy, gcc-internal-format
12216 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
12217 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
12220 #, fuzzy, gcc-internal-format
12221 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
12222 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12225 #, fuzzy, gcc-internal-format
12226 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
12227 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
12229 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3780
12230 #, gcc-internal-format
12231 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
12234 #: c-typeck.c:3668 c-typeck.c:3783
12235 #, gcc-internal-format
12236 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
12239 #: c-typeck.c:3671 c-typeck.c:3785
12240 #, gcc-internal-format
12241 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
12244 #: c-typeck.c:3674 c-typeck.c:3787
12245 #, gcc-internal-format
12246 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
12249 #: c-typeck.c:3678 c-typeck.c:3748
12250 #, gcc-internal-format
12251 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
12254 #: c-typeck.c:3680 c-typeck.c:3750
12255 #, gcc-internal-format
12256 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
12259 #: c-typeck.c:3682 c-typeck.c:3752
12260 #, gcc-internal-format
12261 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
12264 #: c-typeck.c:3684 c-typeck.c:3754
12265 #, gcc-internal-format
12266 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
12270 #, gcc-internal-format
12271 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
12275 #, fuzzy, gcc-internal-format
12276 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
12277 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12280 #, fuzzy, gcc-internal-format
12281 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
12282 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12285 #, fuzzy, gcc-internal-format
12286 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
12287 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12290 #, fuzzy, gcc-internal-format
12291 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
12292 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
12295 #, gcc-internal-format
12296 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
12300 #, gcc-internal-format
12301 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
12305 #, gcc-internal-format
12306 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
12310 #, gcc-internal-format
12311 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
12315 #, gcc-internal-format
12316 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
12320 #, fuzzy, gcc-internal-format
12321 msgid "assignment from incompatible pointer type"
12322 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
12325 #, fuzzy, gcc-internal-format
12326 msgid "initialization from incompatible pointer type"
12327 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
12330 #, fuzzy, gcc-internal-format
12331 msgid "return from incompatible pointer type"
12332 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
12336 #, fuzzy, gcc-internal-format
12337 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
12338 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12342 #, fuzzy, gcc-internal-format
12343 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
12344 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12348 #, fuzzy, gcc-internal-format
12349 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
12350 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12354 #, fuzzy, gcc-internal-format
12355 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
12356 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12360 #, fuzzy, gcc-internal-format
12361 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
12362 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12366 #, fuzzy, gcc-internal-format
12367 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
12368 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12372 #, fuzzy, gcc-internal-format
12373 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
12374 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12378 #, fuzzy, gcc-internal-format
12379 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
12380 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
12382 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
12383 #. unprototyped functions.
12385 #, fuzzy, gcc-internal-format
12386 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
12387 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12390 #, fuzzy, gcc-internal-format
12391 msgid "incompatible types in assignment"
12392 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12395 #, fuzzy, gcc-internal-format
12396 msgid "incompatible types in initialization"
12397 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12400 #, fuzzy, gcc-internal-format
12401 msgid "incompatible types in return"
12402 msgstr "inkompatibla typer i %s"
12405 #, gcc-internal-format
12406 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
12409 #: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
12410 #, fuzzy, gcc-internal-format
12411 msgid "(near initialization for %qs)"
12412 msgstr "initiering"
12414 #: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
12415 #, fuzzy, gcc-internal-format
12416 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
12417 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
12420 #, fuzzy, gcc-internal-format
12421 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
12422 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
12425 #, gcc-internal-format
12426 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
12430 #, fuzzy, gcc-internal-format
12431 msgid "jump into statement expression"
12432 msgstr "spill i konstant uttryck"
12435 #, gcc-internal-format
12436 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12440 #, fuzzy, gcc-internal-format
12441 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
12442 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
12444 #: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
12445 #, gcc-internal-format
12446 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
12450 #, fuzzy, gcc-internal-format
12451 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
12452 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
12455 #, fuzzy, gcc-internal-format
12456 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
12457 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
12460 #, gcc-internal-format
12461 msgid "function returns address of local variable"
12462 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
12464 #: c-typeck.c:6710 cp/semantics.c:879
12465 #, gcc-internal-format
12466 msgid "switch quantity not an integer"
12467 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
12470 #, gcc-internal-format
12471 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
12475 #, fuzzy, gcc-internal-format
12476 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12477 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12480 #, fuzzy, gcc-internal-format
12481 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12482 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12485 #, fuzzy, gcc-internal-format
12486 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12487 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12490 #, fuzzy, gcc-internal-format
12491 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12492 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12494 #: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
12495 #, gcc-internal-format
12496 msgid "case label not within a switch statement"
12497 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
12500 #, fuzzy, gcc-internal-format
12501 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
12502 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
12505 #, gcc-internal-format
12506 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
12510 #, fuzzy, gcc-internal-format
12511 msgid "%Hempty body in an if-statement"
12512 msgstr "tom kropp i else-sats"
12515 #, fuzzy, gcc-internal-format
12516 msgid "%Hempty body in an else-statement"
12517 msgstr "tom kropp i else-sats"
12519 #: c-typeck.c:6978 cp/parser.c:6603
12520 #, gcc-internal-format
12521 msgid "continue statement not within a loop"
12522 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
12525 #, gcc-internal-format
12526 msgid "%Hstatement with no effect"
12530 #, gcc-internal-format
12531 msgid "expression statement has incomplete type"
12532 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
12534 #: c-typeck.c:7466 c-typeck.c:7505
12535 #, gcc-internal-format
12536 msgid "division by zero"
12539 #: c-typeck.c:7550 cp/typeck.c:2952
12540 #, gcc-internal-format
12541 msgid "right shift count is negative"
12542 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
12544 #: c-typeck.c:7557 cp/typeck.c:2958
12545 #, gcc-internal-format
12546 msgid "right shift count >= width of type"
12547 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
12549 #: c-typeck.c:7578 cp/typeck.c:2977
12550 #, gcc-internal-format
12551 msgid "left shift count is negative"
12552 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
12554 #: c-typeck.c:7581 cp/typeck.c:2979
12555 #, gcc-internal-format
12556 msgid "left shift count >= width of type"
12557 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
12559 #: c-typeck.c:7598 cp/typeck.c:3014
12560 #, gcc-internal-format
12561 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
12562 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
12564 #: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
12565 #, fuzzy, gcc-internal-format
12566 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
12567 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
12569 #: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
12570 #, gcc-internal-format
12571 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
12574 #: c-typeck.c:7647 c-typeck.c:7652 c-typeck.c:7699 c-typeck.c:7704
12575 #, gcc-internal-format
12576 msgid "comparison between pointer and integer"
12577 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
12580 #, gcc-internal-format
12581 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
12582 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
12585 #, gcc-internal-format
12586 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
12587 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
12589 #: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
12590 #, gcc-internal-format
12591 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
12595 #, gcc-internal-format
12596 msgid "comparison between signed and unsigned"
12597 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
12599 #: c-typeck.c:7961 cp/typeck.c:3421
12600 #, gcc-internal-format
12601 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12604 #: c-typeck.c:7969 cp/typeck.c:3429
12605 #, gcc-internal-format
12606 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12610 #, gcc-internal-format
12611 msgid "function call has aggregate value"
12615 #, gcc-internal-format
12616 msgid "bb %d on wrong place"
12620 #, gcc-internal-format
12621 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
12625 #, gcc-internal-format
12626 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
12630 #, gcc-internal-format
12631 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
12635 #, gcc-internal-format
12636 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
12640 #, gcc-internal-format
12641 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
12645 #, gcc-internal-format
12646 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
12650 #, gcc-internal-format
12651 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
12654 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
12655 #, gcc-internal-format
12656 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
12659 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
12660 #, gcc-internal-format
12661 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
12665 #, gcc-internal-format
12666 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
12670 #, gcc-internal-format
12671 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
12675 #, gcc-internal-format
12676 msgid "verify_flow_info failed"
12680 #, gcc-internal-format
12681 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
12685 #, gcc-internal-format
12686 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
12690 #, fuzzy, gcc-internal-format
12691 msgid "%s does not support split_block."
12692 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
12695 #, gcc-internal-format
12696 msgid "%s does not support move_block_after."
12700 #, gcc-internal-format
12701 msgid "%s does not support delete_basic_block."
12705 #, fuzzy, gcc-internal-format
12706 msgid "%s does not support split_edge."
12707 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12710 #, gcc-internal-format
12711 msgid "%s does not support create_basic_block."
12715 #, gcc-internal-format
12716 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
12720 #, fuzzy, gcc-internal-format
12721 msgid "%s does not support predict_edge."
12722 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12725 #, fuzzy, gcc-internal-format
12726 msgid "%s does not support predicted_by_p."
12727 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
12730 #, fuzzy, gcc-internal-format
12731 msgid "%s does not support merge_blocks."
12732 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
12735 #, gcc-internal-format
12736 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
12740 #, gcc-internal-format
12741 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
12745 #, gcc-internal-format
12746 msgid "%s does not support duplicate_block."
12750 #, gcc-internal-format
12751 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
12755 #, gcc-internal-format
12756 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
12760 #, gcc-internal-format
12761 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
12765 #, gcc-internal-format
12766 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
12770 #, gcc-internal-format
12771 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
12775 #, gcc-internal-format
12776 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
12780 #, gcc-internal-format
12781 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
12785 #, gcc-internal-format
12786 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
12790 #, gcc-internal-format
12791 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
12795 #, gcc-internal-format
12796 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
12800 #, gcc-internal-format
12801 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
12805 #, gcc-internal-format
12806 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
12810 #, gcc-internal-format
12811 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
12815 #, gcc-internal-format
12816 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
12820 #, gcc-internal-format
12821 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
12825 #, gcc-internal-format
12826 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
12830 #, gcc-internal-format
12831 msgid "Right exit is %d->%d."
12835 #, gcc-internal-format
12836 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
12840 #, gcc-internal-format
12841 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
12845 #, gcc-internal-format
12846 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
12850 #, gcc-internal-format
12851 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
12855 #, gcc-internal-format
12856 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
12860 #, gcc-internal-format
12861 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
12865 #, gcc-internal-format
12866 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
12870 #, gcc-internal-format
12871 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
12875 #, gcc-internal-format
12876 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
12880 #, gcc-internal-format
12881 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
12885 #, fuzzy, gcc-internal-format
12886 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
12887 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
12890 #, gcc-internal-format
12891 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
12895 #, gcc-internal-format
12896 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
12900 #, gcc-internal-format
12901 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
12905 #, gcc-internal-format
12906 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
12909 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
12910 #, gcc-internal-format
12911 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
12915 #, gcc-internal-format
12916 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
12920 #, gcc-internal-format
12921 msgid "in basic block %d:"
12925 #, gcc-internal-format
12926 msgid "missing barrier after block %i"
12930 #, gcc-internal-format
12931 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
12935 #, gcc-internal-format
12936 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
12940 #, gcc-internal-format
12941 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
12945 #, gcc-internal-format
12946 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
12950 #, gcc-internal-format
12951 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
12954 #: cgraphunit.c:513
12955 #, gcc-internal-format
12956 msgid "Shared call_expr:"
12959 #: cgraphunit.c:519
12960 #, fuzzy, gcc-internal-format
12961 msgid "Edge points to wrong declaration:"
12962 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
12964 #: cgraphunit.c:528
12965 #, gcc-internal-format
12966 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
12969 #: cgraphunit.c:554
12970 #, gcc-internal-format
12971 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
12974 #: cgraphunit.c:566
12975 #, fuzzy, gcc-internal-format
12976 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
12977 msgstr "sektionspekare saknas"
12979 #: cgraphunit.c:571
12980 #, gcc-internal-format
12981 msgid "Multiple inline callers"
12984 #: cgraphunit.c:578
12985 #, gcc-internal-format
12986 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
12989 #: cgraphunit.c:584
12990 #, gcc-internal-format
12991 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
12994 #: cgraphunit.c:589
12995 #, gcc-internal-format
12996 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
12999 #: cgraphunit.c:599
13000 #, gcc-internal-format
13001 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
13004 #: cgraphunit.c:613
13005 #, gcc-internal-format
13006 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
13009 #: cgraphunit.c:624
13010 #, gcc-internal-format
13011 msgid "verify_cgraph_node failed."
13014 #: cgraphunit.c:810
13015 #, fuzzy, gcc-internal-format
13016 msgid "failed to reclaim unneeded function"
13017 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13019 #: cgraphunit.c:1829
13020 #, gcc-internal-format
13021 msgid "Nodes with no released memory found."
13025 #, fuzzy, gcc-internal-format
13026 msgid "unknown demangling style '%s'"
13027 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
13030 #, gcc-internal-format
13031 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
13032 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
13035 #, gcc-internal-format
13036 msgid "%s returned %d exit status"
13037 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
13040 #, fuzzy, gcc-internal-format
13041 msgid "cannot find 'ldd'"
13042 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
13045 #, gcc-internal-format
13046 msgid "cannot convert to a pointer type"
13047 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13050 #, gcc-internal-format
13051 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
13055 #, gcc-internal-format
13056 msgid "aggregate value used where a float was expected"
13060 #, gcc-internal-format
13061 msgid "conversion to incomplete type"
13064 #: convert.c:660 convert.c:736
13065 #, gcc-internal-format
13066 msgid "can't convert between vector values of different size"
13070 #, gcc-internal-format
13071 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
13075 #, gcc-internal-format
13076 msgid "pointer value used where a complex was expected"
13080 #, gcc-internal-format
13081 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
13085 #, gcc-internal-format
13086 msgid "can't convert value to a vector"
13090 #, fuzzy, gcc-internal-format
13091 msgid "%qs is not a gcov data file"
13092 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
13095 #, gcc-internal-format
13096 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
13099 #: coverage.c:259 coverage.c:267
13100 #, gcc-internal-format
13101 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
13104 #: coverage.c:261 coverage.c:344
13105 #, gcc-internal-format
13106 msgid "checksum is %x instead of %x"
13109 #: coverage.c:269 coverage.c:352
13110 #, gcc-internal-format
13111 msgid "number of counters is %d instead of %d"
13115 #, fuzzy, gcc-internal-format
13116 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
13117 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13120 #, fuzzy, gcc-internal-format
13121 msgid "%qs has overflowed"
13122 msgstr "parsestack överfull"
13125 #, fuzzy, gcc-internal-format
13126 msgid "%qs is corrupted"
13127 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
13130 #, fuzzy, gcc-internal-format
13131 msgid "no coverage for function %qs found."
13132 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
13134 #: coverage.c:341 coverage.c:349
13135 #, gcc-internal-format
13136 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
13140 #, fuzzy, gcc-internal-format
13141 msgid "cannot open %s"
13142 msgstr "kan inte öppna %s"
13145 #, fuzzy, gcc-internal-format
13146 msgid "error writing %qs"
13147 msgstr "fel vid skrivning till %s"
13149 #: diagnostic.c:556
13150 #, gcc-internal-format
13151 msgid "in %s, at %s:%d"
13155 #, gcc-internal-format
13156 msgid "dominator of %d status unknown"
13160 #, gcc-internal-format
13161 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
13165 #, gcc-internal-format
13166 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
13169 #: dwarf2out.c:3395
13170 #, fuzzy, gcc-internal-format
13171 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
13172 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
13175 #, fuzzy, gcc-internal-format
13176 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
13177 msgstr "ogiltig operand för %V"
13180 #, gcc-internal-format
13185 #, gcc-internal-format
13186 msgid "Internal consistency failure"
13190 #, gcc-internal-format
13191 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
13194 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:277
13195 #, gcc-internal-format
13196 msgid "abort in %s, at %s:%d"
13200 #, gcc-internal-format
13201 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
13205 #, fuzzy, gcc-internal-format
13206 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
13207 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
13210 #, gcc-internal-format
13211 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
13212 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
13215 #, gcc-internal-format
13216 msgid "stack limits not supported on this target"
13219 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
13220 #, fuzzy, gcc-internal-format
13221 msgid "internal consistency failure"
13222 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
13224 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
13225 #, fuzzy, gcc-internal-format
13226 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
13227 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
13229 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
13230 #, gcc-internal-format
13231 msgid "comparison is always %d"
13232 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
13234 #: fold-const.c:4951
13235 #, gcc-internal-format
13236 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
13239 #: fold-const.c:4956
13240 #, gcc-internal-format
13241 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
13244 #: fold-const.c:9926
13245 #, gcc-internal-format
13246 msgid "fold check: original tree changed by fold"
13249 #: function.c:832 varasm.c:1584
13250 #, fuzzy, gcc-internal-format
13251 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
13252 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13255 #, gcc-internal-format
13256 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
13260 #, gcc-internal-format
13261 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
13265 #, gcc-internal-format
13266 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
13270 #, gcc-internal-format
13271 msgid "function returns an aggregate"
13275 #, fuzzy, gcc-internal-format
13276 msgid "%Junused parameter %qD"
13277 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
13280 #, fuzzy, gcc-internal-format
13281 msgid "ambiguous abbreviation %s"
13282 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
13285 #, fuzzy, gcc-internal-format
13286 msgid "incomplete '%s' option"
13287 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
13290 #, fuzzy, gcc-internal-format
13291 msgid "missing argument to '%s' option"
13292 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13295 #, fuzzy, gcc-internal-format
13296 msgid "extraneous argument to '%s' option"
13297 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13300 #, fuzzy, gcc-internal-format
13301 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
13302 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
13305 #, fuzzy, gcc-internal-format
13306 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
13307 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
13310 #, gcc-internal-format
13311 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
13314 #. Catch the case where a spec string contains something like
13315 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
13316 #. hand side of the :.
13318 #, gcc-internal-format
13319 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
13323 #, gcc-internal-format
13324 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
13328 #, fuzzy, gcc-internal-format
13329 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
13330 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
13333 #, gcc-internal-format
13334 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
13338 #, gcc-internal-format
13339 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
13343 #, fuzzy, gcc-internal-format
13344 msgid "unrecognized option '-%s'"
13345 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
13347 #: gcc.c:6454 gcc.c:6517
13348 #, gcc-internal-format
13349 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
13350 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
13353 #, gcc-internal-format
13354 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
13358 #, gcc-internal-format
13359 msgid "language %s not recognized"
13360 msgstr "språk %s känns inte igen"
13363 #, gcc-internal-format
13368 #, gcc-internal-format
13369 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
13373 #, gcc-internal-format
13374 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
13377 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
13378 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
13379 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
13380 #, fuzzy, gcc-internal-format
13381 msgid "can't write PCH file: %m"
13382 msgstr "kan inte skriva till %s"
13384 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
13385 #, gcc-internal-format
13386 msgid "can't get position in PCH file: %m"
13389 #: ggc-common.c:497
13390 #, fuzzy, gcc-internal-format
13391 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
13392 msgstr "kan inte skriva till %s"
13394 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
13395 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
13396 #, fuzzy, gcc-internal-format
13397 msgid "can't read PCH file: %m"
13398 msgstr "kan inte läsa från %s"
13400 #: ggc-common.c:573
13401 #, gcc-internal-format
13402 msgid "had to relocate PCH"
13406 #, gcc-internal-format
13407 msgid "open /dev/zero: %m"
13410 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
13411 #, fuzzy, gcc-internal-format
13412 msgid "can't write PCH file"
13413 msgstr "kan inte skriva till %s"
13415 #: gimple-low.c:203
13416 #, gcc-internal-format
13417 msgid "unexpected node"
13421 #, fuzzy, gcc-internal-format
13422 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
13423 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
13426 #, gcc-internal-format
13427 msgid "memory input %d is not directly addressable"
13431 #, gcc-internal-format
13432 msgid "gimplification failed"
13435 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
13436 #, fuzzy, gcc-internal-format
13437 msgid "%s cannot be used in asm here"
13438 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13440 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
13441 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
13442 #, fuzzy, gcc-internal-format
13443 msgid "can't open %s: %m"
13444 msgstr "kan inte öppna %s"
13446 #: haifa-sched.c:182
13447 #, gcc-internal-format
13448 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
13449 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
13451 #. Eventually this should become a hard error IMO.
13453 #, gcc-internal-format
13454 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
13458 #, fuzzy, gcc-internal-format
13459 msgid "missing argument to \"%s\""
13460 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13463 #, fuzzy, gcc-internal-format
13464 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
13465 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
13468 #, fuzzy, gcc-internal-format
13469 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
13470 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
13473 #, gcc-internal-format
13474 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
13478 #, gcc-internal-format
13479 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
13483 #, gcc-internal-format
13484 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
13488 #, fuzzy, gcc-internal-format
13489 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
13490 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
13493 #, fuzzy, gcc-internal-format
13494 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
13495 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13498 #, fuzzy, gcc-internal-format
13499 msgid "unrecognized register name \"%s\""
13500 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
13503 #, fuzzy, gcc-internal-format
13504 msgid "unknown tls-model \"%s\""
13505 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
13508 #, gcc-internal-format
13509 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
13513 #, fuzzy, gcc-internal-format
13514 msgid "invalid --param value %qs"
13515 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
13518 #, fuzzy, gcc-internal-format
13519 msgid "target system does not support debug output"
13520 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13523 #, fuzzy, gcc-internal-format
13524 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
13525 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13528 #, fuzzy, gcc-internal-format
13529 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
13530 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13533 #, gcc-internal-format
13534 msgid "debug output level %s is too high"
13538 #, gcc-internal-format
13539 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
13543 #, gcc-internal-format
13544 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
13547 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
13549 #, fuzzy, gcc-internal-format
13550 msgid "invalid parameter %qs"
13551 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
13554 #, gcc-internal-format
13555 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
13559 #, gcc-internal-format
13560 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
13564 #, gcc-internal-format
13565 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
13569 #, gcc-internal-format
13570 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
13574 #, gcc-internal-format
13575 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
13579 #, gcc-internal-format
13580 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
13584 #, gcc-internal-format
13585 msgid "output constraint %d must specify a single register"
13589 #, gcc-internal-format
13590 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
13594 #, gcc-internal-format
13595 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
13599 #, gcc-internal-format
13600 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
13604 #, fuzzy, gcc-internal-format
13605 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
13606 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13609 #, gcc-internal-format
13610 msgid "can't use '%s' as a %s register"
13613 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4687 config/ia64/ia64.c:4694
13614 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
13615 #, gcc-internal-format
13616 msgid "unknown register name: %s"
13617 msgstr "okänt registernamn: %s"
13620 #, gcc-internal-format
13621 msgid "global register variable follows a function definition"
13625 #, gcc-internal-format
13626 msgid "register used for two global register variables"
13630 #, gcc-internal-format
13631 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
13634 #: regrename.c:1872
13635 #, gcc-internal-format
13636 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
13639 #: regrename.c:1884
13640 #, gcc-internal-format
13641 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
13644 #: regrename.c:1887
13645 #, gcc-internal-format
13646 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
13649 #: regrename.c:1899
13650 #, gcc-internal-format
13651 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
13655 #, gcc-internal-format
13656 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
13660 #, gcc-internal-format
13661 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
13665 #, gcc-internal-format
13666 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
13669 #: reload.c:3721 reload.c:3953
13670 #, gcc-internal-format
13671 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
13675 #, gcc-internal-format
13676 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
13680 #, gcc-internal-format
13681 msgid "try reducing the number of local variables"
13685 #, gcc-internal-format
13686 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
13690 #, gcc-internal-format
13691 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
13695 #, gcc-internal-format
13696 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
13700 #, gcc-internal-format
13701 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
13705 #, fuzzy, gcc-internal-format
13706 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
13707 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13710 #, gcc-internal-format
13711 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
13715 #, gcc-internal-format
13716 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13720 #, gcc-internal-format
13721 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13725 #, gcc-internal-format
13726 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13730 #, gcc-internal-format
13731 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13735 #, gcc-internal-format
13736 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
13740 #, gcc-internal-format
13741 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
13745 #, gcc-internal-format
13746 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
13750 #, gcc-internal-format
13751 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
13755 #, gcc-internal-format
13756 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
13759 #: stmt.c:362 stmt.c:461
13760 #, gcc-internal-format
13761 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
13765 #, gcc-internal-format
13766 msgid "matching constraint not valid in output operand"
13770 #, gcc-internal-format
13771 msgid "input operand constraint contains %qc"
13775 #, gcc-internal-format
13776 msgid "matching constraint references invalid operand number"
13780 #, fuzzy, gcc-internal-format
13781 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
13782 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
13785 #, fuzzy, gcc-internal-format
13786 msgid "matching constraint does not allow a register"
13787 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
13790 #, gcc-internal-format
13791 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
13795 #, fuzzy, gcc-internal-format
13796 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
13797 msgstr "okänt registernamn: %s"
13800 #, gcc-internal-format
13801 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
13805 #, gcc-internal-format
13806 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
13810 #, gcc-internal-format
13811 msgid "output number %d not directly addressable"
13815 #, gcc-internal-format
13816 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
13820 #, gcc-internal-format
13821 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
13825 #, fuzzy, gcc-internal-format
13826 msgid "asm clobber conflict with output operand"
13827 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13830 #, fuzzy, gcc-internal-format
13831 msgid "asm clobber conflict with input operand"
13832 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13835 #, fuzzy, gcc-internal-format
13836 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
13837 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
13840 #, gcc-internal-format
13841 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
13845 #, fuzzy, gcc-internal-format
13846 msgid "duplicate asm operand name %qs"
13847 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13850 #, gcc-internal-format
13851 msgid "missing close brace for named operand"
13855 #, gcc-internal-format
13856 msgid "undefined named operand %qs"
13860 #, gcc-internal-format
13861 msgid "%Hvalue computed is not used"
13864 #: stor-layout.c:152
13865 #, gcc-internal-format
13866 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
13869 #: stor-layout.c:154
13870 #, gcc-internal-format
13871 msgid "variable-size type declared outside of any function"
13874 #: stor-layout.c:458
13875 #, fuzzy, gcc-internal-format
13876 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
13877 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
13879 #: stor-layout.c:460
13880 #, fuzzy, gcc-internal-format
13881 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
13882 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
13884 #: stor-layout.c:844
13885 #, gcc-internal-format
13886 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
13889 #: stor-layout.c:847
13890 #, gcc-internal-format
13891 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
13894 #: stor-layout.c:863
13895 #, gcc-internal-format
13896 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
13899 #: stor-layout.c:1205
13900 #, gcc-internal-format
13901 msgid "padding struct size to alignment boundary"
13904 #: stor-layout.c:1235
13905 #, gcc-internal-format
13906 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
13909 #: stor-layout.c:1238
13910 #, fuzzy, gcc-internal-format
13911 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
13912 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
13914 #: stor-layout.c:1243
13915 #, gcc-internal-format
13916 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
13919 #: stor-layout.c:1245
13920 #, gcc-internal-format
13921 msgid "packed attribute is unnecessary"
13925 #, gcc-internal-format
13926 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
13927 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
13930 #, gcc-internal-format
13931 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
13935 #, gcc-internal-format
13936 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
13940 #, gcc-internal-format
13941 msgid "ld returned %d exit status"
13945 #, gcc-internal-format
13950 #, gcc-internal-format
13955 #, fuzzy, gcc-internal-format
13956 msgid "invalid option argument %qs"
13957 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13960 #, gcc-internal-format
13961 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
13965 #, gcc-internal-format
13966 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
13970 #, fuzzy, gcc-internal-format
13971 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
13972 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
13975 #, fuzzy, gcc-internal-format
13976 msgid "%J%qD defined but not used"
13977 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
13979 #: toplev.c:901 toplev.c:924
13980 #, gcc-internal-format
13981 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
13985 #, gcc-internal-format
13986 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
13990 #, fuzzy, gcc-internal-format
13991 msgid "%qs is deprecated"
13992 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
13995 #, gcc-internal-format
13996 msgid "type is deprecated"
14000 #, gcc-internal-format
14001 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
14002 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
14004 #. Handle -mfix-and-continue.
