1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
40 msgid "%qs attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
45 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
50 msgid "%qs attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
55 msgid "%qs attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
59 msgid "offset outside bounds of constant string"
60 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
64 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
65 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
69 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
70 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
74 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
75 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
79 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
80 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
84 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
85 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
89 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
90 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
94 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
95 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
97 #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
99 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
100 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
104 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
105 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
107 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
108 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
109 #. executed, the program is still strictly conforming.
112 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
113 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
117 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
118 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
120 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
121 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
122 #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
123 msgid "if this code is reached, the program will abort"
128 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
129 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
133 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
134 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
138 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
139 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
143 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
144 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
148 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
149 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
153 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
154 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
158 msgid "target format does not support infinity"
159 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
161 #: builtins.c:7695 builtins.c:7790
163 msgid "too few arguments to function %qs"
164 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
166 #: builtins.c:7701 builtins.c:7796
168 msgid "too many arguments to function %qs"
169 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
171 #: builtins.c:7707 builtins.c:7821
173 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
174 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
178 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
179 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
181 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
182 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
185 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
186 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
189 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
192 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
193 #. not the last argument even though the user used the last
194 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
195 #. argument so that we will get wrong-code because of
199 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
200 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
204 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
205 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
209 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
210 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
213 msgid "overflow in constant expression"
214 msgstr "spill i konstant uttryck"
217 msgid "integer overflow in expression"
218 msgstr "heltalsspill i uttryck"
221 msgid "floating point overflow in expression"
222 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
226 msgid "vector overflow in expression"
227 msgstr "heltalsspill i uttryck"
229 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
231 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
232 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
235 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
236 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
239 msgid "overflow in implicit constant conversion"
240 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
244 msgid "operation on %qs may be undefined"
245 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
248 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
249 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
253 msgid "case label value is less than minimum value for type"
254 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
258 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
259 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
263 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
264 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
268 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
269 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
272 msgid "invalid truth-value expression"
273 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
277 msgid "invalid operands to binary %s"
278 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
281 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
282 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
285 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
286 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
289 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
290 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
293 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
294 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
298 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
299 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
302 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
303 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
306 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
307 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
309 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
310 #. about this since it is so bad.
312 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
316 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
317 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
319 #: c-common.c:2539 c-common.c:2579
321 msgid "invalid use of %<restrict%>"
322 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
326 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
327 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
331 msgid "invalid application of %qs to a void type"
332 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
336 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
337 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
341 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
342 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
346 msgid "cannot disable built-in function %qs"
347 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
350 msgid "pointers are not permitted as case values"
351 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
355 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
356 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
359 msgid "empty range specified"
360 msgstr "tomt intervall angivet"
363 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
364 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
368 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
369 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
372 msgid "duplicate case value"
373 msgstr "upprepat case-värde"
377 msgid "%Jpreviously used here"
378 msgstr "tidigare använd här"
381 msgid "multiple default labels in one switch"
382 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
386 msgid "%Jthis is the first default label"
387 msgstr "detta är den första default-etiketten"
390 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
394 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
399 msgid "%Hswitch missing default case"
400 msgstr "detta är den första default-etiketten"
402 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
406 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
407 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
411 msgid "taking the address of a label is non-standard"
412 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
414 #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
415 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
416 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
417 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
418 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
419 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
420 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
421 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
422 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
423 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
424 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
426 msgid "%qs attribute ignored"
427 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
431 msgid "unknown machine mode %qs"
432 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
435 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
440 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
441 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
445 msgid "unable to emulate %qs"
446 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
450 msgid "invalid pointer mode %qs"
451 msgstr "ogiltig operand för %V"
455 msgid "no data type for mode %qs"
456 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
460 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
461 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
465 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
466 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
470 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
471 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
475 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
476 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
480 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
481 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
485 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
486 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
489 msgid "requested alignment is not a constant"
490 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
493 msgid "requested alignment is not a power of 2"
494 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
497 msgid "requested alignment is too large"
498 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
502 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
503 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
507 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
508 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
512 msgid "alias argument not a string"
513 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
517 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
518 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
522 msgid "visibility argument not a string"
523 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
527 msgid "%qE attribute ignored on types"
528 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
531 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
536 msgid "tls_model argument not a string"
537 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
540 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
543 #: c-common.c:4761 c-common.c:4807
545 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
546 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
548 #: c-common.c:4766 c-common.c:4812
550 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
551 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
555 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
556 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
560 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
561 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
564 msgid "number of components of the vector not a power of two"
569 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
570 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
574 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
575 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
579 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
584 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
587 #: c-common.c:5083 c-common.c:5120
589 msgid "missing sentinel in function call"
590 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
594 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
595 msgstr "för få argument till funktion"
599 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
604 msgid "cleanup argument not an identifier"
605 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
609 msgid "cleanup argument not a function"
610 msgstr "för många argument till funktion"
614 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
615 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
619 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
620 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
624 msgid "requested position is not an integer constant"
625 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
628 msgid "requested position is less than zero"
632 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
636 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
641 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
642 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
645 msgid "invalid lvalue in assignment"
646 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
650 msgid "invalid lvalue in increment"
651 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
655 msgid "invalid lvalue in decrement"
656 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
660 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
661 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
664 msgid "invalid lvalue in asm statement"
667 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
668 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
669 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
670 #. making it a constraint in that case was rejected in
672 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
673 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
674 msgid "void value not ignored as it ought to be"
675 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
677 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
678 #: treelang/tree-convert.c:105
679 msgid "conversion to non-scalar type requested"
680 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
684 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
685 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
689 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
694 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
695 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
699 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
700 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
704 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
705 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
709 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
710 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
712 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
714 msgid "%Junused variable %qD"
715 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
718 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
723 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
724 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
728 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
729 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
732 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
736 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
741 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
742 msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
744 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
745 #. for this poor-style construct.
748 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
749 msgstr "icke-prototypdefinition here"
753 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
754 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
758 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
759 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
763 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
764 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
768 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
769 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
773 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
774 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
776 #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
778 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
779 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
783 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
784 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
786 #. If types don't match for a built-in, throw away the
787 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
788 #. won't print anything.
791 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
792 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
794 #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
796 msgid "%Jconflicting types for %qD"
797 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
801 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
802 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
804 #. Allow OLDDECL to continue in use.
807 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
808 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
810 #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
812 msgid "%Jredefinition of %qD"
813 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
815 #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
817 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
818 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
820 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
822 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
823 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
827 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
828 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
832 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
833 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
837 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
838 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
842 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
843 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
847 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
848 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
851 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
856 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
857 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
861 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
862 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
866 msgid "%J%qD declared inline after being called"
867 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
871 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
872 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
876 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
877 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
881 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
882 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
884 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
887 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
888 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
892 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
893 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
897 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
898 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
900 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
903 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
904 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
906 #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
907 #: cp/name-lookup.c:981
909 msgid "%Jshadowed declaration is here"
910 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
914 msgid "nested extern declaration of %qD"
915 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
919 msgid "implicit declaration of function %qE"
920 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
924 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
925 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
929 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
930 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
934 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
935 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
939 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
940 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
943 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
944 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
947 msgid "for each function it appears in.)"
948 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
952 msgid "label %qs referenced outside of any function"
953 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
957 msgid "duplicate label declaration %qs"
958 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
962 msgid "%Hduplicate label %qD"
963 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
967 msgid "%Jjump into statement expression"
968 msgstr "spill i konstant uttryck"
971 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
975 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
979 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
980 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
984 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
985 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
988 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
991 #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
993 msgid "useless type name in empty declaration"
994 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
998 msgid "%<inline%> in empty declaration"
999 msgstr "tom deklaration"
1003 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
1004 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1008 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
1009 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1013 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
1014 msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
1018 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
1019 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
1023 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
1024 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
1026 #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
1027 #: objc/objc-parse.y:820
1028 msgid "empty declaration"
1029 msgstr "tom deklaration"
1033 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
1034 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1038 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
1039 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1043 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
1044 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1047 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
1052 msgid "%J%qD is usually a function"
1053 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
1055 #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
1057 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
1058 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
1062 msgid "function %qD is initialized like a variable"
1063 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
1065 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
1068 msgid "parameter %qD is initialized"
1069 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
1071 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
1072 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
1073 #. sense to permit them to be initialized given that
1074 #. ordinary VLAs may not be initialized.
1075 #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
1076 msgid "variable-sized object may not be initialized"
1077 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
1081 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
1082 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
1084 #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
1086 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1087 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
1091 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1092 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
1096 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1097 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
1101 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1102 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
1104 #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
1106 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1107 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
1111 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1112 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
1116 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1117 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
1119 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
1120 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1124 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1130 msgstr "<anonym %s>"
1134 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1135 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
1139 msgid "negative width in bit-field %qs"
1140 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1144 msgid "zero width for bit-field %qs"
1145 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1149 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1150 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1154 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1155 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1159 msgid "width of %qs exceeds its type"
1160 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1164 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1165 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
1169 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1170 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1174 msgid "duplicate %<const%>"
1175 msgstr "upprepning av \"const\""
1179 msgid "duplicate %<restrict%>"
1180 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1184 msgid "duplicate %<volatile%>"
1185 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1189 msgid "function definition declared %<auto%>"
1190 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1194 msgid "function definition declared %<register%>"
1195 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1199 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1200 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1204 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1205 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1209 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1210 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1212 #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
1214 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1215 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1217 #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
1218 msgid "storage class specified for typename"
1219 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1221 #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
1223 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1224 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1226 #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
1228 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1229 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1233 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1234 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1238 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1239 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1241 #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
1243 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1244 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1246 #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
1247 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1250 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1251 #. array type which is converted to pointer type)
1252 #. may have static or type qualifiers.
1253 #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
1255 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1256 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1260 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1261 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1265 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1266 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1270 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1271 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1275 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1276 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1280 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1281 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1285 msgid "size of array %qs is negative"
1286 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1290 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1291 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1295 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1296 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1298 #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
1300 msgid "size of array %qs is too large"
1301 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1305 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1306 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1309 msgid "array type has incomplete element type"
1310 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1312 #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
1314 msgid "%qs declared as function returning a function"
1315 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1317 #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
1319 msgid "%qs declared as function returning an array"
1320 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1324 msgid "function definition has qualified void return type"
1325 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
1328 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1331 #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
1332 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1336 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1340 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1345 msgid "variable or field %qs declared void"
1346 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1349 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1354 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1355 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1359 msgid "field %qs declared as a function"
1360 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1364 msgid "field %qs has incomplete type"
1365 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1367 #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
1369 msgid "invalid storage class for function %qs"
1370 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1374 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1375 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1379 msgid "cannot inline function %<main%>"
1380 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1383 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1388 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1389 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1391 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1392 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1393 #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
1395 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1396 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1398 #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
1400 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1401 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1404 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1409 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1410 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1414 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1415 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1419 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1420 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1424 msgid "%Jparameter %u has void type"
1425 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1428 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1431 #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
1433 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1434 msgstr "ogiltigt typargument"
1437 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1440 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1443 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1444 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1446 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1449 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1450 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1453 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1454 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1458 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1459 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1463 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1464 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1468 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1469 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1473 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1474 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1476 #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
1477 msgid "declaration does not declare anything"
1482 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1483 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
1485 #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
1487 msgid "%Jduplicate member %qD"
1488 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1492 msgid "union has no named members"
1493 msgstr "namngivna medlemmar"
1497 msgid "union has no members"
1498 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1502 msgid "struct has no named members"
1503 msgstr "namngivna medlemmar"
1507 msgid "struct has no members"
1508 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
1512 msgid "%Jflexible array member in union"
1513 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1516 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1520 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1525 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1526 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1529 msgid "union cannot be made transparent"
1534 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1535 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1537 #. This enum is a named one that has been declared already.
1540 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1541 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1544 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1548 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1553 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1554 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1557 msgid "overflow in enumeration values"
1558 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1562 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1563 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1566 msgid "return type is an incomplete type"
1567 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1571 msgid "return type defaults to %<int%>"
1572 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1576 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1577 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1581 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1582 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1586 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1587 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1591 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1592 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1594 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
1596 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1597 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1601 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1602 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1606 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1607 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1611 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1612 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1616 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1617 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1621 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1622 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1625 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1630 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1631 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
1635 msgid "%Jparameter name omitted"
1636 msgstr "parameternamn utlämnat"
1639 msgid "%Jold-style function definition"
1644 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1645 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1649 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1650 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1654 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1655 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1659 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1660 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1662 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1664 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1665 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1669 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1670 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1674 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1675 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1679 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1680 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1682 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1684 msgid "%Hprototype declaration"
1685 msgstr "tom deklaration"
1689 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1690 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1694 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1695 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1697 #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
1698 msgid "no return statement in function returning non-void"
1699 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1702 msgid "this function may return with or without a value"
1703 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1705 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1706 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1709 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1714 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1715 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1719 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1720 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1724 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1725 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1729 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1730 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1734 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1735 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1739 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1740 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1742 #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
1744 msgid "duplicate %qs"
1745 msgstr "flera \"%s\""
1747 #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
1749 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1750 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1752 #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
1754 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1755 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1757 #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
1758 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1763 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1764 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1766 #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
1768 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1769 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1771 #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
1773 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1774 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1776 #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
1778 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1779 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1781 #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
1783 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1784 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1786 #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
1788 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1789 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1791 #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
1792 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1795 #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
1796 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1799 #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
1800 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1803 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
1804 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1807 #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
1808 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1811 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1813 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1814 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1816 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
1818 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1819 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1821 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
1823 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1824 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1826 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
1828 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1829 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1831 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
1833 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1834 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1836 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
1838 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1839 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1841 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
1843 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1844 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1846 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
1848 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1849 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1851 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
1853 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1854 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1858 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1859 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1861 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
1862 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1865 #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
1866 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1871 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1876 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1877 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
1880 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1884 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1888 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1891 #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
1892 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1895 #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
1896 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1901 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1902 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1905 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1910 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1911 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1913 #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
1914 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1915 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1917 #: c-decl.c:7328 toplev.c:850
1919 msgid "%J%qF used but never defined"
1920 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
1922 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1923 msgid "format string has invalid operand number"
1924 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1927 msgid "function does not return string type"
1932 msgid "format string argument not a string type"
1933 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1936 msgid "unrecognized format specifier"
1937 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1941 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1942 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1946 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1947 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1951 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1952 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1954 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1958 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1959 msgid "the ' ' printf flag"
1962 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1966 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1967 msgid "the '+' printf flag"
1970 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1974 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1975 msgid "the '#' printf flag"
1978 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1982 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1983 msgid "the '0' printf flag"
1986 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1990 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1991 msgid "the '-' printf flag"
1994 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1999 msgid "the ''' printf flag"
2002 #: c-format.c:351 c-format.c:423
2007 msgid "the 'I' printf flag"
2010 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
2011 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
2015 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
2016 msgid "field width in printf format"
2019 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2023 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
2024 msgid "precision in printf format"
2027 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
2028 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
2029 msgid "length modifier"
2032 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
2033 #: config/sol2-c.c:47
2034 msgid "length modifier in printf format"
2037 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2041 #: c-format.c:398 c-format.c:410
2042 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2046 msgid "assignment suppression"
2050 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2058 msgid "the 'a' scanf flag"
2062 msgid "field width in scanf format"
2066 msgid "length modifier in scanf format"
2070 msgid "the ''' scanf flag"
2074 msgid "the 'I' scanf flag"
2082 msgid "the '_' strftime flag"
2086 msgid "the '-' strftime flag"
2090 msgid "the '0' strftime flag"
2093 #: c-format.c:440 c-format.c:464
2098 msgid "the '^' strftime flag"
2102 msgid "the '#' strftime flag"
2106 msgid "field width in strftime format"
2110 msgid "'E' modifier"
2114 msgid "the 'E' strftime modifier"
2118 msgid "'O' modifier"
2122 msgid "the 'O' strftime modifier"
2126 msgid "the 'O' modifier"
2130 msgid "fill character"
2134 msgid "fill character in strfmon format"
2138 msgid "the '^' strfmon flag"
2142 msgid "the '+' strfmon flag"
2150 msgid "the '(' strfmon flag"
2158 msgid "the '!' strfmon flag"
2162 msgid "the '-' strfmon flag"
2166 msgid "field width in strfmon format"
2170 msgid "left precision"
2174 msgid "left precision in strfmon format"
2178 msgid "right precision"
2182 msgid "right precision in strfmon format"
2186 msgid "length modifier in strfmon format"
2191 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2192 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
2194 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2195 msgid "missing $ operand number in format"
2196 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
2200 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2204 msgid "operand number out of range in format"
2209 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2213 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2218 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2222 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2226 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2230 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2234 msgid "too many arguments for format"
2235 msgstr "för många argument för för formatsträng"
2238 msgid "unused arguments in $-style format"
2243 msgid "zero-length %s format string"
2244 msgstr "formatsträng med längden noll"
2247 msgid "format is a wide character string"
2251 msgid "unterminated format string"
2252 msgstr "icke terminerad formatsträng"
2255 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2259 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2262 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2264 msgid "repeated %s in format"
2268 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2271 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2272 msgid "too few arguments for format"
2273 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
2277 msgid "zero width in %s format"
2278 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2282 msgid "empty left precision in %s format"
2286 msgid "field precision"
2291 msgid "empty precision in %s format"
2296 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2297 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
2300 msgid "conversion lacks type at end of format"
2305 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2310 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2315 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2316 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2320 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2321 msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
2325 msgid "%s does not support %s"
2330 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2331 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2334 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2339 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2343 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2348 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2351 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2354 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2355 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2359 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2360 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2362 #. The end of the format string was reached.
2364 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2369 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2374 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2375 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
2378 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2382 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2387 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2392 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2397 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2402 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2406 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2410 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2414 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2418 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2423 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2424 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2427 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2431 msgid "statement with no effect"
2434 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
2435 msgid "break statement not within loop or switch"
2436 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2440 msgid "continue statement not within loop or switch"
2441 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2445 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2449 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2454 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2455 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2458 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2459 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2462 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2463 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2466 msgid "End of search list.\n"
2467 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2470 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2475 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2476 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2480 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2485 msgid "stray %qs in program"
2486 msgstr "program: %s\n"
2490 msgid "missing terminating %c character"
2495 msgid "stray %qc in program"
2496 msgstr "program: %s\n"
2499 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2503 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2507 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2512 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2513 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2517 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2518 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2522 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2523 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2525 #: c-objc-common.c:80
2526 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2529 #: c-objc-common.c:90
2530 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2533 #: c-objc-common.c:98
2534 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2537 #: c-objc-common.c:244
2539 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2540 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
2542 #: c-objc-common.c:248
2544 msgid "used struct type value where scalar is required"
2545 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
2547 #: c-objc-common.c:252
2549 msgid "used union type value where scalar is required"
2550 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
2554 msgid "no class name specified with %qs"
2555 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2559 msgid "assertion missing after %qs"
2560 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2564 msgid "macro name missing after %qs"
2565 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2569 msgid "missing path after %qs"
2570 msgstr "Nummer saknas efter %s"
2574 msgid "missing filename after %qs"
2575 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2579 msgid "missing makefile target after %qs"
2580 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2583 msgid "-I- specified twice"
2584 msgstr "-I- angiven två gånger"
2587 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2592 msgid "switch %qs is no longer supported"
2593 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2596 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2601 msgid "output filename specified twice"
2602 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2605 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2606 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2609 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2610 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2614 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2615 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2618 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2619 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2622 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2623 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2626 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2627 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2631 msgid "opening output file %s: %m"
2632 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2636 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2637 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2640 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2645 msgid "opening dependency file %s: %m"
2650 msgid "closing dependency file %s: %m"
2655 msgid "when writing output to %s: %m"
2656 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2660 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2661 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2669 msgid "<command line>"
2673 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2676 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2677 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2678 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
2679 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2680 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
2681 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2682 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
2684 #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
2685 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
2686 msgid "syntax error"
2689 #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
2690 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
2691 msgid "syntax error: cannot back up"
2692 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2694 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2695 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2696 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2698 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2699 msgid "data definition has no type or storage class"
2700 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2702 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2704 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2705 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2708 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2709 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2711 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2713 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2714 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2716 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2717 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2718 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2720 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2721 msgid "compound literal has variable size"
2724 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2726 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2727 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2729 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2730 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2733 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2735 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2736 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2738 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2740 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2741 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
2743 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2744 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2747 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2749 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2750 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2752 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2754 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2755 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2757 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2759 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2760 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2762 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2763 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2766 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2767 msgid "ISO C forbids nested functions"
2768 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2770 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2772 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2773 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
2775 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
2776 msgid "comma at end of enumerator list"
2777 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2779 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2780 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2781 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2783 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2784 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2785 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2787 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2788 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2789 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2791 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2792 msgid "label at end of compound statement"
2795 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2797 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2798 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2800 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2801 msgid "ISO C forbids label declarations"
2804 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2805 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2808 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2810 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2813 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2814 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2817 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2819 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2820 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2822 #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
2823 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
2825 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2826 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2828 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
2829 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
2831 msgstr "parsningsfel"
2833 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2834 msgid "parser stack overflow"
2835 msgstr "parsestack överfull"
2837 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2839 msgid "syntax error at %qs token"
2840 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2842 #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
2843 #: objc/objc-parse.y:3547
2845 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2846 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2848 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2849 #: objc/objc-parse.y:3550
2851 msgid "parse error: cannot back up"
2852 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2856 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2857 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2861 msgid "can%'t write to %s: %m"
2862 msgstr "kan inte skriva till %s"
2866 msgid "%qs is not a valid output file"
2867 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2869 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2871 msgid "can%'t write %s: %m"
2872 msgstr "kan inte stänga %s"
2874 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2876 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2877 msgstr "kan inte öppna %s"
2879 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2880 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2882 msgid "can%'t read %s: %m"
2883 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2886 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2891 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2892 msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
2896 msgid "use #include instead"
2897 msgstr "#include nästlad för djupt"
2901 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2902 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
2905 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2910 msgid "%s: PCH file was invalid"
2915 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2916 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2920 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2921 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2925 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2926 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2930 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2931 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2935 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2936 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2938 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2940 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2941 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2945 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2946 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2950 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2951 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2955 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2956 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2960 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2961 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2964 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2969 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2973 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2976 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2977 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2981 msgid "junk at end of #pragma weak"
2982 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2984 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2985 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2990 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2991 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2995 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2996 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
2998 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
3000 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
3001 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3004 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
3008 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
3013 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
3014 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
3018 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
3019 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
3023 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
3024 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
3027 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
3031 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
3035 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
3038 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
3040 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
3041 msgstr "saknas '(' efter predikat"
3044 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
3048 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
3052 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
3057 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
3058 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
3062 msgid "%qs has an incomplete type"
3063 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
3065 #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
3066 msgid "invalid use of void expression"
3067 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
3071 msgid "invalid use of flexible array member"
3072 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
3075 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
3080 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
3081 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3083 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
3086 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
3087 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
3089 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
3090 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
3091 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3094 msgid "types are not quite compatible"
3095 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
3099 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
3100 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
3102 #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
3103 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
3104 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
3108 msgid "%qT has no member named %qs"
3109 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
3113 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3114 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
3117 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3118 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
3122 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3123 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
3125 #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
3127 msgid "invalid type argument of %qs"
3128 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
3130 #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
3131 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3134 #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
3135 msgid "array subscript is not an integer"
3136 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
3140 msgid "subscripted value is pointer to function"
3141 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
3143 #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
3145 msgid "array subscript has type %<char%>"
3146 msgstr "fältindex har typen \"char\""
3150 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3151 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3155 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3156 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
3160 msgid "called object %qE is not a function"
3161 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
3163 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
3164 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3165 #. executions of the program must execute the code.
3168 msgid "function called through a non-compatible type"
3169 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
3171 #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
3172 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
3173 msgid "initializer element is not constant"
3178 msgid "too many arguments to function %qE"
3179 msgstr "för många argument till funktion"
3183 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3188 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3189 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3193 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3198 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3199 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3203 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3204 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3208 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3209 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
3213 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3217 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3222 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3227 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3228 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
3232 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3233 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
3237 msgid "too few arguments to function %qE"
3238 msgstr "för få argument till funktion"
3241 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3242 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
3245 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3246 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
3249 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3250 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
3253 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3254 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
3257 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3258 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
3261 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3262 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
3265 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3266 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
3269 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3270 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3273 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3274 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3278 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3279 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3282 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3283 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3286 msgid "wrong type argument to unary plus"
3290 msgid "wrong type argument to unary minus"
3295 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3296 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3299 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3303 msgid "wrong type argument to abs"
3304 msgstr "fel typ på argument till abs"
3307 msgid "wrong type argument to conjugation"
3311 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3316 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3317 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3319 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
3321 msgid "wrong type argument to increment"
3322 msgstr "fel typ på argument till %s"
3324 #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
3326 msgid "wrong type argument to decrement"
3327 msgstr "fel typ på argument till %s"
3330 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3334 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3339 msgid "assignment of read-only member %qs"
3344 msgid "increment of read-only member %qs"
3349 msgid "decrement of read-only member %qs"
3354 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3359 msgid "increment of read-only variable %qs"
3364 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3368 msgid "assignment of read-only location"
3372 msgid "increment of read-only location"
3376 msgid "decrement of read-only location"
3381 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3382 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3386 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3387 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3391 msgid "register variable %qD used in nested function"
3392 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3396 msgid "address of global register variable %qD requested"
3397 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3401 msgid "address of register variable %qD requested"
3402 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3406 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3407 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3410 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3411 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3414 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3417 #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
3419 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3420 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3423 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3426 #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
3427 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3431 msgid "type mismatch in conditional expression"
3432 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3435 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3439 msgid "cast specifies array type"
3443 msgid "cast specifies function type"
3447 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3451 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3452 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3455 msgid "cast to union type from type not present in union"
3456 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3460 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3461 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3463 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3464 #. present in IN_TYPE.
3466 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3470 msgid "cast increases required alignment of target type"
3474 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3475 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3478 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3482 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3483 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3486 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3490 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3494 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3499 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3500 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3504 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3505 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3509 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3510 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3512 #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
3514 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3517 #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
3518 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3521 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
3522 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3525 #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
3526 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3529 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3531 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3534 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3535 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3538 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3539 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3542 #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
3543 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3547 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3552 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3553 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3557 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3558 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3562 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3563 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3567 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3568 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3572 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3576 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3580 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3584 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3589 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3594 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3595 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3599 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3600 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
3604 msgid "return from incompatible pointer type"
3605 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
3607 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3608 #. unprototyped functions.
3609 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
3610 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3616 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3617 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3622 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3623 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3628 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3629 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3634 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3635 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3640 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3641 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3646 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3647 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3652 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3653 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3658 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3659 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3661 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3662 #. unprototyped functions.
3665 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3666 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3670 msgid "incompatible types in assignment"
3671 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3675 msgid "incompatible types in initialization"
3676 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3680 msgid "incompatible types in return"
3681 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3684 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3687 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3688 #. characters in the message.
3689 #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
3690 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3691 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3692 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3697 #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
3699 msgid "(near initialization for %qs)"
3704 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3705 msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
3707 #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
3708 msgid "char-array initialized from wide string"
3712 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3715 #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
3716 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3720 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3724 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3727 #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
3728 msgid "initializer element is not computable at load time"
3731 #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
3732 msgid "invalid initializer"
3735 #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
3737 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3738 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3741 msgid "extra brace group at end of initializer"
3744 #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
3745 msgid "missing braces around initializer"
3749 msgid "braces around scalar initializer"
3753 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3757 msgid "initialization of a flexible array member"
3761 msgid "missing initializer"
3765 msgid "empty scalar initializer"
3769 msgid "extra elements in scalar initializer"
3772 #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
3773 msgid "array index in non-array initializer"
3776 #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
3777 msgid "field name not in record or union initializer"
3782 msgid "array index in initializer not of integer type"
3783 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
3785 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
3786 msgid "nonconstant array index in initializer"
3789 #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
3790 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3794 msgid "empty index range in initializer"
3798 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3803 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3804 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
3806 #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
3807 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3811 msgid "excess elements in char array initializer"
3814 #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
3815 msgid "excess elements in struct initializer"
3819 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3823 msgid "excess elements in union initializer"
3827 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3831 msgid "excess elements in array initializer"
3835 msgid "excess elements in vector initializer"
3839 msgid "excess elements in scalar initializer"
3844 msgid "jump into statement expression"
3845 msgstr "spill i konstant uttryck"
3849 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3850 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
3852 #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
3853 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3858 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3859 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3863 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3864 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3867 msgid "function returns address of local variable"
3868 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3870 #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
3871 msgid "switch quantity not an integer"
3872 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3875 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3880 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3881 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3885 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3886 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3888 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
3889 msgid "case label not within a switch statement"
3890 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3894 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3895 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3898 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3903 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3904 msgstr "tom kropp i else-sats"
3908 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3909 msgstr "tom kropp i else-sats"
3911 #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
3912 msgid "continue statement not within a loop"
3913 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
3916 msgid "%Hstatement with no effect"
3920 msgid "expression statement has incomplete type"
3921 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
3923 #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
3924 msgid "division by zero"
3927 #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
3928 msgid "right shift count is negative"
3929 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3931 #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
3932 msgid "right shift count >= width of type"
3933 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3935 #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
3936 msgid "left shift count is negative"
3937 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3939 #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
3940 msgid "left shift count >= width of type"
3941 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3943 #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
3944 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3945 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3947 #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
3949 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3950 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3952 #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
3953 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3956 #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
3957 msgid "comparison between pointer and integer"
3958 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3961 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3962 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3965 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3966 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3968 #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
3969 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3973 msgid "comparison between signed and unsigned"
3974 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3976 #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
3977 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3980 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
3981 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3985 msgid "function call has aggregate value"
3990 msgid "bb %d on wrong place"
3995 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
4000 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
4005 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
4010 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
4015 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
4020 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
4025 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
4028 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
4030 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
4033 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
4035 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
4040 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
4045 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
4049 msgid "verify_flow_info failed"
4054 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
4059 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
4064 msgid "%s does not support split_block."
4065 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
4069 msgid "%s does not support move_block_after."
4074 msgid "%s does not support delete_basic_block."
4079 msgid "%s does not support split_edge."
4080 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4084 msgid "%s does not support create_basic_block."
4089 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
4094 msgid "%s does not support predict_edge."
4095 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4099 msgid "%s does not support predicted_by_p."
4100 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
4104 msgid "%s does not support merge_blocks."
4105 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
4109 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
4114 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
4119 msgid "%s does not support duplicate_block."
4124 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
4129 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
4134 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
4139 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
4144 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
4149 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4154 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4159 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4164 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4169 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4174 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4179 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4184 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4189 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4194 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4199 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4204 msgid "Right exit is %d->%d."
4209 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4214 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4219 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4224 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4229 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4233 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4238 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4243 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4248 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4253 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4258 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4259 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
4263 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4268 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4273 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4278 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4281 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
4283 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4288 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4293 msgid "in basic block %d:"
4297 msgid "flow control insn inside a basic block"
4302 msgid "missing barrier after block %i"
4307 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4312 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4316 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4320 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4324 msgid "insn outside basic block"
4328 msgid "return not followed by barrier"
4333 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4338 msgid "function body not available"
4339 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4341 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
4342 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4345 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
4347 msgid "function not considered for inlining"
4348 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4350 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
4352 msgid "function not inlinable"
4353 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
4356 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4360 msgid "Shared call_expr:"
4365 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4366 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
4369 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4374 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4379 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4380 msgstr "sektionspekare saknas"
4383 msgid "Multiple inline callers"
4387 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4391 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4395 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4399 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4404 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4408 msgid "verify_cgraph_node failed."
4413 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4414 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
4416 #: cgraphunit.c:1201
4417 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4420 #: cgraphunit.c:1238
4421 msgid "recursive inlining"
4424 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
4425 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4428 #: cgraphunit.c:1427
4429 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4432 #: cgraphunit.c:1477
4433 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4436 #: cgraphunit.c:1829
4437 msgid "Nodes with no released memory found."