14005 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1409 config/rs6000/rs6000.c:1420
14006 #: config/rs6000/darwin.h:106
14007 #, fuzzy, gcc-internal-format
14008 msgid "invalid option %qs"
14009 msgstr "Ogiltig flagga %s"
14012 #, fuzzy, gcc-internal-format
14013 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
14014 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
14017 #, gcc-internal-format
14018 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
14022 #, gcc-internal-format
14023 msgid "this target machine does not have delayed branches"
14027 #, fuzzy, gcc-internal-format
14028 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
14029 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
14032 #, gcc-internal-format
14033 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
14037 #, fuzzy, gcc-internal-format
14038 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
14039 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
14042 #, gcc-internal-format
14043 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
14047 #, gcc-internal-format
14048 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
14052 #, fuzzy, gcc-internal-format
14053 msgid "can%'t open %s: %m"
14054 msgstr "kan inte öppna %s"
14057 #, fuzzy, gcc-internal-format
14058 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
14059 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14062 #, fuzzy, gcc-internal-format
14063 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
14064 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14067 #, gcc-internal-format
14068 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
14072 #, fuzzy, gcc-internal-format
14073 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
14074 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14077 #, fuzzy, gcc-internal-format
14078 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
14079 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14082 #, gcc-internal-format
14083 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
14087 #, fuzzy, gcc-internal-format
14088 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
14089 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14092 #, fuzzy, gcc-internal-format
14093 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
14094 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
14097 #, gcc-internal-format
14098 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
14102 #, fuzzy, gcc-internal-format
14103 msgid "error writing to %s: %m"
14104 msgstr "fel vid skrivning till %s"
14106 #: toplev.c:2061 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3537
14107 #, fuzzy, gcc-internal-format
14108 msgid "error closing %s: %m"
14109 msgstr "fel vid stängning av %s"
14111 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
14112 #, fuzzy, gcc-internal-format
14113 msgid "%Hwill never be executed"
14114 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
14117 #, gcc-internal-format
14118 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
14122 #, gcc-internal-format
14123 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
14127 #, gcc-internal-format
14128 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
14132 #, fuzzy, gcc-internal-format
14133 msgid "non-boolean used in condition"
14134 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14137 #, gcc-internal-format
14138 msgid "Invalid reference prefix."
14142 #, fuzzy, gcc-internal-format
14143 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
14144 msgstr "ogiltigt typargument"
14147 #, gcc-internal-format
14148 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
14152 #, gcc-internal-format
14153 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
14157 #, gcc-internal-format
14158 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
14161 #: tree-cfg.c:3592 tree-cfg.c:3608
14162 #, gcc-internal-format
14163 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
14167 #, gcc-internal-format
14168 msgid "verify_stmts failed."
14172 #, gcc-internal-format
14173 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
14177 #, gcc-internal-format
14178 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
14182 #, gcc-internal-format
14183 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
14187 #, gcc-internal-format
14188 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
14192 #, gcc-internal-format
14193 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
14197 #, gcc-internal-format
14198 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
14202 #, gcc-internal-format
14203 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
14207 #, gcc-internal-format
14208 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
14212 #, gcc-internal-format
14213 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
14217 #, gcc-internal-format
14218 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
14221 #: tree-cfg.c:3760 tree-cfg.c:3798 tree-cfg.c:3810 tree-cfg.c:3881
14222 #, gcc-internal-format
14223 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
14227 #, gcc-internal-format
14228 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
14232 #, gcc-internal-format
14233 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
14237 #, gcc-internal-format
14238 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
14247 #, gcc-internal-format
14248 msgid "Found default case not at end of case vector"
14252 #, fuzzy, gcc-internal-format
14254 "Case labels not sorted:\n"
14256 msgstr "-pipe stöds inte"
14259 #, gcc-internal-format
14260 msgid "No default case found at end of case vector"
14264 #, gcc-internal-format
14265 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
14269 #, gcc-internal-format
14270 msgid "Missing edge %i->%i"
14274 #, fuzzy, gcc-internal-format
14275 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
14276 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
14278 #: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
14279 #, fuzzy, gcc-internal-format
14280 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
14281 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
14283 #: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
14284 #, fuzzy, gcc-internal-format
14285 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
14286 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14289 #, fuzzy, gcc-internal-format
14290 msgid "could not open dump file %qs: %s"
14291 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
14294 #, fuzzy, gcc-internal-format
14295 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
14296 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
14298 #: tree-inline.c:974
14299 #, gcc-internal-format
14300 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
14303 #: tree-inline.c:986
14304 #, gcc-internal-format
14305 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
14308 #: tree-inline.c:1000
14309 #, gcc-internal-format
14310 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
14313 #: tree-inline.c:1011
14314 #, gcc-internal-format
14315 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
14318 #: tree-inline.c:1018
14319 #, gcc-internal-format
14320 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
14323 #: tree-inline.c:1029
14324 #, gcc-internal-format
14325 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
14328 #: tree-inline.c:1048
14329 #, gcc-internal-format
14330 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
14333 #: tree-inline.c:1062
14334 #, gcc-internal-format
14335 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
14338 #: tree-inline.c:1087
14339 #, gcc-internal-format
14340 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
14343 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
14344 #, fuzzy, gcc-internal-format
14345 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
14346 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
14348 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
14349 #, gcc-internal-format
14350 msgid "called from here"
14351 msgstr "anropad härifrån"
14353 #: tree-inline.c:1698
14354 #, fuzzy, gcc-internal-format
14355 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
14356 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14358 #: tree-mudflap.c:857
14359 #, gcc-internal-format
14360 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
14363 #: tree-mudflap.c:1048
14364 #, gcc-internal-format
14365 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
14368 #: tree-mudflap.c:1279
14369 #, gcc-internal-format
14370 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
14373 #: tree-nomudflap.c:51
14374 #, fuzzy, gcc-internal-format
14375 msgid "mudflap: this language is not supported"
14376 msgstr "-pipe stöds inte."
14378 #: tree-optimize.c:718
14379 #, fuzzy, gcc-internal-format
14380 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
14381 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
14383 #: tree-optimize.c:721
14384 #, fuzzy, gcc-internal-format
14385 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
14386 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
14388 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
14389 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
14390 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
14391 #, gcc-internal-format
14392 msgid "SSA corruption"
14395 #: tree-outof-ssa.c:2270
14396 #, gcc-internal-format
14397 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
14400 #: tree-outof-ssa.c:2276
14401 #, gcc-internal-format
14402 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
14405 #: tree-outof-ssa.c:2283
14406 #, gcc-internal-format
14407 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
14410 #: tree-outof-ssa.c:2289
14411 #, gcc-internal-format
14412 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
14415 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
14416 #, fuzzy, gcc-internal-format
14417 msgid "unimplemented functionality"
14418 msgstr "för många argument till funktion"
14420 #: tree-ssa-operands.c:1273
14421 #, gcc-internal-format
14422 msgid "internal error"
14423 msgstr "internt fel"
14426 #, gcc-internal-format
14427 msgid "Expected an SSA_NAME object"
14431 #, gcc-internal-format
14432 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
14436 #, gcc-internal-format
14437 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
14441 #, gcc-internal-format
14442 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
14446 #, gcc-internal-format
14447 msgid "Found a real definition for a non-register"
14451 #, gcc-internal-format
14452 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
14456 #, gcc-internal-format
14457 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
14461 #, fuzzy, gcc-internal-format
14462 msgid "Missing definition"
14463 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14466 #, gcc-internal-format
14467 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
14471 #, gcc-internal-format
14472 msgid "Definition in block %i follows the use"
14476 #, gcc-internal-format
14477 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
14481 #, gcc-internal-format
14482 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
14486 #, fuzzy, gcc-internal-format
14487 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
14488 msgstr "Argument saknas efter %s"
14491 #, gcc-internal-format
14492 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
14496 #, gcc-internal-format
14497 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
14501 #, gcc-internal-format
14502 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
14506 #, gcc-internal-format
14507 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
14511 #, gcc-internal-format
14512 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
14516 #, gcc-internal-format
14517 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
14521 #, gcc-internal-format
14522 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
14526 #, gcc-internal-format
14527 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
14531 #, gcc-internal-format
14532 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
14536 #, gcc-internal-format
14537 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
14541 #, gcc-internal-format
14542 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
14546 #, gcc-internal-format
14547 msgid "verify_name_tags failed"
14551 #, gcc-internal-format
14552 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
14556 #, gcc-internal-format
14557 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
14561 #, gcc-internal-format
14562 msgid "verify_ssa failed."
14566 #, fuzzy, gcc-internal-format
14567 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
14568 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
14571 #, gcc-internal-format
14572 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
14575 #: tree-vect-transform.c:598
14576 #, fuzzy, gcc-internal-format
14577 msgid "no support for reduction/induction"
14578 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
14580 #: tree-vect-transform.c:624
14581 #, fuzzy, gcc-internal-format
14582 msgid "unsupported defining stmt"
14583 msgstr "ej stödd version"
14586 #, fuzzy, gcc-internal-format
14587 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
14588 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14591 #, fuzzy, gcc-internal-format
14592 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
14593 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
14596 #, gcc-internal-format
14597 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
14601 #, gcc-internal-format
14602 msgid "arrays of functions are not meaningful"
14606 #, gcc-internal-format
14607 msgid "function return type cannot be function"
14611 #, gcc-internal-format
14612 msgid "invalid initializer for bit string"
14616 #, gcc-internal-format
14617 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
14621 #, gcc-internal-format
14622 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
14626 #, gcc-internal-format
14627 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
14631 #, gcc-internal-format
14632 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
14636 #, gcc-internal-format
14637 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
14641 #, gcc-internal-format
14642 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
14646 #, gcc-internal-format
14647 msgid "%J%D causes a section type conflict"
14651 #, fuzzy, gcc-internal-format
14652 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
14653 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
14656 #, fuzzy, gcc-internal-format
14657 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
14658 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14661 #, gcc-internal-format
14662 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
14666 #, gcc-internal-format
14667 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
14671 #, gcc-internal-format
14672 msgid "global register variable has initial value"
14673 msgstr "global registervariabel har startvärde"
14676 #, gcc-internal-format
14677 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
14681 #, gcc-internal-format
14682 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
14686 #, fuzzy, gcc-internal-format
14687 msgid "global destructors not supported on this target"
14688 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
14691 #, fuzzy, gcc-internal-format
14692 msgid "global constructors not supported on this target"
14693 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14696 #, fuzzy, gcc-internal-format
14697 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
14698 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14701 #, gcc-internal-format
14702 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
14706 #, fuzzy, gcc-internal-format
14707 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
14708 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
14711 #, gcc-internal-format
14712 msgid "initializer for integer value is too complicated"
14716 #, gcc-internal-format
14717 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
14721 #, fuzzy, gcc-internal-format
14722 msgid "invalid initial value for member %qs"
14723 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
14725 #: varasm.c:4266 varasm.c:4310
14726 #, fuzzy, gcc-internal-format
14727 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
14728 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14731 #, gcc-internal-format
14732 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
14736 #, fuzzy, gcc-internal-format
14737 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
14738 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14741 #, fuzzy, gcc-internal-format
14742 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
14743 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14746 #, gcc-internal-format
14747 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
14751 #, gcc-internal-format
14752 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
14756 #, gcc-internal-format
14757 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
14761 #, fuzzy, gcc-internal-format
14762 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
14763 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
14766 #, gcc-internal-format
14767 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
14771 #, fuzzy, gcc-internal-format
14772 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
14773 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
14776 #, gcc-internal-format
14777 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
14781 #, fuzzy, gcc-internal-format
14782 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
14783 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
14786 #, fuzzy, gcc-internal-format
14787 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
14788 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
14790 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
14792 #, gcc-internal-format
14793 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
14796 #: config/darwin-c.c:84
14797 #, gcc-internal-format
14798 msgid "too many #pragma options align=reset"
14801 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
14802 #: config/darwin-c.c:111
14803 #, gcc-internal-format
14804 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
14807 #: config/darwin-c.c:114
14808 #, fuzzy, gcc-internal-format
14809 msgid "junk at end of '#pragma options'"
14810 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14812 #: config/darwin-c.c:124
14813 #, gcc-internal-format
14814 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
14817 #: config/darwin-c.c:136
14818 #, fuzzy, gcc-internal-format
14819 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
14820 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14822 #: config/darwin-c.c:154
14823 #, fuzzy, gcc-internal-format
14824 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
14825 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14827 #: config/darwin-c.c:157
14828 #, fuzzy, gcc-internal-format
14829 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
14830 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14832 #: config/darwin-c.c:367
14833 #, gcc-internal-format
14834 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
14837 #: config/darwin.c:1350
14838 #, gcc-internal-format
14839 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
14842 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
14843 #, gcc-internal-format
14844 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
14847 #: config/sol2-c.c:103
14848 #, gcc-internal-format
14849 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
14852 #: config/sol2-c.c:118
14853 #, gcc-internal-format
14854 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
14857 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
14858 #, gcc-internal-format
14859 msgid "malformed %<#pragma align%>"
14862 #: config/sol2-c.c:137
14863 #, fuzzy, gcc-internal-format
14864 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
14865 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
14867 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
14868 #, fuzzy, gcc-internal-format
14869 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
14870 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14872 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
14873 #, gcc-internal-format
14874 msgid "malformed %<#pragma init%>"
14877 #: config/sol2-c.c:195
14878 #, fuzzy, gcc-internal-format
14879 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
14880 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14882 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
14883 #, fuzzy, gcc-internal-format
14884 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
14885 msgstr "saknas '(' efter predikat"
14887 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
14888 #, gcc-internal-format
14889 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
14892 #: config/sol2-c.c:253
14893 #, fuzzy, gcc-internal-format
14894 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
14895 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
14897 #: config/sol2.c:54
14898 #, gcc-internal-format
14899 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
14902 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
14903 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
14904 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
14905 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
14906 #. are not supported.
14907 #: config/darwin.h:395
14908 #, fuzzy, gcc-internal-format
14909 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
14910 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
14912 #: config/windiss.h:37
14913 #, gcc-internal-format
14914 msgid "profiler support for WindISS"
14917 #: config/alpha/alpha.c:254
14918 #, fuzzy, gcc-internal-format
14919 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
14920 msgstr "-pipe stöds inte."
14922 #: config/alpha/alpha.c:278
14923 #, fuzzy, gcc-internal-format
14924 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
14925 msgstr "-pipe stöds inte"
14927 #: config/alpha/alpha.c:289
14928 #, gcc-internal-format
14929 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
14932 #: config/alpha/alpha.c:306
14933 #, fuzzy, gcc-internal-format
14934 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
14935 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
14937 #: config/alpha/alpha.c:320
14938 #, fuzzy, gcc-internal-format
14939 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
14940 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14942 #: config/alpha/alpha.c:335
14943 #, fuzzy, gcc-internal-format
14944 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
14945 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
14947 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
14948 #, fuzzy, gcc-internal-format
14949 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
14950 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14952 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
14953 #, fuzzy, gcc-internal-format
14954 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
14955 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
14957 #: config/alpha/alpha.c:385
14958 #, gcc-internal-format
14959 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
14962 #: config/alpha/alpha.c:392
14963 #, gcc-internal-format
14964 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
14967 #: config/alpha/alpha.c:408
14968 #, gcc-internal-format
14969 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
14972 #: config/alpha/alpha.c:413
14973 #, gcc-internal-format
14974 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
14977 #: config/alpha/alpha.c:417
14978 #, gcc-internal-format
14979 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
14982 #: config/alpha/alpha.c:445
14983 #, gcc-internal-format
14984 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
14987 #: config/alpha/alpha.c:460
14988 #, fuzzy, gcc-internal-format
14989 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
14990 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
14992 #: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
14993 #: config/s390/s390.c:8026
14994 #, gcc-internal-format
14995 msgid "bad builtin fcode"
14998 #: config/arc/arc.c:172
14999 #, gcc-internal-format
15000 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
15001 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15003 #: config/arc/arc.c:394
15004 #, fuzzy, gcc-internal-format
15005 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
15006 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15008 #: config/arc/arc.c:401
15009 #, fuzzy, gcc-internal-format
15010 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
15011 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15013 #: config/arm/arm.c:808
15014 #, gcc-internal-format
15015 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
15016 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
15018 #: config/arm/arm.c:818 config/rs6000/rs6000.c:1239 config/sparc/sparc.c:653
15019 #, gcc-internal-format
15020 msgid "bad value (%s) for %s switch"
15021 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15023 #: config/arm/arm.c:931
15024 #, gcc-internal-format
15025 msgid "target CPU does not support interworking"
15028 #: config/arm/arm.c:937
15029 #, fuzzy, gcc-internal-format
15030 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
15031 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
15033 #: config/arm/arm.c:951
15034 #, gcc-internal-format
15035 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15038 #: config/arm/arm.c:954
15039 #, gcc-internal-format
15040 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15043 #: config/arm/arm.c:957
15044 #, gcc-internal-format
15045 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
15048 #: config/arm/arm.c:961
15049 #, gcc-internal-format
15050 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
15051 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
15053 #: config/arm/arm.c:969
15054 #, gcc-internal-format
15055 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
15056 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
15058 #: config/arm/arm.c:972
15059 #, gcc-internal-format
15060 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
15063 #: config/arm/arm.c:980
15064 #, gcc-internal-format
15065 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
15068 #: config/arm/arm.c:988
15069 #, gcc-internal-format
15070 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
15073 #: config/arm/arm.c:1030
15074 #, fuzzy, gcc-internal-format
15075 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
15076 msgstr "Ogiltig flagga %s"
15078 #: config/arm/arm.c:1036
15079 #, gcc-internal-format
15080 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
15083 #: config/arm/arm.c:1039
15084 #, gcc-internal-format
15085 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
15088 #: config/arm/arm.c:1049
15089 #, gcc-internal-format
15090 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
15093 #: config/arm/arm.c:1066
15094 #, fuzzy, gcc-internal-format
15095 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
15096 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
15098 #: config/arm/arm.c:1107
15099 #, gcc-internal-format
15100 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
15103 #: config/arm/arm.c:1122
15104 #, gcc-internal-format
15105 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
15108 #: config/arm/arm.c:1148
15109 #, fuzzy, gcc-internal-format
15110 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
15111 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
15113 #: config/arm/arm.c:1157
15114 #, gcc-internal-format
15115 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
15116 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
15118 #: config/arm/arm.c:1164
15119 #, gcc-internal-format
15120 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
15123 #: config/arm/arm.c:2681 config/arm/arm.c:2699 config/avr/avr.c:4676
15124 #: config/bfin/bfin.c:2547 config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755
15125 #: config/i386/i386.c:1704 config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
15126 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1359 config/m68k/m68k.c:288
15127 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
15128 #: config/rs6000/rs6000.c:17404 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
15129 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
15130 #, fuzzy, gcc-internal-format
15131 msgid "%qs attribute only applies to functions"
15132 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15134 #: config/arm/arm.c:11530
15135 #, gcc-internal-format
15136 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
15139 #. @@@ better error message
15140 #: config/arm/arm.c:12163 config/arm/arm.c:12200
15141 #, gcc-internal-format
15142 msgid "selector must be an immediate"
15145 #. @@@ better error message
15146 #: config/arm/arm.c:12243 config/i386/i386.c:14504 config/i386/i386.c:14538
15147 #, gcc-internal-format
15148 msgid "mask must be an immediate"
15151 #: config/arm/arm.c:12919
15152 #, gcc-internal-format
15153 msgid "no low registers available for popping high registers"
15156 #: config/arm/arm.c:13137
15157 #, gcc-internal-format
15158 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
15161 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
15162 #, fuzzy, gcc-internal-format
15163 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
15164 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
15166 #: config/arm/pe.c:180
15167 #, fuzzy, gcc-internal-format
15168 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
15169 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
15171 #: config/avr/avr.c:532
15172 #, gcc-internal-format
15173 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
15176 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
15177 #, fuzzy, gcc-internal-format
15178 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
15179 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
15181 #: config/avr/avr.c:4693
15182 #, gcc-internal-format
15183 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
15186 #: config/avr/avr.c:4701
15187 #, gcc-internal-format
15188 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
15191 #: config/avr/avr.c:4770
15192 #, fuzzy, gcc-internal-format
15193 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
15194 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
15196 #: config/avr/avr.c:4784
15197 #, gcc-internal-format
15198 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
15201 #: config/avr/avr.h:766
15202 #, fuzzy, gcc-internal-format
15203 msgid "trampolines not supported"
15204 msgstr "-pipe stöds inte"
15206 #: config/bfin/bfin.c:1728 config/m68k/m68k.c:216
15207 #, gcc-internal-format
15208 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
15211 #: config/bfin/bfin.c:1731 config/m68k/m68k.c:219
15212 #, gcc-internal-format
15213 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
15216 #: config/bfin/bfin.c:2552
15217 #, fuzzy, gcc-internal-format
15218 msgid "multiple function type attributes specified"
15219 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15221 #: config/c4x/c4x-c.c:71
15222 #, fuzzy, gcc-internal-format
15223 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
15224 msgstr "saknas '(' efter predikat"
15226 #: config/c4x/c4x-c.c:74
15227 #, gcc-internal-format
15228 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
15231 #: config/c4x/c4x-c.c:79
15232 #, gcc-internal-format
15233 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
15236 #: config/c4x/c4x-c.c:81
15237 #, gcc-internal-format
15238 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
15241 #: config/c4x/c4x-c.c:86
15242 #, gcc-internal-format
15243 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
15246 #: config/c4x/c4x-c.c:89
15247 #, gcc-internal-format
15248 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
15249 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
15251 #: config/c4x/c4x.c:312
15252 #, gcc-internal-format
15253 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
15256 #: config/c4x/c4x.c:874
15257 #, gcc-internal-format
15258 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
15261 #: config/cris/cris.c:945
15262 #, gcc-internal-format
15263 msgid "stackframe too big: %d bytes"
15266 #: config/cris/cris.c:1256
15267 #, gcc-internal-format
15268 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
15271 #: config/cris/cris.c:1266
15272 #, fuzzy, gcc-internal-format
15273 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
15274 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
15276 #: config/cris/cris.c:1584
15277 #, fuzzy, gcc-internal-format
15278 msgid "internal error: bad register: %d"
15279 msgstr "internt fel: "
15281 #: config/cris/cris.c:2048
15282 #, gcc-internal-format
15283 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
15286 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
15287 #: config/cris/cris.c:2421
15288 #, gcc-internal-format
15289 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
15292 #: config/cris/cris.c:2622
15293 #, gcc-internal-format
15294 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
15297 #: config/cris/cris.c:2650
15298 #, gcc-internal-format
15299 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
15302 #: config/cris/cris.c:2686
15303 #, gcc-internal-format
15304 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
15307 #: config/cris/cris.c:2704
15308 #, gcc-internal-format
15309 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
15312 #: config/cris/cris.c:2719
15313 #, gcc-internal-format
15314 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
15317 #: config/cris/cris.c:3033
15318 #, gcc-internal-format
15319 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
15323 #: config/cris/cris.h:1016
15324 #, gcc-internal-format
15325 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
15328 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
15329 #, gcc-internal-format
15330 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
15333 #: config/frv/frv.c:9774
15334 #, fuzzy, gcc-internal-format
15335 msgid "accumulator is not a constant integer"
15336 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15338 #: config/frv/frv.c:9779
15339 #, gcc-internal-format
15340 msgid "accumulator number is out of bounds"
15343 #: config/frv/frv.c:9790
15344 #, gcc-internal-format
15345 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
15348 #: config/frv/frv.c:9856
15349 #, fuzzy, gcc-internal-format
15350 msgid "invalid IACC argument"
15351 msgstr "ogiltigt typargument"
15353 #: config/frv/frv.c:9879
15354 #, fuzzy, gcc-internal-format
15355 msgid "%qs expects a constant argument"
15356 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15358 #: config/frv/frv.c:9884
15359 #, fuzzy, gcc-internal-format
15360 msgid "constant argument out of range for %qs"
15361 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
15363 #: config/frv/frv.c:10319
15364 #, gcc-internal-format
15365 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
15368 #: config/frv/frv.c:10331
15369 #, gcc-internal-format
15370 msgid "this media function is only available on the fr500"
15373 #: config/frv/frv.c:10359
15374 #, gcc-internal-format
15375 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
15378 #: config/frv/frv.c:10378
15379 #, gcc-internal-format
15380 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
15383 #: config/frv/frv.c:10387
15384 #, gcc-internal-format
15385 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
15388 #: config/frv/frv.c:10399
15389 #, gcc-internal-format
15390 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
15393 #: config/h8300/h8300.c:358
15394 #, fuzzy, gcc-internal-format
15395 msgid "-ms2600 is used without -ms"
15396 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
15398 #: config/h8300/h8300.c:364
15399 #, fuzzy, gcc-internal-format
15400 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
15401 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
15403 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
15404 #: config/i386/host-cygwin.c:65
15405 #, fuzzy, gcc-internal-format
15406 msgid "can't extend PCH file: %m"
15407 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
15409 #: config/i386/host-cygwin.c:76
15410 #, gcc-internal-format
15411 msgid "can't set position in PCH file: %m"
15414 #: config/i386/i386.c:1242
15415 #, gcc-internal-format
15416 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
15419 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
15424 #: config/i386/i386.c:1267
15425 #, fuzzy, gcc-internal-format
15426 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
15427 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15429 #: config/i386/i386.c:1270
15430 #, fuzzy, gcc-internal-format
15431 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
15432 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15434 #: config/i386/i386.c:1273
15435 #, fuzzy, gcc-internal-format
15436 msgid "code model %<large%> not supported yet"
15437 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15439 #: config/i386/i386.c:1275
15440 #, gcc-internal-format
15441 msgid "%i-bit mode not compiled in"
15444 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
15445 #, fuzzy, gcc-internal-format
15446 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
15447 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
15449 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
15450 #, gcc-internal-format
15451 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
15454 #: config/i386/i386.c:1342
15455 #, fuzzy, gcc-internal-format
15456 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
15457 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15459 #: config/i386/i386.c:1359
15460 #, gcc-internal-format
15461 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
15464 #: config/i386/i386.c:1372
15465 #, gcc-internal-format
15466 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
15469 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
15470 #, gcc-internal-format
15471 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
15474 #: config/i386/i386.c:1385
15475 #, gcc-internal-format
15476 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
15479 #: config/i386/i386.c:1398
15480 #, gcc-internal-format
15481 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
15484 #: config/i386/i386.c:1436
15485 #, gcc-internal-format
15486 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
15489 #: config/i386/i386.c:1448
15490 #, gcc-internal-format
15491 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
15494 #: config/i386/i386.c:1460
15495 #, fuzzy, gcc-internal-format
15496 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
15497 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15499 #: config/i386/i386.c:1507
15500 #, gcc-internal-format
15501 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
15504 #: config/i386/i386.c:1509
15505 #, gcc-internal-format
15506 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
15509 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
15510 #, fuzzy, gcc-internal-format
15511 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
15512 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
15514 #: config/i386/i386.c:1554
15515 #, fuzzy, gcc-internal-format
15516 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
15517 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
15519 #: config/i386/i386.c:1561
15520 #, fuzzy, gcc-internal-format
15521 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
15522 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15524 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
15525 #, fuzzy, gcc-internal-format
15526 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
15527 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
15529 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
15530 #, fuzzy, gcc-internal-format
15531 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
15532 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
15534 #: config/i386/i386.c:1761
15535 #, fuzzy, gcc-internal-format
15536 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
15537 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
15539 #: config/i386/i386.c:1767
15540 #, fuzzy, gcc-internal-format
15541 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
15542 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
15544 #: config/i386/i386.c:2565
15545 #, gcc-internal-format
15546 msgid "SSE register return with SSE disabled"
15549 #: config/i386/i386.c:2567
15550 #, gcc-internal-format
15551 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
15554 #: config/i386/i386.c:2867
15555 #, gcc-internal-format
15556 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
15559 #: config/i386/i386.c:2884
15560 #, gcc-internal-format
15561 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
15564 #: config/i386/i386.c:3132
15565 #, gcc-internal-format
15566 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
15569 #: config/i386/i386.c:6270
15570 #, gcc-internal-format
15571 msgid "extended registers have no high halves"
15574 #: config/i386/i386.c:6285
15575 #, gcc-internal-format
15576 msgid "unsupported operand size for extended register"
15579 #: config/i386/i386.c:14232
15580 #, gcc-internal-format
15581 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
15584 #: config/i386/i386.c:14570
15585 #, fuzzy, gcc-internal-format
15586 msgid "shift must be an immediate"
15587 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
15589 #: config/i386/i386.c:15744
15590 #, fuzzy, gcc-internal-format
15591 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
15592 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
15594 #: config/i386/winnt.c:74
15595 #, fuzzy, gcc-internal-format
15596 msgid "%qs attribute only applies to variables"
15597 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
15599 #: config/i386/winnt.c:172
15600 #, gcc-internal-format
15601 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
15604 #: config/i386/winnt.c:183
15605 #, fuzzy, gcc-internal-format
15606 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
15607 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
15609 #: config/i386/winnt.c:195
15610 #, gcc-internal-format
15611 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
15614 #: config/i386/winnt.c:255
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
15619 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
15620 #, fuzzy, gcc-internal-format
15621 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
15622 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
15624 #: config/i386/winnt.c:308
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
15629 #: config/i386/winnt.c:447
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
15634 #: config/i386/winnt.c:450
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
15639 #: config/i386/winnt.c:617
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
15644 #: config/i386/cygming.h:185
15645 #, gcc-internal-format
15646 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
15649 #: config/i386/djgpp.h:191
15650 #, gcc-internal-format
15651 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
15654 #: config/i386/i386-interix.h:257
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
15657 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15659 #: config/ia64/ia64-c.c:52
15660 #, gcc-internal-format
15661 msgid "malformed #pragma builtin"
15664 #: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
15665 #, fuzzy, gcc-internal-format
15666 msgid "invalid argument of %qs attribute"
15667 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
15669 #: config/ia64/ia64.c:508
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
15672 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
15674 #: config/ia64/ia64.c:515
15675 #, fuzzy, gcc-internal-format
15676 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
15677 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15679 #: config/ia64/ia64.c:522
15680 #, fuzzy, gcc-internal-format
15681 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
15682 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
15684 #: config/ia64/ia64.c:4675 config/pa/pa.c:330
15685 #, gcc-internal-format
15686 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
15689 #: config/ia64/ia64.c:4702 config/pa/pa.c:357
15690 #, gcc-internal-format
15691 msgid "%s-%s is an empty range"
15692 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
15694 #: config/ia64/ia64.c:4753
15695 #, gcc-internal-format
15696 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
15699 #: config/ia64/ia64.c:4770
15700 #, gcc-internal-format
15701 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
15704 #: config/ia64/ia64.c:4787
15705 #, gcc-internal-format
15706 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
15709 #: config/ia64/ia64.c:4801
15710 #, gcc-internal-format
15711 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
15714 #: config/ia64/ia64.c:4813
15715 #, fuzzy, gcc-internal-format
15716 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
15717 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15719 #: config/ia64/ia64.c:4829
15720 #, fuzzy, gcc-internal-format
15721 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
15722 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15724 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
15729 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
15730 #, fuzzy, gcc-internal-format
15731 msgid "The compiler does not support -march=%s."
15732 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
15734 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
15739 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
15740 #, fuzzy, gcc-internal-format
15741 msgid "argument %qd is not a constant"
15742 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
15744 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
15745 #, gcc-internal-format
15746 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
15747 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
15749 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
15750 #, gcc-internal-format
15751 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
15754 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4836
15755 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
15756 #, gcc-internal-format
15757 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
15760 #: config/m32r/m32r.c:178
15761 #, gcc-internal-format
15762 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
15765 #: config/m32r/m32r.c:187
15766 #, gcc-internal-format
15767 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
15770 #: config/m32r/m32r.c:194
15771 #, fuzzy, gcc-internal-format
15772 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
15773 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
15775 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
15776 #, gcc-internal-format
15777 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
15780 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1444
15781 #, gcc-internal-format
15782 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
15785 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
15786 #, gcc-internal-format
15787 msgid "%<trap%> attribute is already used"
15790 #: config/m68k/m68k.c:233
15791 #, fuzzy, gcc-internal-format
15792 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
15793 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
15795 #: config/m68k/m68k.c:245
15796 #, gcc-internal-format
15797 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
15800 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13736
15801 #, gcc-internal-format
15802 msgid "stack limit expression is not supported"
15805 #: config/mcore/mcore.c:2992
15806 #, fuzzy, gcc-internal-format
15807 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
15808 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
15810 #: config/mips/mips.c:4026
15811 #, gcc-internal-format
15812 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
15815 #: config/mips/mips.c:4049
15816 #, gcc-internal-format
15817 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
15820 #: config/mips/mips.c:4068
15821 #, gcc-internal-format
15822 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
15825 #: config/mips/mips.c:4083
15826 #, gcc-internal-format
15827 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
15830 #: config/mips/mips.c:4085
15831 #, fuzzy, gcc-internal-format
15832 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
15833 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
15835 #: config/mips/mips.c:4087
15836 #, fuzzy, gcc-internal-format
15837 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
15838 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
15840 #: config/mips/mips.c:4105 config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109
15841 #: config/mips/mips.c:4196
15842 #, fuzzy, gcc-internal-format
15843 msgid "unsupported combination: %s"
15844 msgstr "ej stödd version"
15846 #: config/mips/mips.c:4137
15847 #, gcc-internal-format
15848 msgid "-mint64 is a deprecated option"
15851 #: config/mips/mips.c:4140
15852 #, fuzzy, gcc-internal-format
15853 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
15854 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
15856 #: config/mips/mips.c:4191
15857 #, gcc-internal-format
15858 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
15861 #: config/mips/mips.c:4208
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
15866 #: config/mips/mips.c:4275
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
15871 #: config/mips/mips.c:4284
15872 #, gcc-internal-format
15873 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
15876 #: config/mips/mips.c:4289
15877 #, fuzzy, gcc-internal-format
15878 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
15879 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
15881 #: config/mips/mips.c:4773
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
15886 #: config/mips/mips.c:4787
15887 #, gcc-internal-format
15888 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
15891 #: config/mips/mips.c:4800
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
15896 #: config/mips/mips.c:4813
15897 #, gcc-internal-format
15898 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
15901 #: config/mips/mips.c:4827
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
15906 #: config/mips/mips.c:7587
15907 #, fuzzy, gcc-internal-format
15908 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
15909 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
15911 #: config/mips/mips.c:8987
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "the cpu name must be lower case"
15916 #: config/mips/mips.c:9009
15917 #, fuzzy, gcc-internal-format
15918 msgid "bad value (%s) for %s"
15919 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
15921 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
15922 #. for profiling a function entry.
15923 #: config/mips/mips.h:2334
15924 #, gcc-internal-format
15925 msgid "mips16 function profiling"
15928 #: config/mmix/mmix.c:229
15929 #, fuzzy, gcc-internal-format
15930 msgid "-f%s not supported: ignored"
15931 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
15933 #: config/mmix/mmix.c:657
15934 #, fuzzy, gcc-internal-format
15935 msgid "support for mode %qs"
15936 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
15938 #: config/mmix/mmix.c:671
15939 #, gcc-internal-format
15940 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
15943 #: config/mmix/mmix.c:841
15944 #, gcc-internal-format
15945 msgid "function_profiler support for MMIX"
15948 #: config/mmix/mmix.c:863
15949 #, gcc-internal-format
15950 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
15953 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
15954 #, gcc-internal-format
15955 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
15958 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
15959 #: config/mmix/mmix.c:1611
15960 #, gcc-internal-format
15961 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
15964 #: config/mmix/mmix.c:1897
15965 #, gcc-internal-format
15966 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
15969 #: config/mmix/mmix.c:2133
15970 #, gcc-internal-format
15971 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
15974 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
15975 #, gcc-internal-format
15976 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
15979 #: config/pa/pa.c:418
15980 #, gcc-internal-format
15982 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
15983 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
15986 #: config/pa/pa.c:443
15987 #, gcc-internal-format
15989 "unknown -march= option (%s).\n"
15990 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
15993 #: config/pa/pa.c:463
15994 #, gcc-internal-format
15996 "unknown -munix= option (%s).\n"
15997 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
16000 #: config/pa/pa.c:468
16001 #, gcc-internal-format
16003 "unknown -munix= option (%s).\n"
16004 "Valid options are 93 and 95.\n"
16007 #: config/pa/pa.c:472
16008 #, gcc-internal-format
16010 "unknown -munix= option (%s).\n"
16011 "Valid option is 93.\n"
16014 #: config/pa/pa.c:489
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
16019 #: config/pa/pa.c:494
16020 #, gcc-internal-format
16021 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
16024 #: config/pa/pa.c:499
16025 #, gcc-internal-format
16026 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
16027 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
16029 #: config/pa/pa.c:500
16030 #, fuzzy, gcc-internal-format
16031 msgid "-g option disabled"
16032 msgstr "flaggan -g är avslagen."
16034 #: config/pa/pa.c:8348
16035 #, gcc-internal-format
16036 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
16039 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
16040 #, gcc-internal-format
16041 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
16044 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
16045 #, gcc-internal-format
16046 msgid "Segmentation Fault (code)"
16049 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
16050 #, gcc-internal-format
16051 msgid "Segmentation Fault"
16054 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
16055 #, gcc-internal-format
16056 msgid "While setting up signal stack: %m"
16059 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
16060 #, gcc-internal-format
16061 msgid "While setting up signal handler: %m"
16064 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
16065 #, gcc-internal-format
16066 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
16069 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
16071 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
16073 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
16075 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
16076 #. whether or not new function declarations receive a longcall
16077 #. attribute by default.
16078 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
16079 #, fuzzy, gcc-internal-format
16080 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
16081 msgstr "ignorerar #pragma %s"
16083 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
16084 #, fuzzy, gcc-internal-format
16085 msgid "missing open paren"
16086 msgstr "heltalsspill i uttryck"
16088 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
16089 #, gcc-internal-format
16090 msgid "missing number"
16093 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
16094 #, gcc-internal-format
16095 msgid "missing close paren"
16098 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
16099 #, gcc-internal-format
16100 msgid "number must be 0 or 1"
16103 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
16104 #, fuzzy, gcc-internal-format
16105 msgid "junk at end of #pragma longcall"
16106 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
16108 #: config/rs6000/rs6000.c:1263
16109 #, gcc-internal-format
16110 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
16111 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
16113 #: config/rs6000/rs6000.c:1270
16114 #, gcc-internal-format
16115 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
16116 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
16118 #: config/rs6000/rs6000.c:1284
16119 #, fuzzy, gcc-internal-format
16120 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
16121 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
16123 #: config/rs6000/rs6000.c:1296
16124 #, gcc-internal-format
16125 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
16128 #: config/rs6000/rs6000.c:1307
16129 #, gcc-internal-format
16130 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
16133 #: config/rs6000/rs6000.c:1363
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
16138 #: config/rs6000/rs6000.c:1631
16139 #, fuzzy, gcc-internal-format
16140 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
16141 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16143 #: config/rs6000/rs6000.c:1652
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "not configured for ABI: '%s'"
16148 #: config/rs6000/rs6000.c:1660
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "Using darwin64 ABI"
16153 #: config/rs6000/rs6000.c:1665
16154 #, gcc-internal-format
16155 msgid "Using old darwin ABI"
16158 #: config/rs6000/rs6000.c:1671
16159 #, fuzzy, gcc-internal-format
16160 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
16161 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16163 #: config/rs6000/rs6000.c:1688
16164 #, fuzzy, gcc-internal-format
16165 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
16166 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
16168 #: config/rs6000/rs6000.c:1704
16169 #, gcc-internal-format
16170 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
16173 #: config/rs6000/rs6000.c:1711
16174 #, fuzzy, gcc-internal-format
16175 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
16176 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
16178 #: config/rs6000/rs6000.c:4789
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
16183 #: config/rs6000/rs6000.c:4862
16184 #, gcc-internal-format
16185 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
16188 #: config/rs6000/rs6000.c:5094
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
16193 #: config/rs6000/rs6000.c:5957
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
16198 #: config/rs6000/rs6000.c:6852
16199 #, fuzzy, gcc-internal-format
16200 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16201 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16203 #: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
16204 #, fuzzy, gcc-internal-format
16205 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
16206 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16208 #: config/rs6000/rs6000.c:6995
16209 #, fuzzy, gcc-internal-format
16210 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
16211 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
16213 #: config/rs6000/rs6000.c:7049
16214 #, fuzzy, gcc-internal-format
16215 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
16216 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
16218 #: config/rs6000/rs6000.c:7211
16219 #, fuzzy, gcc-internal-format
16220 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
16221 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16223 #: config/rs6000/rs6000.c:7383
16224 #, fuzzy, gcc-internal-format
16225 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
16226 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16228 #: config/rs6000/rs6000.c:7496
16229 #, fuzzy, gcc-internal-format
16230 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
16231 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
16233 #: config/rs6000/rs6000.c:7511
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
16238 #: config/rs6000/rs6000.c:7745
16239 #, fuzzy, gcc-internal-format
16240 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
16241 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
16243 #: config/rs6000/rs6000.c:7818
16244 #, fuzzy, gcc-internal-format
16245 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
16246 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
16248 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
16249 #, fuzzy, gcc-internal-format
16250 msgid "stack frame too large"
16251 msgstr "%s är för stor"
16253 #: config/rs6000/rs6000.c:16217
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
16258 #: config/rs6000/rs6000.c:17307
16259 #, gcc-internal-format
16260 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
16263 #: config/rs6000/rs6000.c:17309
16264 #, gcc-internal-format
16265 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
16268 #: config/rs6000/rs6000.c:17313
16269 #, gcc-internal-format
16270 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
16273 #: config/rs6000/rs6000.c:17315
16274 #, gcc-internal-format
16275 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
16278 #: config/rs6000/rs6000.c:17317
16279 #, gcc-internal-format
16280 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
16283 #: config/rs6000/rs6000.c:17319
16284 #, gcc-internal-format
16285 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
16288 #: config/rs6000/rs6000.c:17321
16289 #, gcc-internal-format
16290 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
16293 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
16294 #, fuzzy, gcc-internal-format
16295 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
16296 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16298 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
16299 #, gcc-internal-format
16300 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
16303 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
16308 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
16310 #: config/rs6000/darwin.h:89
16311 #, gcc-internal-format
16312 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
16315 #. Darwin doesn't support -fpic.
16316 #: config/rs6000/darwin.h:95
16317 #, fuzzy, gcc-internal-format
16318 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
16319 msgstr "-pipe stöds inte."
16321 #: config/rs6000/darwin.h:113
16322 #, gcc-internal-format
16323 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
16327 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
16328 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
16329 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
16330 #, fuzzy, gcc-internal-format
16331 msgid "-m64 not supported in this configuration"
16332 msgstr "-pipe stöds inte"
16334 #: config/rs6000/linux64.h:109
16335 #, gcc-internal-format
16336 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
16339 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
16340 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
16342 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
16343 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
16344 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
16345 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
16347 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
16348 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
16349 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
16350 #. abi's store the return address.
16351 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
16352 #, gcc-internal-format
16353 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
16356 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
16357 #. on a particular target machine. You can define a macro
16358 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
16359 #. defined, is executed once just after all the command options have
16362 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
16364 #: config/rs6000/sysv4.h:219
16365 #, fuzzy, gcc-internal-format
16366 msgid "bad value for -mcall-%s"
16367 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
16369 #: config/rs6000/sysv4.h:235
16370 #, fuzzy, gcc-internal-format
16371 msgid "bad value for -msdata=%s"
16372 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16374 #: config/rs6000/sysv4.h:252
16375 #, fuzzy, gcc-internal-format
16376 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
16377 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16379 #: config/rs6000/sysv4.h:261
16380 #, fuzzy, gcc-internal-format
16381 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
16382 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16384 #: config/rs6000/sysv4.h:270
16385 #, fuzzy, gcc-internal-format
16386 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
16387 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
16389 #: config/rs6000/sysv4.h:279
16390 #, fuzzy, gcc-internal-format
16391 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
16392 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16394 #: config/rs6000/sysv4.h:285
16395 #, fuzzy, gcc-internal-format
16396 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
16397 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16399 #: config/rs6000/sysv4.h:292
16400 #, fuzzy, gcc-internal-format
16401 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
16402 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
16404 #: config/rs6000/sysv4.h:299
16405 #, gcc-internal-format
16406 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
16407 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
16409 #: config/rs6000/sysv4.h:314
16410 #, fuzzy, gcc-internal-format
16411 msgid "-m%s not supported in this configuration"
16412 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
16414 #: config/s390/s390.c:1406
16415 #, gcc-internal-format
16416 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
16419 #: config/s390/s390.c:1425
16420 #, gcc-internal-format
16421 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
16424 #: config/s390/s390.c:1430
16425 #, fuzzy, gcc-internal-format
16426 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
16427 msgstr "-pipe stöds inte"
16429 #: config/s390/s390.c:1432
16430 #, gcc-internal-format
16431 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
16434 #: config/s390/s390.c:1443
16435 #, gcc-internal-format
16436 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
16439 #: config/s390/s390.c:1450
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
16442 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
16444 #: config/s390/s390.c:1460
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "invalid value for -mstack-size"
16447 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16449 #: config/s390/s390.c:1463
16450 #, gcc-internal-format
16451 msgid "stack size must be an exact power of 2"
16454 #: config/s390/s390.c:1469
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "invalid value for -mstack-guard"
16457 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
16459 #: config/s390/s390.c:1472
16460 #, gcc-internal-format
16461 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
16464 #: config/s390/s390.c:1475
16465 #, gcc-internal-format
16466 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
16469 #: config/s390/s390.c:1478
16470 #, gcc-internal-format
16471 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
16474 #: config/s390/s390.c:1482
16475 #, gcc-internal-format
16476 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
16479 #: config/s390/s390.c:6542
16480 #, gcc-internal-format
16481 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
16484 #: config/s390/s390.c:7078
16485 #, fuzzy, gcc-internal-format
16486 msgid "frame size of %qs is "
16487 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
16489 #: config/s390/s390.c:7078
16490 #, gcc-internal-format
16494 #: config/s390/s390.c:7082
16495 #, gcc-internal-format
16496 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
16499 #: config/sh/sh.c:6201
16500 #, fuzzy, gcc-internal-format
16501 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
16502 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
16504 #: config/sh/sh.c:7194
16505 #, gcc-internal-format
16506 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
16509 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
16510 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
16511 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
16512 #, fuzzy, gcc-internal-format
16513 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
16514 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16516 #. The argument must be a constant string.
16517 #: config/sh/sh.c:7223
16518 #, fuzzy, gcc-internal-format
16519 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
16520 msgstr "%s före strängkonstant"
16522 #. The argument must be a constant integer.
16523 #: config/sh/sh.c:7258
16524 #, fuzzy, gcc-internal-format
16525 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
16526 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
16528 #: config/sh/symbian.c:147
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
16533 #: config/sh/symbian.c:158
16534 #, fuzzy, gcc-internal-format
16535 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
16536 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
16538 #: config/sh/symbian.c:171
16539 #, gcc-internal-format
16540 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
16543 #: config/sh/symbian.c:286
16544 #, gcc-internal-format
16545 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
16548 #: config/sh/symbian.c:332
16549 #, gcc-internal-format
16550 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
16553 #: config/sh/symbian.c:436
16554 #, fuzzy, gcc-internal-format
16555 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
16556 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
16558 #: config/sh/symbian.c:511
16559 #, gcc-internal-format
16560 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
16563 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2277
16564 #, gcc-internal-format
16565 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
16568 #. There are no delay slots on SHmedia.
16569 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
16570 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
16571 #: config/sh/sh.h:754
16572 #, fuzzy, gcc-internal-format
16573 msgid "Profiling is not supported on this target."
16574 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
16576 #: config/sparc/sparc.c:589
16577 #, gcc-internal-format
16578 msgid "%s is not supported by this configuration"
16581 #: config/sparc/sparc.c:596
16582 #, gcc-internal-format
16583 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
16586 #: config/sparc/sparc.c:621
16587 #, gcc-internal-format
16588 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
16591 #: config/stormy16/stormy16.c:528
16592 #, gcc-internal-format
16593 msgid "Constant halfword load operand out of range."
16596 #: config/stormy16/stormy16.c:538
16597 #, gcc-internal-format
16598 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
16601 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
16602 #, gcc-internal-format
16603 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
16606 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
16607 #, gcc-internal-format
16608 msgid "function_profiler support"
16611 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
16612 #, fuzzy, gcc-internal-format
16613 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
16614 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
16616 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
16617 #, fuzzy, gcc-internal-format
16618 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
16619 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
16621 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
16622 #, fuzzy, gcc-internal-format
16623 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
16624 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
16626 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
16627 #, gcc-internal-format
16628 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
16631 #: config/v850/v850-c.c:67
16632 #, gcc-internal-format
16633 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
16636 #: config/v850/v850-c.c:69
16637 #, gcc-internal-format
16638 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
16641 #: config/v850/v850-c.c:94
16642 #, fuzzy, gcc-internal-format
16643 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
16644 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
16646 #: config/v850/v850-c.c:102
16647 #, gcc-internal-format
16648 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
16651 #: config/v850/v850-c.c:147
16652 #, gcc-internal-format
16653 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
16656 #: config/v850/v850-c.c:164
16657 #, fuzzy, gcc-internal-format
16658 msgid "unrecognized section name \"%s\""
16659 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
16661 #: config/v850/v850-c.c:179
16662 #, gcc-internal-format
16663 msgid "malformed #pragma ghs section"
16666 #: config/v850/v850-c.c:198
16667 #, gcc-internal-format
16668 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
16671 #: config/v850/v850-c.c:209
16672 #, gcc-internal-format
16673 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
16676 #: config/v850/v850-c.c:220
16677 #, gcc-internal-format
16678 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
16681 #: config/v850/v850-c.c:231
16682 #, gcc-internal-format
16683 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
16686 #: config/v850/v850-c.c:242
16687 #, gcc-internal-format
16688 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
16691 #: config/v850/v850-c.c:253
16692 #, gcc-internal-format
16693 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
16696 #: config/v850/v850-c.c:264
16697 #, gcc-internal-format
16698 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
16701 #: config/v850/v850.c:168
16702 #, fuzzy, gcc-internal-format
16703 msgid "%s=%s is not numeric"
16704 msgstr "%s=%s är för stor."
16706 #: config/v850/v850.c:175
16707 #, fuzzy, gcc-internal-format
16708 msgid "%s=%s is too large"
16709 msgstr "%s=%s är för stor."