4440 #: collect2.c:402 gcc.c:6733
4442 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4443 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
4446 msgid "no arguments"
4447 msgstr "inga argument"
4451 msgid "unknown demangling style '%s'"
4452 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
4454 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
4459 #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
4466 msgid "collect2 version %s"
4471 msgid "%d constructor(s) found\n"
4472 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
4476 msgid "%d destructor(s) found\n"
4477 msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
4481 msgid "%d frame table(s) found\n"
4486 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4487 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
4491 msgid "%s returned %d exit status"
4492 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
4496 msgid "[cannot find %s]"
4497 msgstr "[kan inte hitta %s]"
4501 msgid "cannot find '%s'"
4502 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
4504 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
4506 msgid "redirecting stdout: %s"
4507 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
4511 msgid "[Leaving %s]\n"
4512 msgstr "[Lämnar %s]\n"
4518 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4523 msgid "cannot find 'nm'"
4524 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
4526 #: collect2.c:2059 collect2.c:2225
4530 #: collect2.c:2063 collect2.c:2229
4534 #: collect2.c:2089 collect2.c:2255
4539 #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
4540 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274
4545 #: collect2.c:2098 collect2.c:2264
4552 msgid "init function found in object %s"
4557 msgid "fini function found in object %s"
4560 #: collect2.c:2183 collect2.c:2313
4566 msgid "cannot find 'ldd'"
4567 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4572 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4577 msgid "dynamic dependency %s not found"
4582 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4587 msgid "%s: not a COFF file"
4588 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4592 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4593 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4597 msgid "library lib%s not found"
4598 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4603 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4604 ";; %d successes.\n"
4612 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4613 ";; %d successes.\n"
4617 msgid "cannot convert to a pointer type"
4618 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4621 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4625 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4629 msgid "conversion to incomplete type"
4632 #: convert.c:660 convert.c:736
4633 msgid "can't convert between vector values of different size"
4637 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4641 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4645 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4649 msgid "can't convert value to a vector"
4654 msgid "%qs is not a gcov data file"
4655 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4658 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4661 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4663 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4666 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4668 msgid "checksum is %x instead of %x"
4671 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4673 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4678 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4679 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4683 msgid "%qs has overflowed"
4684 msgstr "parsestack överfull"
4688 msgid "%qs is corrupted"
4689 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
4693 msgid "no coverage for function %qs found."
4694 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4696 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4698 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4703 msgid "cannot open %s"
4704 msgstr "kan inte öppna %s"
4708 msgid "error writing %qs"
4709 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4713 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4717 msgid "too many input files"
4718 msgstr "för många indatafiler"
4722 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4727 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4732 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4733 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4738 "Please submit a full bug report,\n"
4739 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4740 "See %s for instructions.\n"
4742 "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
4743 "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
4744 "Se %s för instruktioner.\n"
4747 msgid "compilation terminated.\n"
4748 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4751 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4752 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4756 msgid "in %s, at %s:%d"
4761 msgid "dominator of %d status unknown"
4766 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4771 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4776 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4777 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4781 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4782 msgstr "ogiltig operand för %V"
4789 msgid "Internal consistency failure"
4793 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4796 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
4798 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4802 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4807 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
4808 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
4811 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
4812 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
4815 msgid "stack limits not supported on this target"
4819 msgid "negative insn length"
4823 msgid "could not split insn"
4828 msgid "invalid 'asm': "
4829 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
4832 msgid "nested assembly dialect alternatives"
4835 #: final.c:3057 final.c:3069
4836 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
4841 msgid "operand number missing after %%-letter"
4842 msgstr "Nummer saknas efter %s"
4844 #: final.c:3119 final.c:3160
4845 msgid "operand number out of range"
4850 msgid "invalid %%-code"
4851 msgstr "ogiltig %%-kod"
4855 msgid "'%%l' operand isn't a label"
4858 #. We can't handle floating point constants;
4859 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4860 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957
4861 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
4862 msgid "floating constant misused"
4865 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035
4866 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
4867 msgid "invalid expression as operand"
4870 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
4872 msgid "internal consistency failure"
4873 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
4876 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
4879 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
4881 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
4882 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
4884 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
4886 msgid "comparison is always %d"
4887 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
4889 #: fold-const.c:4951
4890 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
4893 #: fold-const.c:4956
4894 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
4897 #: fold-const.c:9925
4898 msgid "fold check: original tree changed by fold"
4901 #: function.c:832 varasm.c:1584
4903 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
4904 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
4907 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
4911 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4915 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4919 msgid "function returns an aggregate"
4924 msgid "%Junused parameter %qD"
4925 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
4929 msgid "ambiguous abbreviation %s"
4930 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
4934 msgid "incomplete '%s' option"
4935 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
4939 msgid "missing argument to '%s' option"
4940 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4944 msgid "extraneous argument to '%s' option"
4945 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
4948 msgid "Using built-in specs.\n"
4954 "Setting spec %s to '%s'\n"
4960 msgid "Reading specs from %s\n"
4963 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
4965 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
4970 msgid "could not find specs file %s\n"
4971 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
4973 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
4975 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
4980 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
4985 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
4990 msgid "rename spec %s to %s\n"
5002 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5005 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
5007 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5011 msgid "spec file has no spec for linking"
5012 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5016 msgid "system path '%s' is not absolute"
5020 msgid "-pipe not supported"
5021 msgstr "-pipe stöds inte"
5026 "Go ahead? (y or n) "
5029 "Fortsätta? (y eller n) "
5034 "Internal error: %s (program %s)\n"
5035 "Please submit a full bug report.\n"
5036 "See %s for instructions."
5038 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5039 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5040 "Se %s för instruktioner."
5044 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5045 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5049 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5050 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5057 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
5058 msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5061 msgid " --help Display this information\n"
5062 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5065 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
5066 msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5069 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5070 msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5073 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
5074 msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5077 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
5078 msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
5081 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
5082 msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
5085 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
5086 msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5089 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
5090 msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5093 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
5094 msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5097 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
5098 msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5101 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
5102 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5106 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
5107 " multiple library search directories\n"
5109 " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5110 " multipla biblioteks sökkataloger\n"
5114 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5115 msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5118 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5119 msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5122 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5123 msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5126 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5127 msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5131 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
5132 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5136 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5137 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5140 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5141 msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5145 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
5146 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
5149 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5150 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5153 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5154 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
5157 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5158 msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5162 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5163 msgstr " -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5166 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5167 msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5170 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5171 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5174 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5175 msgstr " -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5178 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5179 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5182 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5183 msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5186 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5190 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5192 " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5196 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5197 msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5200 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5201 msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5204 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5205 msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
5210 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5211 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5212 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5213 " guessing the language based on the file's extension\n"
5215 " -x <språk> Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5216 " Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5217 " 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5218 " att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5224 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5225 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5226 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5229 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5230 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5231 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5235 msgid "'-%c' option must have argument"
5240 msgid "couldn't run '%s': %s"
5243 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5246 msgid "%s (GCC) %s\n"
5249 #: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
5250 #: java/jv-scan.c:128
5254 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
5256 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5257 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5263 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
5264 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5268 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
5269 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5273 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
5274 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5278 msgid "argument to '-l' is missing"
5279 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5283 msgid "argument to '-specs' is missing"
5284 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5288 msgid "argument to '-specs=' is missing"
5289 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5293 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
5298 msgid "argument to '-B' is missing"
5299 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5303 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5304 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5308 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5309 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5313 msgid "argument to '-x' is missing"
5314 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5318 msgid "argument to '-%s' is missing"
5319 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5323 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
5328 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
5333 msgid "spec '%s' invalid"
5343 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
5344 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5348 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
5349 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5353 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
5354 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
5356 #. Catch the case where a spec string contains something like
5357 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
5358 #. hand side of the :.
5361 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5366 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5371 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5376 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5377 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5381 msgid "unknown spec function '%s'"
5382 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
5386 msgid "error in args to spec function '%s'"
5387 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5390 msgid "malformed spec function name"
5396 msgid "no arguments for spec function"
5397 msgstr "för få argument till funktion"
5400 msgid "malformed spec function arguments"
5405 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
5410 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
5414 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5418 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5423 msgid "unrecognized option '-%s'"
5424 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5428 msgid "install: %s%s\n"
5433 msgid "programs: %s\n"
5434 msgstr "program: %s\n"
5438 msgid "libraries: %s\n"
5439 msgstr "bibliotek: %s\n"
5444 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5447 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5451 msgid "Target: %s\n"
5452 msgstr "bibliotek: %s\n"
5456 msgid "Configured with: %s\n"
5461 msgid "Thread model: %s\n"
5466 msgid "gcc version %s\n"
5467 msgstr "gcc version %s\n"
5471 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5476 msgid "no input files"
5477 msgstr "Inga indatafiler"
5479 #: gcc.c:6451 gcc.c:6514
5481 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5482 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5486 msgid "spec '%s' is invalid"
5487 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
5491 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5496 msgid "language %s not recognized"
5497 msgstr "språk %s känns inte igen"
5506 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
5507 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
5511 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
5514 #: gcc.c:7177 gcc.c:7318
5516 msgid "multilib select '%s' is invalid"
5517 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
5521 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
5526 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5533 "Print code coverage information.\n"
5535 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5539 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5540 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
5544 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5545 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5548 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
5552 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5557 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5558 " rather than percentages\n"
5563 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5564 msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
5568 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5573 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5577 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5581 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5585 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
5592 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5596 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5600 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5605 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5606 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5607 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5613 msgid "%s:no functions found\n"
5614 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5616 #: gcov.c:525 gcov.c:553
5623 msgid "%s:creating '%s'\n"
5624 msgstr "Skapar %s.\n"
5628 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
5629 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5633 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
5634 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5638 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5639 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5643 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5644 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5648 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
5653 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
5656 #: gcov.c:889 gcov.c:1045
5658 msgid "%s:corrupted\n"
5663 msgid "%s:cannot open data file\n"
5664 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5668 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5669 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5673 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
5678 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5683 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
5684 msgstr "I funktion `%s':"
5688 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
5693 msgid "%s:overflowed\n"
5698 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5703 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
5708 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
5713 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
5723 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5728 msgid "No executable lines\n"
5729 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5733 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5738 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5743 msgid "No branches\n"
5744 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5748 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5754 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5758 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
5759 msgstr "%s före \"%s\""
5763 msgid "call %2d returned %s\n"
5764 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5768 msgid "call %2d never executed\n"
5769 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5773 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5778 msgid "branch %2d never executed\n"
5779 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5783 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5784 msgstr "okänt registernamn: %s"
5788 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5789 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5793 msgid "%s:cannot open source file\n"
5794 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5798 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
5801 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5803 msgid "GCSE disabled"
5806 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5809 msgid "jump bypassing disabled"
5810 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5814 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5819 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5822 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
5823 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
5824 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
5826 msgid "can't write PCH file: %m"
5827 msgstr "kan inte skriva till %s"
5829 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
5831 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5836 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5837 msgstr "kan inte skriva till %s"
5839 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
5840 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
5842 msgid "can't read PCH file: %m"
5843 msgstr "kan inte läsa från %s"
5846 msgid "had to relocate PCH"
5851 msgid "open /dev/zero: %m"
5854 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
5856 msgid "can't write PCH file"
5857 msgstr "kan inte skriva till %s"
5860 msgid "unexpected node"
5865 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
5866 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
5870 msgid "memory input %d is not directly addressable"
5874 msgid "gimplification failed"
5877 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
5879 msgid "%s cannot be used in asm here"
5880 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
5882 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
5883 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
5885 msgid "can't open %s: %m"
5886 msgstr "kan inte öppna %s"
5888 #: haifa-sched.c:182
5890 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
5891 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
5893 #. Opening quotation mark.
5898 #. Closing quotation mark.
5904 msgid "At top level:"
5905 msgstr "På toppnivå:"
5909 msgid "In member function %qs:"
5910 msgstr "I funktion `%s':"
5914 msgid "In function %qs:"
5915 msgstr "I funktion `%s':"
5917 #. What to print when a switch has no documentation.
5919 msgid "This switch lacks documentation"
5922 #. Eventually this should become a hard error IMO.
5925 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
5930 msgid "missing argument to \"%s\""
5931 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5935 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
5936 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
5940 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
5941 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
5944 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
5948 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
5952 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
5957 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
5958 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
5962 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
5963 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
5967 msgid "unrecognized register name \"%s\""
5968 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
5972 msgid "unknown tls-model \"%s\""
5973 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
5977 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
5982 msgid "invalid --param value %qs"
5983 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
5987 msgid "target system does not support debug output"
5988 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
5992 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
5993 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
5997 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
5998 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6002 msgid "debug output level %s is too high"
6006 msgid "The following options are language-independent:\n"
6012 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6017 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6022 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
6027 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
6030 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6033 msgid "invalid parameter %qs"
6034 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6037 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
6041 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6045 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6050 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6055 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6060 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6065 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
6066 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6070 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6071 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6075 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6076 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6080 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
6081 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6085 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
6086 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6090 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
6091 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6093 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6094 #. point above the absolute root of the logical file
6098 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6103 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6104 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6110 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6115 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
6116 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6120 msgid "%s: compiling '%s'\n"
6121 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6125 msgid "%s: wait: %s\n"
6126 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6130 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6131 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6135 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6136 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6140 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
6141 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6143 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
6145 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
6146 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6148 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
6150 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
6151 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6155 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
6156 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6160 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
6161 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6165 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
6166 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6170 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
6171 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6173 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
6175 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
6176 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6180 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
6181 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6185 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6190 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6195 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6200 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
6201 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6205 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6210 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
6211 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6215 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
6216 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6220 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
6223 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
6225 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6230 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6235 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
6236 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
6240 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
6241 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
6247 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
6248 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
6252 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
6257 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
6258 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6264 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
6269 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
6270 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
6272 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
6274 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
6275 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
6279 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6284 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
6285 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
6287 #. If we make it here, then we did not know about this
6288 #. function definition.
6291 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
6296 msgid "%s: function definition not converted\n"
6301 msgid "%s: '%s' not converted\n"
6302 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
6306 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
6307 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6311 msgid "%s: converting file '%s'\n"
6312 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6316 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
6317 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6321 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
6322 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6328 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
6329 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6333 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
6334 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6338 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
6339 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6343 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
6344 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6348 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
6349 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
6353 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
6354 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6358 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6363 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6364 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6368 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6373 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6377 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6381 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6386 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
6387 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6391 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6394 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579
6395 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
6397 msgid "unknown register name: %s"
6398 msgstr "okänt registernamn: %s"
6401 msgid "global register variable follows a function definition"
6405 msgid "register used for two global register variables"
6409 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6414 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6419 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6424 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6429 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6433 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
6437 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
6441 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
6446 msgid "unable to generate reloads for:"
6447 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6449 #: reload.c:3706 reload.c:3938
6450 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
6454 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6458 msgid "try reducing the number of local variables"
6462 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
6467 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
6471 msgid "this is the insn:"
6475 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
6478 #. It's the compiler's fault.
6480 msgid "could not find a spill register"
6484 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
6487 #. It's the compiler's fault.
6490 msgid "VOIDmode on an output"
6491 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6495 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
6496 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
6500 msgid "unrecognizable insn:"
6501 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6504 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6509 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6514 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6519 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6524 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6529 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6534 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6539 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
6543 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
6548 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
6552 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
6555 #: stmt.c:362 stmt.c:461
6556 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
6560 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6565 msgid "input operand constraint contains %qc"
6569 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6574 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
6575 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
6579 msgid "matching constraint does not allow a register"
6580 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6584 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
6589 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
6590 msgstr "okänt registernamn: %s"
6593 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
6597 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
6602 msgid "output number %d not directly addressable"
6606 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
6611 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6616 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6617 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6621 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6622 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6626 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
6627 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
6630 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
6635 msgid "duplicate asm operand name %qs"
6636 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6639 msgid "missing close brace for named operand"
6644 msgid "undefined named operand %qs"
6648 msgid "%Hvalue computed is not used"
6651 #: stor-layout.c:152
6652 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
6655 #: stor-layout.c:154
6656 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6659 #: stor-layout.c:458
6661 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
6662 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6664 #: stor-layout.c:460
6666 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
6667 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6669 #: stor-layout.c:844
6670 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
6673 #: stor-layout.c:847
6674 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
6677 #: stor-layout.c:863
6678 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
6681 #: stor-layout.c:1205
6682 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6685 #: stor-layout.c:1235
6687 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
6690 #: stor-layout.c:1238
6692 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
6693 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6695 #: stor-layout.c:1243
6696 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6699 #: stor-layout.c:1245
6700 msgid "packed attribute is unnecessary"
6704 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6705 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6710 "Execution times (seconds)\n"
6713 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6715 #. Print total time.
6722 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6723 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6727 msgid "collect: reading %s\n"
6732 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
6737 msgid "collect: recompiling %s\n"
6742 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
6747 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6751 msgid "collect: relinking\n"
6756 msgid "ld returned %d exit status"
6771 msgid "invalid option argument %qs"
6772 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
6776 msgid "unrecoverable error"
6777 msgstr "internt fel"
6781 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
6786 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
6791 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
6792 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
6796 msgid "%J%qD defined but not used"
6797 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
6799 #: toplev.c:901 toplev.c:924
6801 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
6806 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
6811 msgid "%qs is deprecated"
6812 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
6815 msgid "type is deprecated"
6821 "Target specific options:\n"
6824 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
6826 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
6828 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
6829 msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
6834 "There are undocumented target specific options as well.\n"
6837 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
6840 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
6841 msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
6845 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
6846 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
6848 #. Handle -mfix-and-continue.
6849 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419
6850 #: config/rs6000/darwin.h:106
6852 msgid "invalid option %qs"
6853 msgstr "Ogiltig flagga %s"
6858 "%s%s%s version %s (%s)\n"
6859 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
6860 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
6865 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6869 msgid "options passed: "
6873 msgid "options enabled: "
6878 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
6879 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
6881 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
6882 msgid "created and used with different settings of -fpic"
6885 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
6886 msgid "created and used with different settings of -fpie"
6889 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
6891 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
6894 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
6896 msgid "out of memory"
6897 msgstr "inget minne"
6900 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
6904 msgid "this target machine does not have delayed branches"
6909 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
6910 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
6914 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
6919 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
6920 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
6923 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
6927 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
6932 msgid "can%'t open %s: %m"
6933 msgstr "kan inte öppna %s"
6937 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
6938 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
6942 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
6943 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6946 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
6951 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
6952 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
6956 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
6957 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6960 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
6965 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
6966 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
6970 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
6971 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
6974 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
6979 msgid "error writing to %s: %m"
6980 msgstr "fel vid skrivning till %s"
6982 #: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
6984 msgid "error closing %s: %m"
6985 msgstr "fel vid stängning av %s"
6987 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
6989 msgid "%Hwill never be executed"
6990 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6993 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
6997 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
7001 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
7006 msgid "non-boolean used in condition"
7007 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
7010 msgid "Invalid reference prefix."
7015 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
7016 msgstr "ogiltigt typargument"
7019 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
7023 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
7027 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
7030 #: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
7031 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
7035 msgid "verify_stmts failed."
7039 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
7043 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
7048 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
7053 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
7058 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
7063 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
7068 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
7073 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
7078 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
7083 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
7086 #: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
7088 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
7092 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
7096 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
7101 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
7106 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
7110 msgid "Found default case not at end of case vector"
7116 "Case labels not sorted:\n"
7118 msgstr "-pipe stöds inte"
7121 msgid "No default case found at end of case vector"
7126 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
7131 msgid "Missing edge %i->%i"
7136 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
7137 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
7139 #: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
7141 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
7142 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
7144 #: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
7146 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
7147 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
7151 msgid "could not open dump file %qs: %s"
7152 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7156 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
7157 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7159 #: tree-inline.c:974
7160 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7163 #: tree-inline.c:986
7164 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
7167 #: tree-inline.c:1000
7168 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
7171 #: tree-inline.c:1011
7172 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7175 #: tree-inline.c:1018
7176 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
7179 #: tree-inline.c:1029
7180 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
7183 #: tree-inline.c:1048
7184 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
7187 #: tree-inline.c:1062
7188 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
7191 #: tree-inline.c:1087
7192 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
7195 #: tree-inline.c:1565
7196 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
7199 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
7201 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
7202 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7204 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
7205 msgid "called from here"
7206 msgstr "anropad härifrån"
7208 #: tree-inline.c:1698
7210 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
7211 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
7213 #: tree-mudflap.c:857
7214 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
7217 #: tree-mudflap.c:1048
7219 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
7222 #: tree-mudflap.c:1279
7224 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
7227 #: tree-nomudflap.c:51
7229 msgid "mudflap: this language is not supported"
7230 msgstr "-pipe stöds inte."
7232 #: tree-optimize.c:718
7234 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
7235 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7237 #: tree-optimize.c:721
7239 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
7240 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7242 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
7243 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
7244 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
7245 msgid "SSA corruption"
7248 #: tree-outof-ssa.c:2270
7250 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
7253 #: tree-outof-ssa.c:2276
7255 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
7258 #: tree-outof-ssa.c:2283
7260 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
7263 #: tree-outof-ssa.c:2289
7265 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
7268 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
7270 msgid "unimplemented functionality"
7271 msgstr "för många argument till funktion"
7273 #: tree-ssa-operands.c:1273
7274 msgid "internal error"
7275 msgstr "internt fel"
7278 msgid "Expected an SSA_NAME object"
7282 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
7286 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
7290 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
7294 msgid "Found a real definition for a non-register"
7299 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
7303 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
7308 msgid "Missing definition"
7309 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
7313 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
7318 msgid "Definition in block %i follows the use"
7322 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
7326 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
7331 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
7332 msgstr "Argument saknas efter %s"
7335 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
7340 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
7344 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
7348 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
7352 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
7356 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
7360 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
7364 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
7368 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
7372 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
7376 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
7380 msgid "verify_name_tags failed"
7385 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
7389 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
7393 msgid "verify_ssa failed."
7398 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
7399 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
7402 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
7405 #: tree-vect-transform.c:598
7407 msgid "no support for reduction/induction"
7408 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
7410 #: tree-vect-transform.c:624
7412 msgid "unsupported defining stmt"
7413 msgstr "ej stödd version"
7417 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
7418 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
7422 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
7423 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
7426 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
7430 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7434 msgid "function return type cannot be function"
7438 msgid "invalid initializer for bit string"
7443 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
7448 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
7453 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
7458 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7463 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
7468 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7472 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7477 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
7478 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7482 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
7483 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
7486 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
7490 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
7494 msgid "global register variable has initial value"
7495 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7498 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
7502 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
7507 msgid "global destructors not supported on this target"
7508 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
7512 msgid "global constructors not supported on this target"
7513 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7517 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
7518 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7521 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7526 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
7527 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7530 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7534 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7539 msgid "invalid initial value for member %qs"
7540 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
7542 #: varasm.c:4235 varasm.c:4279
7544 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
7545 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7548 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
7553 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
7554 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7558 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
7559 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7562 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7566 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
7570 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
7575 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
7576 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7579 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
7584 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7585 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7589 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7594 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7595 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7599 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
7600 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7602 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7605 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7615 msgid "fatal error: "
7616 msgstr "internt fel: "
7620 msgid "internal compiler error: "
7621 msgstr "internt fel: "
7626 msgstr "internt fel: "
7630 msgid "sorry, unimplemented: "
7631 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7638 msgid "anachronism: "
7650 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
7654 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
7658 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7662 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7666 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
7670 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
7674 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
7678 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
7682 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
7686 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7690 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7694 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7698 msgid "The size of function body to be considered large"
7702 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7706 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7710 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
7714 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7718 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7722 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
7726 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
7730 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7734 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7738 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7742 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7746 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7750 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7754 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7758 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7762 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7766 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7770 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
7774 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
7778 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
7782 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
7786 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
7790 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7794 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7798 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7802 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7806 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7810 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7814 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7818 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7822 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7826 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
7830 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
7834 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7838 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
7842 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
7847 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
7848 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
7851 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
7855 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
7859 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7863 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7867 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7871 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7875 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
7879 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
7883 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
7887 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
7892 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
7893 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
7895 #: config/darwin-c.c:84
7896 msgid "too many #pragma options align=reset"
7899 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
7900 #: config/darwin-c.c:111
7901 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7904 #: config/darwin-c.c:114
7906 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7907 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7909 #: config/darwin-c.c:124
7910 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7913 #: config/darwin-c.c:136
7915 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7916 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7918 #: config/darwin-c.c:154
7920 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7921 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7923 #: config/darwin-c.c:157
7925 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7926 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7928 #: config/darwin-c.c:367
7930 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
7933 #: config/darwin.c:1350
7934 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
7937 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
7938 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
7941 #: config/sol2-c.c:103
7942 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
7945 #: config/sol2-c.c:118
7946 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
7949 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
7950 msgid "malformed %<#pragma align%>"
7953 #: config/sol2-c.c:137
7955 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
7956 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
7958 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
7960 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
7961 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7963 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
7964 msgid "malformed %<#pragma init%>"
7967 #: config/sol2-c.c:195
7969 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
7970 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7972 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
7974 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
7975 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7977 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
7978 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
7981 #: config/sol2-c.c:253
7983 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
7984 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7987 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
7990 #: config/darwin.h:155
7992 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7993 msgstr "sizeof(long double) är 16."
7995 #: config/darwin.h:157
7997 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7998 msgstr "Generera kod för en DLL"
8000 #: config/darwin.h:159
8002 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
8003 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
8005 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
8006 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
8007 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
8008 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
8009 #. are not supported.
8010 #: config/darwin.h:395
8012 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
8013 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
8015 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8016 #: config/lynx.h:137
8018 msgid "Use shared libraries"
8019 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
8021 #: config/lynx.h:138
8022 msgid "Support multi-threading"
8025 #: config/lynx.h:139
8026 msgid "Support legacy multi-threading"
8029 #: config/windiss.h:37
8030 msgid "profiler support for WindISS"
8033 #: config/alpha/alpha.c:254
8035 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
8036 msgstr "-pipe stöds inte."
8038 #: config/alpha/alpha.c:278
8040 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
8041 msgstr "-pipe stöds inte"
8043 #: config/alpha/alpha.c:289
8044 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
8047 #: config/alpha/alpha.c:306
8049 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
8050 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8052 #: config/alpha/alpha.c:320
8054 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
8055 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8057 #: config/alpha/alpha.c:335
8059 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
8060 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8062 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728
8064 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
8065 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8067 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
8069 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
8070 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8072 #: config/alpha/alpha.c:385
8073 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
8076 #: config/alpha/alpha.c:392
8077 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
8080 #: config/alpha/alpha.c:408
8081 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
8084 #: config/alpha/alpha.c:413
8085 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
8088 #: config/alpha/alpha.c:417
8089 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
8092 #: config/alpha/alpha.c:445
8094 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
8097 #: config/alpha/alpha.c:460
8099 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
8100 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
8102 #: config/alpha/alpha.c:4764
8104 msgid "invalid %%H value"
8107 #: config/alpha/alpha.c:4785
8109 msgid "invalid %%J value"
8110 msgstr "ogiltigt värde %%B"
8112 #: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137
8114 msgid "invalid %%r value"
8115 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
8117 #: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927
8118 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
8120 msgid "invalid %%R value"
8121 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
8123 #: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846
8124 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
8126 msgid "invalid %%N value"
8127 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
8129 #: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874
8131 msgid "invalid %%P value"
8132 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
8134 #: config/alpha/alpha.c:4833
8136 msgid "invalid %%h value"
8137 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
8139 #: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
8141 msgid "invalid %%L value"
8142 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
8144 #: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828
8146 msgid "invalid %%m value"
8147 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
8149 #: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836
8151 msgid "invalid %%M value"
8152 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
8154 #: config/alpha/alpha.c:4932
8156 msgid "invalid %%U value"
8157 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
8159 #: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
8160 #: config/rs6000/rs6000.c:10935
8162 msgid "invalid %%s value"
8163 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
8165 #: config/alpha/alpha.c:4981
8167 msgid "invalid %%C value"
8168 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
8170 #: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666
8171 #: config/rs6000/rs6000.c:10685
8173 msgid "invalid %%E value"
8174 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
8176 #: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
8177 msgid "unknown relocation unspec"
8180 #: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253
8182 msgid "invalid %%xn code"
8185 #: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033
8186 #: config/s390/s390.c:8036
8187 msgid "bad builtin fcode"
8190 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8191 #. Macro to define tables used to set the flags.