16711 #: config/v850/v850.c:2246
16712 #, fuzzy, gcc-internal-format
16713 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
16714 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
16716 #: config/v850/v850.c:2257
16717 #, fuzzy, gcc-internal-format
16718 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
16719 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16721 #: config/v850/v850.c:2456
16722 #, gcc-internal-format
16723 msgid "bogus JR construction: %d\n"
16726 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
16727 #, gcc-internal-format
16728 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
16731 #: config/v850/v850.c:2656
16732 #, gcc-internal-format
16733 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
16736 #: config/v850/v850.c:3026
16737 #, gcc-internal-format
16738 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
16741 #: config/v850/v850.c:3048
16742 #, gcc-internal-format
16743 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
16746 #: config/v850/v850.c:3221
16747 #, gcc-internal-format
16748 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
16751 #: config/v850/v850.c:3243
16752 #, gcc-internal-format
16753 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
16756 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
16757 #, gcc-internal-format
16758 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
16761 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
16762 #, fuzzy, gcc-internal-format
16763 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
16764 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
16766 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
16767 #, gcc-internal-format
16768 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
16771 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
16772 #, fuzzy, gcc-internal-format
16773 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
16774 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
16777 #, fuzzy, gcc-internal-format
16778 msgid "missing argument to \"-%s\""
16779 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16782 #, gcc-internal-format
16783 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
16787 #, gcc-internal-format
16788 msgid "unable to call pointer to member function here"
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
16797 #, gcc-internal-format
16798 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
16802 #, fuzzy, gcc-internal-format
16803 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
16807 #, gcc-internal-format
16808 msgid "%s %T <conversion>"
16812 #, gcc-internal-format
16813 msgid "%J%s %+#D <near match>"
16817 #, fuzzy, gcc-internal-format
16822 #, fuzzy, gcc-internal-format
16823 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
16824 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16826 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
16827 #, gcc-internal-format
16828 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
16831 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
16832 #, fuzzy, gcc-internal-format
16833 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
16834 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16836 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
16837 #. pointer-to-member-function.
16839 #, gcc-internal-format
16840 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
16844 #, gcc-internal-format
16845 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
16849 #, fuzzy, gcc-internal-format
16850 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
16851 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16854 #, gcc-internal-format
16855 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
16859 #, gcc-internal-format
16860 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
16864 #, gcc-internal-format
16865 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
16869 #, gcc-internal-format
16870 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
16874 #, gcc-internal-format
16875 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
16879 #, gcc-internal-format
16880 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
16884 #, gcc-internal-format
16885 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16886 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
16889 #, gcc-internal-format
16890 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
16893 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
16894 #, gcc-internal-format
16895 msgid "operands to ?: have different types"
16899 #, fuzzy, gcc-internal-format
16900 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
16901 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
16904 #, fuzzy, gcc-internal-format
16905 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
16906 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
16909 #, gcc-internal-format
16910 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
16914 #, fuzzy, gcc-internal-format
16915 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
16916 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
16919 #, gcc-internal-format
16920 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
16924 #, gcc-internal-format
16925 msgid "%q+#D is private"
16929 #, fuzzy, gcc-internal-format
16930 msgid "%q+#D is protected"
16931 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
16934 #, gcc-internal-format
16935 msgid "%q+#D is inaccessible"
16939 #, gcc-internal-format
16940 msgid "within this context"
16943 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
16944 #, fuzzy, gcc-internal-format
16945 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
16946 msgstr "konvertering från NaN till int"
16949 #, fuzzy, gcc-internal-format
16950 msgid " initializing argument %P of %qD"
16951 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16954 #, fuzzy, gcc-internal-format
16955 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
16956 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
16961 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
16964 #, fuzzy, gcc-internal-format
16965 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
16966 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16969 #, fuzzy, gcc-internal-format
16970 msgid "converting to %qT from %qT"
16971 msgstr "konvertering från NaN till int"
16974 #, fuzzy, gcc-internal-format
16975 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
16976 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
16979 #, gcc-internal-format
16980 msgid "converting negative value %qE to %qT"
16984 #, fuzzy, gcc-internal-format
16985 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
16986 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
16988 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
16989 #, fuzzy, gcc-internal-format
16990 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
16991 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
16994 #, fuzzy, gcc-internal-format
16995 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
16996 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
16999 #, gcc-internal-format
17000 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
17003 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
17012 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
17025 #, fuzzy, gcc-internal-format
17026 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
17027 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
17030 #, fuzzy, gcc-internal-format
17031 msgid "call to non-function %qD"
17032 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
17045 #, fuzzy, gcc-internal-format
17046 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
17047 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17050 #, fuzzy, gcc-internal-format
17051 msgid "cannot call member function %qD without object"
17052 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
17055 #, gcc-internal-format
17056 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
17059 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid " in call to %qD"
17062 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "choosing %qD over %qD"
17070 #, fuzzy, gcc-internal-format
17071 msgid " for conversion from %qT to %qT"
17072 msgstr "konvertering från NaN till int"
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
17085 #, fuzzy, gcc-internal-format
17086 msgid "could not convert %qE to %qT"
17087 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
17095 #, gcc-internal-format
17096 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
17102 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17105 #, gcc-internal-format
17106 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
17115 #, fuzzy, gcc-internal-format
17116 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
17117 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
17125 #, gcc-internal-format
17126 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
17130 #, fuzzy, gcc-internal-format
17131 msgid "%qD names constructor"
17135 #, fuzzy, gcc-internal-format
17136 msgid "%qD invalid in %qT"
17137 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
17140 #, fuzzy, gcc-internal-format
17141 msgid "no members matching %qD in %q#T"
17142 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
17144 #: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
17145 #, fuzzy, gcc-internal-format
17146 msgid "%qD invalid in %q#T"
17147 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
17150 #, gcc-internal-format
17151 msgid " because of local method %q#D with same name"
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid " because of local member %q#D with same name"
17160 #, fuzzy, gcc-internal-format
17161 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
17162 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "all member functions in class %qT are private"
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
17175 #, gcc-internal-format
17176 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
17180 #, gcc-internal-format
17181 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
17184 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
17186 #, gcc-internal-format
17187 msgid "%qD was hidden"
17191 #, gcc-internal-format
17195 #: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
17196 #, fuzzy, gcc-internal-format
17197 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
17198 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
17200 #: cp/class.c:2463 cp/decl2.c:1107
17201 #, gcc-internal-format
17202 msgid "private member %q#D in anonymous union"
17205 #: cp/class.c:2466 cp/decl2.c:1109
17206 #, gcc-internal-format
17207 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
17211 #, fuzzy, gcc-internal-format
17212 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
17213 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
17216 #, fuzzy, gcc-internal-format
17217 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
17218 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
17221 #, fuzzy, gcc-internal-format
17222 msgid "negative width in bit-field %qD"
17223 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
17226 #, fuzzy, gcc-internal-format
17227 msgid "zero width for bit-field %qD"
17228 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
17231 #, fuzzy, gcc-internal-format
17232 msgid "width of %qD exceeds its type"
17233 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
17236 #, gcc-internal-format
17237 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
17241 #, gcc-internal-format
17242 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
17246 #, gcc-internal-format
17247 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
17251 #, gcc-internal-format
17252 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
17256 #, fuzzy, gcc-internal-format
17257 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
17258 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
17261 #, gcc-internal-format
17262 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
17266 #, fuzzy, gcc-internal-format
17267 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
17268 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
17271 #, gcc-internal-format
17272 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
17276 #, gcc-internal-format
17277 msgid "field %qD in local class cannot be static"
17281 #, fuzzy, gcc-internal-format
17282 msgid "field %qD invalidly declared function type"
17283 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17286 #, fuzzy, gcc-internal-format
17287 msgid "field %qD invalidly declared method type"
17288 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
17291 #, gcc-internal-format
17292 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
17296 #, gcc-internal-format
17297 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
17301 #, gcc-internal-format
17302 msgid "field %q#D with same name as class"
17306 #, fuzzy, gcc-internal-format
17307 msgid "%q#T has pointer data members"
17308 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17311 #, gcc-internal-format
17312 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
17316 #, gcc-internal-format
17317 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
17321 #, gcc-internal-format
17322 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
17326 #, gcc-internal-format
17327 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
17331 #, gcc-internal-format
17332 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
17336 #, fuzzy, gcc-internal-format
17337 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
17338 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17341 #, gcc-internal-format
17342 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17346 #, gcc-internal-format
17347 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
17351 #, gcc-internal-format
17352 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
17356 #, gcc-internal-format
17357 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17360 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
17373 #, gcc-internal-format
17374 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
17382 #: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
17383 #, fuzzy, gcc-internal-format
17384 msgid "redefinition of %q#T"
17385 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
17398 #, fuzzy, gcc-internal-format
17399 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
17400 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
17403 #, gcc-internal-format
17404 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
17408 #, fuzzy, gcc-internal-format
17409 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
17410 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17413 #, fuzzy, gcc-internal-format
17414 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
17415 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17418 #, fuzzy, gcc-internal-format
17419 msgid "assuming pointer to member %qD"
17420 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
17427 #: cp/class.c:5871 cp/class.c:5902 cp/class.c:6054 cp/class.c:6061
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "not enough type information"
17430 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
17433 #, fuzzy, gcc-internal-format
17434 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
17435 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
17440 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17442 #. [basic.scope.class]
17444 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
17445 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
17447 #: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
17448 #, fuzzy, gcc-internal-format
17449 msgid "declaration of %q#D"
17450 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17453 #, gcc-internal-format
17454 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
17458 #, fuzzy, gcc-internal-format
17459 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
17460 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17463 #, fuzzy, gcc-internal-format
17464 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
17465 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17467 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
17468 #, fuzzy, gcc-internal-format
17469 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
17470 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17472 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
17473 #, gcc-internal-format
17474 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
17478 #, fuzzy, gcc-internal-format
17479 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
17480 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17482 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4833
17483 #, gcc-internal-format
17484 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
17488 #, fuzzy, gcc-internal-format
17489 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
17490 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17493 #, fuzzy, gcc-internal-format
17494 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
17495 msgstr "konvertering från NaN till int"
17497 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
17503 #, gcc-internal-format
17504 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
17508 #, fuzzy, gcc-internal-format
17509 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
17510 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
17513 #, gcc-internal-format
17514 msgid "pseudo-destructor is not called"
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17523 #, gcc-internal-format
17524 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
17528 #, gcc-internal-format
17529 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17532 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
17533 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
17535 #, fuzzy, gcc-internal-format
17536 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
17537 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
17539 #. Only warn when there is no &.
17541 #, gcc-internal-format
17542 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
17546 #, fuzzy, gcc-internal-format
17547 msgid "%s has no effect"
17548 msgstr "%s har ingen %s"
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "value computed is not used"
17556 #, fuzzy, gcc-internal-format
17557 msgid "converting NULL to non-pointer type"
17558 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17561 #, fuzzy, gcc-internal-format
17562 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
17563 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
17571 #, fuzzy, gcc-internal-format
17572 msgid "label %qD used but not defined"
17573 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
17576 #, fuzzy, gcc-internal-format
17577 msgid "label %qD defined but not used"
17578 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
17581 #, fuzzy, gcc-internal-format
17582 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
17583 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
17585 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "previous declaration of %qD"
17588 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17591 #, fuzzy, gcc-internal-format
17592 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
17593 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
17596 #, fuzzy, gcc-internal-format
17597 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
17598 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17601 #, fuzzy, gcc-internal-format
17602 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
17603 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
17608 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17610 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
17611 #, fuzzy, gcc-internal-format
17612 msgid "shadowing %s function %q#D"
17613 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
17616 #, fuzzy, gcc-internal-format
17617 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
17618 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
17621 #, fuzzy, gcc-internal-format
17622 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
17623 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17625 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
17626 #, fuzzy, gcc-internal-format
17627 msgid "new declaration %q#D"
17628 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
17633 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17636 #, fuzzy, gcc-internal-format
17637 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
17638 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
17641 #, fuzzy, gcc-internal-format
17642 msgid "previous declaration of %q#D"
17643 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17646 #, fuzzy, gcc-internal-format
17647 msgid "declaration of template %q#D"
17648 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
17650 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
17651 #, fuzzy, gcc-internal-format
17652 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
17653 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17655 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
17656 #, fuzzy, gcc-internal-format
17657 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
17658 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17661 #, fuzzy, gcc-internal-format
17662 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
17663 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17666 #, fuzzy, gcc-internal-format
17667 msgid "previous declaration %q#D here"
17668 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17671 #, fuzzy, gcc-internal-format
17672 msgid "conflicting declaration %q#D"
17673 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
17678 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17680 #. [namespace.alias]
17682 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
17683 #. the name of any other entity in the same declarative region.
17684 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
17685 #. declared as the name of any other entity in any global scope
17688 #, fuzzy, gcc-internal-format
17689 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
17690 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17693 #, fuzzy, gcc-internal-format
17694 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
17695 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17698 #, fuzzy, gcc-internal-format
17699 msgid "%q#D previously defined here"
17700 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
17703 #, fuzzy, gcc-internal-format
17704 msgid "%q#D previously declared here"
17705 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17707 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
17709 #, fuzzy, gcc-internal-format
17710 msgid "prototype for %q#D"
17711 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
17714 #, fuzzy, gcc-internal-format
17715 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
17716 msgstr "icke-prototypdefinition here"
17719 #, fuzzy, gcc-internal-format
17720 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
17721 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17724 #, fuzzy, gcc-internal-format
17725 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
17726 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
17728 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
17729 #, fuzzy, gcc-internal-format
17730 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
17731 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
17733 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
17734 #, fuzzy, gcc-internal-format
17735 msgid "after previous specification in %q#D"
17736 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17739 #, fuzzy, gcc-internal-format
17740 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
17741 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
17744 #, fuzzy, gcc-internal-format
17745 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
17746 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
17749 #, fuzzy, gcc-internal-format
17750 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
17751 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
17754 #, fuzzy, gcc-internal-format
17755 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
17756 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
17759 #, fuzzy, gcc-internal-format
17760 msgid "than previous declaration %qF"
17761 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
17763 #. From [temp.expl.spec]:
17765 #. If a template, a member template or the member of a class
17766 #. template is explicitly specialized then that
17767 #. specialization shall be declared before the first use of
17768 #. that specialization that would cause an implicit
17769 #. instantiation to take place, in every translation unit in
17770 #. which such a use occurs.
17772 #, fuzzy, gcc-internal-format
17773 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
17774 msgstr "initiering"
17777 #, gcc-internal-format
17778 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
17782 #, fuzzy, gcc-internal-format
17783 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
17784 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
17787 #, fuzzy, gcc-internal-format
17788 msgid "label %qE referenced outside of any function"
17789 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
17791 #: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
17792 #, fuzzy, gcc-internal-format
17793 msgid "jump to label %qD"
17794 msgstr "hopp till case-etikett"
17796 #: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "jump to case label"
17799 msgstr "hopp till case-etikett"
17801 #: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2181
17802 #, fuzzy, gcc-internal-format
17803 msgid "%H from here"
17807 #, fuzzy, gcc-internal-format
17808 msgid " crosses initialization of %q#D"
17809 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17811 #: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
17812 #, gcc-internal-format
17813 msgid " enters scope of non-POD %q#D"
17816 #: cp/decl.c:2185 cp/decl.c:2284
17817 #, gcc-internal-format
17818 msgid " enters try block"
17819 msgstr " går in i try-block"
17821 #: cp/decl.c:2187 cp/decl.c:2286
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid " enters catch block"
17824 msgstr " går in i catch-block"
17827 #, gcc-internal-format
17831 #. Can't skip init of __exception_info.
17833 #, fuzzy, gcc-internal-format
17834 msgid "%J enters catch block"
17835 msgstr " går in i catch-block"
17838 #, fuzzy, gcc-internal-format
17839 msgid " skips initialization of %q#D"
17840 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17843 #, gcc-internal-format
17844 msgid "label named wchar_t"
17848 #, fuzzy, gcc-internal-format
17849 msgid "duplicate label %qD"
17850 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17852 #: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
17853 #, fuzzy, gcc-internal-format
17854 msgid "%qD used without template parameters"
17855 msgstr "ogiltigt typargument"
17857 #: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
17858 #, gcc-internal-format
17859 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
17862 #: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
17863 #, fuzzy, gcc-internal-format
17864 msgid "no type named %q#T in %q#T"
17865 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
17868 #, fuzzy, gcc-internal-format
17869 msgid "template parameters do not match template"
17870 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17872 #: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
17873 #, fuzzy, gcc-internal-format
17874 msgid "%qD declared here"
17875 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17878 #, fuzzy, gcc-internal-format
17879 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
17880 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
17883 #, gcc-internal-format
17884 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
17888 #, gcc-internal-format
17889 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
17893 #, gcc-internal-format
17894 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
17898 #, gcc-internal-format
17899 msgid "multiple types in one declaration"
17903 #, fuzzy, gcc-internal-format
17904 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
17905 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17908 #, fuzzy, gcc-internal-format
17909 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
17910 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
17913 #, gcc-internal-format
17914 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
17918 #, fuzzy, gcc-internal-format
17919 msgid "%qs can only be specified for functions"
17920 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17923 #, fuzzy, gcc-internal-format
17924 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
17925 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17928 #, fuzzy, gcc-internal-format
17929 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
17930 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17933 #, fuzzy, gcc-internal-format
17934 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
17935 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17938 #, fuzzy, gcc-internal-format
17939 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
17940 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
17943 #, fuzzy, gcc-internal-format
17944 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
17945 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17948 #, gcc-internal-format
17949 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
17953 #, fuzzy, gcc-internal-format
17954 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
17955 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
17958 #, fuzzy, gcc-internal-format
17959 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
17960 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
17963 #, fuzzy, gcc-internal-format
17964 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
17965 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17968 #, fuzzy, gcc-internal-format
17969 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
17970 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
17973 #, gcc-internal-format
17974 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
17978 #, fuzzy, gcc-internal-format
17979 msgid "duplicate initialization of %qD"
17980 msgstr "initiering"
17983 #, fuzzy, gcc-internal-format
17984 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
17985 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
17988 #, fuzzy, gcc-internal-format
17989 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
17990 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
17992 #: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
17993 #, fuzzy, gcc-internal-format
17994 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
17995 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
18000 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
18003 #, fuzzy, gcc-internal-format
18004 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
18005 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
18008 #, fuzzy, gcc-internal-format
18009 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
18010 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
18015 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18018 #, fuzzy, gcc-internal-format
18019 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
18020 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
18023 #, fuzzy, gcc-internal-format
18024 msgid "array size missing in %qD"
18025 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
18028 #, fuzzy, gcc-internal-format
18029 msgid "zero-size array %qD"
18030 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18032 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
18033 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
18034 #. message in grokdeclarator.
18036 #, fuzzy, gcc-internal-format
18037 msgid "storage size of %qD isn't known"
18038 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
18041 #, fuzzy, gcc-internal-format
18042 msgid "storage size of %qD isn't constant"
18043 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
18046 #, gcc-internal-format
18047 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
18051 #, gcc-internal-format
18052 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
18056 #, fuzzy, gcc-internal-format
18057 msgid "uninitialized const %qD"
18058 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18061 #, gcc-internal-format
18062 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
18066 #, gcc-internal-format
18067 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
18071 #, gcc-internal-format
18072 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
18076 #, fuzzy, gcc-internal-format
18077 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
18078 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
18081 #, fuzzy, gcc-internal-format
18082 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
18083 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18086 #, fuzzy, gcc-internal-format
18087 msgid "too many initializers for %qT"
18088 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18091 #, fuzzy, gcc-internal-format
18092 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
18093 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18096 #, fuzzy, gcc-internal-format
18097 msgid "%qD has incomplete type"
18098 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
18106 #, gcc-internal-format
18107 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
18111 #, fuzzy, gcc-internal-format
18112 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
18113 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18116 #, fuzzy, gcc-internal-format
18117 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
18118 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18121 #, gcc-internal-format
18122 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
18123 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
18126 #, fuzzy, gcc-internal-format
18127 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
18128 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18131 #, fuzzy, gcc-internal-format
18132 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
18133 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
18136 #, gcc-internal-format
18137 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
18141 #, gcc-internal-format
18142 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
18146 #, fuzzy, gcc-internal-format
18147 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
18148 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
18151 #, fuzzy, gcc-internal-format
18152 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
18153 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
18156 #, fuzzy, gcc-internal-format
18157 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
18158 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18161 #, fuzzy, gcc-internal-format
18162 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
18163 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18166 #, gcc-internal-format
18167 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
18171 #, fuzzy, gcc-internal-format
18172 msgid "%qD declared as a friend"
18173 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18176 #, fuzzy, gcc-internal-format
18177 msgid "%qD declared with an exception specification"
18178 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
18181 #, fuzzy, gcc-internal-format
18182 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
18183 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18186 #, fuzzy, gcc-internal-format
18187 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
18188 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18191 #, fuzzy, gcc-internal-format
18192 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
18193 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18196 #, fuzzy, gcc-internal-format
18197 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
18198 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
18201 #, gcc-internal-format
18202 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
18205 #: cp/decl.c:5555 cp/decl.c:5891
18206 #, gcc-internal-format
18207 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
18211 #, gcc-internal-format
18212 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
18216 #, fuzzy, gcc-internal-format
18217 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
18218 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
18221 #, fuzzy, gcc-internal-format
18222 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
18223 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
18225 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
18227 #, fuzzy, gcc-internal-format
18228 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
18229 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18232 #, gcc-internal-format
18233 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
18237 #, gcc-internal-format
18238 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
18242 #, fuzzy, gcc-internal-format
18243 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
18244 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
18246 #: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
18247 #, fuzzy, gcc-internal-format
18248 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
18249 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
18251 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
18252 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
18253 #. entities. Since it's not always an error in the
18254 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
18256 #, gcc-internal-format
18257 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
18261 #, fuzzy, gcc-internal-format
18262 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
18263 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18266 #, fuzzy, gcc-internal-format
18267 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
18268 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18271 #, fuzzy, gcc-internal-format
18272 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
18273 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18276 #, fuzzy, gcc-internal-format
18277 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
18278 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18281 #, fuzzy, gcc-internal-format
18282 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
18283 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18286 #, fuzzy, gcc-internal-format
18287 msgid "size of array has non-integral type %qT"
18288 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18291 #, fuzzy, gcc-internal-format
18292 msgid "size of array %qD is negative"
18293 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
18296 #, fuzzy, gcc-internal-format
18297 msgid "size of array is negative"
18298 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
18301 #, fuzzy, gcc-internal-format
18302 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
18303 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18306 #, fuzzy, gcc-internal-format
18307 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
18308 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
18311 #, fuzzy, gcc-internal-format
18312 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
18313 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18316 #, fuzzy, gcc-internal-format
18317 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
18318 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
18321 #, fuzzy, gcc-internal-format
18322 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
18323 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
18326 #, fuzzy, gcc-internal-format
18327 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
18328 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
18331 #, gcc-internal-format
18332 msgid "overflow in array dimension"
18336 #, fuzzy, gcc-internal-format
18337 msgid "declaration of %qD as %s"
18338 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
18341 #, fuzzy, gcc-internal-format
18342 msgid "creating %s"
18343 msgstr "Skapar %s.\n"
18346 #, gcc-internal-format
18347 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
18351 #, gcc-internal-format
18352 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
18356 #, fuzzy, gcc-internal-format
18357 msgid "return type specification for constructor invalid"
18358 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
18361 #, gcc-internal-format
18362 msgid "return type specification for destructor invalid"
18366 #, fuzzy, gcc-internal-format
18367 msgid "operator %qT declared to return %qT"
18368 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
18371 #, fuzzy, gcc-internal-format
18372 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
18373 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
18376 #, gcc-internal-format
18377 msgid "unnamed variable or field declared void"
18381 #, fuzzy, gcc-internal-format
18382 msgid "variable or field %qE declared void"
18383 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
18386 #, gcc-internal-format
18387 msgid "variable or field declared void"
18391 #, fuzzy, gcc-internal-format
18392 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
18393 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18395 #: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
18396 #, fuzzy, gcc-internal-format
18397 msgid "declaration of %qD as non-function"
18398 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18401 #, fuzzy, gcc-internal-format
18402 msgid "declaration of %qD as non-member"
18403 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
18406 #, gcc-internal-format
18407 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
18411 #, fuzzy, gcc-internal-format
18412 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
18413 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
18416 #, fuzzy, gcc-internal-format
18417 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
18418 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
18420 #: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
18421 #, fuzzy, gcc-internal-format
18422 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
18423 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
18426 #, fuzzy, gcc-internal-format
18427 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
18428 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
18431 #, fuzzy, gcc-internal-format
18432 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
18433 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
18436 #, fuzzy, gcc-internal-format
18437 msgid "long and short specified together for %qs"
18438 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
18441 #, fuzzy, gcc-internal-format
18442 msgid "long or short specified with char for %qs"
18443 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
18446 #, fuzzy, gcc-internal-format
18447 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
18448 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
18451 #, fuzzy, gcc-internal-format
18452 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
18453 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
18456 #, fuzzy, gcc-internal-format
18457 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
18458 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
18461 #, fuzzy, gcc-internal-format
18462 msgid "complex invalid for %qs"
18463 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
18466 #, gcc-internal-format
18467 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
18470 #: cp/decl.c:6878 cp/typeck.c:6402
18471 #, fuzzy, gcc-internal-format
18472 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
18473 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
18476 #, gcc-internal-format
18477 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
18481 #, fuzzy, gcc-internal-format
18482 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
18483 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
18486 #, gcc-internal-format
18487 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
18491 #, gcc-internal-format
18492 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
18496 #, gcc-internal-format
18497 msgid "virtual outside class declaration"
18500 #: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
18501 #, fuzzy, gcc-internal-format
18502 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
18503 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
18506 #, fuzzy, gcc-internal-format
18507 msgid "storage class specified for %qs"
18508 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
18511 #, fuzzy, gcc-internal-format
18512 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
18513 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
18516 #, gcc-internal-format
18517 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
18521 #, gcc-internal-format
18522 msgid "destructor cannot be static member function"
18523 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
18526 #, fuzzy, gcc-internal-format
18527 msgid "destructors may not be cv-qualified"
18528 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
18531 #, gcc-internal-format
18532 msgid "constructor cannot be static member function"
18533 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
18536 #, gcc-internal-format
18537 msgid "constructors cannot be declared virtual"
18541 #, fuzzy, gcc-internal-format
18542 msgid "constructors may not be cv-qualified"
18543 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
18546 #, fuzzy, gcc-internal-format
18547 msgid "can't initialize friend function %qs"
18548 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18550 #. Cannot be both friend and virtual.