8192 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8193 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8194 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8195 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8196 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
8197 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
8198 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
8199 msgid "Use hardware fp"
8200 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
8202 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
8203 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
8204 msgid "Do not use hardware fp"
8205 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
8207 #: config/alpha/alpha.h:295
8208 msgid "Use fp registers"
8211 #: config/alpha/alpha.h:297
8212 msgid "Do not use fp registers"
8215 #: config/alpha/alpha.h:298
8216 msgid "Do not assume GAS"
8217 msgstr "Antag inte GAS"
8219 #: config/alpha/alpha.h:299
8223 #: config/alpha/alpha.h:301
8224 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
8227 #: config/alpha/alpha.h:303
8228 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
8231 #: config/alpha/alpha.h:305
8232 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
8235 #: config/alpha/alpha.h:307
8236 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
8239 #: config/alpha/alpha.h:308
8241 msgstr "Använd VAX fp"
8243 #: config/alpha/alpha.h:309
8244 msgid "Do not use VAX fp"
8245 msgstr "Använd inte VAX fp"
8247 #: config/alpha/alpha.h:310
8248 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
8251 #: config/alpha/alpha.h:313
8252 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
8255 #: config/alpha/alpha.h:316
8256 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
8259 #: config/alpha/alpha.h:318
8260 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
8263 #: config/alpha/alpha.h:321
8264 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
8267 #: config/alpha/alpha.h:324
8268 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
8271 #: config/alpha/alpha.h:326
8272 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
8275 #: config/alpha/alpha.h:328
8277 msgid "Emit direct branches to local functions"
8278 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
8280 #: config/alpha/alpha.h:331
8281 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
8284 #: config/alpha/alpha.h:333
8286 msgid "Use 128-bit long double"
8287 msgstr "Använd 128 bit long double"
8289 #: config/alpha/alpha.h:335
8291 msgid "Use 64-bit long double"
8292 msgstr "Använd 64 bits long double"
8296 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
8297 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
8298 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
8299 #. For -mmemory-latency=
8301 #: config/alpha/alpha.h:364
8302 msgid "Use features of and schedule given CPU"
8305 #: config/alpha/alpha.h:366
8306 msgid "Schedule given CPU"
8307 msgstr "Schemalägg för given CPU"
8309 #: config/alpha/alpha.h:368
8310 msgid "Control the generated fp rounding mode"
8313 #: config/alpha/alpha.h:370
8314 msgid "Control the IEEE trap mode"
8317 #: config/alpha/alpha.h:372
8318 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
8321 #: config/alpha/alpha.h:374
8322 msgid "Tune expected memory latency"
8325 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
8326 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8329 #: config/arc/arc.c:172
8331 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
8332 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
8334 #: config/arc/arc.c:394
8336 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
8337 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8339 #: config/arc/arc.c:401
8341 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
8342 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
8344 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
8346 msgid "invalid operand to %%R code"
8347 msgstr "ogiltig operand för %R"
8349 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
8351 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
8352 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
8354 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
8356 msgid "invalid operand to %%U code"
8357 msgstr "ogiltig operand för %U"
8359 #: config/arc/arc.c:1805
8361 msgid "invalid operand to %%V code"
8362 msgstr "ogiltig operand för %V"
8365 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516
8366 msgid "invalid operand output code"
8369 #: config/arm/arm.c:800
8371 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
8372 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
8374 #: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653
8376 msgid "bad value (%s) for %s switch"
8377 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
8379 #: config/arm/arm.c:919
8380 msgid "target CPU does not support interworking"
8383 #: config/arm/arm.c:925
8385 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8386 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8388 #: config/arm/arm.c:939
8389 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8392 #: config/arm/arm.c:942
8393 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8396 #: config/arm/arm.c:945
8397 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8400 #: config/arm/arm.c:949
8401 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8402 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8404 #: config/arm/arm.c:957
8405 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8406 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8408 #: config/arm/arm.c:960
8409 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8412 #: config/arm/arm.c:968
8413 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8416 #: config/arm/arm.c:976
8417 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8420 #: config/arm/arm.c:1018
8422 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
8423 msgstr "Ogiltig flagga %s"
8425 #: config/arm/arm.c:1024
8426 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
8429 #: config/arm/arm.c:1027
8430 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
8433 #: config/arm/arm.c:1037
8435 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
8438 #: config/arm/arm.c:1054
8440 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
8441 msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
8443 #: config/arm/arm.c:1095
8445 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
8448 #: config/arm/arm.c:1110
8449 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
8452 #: config/arm/arm.c:1136
8454 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
8455 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8457 #: config/arm/arm.c:1145
8458 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8459 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8461 #: config/arm/arm.c:1152
8463 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8466 #: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676
8467 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
8468 #: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
8469 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
8470 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
8471 #: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
8472 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
8474 msgid "%qs attribute only applies to functions"
8475 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8477 #: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
8479 msgid "predicated Thumb instruction"
8480 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
8482 #: config/arm/arm.c:10460
8484 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
8485 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
8487 #: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
8488 #: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
8489 #: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
8490 #: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
8492 msgid "invalid operand for code '%c'"
8493 msgstr "ogiltig operand för %V"
8495 #: config/arm/arm.c:10627
8497 msgid "instruction never exectued"
8498 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
8500 #: config/arm/arm.c:10752
8502 msgid "missing operand"
8503 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8505 #: config/arm/arm.c:11518
8506 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8509 #. @@@ better error message
8510 #: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
8511 msgid "selector must be an immediate"
8514 #. @@@ better error message
8515 #: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532
8516 msgid "mask must be an immediate"
8519 #: config/arm/arm.c:12907
8520 msgid "no low registers available for popping high registers"
8523 #: config/arm/arm.c:13125
8524 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8527 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
8529 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8530 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8532 #: config/arm/pe.c:180
8534 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8535 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8537 #: config/arm/arm.h:318
8538 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8541 #: config/arm/arm.h:321
8542 msgid "Store function names in object code"
8545 #: config/arm/arm.h:327
8546 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8547 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8549 #: config/arm/arm.h:330
8550 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8553 #: config/arm/arm.h:333
8554 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8555 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8557 #: config/arm/arm.h:335
8558 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8559 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8561 #: config/arm/arm.h:337
8562 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8563 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8565 #: config/arm/arm.h:339
8566 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8569 #: config/arm/arm.h:342
8570 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8573 #: config/arm/arm.h:345
8574 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8577 #: config/arm/arm.h:348
8578 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8581 #: config/arm/arm.h:351
8582 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8585 #: config/arm/arm.h:354
8586 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8589 #: config/arm/arm.h:358
8590 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8593 #: config/arm/arm.h:361
8594 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8597 #: config/arm/arm.h:364
8598 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8601 #: config/arm/arm.h:368
8602 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8605 #: config/arm/arm.h:372
8606 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8609 #: config/arm/arm.h:374
8610 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8613 #: config/arm/arm.h:382
8614 msgid "Specify the name of the target CPU"
8615 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8617 #: config/arm/arm.h:384
8618 msgid "Specify the name of the target architecture"
8619 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8621 #: config/arm/arm.h:389
8623 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8624 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8626 #: config/arm/arm.h:391
8627 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8630 #: config/arm/arm.h:393
8631 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8634 #: config/arm/arm.h:395
8635 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8638 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
8639 msgid "Specify an ABI"
8642 #: config/arm/arm.h:398
8643 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
8646 #: config/arm/arm.h:400
8647 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8650 #: config/arm/pe.h:59
8651 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8652 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8654 #: config/avr/avr.c:532
8656 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8659 #: config/avr/avr.c:1117
8660 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8663 #: config/avr/avr.c:1124
8664 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
8667 #: config/avr/avr.c:1135
8669 msgid "internal compiler error. Bad address:"
8670 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8672 #: config/avr/avr.c:1148
8674 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
8675 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8677 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
8679 msgid "invalid insn:"
8680 msgstr "ogiltig #line"
8682 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
8683 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
8684 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
8685 msgid "incorrect insn:"
8688 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
8689 #: config/avr/avr.c:2666
8691 msgid "unknown move insn:"
8692 msgstr "okänt registernamn: %s"
8694 #: config/avr/avr.c:2896
8695 msgid "bad shift insn:"
8698 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
8700 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
8701 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8703 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
8705 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8706 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8708 #: config/avr/avr.c:4693
8710 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
8713 #: config/avr/avr.c:4701
8715 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
8718 #: config/avr/avr.c:4770
8720 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8721 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8723 #: config/avr/avr.c:4784
8725 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
8728 #: config/avr/avr.h:73
8729 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8732 #: config/avr/avr.h:75
8733 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8736 #: config/avr/avr.h:77
8737 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8740 #: config/avr/avr.h:79
8741 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8744 #: config/avr/avr.h:81
8745 msgid "Do not generate tablejump insns"
8748 #: config/avr/avr.h:83
8749 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8752 #: config/avr/avr.h:85
8753 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8756 #: config/avr/avr.h:102
8757 msgid "Specify the initial stack address"
8760 #: config/avr/avr.h:103
8761 msgid "Specify the MCU name"
8764 #: config/avr/avr.h:766
8766 msgid "trampolines not supported"
8767 msgstr "-pipe stöds inte"
8769 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8771 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8772 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8774 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8776 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8779 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8781 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8784 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8786 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8789 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8791 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8794 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8796 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8797 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8799 #: config/c4x/c4x.c:312
8801 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8804 #: config/c4x/c4x.c:874
8806 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8809 #: config/c4x/c4x.c:1598
8810 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8813 #: config/c4x/c4x.c:1736
8814 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8817 #: config/c4x/c4x.c:1871
8819 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8822 #: config/c4x/c4x.c:1877
8824 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8827 #: config/c4x/c4x.c:1918
8829 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8832 #: config/c4x/c4x.c:2013
8833 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8836 #: config/c4x/c4x.c:2054
8837 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8840 #: config/c4x/c4x.c:2076
8841 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8844 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
8845 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8848 #: config/c4x/c4x.c:2402
8849 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8852 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
8853 msgid "mode not QImode"
8856 #: config/c4x/c4x.c:3405
8857 msgid "invalid indirect memory address"
8860 #: config/c4x/c4x.c:3494
8861 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8864 #: config/c4x/c4x.c:3829
8865 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8868 #: config/c4x/c4x.c:4268
8869 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8872 #: config/c4x/c4x.c:4271
8873 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8876 #. We could handle these with some difficulty.
8877 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8878 #: config/c4x/c4x.c:4297
8879 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8882 #: config/c4x/c4x.c:4303
8883 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8886 #: config/c4x/c4x.c:4314
8887 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8890 #: config/c4x/c4x.c:4524
8891 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8894 #. Name of the c4x assembler.
8895 #. Name of the c4x linker.
8896 #. Define assembler options.
8897 #. Define linker options.
8898 #. Specify the end file to link with.
8899 #. Target compilation option flags.
8900 #. Small memory model.
8901 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8902 #. Fast fixing of floats.
8903 #. Allow use of RPTS.
8905 #. Be compatible with TI assembler.
8906 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8907 #. Pass arguments on stack.
8908 #. Enable features under development.
8909 #. Enable repeat block.
8910 #. Use BK as general register.
8911 #. Use decrement and branch for C3x.
8912 #. Enable debugging of GCC.
8913 #. Force constants into registers.
8914 #. Allow unsigned loop counters.
8915 #. Force op0 and op1 to be same.
8916 #. Save all 40 bits for floats.
8917 #. Allow parallel insns.
8918 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8919 #. Assume mem refs possibly aliased.
8926 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8928 #. Macro to define tables used to set the flags.
8929 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8930 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8931 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8932 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8933 #: config/c4x/c4x.h:166
8934 msgid "Small memory model"
8935 msgstr "Liten minnesmodell"
8937 #: config/c4x/c4x.h:168
8938 msgid "Big memory model"
8939 msgstr "Stor minnesmodell"
8941 #: config/c4x/c4x.h:170
8942 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8945 #: config/c4x/c4x.h:172
8946 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8949 #: config/c4x/c4x.h:174
8950 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8953 #: config/c4x/c4x.h:176
8954 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8957 #: config/c4x/c4x.h:178
8958 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8961 #: config/c4x/c4x.h:180
8962 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8965 #: config/c4x/c4x.h:182
8966 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8969 #: config/c4x/c4x.h:184
8970 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8973 #: config/c4x/c4x.h:186
8974 msgid "Generate code for C30 CPU"
8975 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8977 #: config/c4x/c4x.h:188
8978 msgid "Generate code for C31 CPU"
8979 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8981 #: config/c4x/c4x.h:190
8982 msgid "Generate code for C32 CPU"
8983 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8985 #: config/c4x/c4x.h:192
8986 msgid "Generate code for C33 CPU"
8987 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8989 #: config/c4x/c4x.h:194
8990 msgid "Generate code for C40 CPU"
8991 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8993 #: config/c4x/c4x.h:196
8994 msgid "Generate code for C44 CPU"
8995 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8997 #: config/c4x/c4x.h:198
8998 msgid "Emit code compatible with TI tools"
9001 #: config/c4x/c4x.h:200
9002 msgid "Emit code to use GAS extensions"
9005 #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
9006 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
9009 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
9010 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
9013 #: config/c4x/c4x.h:210
9014 msgid "Pass arguments on the stack"
9015 msgstr "Skicka argument på stacken"
9017 #: config/c4x/c4x.h:212
9018 msgid "Pass arguments in registers"
9019 msgstr "Skicka argument i register"
9021 #: config/c4x/c4x.h:214
9022 msgid "Enable new features under development"
9025 #: config/c4x/c4x.h:216
9026 msgid "Disable new features under development"
9029 #: config/c4x/c4x.h:218
9030 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
9033 #: config/c4x/c4x.h:220
9034 msgid "Do not allocate BK register"
9037 #: config/c4x/c4x.h:222
9038 msgid "Enable use of DB instruction"
9041 #: config/c4x/c4x.h:224
9042 msgid "Disable use of DB instruction"
9045 #: config/c4x/c4x.h:226
9046 msgid "Enable debugging"
9049 #: config/c4x/c4x.h:228
9050 msgid "Disable debugging"
9053 #: config/c4x/c4x.h:230
9054 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
9057 #: config/c4x/c4x.h:232
9058 msgid "Don't force constants into registers"
9061 #: config/c4x/c4x.h:234
9062 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
9065 #: config/c4x/c4x.h:236
9066 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
9069 #: config/c4x/c4x.h:238
9070 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9073 #: config/c4x/c4x.h:240
9074 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
9077 #: config/c4x/c4x.h:242
9078 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
9081 #: config/c4x/c4x.h:244
9082 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
9085 #: config/c4x/c4x.h:246
9086 msgid "Enable parallel instructions"
9089 #: config/c4x/c4x.h:248
9090 msgid "Disable parallel instructions"
9093 #: config/c4x/c4x.h:250
9094 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9097 #: config/c4x/c4x.h:252
9098 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
9101 #: config/c4x/c4x.h:254
9102 msgid "Assume that pointers may be aliased"
9105 #: config/c4x/c4x.h:256
9106 msgid "Assume that pointers not aliased"
9109 #: config/c4x/c4x.h:330
9110 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
9113 #: config/c4x/c4x.h:332
9114 msgid "Select CPU to generate code for"
9115 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
9117 #: config/cris/cris.c:630
9118 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
9121 #: config/cris/cris.c:644
9122 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
9125 #: config/cris/cris.c:945
9127 msgid "stackframe too big: %d bytes"
9130 #: config/cris/cris.c:1256
9131 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
9134 #: config/cris/cris.c:1266
9136 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
9137 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
9139 #: config/cris/cris.c:1342
9141 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
9142 msgstr "ogiltig operand för %V"
9144 #: config/cris/cris.c:1355
9146 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
9147 msgstr "ogiltig operand för %V"
9149 #: config/cris/cris.c:1365
9151 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
9152 msgstr "ogiltig operand för %V"
9154 #: config/cris/cris.c:1372
9156 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
9157 msgstr "ogiltig operand för %V"
9159 #: config/cris/cris.c:1411
9161 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
9162 msgstr "ogiltig operand för %V"
9164 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
9166 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
9167 msgstr "ogiltig operand för %V"
9169 #: config/cris/cris.c:1465
9170 msgid "bad register"
9173 #: config/cris/cris.c:1503
9175 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
9176 msgstr "ogiltig operand för %V"
9178 #: config/cris/cris.c:1520
9180 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
9181 msgstr "ogiltig operand för %V"
9183 #: config/cris/cris.c:1545
9185 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
9186 msgstr "ogiltig operand för %V"
9188 #: config/cris/cris.c:1553
9190 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
9191 msgstr "ogiltig operand för %V"
9193 #: config/cris/cris.c:1567
9195 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
9196 msgstr "ogiltig operand för %V"
9198 #: config/cris/cris.c:1576
9200 msgid "invalid operand modifier letter"
9201 msgstr "ogiltig operand för %V"
9203 #: config/cris/cris.c:1584
9205 msgid "internal error: bad register: %d"
9206 msgstr "internt fel: "
9208 #: config/cris/cris.c:1632
9209 msgid "unexpected multiplicative operand"
9212 #: config/cris/cris.c:1652
9213 msgid "unexpected operand"
9216 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
9218 msgid "unrecognized address"
9219 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
9221 #: config/cris/cris.c:2048
9222 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
9225 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
9226 #: config/cris/cris.c:2421
9227 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
9230 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
9232 msgid "unrecognized supposed constant"
9233 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
9235 #: config/cris/cris.c:2603
9236 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
9239 #: config/cris/cris.c:2622
9241 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
9244 #: config/cris/cris.c:2650
9246 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
9249 #: config/cris/cris.c:2686
9251 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
9254 #: config/cris/cris.c:2704
9255 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
9258 #: config/cris/cris.c:2719
9259 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
9262 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
9263 msgid "unexpected side-effects in address"
9266 #: config/cris/cris.c:3008
9267 msgid "unexpected PIC symbol"
9270 #: config/cris/cris.c:3012
9271 msgid "PIC register isn't set up"
9274 #: config/cris/cris.c:3033
9275 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
9278 #: config/cris/aout.h:85
9279 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
9282 #: config/cris/aout.h:92
9283 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
9286 #: config/cris/cris.h:354
9287 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
9290 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
9291 #: config/cris/cris.h:360
9292 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
9295 #: config/cris/cris.h:365
9296 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
9299 #: config/cris/cris.h:369
9300 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
9303 #: config/cris/cris.h:372
9305 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
9306 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
9308 #: config/cris/cris.h:376
9309 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
9312 #: config/cris/cris.h:379
9314 msgid "Do not tune stack alignment"
9315 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
9317 #: config/cris/cris.h:382
9318 msgid "Do not tune writable data alignment"
9321 #: config/cris/cris.h:385
9322 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
9325 #: config/cris/cris.h:394
9326 msgid "Align code and data to 32 bits"
9329 #: config/cris/cris.h:407
9330 msgid "Don't align items in code or data"
9333 #: config/cris/cris.h:410
9334 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
9337 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
9338 #: config/cris/cris.h:414
9339 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
9342 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
9343 #: config/cris/cris.h:420
9344 msgid "Override -mbest-lib-options"
9347 #: config/cris/cris.h:452
9349 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9350 msgstr "Generera kod för en given CPU"
9352 #: config/cris/cris.h:454
9354 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
9355 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
9357 #: config/cris/cris.h:456
9358 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
9362 #: config/cris/cris.h:1016
9363 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
9366 #: config/cris/linux.h:69
9367 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
9370 #: config/fr30/fr30.c:468
9371 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9374 #: config/fr30/fr30.c:492
9376 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9379 #: config/fr30/fr30.c:512
9381 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9384 #: config/fr30/fr30.c:533
9386 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9389 #: config/fr30/fr30.c:541
9391 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9392 msgstr "ogiltig operand för %V"
9394 #: config/fr30/fr30.c:558
9396 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9399 #: config/fr30/fr30.c:565
9401 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9404 #: config/fr30/fr30.c:582
9405 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9408 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
9409 #: config/fr30/fr30.c:644
9410 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9413 #: config/fr30/fr30.h:64
9414 msgid "Assume small address space"
9417 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
9419 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9422 #: config/frv/frv.c:2539
9423 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9426 #: config/frv/frv.c:2550
9427 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9430 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
9431 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
9432 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9435 #: config/frv/frv.c:2721
9436 msgid "bad condition code"
9439 #: config/frv/frv.c:2796
9440 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9443 #: config/frv/frv.c:2857
9445 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9446 msgstr "ogiltig operand för %V"
9448 #: config/frv/frv.c:2865
9450 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9451 msgstr "ogiltig operand för %V"
9453 #: config/frv/frv.c:2881
9455 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9456 msgstr "ogiltig operand för %V"
9458 #: config/frv/frv.c:2895
9460 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
9461 msgstr "ogiltig operand för %V"
9463 #: config/frv/frv.c:2943
9465 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9466 msgstr "ogiltig operand för %V"
9468 #: config/frv/frv.c:2956
9469 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9472 #: config/frv/frv.c:2977
9474 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9475 msgstr "ogiltig operand för %V"
9477 #: config/frv/frv.c:2995
9478 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9481 #: config/frv/frv.c:3015
9482 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9485 #: config/frv/frv.c:3046
9486 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9489 #: config/frv/frv.c:3051
9491 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9492 msgstr "ogiltig operand för %V"
9494 #: config/frv/frv.c:5944
9495 msgid "Bad output_move_single operand"
9498 #: config/frv/frv.c:6071
9499 msgid "Bad output_move_double operand"
9502 #: config/frv/frv.c:6213
9503 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9506 #: config/frv/frv.c:9774
9508 msgid "accumulator is not a constant integer"
9509 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9511 #: config/frv/frv.c:9779
9512 msgid "accumulator number is out of bounds"
9515 #: config/frv/frv.c:9790
9517 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
9520 #: config/frv/frv.c:9856
9522 msgid "invalid IACC argument"
9523 msgstr "ogiltigt typargument"
9525 #: config/frv/frv.c:9879
9527 msgid "%qs expects a constant argument"
9528 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9530 #: config/frv/frv.c:9884
9532 msgid "constant argument out of range for %qs"
9533 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
9535 #: config/frv/frv.c:10319
9536 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9539 #: config/frv/frv.c:10331
9540 msgid "this media function is only available on the fr500"
9543 #: config/frv/frv.c:10359
9544 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
9547 #: config/frv/frv.c:10378
9548 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
9551 #: config/frv/frv.c:10387
9552 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
9555 #: config/frv/frv.c:10399
9556 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
9559 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9560 #. particular machine description choice. Every machine description should
9561 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
9564 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9566 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9568 #: config/frv/frv.h:550
9572 #: config/h8300/h8300.c:358
9574 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9575 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9577 #: config/h8300/h8300.c:364
9579 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9580 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9582 #. Macro to define tables used to set the flags.
9583 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9584 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9585 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9586 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9587 #: config/h8300/h8300.h:159
9589 msgid "Generate H8S code"
9590 msgstr "Generera H8/S-kod"
9592 #: config/h8300/h8300.h:160
9594 msgid "Do not generate H8S code"
9595 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9597 #: config/h8300/h8300.h:161
9599 msgid "Generate H8SX code"
9600 msgstr "Generera H8/S-kod"
9602 #: config/h8300/h8300.h:162
9604 msgid "Do not generate H8SX code"
9605 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9607 #: config/h8300/h8300.h:163
9609 msgid "Generate H8S/2600 code"
9610 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9612 #: config/h8300/h8300.h:164
9614 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9615 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9617 #: config/h8300/h8300.h:165
9618 msgid "Make integers 32 bits wide"
9619 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9621 #: config/h8300/h8300.h:168
9622 msgid "Use registers for argument passing"
9623 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9625 #: config/h8300/h8300.h:170
9626 msgid "Do not use registers for argument passing"
9627 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9629 #: config/h8300/h8300.h:172
9630 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9633 #: config/h8300/h8300.h:173
9634 msgid "Enable linker relaxing"
9637 #: config/h8300/h8300.h:174
9638 msgid "Generate H8/300H code"
9639 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9641 #: config/h8300/h8300.h:175
9642 msgid "Enable the normal mode"
9645 #: config/h8300/h8300.h:176
9646 msgid "Do not generate H8/300H code"
9647 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9649 #: config/h8300/h8300.h:177
9650 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9653 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
9654 #: config/i386/host-cygwin.c:65
9656 msgid "can't extend PCH file: %m"
9657 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
9659 #: config/i386/host-cygwin.c:76
9661 msgid "can't set position in PCH file: %m"
9664 #: config/i386/i386.c:1242
9666 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9669 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
9671 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9674 #: config/i386/i386.c:1267
9676 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9677 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9679 #: config/i386/i386.c:1270
9681 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
9682 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9684 #: config/i386/i386.c:1273
9686 msgid "code model %<large%> not supported yet"
9687 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9689 #: config/i386/i386.c:1275
9691 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9694 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
9696 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9697 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9699 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
9701 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9704 #: config/i386/i386.c:1342
9706 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9707 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9709 #: config/i386/i386.c:1359
9711 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9714 #: config/i386/i386.c:1372
9715 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9718 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
9720 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9723 #: config/i386/i386.c:1385
9724 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9727 #: config/i386/i386.c:1398
9728 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9731 #: config/i386/i386.c:1436
9733 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9736 #: config/i386/i386.c:1448
9738 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9741 #: config/i386/i386.c:1460
9743 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9744 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9746 #: config/i386/i386.c:1507
9747 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9750 #: config/i386/i386.c:1509
9751 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9754 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
9756 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9757 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9759 #: config/i386/i386.c:1554
9761 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9762 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9764 #: config/i386/i386.c:1561
9766 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9767 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9769 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
9771 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9772 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9774 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
9776 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9777 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9779 #: config/i386/i386.c:1761
9781 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
9782 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9784 #: config/i386/i386.c:1767
9786 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
9787 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9789 #: config/i386/i386.c:2565
9790 msgid "SSE register return with SSE disabled"
9793 #: config/i386/i386.c:2567
9794 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
9797 #: config/i386/i386.c:2867
9798 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9801 #: config/i386/i386.c:2884
9802 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9805 #: config/i386/i386.c:3132
9806 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9809 #: config/i386/i386.c:6029
9810 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9813 #: config/i386/i386.c:6267
9814 msgid "extended registers have no high halves"
9817 #: config/i386/i386.c:6282
9818 msgid "unsupported operand size for extended register"
9821 #: config/i386/i386.c:6598
9822 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9825 #: config/i386/i386.c:6651
9827 msgid "invalid operand code '%c'"
9828 msgstr "ogiltig operand för %V"
9830 #: config/i386/i386.c:6694
9832 msgid "invalid constraints for operand"
9833 msgstr "ogiltig %%-kod"
9835 #: config/i386/i386.c:11971
9837 msgid "unknown insn mode"
9838 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9840 #: config/i386/i386.c:14226
9842 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9845 #: config/i386/i386.c:14564
9847 msgid "shift must be an immediate"
9848 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9850 #: config/i386/i386.c:15703
9852 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
9853 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9855 #: config/i386/winnt.c:74
9857 msgid "%qs attribute only applies to variables"
9858 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9860 #: config/i386/winnt.c:172
9861 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9864 #: config/i386/winnt.c:183
9866 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9867 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9869 #: config/i386/winnt.c:195
9870 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9873 #: config/i386/winnt.c:255
9874 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9877 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
9879 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
9880 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9882 #: config/i386/winnt.c:308
9883 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9886 #: config/i386/winnt.c:447
9887 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9890 #: config/i386/winnt.c:450
9891 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9894 #: config/i386/winnt.c:617
9895 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9898 #: config/i386/cygming.h:61
9899 msgid "Use the Cygwin interface"
9900 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9902 #: config/i386/cygming.h:62
9903 msgid "Use the Mingw32 interface"
9904 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9906 #: config/i386/cygming.h:63
9907 msgid "Create GUI application"
9908 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9910 #: config/i386/cygming.h:64
9911 msgid "Don't set Windows defines"
9914 #: config/i386/cygming.h:65
9915 msgid "Set Windows defines"
9918 #: config/i386/cygming.h:66
9919 msgid "Create console application"
9920 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9922 #: config/i386/cygming.h:67
9923 msgid "Generate code for a DLL"
9924 msgstr "Generera kod för en DLL"
9926 #: config/i386/cygming.h:69
9927 msgid "Ignore dllimport for functions"
9928 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9930 #: config/i386/cygming.h:71
9931 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9934 #: config/i386/cygming.h:185
9936 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9939 #: config/i386/djgpp.h:191
9940 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9943 #: config/i386/i386-interix.h:257
9945 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9946 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9954 #: config/i386/i386.h:347
9955 msgid "Alternate calling convention"
9958 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
9959 msgid "Use normal calling convention"
9962 #: config/i386/i386.h:351
9963 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9966 #: config/i386/i386.h:353
9967 msgid "Align doubles on word boundary"
9970 #: config/i386/i386.h:355
9971 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9974 #: config/i386/i386.h:357
9975 msgid "Uninitialized locals in .data"
9978 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
9979 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9980 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9982 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
9983 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9984 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9986 #: config/i386/i386.h:363
9987 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9990 #: config/i386/i386.h:365
9991 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9994 #: config/i386/i386.h:367
9995 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9996 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9998 #: config/i386/i386.h:369
9999 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10000 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
10002 #: config/i386/i386.h:371
10003 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10006 #: config/i386/i386.h:374
10007 msgid "Enable stack probing"
10012 #: config/i386/i386.h:379
10013 msgid "Align destination of the string operations"
10016 #: config/i386/i386.h:381
10017 msgid "Do not align destination of the string operations"
10020 #: config/i386/i386.h:383
10021 msgid "Inline all known string operations"
10024 #: config/i386/i386.h:385
10025 msgid "Do not inline all known string operations"
10028 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
10029 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10032 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
10033 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
10036 #: config/i386/i386.h:395
10038 msgid "Support MMX built-in functions"
10039 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
10041 #: config/i386/i386.h:397
10043 msgid "Do not support MMX built-in functions"
10044 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
10046 #: config/i386/i386.h:399
10048 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10049 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
10051 #: config/i386/i386.h:401
10053 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
10054 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
10056 #: config/i386/i386.h:403
10058 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10059 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10061 #: config/i386/i386.h:405
10063 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10064 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10066 #: config/i386/i386.h:407
10068 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10069 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10071 #: config/i386/i386.h:409
10073 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10074 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10076 #: config/i386/i386.h:411
10078 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10079 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10081 #: config/i386/i386.h:413
10083 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10084 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
10086 #: config/i386/i386.h:415
10088 msgid "sizeof(long double) is 16"
10089 msgstr "sizeof(long double) är 16."
10091 #: config/i386/i386.h:417
10093 msgid "sizeof(long double) is 12"
10094 msgstr "sizeof(long double) är 12."
10096 #: config/i386/i386.h:419
10098 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10099 msgstr "Generera H8/S-kod"
10101 #: config/i386/i386.h:421
10103 msgid "Generate 32bit i386 code"
10104 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10106 #: config/i386/i386.h:423
10107 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10110 #: config/i386/i386.h:425
10111 msgid "Use gcc default bitfield layout"
10114 #: config/i386/i386.h:427
10115 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10118 #: config/i386/i386.h:429
10120 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
10121 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
10123 #: config/i386/i386.h:431
10125 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10128 #: config/i386/i386.h:433
10130 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
10133 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10134 #. command options that have values. Its definition is an
10135 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10137 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10138 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10139 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10140 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10141 #. by appending `-m' to the specified name.
10142 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
10143 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
10144 msgid "Schedule code for given CPU"
10145 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10147 #: config/i386/i386.h:473
10149 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10150 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10152 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
10153 msgid "Generate code for given CPU"
10154 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10156 #: config/i386/i386.h:477
10157 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10158 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10160 #: config/i386/i386.h:479
10161 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10162 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10164 #: config/i386/i386.h:481
10165 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10166 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10168 #: config/i386/i386.h:483
10169 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10170 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10172 #: config/i386/i386.h:486
10173 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10174 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10176 #: config/i386/i386.h:488
10177 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10178 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10180 #: config/i386/i386.h:490
10181 msgid "Use given x86-64 code model"
10186 #: config/i386/i386.h:496
10188 msgid "Use given assembler dialect"
10189 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10191 #: config/i386/i386.h:498
10193 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10194 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10196 #: config/i386/sco5.h:290
10197 msgid "Generate ELF output"
10198 msgstr "Generera ELF-utdata"
10200 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
10201 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
10202 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
10204 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10205 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10207 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
10209 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10210 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10212 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
10214 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10215 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10217 #. Macro to define tables used to set the flags.
10218 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10219 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10220 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10221 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10222 #: config/i860/i860.h:60
10223 msgid "Generate code which uses the FPU"
10224 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10226 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10227 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10228 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10230 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10231 msgid "malformed #pragma builtin"
10234 #: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
10236 msgid "invalid argument of %qs attribute"
10237 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10239 #: config/ia64/ia64.c:506
10241 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10242 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10244 #: config/ia64/ia64.c:513
10246 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10247 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10249 #: config/ia64/ia64.c:520
10251 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10252 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10254 #: config/ia64/ia64.c:4187
10255 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10258 #: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330
10259 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10262 #: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357
10264 msgid "%s-%s is an empty range"
10265 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10267 #: config/ia64/ia64.c:4638
10268 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10271 #: config/ia64/ia64.c:4655
10272 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10275 #: config/ia64/ia64.c:4672
10276 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10279 #: config/ia64/ia64.c:4686
10280 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10283 #: config/ia64/ia64.c:4698
10285 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10286 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10288 #: config/ia64/ia64.c:4714
10290 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10291 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10293 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10294 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10295 #. each command option.
10296 #: config/ia64/ia64.h:178
10297 msgid "Generate big endian code"
10298 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10300 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
10301 msgid "Generate little endian code"
10302 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10304 #: config/ia64/ia64.h:182
10305 msgid "Generate code for GNU as"
10306 msgstr "Generera kod för GNU as"
10308 #: config/ia64/ia64.h:184
10309 msgid "Generate code for Intel as"
10310 msgstr "Generera kod för Intel as"
10312 #: config/ia64/ia64.h:186
10313 msgid "Generate code for GNU ld"
10314 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10316 #: config/ia64/ia64.h:188
10317 msgid "Generate code for Intel ld"
10318 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10320 #: config/ia64/ia64.h:190
10321 msgid "Generate code without GP reg"
10324 #: config/ia64/ia64.h:192
10325 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10328 #: config/ia64/ia64.h:194
10329 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10332 #: config/ia64/ia64.h:196
10333 msgid "Use in/loc/out register names"
10336 #: config/ia64/ia64.h:198
10337 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10340 #: config/ia64/ia64.h:200
10341 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10344 #: config/ia64/ia64.h:202
10345 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10348 #: config/ia64/ia64.h:204
10349 msgid "Generate self-relocatable code"
10352 #: config/ia64/ia64.h:206
10353 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10356 #: config/ia64/ia64.h:208
10357 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10360 #: config/ia64/ia64.h:211
10361 msgid "Do not inline floating point division"
10364 #: config/ia64/ia64.h:213
10365 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10368 #: config/ia64/ia64.h:215
10369 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10372 #: config/ia64/ia64.h:217
10374 msgid "Do not inline integer division"
10375 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10377 #: config/ia64/ia64.h:219
10378 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10381 #: config/ia64/ia64.h:221
10382 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10385 #: config/ia64/ia64.h:223
10386 msgid "Do not inline square root"
10389 #: config/ia64/ia64.h:225
10390 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10393 #: config/ia64/ia64.h:227
10394 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10397 #: config/ia64/ia64.h:229
10398 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10401 #: config/ia64/ia64.h:231
10402 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10405 #: config/ia64/ia64.h:276
10406 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10409 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
10411 msgid "bad operand"
10412 msgstr "ogiltig %%-kod"
10414 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
10416 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10419 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
10421 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10422 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10424 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
10426 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10429 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
10431 msgid "argument %qd is not a constant"
10432 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10434 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
10435 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10436 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10438 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
10440 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10443 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838
10444 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
10445 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10448 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
10450 msgid "invalid %%P operand"
10451 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10453 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864
10455 msgid "invalid %%p value"
10458 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964
10460 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10461 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10463 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10464 msgid "No default crt0.o"
10467 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10468 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10471 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10472 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10475 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
10476 msgid "Use ROM instead of RAM"
10479 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
10480 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10483 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
10484 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10487 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
10488 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10491 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
10492 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10495 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
10496 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10499 #: config/m32r/m32r.c:178
10501 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10504 #: config/m32r/m32r.c:187
10506 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10509 #: config/m32r/m32r.c:194
10511 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10512 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10514 #: config/m32r/m32r.c:2111
10516 msgid "invalid operand to %%s code"
10517 msgstr "ogiltig operand för %R"
10519 #: config/m32r/m32r.c:2118
10521 msgid "invalid operand to %%p code"
10522 msgstr "ogiltig operand för %R"
10524 #: config/m32r/m32r.c:2173
10525 msgid "bad insn for 'A'"
10528 #: config/m32r/m32r.c:2220
10530 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10531 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10533 #: config/m32r/m32r.c:2243
10535 msgid "invalid operand to %%N code"
10536 msgstr "ogiltig operand för %R"
10538 #: config/m32r/m32r.c:2276
10539 msgid "pre-increment address is not a register"
10542 #: config/m32r/m32r.c:2283
10543 msgid "pre-decrement address is not a register"
10546 #: config/m32r/m32r.c:2290
10547 msgid "post-increment address is not a register"
10550 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
10551 #: config/rs6000/rs6000.c:17580
10552 msgid "bad address"
10555 #: config/m32r/m32r.c:2387
10557 msgid "lo_sum not of register"
10558 msgstr "Skicka argument i register"
10560 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10561 #: config/m32r/m32r.h:283
10562 msgid "Display compile time statistics"
10565 #: config/m32r/m32r.h:285
10566 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10569 #: config/m32r/m32r.h:288
10570 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10571 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10573 #: config/m32r/m32r.h:291
10574 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10575 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10577 #: config/m32r/m32r.h:312
10578 msgid "Code size: small, medium or large"
10579 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10581 #: config/m32r/m32r.h:314
10582 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10583 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10585 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
10587 msgid "Don't call any cache flush functions"
10588 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10590 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
10591 msgid "Specify cache flush function"
10594 #: config/m32r/m32r.h:320
10596 msgid "Don't call any cache flush trap"
10597 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10599 #: config/m32r/m32r.h:322
10600 msgid "Specify cache flush trap number"
10603 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
10605 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10608 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
10609 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
10612 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
10613 msgid "%<trap%> attribute is already used"
10616 #. !!!! SCz wrong here.
10617 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
10618 msgid "move insn not handled"
10621 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
10622 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
10624 msgid "invalid register in the move instruction"
10625 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10627 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
10629 msgid "invalid operand in the instruction"
10630 msgstr "ogiltig operand för %V"
10632 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
10634 msgid "invalid register in the instruction"
10635 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10637 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
10638 msgid "operand 1 must be a hard register"
10641 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
10643 msgid "invalid rotate insn"
10644 msgstr "ogiltigt format på #line"
10646 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
10647 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10650 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
10651 msgid "cannot do z-register replacement"
10654 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
10655 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10658 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10659 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10660 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10661 #. identify the default VALUE.
10662 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10663 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10666 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10667 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10670 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10671 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10674 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10675 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10678 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10679 msgid "Min/max instructions allowed"
10682 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10683 msgid "Min/max instructions not allowed"
10686 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10687 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10690 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10691 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10694 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10695 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10698 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
10699 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10702 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10703 msgid "Compile for a 68HC11"
10706 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10707 msgid "Compile for a 68HC12"
10710 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
10711 msgid "Compile for a 68HCS12"
10714 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10715 #. command options that have values. Its definition is an
10716 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10718 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10719 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10720 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10721 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10722 #. by appending `-m' to the specified name.
10723 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10724 msgid "Specify the register allocation order"
10727 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
10728 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10731 #: config/m68k/m68k.c:216
10732 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10735 #: config/m68k/m68k.c:219
10737 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10740 #: config/m68k/m68k.c:233
10742 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10743 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10745 #: config/m68k/m68k.c:245
10746 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10749 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707
10750 msgid "stack limit expression is not supported"
10753 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
10755 msgid "Generate code for a 68020"
10756 msgstr "Generera kod för c2"
10758 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
10760 msgid "Generate code for a 68000"
10761 msgstr "Generera kod för en DLL"
10763 #: config/m68k/m68k.h:252
10765 msgid "Use the bit-field instructions"
10766 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10768 #: config/m68k/m68k.h:254
10770 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10771 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10773 #: config/m68k/m68k.h:256
10774 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10777 #: config/m68k/m68k.h:258
10778 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10781 #: config/m68k/m68k.h:261
10782 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10785 #: config/m68k/m68k.h:263
10787 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10788 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10790 #: config/m68k/m68k.h:266
10792 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10793 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10795 #: config/m68k/m68k.h:270
10797 msgid "Generate code for a 68030"
10798 msgstr "Generera kod för en DLL"
10800 #: config/m68k/m68k.h:273
10802 msgid "Generate code for a 68040"
10803 msgstr "Generera kod för 11/40"
10805 #: config/m68k/m68k.h:277
10807 msgid "Generate code for a 68060"
10808 msgstr "Generera kod för en DLL"
10810 #: config/m68k/m68k.h:282
10812 msgid "Generate code for a 520X"
10813 msgstr "Generera kod för c2"
10815 #: config/m68k/m68k.h:286
10817 msgid "Generate code for a 5206e"
10818 msgstr "Generera kod för c2"
10820 #: config/m68k/m68k.h:290
10822 msgid "Generate code for a 528x"
10823 msgstr "Generera kod för c2"
10825 #: config/m68k/m68k.h:294
10827 msgid "Generate code for a 5307"
10828 msgstr "Generera kod för c2"
10830 #: config/m68k/m68k.h:298
10832 msgid "Generate code for a 5407"
10833 msgstr "Generera kod för c2"
10835 #: config/m68k/m68k.h:301
10837 msgid "Generate code for a 68851"
10838 msgstr "Generera kod för c1"
10840 #: config/m68k/m68k.h:303
10842 msgid "Do no generate code for a 68851"
10843 msgstr "Generera kod för c1"
10845 #: config/m68k/m68k.h:306
10847 msgid "Generate code for a 68302"
10848 msgstr "Generera kod för c32"
10850 #: config/m68k/m68k.h:309
10852 msgid "Generate code for a 68332"
10853 msgstr "Generera kod för c32"
10855 #: config/m68k/m68k.h:313
10857 msgid "Generate code for a cpu32"
10858 msgstr "Generera kod för c32"
10860 #: config/m68k/m68k.h:316
10861 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10864 #: config/m68k/m68k.h:318
10865 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10868 #: config/m68k/m68k.h:320
10869 msgid "Enable separate data segment"
10872 #: config/m68k/m68k.h:322
10873 msgid "Disable separate data segment"
10876 #: config/m68k/m68k.h:324
10877 msgid "Enable ID based shared library"
10880 #: config/m68k/m68k.h:326
10881 msgid "Disable ID based shared library"
10884 #: config/m68k/m68k.h:328
10886 msgid "Generate pc-relative code"
10887 msgstr "Generera SA-kod"
10889 #: config/m68k/m68k.h:330
10890 msgid "Do not use unaligned memory references"
10893 #: config/m68k/m68k.h:332
10895 msgid "Use unaligned memory references"
10896 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10898 #: config/m68k/m68k.h:334
10899 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10902 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10903 #: config/m68k/m68k.h:344
10904 msgid "ID of shared library to build"
10907 #: config/mcore/mcore.c:2992
10909 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
10910 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10912 #: config/mcore/mcore.h:113
10913 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10916 #: config/mcore/mcore.h:115
10917 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10920 #: config/mcore/mcore.h:117
10921 msgid "Set maximum alignment to 4"
10924 #: config/mcore/mcore.h:119
10925 msgid "Set maximum alignment to 8"
10928 #: config/mcore/mcore.h:123
10929 msgid "Do not use the divide instruction"
10930 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10932 #: config/mcore/mcore.h:127
10933 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10936 #: config/mcore/mcore.h:129
10937 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10940 #: config/mcore/mcore.h:133
10941 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10944 #: config/mcore/mcore.h:135
10945 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10948 #: config/mcore/mcore.h:137
10949 msgid "Emit call graph information"
10952 #: config/mcore/mcore.h:141
10953 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10956 #: config/mcore/mcore.h:152
10957 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10958 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10960 #: config/mcore/mcore.h:165
10961 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10964 #: config/mips/mips.c:4028
10966 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
10969 #: config/mips/mips.c:4051
10971 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
10974 #: config/mips/mips.c:4070
10976 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
10979 #: config/mips/mips.c:4085
10980 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
10983 #: config/mips/mips.c:4087
10985 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
10986 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
10988 #: config/mips/mips.c:4089
10990 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
10991 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
10993 #: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111
10994 #: config/mips/mips.c:4198
10996 msgid "unsupported combination: %s"
10997 msgstr "ej stödd version"
10999 #: config/mips/mips.c:4139
11000 msgid "-mint64 is a deprecated option"
11003 #: config/mips/mips.c:4142
11005 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
11006 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
11008 #: config/mips/mips.c:4193
11009 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11012 #: config/mips/mips.c:4210
11013 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11016 #: config/mips/mips.c:4277
11017 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
11020 #: config/mips/mips.c:4286
11021 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
11024 #: config/mips/mips.c:4291
11026 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
11027 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
11029 #: config/mips/mips.c:4649
11030 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11033 #: config/mips/mips.c:4775
11035 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11038 #: config/mips/mips.c:4789
11040 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11043 #: config/mips/mips.c:4802
11045 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11048 #: config/mips/mips.c:4815
11050 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11053 #: config/mips/mips.c:4829
11055 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11058 #: config/mips/mips.c:4858
11060 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11061 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11063 #: config/mips/mips.c:4875
11065 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11066 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11068 #: config/mips/mips.c:4884
11070 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11071 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11073 #: config/mips/mips.c:4893
11075 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11076 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11078 #: config/mips/mips.c:4914
11080 msgid "invalid %%Y value"
11081 msgstr "ogiltigt värde %%B"
11083 #: config/mips/mips.c:4992
11084 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11087 #: config/mips/mips.c:7589
11089 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
11090 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
11092 #: config/mips/mips.c:8989
11093 msgid "the cpu name must be lower case"
11096 #: config/mips/mips.c:9011
11098 msgid "bad value (%s) for %s"
11099 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11101 #. Target CPU builtins.
11102 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
11103 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
11104 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
11105 #. Macros dependent on the C dialect.
11106 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11107 #. Macro to define tables used to set the flags.
11108 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11109 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11110 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11111 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11112 #: config/mips/mips.h:541
11113 msgid "Use 64-bit int type"
11116 #: config/mips/mips.h:543
11117 msgid "Use 64-bit long type"
11120 #: config/mips/mips.h:545
11121 msgid "Use 32-bit long type"
11124 #: config/mips/mips.h:547
11125 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11128 #: config/mips/mips.h:549
11129 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11132 #: config/mips/mips.h:551
11133 msgid "Use GNU as (now ignored)"
11136 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
11137 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11140 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
11141 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11144 #: config/mips/mips.h:561
11145 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11148 #: config/mips/mips.h:563
11149 msgid "Don't output compiler statistics"
11152 #: config/mips/mips.h:565
11153 msgid "Don't optimize block moves"
11156 #: config/mips/mips.h:567
11157 msgid "Optimize block moves"
11160 #: config/mips/mips.h:569
11161 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11164 #: config/mips/mips.h:571
11165 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11168 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
11169 msgid "Use software floating point"
11170 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11172 #. Macro to define tables used to set the flags.
11173 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11174 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11175 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11176 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11177 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11178 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
11179 msgid "Use hardware floating point"
11182 #: config/mips/mips.h:577
11183 msgid "Use 64-bit FP registers"
11186 #: config/mips/mips.h:579
11187 msgid "Use 32-bit FP registers"
11190 #: config/mips/mips.h:581
11191 msgid "Use 64-bit general registers"
11194 #: config/mips/mips.h:583
11195 msgid "Use 32-bit general registers"
11198 #: config/mips/mips.h:585
11199 msgid "Use Irix PIC"
11202 #: config/mips/mips.h:587
11203 msgid "Don't use Irix PIC"
11206 #: config/mips/mips.h:589
11207 msgid "Use indirect calls"
11210 #: config/mips/mips.h:591
11211 msgid "Don't use indirect calls"
11214 #: config/mips/mips.h:601
11215 msgid "Use big-endian byte order"
11216 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11218 #: config/mips/mips.h:603
11219 msgid "Use little-endian byte order"
11220 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11222 #: config/mips/mips.h:605
11223 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11226 #: config/mips/mips.h:607
11227 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11230 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
11232 msgid "Use paired-single floating point instructions"
11233 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11235 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
11237 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11238 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11240 #: config/mips/mips.h:617
11241 msgid "Use multiply accumulate"
11244 #: config/mips/mips.h:619
11245 msgid "Don't use multiply accumulate"
11248 #: config/mips/mips.h:621
11249 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11252 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
11253 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11256 #: config/mips/mips.h:625
11258 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11259 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
11261 #: config/mips/mips.h:627
11263 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
11264 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
11266 #: config/mips/mips.h:629
11267 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11270 #: config/mips/mips.h:631
11271 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11274 #: config/mips/mips.h:633
11275 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11278 #: config/mips/mips.h:635
11279 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11282 #: config/mips/mips.h:637
11283 msgid "Work around R4000 errata"
11286 #: config/mips/mips.h:639
11287 msgid "Don't work around R4000 errata"
11290 #: config/mips/mips.h:641
11291 msgid "Work around R4400 errata"
11294 #: config/mips/mips.h:643
11295 msgid "Don't work around R4400 errata"
11298 #: config/mips/mips.h:645
11299 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11302 #: config/mips/mips.h:647
11303 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
11306 #: config/mips/mips.h:649
11307 msgid "Trap on integer divide by zero"
11308 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11310 #: config/mips/mips.h:651
11311 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11312 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11314 #: config/mips/mips.h:653
11316 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
11317 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11319 #: config/mips/mips.h:655
11321 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
11322 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11324 #: config/mips/mips.h:657
11325 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11328 #: config/mips/mips.h:659
11329 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11332 #: config/mips/mips.h:661
11333 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11336 #: config/mips/mips.h:663
11337 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11340 #: config/mips/mips.h:665
11342 msgid "Generate mips16 code"
11343 msgstr "Generera SA-kod"
11345 #: config/mips/mips.h:667
11347 msgid "Generate normal-mode code"
11348 msgstr "Generera SA-kod"
11350 #: config/mips/mips.h:669
11351 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11354 #: config/mips/mips.h:671
11355 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11358 #: config/mips/mips.h:673
11359 msgid "FP exceptions are enabled"
11362 #: config/mips/mips.h:675
11363 msgid "FP exceptions are not enabled"
11366 #: config/mips/mips.h:677
11367 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11370 #: config/mips/mips.h:679
11371 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
11374 #: config/mips/mips.h:794
11375 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11378 #: config/mips/mips.h:800
11379 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11382 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11383 #. for profiling a function entry.
11384 #: config/mips/mips.h:2334
11385 msgid "mips16 function profiling"
11388 #: config/mmix/mmix.c:229
11390 msgid "-f%s not supported: ignored"
11391 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11393 #: config/mmix/mmix.c:657
11395 msgid "support for mode %qs"
11396 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
11398 #: config/mmix/mmix.c:671
11400 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11403 #: config/mmix/mmix.c:841
11404 msgid "function_profiler support for MMIX"
11407 #: config/mmix/mmix.c:863
11408 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11411 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
11412 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11415 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
11417 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11420 #: config/mmix/mmix.c:1550
11421 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11424 #: config/mmix/mmix.c:1569
11425 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11428 #: config/mmix/mmix.c:1579
11429 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11432 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11433 #: config/mmix/mmix.c:1611
11435 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
11438 #. We need the original here.
11439 #: config/mmix/mmix.c:1663
11440 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11443 #: config/mmix/mmix.c:1720
11444 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11447 #: config/mmix/mmix.c:1897
11449 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11452 #: config/mmix/mmix.c:2133
11454 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11457 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
11459 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11462 #: config/mmix/mmix.c:2786
11463 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11466 #: config/mmix/mmix.c:2793
11467 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11470 #: config/mmix/mmix.c:2797
11471 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11474 #: config/mmix/mmix.c:2867
11476 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11477 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11479 #. For these target macros, there is no generic documentation here. You
11480 #. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
11481 #. to the MMIX target are here.
11483 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11484 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
11485 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11486 #. soon outdated generic comments.
11488 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11489 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11490 #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
11491 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11492 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11493 #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
11494 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11495 #. Put unused option values here.
11496 #: config/mmix/mmix.h:132
11498 msgid "Set start-address of the program"
11499 msgstr "tar adress till något temporärt"
11501 #: config/mmix/mmix.h:134
11502 msgid "Set start-address of data"
11505 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11506 #: config/mmix/mmix.h:198
11507 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11510 #: config/mmix/mmix.h:201
11512 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11513 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11515 #: config/mmix/mmix.h:203
11516 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11519 #: config/mmix/mmix.h:205
11521 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11522 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11524 #: config/mmix/mmix.h:208
11525 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11528 #: config/mmix/mmix.h:211
11529 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11532 #: config/mmix/mmix.h:215
11533 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11536 #: config/mmix/mmix.h:217
11537 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11540 #: config/mmix/mmix.h:219
11541 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11544 #: config/mmix/mmix.h:221
11545 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11548 #: config/mmix/mmix.h:223
11549 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11552 #: config/mmix/mmix.h:225
11553 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11556 #: config/mmix/mmix.h:227
11557 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11560 #: config/mmix/mmix.h:229
11561 msgid "Generate a single exit point for each function"
11564 #: config/mmix/mmix.h:231
11566 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11567 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11569 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
11570 msgid "Target the AM33 processor"
11573 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
11574 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11577 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
11578 msgid "Enable linker relaxations"
11581 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11582 msgid "Work around hardware multiply bug"
11585 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11586 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11589 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
11590 msgid "Don't use hardware fp"
11593 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11594 msgid "Alternative calling convention"
11597 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11598 msgid "Pass some arguments in registers"
11601 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11602 msgid "Pass all arguments on stack"
11605 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11606 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11607 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11609 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11610 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11611 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11613 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11614 msgid "Optimize for 32032"
11615 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11617 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11618 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11621 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11622 msgid "Do not use register sb"
11625 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11627 msgid "Use bit-field instructions"
11628 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11630 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11632 msgid "Do not use bit-field instructions"
11633 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11635 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11636 msgid "Generate code for high memory"
11639 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11640 msgid "Generate code for low memory"
11643 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11647 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11648 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11651 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11652 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11655 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11656 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11659 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11660 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11663 #: config/pa/pa.c:418
11666 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11667 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11670 #: config/pa/pa.c:443
11673 "unknown -march= option (%s).\n"
11674 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11677 #: config/pa/pa.c:463
11680 "unknown -munix= option (%s).\n"
11681 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
11684 #: config/pa/pa.c:468
11687 "unknown -munix= option (%s).\n"
11688 "Valid options are 93 and 95.\n"
11691 #: config/pa/pa.c:472
11694 "unknown -munix= option (%s).\n"
11695 "Valid option is 93.\n"
11698 #: config/pa/pa.c:489
11699 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11702 #: config/pa/pa.c:494
11703 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11706 #: config/pa/pa.c:499
11707 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11708 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11710 #: config/pa/pa.c:500
11712 msgid "-g option disabled"
11713 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11715 #: config/pa/pa.c:8348
11717 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
11720 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
11722 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11723 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11725 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
11727 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11728 msgstr "Generera kod för 11/40"
11730 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
11732 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11733 "Supported value is 93."
11736 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
11738 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11739 "Supported values are 93 and 95."
11742 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
11743 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
11746 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
11748 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11749 "Supported values are 93, 95 and 98."
11752 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
11753 #. list in braces of target switches with each switch being
11754 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
11755 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11756 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
11758 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
11760 msgid "Generate PA1.1 code"
11761 msgstr "Generera CA-kod"
11763 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
11765 msgid "Generate PA1.0 code"
11766 msgstr "Generera CA-kod"
11768 #: config/pa/pa.h:262
11769 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11772 #: config/pa/pa.h:264
11773 msgid "Disable FP regs"
11776 #: config/pa/pa.h:266
11777 msgid "Do not disable FP regs"
11780 #: config/pa/pa.h:268
11781 msgid "Disable space regs"
11784 #: config/pa/pa.h:270
11785 msgid "Do not disable space regs"
11788 #: config/pa/pa.h:272
11789 msgid "Put jumps in call delay slots"
11792 #: config/pa/pa.h:274
11793 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11796 #: config/pa/pa.h:276
11798 msgid "Disable indexed addressing"
11799 msgstr "ogiltig kod"
11801 #: config/pa/pa.h:278
11803 msgid "Do not disable indexed addressing"
11804 msgstr "okänt registernamn: %s"
11806 #: config/pa/pa.h:280
11808 msgid "Use portable calling conventions"
11809 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11811 #: config/pa/pa.h:282
11813 msgid "Do not use portable calling conventions"
11814 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11816 #: config/pa/pa.h:284
11817 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11820 #: config/pa/pa.h:286
11821 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11824 #: config/pa/pa.h:290
11826 msgid "Do not use software floating point"
11827 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11829 #: config/pa/pa.h:292
11830 msgid "Emit long load/store sequences"
11833 #: config/pa/pa.h:294
11834 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11837 #: config/pa/pa.h:296
11839 msgid "Generate fast indirect calls"
11840 msgstr "Generera kod för Intel as"
11842 #: config/pa/pa.h:298
11844 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11845 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11847 #: config/pa/pa.h:300
11849 msgid "Generate code for huge switch statements"
11850 msgstr "Generera kod för Intel as"
11852 #: config/pa/pa.h:302
11854 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11855 msgstr "Generera kod för Intel as"
11857 #: config/pa/pa.h:304
11859 msgid "Always generate long calls"
11860 msgstr "Generera kod för Intel as"
11862 #: config/pa/pa.h:306
11863 msgid "Generate long calls only when needed"
11866 #: config/pa/pa.h:308
11868 msgid "Enable linker optimizations"
11869 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11871 #: config/pa/pa.h:332
11873 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
11874 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
11877 #: config/pa/pa.h:335
11878 msgid "Specify range of registers to make fixed."
11881 #: config/pa/pa.h:337
11882 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11885 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
11886 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11889 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
11890 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11893 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
11894 msgid "Do not use hardware floating point"
11897 #. return float result in ac0
11898 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11899 msgid "Return floating point results in ac0"
11902 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11903 msgid "Return floating point results in memory"
11907 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11908 msgid "Generate code for an 11/40"
11909 msgstr "Generera kod för 11/40"
11912 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11913 msgid "Generate code for an 11/45"
11914 msgstr "Generera kod för 11/45"
11917 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11918 msgid "Generate code for an 11/10"
11919 msgstr "Generera kod för 11/10"
11921 #. use movmemhi for bcopy
11922 #. use 32 bit for int
11923 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11924 msgid "Use 32 bit int"
11925 msgstr "Använd 32 bits int"
11927 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11928 msgid "Use 16 bit int"
11929 msgstr "Använd 16 bits int"
11931 #. use 32 bit for float
11932 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11933 msgid "Use 32 bit float"
11934 msgstr "Använd 32 bits float"
11936 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11937 msgid "Use 64 bit float"
11938 msgstr "Använd 64 bits float"
11940 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11941 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11942 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11943 #. split instruction and data memory?
11944 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11945 msgid "Target has split I&D"
11948 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11949 msgid "Target does not have split I&D"
11952 #. UNIX assembler syntax?
11953 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11954 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11955 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11957 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11958 msgid "Use DEC assembler syntax"
11959 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11961 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11962 msgid "Segmentation Fault (code)"
11965 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11966 msgid "Out of stack space.\n"
11969 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11971 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
11974 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11975 msgid "Segmentation Fault"
11978 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11980 msgid "While setting up signal stack: %m"
11983 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11985 msgid "While setting up signal handler: %m"
11988 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
11990 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11993 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
11995 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11997 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11999 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
12000 #. whether or not new function declarations receive a longcall
12001 #. attribute by default.
12002 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
12004 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
12005 msgstr "ignorerar #pragma %s"
12007 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
12009 msgid "missing open paren"
12010 msgstr "heltalsspill i uttryck"
12012 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
12013 msgid "missing number"
12016 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
12017 msgid "missing close paren"
12020 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
12021 msgid "number must be 0 or 1"
12024 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
12026 msgid "junk at end of #pragma longcall"
12027 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
12029 #: config/rs6000/rs6000.c:1262
12030 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
12031 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
12033 #: config/rs6000/rs6000.c:1269
12034 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
12035 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
12037 #: config/rs6000/rs6000.c:1283
12039 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
12040 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
12042 #: config/rs6000/rs6000.c:1295
12043 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
12046 #: config/rs6000/rs6000.c:1306
12048 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
12051 #: config/rs6000/rs6000.c:1362
12052 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
12055 #: config/rs6000/rs6000.c:1630
12057 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
12058 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12060 #: config/rs6000/rs6000.c:1651
12062 msgid "not configured for ABI: '%s'"
12065 #: config/rs6000/rs6000.c:1659
12066 msgid "Using darwin64 ABI"
12069 #: config/rs6000/rs6000.c:1664
12070 msgid "Using old darwin ABI"
12073 #: config/rs6000/rs6000.c:1670
12075 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12076 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12078 #: config/rs6000/rs6000.c:1687
12080 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
12081 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
12083 #: config/rs6000/rs6000.c:1703
12084 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
12087 #: config/rs6000/rs6000.c:1710
12089 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
12090 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12092 #: config/rs6000/rs6000.c:4770
12093 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
12096 #: config/rs6000/rs6000.c:4843
12097 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12100 #: config/rs6000/rs6000.c:5075
12101 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12104 #: config/rs6000/rs6000.c:5938
12105 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
12108 #: config/rs6000/rs6000.c:6833
12110 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12111 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12113 #: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606
12115 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12116 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12118 #: config/rs6000/rs6000.c:6976
12120 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12121 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12123 #: config/rs6000/rs6000.c:7030
12125 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12126 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12128 #: config/rs6000/rs6000.c:7192
12130 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12131 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12133 #: config/rs6000/rs6000.c:7364
12135 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
12136 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12138 #: config/rs6000/rs6000.c:7477
12140 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12141 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12143 #: config/rs6000/rs6000.c:7492
12145 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
12148 #: config/rs6000/rs6000.c:7726
12150 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12151 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12153 #: config/rs6000/rs6000.c:7799
12155 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12156 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12158 #: config/rs6000/rs6000.c:10694
12160 msgid "invalid %%f value"
12163 #: config/rs6000/rs6000.c:10703
12165 msgid "invalid %%F value"
12168 #: config/rs6000/rs6000.c:10712
12170 msgid "invalid %%G value"
12173 #: config/rs6000/rs6000.c:10747
12175 msgid "invalid %%j code"
12178 #: config/rs6000/rs6000.c:10757
12180 msgid "invalid %%J code"
12183 #: config/rs6000/rs6000.c:10767
12185 msgid "invalid %%k value"
12188 #: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937
12190 msgid "invalid %%K value"
12193 #: config/rs6000/rs6000.c:10854
12195 msgid "invalid %%O value"
12196 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12198 #: config/rs6000/rs6000.c:10901
12200 msgid "invalid %%q value"
12203 #: config/rs6000/rs6000.c:10945
12205 msgid "invalid %%S value"
12208 #: config/rs6000/rs6000.c:10987
12210 msgid "invalid %%T value"
12213 #: config/rs6000/rs6000.c:10997
12215 msgid "invalid %%u value"
12218 #: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907
12220 msgid "invalid %%v value"
12223 #: config/rs6000/rs6000.c:13670
12225 msgid "stack frame too large"
12226 msgstr "%s är för stor"
12228 #: config/rs6000/rs6000.c:16188
12229 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12232 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
12233 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
12236 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
12237 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
12240 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
12241 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
12244 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
12245 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
12248 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
12249 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
12252 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
12253 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
12256 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
12257 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
12260 #: config/rs6000/aix.h:204
12261 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12264 #: config/rs6000/aix.h:206
12265 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
12268 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
12269 #: config/rs6000/aix52.h:31
12270 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12273 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12274 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12277 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12278 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12281 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12283 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12284 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12286 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12287 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12290 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12291 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12294 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
12296 msgid "Generate 64-bit code"
12297 msgstr "Generera H8/S-kod"
12299 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
12301 msgid "Generate 32-bit code"
12302 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12304 #: config/rs6000/darwin.h:73
12305 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12308 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12310 #: config/rs6000/darwin.h:89
12311 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12314 #. Darwin doesn't support -fpic.
12315 #: config/rs6000/darwin.h:95
12317 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12318 msgstr "-pipe stöds inte."
12320 #: config/rs6000/darwin.h:113
12321 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
12325 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
12326 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
12327 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
12329 msgid "-m64 not supported in this configuration"
12330 msgstr "-pipe stöds inte"
12332 #: config/rs6000/linux64.h:109
12333 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12336 #: config/rs6000/linux64.h:221
12337 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12340 #: config/rs6000/linux64.h:223
12341 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12344 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12346 #. Macro to define tables used to set the flags.
12347 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12348 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12349 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12350 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12351 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12352 msgid "Use POWER instruction set"
12355 #: config/rs6000/rs6000.h:280
12356 msgid "Use POWER2 instruction set"
12359 #: config/rs6000/rs6000.h:282
12360 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12363 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12364 msgid "Do not use POWER instruction set"
12367 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12368 msgid "Use PowerPC instruction set"
12371 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12372 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12375 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12376 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12379 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12381 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12382 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12384 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12385 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12390 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12391 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12393 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12394 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12397 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12399 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12400 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12402 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12404 msgid "Use AltiVec instructions"
12405 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12407 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12409 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12410 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12412 #: config/rs6000/rs6000.h:308
12413 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12416 #: config/rs6000/rs6000.h:310
12417 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12420 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12421 msgid "Put everything in the regular TOC"
12424 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12425 msgid "Place floating point constants in TOC"
12428 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12429 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12432 #: config/rs6000/rs6000.h:319
12433 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12436 #: config/rs6000/rs6000.h:321
12437 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12440 #: config/rs6000/rs6000.h:327
12441 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12444 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12445 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12448 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12449 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12452 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12453 msgid "Generate string instructions for block moves"
12456 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12457 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12460 #: config/rs6000/rs6000.h:341
12461 msgid "Generate load/store with update instructions"
12464 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12465 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12468 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12470 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12471 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12473 #: config/rs6000/rs6000.h:351
12474 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12477 #: config/rs6000/rs6000.h:357
12478 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12481 #: config/rs6000/rs6000.h:359
12482 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12485 #: config/rs6000/rs6000.h:365
12487 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12488 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12490 #: config/rs6000/rs6000.h:367
12492 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12493 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12495 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
12496 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12499 #: config/rs6000/rs6000.h:454
12500 msgid "Enable debug output"
12503 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12504 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12507 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12508 msgid "Specify ABI to use"
12511 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12513 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12514 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12516 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12517 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12520 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12521 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12524 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12525 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12528 #: config/rs6000/rs6000.h:467
12529 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12532 #: config/rs6000/rs6000.h:469
12533 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12536 #: config/rs6000/rs6000.h:472
12537 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12540 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12541 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12544 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12545 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12548 #: config/rs6000/rs6000.h:479
12549 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12552 #: config/rs6000/rs6000.h:481
12553 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12556 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12557 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12559 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12560 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12561 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12562 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12564 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12565 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12566 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12567 #. abi's store the return address.
12568 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
12569 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12572 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12573 msgid "Select ABI calling convention"
12576 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12577 msgid "Select method for sdata handling"
12580 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12581 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12584 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12585 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12588 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12589 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12592 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12593 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12596 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12597 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12600 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12601 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12604 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12606 msgid "Produce little endian code"
12607 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12609 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12611 msgid "Produce big endian code"
12612 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12614 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12615 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12616 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12617 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12618 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12619 msgid "no description yet"
12620 msgstr "ingen beskriving ännu"
12622 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12625 msgstr "Använd EABI."
12627 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12629 msgid "Don't use EABI"
12630 msgstr "Använd inte EABI."