18552 #, gcc-internal-format
18553 msgid "virtual functions cannot be friends"
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "friend declaration not in class definition"
18562 #, fuzzy, gcc-internal-format
18563 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
18564 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18567 #, fuzzy, gcc-internal-format
18568 msgid "destructors may not have parameters"
18569 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
18571 #: cp/decl.c:7235 cp/decl.c:7242
18572 #, fuzzy, gcc-internal-format
18573 msgid "cannot declare reference to %q#T"
18574 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format
18578 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
18579 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18582 #, fuzzy, gcc-internal-format
18583 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
18584 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18587 #, gcc-internal-format
18588 msgid "%qD is a namespace"
18592 #, fuzzy, gcc-internal-format
18593 msgid "template-id %qD used as a declarator"
18594 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
18597 #, gcc-internal-format
18598 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
18602 #, fuzzy, gcc-internal-format
18603 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
18604 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
18612 #, gcc-internal-format
18613 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
18617 #, gcc-internal-format
18618 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
18621 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
18622 #. declarations of constructors within a class definition.
18624 #, gcc-internal-format
18625 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
18629 #, fuzzy, gcc-internal-format
18630 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18631 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18634 #, fuzzy, gcc-internal-format
18635 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18636 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18639 #, fuzzy, gcc-internal-format
18640 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
18641 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18644 #, fuzzy, gcc-internal-format
18645 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
18646 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18649 #, fuzzy, gcc-internal-format
18650 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
18651 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18654 #, gcc-internal-format
18655 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
18659 #, gcc-internal-format
18660 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
18664 #, fuzzy, gcc-internal-format
18665 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
18666 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18669 #, fuzzy, gcc-internal-format
18670 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
18671 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
18674 #, fuzzy, gcc-internal-format
18675 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
18676 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
18679 #, fuzzy, gcc-internal-format
18680 msgid "template parameters cannot be friends"
18681 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
18684 #, gcc-internal-format
18685 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
18689 #, gcc-internal-format
18690 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
18699 #, fuzzy, gcc-internal-format
18700 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
18701 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
18704 #, fuzzy, gcc-internal-format
18705 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
18706 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
18709 #, fuzzy, gcc-internal-format
18710 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
18711 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
18713 #. Something like struct S { int N::j; };
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "invalid use of %<::%>"
18717 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
18725 #, fuzzy, gcc-internal-format
18726 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
18727 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
18730 #, fuzzy, gcc-internal-format
18731 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
18732 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
18737 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
18740 #, fuzzy, gcc-internal-format
18741 msgid "field %qD has incomplete type"
18742 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
18745 #, fuzzy, gcc-internal-format
18746 msgid "name %qT has incomplete type"
18747 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 msgid " in instantiation of template %qT"
18752 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
18755 #, fuzzy, gcc-internal-format
18756 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
18757 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
18764 #. An attempt is being made to initialize a non-static
18765 #. member. But, from [class.mem]:
18767 #. 4 A member-declarator can contain a
18768 #. constant-initializer only if it declares a static
18769 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
18770 #. type, see _class.static.data_.
18772 #. This used to be relatively common practice, but
18773 #. the rest of the compiler does not correctly
18774 #. handle the initialization unless the member is
18775 #. static so we make it static below.
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format
18778 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
18779 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
18782 #, gcc-internal-format
18783 msgid "making %qD static"
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format
18788 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
18789 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
18794 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format
18798 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
18799 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
18802 #, gcc-internal-format
18803 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
18807 #, gcc-internal-format
18808 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
18812 #, fuzzy, gcc-internal-format
18813 msgid "virtual non-class function %qs"
18814 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18817 #, fuzzy, gcc-internal-format
18818 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
18819 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18821 #. FIXME need arm citation
18823 #, gcc-internal-format
18824 msgid "cannot declare static function inside another function"
18825 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
18828 #, gcc-internal-format
18829 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
18833 #, fuzzy, gcc-internal-format
18834 msgid "static member %qD declared %<register%>"
18835 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
18838 #, fuzzy, gcc-internal-format
18839 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
18840 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
18843 #, fuzzy, gcc-internal-format
18844 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
18845 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
18848 #, fuzzy, gcc-internal-format
18849 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
18850 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
18853 #, fuzzy, gcc-internal-format
18854 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
18855 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
18858 #, fuzzy, gcc-internal-format
18859 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
18860 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
18863 #, gcc-internal-format
18864 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
18869 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
18870 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
18871 #. and either there are no other parameters or else all other
18872 #. parameters have default arguments.
18874 #. We *don't* complain about member template instantiations that
18875 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
18876 #. what constructor to use during overload resolution. Since
18877 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
18878 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
18879 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
18880 #. existence. Theoretically, they should never even be
18881 #. instantiated, but that's hard to forestall.
18883 #, gcc-internal-format
18884 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
18890 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
18893 #, fuzzy, gcc-internal-format
18894 msgid "%qD may not be declared as static"
18895 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
18898 #, fuzzy, gcc-internal-format
18899 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
18900 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
18903 #, fuzzy, gcc-internal-format
18904 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
18905 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
18908 #, gcc-internal-format
18909 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
18926 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
18931 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "%qD must take either zero or one argument"
18936 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 msgid "%qD must take either one or two arguments"
18941 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "prefix %qD should return %qT"
18949 #, gcc-internal-format
18950 msgid "postfix %qD should return %qT"
18954 #, gcc-internal-format
18955 msgid "%qD must take %<void%>"
18958 #: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
18959 #, fuzzy, gcc-internal-format
18960 msgid "%qD must take exactly one argument"
18961 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 msgid "%qD must take exactly two arguments"
18966 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "%qD should return by value"
18978 #: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
18979 #, fuzzy, gcc-internal-format
18980 msgid "%qD cannot have default arguments"
18981 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format
18985 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
18986 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
18991 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
18994 #, fuzzy, gcc-internal-format
18995 msgid "%qD has a previous declaration here"
18996 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "%qT referred to as %qs"
19003 #: cp/decl.c:9001 cp/decl.c:9009
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 msgid "%qT has a previous declaration here"
19006 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
19009 #, gcc-internal-format
19010 msgid "%qT referred to as enum"
19013 #. If a class template appears as elaborated type specifier
19014 #. without a template header such as:
19016 #. template <class T> class C {};
19017 #. void f(class C); // No template header here
19019 #. then the required template argument is missing.
19021 #, fuzzy, gcc-internal-format
19022 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
19023 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
19025 #: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
19026 #, gcc-internal-format
19027 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format
19032 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
19033 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19036 #, fuzzy, gcc-internal-format
19037 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
19038 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
19041 #, gcc-internal-format
19042 msgid "derived union %qT invalid"
19046 #, gcc-internal-format
19047 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
19051 #, gcc-internal-format
19052 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
19056 #, gcc-internal-format
19057 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
19061 #, gcc-internal-format
19062 msgid "recursive type %qT undefined"
19066 #, fuzzy, gcc-internal-format
19067 msgid "duplicate base type %qT invalid"
19068 msgstr "upprepat case-värde"
19071 #, fuzzy, gcc-internal-format
19072 msgid "multiple definition of %q#T"
19073 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
19076 #, fuzzy, gcc-internal-format
19077 msgid "%Jprevious definition here"
19078 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
19082 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
19083 #. enumeration is ill-formed.
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
19092 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
19097 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "return type %q#T is incomplete"
19102 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
19104 #: cp/decl.c:9930 cp/typeck.c:6161
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "parameter %qD declared void"
19112 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "invalid member function declaration"
19117 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "%qD is already defined in class %qT"
19122 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
19127 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
19130 #, gcc-internal-format
19131 msgid "name missing for member function"
19132 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
19134 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
19137 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
19142 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
19145 #, fuzzy, gcc-internal-format
19146 msgid "deleting array %q#D"
19147 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
19160 #, fuzzy, gcc-internal-format
19161 msgid "deleting %qT is undefined"
19162 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
19164 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
19166 #. A local class shall not have member templates.
19168 #, fuzzy, gcc-internal-format
19169 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
19170 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
19173 #, fuzzy, gcc-internal-format
19174 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
19175 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
19177 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
19178 #, fuzzy, gcc-internal-format
19179 msgid "template declaration of %q#D"
19180 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19183 #, gcc-internal-format
19184 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
19193 #, gcc-internal-format
19194 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
19198 #, gcc-internal-format
19199 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
19203 #, gcc-internal-format
19204 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "(an out of class initialization is required)"
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
19218 #, gcc-internal-format
19219 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
19223 #, fuzzy, gcc-internal-format
19224 msgid "%qD is already defined in %qT"
19225 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "field initializer is not constant"
19230 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
19238 #, fuzzy, gcc-internal-format
19239 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
19240 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
19243 #, fuzzy, gcc-internal-format
19244 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
19245 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
19248 #, fuzzy, gcc-internal-format
19249 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
19250 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19253 #, fuzzy, gcc-internal-format
19254 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
19255 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "anonymous struct not inside named type"
19263 #, gcc-internal-format
19264 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
19268 #, fuzzy, gcc-internal-format
19269 msgid "anonymous union with no members"
19270 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
19273 #, fuzzy, gcc-internal-format
19274 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
19275 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
19278 #, fuzzy, gcc-internal-format
19279 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
19280 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format
19284 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
19285 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format
19289 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
19290 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 msgid "inline function %qD used but never defined"
19295 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
19298 #, fuzzy, gcc-internal-format
19299 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
19300 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
19302 #. damn ICE suppression
19304 #, gcc-internal-format
19305 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
19308 #. Can't throw a reference.
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
19319 #. Thrown object must be a Throwable.
19321 #, gcc-internal-format
19322 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
19326 #, gcc-internal-format
19327 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
19335 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
19336 #, gcc-internal-format
19337 msgid "%qD should never be overloaded"
19341 #, gcc-internal-format
19342 msgid " in thrown expression"
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
19351 #, gcc-internal-format
19352 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "%H by earlier handler for %qT"
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
19366 #, fuzzy, gcc-internal-format
19367 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
19368 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19371 #, fuzzy, gcc-internal-format
19372 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
19373 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19376 #. Friend declarations shall not declare partial
19377 #. specializations.
19378 #. template <class U> friend class T::X<U>;
19380 #. Friend declarations shall not declare partial
19381 #. specializations.
19382 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format
19384 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
19385 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19388 #, gcc-internal-format
19389 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
19393 #, fuzzy, gcc-internal-format
19394 msgid "%qT is not a member of %qT"
19395 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19398 #, fuzzy, gcc-internal-format
19399 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
19400 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19403 #, fuzzy, gcc-internal-format
19404 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
19405 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
19407 #. template <class T> friend class T;
19409 #, fuzzy, gcc-internal-format
19410 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
19411 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19413 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format
19416 msgid "%q#T is not a template"
19417 msgstr "användning ab `%s' i mall"
19420 #, fuzzy, gcc-internal-format
19421 msgid "%qD is already a friend of %qT"
19422 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 msgid "%qT is already a friend of %qT"
19427 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19430 #, gcc-internal-format
19431 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
19437 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
19447 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
19457 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "%qD will be initialized after"
19470 #, fuzzy, gcc-internal-format
19471 msgid "base %qT will be initialized after"
19472 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
19475 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 #, gcc-internal-format
19485 #, fuzzy, gcc-internal-format
19486 msgid "%J when initialized here"
19487 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
19490 #, fuzzy, gcc-internal-format
19491 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
19492 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
19497 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
19502 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
19509 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
19515 #, fuzzy, gcc-internal-format
19516 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
19517 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
19522 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
19547 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "bad array initializer"
19552 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 msgid "%qT is not an aggregate type"
19557 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format
19571 msgid "%qD is not a member of type %qT"
19572 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
19575 #, fuzzy, gcc-internal-format
19576 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
19577 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
19582 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
19584 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
19587 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
19590 #, gcc-internal-format
19591 msgid "size in array new must have integral type"
19595 #, gcc-internal-format
19596 msgid "zero size array reserves no space"
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "new cannot be applied to a reference type"
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "new cannot be applied to a function type"
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
19615 #, fuzzy, gcc-internal-format
19616 msgid "can't find class$"
19617 msgstr "Kan inte hitta class$"
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 msgid "invalid type %<void%> for new"
19622 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
19625 #, fuzzy, gcc-internal-format
19626 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
19627 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
19635 #, fuzzy, gcc-internal-format
19636 msgid "request for member %qD is ambiguous"
19637 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
19640 #, fuzzy, gcc-internal-format
19641 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
19642 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "initializer ends prematurely"
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "unknown array size in delete"
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "junk at end of #pragma %s"
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "invalid #pragma %s"
19682 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 msgid "#pragma vtable no longer supported"
19687 msgstr "--driver stödjs inte längre"
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "%qD not defined"
19702 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 msgid "%qD was not declared in this scope"
19707 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
19709 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
19710 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
19711 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
19712 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
19713 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
19716 #. Note that we have the exact wording of the following message in
19717 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
19718 #. be kept in synch.
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
19729 #: cp/mangle.c:2114
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19734 #: cp/mangle.c:2122
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19739 #: cp/mangle.c:2172
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
19744 #: cp/mangle.c:2482
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
19769 #: cp/method.c:1107
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
19774 #: cp/name-lookup.c:693
19775 #, fuzzy, gcc-internal-format
19776 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
19777 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19779 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
19782 #. [basic.start.main]
19784 #. This function shall not be overloaded.
19785 #: cp/name-lookup.c:725
19786 #, fuzzy, gcc-internal-format
19787 msgid "invalid redeclaration of %qD"
19788 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
19790 #: cp/name-lookup.c:726
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format
19795 #: cp/name-lookup.c:814
19796 #, fuzzy, gcc-internal-format
19797 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
19798 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
19800 #: cp/name-lookup.c:815
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 msgid "previous external decl of %q#D"
19803 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
19805 #: cp/name-lookup.c:897
19806 #, fuzzy, gcc-internal-format
19807 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
19808 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
19810 #: cp/name-lookup.c:898
19811 #, fuzzy, gcc-internal-format
19812 msgid "global declaration %q#D"
19813 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19815 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
19816 #, fuzzy, gcc-internal-format
19817 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
19818 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19820 #. Location of previous decl is not useful in this case.
19821 #: cp/name-lookup.c:966
19822 #, fuzzy, gcc-internal-format
19823 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
19824 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19826 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
19827 #: cp/name-lookup.c:972
19828 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
19830 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
19832 #: cp/name-lookup.c:979
19833 #, fuzzy, gcc-internal-format
19834 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
19835 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19837 #: cp/name-lookup.c:1095
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "name lookup of %qD changed"
19842 #: cp/name-lookup.c:1096
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
19847 #: cp/name-lookup.c:1098
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid " matches this %qD under old rules"
19852 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
19857 #: cp/name-lookup.c:1118
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
19862 #: cp/name-lookup.c:1126
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid " using obsolete binding at %qD"
19867 #: cp/name-lookup.c:1179
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
19872 #: cp/name-lookup.c:1182
19873 #, fuzzy, gcc-internal-format
19874 msgid "%s %s %p %d\n"
19877 #: cp/name-lookup.c:1308
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
19882 #: cp/name-lookup.c:1864
19883 #, fuzzy, gcc-internal-format
19884 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
19885 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
19887 #: cp/name-lookup.c:1880
19888 #, fuzzy, gcc-internal-format
19889 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
19890 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
19892 #: cp/name-lookup.c:1899
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format
19894 msgid "previous non-function declaration %q#D"
19895 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
19897 #: cp/name-lookup.c:1900
19898 #, fuzzy, gcc-internal-format
19899 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
19900 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
19902 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
19903 #. This can only be using-declaration for class member.
19904 #: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
19905 #, fuzzy, gcc-internal-format
19906 msgid "%qT is not a namespace"
19907 msgstr "användning ab `%s' i mall"
19910 #. A using-declaration shall not name a template-id.
19911 #: cp/name-lookup.c:1988
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
19916 #: cp/name-lookup.c:1995
19917 #, fuzzy, gcc-internal-format
19918 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
19919 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
19921 #: cp/name-lookup.c:2031
19922 #, fuzzy, gcc-internal-format
19923 msgid "%qD not declared"
19924 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
19926 #: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "%qD is already declared in this scope"
19929 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
19931 #: cp/name-lookup.c:2127
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
19936 #: cp/name-lookup.c:2698
19937 #, gcc-internal-format
19938 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
19941 #: cp/name-lookup.c:2703
19942 #, fuzzy, gcc-internal-format
19943 msgid "using-declaration cannot name destructor"
19944 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
19946 #: cp/name-lookup.c:2776
19947 #, fuzzy, gcc-internal-format
19948 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
19949 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
19951 #: cp/name-lookup.c:2784
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
19954 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
19956 #: cp/name-lookup.c:2820
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
19961 #: cp/name-lookup.c:2882
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
19964 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
19966 #. The parser did not find it, so it's not there.
19967 #: cp/name-lookup.c:2997
19968 #, fuzzy, gcc-internal-format
19969 msgid "unknown namespace %qD"
19970 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
19972 #: cp/name-lookup.c:3158
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 msgid "namespace %qT undeclared"
19975 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
19977 #: cp/name-lookup.c:3202
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
19982 #: cp/name-lookup.c:3209
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format
19984 msgid "%qD attribute directive ignored"
19985 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
19987 #: cp/name-lookup.c:3344
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "use of %qD is ambiguous"
19990 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
19992 #: cp/name-lookup.c:3345
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid " first declared as %q#D here"
19995 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
19997 #: cp/name-lookup.c:3347
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid " also declared as %q#D here"
20000 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
20002 #: cp/name-lookup.c:3362
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
20007 #: cp/name-lookup.c:3363
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "%J first type here"
20012 #: cp/name-lookup.c:3364
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 msgid "%J other type here"
20017 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
20018 #. template arguments.
20019 #: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
20020 #, fuzzy, gcc-internal-format
20021 msgid "invalid use of %qD"
20022 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20024 #: cp/name-lookup.c:3482
20025 #, fuzzy, gcc-internal-format
20026 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
20027 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20029 #: cp/name-lookup.c:3497
20030 #, fuzzy, gcc-internal-format
20031 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
20032 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
20034 #: cp/name-lookup.c:4124
20035 #, fuzzy, gcc-internal-format
20036 msgid "%qD is not a function,"
20037 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
20039 #: cp/name-lookup.c:4125
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 msgid " conflict with %qD"
20042 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
20044 #: cp/name-lookup.c:4899
20045 #, gcc-internal-format
20046 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
20049 #: cp/name-lookup.c:4908
20050 #, gcc-internal-format
20051 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
20054 #: cp/parser.c:1797
20055 #, gcc-internal-format
20056 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
20059 #: cp/parser.c:1817
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format
20061 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
20062 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20064 #: cp/parser.c:1846
20065 #, fuzzy, gcc-internal-format
20066 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
20067 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20069 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
20070 #, fuzzy, gcc-internal-format
20071 msgid "%<::%D%> has not been declared"
20072 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20074 #: cp/parser.c:1852
20075 #, gcc-internal-format
20076 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
20079 #: cp/parser.c:1855
20080 #, fuzzy, gcc-internal-format
20081 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
20082 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20084 #: cp/parser.c:1858
20085 #, fuzzy, gcc-internal-format
20086 msgid "%qD has not been declared"
20087 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20089 #: cp/parser.c:1861
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "%<%D::%D%> %s"
20094 #: cp/parser.c:1863
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "%<::%D%> %s"
20099 #: cp/parser.c:1865
20100 #, fuzzy, gcc-internal-format
20104 #: cp/parser.c:1917
20105 #, gcc-internal-format
20106 msgid "new types may not be defined in a return type"
20109 #: cp/parser.c:1918
20110 #, fuzzy, gcc-internal-format
20111 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
20112 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20114 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format
20116 msgid "%qT is not a template"
20117 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20119 #: cp/parser.c:1939
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 msgid "%qE is not a template"
20122 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20124 #: cp/parser.c:1941
20125 #, fuzzy, gcc-internal-format
20126 msgid "invalid template-id"
20127 msgstr "ogiltigt format på #line"
20129 #: cp/parser.c:1970
20130 #, fuzzy, gcc-internal-format
20131 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
20132 msgstr "spill i konstant uttryck"
20134 #: cp/parser.c:1995
20135 #, fuzzy, gcc-internal-format
20136 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
20137 msgstr "ogiltigt typargument"
20139 #. Issue an error message.
20140 #: cp/parser.c:2000
20141 #, fuzzy, gcc-internal-format
20142 msgid "%qE does not name a type"
20143 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20145 #: cp/parser.c:2032
20146 #, gcc-internal-format
20147 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
20150 #: cp/parser.c:2047
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
20155 #: cp/parser.c:2050
20156 #, fuzzy, gcc-internal-format
20157 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
20158 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
20160 #: cp/parser.c:2759
20161 #, gcc-internal-format
20162 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
20165 #: cp/parser.c:2768
20166 #, gcc-internal-format
20167 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
20170 #: cp/parser.c:2819
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format
20172 msgid "%<this%> may not be used in this context"
20173 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
20175 #: cp/parser.c:2955
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
20180 #: cp/parser.c:3327
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format
20182 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
20183 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20185 #: cp/parser.c:3984
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format
20187 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
20188 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
20190 #: cp/parser.c:4928
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
20195 #: cp/parser.c:4929
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
20200 #: cp/parser.c:5131
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
20205 #: cp/parser.c:5320
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "use of old-style cast"
20208 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
20210 #: cp/parser.c:6090
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format
20212 msgid "case label %qE not within a switch statement"
20213 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
20215 #: cp/parser.c:6634
20216 #, gcc-internal-format
20217 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
20218 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
20220 #: cp/parser.c:6759
20221 #, gcc-internal-format
20222 msgid "extra %<;%>"
20225 #: cp/parser.c:7078
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
20230 #: cp/parser.c:7209
20231 #, fuzzy, gcc-internal-format
20232 msgid "duplicate %<friend%>"
20233 msgstr "flera \"%s\""
20235 #: cp/parser.c:7378
20236 #, fuzzy, gcc-internal-format
20237 msgid "class definition may not be declared a friend"
20238 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
20240 #: cp/parser.c:7692
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "only constructors take base initializers"
20245 #: cp/parser.c:7743
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
20250 #: cp/parser.c:7785
20251 #, gcc-internal-format
20252 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
20255 #. Warn that we do not support `export'.
20256 #: cp/parser.c:8151
20257 #, fuzzy, gcc-internal-format
20258 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
20259 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
20261 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
20262 #. parsing because we got our argument list.
20263 #: cp/parser.c:8524
20264 #, fuzzy, gcc-internal-format
20265 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
20266 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
20268 #: cp/parser.c:8525
20269 #, gcc-internal-format
20270 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
20273 #: cp/parser.c:8532
20274 #, gcc-internal-format
20275 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
20278 #: cp/parser.c:8596
20279 #, fuzzy, gcc-internal-format
20280 msgid "parse error in template argument list"
20281 msgstr "ogiltigt typargument"
20283 #. Explain what went wrong.
20284 #: cp/parser.c:8709
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format
20286 msgid "non-template %qD used as template"
20287 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20289 #: cp/parser.c:8710
20290 #, gcc-internal-format
20291 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
20294 #: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 msgid "template declaration of %qs"
20297 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20299 #: cp/parser.c:9742
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "using %<typename%> outside of template"
20304 #: cp/parser.c:9937
20305 #, fuzzy, gcc-internal-format
20306 msgid "type attributes are honored only at type definition"
20307 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20309 #. [namespace.udecl]
20311 #. A using declaration shall not name a template-id.
20312 #: cp/parser.c:10319
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format
20314 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
20315 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
20317 #: cp/parser.c:10649
20318 #, gcc-internal-format
20319 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
20322 #: cp/parser.c:10651
20323 #, fuzzy, gcc-internal-format
20324 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
20325 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
20327 #: cp/parser.c:10782
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
20332 #: cp/parser.c:11167
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 msgid "array bound is not an integer constant"
20335 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
20337 #: cp/parser.c:11237
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
20340 msgstr "användning ab `%s' i mall"
20342 #: cp/parser.c:11279
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format
20344 msgid "invalid use of constructor as a template"
20345 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
20347 #: cp/parser.c:11280
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
20352 #: cp/parser.c:11468
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 msgid "duplicate cv-qualifier"
20355 msgstr "upprepat case-värde"
20357 #: cp/parser.c:11997
20358 #, fuzzy, gcc-internal-format
20359 msgid "file ends in default argument"
20360 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20362 #: cp/parser.c:12058
20363 #, gcc-internal-format
20364 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
20367 #: cp/parser.c:12061
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
20370 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
20372 #: cp/parser.c:12803
20373 #, fuzzy, gcc-internal-format
20374 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
20375 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20377 #: cp/parser.c:12814
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
20382 #: cp/parser.c:12827
20383 #, gcc-internal-format
20384 msgid "extra qualification ignored"
20387 #: cp/parser.c:12838
20388 #, fuzzy, gcc-internal-format
20389 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
20390 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20392 #: cp/parser.c:12931
20393 #, fuzzy, gcc-internal-format
20394 msgid "previous definition of %q#T"
20395 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20397 #: cp/parser.c:13141
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "%Hextra %<;%>"
20402 #: cp/parser.c:13159
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
20407 #: cp/parser.c:13173
20408 #, fuzzy, gcc-internal-format
20409 msgid "friend declaration does not name a class or function"
20410 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
20412 #: cp/parser.c:13349
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "pure-specifier on function-definition"
20417 #: cp/parser.c:13627
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
20422 #: cp/parser.c:13629
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
20427 #: cp/parser.c:13904
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "invalid catch parameter"
20432 #: cp/parser.c:14479
20433 #, fuzzy, gcc-internal-format
20434 msgid "reference to %qD is ambiguous"
20435 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
20437 #: cp/parser.c:14648
20438 #, fuzzy, gcc-internal-format
20439 msgid "too few template-parameter-lists"
20440 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20442 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
20445 #. template <class T> template <class U> void S::f();
20446 #: cp/parser.c:14663
20447 #, fuzzy, gcc-internal-format
20448 msgid "too many template-parameter-lists"
20449 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20451 #. Skip the entire function.
20452 #: cp/parser.c:14887
20453 #, fuzzy, gcc-internal-format
20454 msgid "invalid function declaration"
20455 msgstr "ogiltig #indent"
20457 #. Issue an error message.