12632 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12633 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12636 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12638 msgid "Use alternate register names"
12639 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12641 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12643 msgid "Don't use alternate register names"
12644 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12646 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12648 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12649 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12651 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12653 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12654 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12656 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12658 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12659 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12661 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12663 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12664 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12666 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12667 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12668 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12670 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12671 msgid "Use the WindISS simulator"
12674 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12675 #. on a particular target machine. You can define a macro
12676 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
12677 #. defined, is executed once just after all the command options have
12680 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12682 #: config/rs6000/sysv4.h:219
12684 msgid "bad value for -mcall-%s"
12685 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12687 #: config/rs6000/sysv4.h:235
12689 msgid "bad value for -msdata=%s"
12690 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12692 #: config/rs6000/sysv4.h:252
12694 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12695 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12697 #: config/rs6000/sysv4.h:261
12699 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12700 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12702 #: config/rs6000/sysv4.h:270
12704 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12705 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12707 #: config/rs6000/sysv4.h:279
12709 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12710 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12712 #: config/rs6000/sysv4.h:285
12714 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12715 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12717 #: config/rs6000/sysv4.h:292
12719 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12720 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12722 #: config/rs6000/sysv4.h:299
12723 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12724 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12726 #: config/rs6000/sysv4.h:314
12728 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12729 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12731 #: config/s390/s390.c:1406
12733 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12736 #: config/s390/s390.c:1425
12738 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12741 #: config/s390/s390.c:1430
12743 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12744 msgstr "-pipe stöds inte"
12746 #: config/s390/s390.c:1432
12747 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12750 #: config/s390/s390.c:1443
12751 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
12754 #: config/s390/s390.c:1450
12756 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
12757 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12759 #: config/s390/s390.c:1460
12761 msgid "invalid value for -mstack-size"
12762 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12764 #: config/s390/s390.c:1463
12765 msgid "stack size must be an exact power of 2"
12768 #: config/s390/s390.c:1469
12770 msgid "invalid value for -mstack-guard"
12771 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12773 #: config/s390/s390.c:1472
12774 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
12777 #: config/s390/s390.c:1475
12778 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
12781 #: config/s390/s390.c:1478
12782 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
12785 #: config/s390/s390.c:1482
12786 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
12789 #: config/s390/s390.c:4313
12790 msgid "Cannot decompose address."
12793 #: config/s390/s390.c:4505
12794 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12797 #: config/s390/s390.c:6552
12798 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12801 #: config/s390/s390.c:7088
12803 msgid "frame size of %qs is "
12804 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
12806 #: config/s390/s390.c:7088
12810 #: config/s390/s390.c:7092
12812 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
12815 #: config/s390/s390.h:136
12816 msgid "Use bras for executable < 64k"
12819 #: config/s390/s390.h:137
12821 msgid "Don't use bras"
12822 msgstr "Använd inte EABI."
12824 #: config/s390/s390.h:138
12825 msgid "Additional debug prints"
12828 #: config/s390/s390.h:139
12829 msgid "Don't print additional debug prints"
12832 #: config/s390/s390.h:140
12835 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12837 #: config/s390/s390.h:141
12840 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12842 #: config/s390/s390.h:142
12843 msgid "z/Architecture"
12846 #: config/s390/s390.h:143
12847 msgid "ESA/390 architecture"
12850 #: config/s390/s390.h:144
12854 #: config/s390/s390.h:145
12858 #: config/s390/s390.h:146
12859 msgid "Enable tpf OS tracing code"
12862 #: config/s390/s390.h:147
12863 msgid "Disable tpf OS tracing code"
12866 #: config/s390/s390.h:148
12868 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
12869 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12871 #: config/s390/s390.h:149
12873 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12874 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12876 #: config/s390/s390.h:150
12877 msgid "Maintain backchain pointer"
12880 #: config/s390/s390.h:151
12882 msgid "Don't maintain backchain pointer"
12883 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
12885 #: config/s390/s390.h:152
12886 msgid "Use packed stack layout"
12889 #: config/s390/s390.h:153
12890 msgid "Don't use packed stack layout"
12893 #: config/s390/s390.h:162
12894 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12897 #: config/s390/s390.h:165
12898 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12901 #: config/s390/s390.h:168
12902 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
12905 #: config/s390/s390.h:171
12906 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12909 #: config/sh/sh.c:6201
12911 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12912 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12914 #: config/sh/sh.c:7194
12915 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12918 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12919 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
12921 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
12922 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12924 #. The argument must be a constant string.
12925 #: config/sh/sh.c:7223
12927 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
12928 msgstr "%s före strängkonstant"
12930 #. The argument must be a constant integer.
12931 #: config/sh/sh.c:7258
12933 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
12934 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12936 #: config/sh/symbian.c:147
12937 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
12940 #: config/sh/symbian.c:158
12942 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
12943 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
12945 #: config/sh/symbian.c:171
12946 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
12949 #: config/sh/symbian.c:286
12950 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
12953 #: config/sh/symbian.c:332
12954 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
12957 #: config/sh/symbian.c:436
12959 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
12960 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
12962 #: config/sh/symbian.c:511
12963 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
12966 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279
12968 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
12971 #. There are no delay slots on SHmedia.
12972 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12973 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12974 #: config/sh/sh.h:754
12976 msgid "Profiling is not supported on this target."
12977 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12979 #: config/sparc/sparc.c:589
12981 msgid "%s is not supported by this configuration"
12984 #: config/sparc/sparc.c:596
12985 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12988 #: config/sparc/sparc.c:621
12989 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12992 #: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330
12994 msgid "invalid %%Y operand"
12995 msgstr "ogiltig %%-kod"
12997 #: config/sparc/sparc.c:7400
12999 msgid "invalid %%A operand"
13000 msgstr "ogiltig %%-kod"
13002 #: config/sparc/sparc.c:7410
13004 msgid "invalid %%B operand"
13005 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13007 #: config/sparc/sparc.c:7449
13009 msgid "invalid %%c operand"
13010 msgstr "ogiltig %%-kod"
13012 #: config/sparc/sparc.c:7450
13014 msgid "invalid %%C operand"
13015 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
13017 #: config/sparc/sparc.c:7471
13019 msgid "invalid %%d operand"
13020 msgstr "ogiltig %%-kod"
13022 #: config/sparc/sparc.c:7472
13024 msgid "invalid %%D operand"
13025 msgstr "ogiltig %%-kod"
13027 #: config/sparc/sparc.c:7488
13029 msgid "invalid %%f operand"
13030 msgstr "ogiltig %%-kod"
13032 #: config/sparc/sparc.c:7502
13034 msgid "invalid %%s operand"
13035 msgstr "ogiltig %%-kod"
13037 #: config/sparc/sparc.c:7556
13038 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
13041 #: config/sparc/sparc.c:7559
13042 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
13045 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
13046 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
13047 msgid "Use 64 bit long doubles"
13048 msgstr "Använd 64 bits long double"
13050 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
13051 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
13052 msgid "Use 128 bit long doubles"
13053 msgstr "Använd 128 bit long double"
13055 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
13056 msgid "Generate code for big endian"
13057 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
13059 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
13060 msgid "Generate code for little endian"
13061 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
13063 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
13064 msgid "Use little-endian byte order for data"
13065 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
13067 #: config/sparc/sparc.h:635
13068 msgid "Assume possible double misalignment"
13071 #: config/sparc/sparc.h:637
13072 msgid "Assume all doubles are aligned"
13075 #: config/sparc/sparc.h:639
13076 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13079 #: config/sparc/sparc.h:641
13080 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
13083 #: config/sparc/sparc.h:643
13084 msgid "Use ABI reserved registers"
13087 #: config/sparc/sparc.h:645
13088 msgid "Do not use ABI reserved registers"
13091 #: config/sparc/sparc.h:647
13092 msgid "Use hardware quad fp instructions"
13095 #: config/sparc/sparc.h:649
13096 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13099 #: config/sparc/sparc.h:651
13100 msgid "Compile for v8plus ABI"
13103 #: config/sparc/sparc.h:653
13104 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
13107 #: config/sparc/sparc.h:655
13108 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
13111 #: config/sparc/sparc.h:657
13112 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
13115 #: config/sparc/sparc.h:659
13116 msgid "Pointers are 64-bit"
13117 msgstr "Pekare är 64-bitars"
13119 #: config/sparc/sparc.h:661
13120 msgid "Pointers are 32-bit"
13121 msgstr "Pekare är 32-bitars"
13123 #: config/sparc/sparc.h:663
13124 msgid "Use 32-bit ABI"
13125 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
13127 #: config/sparc/sparc.h:665
13128 msgid "Use 64-bit ABI"
13129 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
13131 #: config/sparc/sparc.h:667
13132 msgid "Use stack bias"
13135 #: config/sparc/sparc.h:669
13136 msgid "Do not use stack bias"
13139 #: config/sparc/sparc.h:671
13140 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13143 #: config/sparc/sparc.h:673
13144 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
13147 #: config/sparc/sparc.h:675
13148 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13151 #: config/sparc/sparc.h:677
13152 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
13155 #: config/sparc/sparc.h:722
13156 msgid "Use given SPARC code model"
13159 #: config/stormy16/stormy16.c:528
13160 msgid "Constant halfword load operand out of range."
13163 #: config/stormy16/stormy16.c:538
13164 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
13167 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
13168 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
13171 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
13172 msgid "function_profiler support"
13175 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
13177 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
13178 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
13180 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
13182 msgid "'B' operand is not constant"
13183 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13185 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
13186 msgid "'B' operand has multiple bits set"
13189 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
13191 msgid "'o' operand is not constant"
13192 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
13194 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
13195 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
13198 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
13200 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
13201 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
13203 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
13205 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
13206 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
13208 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
13209 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
13212 #: config/v850/v850-c.c:67
13213 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13216 #: config/v850/v850-c.c:69
13217 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13220 #: config/v850/v850-c.c:94
13222 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13223 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13225 #: config/v850/v850-c.c:102
13226 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13229 #: config/v850/v850-c.c:147
13230 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13233 #: config/v850/v850-c.c:164
13235 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13236 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13238 #: config/v850/v850-c.c:179
13239 msgid "malformed #pragma ghs section"
13242 #: config/v850/v850-c.c:198
13243 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13246 #: config/v850/v850-c.c:209
13247 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13250 #: config/v850/v850-c.c:220
13251 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13254 #: config/v850/v850-c.c:231
13255 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13258 #: config/v850/v850-c.c:242
13259 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13262 #: config/v850/v850-c.c:253
13263 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13266 #: config/v850/v850-c.c:264
13267 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13270 #: config/v850/v850.c:168
13272 msgid "%s=%s is not numeric"
13273 msgstr "%s=%s är för stor."
13275 #: config/v850/v850.c:175
13277 msgid "%s=%s is too large"
13278 msgstr "%s=%s är för stor."
13280 #: config/v850/v850.c:339
13281 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13284 #: config/v850/v850.c:904
13285 msgid "output_move_single:"
13288 #: config/v850/v850.c:2246
13290 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13291 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13293 #: config/v850/v850.c:2257
13295 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13296 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13298 #: config/v850/v850.c:2456
13300 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13303 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
13305 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13308 #: config/v850/v850.c:2656
13310 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13313 #: config/v850/v850.c:3026
13315 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13318 #: config/v850/v850.c:3048
13320 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13323 #: config/v850/v850.c:3221
13325 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13328 #: config/v850/v850.c:3243
13330 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13333 #. Macro to define tables used to set the flags.
13334 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13335 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13336 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13337 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13338 #: config/v850/v850.h:174
13339 msgid "Support Green Hills ABI"
13342 #: config/v850/v850.h:177
13343 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13346 #: config/v850/v850.h:180
13347 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13350 #: config/v850/v850.h:183
13351 msgid "Use stubs for function prologues"
13354 #: config/v850/v850.h:186
13355 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13358 #: config/v850/v850.h:187
13359 msgid "Enable backend debugging"
13362 #: config/v850/v850.h:189
13363 msgid "Compile for the v850 processor"
13364 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13366 #: config/v850/v850.h:191
13368 msgid "Compile for v850e1 processor"
13369 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13371 #. Make sure that the other bits are cleared.
13372 #: config/v850/v850.h:193
13374 msgid "Compile for v850e processor"
13375 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13377 #. Make sure that the other bits are cleared.
13378 #: config/v850/v850.h:195
13380 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13381 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13383 #: config/v850/v850.h:198
13385 msgid "Do not use the callt instruction"
13386 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13388 #: config/v850/v850.h:205
13390 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13391 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13393 #: config/v850/v850.h:207
13395 msgid "Enforce strict alignment"
13396 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13398 #: config/v850/v850.h:210
13399 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13402 #: config/v850/v850.h:236
13403 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13406 #: config/v850/v850.h:239
13407 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13410 #: config/v850/v850.h:242
13411 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13414 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
13415 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
13419 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
13420 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13423 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
13425 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13426 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13428 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
13429 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13432 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
13434 msgid "invalid %%D value"
13435 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13437 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
13439 msgid "invalid mask"
13440 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13442 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13444 msgid "invalid %%x value"
13445 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13447 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
13449 msgid "invalid %%d value"
13450 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13452 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
13454 msgid "invalid %%t/%%b value"
13455 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13457 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
13459 msgid "invalid address"
13460 msgstr "ogiltig kod"
13462 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
13464 msgid "no register in address"
13465 msgstr "okänt registernamn: %s"
13467 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
13469 msgid "address offset not a constant"
13470 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13472 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
13474 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13475 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13477 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13478 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13481 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13482 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13485 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13486 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13489 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13490 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13493 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13494 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13497 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13498 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13501 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13502 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13505 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13506 msgid "Do not automatically align branch targets"
13509 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13510 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13513 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13514 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13519 msgid "missing argument to \"-%s\""
13520 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13523 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
13527 msgid "unable to call pointer to member function here"
13531 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13535 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13540 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13544 msgid "%s %T <conversion>"
13548 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13557 msgid "candidates are:"
13562 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
13563 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13565 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
13566 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
13569 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
13571 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
13572 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13574 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13575 #. pointer-to-member-function.
13578 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13582 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
13587 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
13588 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13591 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
13595 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
13599 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
13603 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
13607 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
13611 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
13615 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13616 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13619 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
13622 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
13623 msgid "operands to ?: have different types"
13628 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
13629 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13633 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13634 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13637 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
13642 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
13643 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13646 msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
13650 msgid "%q+#D is private"
13655 msgid "%q+#D is protected"
13656 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
13659 msgid "%q+#D is inaccessible"
13663 msgid "within this context"
13666 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
13668 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
13669 msgstr "konvertering från NaN till int"
13673 msgid " initializing argument %P of %qD"
13674 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13678 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
13679 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13683 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
13684 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13688 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
13689 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13693 msgid "converting to %qT from %qT"
13694 msgstr "konvertering från NaN till int"
13698 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
13699 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13702 msgid "converting negative value %qE to %qT"
13707 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
13708 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13710 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
13712 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
13713 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13717 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
13718 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13721 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13724 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13726 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13731 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
13732 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13735 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
13739 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
13744 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
13745 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13749 msgid "call to non-function %qD"
13750 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13753 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
13757 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
13762 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
13763 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13767 msgid "cannot call member function %qD without object"
13768 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
13771 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
13774 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105
13776 msgid " in call to %qD"
13777 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13780 msgid "choosing %qD over %qD"
13785 msgid " for conversion from %qT to %qT"
13786 msgstr "konvertering från NaN till int"
13789 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
13793 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13797 msgid "candidate 1:"
13801 msgid "candidate 2:"
13806 msgid "could not convert %qE to %qT"
13807 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13810 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
13814 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
13819 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
13820 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13823 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
13827 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
13832 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
13833 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
13836 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
13841 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
13846 msgid "%qD names constructor"
13851 msgid "%qD invalid in %qT"
13852 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13856 msgid "no members matching %qD in %q#T"
13857 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
13859 #: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
13861 msgid "%qD invalid in %q#T"
13862 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13865 msgid " because of local method %q#D with same name"
13869 msgid " because of local member %q#D with same name"
13874 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
13875 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
13878 msgid "all member functions in class %qT are private"
13882 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
13886 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
13890 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
13893 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13895 msgid "%qD was hidden"
13902 #: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100
13904 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13905 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
13907 #: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107
13908 msgid "private member %q#D in anonymous union"
13911 #: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109
13912 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
13917 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
13918 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13922 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
13923 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13927 msgid "negative width in bit-field %qD"
13928 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13932 msgid "zero width for bit-field %qD"
13933 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13937 msgid "width of %qD exceeds its type"
13938 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13941 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
13945 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
13949 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
13953 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
13958 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
13959 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
13962 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
13967 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
13968 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13971 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
13975 msgid "field %qD in local class cannot be static"
13980 msgid "field %qD invalidly declared function type"
13981 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13985 msgid "field %qD invalidly declared method type"
13986 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13989 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
13993 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
13997 msgid "field %q#D with same name as class"
14002 msgid "%q#T has pointer data members"
14003 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14006 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
14010 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
14014 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
14018 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
14022 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
14027 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
14028 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14031 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14035 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
14039 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
14043 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14046 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
14049 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14053 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
14057 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
14061 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
14064 #: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906
14066 msgid "redefinition of %q#T"
14067 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14070 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
14074 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
14079 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
14080 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
14083 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
14088 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
14089 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14093 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
14094 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14098 msgid "assuming pointer to member %qD"
14099 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14102 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
14105 #: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060
14106 msgid "not enough type information"
14107 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
14111 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
14112 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
14115 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
14116 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
14118 #. [basic.scope.class]
14120 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
14121 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
14123 #: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
14125 msgid "declaration of %q#D"
14126 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14129 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
14134 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
14135 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14139 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
14140 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14142 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
14144 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
14145 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14147 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
14148 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
14153 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
14154 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
14156 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824
14157 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
14162 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
14163 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14167 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
14168 msgstr "konvertering från NaN till int"
14170 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
14171 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
14175 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
14180 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
14181 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
14184 msgid "pseudo-destructor is not called"
14188 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14192 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
14196 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14199 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
14200 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
14203 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
14204 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
14206 #. Only warn when there is no &.
14209 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
14214 msgid "%s has no effect"
14215 msgstr "%s har ingen %s"
14218 msgid "value computed is not used"
14223 msgid "converting NULL to non-pointer type"
14224 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
14228 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
14229 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
14232 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
14237 msgid "label %qD used but not defined"
14238 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14242 msgid "label %qD defined but not used"
14243 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14247 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
14248 msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
14250 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
14252 msgid "previous declaration of %qD"
14253 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14257 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
14258 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14262 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
14263 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14267 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
14268 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14272 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
14273 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14275 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
14277 msgid "shadowing %s function %q#D"
14278 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14282 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
14283 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14287 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
14288 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14290 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
14292 msgid "new declaration %q#D"
14293 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14297 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
14298 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14302 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
14303 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14307 msgid "previous declaration of %q#D"
14308 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14312 msgid "declaration of template %q#D"
14313 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14315 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
14317 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
14318 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14320 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
14322 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
14323 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14327 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
14328 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14332 msgid "previous declaration %q#D here"
14333 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14337 msgid "conflicting declaration %q#D"
14338 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14342 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
14343 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14345 #. [namespace.alias]
14347 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
14348 #. the name of any other entity in the same declarative region.
14349 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
14350 #. declared as the name of any other entity in any global scope
14354 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
14355 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14359 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
14360 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14364 msgid "%q#D previously defined here"
14365 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14369 msgid "%q#D previously declared here"
14370 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14372 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14375 msgid "prototype for %q#D"
14376 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14380 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14381 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14385 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
14386 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14390 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
14391 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14393 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
14395 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
14396 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
14398 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
14400 msgid "after previous specification in %q#D"
14401 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14405 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
14406 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14410 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14411 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14415 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
14416 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14420 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
14421 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14425 msgid "than previous declaration %qF"
14426 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14428 #. From [temp.expl.spec]:
14430 #. If a template, a member template or the member of a class
14431 #. template is explicitly specialized then that
14432 #. specialization shall be declared before the first use of
14433 #. that specialization that would cause an implicit
14434 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14435 #. which such a use occurs.
14438 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
14439 msgstr "initiering"
14442 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
14447 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14448 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14452 msgid "label %qE referenced outside of any function"
14453 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
14455 #: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263
14457 msgid "jump to label %qD"
14458 msgstr "hopp till case-etikett"
14460 #: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177
14461 msgid "jump to case label"
14462 msgstr "hopp till case-etikett"
14464 #: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180
14466 msgid "%H from here"
14471 msgid " crosses initialization of %q#D"
14472 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14474 #: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279
14475 msgid " enters scope of non-POD %q#D"
14478 #: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283
14479 msgid " enters try block"
14480 msgstr " går in i try-block"
14482 #: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285
14483 msgid " enters catch block"
14484 msgstr " går in i catch-block"
14490 #. Can't skip init of __exception_info.
14493 msgid "%J enters catch block"
14494 msgstr " går in i catch-block"
14498 msgid " skips initialization of %q#D"
14499 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14502 msgid "label named wchar_t"
14507 msgid "duplicate label %qD"
14508 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14510 #: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525
14512 msgid "%qD used without template parameters"
14513 msgstr "ogiltigt typargument"
14515 #: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670
14516 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
14519 #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630
14521 msgid "no type named %q#T in %q#T"
14522 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
14526 msgid "template parameters do not match template"
14527 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14529 #: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
14531 msgid "%qD declared here"
14532 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14536 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14537 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14540 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14544 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14548 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14552 msgid "multiple types in one declaration"
14557 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
14558 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14562 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14563 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14566 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14571 msgid "%qs can only be specified for functions"
14572 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14576 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
14577 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14581 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
14582 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14586 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
14587 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14591 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
14592 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14596 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
14597 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14600 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
14605 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
14606 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14610 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
14611 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14615 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
14616 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14620 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
14621 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14624 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
14629 msgid "duplicate initialization of %qD"
14630 msgstr "initiering"
14634 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
14635 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14639 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
14640 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14642 #: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410
14644 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
14645 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14649 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
14650 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14654 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
14655 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14659 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
14660 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14664 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
14665 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14669 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
14670 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14674 msgid "array size missing in %qD"
14675 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14679 msgid "zero-size array %qD"
14680 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14682 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14683 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14684 #. message in grokdeclarator.
14687 msgid "storage size of %qD isn't known"
14688 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14692 msgid "storage size of %qD isn't constant"
14693 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14696 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14700 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
14705 msgid "uninitialized const %qD"
14706 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14709 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
14713 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
14717 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
14722 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14723 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14727 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
14728 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14732 msgid "too many initializers for %qT"
14733 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14737 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
14738 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14742 msgid "%qD has incomplete type"
14743 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14746 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
14750 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
14755 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
14756 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
14760 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
14761 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
14764 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14765 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14769 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
14770 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14774 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
14775 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14778 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
14782 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14787 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
14788 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14792 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
14793 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14797 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
14798 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14802 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
14803 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14806 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
14811 msgid "%qD declared as a friend"
14812 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14816 msgid "%qD declared with an exception specification"
14817 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14821 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
14822 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14826 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
14827 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14831 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
14832 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14836 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
14837 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14840 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
14843 #: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888
14844 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14848 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
14853 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
14854 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
14858 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
14859 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14861 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14864 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
14865 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14868 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14872 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14877 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
14878 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14880 #: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712
14882 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
14883 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
14885 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
14886 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
14887 #. entities. Since it's not always an error in the
14888 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
14890 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
14895 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
14896 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14900 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
14901 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14905 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
14906 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14910 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
14911 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14915 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
14916 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14920 msgid "size of array has non-integral type %qT"
14921 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14925 msgid "size of array %qD is negative"
14926 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14930 msgid "size of array is negative"
14931 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14935 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
14936 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14940 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14941 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14945 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
14946 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14950 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14951 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14955 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
14956 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14960 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14961 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14964 msgid "overflow in array dimension"
14969 msgid "declaration of %qD as %s"
14970 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14974 msgid "creating %s"
14975 msgstr "Skapar %s.\n"
14978 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14982 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14987 msgid "return type specification for constructor invalid"
14988 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14991 msgid "return type specification for destructor invalid"
14996 msgid "operator %qT declared to return %qT"
14997 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15001 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
15002 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15005 msgid "unnamed variable or field declared void"
15010 msgid "variable or field %qE declared void"
15011 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
15014 msgid "variable or field declared void"
15019 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
15020 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15022 #: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734
15024 msgid "declaration of %qD as non-function"
15025 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15029 msgid "declaration of %qD as non-member"
15030 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
15033 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
15038 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
15039 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
15043 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
15044 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
15046 #: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728
15048 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
15049 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
15053 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
15054 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
15058 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
15059 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
15063 msgid "long and short specified together for %qs"
15064 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
15068 msgid "long or short specified with char for %qs"
15069 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
15073 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
15074 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
15078 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
15079 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
15083 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
15084 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
15088 msgid "complex invalid for %qs"
15089 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
15092 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
15095 #: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391
15097 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
15098 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15101 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
15106 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
15107 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
15110 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
15114 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
15118 msgid "virtual outside class declaration"
15121 #: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944
15123 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
15124 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
15128 msgid "storage class specified for %s %qs"
15129 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
15133 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
15134 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
15137 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
15141 msgid "destructor cannot be static member function"
15142 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
15146 msgid "destructors may not be cv-qualified"
15147 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
15150 msgid "constructor cannot be static member function"
15151 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
15154 msgid "constructors cannot be declared virtual"
15159 msgid "constructors may not be cv-qualified"
15160 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
15164 msgid "can't initialize friend function %qs"
15165 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15167 #. Cannot be both friend and virtual.
15169 msgid "virtual functions cannot be friends"
15173 msgid "friend declaration not in class definition"
15178 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
15179 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15183 msgid "destructors may not have parameters"
15184 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
15186 #: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262
15188 msgid "cannot declare reference to %q#T"
15189 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
15193 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
15194 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15198 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
15199 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
15202 msgid "%qD is a namespace"
15207 msgid "template-id %qD used as a declarator"
15208 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15211 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
15216 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
15217 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15220 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
15224 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
15228 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
15231 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
15232 #. declarations of constructors within a class definition.
15234 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
15239 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15240 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15244 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15245 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15249 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
15250 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15254 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
15255 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15259 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
15260 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15263 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
15267 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
15272 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
15273 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15277 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
15278 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15282 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
15283 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
15287 msgid "template parameters cannot be friends"
15288 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
15291 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
15295 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
15299 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
15304 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
15305 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
15309 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
15310 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
15314 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
15315 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
15317 #. Something like struct S { int N::j; };
15320 msgid "invalid use of %<::%>"
15321 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15324 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
15329 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
15330 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15334 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
15335 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15339 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
15340 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15344 msgid "field %qD has incomplete type"
15345 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15349 msgid "name %qT has incomplete type"
15350 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15354 msgid " in instantiation of template %qT"
15355 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15359 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15360 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15363 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15366 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15367 #. member. But, from [class.mem]:
15369 #. 4 A member-declarator can contain a
15370 #. constant-initializer only if it declares a static
15371 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15372 #. type, see _class.static.data_.
15374 #. This used to be relatively common practice, but
15375 #. the rest of the compiler does not correctly
15376 #. handle the initialization unless the member is
15377 #. static so we make it static below.
15380 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
15381 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15384 msgid "making %qD static"
15389 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
15390 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15394 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
15395 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15399 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
15400 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15403 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
15407 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
15412 msgid "virtual non-class function %qs"
15413 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15417 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
15418 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15420 #. FIXME need arm citation
15422 msgid "cannot declare static function inside another function"
15423 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15426 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15431 msgid "static member %qD declared %<register%>"
15432 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15436 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
15437 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15441 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
15442 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15446 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
15447 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15451 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
15452 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
15456 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
15457 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15460 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
15465 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15466 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15467 #. and either there are no other parameters or else all other
15468 #. parameters have default arguments.
15470 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15471 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15472 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15473 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15474 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15475 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15476 #. existence. Theoretically, they should never even be
15477 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15479 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
15484 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
15485 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15489 msgid "%qD may not be declared as static"
15490 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
15494 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
15495 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15499 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
15500 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15503 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
15508 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15513 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15518 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
15519 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15523 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
15524 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15528 msgid "%qD must take either zero or one argument"
15529 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15533 msgid "%qD must take either one or two arguments"
15534 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15537 msgid "prefix %qD should return %qT"
15541 msgid "postfix %qD should return %qT"
15545 msgid "%qD must take %<void%>"
15548 #: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894
15550 msgid "%qD must take exactly one argument"
15551 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15555 msgid "%qD must take exactly two arguments"
15556 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15559 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
15563 msgid "%qD should return by value"
15566 #: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933
15568 msgid "%qD cannot have default arguments"
15569 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15573 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
15574 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15578 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
15579 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15583 msgid "%qD has a previous declaration here"
15584 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
15587 msgid "%qT referred to as %qs"
15590 #: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024
15592 msgid "%qT has a previous declaration here"
15593 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
15596 msgid "%qT referred to as enum"
15599 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15600 #. without a template header such as:
15602 #. template <class T> class C {};
15603 #. void f(class C); // No template header here
15605 #. then the required template argument is missing.
15608 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
15609 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15611 #: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596
15612 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
15617 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
15618 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15622 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
15623 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15626 msgid "derived union %qT invalid"
15630 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
15634 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
15638 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
15642 msgid "recursive type %qT undefined"
15647 msgid "duplicate base type %qT invalid"
15648 msgstr "upprepat case-värde"
15652 msgid "multiple definition of %q#T"
15653 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15657 msgid "%Jprevious definition here"
15658 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15662 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15663 #. enumeration is ill-formed.
15665 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
15670 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
15671 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15675 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
15676 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15680 msgid "return type %q#T is incomplete"
15681 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15683 #: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150
15684 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
15689 msgid "parameter %qD declared void"
15690 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15694 msgid "invalid member function declaration"
15695 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15699 msgid "%qD is already defined in class %qT"
15700 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15704 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
15705 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15708 msgid "name missing for member function"
15709 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15711 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
15712 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15713 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15717 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
15718 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15722 msgid "deleting array %q#D"
15723 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
15726 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
15730 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
15735 msgid "deleting %qT is undefined"
15736 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15738 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15740 #. A local class shall not have member templates.
15743 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
15744 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
15748 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
15749 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15751 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
15753 msgid "template declaration of %q#D"
15754 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15757 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
15761 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
15765 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
15769 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
15773 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15777 msgid "(an out of class initialization is required)"
15781 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
15785 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
15790 msgid "%qD is already defined in %qT"
15791 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15794 msgid "field initializer is not constant"
15795 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15798 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
15803 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
15804 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15808 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
15809 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15813 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
15814 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15818 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
15819 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15822 msgid "anonymous struct not inside named type"
15826 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15831 msgid "anonymous union with no members"
15832 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15836 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
15837 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15841 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
15842 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15846 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
15847 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15851 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
15852 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15856 msgid "inline function %qD used but never defined"
15857 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15861 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
15862 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15864 #. damn ICE suppression
15867 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
15870 #. Can't throw a reference.
15872 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
15876 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
15879 #. Thrown object must be a Throwable.
15881 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
15885 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15889 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15892 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
15893 msgid "%qD should never be overloaded"
15897 msgid " in thrown expression"
15901 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
15905 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
15909 msgid "%H by earlier handler for %qT"
15913 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
15918 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
15919 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15923 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
15924 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15927 #. Friend declarations shall not declare partial
15928 #. specializations.
15929 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
15931 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
15932 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15935 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
15940 msgid "%qT is not a member of %qT"
15941 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15945 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
15946 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15950 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
15951 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
15953 #. template <class T> friend class T;
15956 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
15957 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15959 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15962 msgid "%q#T is not a template"
15963 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15967 msgid "%qD is already a friend of %qT"
15968 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15972 msgid "%qT is already a friend of %qT"
15973 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15976 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
15981 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
15982 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15985 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15988 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
15990 msgid "argument to '%s' missing\n"
15991 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15995 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
15996 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
15999 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
16004 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
16005 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
16008 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
16012 msgid "%qD will be initialized after"
16017 msgid "base %qT will be initialized after"
16018 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
16031 msgid "%J when initialized here"
16032 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16036 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
16037 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16041 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
16042 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16046 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
16047 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
16050 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
16053 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
16054 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
16059 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
16060 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16064 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
16065 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16068 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
16072 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
16076 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
16080 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
16085 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
16086 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16090 msgid "bad array initializer"
16091 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
16095 msgid "%qT is not an aggregate type"
16096 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16099 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
16103 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
16108 msgid "%qD is not a member of type %qT"
16109 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
16113 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
16114 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
16118 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
16119 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
16121 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
16123 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
16124 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16127 msgid "size in array new must have integral type"
16131 msgid "zero size array reserves no space"
16135 msgid "new cannot be applied to a reference type"
16139 msgid "new cannot be applied to a function type"
16143 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
16148 msgid "can't find class$"
16149 msgstr "Kan inte hitta class$"
16153 msgid "invalid type %<void%> for new"
16154 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
16158 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
16159 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
16163 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
16168 msgid "request for member %qD is ambiguous"
16169 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16173 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
16174 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
16177 msgid "initializer ends prematurely"
16181 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
16185 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
16189 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
16193 msgid "unknown array size in delete"
16197 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
16202 msgid "junk at end of #pragma %s"
16207 msgid "invalid #pragma %s"
16208 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
16212 msgid "#pragma vtable no longer supported"
16213 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16217 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
16221 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
16226 msgid "%qD not defined"
16227 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
16231 msgid "%qD was not declared in this scope"
16232 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16234 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
16235 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
16236 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
16237 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
16238 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
16241 #. Note that we have the exact wording of the following message in
16242 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
16243 #. be kept in synch.