20458 #: cp/parser.c:14924
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format
20460 msgid "named return values are no longer supported"
20461 msgstr "--driver stödjs inte längre"
20463 #: cp/parser.c:15298
20464 #, gcc-internal-format
20465 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
20468 #: cp/parser.c:15313
20469 #, gcc-internal-format
20470 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
20473 #: cp/parser.c:15318
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
20478 #: cp/parser.c:15854
20479 #, gcc-internal-format
20480 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
20483 #: cp/parser.c:15875
20484 #, fuzzy, gcc-internal-format
20485 msgid "%qD redeclared with different access"
20486 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20488 #: cp/parser.c:15892
20489 #, gcc-internal-format
20490 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
20493 #: cp/parser.c:16100
20494 #, gcc-internal-format
20495 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
20499 #, gcc-internal-format
20500 msgid "data member %qD cannot be a member template"
20504 #, fuzzy, gcc-internal-format
20505 msgid "invalid member template declaration %qD"
20506 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
20509 #, fuzzy, gcc-internal-format
20510 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
20511 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
20519 #, fuzzy, gcc-internal-format
20520 msgid "specialization of %qD in different namespace"
20521 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20523 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
20524 #, fuzzy, gcc-internal-format
20525 msgid " from definition of %q#D"
20526 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20529 #, fuzzy, gcc-internal-format
20530 msgid "specialization of %qT after instantiation"
20531 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "specializing %q#T in different namespace"
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format
20540 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
20541 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
20546 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20549 #, fuzzy, gcc-internal-format
20550 msgid "specialization of %qD after instantiation"
20551 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
20554 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 #, fuzzy, gcc-internal-format
20560 msgid "%qD is not a function template"
20561 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
20569 #, fuzzy, gcc-internal-format
20570 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
20571 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
20573 #. This case handles bogus declarations like template <>
20574 #. template <class T> void f<int>();
20575 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
20576 #, fuzzy, gcc-internal-format
20577 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
20578 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "definition provided for explicit instantiation"
20591 #, fuzzy, gcc-internal-format
20592 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
20593 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
20598 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20601 #, fuzzy, gcc-internal-format
20602 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
20603 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "default argument specified in explicit specialization"
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "template specialization with C linkage"
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 msgid "%qD is not a template function"
20623 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
20625 #. From [temp.expl.spec]:
20627 #. If such an explicit specialization for the member
20628 #. of a class template names an implicitly-declared
20629 #. special member function (clause _special_), the
20630 #. program is ill-formed.
20632 #. Similar language is found in [temp.explicit].
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
20639 #, fuzzy, gcc-internal-format
20640 msgid "no member function %qD declared in %qT"
20641 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
20644 #, fuzzy, gcc-internal-format
20645 msgid " shadows template parm %q#D"
20646 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
20661 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
20674 #, fuzzy, gcc-internal-format
20675 msgid "no default argument for %qD"
20676 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "template with C linkage"
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "template class without a name"
20690 #. A destructor shall not be a member template.
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 msgid "destructor %qD declared as member template"
20694 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
20696 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
20698 #. An allocation function can be a function
20699 #. template. ... Template allocation functions shall
20700 #. have two or more parameters.
20702 #, fuzzy, gcc-internal-format
20703 msgid "invalid template declaration of %qD"
20704 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
20707 #, fuzzy, gcc-internal-format
20708 msgid "%qD does not declare a template type"
20709 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20712 #, fuzzy, gcc-internal-format
20713 msgid "template definition of non-template %q#D"
20714 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
20717 #, fuzzy, gcc-internal-format
20718 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
20719 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 msgid "got %d template parameters for %q#D"
20724 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20727 #, fuzzy, gcc-internal-format
20728 msgid "got %d template parameters for %q#T"
20729 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20732 #, gcc-internal-format
20733 msgid " but %d required"
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 msgid "%qT is not a template type"
20739 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
20744 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
20747 #, fuzzy, gcc-internal-format
20748 msgid "previous declaration %qD"
20749 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format
20753 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
20754 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20757 #, fuzzy, gcc-internal-format
20758 msgid "template parameter %q#D"
20759 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "redeclared here as %q#D"
20766 #. We have in [temp.param]:
20768 #. A template-parameter may not be given default arguments
20769 #. by two different declarations in the same scope.
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
20773 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format
20777 msgid "%J original definition appeared here"
20778 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format
20807 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
20808 msgstr "ogiltigt typargument"
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
20816 #, fuzzy, gcc-internal-format
20817 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
20818 msgstr "ogiltigt typargument"
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "try using %qE instead"
20826 #, fuzzy, gcc-internal-format
20827 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
20828 msgstr "ogiltigt typargument"
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
20840 #: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
20841 #, fuzzy, gcc-internal-format
20842 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
20843 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
20848 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 msgid " expected a class template, got %qE"
20853 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid " expected a type, got %qE"
20858 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid " expected a type, got %qT"
20863 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20866 #, fuzzy, gcc-internal-format
20867 msgid " expected a class template, got %qT"
20868 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
20873 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format
20877 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
20878 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
20886 #, fuzzy, gcc-internal-format
20887 msgid "provided for %qD"
20888 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
20891 #, fuzzy, gcc-internal-format
20892 msgid "template argument %d is invalid"
20893 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format
20897 msgid "non-template type %qT used as a template"
20898 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
20901 #, fuzzy, gcc-internal-format
20902 msgid "for template declaration %qD"
20903 msgstr "tom deklaration"
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
20911 #, fuzzy, gcc-internal-format
20912 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
20913 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format
20921 #, fuzzy, gcc-internal-format
20922 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
20923 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20926 #, fuzzy, gcc-internal-format
20927 msgid "invalid parameter type %qT"
20928 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
20931 #, fuzzy, gcc-internal-format
20932 msgid "in declaration %qD"
20933 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 msgid "function returning an array"
20938 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
20941 #, fuzzy, gcc-internal-format
20942 msgid "function returning a function"
20943 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format
20947 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
20948 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "creating array with size zero"
20953 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "creating array with size zero (%qE)"
20958 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format
20962 msgid "forming reference to void"
20963 msgstr "returnerar referens till en temporär"
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "forming %s to reference type %qT"
20968 msgstr "returnerar referens till en temporär"
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
20973 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
20978 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format
20982 msgid "creating array of %qT"
20983 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
20991 #, fuzzy, gcc-internal-format
20992 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
20993 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "use of %qs in template"
21008 msgstr "användning ab `%s' i mall"
21011 #, gcc-internal-format
21012 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "using invalid field %qD"
21026 #, fuzzy, gcc-internal-format
21027 msgid "%qT is not a class or namespace"
21028 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21031 #, fuzzy, gcc-internal-format
21032 msgid "%qD is not a class or namespace"
21033 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "%qT is/uses anonymous type"
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "%qT uses local type %qT"
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "%qT is a variably modified type"
21051 #, fuzzy, gcc-internal-format
21052 msgid "integral expression %qE is not constant"
21053 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid " trying to instantiate %qD"
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "incomplete type unification"
21063 msgstr "inkomplett typunifiering"
21065 #: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
21068 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
21070 #: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "no matching template for %qD found"
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format
21077 msgid "explicit instantiation of %q#D"
21078 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21081 #, fuzzy, gcc-internal-format
21082 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
21083 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
21090 #: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format
21092 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
21093 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
21098 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
21101 #, fuzzy, gcc-internal-format
21102 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
21103 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21106 #, gcc-internal-format
21107 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
21111 #, fuzzy, gcc-internal-format
21112 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
21113 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21116 #, fuzzy, gcc-internal-format
21117 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
21118 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
21126 #, fuzzy, gcc-internal-format
21127 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
21128 msgstr "ogiltigt typargument"
21131 #, gcc-internal-format
21132 msgid "-frepo must be used with -c"
21133 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
21136 #, gcc-internal-format
21137 msgid "mysterious repository information in %s"
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 msgid "can't create repository information file %qs"
21143 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
21146 #, gcc-internal-format
21147 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
21148 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
21151 #, gcc-internal-format
21152 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
21153 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
21156 #, gcc-internal-format
21157 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
21160 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
21161 #, gcc-internal-format
21162 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
21166 #, fuzzy, gcc-internal-format
21167 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
21168 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
21180 #: cp/search.c:1843
21181 #, fuzzy, gcc-internal-format
21182 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
21183 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21185 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid " overriding %q#D"
21190 #: cp/search.c:1859
21191 #, fuzzy, gcc-internal-format
21192 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
21193 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21195 #: cp/search.c:1864
21196 #, fuzzy, gcc-internal-format
21197 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
21198 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21200 #: cp/search.c:1875
21201 #, fuzzy, gcc-internal-format
21202 msgid "looser throw specifier for %q#F"
21203 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
21205 #: cp/search.c:1876
21206 #, gcc-internal-format
21207 msgid " overriding %q#F"
21210 #. A static member function cannot match an inherited
21211 #. virtual member function.
21212 #: cp/search.c:1969
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "%q#D cannot be declared"
21215 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
21217 #: cp/search.c:1970
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid " since %q#D declared in base class"
21222 #: cp/semantics.c:1199
21223 #, fuzzy, gcc-internal-format
21224 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
21225 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
21227 #: cp/semantics.c:1318
21228 #, fuzzy, gcc-internal-format
21229 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
21230 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
21232 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "from this location"
21237 #: cp/semantics.c:1360
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 msgid "object missing in reference to %qD"
21240 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
21242 #: cp/semantics.c:1841
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 msgid "arguments to destructor are not allowed"
21245 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
21247 #: cp/semantics.c:1891
21248 #, fuzzy, gcc-internal-format
21249 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
21250 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
21252 #: cp/semantics.c:1897
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
21255 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21257 #: cp/semantics.c:1899
21258 #, fuzzy, gcc-internal-format
21259 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
21260 msgstr "ogiltigt typargument"
21262 #: cp/semantics.c:1923
21263 #, fuzzy, gcc-internal-format
21264 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
21265 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21267 #: cp/semantics.c:1943
21268 #, fuzzy, gcc-internal-format
21269 msgid "%qE is not of type %qT"
21270 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
21272 #: cp/semantics.c:2043
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
21277 #: cp/semantics.c:2087
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
21280 msgstr "ogiltigt typargument"
21282 #: cp/semantics.c:2090
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
21285 msgstr "ogiltigt typargument"
21287 #: cp/semantics.c:2094
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
21290 msgstr "ogiltigt typargument"
21292 #: cp/semantics.c:2111
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
21295 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
21297 #: cp/semantics.c:2122
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
21300 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
21302 #: cp/semantics.c:2338
21303 #, fuzzy, gcc-internal-format
21304 msgid "invalid base-class specification"
21305 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21307 #: cp/semantics.c:2347
21308 #, fuzzy, gcc-internal-format
21309 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
21310 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
21312 #: cp/semantics.c:2367
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
21317 #: cp/semantics.c:2370
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
21320 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
21322 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
21323 #, fuzzy, gcc-internal-format
21324 msgid "%qD is not a member of %qT"
21325 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21327 #: cp/semantics.c:2377
21328 #, fuzzy, gcc-internal-format
21329 msgid "%qD is not a member of %qD"
21330 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21332 #: cp/semantics.c:2506
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
21337 #: cp/semantics.c:2660
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
21340 msgstr "spill i konstant uttryck"
21342 #: cp/semantics.c:2668
21343 #, fuzzy, gcc-internal-format
21344 msgid "use of namespace %qD as expression"
21345 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21347 #: cp/semantics.c:2673
21348 #, fuzzy, gcc-internal-format
21349 msgid "use of class template %qT as expression"
21350 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
21352 #. Ambiguous reference to base members.
21353 #: cp/semantics.c:2679
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
21358 #: cp/semantics.c:2753
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
21363 #: cp/semantics.c:2754
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "use of parameter from containing function"
21368 #: cp/semantics.c:2755
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid " %q#D declared here"
21371 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
21373 #: cp/semantics.c:2805
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 msgid "type of %qE is unknown"
21376 msgstr "Register '%c' är okänt"
21379 #, fuzzy, gcc-internal-format
21380 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
21381 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
21386 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21389 #, fuzzy, gcc-internal-format
21390 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
21391 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
21394 #, gcc-internal-format
21395 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
21399 #, gcc-internal-format
21400 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "requested init_priority is out of range"
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
21419 #, fuzzy, gcc-internal-format
21420 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
21421 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21423 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format
21430 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
21431 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
21438 #: cp/typeck.c:1255
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format
21440 msgid "invalid application of %qs to a member function"
21441 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
21443 #: cp/typeck.c:1288
21444 #, fuzzy, gcc-internal-format
21445 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
21446 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
21448 #: cp/typeck.c:1293
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
21451 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
21453 #: cp/typeck.c:1330
21454 #, fuzzy, gcc-internal-format
21455 msgid "invalid use of non-static member function"
21456 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
21458 #: cp/typeck.c:1497
21459 #, fuzzy, gcc-internal-format
21460 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
21461 msgstr "konvertering från NaN till int"
21463 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
21468 #: cp/typeck.c:1635
21469 #, fuzzy, gcc-internal-format
21470 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
21471 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
21473 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
21478 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
21483 #: cp/typeck.c:1828
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
21488 #: cp/typeck.c:1834
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
21493 #: cp/typeck.c:1944
21494 #, fuzzy, gcc-internal-format
21495 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
21496 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21498 #: cp/typeck.c:1955
21499 #, fuzzy, gcc-internal-format
21500 msgid "%qT is not a base of %qT"
21501 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21503 #: cp/typeck.c:1974
21504 #, fuzzy, gcc-internal-format
21505 msgid "%qD has no member named %qE"
21506 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21508 #: cp/typeck.c:1989
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format
21510 msgid "%qD is not a member template function"
21511 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
21513 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
21514 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
21515 #: cp/typeck.c:2096
21516 #, fuzzy, gcc-internal-format
21517 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
21518 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
21520 #: cp/typeck.c:2121
21521 #, fuzzy, gcc-internal-format
21522 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
21523 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
21525 #: cp/typeck.c:2127
21526 #, gcc-internal-format
21527 msgid "invalid type argument"
21528 msgstr "ogiltigt typargument"
21530 #: cp/typeck.c:2150
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "subscript missing in array reference"
21535 #: cp/typeck.c:2232
21536 #, gcc-internal-format
21537 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
21540 #: cp/typeck.c:2243
21541 #, fuzzy, gcc-internal-format
21542 msgid "subscripting array declared %<register%>"
21543 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
21545 #: cp/typeck.c:2326
21546 #, fuzzy, gcc-internal-format
21547 msgid "object missing in use of %qE"
21548 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
21550 #: cp/typeck.c:2436
21551 #, fuzzy, gcc-internal-format
21552 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
21553 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
21555 #: cp/typeck.c:2461
21556 #, gcc-internal-format
21557 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
21560 #: cp/typeck.c:2475
21561 #, fuzzy, gcc-internal-format
21562 msgid "%qE cannot be used as a function"
21563 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
21565 #: cp/typeck.c:2554
21566 #, fuzzy, gcc-internal-format
21567 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
21568 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
21570 #: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "at this point in file"
21575 #: cp/typeck.c:2559
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "too many arguments to function"
21578 msgstr "för många argument till funktion"
21580 #: cp/typeck.c:2593
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format
21582 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
21583 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
21585 #: cp/typeck.c:2596
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
21588 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
21590 #: cp/typeck.c:2657
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
21593 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
21595 #: cp/typeck.c:2662
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "too few arguments to function"
21598 msgstr "för få argument till funktion"
21600 #: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
21603 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
21605 #: cp/typeck.c:2880
21606 #, gcc-internal-format
21607 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
21610 #: cp/typeck.c:2882
21611 #, gcc-internal-format
21612 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
21615 #: cp/typeck.c:2916
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
21620 #: cp/typeck.c:2918
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
21625 #: cp/typeck.c:2998
21626 #, gcc-internal-format
21627 msgid "%s rotate count is negative"
21630 #: cp/typeck.c:3001
21631 #, gcc-internal-format
21632 msgid "%s rotate count >= width of type"
21635 #: cp/typeck.c:3035 cp/typeck.c:3040 cp/typeck.c:3136 cp/typeck.c:3141
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
21638 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
21640 #: cp/typeck.c:3155
21641 #, gcc-internal-format
21642 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
21645 #: cp/typeck.c:3177
21646 #, fuzzy, gcc-internal-format
21647 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
21648 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
21650 #: cp/typeck.c:3341
21651 #, fuzzy, gcc-internal-format
21652 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
21653 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
21655 #: cp/typeck.c:3377
21656 #, gcc-internal-format
21657 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
21660 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
21661 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
21662 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
21664 #: cp/typeck.c:3456
21665 #, fuzzy, gcc-internal-format
21666 msgid "NULL used in arithmetic"
21667 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
21669 #: cp/typeck.c:3514
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
21672 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
21674 #: cp/typeck.c:3516
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
21679 #: cp/typeck.c:3518
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
21684 #: cp/typeck.c:3530
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
21689 #: cp/typeck.c:3589
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
21694 #: cp/typeck.c:3596
21695 #, gcc-internal-format
21696 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
21699 #: cp/typeck.c:3619
21700 #, gcc-internal-format
21701 msgid "taking address of temporary"
21702 msgstr "tar adress till något temporärt"
21704 #: cp/typeck.c:3854
21705 #, gcc-internal-format
21706 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
21709 #: cp/typeck.c:3865
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
21712 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
21714 #: cp/typeck.c:3871
21715 #, fuzzy, gcc-internal-format
21716 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
21717 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
21719 #: cp/typeck.c:3896
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
21724 #: cp/typeck.c:3931
21725 #, fuzzy, gcc-internal-format
21726 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
21727 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
21730 #: cp/typeck.c:3960
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
21733 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21735 #. An expression like &memfn.
21736 #: cp/typeck.c:4014
21737 #, fuzzy, gcc-internal-format
21738 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
21739 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
21741 #: cp/typeck.c:4019
21742 #, fuzzy, gcc-internal-format
21743 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
21744 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
21746 #: cp/typeck.c:4047
21747 #, gcc-internal-format
21748 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
21751 #: cp/typeck.c:4067
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format
21753 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
21754 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
21756 #: cp/typeck.c:4127
21757 #, fuzzy, gcc-internal-format
21758 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21759 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
21761 #: cp/typeck.c:4286
21762 #, fuzzy, gcc-internal-format
21763 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
21764 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
21766 #: cp/typeck.c:4309
21767 #, fuzzy, gcc-internal-format
21768 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
21769 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
21771 #: cp/typeck.c:4314
21772 #, gcc-internal-format
21773 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
21776 #: cp/typeck.c:4380
21777 #, fuzzy, gcc-internal-format
21778 msgid "%s expression list treated as compound expression"
21779 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
21781 #: cp/typeck.c:4455
21782 #, gcc-internal-format
21783 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
21786 #: cp/typeck.c:4754
21787 #, fuzzy, gcc-internal-format
21788 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
21789 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21791 #: cp/typeck.c:4776
21792 #, fuzzy, gcc-internal-format
21793 msgid "converting from %qT to %qT"
21794 msgstr "konvertering från NaN till int"
21796 #: cp/typeck.c:4821
21797 #, fuzzy, gcc-internal-format
21798 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
21799 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21801 #: cp/typeck.c:4880
21802 #, fuzzy, gcc-internal-format
21803 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
21804 msgstr "%s: total förlust av precision"
21806 #: cp/typeck.c:4905
21807 #, gcc-internal-format
21808 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
21811 #. Only issue a warning, as we have always supported this
21812 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
21813 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
21815 #: cp/typeck.c:4919
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
21820 #: cp/typeck.c:4930
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
21823 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21825 #: cp/typeck.c:4986
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
21830 #: cp/typeck.c:4995
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
21835 #: cp/typeck.c:5017
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
21838 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21840 #: cp/typeck.c:5060
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
21843 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21845 #: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
21848 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
21850 #: cp/typeck.c:5141
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "invalid cast to function type %qT"
21853 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21855 #: cp/typeck.c:5357
21856 #, gcc-internal-format
21857 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
21860 #: cp/typeck.c:5426
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
21863 msgstr "inkompatibla typer i %s"
21865 #: cp/typeck.c:5433
21866 #, gcc-internal-format
21867 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
21868 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
21870 #: cp/typeck.c:5544
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid " in pointer to member function conversion"
21875 #: cp/typeck.c:5552
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid " in pointer to member conversion"
21880 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
21881 #: cp/typeck.c:5563 cp/typeck.c:5579
21882 #, fuzzy, gcc-internal-format
21883 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
21884 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
21886 #: cp/typeck.c:5582
21887 #, fuzzy, gcc-internal-format
21888 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
21889 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
21891 #: cp/typeck.c:5655
21892 #, fuzzy, gcc-internal-format
21893 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
21894 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
21896 #: cp/typeck.c:5873
21897 #, fuzzy, gcc-internal-format
21898 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
21899 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21901 #: cp/typeck.c:5876
21902 #, fuzzy, gcc-internal-format
21903 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
21904 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
21906 #: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 msgid "in passing argument %P of %q+D"
21909 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
21911 #: cp/typeck.c:6001
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "returning reference to temporary"
21914 msgstr "returnerar referens till en temporär"
21916 #: cp/typeck.c:6008
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "reference to non-lvalue returned"
21921 #: cp/typeck.c:6020
21922 #, fuzzy, gcc-internal-format
21923 msgid "reference to local variable %qD returned"
21924 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
21926 #: cp/typeck.c:6023
21927 #, fuzzy, gcc-internal-format
21928 msgid "address of local variable %qD returned"
21929 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
21931 #: cp/typeck.c:6053
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "returning a value from a destructor"
21934 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
21936 #. If a return statement appears in a handler of the
21937 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
21938 #: cp/typeck.c:6061
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
21943 #. You can't return a value from a constructor.
21944 #: cp/typeck.c:6064
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "returning a value from a constructor"
21949 #: cp/typeck.c:6087
21950 #, fuzzy, gcc-internal-format
21951 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
21952 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
21954 #: cp/typeck.c:6104
21955 #, fuzzy, gcc-internal-format
21956 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
21957 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
21959 #: cp/typeck.c:6135
21960 #, gcc-internal-format
21961 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
21965 #, fuzzy, gcc-internal-format
21966 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
21967 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
21969 #: cp/typeck2.c:292
21970 #, fuzzy, gcc-internal-format
21971 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
21972 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
21974 #: cp/typeck2.c:295
21975 #, fuzzy, gcc-internal-format
21976 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
21977 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
21979 #: cp/typeck2.c:298
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format
21981 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
21982 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
21984 #: cp/typeck2.c:302
21985 #, fuzzy, gcc-internal-format
21986 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
21987 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21989 #: cp/typeck2.c:305
21990 #, fuzzy, gcc-internal-format
21991 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
21992 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
21994 #. Here we do not have location information, so use error instead
21996 #: cp/typeck2.c:310
21997 #, fuzzy, gcc-internal-format
21998 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
21999 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
22001 #: cp/typeck2.c:312
22002 #, fuzzy, gcc-internal-format
22003 msgid "invalid abstract type for %q+D"
22004 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22006 #: cp/typeck2.c:315
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format
22008 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
22009 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
22011 #: cp/typeck2.c:323
22012 #, gcc-internal-format
22013 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
22016 #: cp/typeck2.c:327
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format
22021 #: cp/typeck2.c:334
22022 #, gcc-internal-format
22023 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
22026 #: cp/typeck2.c:582
22027 #, gcc-internal-format
22028 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
22031 #: cp/typeck2.c:596
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
22036 #: cp/typeck2.c:688
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "initializing array with parameter list"
22041 #: cp/typeck2.c:710
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "int-array initialized from non-wide string"
22046 #: cp/typeck2.c:743
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
22051 #: cp/typeck2.c:750
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format
22053 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
22054 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22056 #: cp/typeck2.c:753
22057 #, fuzzy, gcc-internal-format
22058 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
22059 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22061 #: cp/typeck2.c:765
22062 #, fuzzy, gcc-internal-format
22063 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
22064 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22066 #: cp/typeck2.c:776
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
22071 #: cp/typeck2.c:842
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
22076 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "non-trivial labeled initializers"
22081 #: cp/typeck2.c:894
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
22086 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
22087 #, fuzzy, gcc-internal-format
22088 msgid "missing initializer for member %qD"
22089 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
22091 #: cp/typeck2.c:1013
22092 #, fuzzy, gcc-internal-format
22093 msgid "uninitialized const member %qD"
22094 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22096 #: cp/typeck2.c:1015
22097 #, fuzzy, gcc-internal-format
22098 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
22099 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
22101 #: cp/typeck2.c:1017
22102 #, fuzzy, gcc-internal-format
22103 msgid "member %qD is uninitialized reference"
22104 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
22106 #: cp/typeck2.c:1064
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "index value instead of field name in union initializer"
22111 #: cp/typeck2.c:1076
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format
22113 msgid "no field %qD in union being initialized"
22114 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
22116 #: cp/typeck2.c:1084
22117 #, gcc-internal-format
22118 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
22121 #: cp/typeck2.c:1119
22122 #, gcc-internal-format
22123 msgid "excess elements in aggregate initializer"
22126 #: cp/typeck2.c:1227
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "circular pointer delegation detected"
22131 #: cp/typeck2.c:1240
22132 #, fuzzy, gcc-internal-format
22133 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
22134 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
22136 #: cp/typeck2.c:1264
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
22141 #: cp/typeck2.c:1266
22142 #, fuzzy, gcc-internal-format
22143 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
22144 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
22146 #: cp/typeck2.c:1290
22147 #, fuzzy, gcc-internal-format
22148 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
22149 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22151 #: cp/typeck2.c:1299
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
22156 #: cp/typeck2.c:1321
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
22161 #: cp/typeck2.c:1544
22162 #, fuzzy, gcc-internal-format
22163 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
22164 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22166 #: cp/typeck2.c:1547
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format
22168 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
22169 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22171 #. XXX Not i18n clean.