16245 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
16249 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
16252 #: cp/mangle.c:2114
16253 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16256 #: cp/mangle.c:2122
16257 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
16260 #: cp/mangle.c:2172
16261 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
16264 #: cp/mangle.c:2482
16265 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
16269 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
16273 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
16277 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
16280 #: cp/method.c:1082
16281 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
16284 #: cp/name-lookup.c:693
16286 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
16287 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16289 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
16292 #. [basic.start.main]
16294 #. This function shall not be overloaded.
16295 #: cp/name-lookup.c:725
16297 msgid "invalid redeclaration of %qD"
16298 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16300 #: cp/name-lookup.c:726
16305 #: cp/name-lookup.c:814
16307 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
16308 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16310 #: cp/name-lookup.c:815
16312 msgid "previous external decl of %q#D"
16313 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16315 #: cp/name-lookup.c:897
16317 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
16318 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16320 #: cp/name-lookup.c:898
16322 msgid "global declaration %q#D"
16323 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16325 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
16327 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
16328 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16330 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16331 #: cp/name-lookup.c:966
16333 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
16334 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16336 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16337 #: cp/name-lookup.c:972
16339 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
16340 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16342 #: cp/name-lookup.c:979
16344 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
16345 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16347 #: cp/name-lookup.c:1095
16348 msgid "name lookup of %qD changed"
16351 #: cp/name-lookup.c:1096
16352 msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
16355 #: cp/name-lookup.c:1098
16356 msgid " matches this %qD under old rules"
16359 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
16360 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
16363 #: cp/name-lookup.c:1118
16364 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
16367 #: cp/name-lookup.c:1126
16368 msgid " using obsolete binding at %qD"
16371 #: cp/name-lookup.c:1179
16373 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16376 #: cp/name-lookup.c:1182
16378 msgid "%s %s %p %d\n"
16381 #: cp/name-lookup.c:1308
16382 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16385 #: cp/name-lookup.c:1864
16387 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
16388 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16390 #: cp/name-lookup.c:1880
16392 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
16393 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16395 #: cp/name-lookup.c:1892
16397 msgid "previous non-function declaration %q#D"
16398 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16400 #: cp/name-lookup.c:1893
16402 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
16403 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16405 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16406 #. This can only be using-declaration for class member.
16407 #: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158
16409 msgid "%qT is not a namespace"
16410 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16413 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16414 #: cp/name-lookup.c:1981
16415 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
16418 #: cp/name-lookup.c:1988
16420 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
16421 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16423 #: cp/name-lookup.c:2024
16425 msgid "%qD not declared"
16426 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16428 #: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115
16430 msgid "%qD is already declared in this scope"
16431 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16433 #: cp/name-lookup.c:2121
16434 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
16437 #: cp/name-lookup.c:2692
16438 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16441 #: cp/name-lookup.c:2697
16443 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16444 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16446 #: cp/name-lookup.c:2770
16448 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
16449 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16451 #: cp/name-lookup.c:2778
16453 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
16454 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16456 #: cp/name-lookup.c:2814
16457 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
16460 #: cp/name-lookup.c:2876
16462 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
16463 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16465 #. The parser did not find it, so it's not there.
16466 #: cp/name-lookup.c:2991
16468 msgid "unknown namespace %qD"
16469 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16471 #: cp/name-lookup.c:3152
16473 msgid "namespace %qT undeclared"
16474 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16476 #: cp/name-lookup.c:3196
16477 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16480 #: cp/name-lookup.c:3203
16482 msgid "%qD attribute directive ignored"
16483 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16485 #: cp/name-lookup.c:3337
16487 msgid "use of %qD is ambiguous"
16488 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16490 #: cp/name-lookup.c:3338
16492 msgid " first declared as %q#D here"
16493 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16495 #: cp/name-lookup.c:3340
16497 msgid " also declared as %q#D here"
16498 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16500 #: cp/name-lookup.c:3355
16501 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
16504 #: cp/name-lookup.c:3356
16506 msgid "%J first type here"
16509 #: cp/name-lookup.c:3357
16511 msgid "%J other type here"
16514 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16515 #. template arguments.
16516 #: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802
16518 msgid "invalid use of %qD"
16519 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16521 #: cp/name-lookup.c:3461
16523 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
16524 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16526 #: cp/name-lookup.c:3477
16528 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
16529 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16531 #: cp/name-lookup.c:4103
16533 msgid "%qD is not a function,"
16534 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16536 #: cp/name-lookup.c:4104
16538 msgid " conflict with %qD"
16539 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16541 #: cp/name-lookup.c:4869
16542 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16545 #: cp/name-lookup.c:4878
16546 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16549 #: cp/parser.c:1797
16550 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
16553 #: cp/parser.c:1817
16555 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
16556 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
16558 #: cp/parser.c:1846
16560 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
16561 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16563 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
16565 msgid "%<::%D%> has not been declared"
16566 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16568 #: cp/parser.c:1852
16569 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
16572 #: cp/parser.c:1855
16574 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
16575 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16577 #: cp/parser.c:1858
16579 msgid "%qD has not been declared"
16580 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16582 #: cp/parser.c:1861
16583 msgid "%<%D::%D%> %s"
16586 #: cp/parser.c:1863
16587 msgid "%<::%D%> %s"
16590 #: cp/parser.c:1865
16595 #: cp/parser.c:1917
16596 msgid "new types may not be defined in a return type"
16599 #: cp/parser.c:1918
16601 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
16602 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16604 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336
16606 msgid "%qT is not a template"
16607 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16609 #: cp/parser.c:1939
16611 msgid "%qE is not a template"
16612 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16614 #: cp/parser.c:1941
16616 msgid "invalid template-id"
16617 msgstr "ogiltigt format på #line"
16619 #: cp/parser.c:1970
16621 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16622 msgstr "spill i konstant uttryck"
16624 #: cp/parser.c:1995
16626 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
16627 msgstr "ogiltigt typargument"
16629 #. Issue an error message.
16630 #: cp/parser.c:2000
16632 msgid "%qE does not name a type"
16633 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16635 #: cp/parser.c:2032
16636 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
16639 #: cp/parser.c:2047
16641 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
16644 #: cp/parser.c:2050
16646 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
16647 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
16649 #: cp/parser.c:2759
16650 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16653 #: cp/parser.c:2768
16654 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16657 #: cp/parser.c:2819
16659 msgid "%<this%> may not be used in this context"
16660 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16662 #: cp/parser.c:2955
16663 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
16666 #: cp/parser.c:3327
16668 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
16669 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16671 #: cp/parser.c:3984
16673 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16674 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16676 #: cp/parser.c:4904
16677 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16680 #: cp/parser.c:4905
16681 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16684 #: cp/parser.c:5107
16685 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16688 #: cp/parser.c:5296
16689 msgid "use of old-style cast"
16690 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16692 #: cp/parser.c:6066
16694 msgid "case label %qE not within a switch statement"
16695 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16697 #: cp/parser.c:6610
16698 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16699 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16701 #: cp/parser.c:6735
16702 msgid "extra %<;%>"
16705 #: cp/parser.c:7054
16706 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16709 #: cp/parser.c:7185
16711 msgid "duplicate %<friend%>"
16712 msgstr "flera \"%s\""
16714 #: cp/parser.c:7354
16716 msgid "class definition may not be declared a friend"
16717 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16719 #: cp/parser.c:7668
16720 msgid "only constructors take base initializers"
16723 #: cp/parser.c:7719
16724 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16727 #: cp/parser.c:7761
16728 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16731 #. Warn that we do not support `export'.
16732 #: cp/parser.c:8127
16734 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
16735 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16737 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16738 #. parsing because we got our argument list.
16739 #: cp/parser.c:8500
16741 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
16742 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16744 #: cp/parser.c:8501
16745 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
16748 #: cp/parser.c:8508
16749 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
16752 #: cp/parser.c:8572
16754 msgid "parse error in template argument list"
16755 msgstr "ogiltigt typargument"
16757 #. Explain what went wrong.
16758 #: cp/parser.c:8685
16760 msgid "non-template %qD used as template"
16761 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16763 #: cp/parser.c:8686
16764 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
16767 #: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071
16769 msgid "template declaration of %qs"
16770 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16772 #: cp/parser.c:9718
16773 msgid "using %<typename%> outside of template"
16776 #: cp/parser.c:9913
16778 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16779 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16781 #. [namespace.udecl]
16783 #. A using declaration shall not name a template-id.
16784 #: cp/parser.c:10295
16786 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16787 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16789 #: cp/parser.c:10625
16790 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16793 #: cp/parser.c:10627
16795 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16796 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16798 #: cp/parser.c:10758
16799 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16802 #: cp/parser.c:11143
16804 msgid "array bound is not an integer constant"
16805 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
16807 #: cp/parser.c:11213
16809 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
16810 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16812 #: cp/parser.c:11255
16814 msgid "invalid use of constructor as a template"
16815 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16817 #: cp/parser.c:11256
16818 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
16821 #: cp/parser.c:11444
16823 msgid "duplicate cv-qualifier"
16824 msgstr "upprepat case-värde"
16826 #: cp/parser.c:11973
16828 msgid "file ends in default argument"
16829 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16831 #: cp/parser.c:12034
16832 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16835 #: cp/parser.c:12037
16837 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16838 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16840 #: cp/parser.c:12779
16842 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
16843 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16845 #: cp/parser.c:12790
16846 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
16849 #: cp/parser.c:12803
16850 msgid "extra qualification ignored"
16853 #: cp/parser.c:12814
16855 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
16856 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16858 #: cp/parser.c:12907
16860 msgid "previous definition of %q#T"
16861 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16863 #: cp/parser.c:13117
16864 msgid "%Hextra %<;%>"
16867 #: cp/parser.c:13135
16868 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16871 #: cp/parser.c:13149
16873 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16874 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16876 #: cp/parser.c:13325
16877 msgid "pure-specifier on function-definition"
16880 #: cp/parser.c:13603
16881 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
16884 #: cp/parser.c:13605
16885 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16888 #: cp/parser.c:13880
16889 msgid "invalid catch parameter"
16892 #: cp/parser.c:14458
16894 msgid "reference to %qD is ambiguous"
16895 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16897 #: cp/parser.c:14627
16899 msgid "too few template-parameter-lists"
16900 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16902 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
16905 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16906 #: cp/parser.c:14642
16908 msgid "too many template-parameter-lists"
16909 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16911 #. Skip the entire function.
16912 #: cp/parser.c:14866
16914 msgid "invalid function declaration"
16915 msgstr "ogiltig #indent"
16917 #. Issue an error message.
16918 #: cp/parser.c:14903
16920 msgid "named return values are no longer supported"
16921 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16923 #: cp/parser.c:15277
16924 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
16927 #: cp/parser.c:15292
16928 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
16931 #: cp/parser.c:15297
16932 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
16935 #: cp/parser.c:15825
16936 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
16939 #: cp/parser.c:15846
16941 msgid "%qD redeclared with different access"
16942 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16944 #: cp/parser.c:15863
16945 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16948 #: cp/parser.c:16071
16949 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
16953 msgid "data member %qD cannot be a member template"
16958 msgid "invalid member template declaration %qD"
16959 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16963 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
16964 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16967 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16972 msgid "specialization of %qD in different namespace"
16973 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16975 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
16977 msgid " from definition of %q#D"
16978 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16982 msgid "specialization of %qT after instantiation"
16983 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16986 msgid "specializing %q#T in different namespace"
16991 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
16992 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16996 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
16997 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17001 msgid "specialization of %qD after instantiation"
17002 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
17011 msgid "%qD is not a function template"
17012 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
17015 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
17020 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
17021 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17023 #. This case handles bogus declarations like template <>
17024 #. template <class T> void f<int>();
17025 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
17027 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
17028 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17031 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
17035 msgid "definition provided for explicit instantiation"
17040 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
17041 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17045 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
17046 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
17050 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
17051 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17054 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
17058 msgid "default argument specified in explicit specialization"
17062 msgid "template specialization with C linkage"
17067 msgid "%qD is not a template function"
17068 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17070 #. From [temp.expl.spec]:
17072 #. If such an explicit specialization for the member
17073 #. of a class template names an implicitly-declared
17074 #. special member function (clause _special_), the
17075 #. program is ill-formed.
17077 #. Similar language is found in [temp.explicit].
17079 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
17084 msgid "no member function %qD declared in %qT"
17085 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
17089 msgid " shadows template parm %q#D"
17090 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
17093 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
17103 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
17104 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
17108 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
17112 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
17117 msgid "no default argument for %qD"
17118 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
17121 msgid "template with C linkage"
17125 msgid "template class without a name"
17130 #. A destructor shall not be a member template.
17133 msgid "destructor %qD declared as member template"
17134 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
17136 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
17138 #. An allocation function can be a function
17139 #. template. ... Template allocation functions shall
17140 #. have two or more parameters.
17143 msgid "invalid template declaration of %qD"
17144 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17148 msgid "%qD does not declare a template type"
17149 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17153 msgid "template definition of non-template %q#D"
17154 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
17158 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
17159 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17163 msgid "got %d template parameters for %q#D"
17164 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17168 msgid "got %d template parameters for %q#T"
17169 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17173 msgid " but %d required"
17178 msgid "%qT is not a template type"
17179 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17183 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
17184 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
17188 msgid "previous declaration %qD"
17189 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
17193 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
17194 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17198 msgid "template parameter %q#D"
17199 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
17202 msgid "redeclared here as %q#D"
17205 #. We have in [temp.param]:
17207 #. A template-parameter may not be given default arguments
17208 #. by two different declarations in the same scope.
17211 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
17212 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17216 msgid "%J original definition appeared here"
17217 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
17220 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
17224 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
17228 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
17232 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
17236 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
17241 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
17242 msgstr "ogiltigt typargument"
17245 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
17250 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
17251 msgstr "ogiltigt typargument"
17255 msgid "try using %qE instead"
17260 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
17261 msgstr "ogiltigt typargument"
17264 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
17268 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
17271 #: cp/pt.c:3822 cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3881
17273 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
17274 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
17278 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
17279 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17283 msgid " expected a class template, got %qE"
17284 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17288 msgid " expected a type, got %qE"
17289 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17293 msgid " expected a type, got %qT"
17294 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17298 msgid " expected a class template, got %qT"
17299 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17303 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
17304 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
17308 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
17309 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
17313 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
17318 msgid "provided for %qD"
17319 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
17323 msgid "template argument %d is invalid"
17324 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17328 msgid "non-template type %qT used as a template"
17329 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
17333 msgid "for template declaration %qD"
17334 msgstr "tom deklaration"
17337 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
17342 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
17343 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17352 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
17353 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17357 msgid "invalid parameter type %qT"
17358 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
17362 msgid "in declaration %qD"
17363 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
17367 msgid "function returning an array"
17368 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
17372 msgid "function returning a function"
17373 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
17377 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
17378 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17381 msgid "creating array with size zero"
17382 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17386 msgid "creating array with size zero (%qE)"
17387 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17391 msgid "forming reference to void"
17392 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17396 msgid "forming %s to reference type %qT"
17397 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17401 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
17402 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17406 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
17407 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17411 msgid "creating array of %qT"
17412 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
17415 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
17420 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
17421 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17424 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
17428 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
17433 msgid "use of %qs in template"
17434 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17438 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17442 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
17446 msgid "using invalid field %qD"
17451 msgid "%qT is not a class or namespace"
17452 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17456 msgid "%qD is not a class or namespace"
17457 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17460 msgid "%qT is/uses anonymous type"
17464 msgid "%qT uses local type %qT"
17468 msgid "%qT is a variably modified type"
17473 msgid "integral expression %qE is not constant"
17474 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
17477 msgid " trying to instantiate %qD"
17481 msgid "incomplete type unification"
17482 msgstr "inkomplett typunifiering"
17484 #: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10854
17486 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
17487 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17489 #: cp/pt.c:10799 cp/pt.c:10849
17490 msgid "no matching template for %qD found"
17495 msgid "explicit instantiation of %q#D"
17496 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17500 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
17501 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17504 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
17507 #: cp/pt.c:10868 cp/pt.c:10958
17509 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
17510 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17514 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
17515 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
17519 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
17520 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17524 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
17529 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
17530 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17534 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
17535 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17538 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
17543 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
17544 msgstr "ogiltigt typargument"
17547 msgid "-frepo must be used with -c"
17548 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17552 msgid "mysterious repository information in %s"
17557 msgid "can't create repository information file %qs"
17558 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
17561 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17562 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17565 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17566 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17569 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
17572 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
17573 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
17578 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
17579 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17582 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
17586 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
17589 #: cp/search.c:1843
17591 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
17592 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17594 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
17595 msgid " overriding %q#D"
17598 #: cp/search.c:1859
17600 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
17601 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17603 #: cp/search.c:1864
17605 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
17606 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17608 #: cp/search.c:1875
17610 msgid "looser throw specifier for %q#F"
17611 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17613 #: cp/search.c:1876
17614 msgid " overriding %q#F"
17617 #. A static member function cannot match an inherited
17618 #. virtual member function.
17619 #: cp/search.c:1969
17621 msgid "%q#D cannot be declared"
17622 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17624 #: cp/search.c:1970
17625 msgid " since %q#D declared in base class"
17628 #: cp/semantics.c:1199
17630 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
17631 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17633 #: cp/semantics.c:1318
17635 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
17636 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17638 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
17639 msgid "from this location"
17642 #: cp/semantics.c:1360
17644 msgid "object missing in reference to %qD"
17645 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17647 #: cp/semantics.c:1841
17649 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17650 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17652 #: cp/semantics.c:1891
17654 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
17655 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
17657 #: cp/semantics.c:1897
17659 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
17660 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17662 #: cp/semantics.c:1899
17664 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
17665 msgstr "ogiltigt typargument"
17667 #: cp/semantics.c:1923
17669 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17670 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17672 #: cp/semantics.c:1943
17674 msgid "%qE is not of type %qT"
17675 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17677 #: cp/semantics.c:2043
17678 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
17681 #: cp/semantics.c:2087
17683 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
17684 msgstr "ogiltigt typargument"
17686 #: cp/semantics.c:2090
17688 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
17689 msgstr "ogiltigt typargument"
17691 #: cp/semantics.c:2094
17693 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17694 msgstr "ogiltigt typargument"
17696 #: cp/semantics.c:2111
17698 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
17699 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17701 #: cp/semantics.c:2122
17703 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
17704 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17706 #: cp/semantics.c:2338
17708 msgid "invalid base-class specification"
17709 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17711 #: cp/semantics.c:2347
17713 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
17714 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
17716 #: cp/semantics.c:2367
17717 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
17720 #: cp/semantics.c:2370
17722 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
17723 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
17725 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
17727 msgid "%qD is not a member of %qT"
17728 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17730 #: cp/semantics.c:2377
17732 msgid "%qD is not a member of %qD"
17733 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17735 #: cp/semantics.c:2506
17736 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17739 #: cp/semantics.c:2660
17741 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
17742 msgstr "spill i konstant uttryck"
17744 #: cp/semantics.c:2668
17746 msgid "use of namespace %qD as expression"
17747 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17749 #: cp/semantics.c:2673
17751 msgid "use of class template %qT as expression"
17752 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
17754 #. Ambiguous reference to base members.
17755 #: cp/semantics.c:2679
17756 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17759 #: cp/semantics.c:2752
17761 msgid "use of %s from containing function"
17764 #: cp/semantics.c:2755
17766 msgid " %q#D declared here"
17767 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17769 #: cp/semantics.c:2805
17771 msgid "type of %qE is unknown"
17772 msgstr "Register '%c' är okänt"
17776 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
17777 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17781 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
17782 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17786 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
17787 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17791 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17795 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17800 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17804 msgid "requested init_priority is out of range"
17808 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17813 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
17814 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17816 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
17817 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
17822 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
17823 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17826 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
17829 #: cp/typeck.c:1255
17831 msgid "invalid application of %qs to a member function"
17832 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17834 #: cp/typeck.c:1288
17836 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
17837 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17839 #: cp/typeck.c:1293
17841 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
17842 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17844 #: cp/typeck.c:1330
17846 msgid "invalid use of non-static member function"
17847 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17849 #: cp/typeck.c:1497
17851 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
17852 msgstr "konvertering från NaN till int"
17854 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
17855 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
17858 #: cp/typeck.c:1635
17860 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
17861 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17863 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
17864 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
17867 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
17868 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
17871 #: cp/typeck.c:1828
17872 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
17875 #: cp/typeck.c:1834
17876 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
17879 #: cp/typeck.c:1944
17881 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
17882 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17884 #: cp/typeck.c:1955
17886 msgid "%qT is not a base of %qT"
17887 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17889 #: cp/typeck.c:1974
17891 msgid "%qD has no member named %qE"
17892 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17894 #: cp/typeck.c:1989
17896 msgid "%qD is not a member template function"
17897 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17899 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17900 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17901 #: cp/typeck.c:2096
17903 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
17904 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17906 #: cp/typeck.c:2121
17908 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
17909 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
17911 #: cp/typeck.c:2127
17912 msgid "invalid type argument"
17913 msgstr "ogiltigt typargument"
17915 #: cp/typeck.c:2150
17916 msgid "subscript missing in array reference"
17919 #: cp/typeck.c:2232
17920 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17923 #: cp/typeck.c:2243
17925 msgid "subscripting array declared %<register%>"
17926 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
17928 #: cp/typeck.c:2326
17930 msgid "object missing in use of %qE"
17931 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17933 #: cp/typeck.c:2427
17935 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
17936 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17938 #: cp/typeck.c:2452
17939 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
17942 #: cp/typeck.c:2466
17944 msgid "%qE cannot be used as a function"
17945 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17947 #: cp/typeck.c:2545
17949 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
17950 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17952 #: cp/typeck.c:2547 cp/typeck.c:2650
17953 msgid "at this point in file"
17956 #: cp/typeck.c:2550
17957 msgid "too many arguments to function"
17958 msgstr "för många argument till funktion"
17960 #: cp/typeck.c:2584
17962 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
17963 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17965 #: cp/typeck.c:2587
17967 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
17968 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17970 #: cp/typeck.c:2648
17972 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
17973 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17975 #: cp/typeck.c:2653
17976 msgid "too few arguments to function"
17977 msgstr "för få argument till funktion"
17979 #: cp/typeck.c:2800 cp/typeck.c:2810
17981 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
17982 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
17984 #: cp/typeck.c:2871
17985 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
17988 #: cp/typeck.c:2873
17989 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
17992 #: cp/typeck.c:2907
17993 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
17996 #: cp/typeck.c:2909
17997 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
18000 #: cp/typeck.c:2989
18002 msgid "%s rotate count is negative"
18005 #: cp/typeck.c:2992
18007 msgid "%s rotate count >= width of type"
18010 #: cp/typeck.c:3026 cp/typeck.c:3031 cp/typeck.c:3127 cp/typeck.c:3132
18011 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
18012 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
18014 #: cp/typeck.c:3146
18015 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
18018 #: cp/typeck.c:3168
18020 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
18021 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
18023 #: cp/typeck.c:3332
18025 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
18026 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
18028 #: cp/typeck.c:3368
18029 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
18032 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
18033 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
18034 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
18036 #: cp/typeck.c:3447
18038 msgid "NULL used in arithmetic"
18039 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
18041 #: cp/typeck.c:3505
18043 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
18044 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
18046 #: cp/typeck.c:3507
18047 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
18050 #: cp/typeck.c:3509
18051 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
18054 #: cp/typeck.c:3521
18055 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
18058 #: cp/typeck.c:3580
18060 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
18063 #: cp/typeck.c:3587
18065 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
18068 #: cp/typeck.c:3610
18069 msgid "taking address of temporary"
18070 msgstr "tar adress till något temporärt"
18072 #: cp/typeck.c:3845
18074 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
18077 #: cp/typeck.c:3856
18079 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
18080 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18082 #: cp/typeck.c:3862
18084 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
18085 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
18087 #: cp/typeck.c:3887
18088 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
18091 #: cp/typeck.c:3922
18093 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
18094 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
18097 #: cp/typeck.c:3951
18099 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
18100 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
18102 #. An expression like &memfn.
18103 #: cp/typeck.c:4005
18105 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
18106 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
18108 #: cp/typeck.c:4010
18110 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
18111 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
18113 #: cp/typeck.c:4038
18114 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
18117 #: cp/typeck.c:4058
18119 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
18120 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
18122 #: cp/typeck.c:4118
18124 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
18125 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
18127 #: cp/typeck.c:4277
18129 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
18130 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
18132 #: cp/typeck.c:4300
18134 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
18135 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
18137 #: cp/typeck.c:4305
18138 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
18141 #: cp/typeck.c:4371
18143 msgid "%s expression list treated as compound expression"
18144 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
18146 #: cp/typeck.c:4446
18147 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
18150 #: cp/typeck.c:4745
18152 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
18153 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18155 #: cp/typeck.c:4767
18157 msgid "converting from %qT to %qT"
18158 msgstr "konvertering från NaN till int"
18160 #: cp/typeck.c:4812
18162 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
18163 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18165 #: cp/typeck.c:4871
18167 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
18168 msgstr "%s: total förlust av precision"
18170 #: cp/typeck.c:4896
18171 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
18174 #. Only issue a warning, as we have always supported this
18175 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
18176 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
18178 #: cp/typeck.c:4910
18179 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
18182 #: cp/typeck.c:4921
18184 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
18185 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18187 #: cp/typeck.c:4977
18188 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
18191 #: cp/typeck.c:4986
18192 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
18195 #: cp/typeck.c:5008
18197 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
18198 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18200 #: cp/typeck.c:5051
18202 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
18203 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18205 #: cp/typeck.c:5119 cp/typeck.c:5124
18207 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
18208 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
18210 #: cp/typeck.c:5132
18212 msgid "invalid cast to function type %qT"
18213 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18215 #: cp/typeck.c:5348
18216 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
18219 #: cp/typeck.c:5417
18221 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
18222 msgstr "inkompatibla typer i %s"
18224 #: cp/typeck.c:5424
18225 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
18226 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
18228 #: cp/typeck.c:5535
18229 msgid " in pointer to member function conversion"
18232 #: cp/typeck.c:5541
18233 msgid " in pointer to member conversion"
18236 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
18237 #: cp/typeck.c:5552 cp/typeck.c:5568
18239 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
18240 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
18242 #: cp/typeck.c:5571
18244 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
18245 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
18247 #: cp/typeck.c:5644
18249 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
18250 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18252 #: cp/typeck.c:5862
18254 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
18255 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18257 #: cp/typeck.c:5865
18259 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
18260 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
18262 #: cp/typeck.c:5938 cp/typeck.c:5940
18264 msgid "in passing argument %P of %q+D"
18265 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
18267 #: cp/typeck.c:5990
18268 msgid "returning reference to temporary"
18269 msgstr "returnerar referens till en temporär"
18271 #: cp/typeck.c:5997
18272 msgid "reference to non-lvalue returned"
18275 #: cp/typeck.c:6009
18277 msgid "reference to local variable %qD returned"
18278 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18280 #: cp/typeck.c:6012
18282 msgid "address of local variable %qD returned"
18283 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18285 #: cp/typeck.c:6042
18286 msgid "returning a value from a destructor"
18287 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
18289 #. If a return statement appears in a handler of the
18290 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
18291 #: cp/typeck.c:6050
18292 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
18295 #. You can't return a value from a constructor.
18296 #: cp/typeck.c:6053
18297 msgid "returning a value from a constructor"
18300 #: cp/typeck.c:6076
18302 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
18303 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18305 #: cp/typeck.c:6093
18307 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
18308 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
18310 #: cp/typeck.c:6124
18311 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
18316 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
18317 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
18319 #: cp/typeck2.c:292
18321 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
18322 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18324 #: cp/typeck2.c:295
18326 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
18327 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18329 #: cp/typeck2.c:298
18331 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
18332 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
18334 #: cp/typeck2.c:302
18336 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
18337 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18339 #: cp/typeck2.c:305
18341 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
18342 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
18344 #. Here we do not have location information, so use error instead
18346 #: cp/typeck2.c:310
18348 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
18349 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
18351 #: cp/typeck2.c:312
18353 msgid "invalid abstract type for %q+D"
18354 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
18356 #: cp/typeck2.c:315
18358 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
18359 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
18361 #: cp/typeck2.c:323
18362 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
18365 #: cp/typeck2.c:327
18370 #: cp/typeck2.c:334
18371 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
18374 #: cp/typeck2.c:582
18375 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
18378 #: cp/typeck2.c:596
18379 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
18382 #: cp/typeck2.c:688
18383 msgid "initializing array with parameter list"
18386 #: cp/typeck2.c:710
18387 msgid "int-array initialized from non-wide string"
18390 #: cp/typeck2.c:743
18391 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
18394 #: cp/typeck2.c:750
18396 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
18397 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18399 #: cp/typeck2.c:753
18401 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
18402 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
18404 #: cp/typeck2.c:765
18406 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
18407 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18409 #: cp/typeck2.c:776
18410 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
18413 #: cp/typeck2.c:842
18414 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
18417 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
18418 msgid "non-trivial labeled initializers"
18421 #: cp/typeck2.c:894
18422 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
18425 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
18427 msgid "missing initializer for member %qD"
18428 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
18430 #: cp/typeck2.c:1013
18432 msgid "uninitialized const member %qD"
18433 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
18435 #: cp/typeck2.c:1015
18437 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
18438 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18440 #: cp/typeck2.c:1017
18442 msgid "member %qD is uninitialized reference"
18443 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18445 #: cp/typeck2.c:1064
18446 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18449 #: cp/typeck2.c:1076
18451 msgid "no field %qD in union being initialized"
18452 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18454 #: cp/typeck2.c:1084
18455 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
18458 #: cp/typeck2.c:1119
18459 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18462 #: cp/typeck2.c:1227
18463 msgid "circular pointer delegation detected"
18466 #: cp/typeck2.c:1240
18468 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
18469 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18471 #: cp/typeck2.c:1264
18472 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
18475 #: cp/typeck2.c:1266
18477 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
18478 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18480 #: cp/typeck2.c:1290
18482 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
18483 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18485 #: cp/typeck2.c:1299
18486 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
18489 #: cp/typeck2.c:1321
18490 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
18493 #: cp/typeck2.c:1544
18495 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
18496 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18498 #: cp/typeck2.c:1547
18500 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
18501 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18503 #. XXX Not i18n clean.
18504 #: cp/cp-tree.h:3888
18506 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18509 #: fortran/f95-lang.c:242
18510 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
18513 #: fortran/f95-lang.c:295
18515 msgid "can't open input file: %s"
18516 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
18518 #: fortran/f95-lang.c:622
18520 msgid "global register variable %qs used in nested function"
18521 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
18523 #: fortran/f95-lang.c:626
18525 msgid "register variable %qs used in nested function"
18526 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
18528 #: fortran/f95-lang.c:633
18530 msgid "address of global register variable %qs requested"
18531 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
18533 #: fortran/f95-lang.c:651
18535 msgid "address of register variable %qs requested"
18536 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
18538 #: fortran/gfortranspec.c:231
18540 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
18543 #: fortran/gfortranspec.c:375
18545 msgid "argument to '%s' missing"
18546 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18548 #: fortran/gfortranspec.c:379
18549 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18552 #: fortran/trans-array.c:2849
18553 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
18556 #: fortran/trans-array.c:3952
18557 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
18560 #: fortran/trans-array.c:4112
18561 msgid "scalar vector subscript???"
18564 #: fortran/trans-array.c:4386
18566 msgid "bad expression type during walk (%d)"
18569 #: fortran/trans-const.c:327
18571 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
18574 #: fortran/trans-decl.c:780
18575 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
18578 #: fortran/trans-decl.c:1919
18580 msgid "Function does not return a value"
18581 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
18583 #. I don't think this should ever happen.