22172 #: cp/cp-tree.h:3889
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
22177 #: fortran/f95-lang.c:242
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
22182 #: fortran/f95-lang.c:295
22183 #, fuzzy, gcc-internal-format
22184 msgid "can't open input file: %s"
22185 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
22187 #: fortran/f95-lang.c:622
22188 #, fuzzy, gcc-internal-format
22189 msgid "global register variable %qs used in nested function"
22190 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
22192 #: fortran/f95-lang.c:626
22193 #, fuzzy, gcc-internal-format
22194 msgid "register variable %qs used in nested function"
22195 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
22197 #: fortran/f95-lang.c:633
22198 #, fuzzy, gcc-internal-format
22199 msgid "address of global register variable %qs requested"
22200 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
22202 #: fortran/f95-lang.c:651
22203 #, fuzzy, gcc-internal-format
22204 msgid "address of register variable %qs requested"
22205 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
22207 #: fortran/trans-array.c:2860
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
22212 #: fortran/trans-array.c:3983
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
22217 #: fortran/trans-array.c:4144
22218 #, gcc-internal-format
22219 msgid "scalar vector subscript???"
22222 #: fortran/trans-array.c:4418
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "bad expression type during walk (%d)"
22227 #: fortran/trans-const.c:329
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
22232 #: fortran/trans-decl.c:784
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
22237 #: fortran/trans-decl.c:2030
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 msgid "Function does not return a value"
22240 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
22242 #. I don't think this should ever happen.
22243 #: fortran/trans-decl.c:2128
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
22248 #: fortran/trans-decl.c:2142
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
22253 #: fortran/trans-decl.c:2224
22254 #, fuzzy, gcc-internal-format
22255 msgid "unused parameter %qs"
22256 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22258 #: fortran/trans-decl.c:2229
22259 #, fuzzy, gcc-internal-format
22260 msgid "unused variable %qs"
22261 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
22263 #: fortran/trans-decl.c:2383
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "Function return value not set"
22268 #: fortran/trans-expr.c:995
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 msgid "Unknown intrinsic op"
22271 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
22273 #: fortran/trans-intrinsic.c:589
22274 #, fuzzy, gcc-internal-format
22275 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
22276 msgstr "språk %s känns inte igen"
22278 #: fortran/trans-io.c:1399
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "Bad IO basetype (%d)"
22283 #: fortran/trans-types.c:194
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
22288 #: fortran/trans-types.c:206
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
22293 #: fortran/trans-types.c:219
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
22298 #: fortran/trans-types.c:929
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "Array element size too big"
22303 #: fortran/trans.c:621
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
22308 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
22309 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
22310 #: fortran/trans.h:569
22311 #, fuzzy, gcc-internal-format
22312 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
22313 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
22315 #: java/check-init.c:251
22316 #, gcc-internal-format
22317 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
22320 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format
22322 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
22323 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22325 #: java/check-init.c:535
22326 #, fuzzy, gcc-internal-format
22327 msgid "variable %qs may not have been initialized"
22328 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22330 #: java/check-init.c:954
22331 #, gcc-internal-format
22332 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
22335 #: java/check-init.c:1026
22336 #, fuzzy, gcc-internal-format
22337 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
22338 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
22340 #: java/class.c:745
22341 #, gcc-internal-format
22342 msgid "bad method signature"
22345 #: java/class.c:789
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
22350 #: java/class.c:791
22351 #, gcc-internal-format
22352 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
22355 #: java/class.c:802
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
22360 #: java/class.c:1429
22361 #, gcc-internal-format
22362 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
22365 #: java/class.c:2380
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
22370 #: java/decl.c:1298
22371 #, fuzzy, gcc-internal-format
22372 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
22373 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22375 #: java/decl.c:1339
22376 #, fuzzy, gcc-internal-format
22377 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
22378 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
22380 #: java/decl.c:1342
22381 #, fuzzy, gcc-internal-format
22382 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
22383 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
22385 #: java/decl.c:1670
22386 #, fuzzy, gcc-internal-format
22387 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
22388 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
22390 #: java/decl.c:1675
22391 #, fuzzy, gcc-internal-format
22392 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
22393 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22395 #: java/decl.c:1803
22396 #, gcc-internal-format
22397 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
22400 #: java/decl.c:1867
22401 #, gcc-internal-format
22402 msgid "bad type in parameter debug info"
22405 #: java/decl.c:1876
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "need to insert runtime check for %s"
22415 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
22416 #, gcc-internal-format
22417 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
22421 #, gcc-internal-format
22422 msgid "stack underflow - dup* operation"
22425 #: java/expr.c:1688
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
22430 #: java/expr.c:1716
22431 #, fuzzy, gcc-internal-format
22432 msgid "field %qs not found"
22433 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
22435 #: java/expr.c:2101
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "method '%s' not found in class"
22438 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
22440 #: java/expr.c:2306
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "failed to find class '%s'"
22443 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
22445 #: java/expr.c:2335
22446 #, gcc-internal-format
22447 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
22450 #: java/expr.c:2366
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "invokestatic on non static method"
22455 #: java/expr.c:2371
22456 #, gcc-internal-format
22457 msgid "invokestatic on abstract method"
22460 #: java/expr.c:2379
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "invoke[non-static] on static method"
22465 #: java/expr.c:2697
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "missing field '%s' in '%s'"
22470 #: java/expr.c:2704
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
22475 #: java/expr.c:2727
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
22480 #: java/expr.c:2732
22481 #, gcc-internal-format
22482 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
22485 #: java/expr.c:2741
22486 #, gcc-internal-format
22487 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
22490 #: java/expr.c:2931
22491 #, gcc-internal-format
22492 msgid "invalid PC in line number table"
22495 #: java/expr.c:2987
22496 #, gcc-internal-format
22497 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
22500 #: java/expr.c:3029
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
22505 #. duplicate code from LOAD macro
22506 #: java/expr.c:3329
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
22511 #: java/gjavah.c:712
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "static field has same name as method"
22516 #: java/gjavah.c:1260
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "couldn't find class %s"
22519 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
22521 #: java/gjavah.c:1267
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "parse error while reading %s"
22526 #: java/gjavah.c:1493 java/gjavah.c:1595 java/gjavah.c:1670
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "unparseable signature: '%s'"
22531 #: java/gjavah.c:2060
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 msgid "Not a valid Java .class file."
22534 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22536 #: java/gjavah.c:2068 java/jcf-parse.c:746
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "error while parsing constant pool"
22541 #: java/gjavah.c:2074
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "error in constant pool entry #%d"
22544 msgstr "spill i konstant uttryck"
22546 #: java/gjavah.c:2217
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "class is of array type\n"
22551 #: java/gjavah.c:2225
22552 #, fuzzy, gcc-internal-format
22553 msgid "base class is of array type"
22554 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22556 #: java/gjavah.c:2422 java/gjavah.c:2549
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 msgid "no classes specified"
22559 msgstr "tomt intervall angivet"
22561 #: java/gjavah.c:2515
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "'-MG' option is unimplemented"
22566 #: java/gjavah.c:2557
22567 #, fuzzy, gcc-internal-format
22568 msgid "can't specify both -o and -MD"
22569 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
22571 #: java/gjavah.c:2574
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "%s: no such class"
22576 #: java/jcf-io.c:536
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
22581 #: java/jcf-parse.c:366
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "bad string constant"
22586 #: java/jcf-parse.c:384
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "bad value constant type %d, index %d"
22591 #: java/jcf-parse.c:572
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 msgid "can't reopen %s: %m"
22594 msgstr "kan inte öppna %s"
22596 #: java/jcf-parse.c:579
22597 #, fuzzy, gcc-internal-format
22598 msgid "can't close %s: %m"
22599 msgstr "kan inte stänga %s"
22601 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 msgid "cannot find file for class %s"
22604 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
22606 #: java/jcf-parse.c:743
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "not a valid Java .class file"
22611 #. FIXME - where was first time
22612 #: java/jcf-parse.c:761
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "reading class %s for the second time from %s"
22617 #: java/jcf-parse.c:779
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "error while parsing fields"
22622 #: java/jcf-parse.c:782
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "error while parsing methods"
22627 #: java/jcf-parse.c:785
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "error while parsing final attributes"
22632 #: java/jcf-parse.c:802
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
22637 #: java/jcf-parse.c:876
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "missing Code attribute"
22642 #: java/jcf-parse.c:1137
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
22647 #: java/jcf-parse.c:1155
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "no input file specified"
22652 #: java/jcf-parse.c:1190
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 msgid "can't close input file %s: %m"
22655 msgstr "kan inte stänga %s"
22657 #: java/jcf-parse.c:1231
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "bad zip/jar file %s"
22662 #: java/jcf-parse.c:1447
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "error while reading %s from zip file"
22667 #: java/jcf-write.c:2666
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
22672 #: java/jcf-write.c:3040
22673 #, fuzzy, gcc-internal-format
22674 msgid "field initializer type mismatch"
22675 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
22677 #: java/jcf-write.c:3497
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 msgid "can't create directory %s: %m"
22680 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22682 #: java/jcf-write.c:3530
22683 #, fuzzy, gcc-internal-format
22684 msgid "can't open %s for writing: %m"
22685 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
22687 #: java/jcf-write.c:3550
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "can't create %s: %m"
22690 msgstr "kan inte stänga %s"
22692 #: java/jv-scan.c:193
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
22697 #: java/jv-scan.c:196
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format
22699 msgid "can't open output file '%s'"
22700 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
22702 #: java/jv-scan.c:232
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 msgid "file not found '%s'"
22705 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
22707 #: java/jvspec.c:436
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
22723 #, gcc-internal-format
22725 "unknown encoding: %qs\n"
22726 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
22727 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
22728 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
22729 "%<--encoding=UTF-8%> option"
22733 #, fuzzy, gcc-internal-format
22734 msgid "internal error - bad unget"
22735 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
22737 #: java/mangle.c:89
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format
22739 msgid "can't mangle %s"
22740 msgstr "kan inte stänga %s"
22742 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
22743 #, gcc-internal-format
22744 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
22745 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
22747 #: java/parse.y:774
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
22752 #: java/parse.y:840
22753 #, fuzzy, gcc-internal-format
22754 msgid "Modifier %qs declared twice"
22755 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22757 #: java/parse.y:1089
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "Discouraged form of returned type specification"
22762 #: java/parse.y:1184
22763 #, gcc-internal-format
22764 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
22767 #: java/parse.y:1482
22768 #, gcc-internal-format
22769 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
22772 #: java/parse.y:3041
22773 #, gcc-internal-format
22774 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
22777 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
22778 #, gcc-internal-format
22786 #: java/parse.y:3282
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "Missing return statement"
22791 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "Unreachable statement"
22796 #: java/parse.y:3314
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
22801 #: java/parse.y:3383
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
22806 #: java/parse.y:3401
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
22811 #: java/parse.y:3512
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "Interface %qs repeated"
22816 #: java/parse.y:3542
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
22821 #: java/parse.y:3574
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
22826 #: java/parse.y:3589
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
22831 #: java/parse.y:3670
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
22836 #: java/parse.y:3712
22837 #, fuzzy, gcc-internal-format
22838 msgid "Qualifier must be a reference"
22839 msgstr "Använd stor minnesmodell"
22841 #: java/parse.y:3733
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
22846 #: java/parse.y:3997
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
22851 #: java/parse.y:4152
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
22856 #: java/parse.y:4164
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
22861 #: java/parse.y:4406
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
22866 #: java/parse.y:4470
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
22871 #: java/parse.y:4716
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
22876 #: java/parse.y:4723
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "native method %qs can't be strictfp"
22881 #: java/parse.y:4727
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "method %qs can't be transient"
22886 #: java/parse.y:4730
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "method %qs can't be volatile"
22891 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
22896 #: java/parse.y:4946
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
22901 #: java/parse.y:4957
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
22906 #: java/parse.y:5028
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
22909 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
22911 #: java/parse.y:5058
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
22916 #: java/parse.y:5066
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
22921 #: java/parse.y:5156
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
22926 #: java/parse.y:5240
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
22931 #: java/parse.y:5274
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
22936 #: java/parse.y:5283
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "Can't subclass final classes: %s"
22941 #: java/parse.y:5469
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "Cyclic class inheritance%s"
22946 #: java/parse.y:6184
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
22951 #: java/parse.y:6190
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
22954 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
22956 #: java/parse.y:6196
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
22961 #: java/parse.y:6203
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
22966 #: java/parse.y:6209
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
22971 #: java/parse.y:6216
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
22976 #: java/parse.y:6223
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
22981 #: java/parse.y:6280
22982 #, fuzzy, gcc-internal-format
22983 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
22984 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
22986 #: java/parse.y:6354
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
22991 #: java/parse.y:6510
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
22996 #: java/parse.y:6554
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
23001 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
23006 #: java/parse.y:6585
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
23011 #: java/parse.y:6599
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
23016 #: java/parse.y:6622
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
23021 #: java/parse.y:6763
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
23026 #: java/parse.y:6820
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
23031 #: java/parse.y:6995
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "Class or interface %qs not found in import"
23036 #: java/parse.y:7080
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
23041 #: java/parse.y:7151
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
23046 #: java/parse.y:7156
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "Package %qs not found in import"
23051 #: java/parse.y:7253
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
23056 #: java/parse.y:7398
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
23061 #: java/parse.y:7436
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
23066 #: java/parse.y:7474
23067 #, gcc-internal-format
23068 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
23071 #: java/parse.y:9028
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
23076 #: java/parse.y:9528
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
23081 #: java/parse.y:9582
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
23086 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 msgid "Undefined variable %qs"
23089 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
23091 #: java/parse.y:9598
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
23096 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
23101 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
23106 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
23111 #: java/parse.y:9945
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
23116 #: java/parse.y:9978
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
23121 #: java/parse.y:10027
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format
23123 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
23124 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
23126 #: java/parse.y:10032
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
23129 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
23131 #: java/parse.y:10103
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
23136 #: java/parse.y:10122
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
23141 #: java/parse.y:10153
23142 #, fuzzy, gcc-internal-format
23143 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
23144 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
23146 #: java/parse.y:10237
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
23151 #: java/parse.y:10374
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "The class %qs has been deprecated"
23156 #: java/parse.y:10384
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
23161 #: java/parse.y:10501
23162 #, gcc-internal-format
23163 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
23166 #: java/parse.y:10516
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
23171 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
23176 #: java/parse.y:10566
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
23181 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 msgid "Class %qs not found in type declaration"
23184 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23186 #: java/parse.y:10591
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
23191 #: java/parse.y:10621
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "No method named %qs in scope"
23196 #: java/parse.y:10732
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
23201 #: java/parse.y:11206
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
23206 #: java/parse.y:11786
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 msgid "Constant expression required"
23209 msgstr "spill i konstant uttryck"
23211 #: java/parse.y:11799
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format
23213 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
23214 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23216 #: java/parse.y:11833
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
23219 msgstr "upprepat case-värde"
23221 #: java/parse.y:12181
23222 #, gcc-internal-format
23223 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
23226 #: java/parse.y:12352
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "missing static field %qs"
23231 #: java/parse.y:12357
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "not a static field %qs"
23236 #: java/parse.y:12380
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
23241 #: java/parse.y:12400
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "No case for %s"
23246 #: java/parse.y:12830
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 msgid "Invalid left hand side of assignment"
23249 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
23251 #: java/parse.y:12881
23252 #, fuzzy, gcc-internal-format
23253 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
23254 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23256 #: java/parse.y:12884
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
23261 #: java/parse.y:13057
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
23266 #: java/parse.y:13348
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "unregistered operator %s"
23271 #: java/parse.y:13497
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
23276 #: java/parse.y:13579
23277 #, gcc-internal-format
23278 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
23281 #: java/parse.y:13584
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
23286 #: java/parse.y:13660
23287 #, fuzzy, gcc-internal-format
23288 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
23289 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23291 #: java/parse.y:13687
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
23296 #: java/parse.y:13818
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
23299 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23301 #: java/parse.y:14298
23302 #, fuzzy, gcc-internal-format
23303 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
23304 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23306 #: java/parse.y:14528
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format
23308 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
23309 msgstr "konvertering från NaN till int"
23311 #: java/parse.y:14575
23312 #, gcc-internal-format
23313 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
23316 #: java/parse.y:14588
23317 #, gcc-internal-format
23318 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
23321 #: java/parse.y:14592
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23326 #: java/parse.y:14663
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
23331 #: java/parse.y:14779
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
23336 #: java/parse.y:14866
23337 #, fuzzy, gcc-internal-format
23338 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
23339 msgstr "inkompatibla typer i %s"
23341 #: java/parse.y:14935
23342 #, gcc-internal-format
23343 msgid "%<return%> inside instance initializer"
23346 #: java/parse.y:14939
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid "%<return%> inside static initializer"
23351 #: java/parse.y:14945
23352 #, gcc-internal-format
23353 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
23356 #: java/parse.y:14952
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
23359 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
23361 #: java/parse.y:15017
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23366 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
23367 #: java/parse.y:15050
23368 #, fuzzy, gcc-internal-format
23369 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
23370 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
23372 #: java/parse.y:15055
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
23375 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
23377 #: java/parse.y:15302
23378 #, fuzzy, gcc-internal-format
23379 msgid "No label definition found for %qs"
23380 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
23382 #: java/parse.y:15315
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 msgid "%<continue%> must be in loop"
23385 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
23387 #: java/parse.y:15318
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "continue label %qs does not name a loop"
23390 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
23392 #: java/parse.y:15339
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
23395 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
23397 #: java/parse.y:15380
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23402 #: java/parse.y:15418
23403 #, gcc-internal-format
23404 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23407 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
23408 #. outer label first.
23409 #: java/parse.y:15449
23410 #, fuzzy, gcc-internal-format
23411 msgid "duplicate case label: %<"
23412 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23414 #: java/parse.y:15450
23415 #, gcc-internal-format
23419 #: java/parse.y:15453
23420 #, gcc-internal-format
23421 msgid "original label is here"
23424 #: java/parse.y:15670
23425 #, gcc-internal-format
23426 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23429 #: java/parse.y:15694
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
23434 #: java/parse.y:15761
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
23439 #: java/parse.y:15820
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
23444 #: java/parse.y:15849
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
23449 #: java/parse.y:15870
23450 #, gcc-internal-format
23451 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
23454 #: java/parse.y:15883
23455 #, gcc-internal-format
23456 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
23459 #: java/parse.y:15887
23460 #, gcc-internal-format
23461 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
23464 #: java/parse.y:15893
23465 #, gcc-internal-format
23466 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
23469 #: java/parse.y:15948
23470 #, gcc-internal-format
23471 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
23474 #: java/parse.y:15953
23475 #, gcc-internal-format
23476 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
23479 #: java/parse.y:16066
23480 #, gcc-internal-format
23481 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
23484 #: java/parse.y:16134
23485 #, gcc-internal-format
23486 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
23489 #: java/typeck.c:533
23490 #, gcc-internal-format
23491 msgid "junk at end of signature string"
23494 #: java/verify-glue.c:387
23495 #, gcc-internal-format
23496 msgid "verification failed: %s"
23499 #: java/verify-glue.c:389
23500 #, gcc-internal-format
23501 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
23504 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:467
23505 #, gcc-internal-format
23506 msgid "bad pc in exception_table"
23509 #: java/verify.c:1462
23510 #, gcc-internal-format
23511 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
23514 #: java/verify.c:1537 java/verify.c:1553 java/verify.c:1558
23515 #, gcc-internal-format
23516 msgid "verification error at PC=%d"
23519 #: java/parse.h:125
23520 #, gcc-internal-format
23521 msgid "%s method can't be abstract"
23524 #: java/parse.h:129
23525 #, fuzzy, gcc-internal-format
23526 msgid "Constructor can't be %s"
23527 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
23529 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
23530 #. flags was set artificially, such as for a interface method
23531 #: java/parse.h:161
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
23534 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23536 #: java/parse.h:168
23537 #, gcc-internal-format
23538 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
23541 #. Standard error messages
23542 #: java/parse.h:352
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
23547 #: java/parse.h:357
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
23552 #: java/parse.h:365
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
23557 #: java/parse.h:370
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
23562 #: objc/objc-act.c:756
23563 #, fuzzy, gcc-internal-format
23564 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
23565 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
23567 #: objc/objc-act.c:783
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid "method declaration not in @interface context"
23572 #: objc/objc-act.c:794
23573 #, fuzzy, gcc-internal-format
23574 msgid "method definition not in @implementation context"
23575 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23577 #: objc/objc-act.c:925
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
23580 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23582 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
23583 #, fuzzy, gcc-internal-format
23584 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
23585 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23587 #: objc/objc-act.c:1198
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format
23589 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
23590 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
23592 #: objc/objc-act.c:1269
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "protocol %qs has circular dependency"
23597 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23600 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
23602 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
23603 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format
23605 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
23606 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23608 #: objc/objc-act.c:1691
23609 #, gcc-internal-format
23610 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
23613 #: objc/objc-act.c:1696
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format
23615 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
23616 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
23618 #: objc/objc-act.c:2374
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
23623 #: objc/objc-act.c:2563
23624 #, fuzzy, gcc-internal-format
23625 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
23626 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23628 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
23629 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
23630 #, gcc-internal-format
23631 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
23634 #: objc/objc-act.c:2683
23635 #, fuzzy, gcc-internal-format
23636 msgid "cannot find class %qs"
23637 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
23639 #: objc/objc-act.c:2685
23640 #, fuzzy, gcc-internal-format
23641 msgid "class %qs already exists"
23642 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
23644 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
23645 #, fuzzy, gcc-internal-format
23646 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
23647 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
23649 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
23650 #, fuzzy, gcc-internal-format
23651 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
23652 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23654 #: objc/objc-act.c:2946
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
23659 #: objc/objc-act.c:3275
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
23664 #: objc/objc-act.c:3291
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
23669 #: objc/objc-act.c:3293
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
23674 #: objc/objc-act.c:3346
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
23679 #: objc/objc-act.c:3393
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
23684 #: objc/objc-act.c:3758
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
23689 #: objc/objc-act.c:4271
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format
23694 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "inconsistent instance variable specification"
23699 #: objc/objc-act.c:5169
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "can not use an object as parameter to a method"
23704 #: objc/objc-act.c:5377
23705 #, fuzzy, gcc-internal-format
23706 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
23707 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
23709 #: objc/objc-act.c:5602
23710 #, fuzzy, gcc-internal-format
23711 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
23712 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23714 #: objc/objc-act.c:5645
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
23719 #: objc/objc-act.c:5704
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 msgid "invalid receiver type %qs"
23722 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
23724 #: objc/objc-act.c:5719
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
23727 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
23729 #: objc/objc-act.c:5733
23730 #, fuzzy, gcc-internal-format
23731 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
23732 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
23734 #: objc/objc-act.c:5741
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "no %<%c%s%> method found"
23739 #: objc/objc-act.c:5747
23740 #, gcc-internal-format
23741 msgid "(Messages without a matching method signature"
23744 #: objc/objc-act.c:5748
23745 #, gcc-internal-format
23746 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
23749 #: objc/objc-act.c:5749
23750 #, gcc-internal-format
23751 msgid "%<...%> as arguments.)"
23754 #: objc/objc-act.c:5980
23755 #, gcc-internal-format
23756 msgid "undeclared selector %qs"
23759 #. Historically, a class method that produced objects (factory
23760 #. method) would assign `self' to the instance that it
23761 #. allocated. This would effectively turn the class method into
23762 #. an instance method. Following this assignment, the instance
23763 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
23764 #. violates the simple rule that a class method should not refer
23765 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
23766 #. where this is done unknowingly than to support the above
23768 #: objc/objc-act.c:6022
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
23771 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23773 #: objc/objc-act.c:6234
23774 #, fuzzy, gcc-internal-format
23775 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
23776 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23778 #: objc/objc-act.c:6279
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
23781 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23783 #: objc/objc-act.c:6306
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
23786 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
23788 #: objc/objc-act.c:6317
23789 #, fuzzy, gcc-internal-format
23790 msgid "instance variable %qs has unknown size"
23791 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23793 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
23794 #: objc/objc-act.c:6331
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 msgid "type %qs has virtual member functions"
23797 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
23799 #: objc/objc-act.c:6332
23800 #, fuzzy, gcc-internal-format
23801 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
23802 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
23804 #: objc/objc-act.c:6340
23805 #, gcc-internal-format
23806 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
23809 #: objc/objc-act.c:6342
23810 #, gcc-internal-format
23811 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
23814 #: objc/objc-act.c:6343
23815 #, gcc-internal-format
23816 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
23819 #: objc/objc-act.c:6433
23820 #, fuzzy, gcc-internal-format
23821 msgid "instance variable %qs is declared private"
23822 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
23824 #: objc/objc-act.c:6442
23825 #, fuzzy, gcc-internal-format
23826 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
23827 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
23829 #: objc/objc-act.c:6449
23830 #, fuzzy, gcc-internal-format
23831 msgid "instance variable %qs is declared %s"
23832 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
23834 #: objc/objc-act.c:6459
23835 #, fuzzy, gcc-internal-format
23836 msgid "static access to object of type %<id%>"
23837 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
23839 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format
23841 msgid "incomplete implementation of class %qs"
23842 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
23844 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
23845 #, fuzzy, gcc-internal-format
23846 msgid "incomplete implementation of category %qs"
23847 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
23849 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
23850 #, fuzzy, gcc-internal-format
23851 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
23852 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23854 #: objc/objc-act.c:6620
23855 #, fuzzy, gcc-internal-format
23856 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
23857 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
23859 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8285
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
23864 #: objc/objc-act.c:6691
23865 #, fuzzy, gcc-internal-format
23866 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
23867 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
23869 #: objc/objc-act.c:6718
23870 #, fuzzy, gcc-internal-format
23871 msgid "reimplementation of class %qs"
23872 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
23874 #: objc/objc-act.c:6749
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 msgid "conflicting super class name %qs"
23877 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23879 #: objc/objc-act.c:6751
23880 #, fuzzy, gcc-internal-format
23881 msgid "previous declaration of %qs"
23882 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23884 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
23885 #, fuzzy, gcc-internal-format
23886 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
23887 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23889 #: objc/objc-act.c:7022
23890 #, fuzzy, gcc-internal-format
23891 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
23892 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23894 #. Add a readable method name to the warning.