18584 #: fortran/trans-decl.c:2018
18586 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
18589 #: fortran/trans-decl.c:2032
18591 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
18594 #: fortran/trans-decl.c:2114
18596 msgid "unused parameter %qs"
18597 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
18599 #: fortran/trans-decl.c:2119
18601 msgid "unused variable %qs"
18602 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
18604 #: fortran/trans-decl.c:2260
18605 msgid "Function return value not set"
18608 #: fortran/trans-expr.c:949
18610 msgid "Unknown intrinsic op"
18611 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
18613 #: fortran/trans-intrinsic.c:583
18615 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
18616 msgstr "språk %s känns inte igen"
18618 #: fortran/trans-io.c:937
18620 msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
18623 #: fortran/trans-io.c:1014
18624 msgid "A format cannot be specified with a namelist"
18627 #: fortran/trans-io.c:1312
18629 msgid "Bad IO basetype (%d)"
18632 #: fortran/trans-types.c:193
18633 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
18636 #: fortran/trans-types.c:205
18637 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
18640 #: fortran/trans-types.c:218
18641 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
18644 #: fortran/trans-types.c:927
18645 msgid "Array element size too big"
18648 #: fortran/trans.c:621
18649 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
18652 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
18653 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
18654 #: fortran/trans.h:569
18656 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
18657 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
18659 #: java/check-init.c:251
18661 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
18664 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
18666 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
18667 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18669 #: java/check-init.c:535
18671 msgid "variable %qs may not have been initialized"
18672 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18674 #: java/check-init.c:954
18676 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
18679 #: java/check-init.c:1026
18681 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
18682 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
18684 #: java/class.c:745
18685 msgid "bad method signature"
18688 #: java/class.c:789
18689 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
18692 #: java/class.c:791
18694 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
18697 #: java/class.c:802
18699 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
18702 #: java/class.c:1097
18704 msgid "field '%s' not found in class"
18707 #: java/class.c:1417
18708 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
18711 #: java/class.c:2368
18712 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
18715 #: java/decl.c:1268
18717 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
18718 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
18720 #: java/decl.c:1309
18722 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
18723 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
18725 #: java/decl.c:1312
18727 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
18728 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
18730 #: java/decl.c:1640
18732 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
18733 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
18735 #: java/decl.c:1645
18737 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
18738 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
18740 #: java/decl.c:1773
18741 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
18744 #: java/decl.c:1837
18745 msgid "bad type in parameter debug info"
18748 #: java/decl.c:1846
18749 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
18754 msgid "need to insert runtime check for %s"
18757 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
18759 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
18763 msgid "stack underflow - dup* operation"
18766 #: java/expr.c:1688
18768 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
18771 #: java/expr.c:1716
18773 msgid "field %qs not found"
18774 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
18776 #: java/expr.c:2101
18778 msgid "method '%s' not found in class"
18779 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
18781 #: java/expr.c:2306
18783 msgid "failed to find class '%s'"
18784 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
18786 #: java/expr.c:2335
18788 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
18791 #: java/expr.c:2366
18792 msgid "invokestatic on non static method"
18795 #: java/expr.c:2371
18796 msgid "invokestatic on abstract method"
18799 #: java/expr.c:2379
18800 msgid "invoke[non-static] on static method"
18803 #: java/expr.c:2697
18805 msgid "missing field '%s' in '%s'"
18808 #: java/expr.c:2704
18810 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
18813 #: java/expr.c:2726
18814 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
18817 #: java/expr.c:2731
18818 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
18821 #: java/expr.c:2740
18822 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
18825 #: java/expr.c:2930
18826 msgid "invalid PC in line number table"
18829 #: java/expr.c:2986
18831 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
18834 #: java/expr.c:3028
18836 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
18839 #. duplicate code from LOAD macro
18840 #: java/expr.c:3328
18841 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
18844 #: java/gjavah.c:701
18845 msgid "static field has same name as method"
18848 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
18850 #: java/gjavah.c:899
18852 msgid "ignored method '"
18853 msgstr "I metod `%s':"
18855 #: java/gjavah.c:901
18856 msgid "' marked virtual\n"
18859 #: java/gjavah.c:1249
18861 msgid "couldn't find class %s"
18862 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
18864 #: java/gjavah.c:1256
18866 msgid "parse error while reading %s"
18869 #: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
18871 msgid "unparseable signature: '%s'"
18874 #: java/gjavah.c:2049
18876 msgid "Not a valid Java .class file."
18877 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
18879 #: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
18880 msgid "error while parsing constant pool"
18883 #: java/gjavah.c:2063
18885 msgid "error in constant pool entry #%d"
18886 msgstr "spill i konstant uttryck"
18888 #: java/gjavah.c:2206
18889 msgid "class is of array type\n"
18892 #: java/gjavah.c:2214
18894 msgid "base class is of array type"
18895 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
18897 #: java/gjavah.c:2330
18898 msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
18901 #: java/gjavah.c:2337
18903 "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
18907 #: java/gjavah.c:2338
18909 "Generate C++ header files from .class files\n"
18913 #: java/gjavah.c:2339
18915 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
18916 msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
18918 #: java/gjavah.c:2340
18920 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
18921 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
18923 #: java/gjavah.c:2342
18924 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
18927 #: java/gjavah.c:2343
18928 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
18931 #: java/gjavah.c:2344
18932 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
18935 #: java/gjavah.c:2345
18936 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
18939 #: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
18940 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
18943 #: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
18945 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
18946 msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
18948 #: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
18949 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
18952 #: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
18953 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
18956 #: java/gjavah.c:2351
18957 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
18960 #: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
18962 msgid " -o FILE Set output file name\n"
18963 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
18965 #: java/gjavah.c:2353
18966 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
18969 #: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
18971 msgid " --help Print this help, then exit\n"
18972 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
18974 #: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
18976 msgid " --version Print version number, then exit\n"
18977 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
18979 #: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
18981 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
18982 msgstr " -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
18984 #: java/gjavah.c:2359
18986 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
18987 " suppress ordinary output\n"
18990 #: java/gjavah.c:2361
18992 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
18993 " suppress ordinary output\n"
18996 #: java/gjavah.c:2363
18998 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
18999 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
19001 #: java/gjavah.c:2364
19003 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
19004 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
19006 #: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
19009 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19013 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
19015 #: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
19017 msgid "no classes specified"
19018 msgstr "tomt intervall angivet"
19020 #: java/gjavah.c:2488
19021 msgid "'-MG' option is unimplemented"
19024 #: java/gjavah.c:2517
19026 msgid "can't specify both -o and -MD"
19027 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19029 #: java/gjavah.c:2528
19031 msgid "Processing %s\n"
19032 msgstr "fel vid stängning av %s"
19034 #: java/gjavah.c:2534
19036 msgid "%s: no such class"
19039 #: java/gjavah.c:2538
19041 msgid "Found in %s\n"
19044 #: java/jcf-dump.c:814
19046 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
19047 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19049 #: java/jcf-dump.c:820
19051 msgid "error while parsing constant pool\n"
19052 msgstr "%s före strängkonstant"
19054 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
19056 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19059 #: java/jcf-dump.c:836
19061 msgid "error while parsing fields\n"
19062 msgstr "fel vid stängning av %s"
19064 #: java/jcf-dump.c:842
19066 msgid "error while parsing methods\n"
19067 msgstr "fel vid skrivning till %s"
19069 #: java/jcf-dump.c:848
19070 msgid "error while parsing final attributes\n"
19073 #: java/jcf-dump.c:885
19074 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
19077 #: java/jcf-dump.c:892
19079 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
19083 #: java/jcf-dump.c:893
19085 "Display contents of a class file in readable form.\n"
19089 #: java/jcf-dump.c:894
19091 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
19092 msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
19094 #: java/jcf-dump.c:895
19096 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
19097 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
19099 #: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
19100 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
19103 #: java/jcf-dump.c:1020
19105 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
19106 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19108 #: java/jcf-dump.c:1066
19109 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
19112 #: java/jcf-dump.c:1184
19113 msgid "Bad byte codes.\n"
19116 #: java/jcf-io.c:536
19118 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
19121 #: java/jcf-parse.c:366
19122 msgid "bad string constant"
19125 #: java/jcf-parse.c:384
19127 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19130 #: java/jcf-parse.c:572
19132 msgid "can't reopen %s: %m"
19133 msgstr "kan inte öppna %s"
19135 #: java/jcf-parse.c:579
19137 msgid "can't close %s: %m"
19138 msgstr "kan inte stänga %s"
19140 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
19142 msgid "cannot find file for class %s"
19143 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19145 #: java/jcf-parse.c:743
19146 msgid "not a valid Java .class file"
19149 #. FIXME - where was first time
19150 #: java/jcf-parse.c:761
19152 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19155 #: java/jcf-parse.c:779
19156 msgid "error while parsing fields"
19159 #: java/jcf-parse.c:782
19160 msgid "error while parsing methods"
19163 #: java/jcf-parse.c:785
19164 msgid "error while parsing final attributes"
19167 #: java/jcf-parse.c:802
19168 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
19171 #: java/jcf-parse.c:876
19172 msgid "missing Code attribute"
19175 #: java/jcf-parse.c:1137
19176 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19179 #: java/jcf-parse.c:1155
19180 msgid "no input file specified"
19183 #: java/jcf-parse.c:1190
19185 msgid "can't close input file %s: %m"
19186 msgstr "kan inte stänga %s"
19188 #: java/jcf-parse.c:1231
19190 msgid "bad zip/jar file %s"
19193 #: java/jcf-parse.c:1447
19195 msgid "error while reading %s from zip file"
19198 #: java/jcf-write.c:2667
19200 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19203 #: java/jcf-write.c:3041
19205 msgid "field initializer type mismatch"
19206 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19208 #: java/jcf-write.c:3498
19210 msgid "can't create directory %s: %m"
19211 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19213 #: java/jcf-write.c:3531
19215 msgid "can't open %s for writing: %m"
19216 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
19218 #: java/jcf-write.c:3551
19220 msgid "can't create %s: %m"
19221 msgstr "kan inte stänga %s"
19223 #: java/jv-scan.c:99
19224 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
19227 #: java/jv-scan.c:106
19229 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
19233 #: java/jv-scan.c:107
19235 "Print useful information read from Java source files.\n"
19239 #: java/jv-scan.c:108
19240 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
19243 #: java/jv-scan.c:109
19245 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
19246 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
19248 #: java/jv-scan.c:110
19249 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
19252 #: java/jv-scan.c:111
19253 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
19256 #: java/jv-scan.c:112
19257 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
19260 #: java/jv-scan.c:113
19261 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
19264 #: java/jv-scan.c:190
19265 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
19268 #: java/jv-scan.c:193
19270 msgid "can't open output file '%s'"
19271 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19273 #: java/jv-scan.c:229
19275 msgid "file not found '%s'"
19276 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19278 #: java/jv-scan.c:251
19280 msgid "%s: error: "
19281 msgstr "parsningsfel"
19283 #: java/jv-scan.c:263
19285 msgid "%s: warning: "
19286 msgstr "%s: varning: "
19288 #: java/jvgenmain.c:48
19290 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
19293 #: java/jvgenmain.c:98
19295 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
19296 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
19298 #: java/jvgenmain.c:135
19300 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
19301 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
19303 #: java/jvspec.c:420
19304 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
19307 #: java/jvspec.c:423
19309 msgid "'%s' is not a valid class name"
19310 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19312 #: java/jvspec.c:429
19313 msgid "--resource requires -o"
19316 #: java/jvspec.c:436
19317 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19320 #: java/jvspec.c:443
19321 msgid "cannot specify both -C and -o"
19322 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19324 #: java/jvspec.c:455
19325 msgid "cannot create temporary file"
19328 #: java/jvspec.c:483
19329 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19332 #: java/jvspec.c:534
19333 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
19337 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19341 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19346 "unknown encoding: %qs\n"
19347 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19348 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
19349 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19350 "%<--encoding=UTF-8%> option"
19355 msgid "internal error - bad unget"
19356 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19358 #: java/mangle.c:89
19360 msgid "can't mangle %s"
19361 msgstr "kan inte stänga %s"
19363 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19364 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19365 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19367 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
19368 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
19369 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
19370 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
19371 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
19372 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
19373 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
19374 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
19375 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
19376 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
19377 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
19378 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
19379 msgid "Missing term"
19382 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
19383 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
19384 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
19385 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
19386 msgid "';' expected"
19389 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
19390 msgid "Missing name"
19393 #: java/parse.y:774
19395 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
19398 #: java/parse.y:809
19399 msgid "'*' expected"
19402 #: java/parse.y:823
19403 msgid "Class or interface declaration expected"
19406 #: java/parse.y:840
19408 msgid "Modifier %qs declared twice"
19409 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
19411 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
19412 msgid "Missing class name"
19415 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
19416 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
19417 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
19418 msgid "'{' expected"
19421 #: java/parse.y:879
19422 msgid "Missing super class name"
19425 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
19426 msgid "Missing interface name"
19429 #: java/parse.y:989
19430 msgid "Missing variable initializer"
19433 #: java/parse.y:1006
19434 msgid "Invalid declaration"
19437 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
19438 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
19439 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
19440 msgid "']' expected"
19443 #: java/parse.y:1013
19444 msgid "Unbalanced ']'"
19447 #: java/parse.y:1049
19448 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19451 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
19452 msgid "Identifier expected"
19455 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
19456 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19459 #: java/parse.y:1089
19460 msgid "Discouraged form of returned type specification"
19463 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
19464 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
19465 #: java/parse.y:2058
19466 msgid "')' expected"
19469 #: java/parse.y:1108
19470 msgid "Missing formal parameter term"
19473 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
19474 msgid "Missing identifier"
19477 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
19478 msgid "Missing class type term"
19481 #: java/parse.y:1184
19483 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
19486 #: java/parse.y:1313
19487 msgid "Invalid interface type"
19490 #: java/parse.y:1482
19491 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
19494 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
19495 msgid "':' expected"
19498 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
19499 msgid "Invalid expression statement"
19502 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
19503 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
19504 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
19505 msgid "'(' expected"
19508 #: java/parse.y:1628
19509 msgid "Missing term or ')'"
19512 #: java/parse.y:1675
19513 msgid "Missing or invalid constant expression"
19516 #: java/parse.y:1696
19517 msgid "Missing term and ')' expected"
19520 #: java/parse.y:1735
19521 msgid "Invalid control expression"
19524 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
19525 msgid "Invalid update expression"
19528 #: java/parse.y:1764
19529 msgid "Invalid init statement"
19532 #: java/parse.y:1964
19533 msgid "Missing term or ')' expected"
19536 #: java/parse.y:2007
19537 msgid "'class' or 'this' expected"
19540 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
19541 msgid "'class' expected"
19544 #: java/parse.y:2056
19545 msgid "')' or term expected"
19548 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
19549 msgid "'[' expected"
19552 #: java/parse.y:2265
19553 msgid "Field expected"
19556 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
19557 msgid "Missing term and ']' expected"
19560 #: java/parse.y:2449
19561 msgid "']' expected, invalid type expression"
19564 #: java/parse.y:2452
19565 msgid "Invalid type expression"
19568 #: java/parse.y:2564
19569 msgid "Invalid reference type"
19572 #: java/parse.y:3031
19573 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19576 #: java/parse.y:3033
19577 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19580 #: java/parse.y:3041
19582 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
19585 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
19594 #: java/parse.y:3282
19595 msgid "Missing return statement"
19598 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
19599 msgid "Unreachable statement"
19602 #: java/parse.y:3314
19603 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
19606 #: java/parse.y:3383
19608 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
19611 #: java/parse.y:3401
19612 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
19615 #: java/parse.y:3512
19617 msgid "Interface %qs repeated"
19620 #: java/parse.y:3542
19622 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
19625 #: java/parse.y:3574
19626 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
19629 #: java/parse.y:3589
19631 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
19634 #: java/parse.y:3670
19636 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
19639 #: java/parse.y:3712
19641 msgid "Qualifier must be a reference"
19642 msgstr "Använd stor minnesmodell"
19644 #: java/parse.y:3733
19646 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
19649 #: java/parse.y:3997
19650 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
19653 #: java/parse.y:4152
19655 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
19658 #: java/parse.y:4164
19659 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
19662 #: java/parse.y:4406
19663 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
19666 #: java/parse.y:4470
19668 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
19671 #: java/parse.y:4716
19673 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
19676 #: java/parse.y:4723
19678 msgid "native method %qs can't be strictfp"
19681 #: java/parse.y:4727
19683 msgid "method %qs can't be transient"
19686 #: java/parse.y:4730
19688 msgid "method %qs can't be volatile"
19691 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
19693 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
19696 #: java/parse.y:4946
19698 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
19701 #: java/parse.y:4957
19703 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
19706 #: java/parse.y:5028
19708 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
19709 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
19711 #: java/parse.y:5058
19712 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
19715 #: java/parse.y:5066
19716 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
19719 #: java/parse.y:5156
19721 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
19724 #: java/parse.y:5240
19726 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
19729 #: java/parse.y:5274
19731 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
19734 #: java/parse.y:5283
19736 msgid "Can't subclass final classes: %s"
19739 #: java/parse.y:5469
19741 msgid "Cyclic class inheritance%s"
19744 #: java/parse.y:6184
19746 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
19749 #: java/parse.y:6190
19751 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
19752 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19754 #: java/parse.y:6196
19756 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
19759 #: java/parse.y:6203
19761 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
19764 #: java/parse.y:6209
19766 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
19769 #: java/parse.y:6216
19771 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
19774 #: java/parse.y:6223
19775 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
19778 #: java/parse.y:6280
19780 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
19781 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
19783 #: java/parse.y:6354
19784 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
19787 #: java/parse.y:6510
19788 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19791 #: java/parse.y:6554
19793 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
19796 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
19798 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
19801 #: java/parse.y:6585
19803 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
19806 #: java/parse.y:6599
19808 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
19811 #: java/parse.y:6622
19813 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
19816 #: java/parse.y:6763
19817 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
19820 #: java/parse.y:6820
19822 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
19825 #: java/parse.y:6995
19827 msgid "Class or interface %qs not found in import"
19830 #: java/parse.y:7080
19832 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19835 #: java/parse.y:7151
19837 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19840 #: java/parse.y:7156
19842 msgid "Package %qs not found in import"
19845 #: java/parse.y:7253
19847 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
19850 #: java/parse.y:7398
19852 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
19855 #: java/parse.y:7436
19857 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
19860 #: java/parse.y:7474
19861 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
19864 #: java/parse.y:9028
19866 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
19869 #: java/parse.y:9528
19871 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
19874 #: java/parse.y:9582
19876 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
19879 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
19881 msgid "Undefined variable %qs"
19882 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
19884 #: java/parse.y:9598
19886 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
19889 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
19891 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
19894 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
19895 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
19898 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
19899 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
19902 #: java/parse.y:9945
19903 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
19906 #: java/parse.y:9978
19907 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
19910 #: java/parse.y:10027
19912 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
19913 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19915 #: java/parse.y:10032
19917 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
19918 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19920 #: java/parse.y:10103
19922 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
19925 #: java/parse.y:10122
19926 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
19929 #: java/parse.y:10153
19931 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
19932 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
19934 #: java/parse.y:10237
19935 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
19938 #: java/parse.y:10374
19940 msgid "The class %qs has been deprecated"
19943 #: java/parse.y:10384
19945 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
19948 #: java/parse.y:10501
19950 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
19953 #: java/parse.y:10516
19955 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
19958 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
19959 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
19962 #: java/parse.y:10566
19963 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
19966 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
19968 msgid "Class %qs not found in type declaration"
19969 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19971 #: java/parse.y:10591
19973 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
19976 #: java/parse.y:10621
19978 msgid "No method named %qs in scope"
19981 #: java/parse.y:10732
19982 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
19985 #: java/parse.y:11206
19986 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
19989 #: java/parse.y:11786
19991 msgid "Constant expression required"
19992 msgstr "spill i konstant uttryck"
19994 #: java/parse.y:11799
19996 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
19997 msgstr "inkompatibla typer i %s"
19999 #: java/parse.y:11833
20001 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
20002 msgstr "upprepat case-värde"
20004 #: java/parse.y:12181
20005 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
20008 #: java/parse.y:12352
20010 msgid "missing static field %qs"
20013 #: java/parse.y:12357
20015 msgid "not a static field %qs"
20018 #: java/parse.y:12380
20019 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
20022 #: java/parse.y:12400
20024 msgid "No case for %s"
20027 #: java/parse.y:12830
20029 msgid "Invalid left hand side of assignment"
20030 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
20032 #: java/parse.y:12881
20034 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
20035 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20037 #: java/parse.y:12884
20039 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
20042 #: java/parse.y:13057
20044 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
20047 #: java/parse.y:13348
20049 msgid "unregistered operator %s"
20052 #: java/parse.y:13497
20053 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
20056 #: java/parse.y:13579
20058 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
20061 #: java/parse.y:13584
20063 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
20066 #: java/parse.y:13660
20068 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
20069 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20071 #: java/parse.y:13687
20073 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
20076 #: java/parse.y:13818
20078 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
20079 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20081 #: java/parse.y:14298
20083 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
20084 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
20086 #: java/parse.y:14528
20088 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
20089 msgstr "konvertering från NaN till int"
20091 #: java/parse.y:14575
20092 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
20095 #: java/parse.y:14588
20096 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
20099 #: java/parse.y:14592
20100 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
20103 #: java/parse.y:14663
20104 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
20107 #: java/parse.y:14779
20109 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
20112 #: java/parse.y:14866
20114 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
20115 msgstr "inkompatibla typer i %s"
20117 #: java/parse.y:14935
20118 msgid "%<return%> inside instance initializer"
20121 #: java/parse.y:14939
20122 msgid "%<return%> inside static initializer"
20125 #: java/parse.y:14945
20126 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
20129 #: java/parse.y:14952
20131 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
20132 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
20134 #: java/parse.y:15017
20135 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20138 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
20139 #: java/parse.y:15050
20141 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
20142 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
20144 #: java/parse.y:15055
20146 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
20147 msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
20149 #: java/parse.y:15302
20151 msgid "No label definition found for %qs"
20152 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
20154 #: java/parse.y:15315
20156 msgid "%<continue%> must be in loop"
20157 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
20159 #: java/parse.y:15318
20161 msgid "continue label %qs does not name a loop"
20162 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
20164 #: java/parse.y:15339
20166 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
20167 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
20169 #: java/parse.y:15380
20170 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20173 #: java/parse.y:15418
20174 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
20177 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
20178 #. outer label first.
20179 #: java/parse.y:15449
20181 msgid "duplicate case label: %<"
20182 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20184 #: java/parse.y:15450
20188 #: java/parse.y:15453
20189 msgid "original label is here"
20192 #: java/parse.y:15670
20193 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
20196 #: java/parse.y:15694
20197 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
20200 #: java/parse.y:15761
20201 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
20204 #: java/parse.y:15820
20205 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
20208 #: java/parse.y:15849
20209 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
20212 #: java/parse.y:15870
20213 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
20216 #: java/parse.y:15883
20218 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
20221 #: java/parse.y:15887
20222 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
20225 #: java/parse.y:15893
20226 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
20229 #: java/parse.y:15948
20231 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
20234 #: java/parse.y:15953
20235 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
20238 #: java/parse.y:16066
20239 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
20242 #: java/parse.y:16134
20243 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
20246 #: java/typeck.c:533
20247 msgid "junk at end of signature string"
20250 #: java/verify-glue.c:387
20252 msgid "verification failed: %s"
20255 #: java/verify-glue.c:389
20257 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
20260 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:480
20261 msgid "bad pc in exception_table"
20264 #: java/verify.c:1476
20266 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
20269 #: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
20271 msgid "verification error at PC=%d"
20274 #: java/parse.h:125
20276 msgid "%s method can't be abstract"
20279 #: java/parse.h:129
20281 msgid "Constructor can't be %s"
20282 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
20284 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
20285 #. flags was set artificially, such as for a interface method
20286 #: java/parse.h:161
20288 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
20289 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
20291 #: java/parse.h:168
20293 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
20296 #. Standard error messages
20297 #: java/parse.h:352
20299 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
20302 #: java/parse.h:357
20304 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
20307 #: java/parse.h:365
20309 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
20312 #: java/parse.h:370
20314 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
20317 #: objc/objc-act.c:756
20319 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
20320 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20322 #: objc/objc-act.c:783
20323 msgid "method declaration not in @interface context"
20326 #: objc/objc-act.c:794
20328 msgid "method definition not in @implementation context"
20329 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20331 #: objc/objc-act.c:925
20333 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
20334 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20336 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
20338 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
20339 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20341 #: objc/objc-act.c:1198
20343 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
20344 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
20346 #: objc/objc-act.c:1269
20348 msgid "protocol %qs has circular dependency"
20351 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
20353 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
20354 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
20356 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
20357 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
20359 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
20360 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20362 #: objc/objc-act.c:1691
20364 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
20367 #: objc/objc-act.c:1696
20369 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
20370 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
20372 #: objc/objc-act.c:2374
20373 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
20376 #: objc/objc-act.c:2563
20378 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
20379 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
20381 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
20382 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
20383 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
20386 #: objc/objc-act.c:2683
20388 msgid "cannot find class %qs"
20389 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
20391 #: objc/objc-act.c:2685
20393 msgid "class %qs already exists"
20394 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
20396 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
20398 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
20399 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
20401 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
20403 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
20404 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20406 #: objc/objc-act.c:2946
20407 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
20410 #: objc/objc-act.c:3275
20411 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
20414 #: objc/objc-act.c:3291
20415 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
20418 #: objc/objc-act.c:3293
20419 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
20422 #: objc/objc-act.c:3346
20423 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
20426 #: objc/objc-act.c:3393
20427 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
20430 #: objc/objc-act.c:3758
20431 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20434 #: objc/objc-act.c:4271
20439 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
20440 msgid "inconsistent instance variable specification"
20443 #: objc/objc-act.c:5169
20444 msgid "can not use an object as parameter to a method"
20447 #: objc/objc-act.c:5377
20449 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
20450 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20452 #: objc/objc-act.c:5602
20454 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
20455 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20457 #: objc/objc-act.c:5645
20458 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
20461 #: objc/objc-act.c:5704
20463 msgid "invalid receiver type %qs"
20464 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20466 #: objc/objc-act.c:5719
20468 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
20469 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
20471 #: objc/objc-act.c:5733
20473 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
20474 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20476 #: objc/objc-act.c:5741
20477 msgid "no %<%c%s%> method found"
20480 #: objc/objc-act.c:5747
20481 msgid "(Messages without a matching method signature"
20484 #: objc/objc-act.c:5748
20485 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
20488 #: objc/objc-act.c:5749
20489 msgid "%<...%> as arguments.)"
20492 #: objc/objc-act.c:5980
20494 msgid "undeclared selector %qs"
20497 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20498 #. method) would assign `self' to the instance that it
20499 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20500 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20501 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20502 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20503 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20504 #. where this is done unknowingly than to support the above
20506 #: objc/objc-act.c:6022
20508 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
20509 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20511 #: objc/objc-act.c:6234
20513 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
20514 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20516 #: objc/objc-act.c:6279
20518 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
20519 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20521 #: objc/objc-act.c:6306
20523 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
20524 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20526 #: objc/objc-act.c:6317
20528 msgid "instance variable %qs has unknown size"
20529 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20531 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20532 #: objc/objc-act.c:6331
20534 msgid "type %qs has virtual member functions"
20535 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20537 #: objc/objc-act.c:6332
20539 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
20540 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20542 #: objc/objc-act.c:6340
20544 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
20547 #: objc/objc-act.c:6342
20549 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
20552 #: objc/objc-act.c:6343
20553 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20556 #: objc/objc-act.c:6433
20558 msgid "instance variable %qs is declared private"
20559 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20561 #: objc/objc-act.c:6442
20563 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
20564 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20566 #: objc/objc-act.c:6449
20568 msgid "instance variable %qs is declared %s"
20569 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20571 #: objc/objc-act.c:6459
20573 msgid "static access to object of type %<id%>"
20574 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20576 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
20578 msgid "incomplete implementation of class %qs"
20579 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20581 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
20583 msgid "incomplete implementation of category %qs"
20584 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20586 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
20588 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
20589 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20591 #: objc/objc-act.c:6620
20593 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
20594 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
20596 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8278
20597 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
20600 #: objc/objc-act.c:6691
20602 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
20603 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
20605 #: objc/objc-act.c:6718
20607 msgid "reimplementation of class %qs"
20608 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20610 #: objc/objc-act.c:6749
20612 msgid "conflicting super class name %qs"
20613 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20615 #: objc/objc-act.c:6751
20617 msgid "previous declaration of %qs"
20618 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20620 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
20622 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
20623 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20625 #: objc/objc-act.c:7022
20627 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
20628 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20630 #. Add a readable method name to the warning.
20631 #: objc/objc-act.c:7552
20632 msgid "%J%s %<%c%s%>"
20635 #: objc/objc-act.c:7855
20637 msgid "no super class declared in interface for %qs"
20638 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20640 #: objc/objc-act.c:7903
20641 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20642 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20644 #: objc/objc-act.c:8560
20646 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
20647 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
20649 #: objc/objc-parse.y:2748
20651 msgid "extra semicolon in method definition specified"
20652 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
20654 #: treelang/tree1.c:278
20656 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
20657 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
20659 #: treelang/treetree.c:825
20661 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20662 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
20664 #: treelang/treetree.c:829
20666 msgid "Register variable %qD used in nested function."
20667 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
20669 #: treelang/treetree.c:835
20671 msgid "Address of global register variable %qD requested."
20672 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
20674 #: treelang/treetree.c:840
20676 msgid "Address of register variable %qD requested."