23895 #: objc/objc-act.c:7552
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "%J%s %<%c%s%>"
23900 #: objc/objc-act.c:7862
23901 #, fuzzy, gcc-internal-format
23902 msgid "no super class declared in interface for %qs"
23903 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
23905 #: objc/objc-act.c:7910
23906 #, gcc-internal-format
23907 msgid "[super ...] must appear in a method context"
23908 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
23910 #: objc/objc-act.c:8567
23911 #, fuzzy, gcc-internal-format
23912 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
23913 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
23915 #: objc/objc-parse.y:2748
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format
23917 msgid "extra semicolon in method definition specified"
23918 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
23920 #: treelang/tree1.c:278
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
23923 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23925 #: treelang/treetree.c:825
23926 #, fuzzy, gcc-internal-format
23927 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
23928 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
23930 #: treelang/treetree.c:829
23931 #, fuzzy, gcc-internal-format
23932 msgid "Register variable %qD used in nested function."
23933 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
23935 #: treelang/treetree.c:835
23936 #, fuzzy, gcc-internal-format
23937 msgid "Address of global register variable %qD requested."
23938 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
23940 #: treelang/treetree.c:840
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 msgid "Address of register variable %qD requested."
23943 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
23945 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
23946 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
23948 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
23949 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
23952 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
23953 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
23955 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
23956 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
23958 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
23959 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
23961 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
23962 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
23964 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
23965 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
23967 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
23968 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
23970 #~ msgid "label `%s' used but not defined"
23971 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
23973 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
23974 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
23976 #~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
23977 #~ msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
23979 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
23980 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
23982 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
23983 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
23985 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
23986 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
23988 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
23989 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23991 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
23992 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
23994 #~ msgid "non-prototype definition here"
23995 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
23997 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
23998 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
24000 #~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
24001 #~ msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
24003 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
24004 #~ msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
24006 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
24007 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
24010 #~ msgid "a parameter"
24011 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
24014 #~ msgid "a global declaration"
24015 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
24017 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
24018 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
24020 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
24021 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
24023 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
24024 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
24026 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
24027 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
24029 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
24030 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
24032 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
24033 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
24035 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
24036 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
24038 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
24039 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
24041 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
24042 #~ msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
24044 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
24045 #~ msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
24047 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
24048 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
24050 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
24051 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
24053 #~ msgid "array size missing in `%s'"
24054 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
24056 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
24057 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
24060 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
24061 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
24063 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
24064 #~ msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
24066 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
24067 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
24069 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
24070 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
24072 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
24073 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
24075 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
24076 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
24078 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
24079 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
24081 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
24082 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
24084 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
24085 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
24090 #~ msgid "structure"
24091 #~ msgstr "struktur"
24097 #~ msgstr "medlemmar"
24099 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
24100 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
24102 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
24103 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
24105 #~ msgid "null format string"
24106 #~ msgstr "formatsträngen är null"
24108 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
24109 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
24111 #~ msgid "too many decimal points in floating constant"
24112 #~ msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
24114 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
24115 #~ msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
24117 #~ msgid "underscore in number"
24118 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
24120 #~ msgid "numeric constant with no digits"
24121 #~ msgstr "numerisk kostant utan siffror"
24123 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
24124 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
24126 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
24127 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
24129 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
24130 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
24132 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
24133 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
24135 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
24136 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
24138 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
24139 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
24141 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
24142 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
24144 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
24145 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
24148 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
24149 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
24151 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
24152 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
24154 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
24155 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
24157 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
24158 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
24160 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
24161 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
24163 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
24164 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
24166 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
24167 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
24169 #~ msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
24170 #~ msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
24172 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
24173 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
24175 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
24176 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
24178 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
24179 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
24181 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
24182 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
24184 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
24185 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
24187 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
24188 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
24190 #~ msgid "an unsigned long long int"
24191 #~ msgstr "en unsigned long long int"
24193 #~ msgid "a long long int"
24194 #~ msgstr "en long long int"
24196 #~ msgid "an unsigned long int"
24197 #~ msgstr "en unsigned long int"
24199 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
24200 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
24202 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
24203 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
24205 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
24206 #~ msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
24208 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
24209 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
24211 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
24212 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
24214 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
24215 #~ msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
24217 #~ msgid "%s at end of input"
24218 #~ msgstr "%s vid slutet av indatan"
24220 #~ msgid "%s before %s'%c'"
24221 #~ msgstr "%s före %s'%c'"
24223 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
24224 #~ msgstr "%s före %s'\\x%x'"
24226 #~ msgid "%s before numeric constant"
24227 #~ msgstr "%s före numerisk konstant"
24229 #~ msgid "%s before \"%s\""
24230 #~ msgstr "%s före \"%s\""
24232 #~ msgid "%s before '%s' token"
24233 #~ msgstr "%s före symbolen '%s'"
24236 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
24237 #~ msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
24239 #~ msgid "destructor needed for `%#D'"
24240 #~ msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
24242 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
24243 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
24245 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
24246 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
24248 #~ msgid "subscript has type `char'"
24249 #~ msgstr "index har typen \"char\""
24251 #~ msgid "shift count is negative"
24252 #~ msgstr "shiftoperanden är negativ"
24254 #~ msgid "shift count >= width of type"
24255 #~ msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
24257 #~ msgid "cast does not match function type"
24258 #~ msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
24260 #~ msgid "assignment"
24261 #~ msgstr "tilldelning"
24263 #~ msgid "initialization"
24264 #~ msgstr "initiering"
24269 #~ msgid "execvp %s"
24270 #~ msgstr "execvp %s"
24272 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
24273 #~ msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
24275 #~ msgid "not found\n"
24276 #~ msgstr "hittades inte\n"
24278 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
24279 #~ msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
24281 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
24282 #~ msgstr "dynamiskt beroende.\n"
24285 #~ msgstr "open %s"
24289 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
24292 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
24294 #~ msgid "string section missing"
24295 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
24297 #~ msgid "no symbol table found"
24298 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
24300 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
24301 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
24303 #~ msgid "fstat %s"
24304 #~ msgstr "fstat %s"
24306 #~ msgid "lseek %s 0"
24307 #~ msgstr "lseek %s 0"
24310 #~ msgstr "read %s"
24312 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
24313 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
24315 #~ msgid "msync %s"
24316 #~ msgstr "msync %s"
24318 #~ msgid "munmap %s"
24319 #~ msgstr "munmap %s"
24321 #~ msgid "write %s"
24322 #~ msgstr "write %s"
24324 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
24325 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
24328 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
24329 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
24331 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
24332 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
24334 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
24335 #~ msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
24337 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
24338 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
24340 #~ msgid "\"%s\" is not defined"
24341 #~ msgstr "\"%s\" är inte definierad"
24344 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
24345 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
24348 #~ msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
24349 #~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
24352 #~ msgid "missing '(' in expression"
24353 #~ msgstr "heltalsspill i uttryck"
24356 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
24357 #~ msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
24360 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
24361 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
24364 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
24365 #~ msgstr "obalanserad #endif"
24368 #~ msgid "#if with no expression"
24369 #~ msgstr "#%s utan argument"
24371 #~ msgid "%s is shorter than expected"
24372 #~ msgstr "%s är kortare än förväntat"
24374 #~ msgid "%s is a block device"
24375 #~ msgstr "%s är en blockenhet"
24377 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
24378 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
24380 #~ msgid "%s: Not a directory"
24381 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
24384 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
24385 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
24387 #~ msgid "I/O error on output"
24388 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
24391 #~ msgid "directory name missing after %s"
24392 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
24395 #~ msgid "path name missing after %s"
24396 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
24399 #~ msgid "target missing after %s"
24400 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
24402 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
24403 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
24407 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
24408 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
24409 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
24410 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
24411 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
24412 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
24415 #~ " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
24416 #~ " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
24417 #~ " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
24418 #~ " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
24419 #~ " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
24420 #~ " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
24423 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
24424 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
24425 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
24426 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
24427 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
24428 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
24429 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
24431 #~ " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
24432 #~ " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
24433 #~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
24434 #~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
24435 #~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
24436 #~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
24437 #~ " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
24440 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
24441 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
24442 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
24443 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
24444 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
24446 #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
24447 #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
24448 #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
24449 #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
24450 #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
24453 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
24454 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
24455 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
24456 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
24458 #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
24459 #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
24460 #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
24461 #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
24464 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
24465 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
24466 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
24467 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
24468 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
24469 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
24470 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
24471 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
24473 #~ " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
24474 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
24475 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
24476 #~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
24477 #~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
24478 #~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
24479 #~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
24480 #~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
24483 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
24484 #~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
24485 #~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
24486 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
24487 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
24488 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
24490 #~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
24491 #~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
24492 #~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
24493 #~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
24494 #~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
24495 #~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
24498 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
24499 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
24500 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
24501 #~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
24502 #~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
24503 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
24505 #~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
24506 #~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
24507 #~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
24508 #~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
24509 #~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
24510 #~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
24514 #~ " -M Generate make dependencies\n"
24515 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
24516 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
24517 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
24518 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
24519 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
24521 #~ " -M Generera make beroenden\n"
24522 #~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
24523 #~ " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
24524 #~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
24526 # fixme: vad menas med unquoted
24528 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
24529 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
24530 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
24532 #~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
24533 #~ " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
24534 #~ " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
24538 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
24539 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
24540 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
24541 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
24542 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
24543 #~ " -v Display the version number\n"
24545 #~ " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
24546 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
24547 #~ " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
24548 #~ " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
24549 #~ " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
24550 #~ " -v Visa versionsnummer\n"
24553 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
24554 #~ " -C Do not discard comments\n"
24555 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
24556 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
24557 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
24558 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
24560 #~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
24561 #~ " -C Släng inte bort kommentarer\n"
24562 #~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
24563 #~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
24564 #~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
24565 #~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
24569 #~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
24570 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
24571 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
24572 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
24573 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
24574 #~ " --version Display version information\n"
24575 #~ " -h or --help Display this information\n"
24577 #~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
24578 #~ " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
24579 #~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
24580 #~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
24581 #~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
24582 #~ " --version Visa versionsinformation\n"
24583 #~ " -h or --help Visa denna information\n"
24585 #~ msgid "\"/*\" within comment"
24586 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
24588 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
24589 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
24591 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
24592 #~ msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
24594 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
24595 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
24597 #~ msgid "no newline at end of file"
24598 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
24600 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
24601 #~ msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
24604 #~ msgid "unspellable token %s"
24605 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
24607 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
24608 #~ msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
24610 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
24611 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
24614 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
24615 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24617 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
24618 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24621 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
24622 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24624 #~ msgid "escape sequence out of range for character"
24625 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
24627 #~ msgid "empty character constant"
24628 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
24630 #~ msgid "character constant too long"
24631 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
24633 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
24634 #~ msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
24636 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
24637 #~ msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
24639 #~ msgid "missing terminating > character"
24640 #~ msgstr "saknar avslutande tecken >"
24642 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
24643 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
24645 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
24646 #~ msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
24648 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
24649 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
24651 #~ msgid "line number out of range"
24652 #~ msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
24655 #~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
24656 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
24659 #~ msgid "invalid #ident directive"
24660 #~ msgstr "ogiltig #indent"
24662 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
24663 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
24665 #~ msgid "#pragma once in main file"
24666 #~ msgstr "#pragma once i huvudfil"
24668 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
24669 #~ msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
24671 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
24672 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
24674 #~ msgid "cannot find source %s"
24675 #~ msgstr "kan inte hitta källfil %s"
24677 #~ msgid "current file is older than %s"
24678 #~ msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
24680 #~ msgid "#else without #if"
24681 #~ msgstr "#else utan #if"
24683 #~ msgid "#else after #else"
24684 #~ msgstr "#else efter #else"
24686 #~ msgid "the conditional began here"
24687 #~ msgstr "villkorssatsen började här"
24689 #~ msgid "#elif without #if"
24690 #~ msgstr "#elif utan #if"
24692 #~ msgid "#elif after #else"
24693 #~ msgstr "#elif efter #else"
24695 #~ msgid "#endif without #if"
24696 #~ msgstr "#endif utan #if"
24698 #~ msgid "missing '(' after predicate"
24699 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
24701 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
24702 #~ msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
24704 #~ msgid "predicate's answer is empty"
24705 #~ msgstr "predikatets svar är tomt"
24708 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
24709 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
24711 #~ msgid "parameter name missing"
24712 #~ msgstr "parameternamn saknas"
24714 #~ msgid "\"%s\" redefined"
24715 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
24717 #~ msgid "%s:%d: warning: "
24718 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
24720 #~ msgid "((anonymous))"
24721 #~ msgstr "((anonym))"
24723 #~ msgid "In file included from %s:%d"
24724 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
24733 #~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
24734 #~ msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
24736 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
24737 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
24739 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
24740 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
24742 #~ msgid "invalid version number format"
24743 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
24745 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
24746 #~ msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
24748 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
24749 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
24751 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
24752 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
24754 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
24755 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
24757 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
24758 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
24760 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
24761 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
24763 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
24764 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
24766 #~ msgid "Creating %s.\n"
24767 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
24769 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
24770 #~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
24772 #~ msgid "In file included from %s:%u"
24773 #~ msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
24782 #~ msgid "%s: internal abort\n"
24783 #~ msgstr "%s: intern abort\n"
24785 #~ msgid "conversion from NaN to int"
24786 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
24788 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
24789 #~ msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
24791 #~ msgid "floating point overflow"
24792 #~ msgstr "flyttalsspill"
24794 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
24795 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
24798 #~ msgid "invalid option `%s'"
24799 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
24802 #~ msgid "internal error: %s"
24803 #~ msgstr "Internt fel: %s"
24805 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
24806 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
24808 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
24809 #~ msgstr " -w Stoppa varningar\n"
24811 #~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
24812 #~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
24814 #~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
24815 #~ msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
24817 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
24818 #~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
24822 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
24825 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
24829 #~ " Options for %s:\n"
24832 #~ " Flaggor för %s:\n"
24835 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
24836 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
24839 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
24840 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
24842 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
24843 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
24845 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
24846 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
24849 #~ msgid "invalid number in #if expression"
24850 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
24853 #~ msgid "invalid character constant in #if"
24854 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
24857 #~ msgid "invalid token in expression"
24858 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
24861 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
24862 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
24865 #~ msgid "filename missing after -i option"
24866 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
24869 #~ msgid "filename missing after -o option"
24870 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
24873 #~ msgid "target missing after %s option"
24874 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
24877 #~ msgid "filename missing after %s option"
24878 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
24881 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
24882 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
24884 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
24885 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
24888 #~ msgid "directory name missing after -I option"
24889 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
24891 #~ msgid "`/*' within comment"
24892 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
24894 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
24895 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
24897 #~ msgid "extra text at end of directive"
24898 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
24900 #~ msgid "#error%.*s"
24901 #~ msgstr "#error%.*s"
24903 #~ msgid "#warning%.*s"
24904 #~ msgstr "#warning%.*s"
24906 #~ msgid "#else or #elif after #else"
24907 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
24909 #~ msgid "unbalanced #endif"
24910 #~ msgstr "obalanserad #endif"
24912 #~ msgid "no args to macro `%s'"
24913 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
24915 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
24916 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
24918 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
24919 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
24921 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
24922 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
24926 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
24927 #~ "Please submit a full bug report.\n"
24928 #~ "See %s for instructions."
24930 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
24931 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
24932 #~ "Se %s för instruktioner."
24934 #~ msgid "optimization turned on"
24935 #~ msgstr "optimering påslagen"
24937 #~ msgid "optimization turned off"
24938 #~ msgstr "optimering avslagen"
24940 #~ msgid "invalid %%Q value"
24941 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
24943 #~ msgid "invalid %%V value"
24944 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
24946 #~ msgid "Use small memory model"
24947 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
24949 #~ msgid "Use normal memory model"
24950 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
24952 #~ msgid "Use large memory model"
24953 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
24955 #~ msgid "Emit stack checking code"
24956 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
24958 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
24959 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
24961 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
24962 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
24964 #~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
24965 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
24967 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
24968 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
24970 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
24971 #~ msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
24973 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
24974 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
24976 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
24977 #~ msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
24979 #~ msgid "Generate code for the C400"
24980 #~ msgstr "Generera kod för C400"
24982 #~ msgid "Generate code for the C300"
24983 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
24985 #~ msgid "Generate code for c1"
24986 #~ msgstr "Generera kod för c1"
24988 #~ msgid "Generate code for c2"
24989 #~ msgstr "Generera kod för c2"
24991 #~ msgid "Generate code for c32"
24992 #~ msgstr "Generera kod för c32"
24994 #~ msgid "Generate code for c34"
24995 #~ msgstr "Generera kod för c34"
24997 #~ msgid "Use 64-bit longs"
24998 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
25001 #~ msgid "stack size > 32k"
25002 #~ msgstr "Stackstorlek > 32k"
25005 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
25006 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
25009 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
25010 #~ msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
25013 #~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
25014 #~ msgstr "Skicka argument i register"
25017 #~ msgid "Generate code for near jumps"
25018 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
25021 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
25022 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
25025 #~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
25026 #~ msgstr "Generera kod för \"big endian\""
25029 #~ msgid "Generate code for memory map1"
25030 #~ msgstr "Generera kod för c1"
25033 #~ msgid "Generate code for memory map2"
25034 #~ msgstr "Generera kod för c2"
25037 #~ msgid "Generate code for memory map3"
25038 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
25041 #~ msgid "Generate code for memory map4"
25042 #~ msgstr "Generera kod för C400"
25045 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
25046 #~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
25049 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
25050 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
25053 #~ msgid "Specify alternate name for data section"
25054 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
25057 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
25058 #~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
25060 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
25061 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
25063 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
25064 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
25066 #~ msgid "Profiling uses mcount"
25067 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
25069 #~ msgid "Emit half-PIC code"
25070 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
25072 #~ msgid "Emit ELF object code"
25073 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
25075 #~ msgid "Emit ROSE object code"
25076 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
25078 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
25079 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
25081 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
25082 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
25084 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
25085 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
25087 #~ msgid "Generate SB code"
25088 #~ msgstr "Generera SB-kod"
25090 #~ msgid "Generate KA code"
25091 #~ msgstr "Generera KA-kod"
25093 #~ msgid "Generate KB code"
25094 #~ msgstr "Generera KB-kod"
25096 #~ msgid "Generate JA code"
25097 #~ msgstr "Generera JA-kod"
25099 #~ msgid "Generate JD code"
25100 #~ msgstr "Generera JD-kod"
25102 #~ msgid "Generate JF code"
25103 #~ msgstr "Generera JF-kod"
25105 #~ msgid "generate RP code"
25106 #~ msgstr "Generera RP-kod"
25108 #~ msgid "Generate MC code"
25109 #~ msgstr "Generera MC-kod"
25111 #~ msgid "Generate CF code"
25112 #~ msgstr "Generera CF-kod"
25114 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
25115 #~ msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
25118 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
25119 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
25122 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
25123 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
25126 #~ msgid "Generate code for a 68881"
25127 #~ msgstr "Generera kod för c1"
25130 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
25131 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
25134 #~ msgid "invalid %%o value"
25135 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
25137 #~ msgid "invalid code"
25138 #~ msgstr "ogiltig kod"
25140 #~ msgid "Use MIPS as"
25141 #~ msgstr "Använd GNU as"
25143 #~ msgid "Use GNU as"
25144 #~ msgstr "Använd GNU as"
25146 #~ msgid "Optimize for 3900"
25147 #~ msgstr "Optimera för 3900"
25149 #~ msgid "Optimize for 4650"
25150 #~ msgstr "Optimera för 4650"
25152 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
25153 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
25155 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
25156 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
25158 #~ msgid "Generate little endian data"
25159 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
25161 #~ msgid "Generate big endian data"
25162 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
25164 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
25165 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
25168 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
25169 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25172 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
25173 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25176 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
25177 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25180 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
25181 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25184 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
25185 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25188 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
25189 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25192 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
25193 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25196 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
25197 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
25200 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
25201 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
25204 #~ msgid "%s %+#D%s"
25208 #~ msgid "%s for `%T %s' operator"
25209 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
25212 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
25213 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
25216 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
25217 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
25220 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
25221 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
25224 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
25225 #~ msgstr "upprepat case-värde"
25228 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
25229 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
25232 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
25233 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
25236 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
25237 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
25240 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
25241 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
25243 #~ msgid "destructors must be member functions"
25244 #~ msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
25247 #~ msgid "`%D' as declarator"
25248 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
25250 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
25251 #~ msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
25254 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
25255 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25258 #~ msgid "size of member `%D' is not constant"
25259 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
25261 #~ msgid "invalid type: `void &'"
25262 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
25265 #~ msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
25266 #~ msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
25269 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
25270 #~ msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
25273 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
25274 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25277 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
25278 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
25281 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
25282 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
25284 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
25285 #~ msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
25288 #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
25289 #~ msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
25291 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
25292 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
25294 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
25295 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
25298 #~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
25299 #~ msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
25301 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
25302 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
25304 #~ msgid "(static %s for %s)"
25305 #~ msgstr "(static %s för %s)"
25307 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
25308 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
25311 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
25312 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
25315 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
25316 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
25319 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
25320 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
25322 #~ msgid "type name expected before `*'"
25323 #~ msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
25325 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
25326 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
25329 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
25330 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25333 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
25334 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
25337 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
25338 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
25341 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
25342 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
25345 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
25346 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
25348 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
25349 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
25351 #~ msgid "missing ';' before right brace"
25352 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
25354 #~ msgid "possibly missing ')'"
25355 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
25358 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
25359 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
25362 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
25363 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
25366 #~ msgid "multiple declarators in template declaration"
25367 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
25369 #~ msgid "function body for constructor missing"
25370 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
25373 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
25374 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
25376 #~ msgid "%s before `%c'"
25377 #~ msgstr "%s före \"%c\""
25379 #~ msgid "%s before `\\%o'"
25380 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
25382 #~ msgid "%s before `%s' token"
25383 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
25385 #~ msgid "non-lvalue in %s"
25386 #~ msgstr "icke-lvalue i %s"
25388 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
25389 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
25391 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
25392 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
25395 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
25396 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
25399 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
25400 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
25402 #~ msgid "unary `&'"
25403 #~ msgstr "unärt \"&\""
25406 #~ msgid "taking address of destructor"
25407 #~ msgstr "tar adress till något temporärt"
25410 #~ msgid "declaration of `%#T'"
25411 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
25414 #~ msgid "invalid use of `%T'"
25415 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
25418 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
25419 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
25422 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
25423 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
25426 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
25427 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
25430 #~ msgid "warning:"
25431 #~ msgstr "varning: "
25434 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
25435 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
25438 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
25439 #~ msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
25442 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
25443 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
25446 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
25447 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
25450 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
25451 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25454 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
25455 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25458 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
25459 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25462 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
25463 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
25466 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
25467 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
25470 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
25471 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
25473 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
25474 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
25476 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
25477 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
25480 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
25481 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25483 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
25484 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
25486 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
25487 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
25489 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
25490 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
25492 #~ msgid "invalid #ident"
25493 #~ msgstr "ogiltig #indent"
25495 #~ msgid "invalid #line"
25496 #~ msgstr "ogiltig #line"
25498 #~ msgid "invalid #-line"
25499 #~ msgstr "ogiltig #-rad"
25501 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
25502 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
25504 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
25505 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
25508 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
25509 #~ msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
25512 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
25513 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
25516 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
25517 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
25520 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
25521 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
25524 #~ msgid "Integer at %0 too large"
25525 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
25528 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
25529 #~ msgstr "oigenkänd formatangivelse"
25532 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
25533 #~ msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
25536 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
25537 #~ msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
25540 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
25541 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
25544 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
25545 #~ msgstr "flerteckens teckenkonstant"
25548 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
25549 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
25552 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
25553 #~ msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
25556 #~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
25557 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
25560 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
25561 #~ msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
25564 #~ msgid "In function"
25565 #~ msgstr "I funktion `%s':"
25567 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
25568 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
25571 #~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
25572 #~ msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
25575 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
25576 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
25578 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
25579 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
25582 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
25583 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
25585 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
25586 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
25589 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
25590 #~ msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
25592 #~ msgid "return type defaults to id"
25593 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
25596 #~ msgid "cannot find method"
25597 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
25600 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
25601 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
25604 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
25605 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
25608 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
25609 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
25611 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
25612 #~ msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
25614 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
25615 #~ msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
25617 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
25618 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
25620 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
25621 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
25623 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
25624 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
25627 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
25628 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
25630 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
25631 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25633 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
25634 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25636 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
25637 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25639 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
25640 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25642 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
25643 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25645 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
25646 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
25649 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
25650 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
25652 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
25653 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
25655 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
25656 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
25658 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
25659 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
25662 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
25663 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
25666 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
25667 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
25669 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
25670 #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
25672 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
25673 #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
25675 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
25676 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
25678 #~ msgid "type with more precision than %s"
25679 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
25681 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
25682 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
25684 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
25685 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
25687 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
25688 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
25690 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
25691 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
25693 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
25694 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
25696 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
25697 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
25699 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
25700 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
25702 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
25703 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
25705 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
25706 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
25708 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
25709 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
25711 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
25712 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
25714 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
25715 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
25717 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
25718 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
25720 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
25721 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
25723 #~ msgid "Internal error #%d."
25724 #~ msgstr "Internt fel #%d."
25727 #~ msgstr "<stdin>"
25729 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
25730 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
25732 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
25733 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
25735 #~ msgid "can't to open %s"
25736 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
25738 #~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
25739 #~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
25741 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
25742 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
25744 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
25745 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
25747 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
25748 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
25750 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
25751 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
25753 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
25754 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
25756 #~ msgid "syntax error before '#' token"
25757 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
25759 #~ msgid "%s is a directory"
25760 #~ msgstr "%s är en katalog"
25763 #~ msgstr "%s:%d: "
25765 #~ msgid "additional handler after ..."
25766 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
25768 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
25769 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
25771 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
25772 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
25774 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
25775 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
25777 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
25778 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
25780 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
25781 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
25783 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
25784 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
25786 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
25787 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
25789 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
25790 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
25792 #~ msgid "parse error at '..'"
25793 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
25795 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
25796 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
25798 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
25799 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
25801 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
25802 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
25805 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
25806 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
25807 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
25808 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
25809 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
25810 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
25812 #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
25813 #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
25814 #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
25815 #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
25816 #~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
25817 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
25819 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
25820 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
25822 #~ msgid "second token after #line is not a string"
25823 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
25825 #~ msgid "#%s with invalid argument"
25826 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
25828 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
25829 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
25831 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
25832 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
25834 #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
25835 #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
25837 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
25838 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"