20677 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
20681 msgid "Display this information"
20682 msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
20685 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
20689 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20694 msgid "Do not discard comments"
20695 msgstr "ej avslutad kommentar"
20698 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20702 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20706 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
20711 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20713 " -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20714 " bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20718 msgid "Print the name of header files as they are used"
20719 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20723 msgid "Generate make dependencies and compile"
20724 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20727 msgid "Treat missing header files as generated files"
20731 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20735 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20740 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20741 msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20745 msgid "Optimize for space rather than speed"
20746 msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20750 msgid "Do not generate #line directives"
20751 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20754 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20758 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20762 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
20766 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20770 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20774 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20778 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20783 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20784 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20787 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20791 msgid "Synonym for -Wcomment"
20795 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20800 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20801 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20805 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20806 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20809 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
20813 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20817 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20822 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20823 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20826 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20830 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20834 msgid "Treat all warnings as errors"
20839 msgid "Make implicit function declarations an error"
20840 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20843 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20847 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20851 msgid "Exit on the first error occurred"
20855 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20859 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20864 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20865 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20868 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20872 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20876 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20881 msgid "Warn about zero-length formats"
20882 msgstr "formatsträng med längden noll"
20885 msgid "Warn about implicit function declarations"
20889 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20893 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
20897 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20901 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20905 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20909 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20914 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20915 msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20918 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20923 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20924 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20928 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20929 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20933 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20934 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20938 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
20939 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20942 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20946 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
20951 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20952 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20956 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20957 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20961 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20962 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20966 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20967 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20970 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20974 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20978 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
20982 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20987 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20988 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20991 msgid "Warn if .class files are out of date"
20995 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20999 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
21004 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
21005 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
21009 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
21010 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
21013 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
21017 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
21018 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
21021 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
21026 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
21027 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
21030 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
21031 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
21034 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
21038 msgid "Warn when the compiler reorders code"
21042 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
21046 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
21050 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
21054 msgid "Warn when one local variable shadows another"
21059 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
21060 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
21063 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
21066 #: options.c:1254 options.c:1257
21068 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
21069 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
21073 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
21074 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
21077 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
21081 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
21085 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
21089 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
21093 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
21097 msgid "Warn about features not present in traditional C"
21101 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
21105 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
21109 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
21114 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
21115 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
21118 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
21122 msgid "Warn about code that will never be executed"
21126 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
21130 msgid "Warn when a function is unused"
21131 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
21134 msgid "Warn when a label is unused"
21135 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
21138 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
21142 msgid "Warn when a function parameter is unused"
21143 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
21146 msgid "Warn when an expression value is unused"
21147 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
21150 msgid "Warn when a variable is unused"
21151 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
21154 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
21158 msgid "Give strings the type \"array of char\""
21162 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
21167 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
21168 msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
21172 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
21173 msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
21176 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
21180 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
21184 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
21188 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
21192 msgid "Enforce class member access control semantics"
21196 msgid "Align the start of functions"
21200 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
21204 msgid "Align all labels"
21208 msgid "Align the start of loops"
21212 msgid "Change when template instances are emitted"
21216 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
21220 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
21224 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
21228 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
21232 msgid "Permit the use of the assert keyword"
21236 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
21240 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
21245 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
21246 msgstr "Generera kod för Intel as"
21249 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
21253 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
21257 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
21261 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
21265 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
21270 msgid "Recognize built-in functions"
21271 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
21275 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
21276 msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
21280 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
21281 msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
21284 msgid "Save registers around function calls"
21288 msgid "Check the return value of new"
21293 msgid "Generate checks for references to NULL"
21294 msgstr "Generera kod för en DLL"
21297 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
21301 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
21305 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
21309 msgid "Reduce the size of object files"
21314 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
21315 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
21318 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
21323 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
21324 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21328 msgid "Perform cross-jumping optimization"
21329 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21332 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
21336 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
21340 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
21345 msgid "Place data items into their own section"
21346 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21350 msgid "Inline member functions by default"
21351 msgstr "I funktion `%s':"
21354 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
21358 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
21362 msgid "Delete useless null pointer checks"
21367 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
21368 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
21371 msgid "Permit '$' as an identifier character"
21375 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
21379 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
21384 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
21385 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21387 #: options.c:1533 options.c:1536
21388 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
21392 msgid "Output a class file"
21396 msgid "Alias for -femit-class-file"
21400 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
21405 msgid "Generate code to check exception specifications"
21406 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
21409 msgid "Enable exception handling"
21413 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
21418 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
21419 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21422 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
21426 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
21430 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
21435 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
21436 msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
21440 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
21441 msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
21444 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
21448 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
21452 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
21456 msgid "Copy memory operands into registers before use"
21460 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
21464 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
21469 msgid "Place each function into its own section"
21470 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
21473 msgid "Perform global common subexpression elimination"
21477 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
21481 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
21485 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
21489 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
21493 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21497 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21501 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21505 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
21509 msgid "Assume normal C execution environment"
21513 msgid "Enable support for huge objects"
21517 msgid "Process #ident directives"
21518 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
21521 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21526 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21527 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
21530 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21535 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21536 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21540 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21541 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21544 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
21548 msgid "Do not generate .size directives"
21549 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21552 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21557 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21558 msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21561 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
21565 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21569 msgid "Optimize induction variables on trees"
21573 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
21577 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21581 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21586 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21587 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21591 msgid "Perform loop optimizations"
21592 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21595 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
21599 msgid "Set errno after built-in math functions"
21600 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21603 msgid "Report on permanent memory allocation"
21607 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21611 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21616 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
21617 msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21620 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
21624 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
21629 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21630 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21633 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
21637 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
21641 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
21645 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21649 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21653 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21657 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21661 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
21665 msgid "When possible do not generate stack frames"
21669 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21673 msgid "Do the full register move optimization pass"
21677 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21681 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
21685 msgid "Enable optional diagnostics"
21689 msgid "Pack structure members together without holes"
21693 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
21697 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21701 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
21705 msgid "Perform loop peeling"
21709 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21713 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21717 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21721 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
21725 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
21729 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21733 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21737 msgid "Enable basic program profiling code"
21741 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21745 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21749 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21753 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21757 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21762 msgid "Return small aggregates in registers"
21763 msgstr "Skicka argument i register"
21766 msgid "Enables a register move optimization"
21771 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21772 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21775 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21779 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
21783 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21787 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21791 msgid "Enable automatic template instantiation"
21792 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21795 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21799 msgid "Run the loop optimizer twice"
21803 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
21807 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21811 msgid "Generate run time type descriptor information"
21815 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21819 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21823 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21827 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21831 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21835 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21839 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21843 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21847 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21851 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21855 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21859 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21863 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21867 msgid "Mark data as shared rather than private"
21871 msgid "Use the same size for double as for float"
21875 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21879 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21883 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21887 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21891 msgid "Make \"char\" signed by default"
21896 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21897 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21900 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
21904 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
21908 msgid "Insert stack checking code into the program"
21912 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21916 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21920 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21924 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21929 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21930 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21933 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21937 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21938 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21941 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21946 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21947 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21950 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21955 msgid "Perform jump threading optimizations"
21956 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21959 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
21963 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21967 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21971 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21975 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21979 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21983 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
21987 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
21991 msgid "Enable loop header copying on trees"
21995 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
21999 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
22003 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
22008 msgid "Enable dominator optimizations"
22009 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
22012 msgid "Enable dead store elimination"
22016 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
22020 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
22024 msgid "Create canonical induction variables in loops"
22028 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
22032 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
22036 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
22040 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
22044 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
22048 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
22052 msgid "Enable loop vectorization on trees"
22056 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
22060 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
22064 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
22068 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
22072 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
22076 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
22080 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
22084 msgid "Perform loop unswitching"
22088 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
22093 msgid "Generate code for the Boehm GC"
22094 msgstr "Generera kod för Boehm GC"
22097 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
22101 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
22106 msgid "Perform variable tracking"
22107 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
22110 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
22114 msgid "Add extra commentary to assembler output"
22118 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
22122 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
22126 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
22130 msgid "Discard unused virtual functions"
22134 msgid "Implement vtables using thunks"
22138 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
22142 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
22146 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
22150 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
22154 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
22158 msgid "Emit cross referencing information"
22162 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
22166 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
22171 msgid "Generate debug information in default format"
22172 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
22175 msgid "Generate debug information in COFF format"
22179 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
22183 msgid "Dump declarations to a .decl file"
22187 msgid "Generate debug information in default extended format"
22192 msgid "Generate debug information in STABS format"
22193 msgstr "Generera kod för en DLL"
22196 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
22201 msgid "Generate debug information in VMS format"
22202 msgstr "Generera kod för en DLL"
22205 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
22209 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
22213 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
22217 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
22221 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
22225 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
22229 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
22233 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
22237 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
22241 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
22245 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
22249 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
22253 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
22258 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
22259 msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
22263 msgid "Enable function profiling"
22264 msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
22268 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
22269 msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
22272 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
22276 msgid "Generate C header of platform-specific features"
22281 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
22282 msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
22286 msgid "Remap file names when including files"
22287 msgstr "tomt filnamn i #%s"
22290 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
22293 #: options.c:2277 options.c:2298
22294 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
22297 #: options.c:2280 options.c:2304
22298 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
22302 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
22306 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
22310 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
22314 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
22318 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
22322 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
22326 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
22330 msgid "Enable traditional preprocessing"
22334 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
22338 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
22342 msgid "Enable verbose output"
22347 msgid "Suppress warnings"
22348 msgstr "%s: varning: "
22350 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
22351 msgid "may not use both -EB and -EL"
22352 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
22354 #: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:790
22355 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22356 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22358 #: ada/lang-specs.h:35
22359 msgid "-c or -S required for Ada"
22362 #: config/i386/cygwin.h:29
22363 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
22364 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
22366 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
22367 msgid "shared and mdll are not compatible"
22368 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
22370 #: config/i386/nwld.h:34
22372 msgid "Static linking is not supported.\n"
22373 msgstr "-pipe stöds inte"
22375 #: config/i386/sco5.h:189
22377 msgid "-pg not supported on this platform"
22378 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
22380 #: config/i386/sco5.h:190
22382 msgid "-p and -pp specified - pick one"
22383 msgstr "-I- angiven två gånger"
22385 #: config/i386/sco5.h:264
22387 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
22388 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22390 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
22391 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
22392 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
22394 msgid "may not use both -m32 and -m64"
22395 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
22397 #: config/darwin.h:251
22398 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
22401 #: config/darwin.h:253
22402 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
22405 #: config/darwin.h:258
22406 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
22409 #: config/darwin.h:259
22410 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
22413 #: config/darwin.h:260
22414 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
22417 #: config/darwin.h:265
22418 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
22421 #: config/darwin.h:267
22422 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
22425 #: config/darwin.h:268
22426 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
22429 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
22431 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
22432 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
22434 #: config/lynx.h:71
22435 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
22438 #: config/lynx.h:96
22439 msgid "Cannot use mshared and static together."
22442 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
22443 msgid "profiling not supported with -mg\n"
22444 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
22446 #: config/mcore/mcore.h:57
22447 msgid "the m210 does not have little endian support"
22450 #: config/arm/arm.h:153
22451 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
22452 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
22454 #: config/arm/arm.h:155
22455 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
22456 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
22460 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
22461 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
22465 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
22466 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
22468 #: java/lang-specs.h:34
22469 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
22472 #: java/lang-specs.h:35
22473 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
22476 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
22477 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
22480 #: config/mips/r3900.h:35
22482 msgid "-mhard-float not supported"
22483 msgstr "-mhard-float stöds inte."
22485 #: config/mips/r3900.h:37
22487 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
22488 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
22490 #: treelang/lang-specs.h:53
22492 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22493 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22495 #: config/rs6000/darwin.h:130
22496 msgid " conflicting code gen style switches are used"
22499 #: config/sh/sh.h:685
22501 msgid "SH2a does not support little-endian"
22502 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
22504 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
22505 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
22507 msgid "does not support multilib"
22508 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
22510 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
22511 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
22513 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
22514 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
22517 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
22518 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
22520 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
22521 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
22523 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
22524 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
22526 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
22527 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22529 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
22530 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22532 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
22533 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22535 #~ msgid "label `%s' used but not defined"
22536 #~ msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
22538 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
22539 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22541 #~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
22542 #~ msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
22544 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
22545 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
22547 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
22548 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
22550 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
22551 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
22553 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
22554 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22556 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
22557 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
22559 #~ msgid "non-prototype definition here"
22560 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
22562 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
22563 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
22565 #~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
22566 #~ msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
22568 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
22569 #~ msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
22571 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
22572 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
22575 #~ msgid "a parameter"
22576 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22579 #~ msgid "a global declaration"
22580 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
22582 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
22583 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22585 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
22586 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
22588 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
22589 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
22591 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
22592 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
22594 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
22595 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
22597 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
22598 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
22600 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
22601 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
22603 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
22604 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22606 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
22607 #~ msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
22609 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
22610 #~ msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
22612 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
22613 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
22615 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
22616 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22618 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22619 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
22621 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
22622 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
22625 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
22626 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
22628 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
22629 #~ msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
22631 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
22632 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22634 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
22635 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
22637 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
22638 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
22640 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
22641 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22643 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
22644 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22646 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
22647 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
22649 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
22650 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
22655 #~ msgid "structure"
22656 #~ msgstr "struktur"
22662 #~ msgstr "medlemmar"
22664 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
22665 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
22667 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
22668 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22670 #~ msgid "null format string"
22671 #~ msgstr "formatsträngen är null"
22673 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
22674 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22676 #~ msgid "too many decimal points in floating constant"
22677 #~ msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
22679 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
22680 #~ msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
22682 #~ msgid "underscore in number"
22683 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
22685 #~ msgid "numeric constant with no digits"
22686 #~ msgstr "numerisk kostant utan siffror"
22688 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
22689 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
22691 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
22692 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
22694 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
22695 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
22697 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
22698 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
22700 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
22701 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
22703 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
22704 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
22706 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
22707 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
22709 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
22710 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
22713 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
22714 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22716 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
22717 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
22719 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
22720 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
22722 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
22723 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
22725 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
22726 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22728 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22729 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22731 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22732 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22734 #~ msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
22735 #~ msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
22737 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22738 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22740 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22741 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22743 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22744 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22746 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22747 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22749 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22750 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22752 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22753 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22755 #~ msgid "an unsigned long long int"
22756 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22758 #~ msgid "a long long int"
22759 #~ msgstr "en long long int"
22761 #~ msgid "an unsigned long int"
22762 #~ msgstr "en unsigned long int"
22764 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22765 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22767 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22768 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22770 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
22771 #~ msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
22773 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
22774 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22776 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22777 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22779 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
22780 #~ msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
22782 #~ msgid "%s at end of input"
22783 #~ msgstr "%s vid slutet av indatan"
22785 #~ msgid "%s before %s'%c'"
22786 #~ msgstr "%s före %s'%c'"
22788 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
22789 #~ msgstr "%s före %s'\\x%x'"
22791 #~ msgid "%s before numeric constant"
22792 #~ msgstr "%s före numerisk konstant"
22794 #~ msgid "%s before \"%s\""
22795 #~ msgstr "%s före \"%s\""
22797 #~ msgid "%s before '%s' token"
22798 #~ msgstr "%s före symbolen '%s'"
22801 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
22802 #~ msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
22804 #~ msgid "destructor needed for `%#D'"
22805 #~ msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
22807 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22808 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22810 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22811 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22813 #~ msgid "subscript has type `char'"
22814 #~ msgstr "index har typen \"char\""
22816 #~ msgid "shift count is negative"
22817 #~ msgstr "shiftoperanden är negativ"
22819 #~ msgid "shift count >= width of type"
22820 #~ msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
22822 #~ msgid "cast does not match function type"
22823 #~ msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
22825 #~ msgid "assignment"
22826 #~ msgstr "tilldelning"
22828 #~ msgid "initialization"
22829 #~ msgstr "initiering"
22834 #~ msgid "execvp %s"
22835 #~ msgstr "execvp %s"
22837 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
22838 #~ msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
22840 #~ msgid "not found\n"
22841 #~ msgstr "hittades inte\n"
22843 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
22844 #~ msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
22846 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
22847 #~ msgstr "dynamiskt beroende.\n"
22850 #~ msgstr "open %s"
22854 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22857 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22859 #~ msgid "string section missing"
22860 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22862 #~ msgid "no symbol table found"
22863 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22865 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22866 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22868 #~ msgid "fstat %s"
22869 #~ msgstr "fstat %s"
22871 #~ msgid "lseek %s 0"
22872 #~ msgstr "lseek %s 0"
22875 #~ msgstr "read %s"
22877 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22878 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22880 #~ msgid "msync %s"
22881 #~ msgstr "msync %s"
22883 #~ msgid "munmap %s"
22884 #~ msgstr "munmap %s"
22886 #~ msgid "write %s"
22887 #~ msgstr "write %s"
22889 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22890 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22893 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22894 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22896 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22897 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22899 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
22900 #~ msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
22902 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22903 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22905 #~ msgid "\"%s\" is not defined"
22906 #~ msgstr "\"%s\" är inte definierad"
22909 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
22910 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22913 #~ msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
22914 #~ msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
22917 #~ msgid "missing '(' in expression"
22918 #~ msgstr "heltalsspill i uttryck"
22921 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
22922 #~ msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
22925 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22926 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22929 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
22930 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22933 #~ msgid "#if with no expression"
22934 #~ msgstr "#%s utan argument"
22936 #~ msgid "%s is shorter than expected"
22937 #~ msgstr "%s är kortare än förväntat"
22939 #~ msgid "%s is a block device"
22940 #~ msgstr "%s är en blockenhet"
22942 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22943 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22945 #~ msgid "%s: Not a directory"
22946 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22949 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22950 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22952 #~ msgid "I/O error on output"
22953 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22956 #~ msgid "directory name missing after %s"
22957 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22960 #~ msgid "path name missing after %s"
22961 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22964 #~ msgid "target missing after %s"
22965 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22967 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22968 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22972 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
22973 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
22974 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22975 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22976 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22977 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
22980 #~ " -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22981 #~ " -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22982 #~ " -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22983 #~ " -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22984 #~ " -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22985 #~ " -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22988 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
22989 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
22990 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
22991 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
22992 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22993 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
22994 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
22996 #~ " -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22997 #~ " -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22998 #~ " -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22999 #~ " -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
23000 #~ " satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
23001 #~ " -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
23002 #~ " -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
23005 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
23006 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
23007 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
23008 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
23009 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
23011 #~ " -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
23012 #~ " -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
23013 #~ " -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
23014 #~ " -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
23015 #~ " -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
23018 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
23019 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
23020 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
23021 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
23023 #~ " -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
23024 #~ " -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
23025 #~ " -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
23026 #~ " -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
23029 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
23030 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
23031 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
23032 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
23033 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
23034 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
23035 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
23036 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
23038 #~ " -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
23039 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
23040 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
23041 #~ " -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
23042 #~ " -w Stoppa varningsmeddelande\n"
23043 #~ " -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
23044 #~ " -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
23045 #~ " -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
23048 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
23049 #~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
23050 #~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
23051 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
23052 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
23053 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
23055 #~ " -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
23056 #~ " -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
23057 #~ " -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
23058 #~ " -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
23059 #~ " -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
23060 #~ " -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
23063 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
23064 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
23065 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
23066 #~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
23067 #~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
23068 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
23070 #~ " -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
23071 #~ " -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
23072 #~ " -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
23073 #~ " -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
23074 #~ " -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
23075 #~ " -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
23079 #~ " -M Generate make dependencies\n"
23080 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
23081 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
23082 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
23083 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
23084 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
23086 #~ " -M Generera make beroenden\n"
23087 #~ " -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
23088 #~ " -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
23089 #~ " -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
23091 # fixme: vad menas med unquoted
23093 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
23094 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
23095 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
23097 #~ " -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
23098 #~ " -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
23099 #~ " -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
23103 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23104 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
23105 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
23106 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
23107 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
23108 #~ " -v Display the version number\n"
23110 #~ " -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
23111 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
23112 #~ " -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
23113 #~ " -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
23114 #~ " -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
23115 #~ " -v Visa versionsnummer\n"
23118 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
23119 #~ " -C Do not discard comments\n"
23120 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
23121 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
23122 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
23123 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
23125 #~ " -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
23126 #~ " -C Släng inte bort kommentarer\n"
23127 #~ " -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
23128 #~ " -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
23129 #~ " -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
23130 #~ " -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
23134 #~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
23135 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
23136 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
23137 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
23138 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
23139 #~ " --version Display version information\n"
23140 #~ " -h or --help Display this information\n"
23142 #~ " -fpreprocessed Tolka infiler som redan preprocessade\n"
23143 #~ " -ftabstop=<nummer> Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
23144 #~ " -P Genererar inte #line-direktiv\n"
23145 #~ " -$ Tillåt inte '$' i identifierare\n"
23146 #~ " -remap Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
23147 #~ " --version Visa versionsinformation\n"
23148 #~ " -h or --help Visa denna information\n"
23150 #~ msgid "\"/*\" within comment"
23151 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
23153 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
23154 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
23156 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
23157 #~ msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
23159 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
23160 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
23162 #~ msgid "no newline at end of file"
23163 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
23165 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
23166 #~ msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
23169 #~ msgid "unspellable token %s"
23170 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
23172 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
23173 #~ msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
23175 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
23176 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23179 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
23180 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23182 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
23183 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
23186 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
23187 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
23189 #~ msgid "escape sequence out of range for character"
23190 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
23192 #~ msgid "empty character constant"
23193 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
23195 #~ msgid "character constant too long"
23196 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
23198 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
23199 #~ msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
23201 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
23202 #~ msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
23204 #~ msgid "missing terminating > character"
23205 #~ msgstr "saknar avslutande tecken >"
23207 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
23208 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
23210 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
23211 #~ msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
23213 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
23214 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
23216 #~ msgid "line number out of range"
23217 #~ msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
23220 #~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
23221 #~ msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
23224 #~ msgid "invalid #ident directive"
23225 #~ msgstr "ogiltig #indent"
23227 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
23228 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
23230 #~ msgid "#pragma once in main file"
23231 #~ msgstr "#pragma once i huvudfil"
23233 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
23234 #~ msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
23236 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
23237 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
23239 #~ msgid "cannot find source %s"
23240 #~ msgstr "kan inte hitta källfil %s"
23242 #~ msgid "current file is older than %s"
23243 #~ msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
23245 #~ msgid "#else without #if"
23246 #~ msgstr "#else utan #if"
23248 #~ msgid "#else after #else"
23249 #~ msgstr "#else efter #else"
23251 #~ msgid "the conditional began here"
23252 #~ msgstr "villkorssatsen började här"
23254 #~ msgid "#elif without #if"
23255 #~ msgstr "#elif utan #if"
23257 #~ msgid "#elif after #else"
23258 #~ msgstr "#elif efter #else"
23260 #~ msgid "#endif without #if"
23261 #~ msgstr "#endif utan #if"
23263 #~ msgid "missing '(' after predicate"
23264 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
23266 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
23267 #~ msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
23269 #~ msgid "predicate's answer is empty"
23270 #~ msgstr "predikatets svar är tomt"
23273 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
23274 #~ msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
23276 #~ msgid "parameter name missing"
23277 #~ msgstr "parameternamn saknas"
23279 #~ msgid "\"%s\" redefined"
23280 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
23282 #~ msgid "%s:%d: warning: "
23283 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
23285 #~ msgid "((anonymous))"
23286 #~ msgstr "((anonym))"
23288 #~ msgid "In file included from %s:%d"
23289 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
23298 #~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
23299 #~ msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
23301 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
23302 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
23304 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
23305 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
23307 #~ msgid "invalid version number format"
23308 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
23310 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
23311 #~ msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
23313 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
23314 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
23316 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
23317 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
23319 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
23320 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
23322 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
23323 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
23325 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
23326 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
23328 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
23329 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
23331 #~ msgid "Creating %s.\n"
23332 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
23334 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
23335 #~ msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
23337 #~ msgid "In file included from %s:%u"
23338 #~ msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
23347 #~ msgid "%s: internal abort\n"
23348 #~ msgstr "%s: intern abort\n"
23350 #~ msgid "conversion from NaN to int"
23351 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
23353 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
23354 #~ msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
23356 #~ msgid "floating point overflow"
23357 #~ msgstr "flyttalsspill"
23359 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
23360 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
23363 #~ msgid "invalid option `%s'"
23364 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
23367 #~ msgid "internal error: %s"
23368 #~ msgstr "Internt fel: %s"
23370 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
23371 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
23373 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
23374 #~ msgstr " -w Stoppa varningar\n"
23376 #~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
23377 #~ msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
23379 #~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
23380 #~ msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
23382 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
23383 #~ msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
23387 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
23390 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
23394 #~ " Options for %s:\n"
23397 #~ " Flaggor för %s:\n"
23400 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
23401 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
23404 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
23405 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
23407 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
23408 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
23410 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
23411 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
23414 #~ msgid "invalid number in #if expression"
23415 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23418 #~ msgid "invalid character constant in #if"
23419 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
23422 #~ msgid "invalid token in expression"
23423 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23426 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
23427 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
23430 #~ msgid "filename missing after -i option"
23431 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
23434 #~ msgid "filename missing after -o option"
23435 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
23438 #~ msgid "target missing after %s option"
23439 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
23442 #~ msgid "filename missing after %s option"
23443 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
23446 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
23447 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
23449 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
23450 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23453 #~ msgid "directory name missing after -I option"
23454 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
23456 #~ msgid "`/*' within comment"
23457 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
23459 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
23460 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
23462 #~ msgid "extra text at end of directive"
23463 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
23465 #~ msgid "#error%.*s"
23466 #~ msgstr "#error%.*s"
23468 #~ msgid "#warning%.*s"
23469 #~ msgstr "#warning%.*s"
23471 #~ msgid "#else or #elif after #else"
23472 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
23474 #~ msgid "unbalanced #endif"
23475 #~ msgstr "obalanserad #endif"
23477 #~ msgid "no args to macro `%s'"
23478 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
23480 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
23481 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
23483 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
23484 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
23486 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
23487 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
23491 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
23492 #~ "Please submit a full bug report.\n"
23493 #~ "See %s for instructions."
23495 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
23496 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
23497 #~ "Se %s för instruktioner."
23499 #~ msgid "optimization turned on"
23500 #~ msgstr "optimering påslagen"
23502 #~ msgid "optimization turned off"
23503 #~ msgstr "optimering avslagen"
23505 #~ msgid "invalid %%Q value"
23506 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
23508 #~ msgid "invalid %%V value"
23509 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
23511 #~ msgid "Use small memory model"
23512 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
23514 #~ msgid "Use normal memory model"
23515 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
23517 #~ msgid "Use large memory model"
23518 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
23520 #~ msgid "Emit stack checking code"
23521 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
23523 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
23524 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
23526 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
23527 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
23529 #~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
23530 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
23532 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
23533 #~ msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
23535 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
23536 #~ msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
23538 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
23539 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
23541 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
23542 #~ msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
23544 #~ msgid "Generate code for the C400"
23545 #~ msgstr "Generera kod för C400"
23547 #~ msgid "Generate code for the C300"
23548 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
23550 #~ msgid "Generate code for c1"
23551 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23553 #~ msgid "Generate code for c2"
23554 #~ msgstr "Generera kod för c2"
23556 #~ msgid "Generate code for c32"
23557 #~ msgstr "Generera kod för c32"
23559 #~ msgid "Generate code for c34"
23560 #~ msgstr "Generera kod för c34"
23562 #~ msgid "Use 64-bit longs"
23563 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
23566 #~ msgid "stack size > 32k"
23567 #~ msgstr "Stackstorlek > 32k"
23570 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
23571 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23574 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
23575 #~ msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
23578 #~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
23579 #~ msgstr "Skicka argument i register"
23582 #~ msgid "Generate code for near jumps"
23583 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
23586 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
23587 #~ msgstr "Generera kod för Intel as"
23590 #~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
23591 #~ msgstr "Generera kod för \"big endian\""
23594 #~ msgid "Generate code for memory map1"
23595 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23598 #~ msgid "Generate code for memory map2"
23599 #~ msgstr "Generera kod för c2"
23602 #~ msgid "Generate code for memory map3"
23603 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
23606 #~ msgid "Generate code for memory map4"
23607 #~ msgstr "Generera kod för C400"
23610 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
23611 #~ msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
23614 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
23615 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
23618 #~ msgid "Specify alternate name for data section"
23619 #~ msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
23622 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
23623 #~ msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
23625 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
23626 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
23628 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
23629 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
23631 #~ msgid "Profiling uses mcount"
23632 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
23634 #~ msgid "Emit half-PIC code"
23635 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
23637 #~ msgid "Emit ELF object code"
23638 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
23640 #~ msgid "Emit ROSE object code"
23641 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
23643 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
23644 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
23646 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
23647 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
23649 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
23650 #~ msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
23652 #~ msgid "Generate SB code"
23653 #~ msgstr "Generera SB-kod"
23655 #~ msgid "Generate KA code"
23656 #~ msgstr "Generera KA-kod"
23658 #~ msgid "Generate KB code"
23659 #~ msgstr "Generera KB-kod"
23661 #~ msgid "Generate JA code"
23662 #~ msgstr "Generera JA-kod"
23664 #~ msgid "Generate JD code"
23665 #~ msgstr "Generera JD-kod"
23667 #~ msgid "Generate JF code"
23668 #~ msgstr "Generera JF-kod"
23670 #~ msgid "generate RP code"
23671 #~ msgstr "Generera RP-kod"
23673 #~ msgid "Generate MC code"
23674 #~ msgstr "Generera MC-kod"
23676 #~ msgid "Generate CF code"
23677 #~ msgstr "Generera CF-kod"
23679 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
23680 #~ msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
23683 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
23684 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
23687 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
23688 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
23691 #~ msgid "Generate code for a 68881"
23692 #~ msgstr "Generera kod för c1"
23695 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
23696 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
23699 #~ msgid "invalid %%o value"
23700 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
23702 #~ msgid "invalid %%B value"
23703 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
23705 #~ msgid "invalid code"
23706 #~ msgstr "ogiltig kod"
23708 #~ msgid "Use MIPS as"
23709 #~ msgstr "Använd GNU as"
23711 #~ msgid "Use GNU as"
23712 #~ msgstr "Använd GNU as"
23714 #~ msgid "Optimize for 3900"
23715 #~ msgstr "Optimera för 3900"
23717 #~ msgid "Optimize for 4650"
23718 #~ msgstr "Optimera för 4650"
23720 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
23721 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
23723 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
23724 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
23726 #~ msgid "Generate little endian data"
23727 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
23729 #~ msgid "Generate big endian data"
23730 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
23732 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
23733 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
23736 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
23737 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23740 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
23741 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23744 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
23745 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23748 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
23749 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23752 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
23753 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23756 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
23757 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23760 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
23761 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23764 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
23765 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
23768 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
23769 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
23772 #~ msgid "%s %+#D%s"
23776 #~ msgid "%s for `%T %s' operator"
23777 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23780 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
23781 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23784 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
23785 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23788 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
23789 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
23792 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
23793 #~ msgstr "upprepat case-värde"
23796 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
23797 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23800 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
23801 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
23804 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
23805 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
23808 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
23809 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
23811 #~ msgid "destructors must be member functions"
23812 #~ msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
23815 #~ msgid "`%D' as declarator"
23816 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
23818 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
23819 #~ msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
23822 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
23823 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23826 #~ msgid "size of member `%D' is not constant"
23827 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
23829 #~ msgid "invalid type: `void &'"
23830 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
23833 #~ msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
23834 #~ msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
23837 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
23838 #~ msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
23841 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
23842 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23845 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
23846 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
23849 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
23850 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23852 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
23853 #~ msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
23856 #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
23857 #~ msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
23859 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
23860 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
23862 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
23863 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
23866 #~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
23867 #~ msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
23869 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
23870 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
23872 #~ msgid "(static %s for %s)"
23873 #~ msgstr "(static %s för %s)"
23875 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
23876 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23879 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
23880 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23883 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
23884 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23887 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
23888 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
23890 #~ msgid "type name expected before `*'"
23891 #~ msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
23893 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
23894 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
23897 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
23898 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23901 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
23902 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23905 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
23906 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
23909 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
23910 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23913 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
23914 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23916 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
23917 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23919 #~ msgid "missing ';' before right brace"
23920 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
23922 #~ msgid "possibly missing ')'"
23923 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
23926 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
23927 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
23930 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
23931 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23934 #~ msgid "multiple declarators in template declaration"
23935 #~ msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
23937 #~ msgid "function body for constructor missing"
23938 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
23941 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
23942 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23944 #~ msgid "%s before `%c'"
23945 #~ msgstr "%s före \"%c\""
23947 #~ msgid "%s before `\\%o'"
23948 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
23950 #~ msgid "%s before `%s' token"
23951 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23953 #~ msgid "non-lvalue in %s"
23954 #~ msgstr "icke-lvalue i %s"
23956 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
23957 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
23959 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
23960 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
23963 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
23964 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
23967 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
23968 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23970 #~ msgid "unary `&'"
23971 #~ msgstr "unärt \"&\""
23974 #~ msgid "taking address of destructor"
23975 #~ msgstr "tar adress till något temporärt"
23978 #~ msgid "declaration of `%#T'"
23979 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23982 #~ msgid "invalid use of `%T'"
23983 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23986 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
23987 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23990 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
23991 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23994 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23995 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23998 #~ msgid "warning:"
23999 #~ msgstr "varning: "
24002 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
24003 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
24006 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
24007 #~ msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
24010 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
24011 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24014 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
24015 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
24018 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
24019 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24022 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
24023 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24026 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
24027 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24030 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
24031 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
24034 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
24035 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24038 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
24039 #~ msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
24041 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
24042 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
24044 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
24045 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
24048 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
24049 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24051 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
24052 #~ msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
24054 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
24055 #~ msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
24057 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
24058 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
24060 #~ msgid "invalid #ident"
24061 #~ msgstr "ogiltig #indent"
24063 #~ msgid "invalid #line"
24064 #~ msgstr "ogiltig #line"
24066 #~ msgid "invalid #-line"
24067 #~ msgstr "ogiltig #-rad"
24069 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
24070 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
24072 #~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
24073 #~ msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
24076 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
24077 #~ msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
24080 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
24081 #~ msgstr "tom teckenkonstant"
24084 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
24085 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
24088 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
24089 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
24092 #~ msgid "Integer at %0 too large"
24093 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24096 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
24097 #~ msgstr "oigenkänd formatangivelse"
24100 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
24101 #~ msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
24104 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
24105 #~ msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
24108 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
24109 #~ msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
24112 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
24113 #~ msgstr "flerteckens teckenkonstant"
24116 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
24117 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
24120 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
24121 #~ msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
24124 #~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
24125 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
24128 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
24129 #~ msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
24132 #~ msgid "In function"
24133 #~ msgstr "I funktion `%s':"
24135 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
24136 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
24139 #~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
24140 #~ msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
24143 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
24144 #~ msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
24146 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
24147 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
24150 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
24151 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
24153 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
24154 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
24157 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
24158 #~ msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
24160 #~ msgid "return type defaults to id"
24161 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
24164 #~ msgid "cannot find method"
24165 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
24168 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24169 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
24172 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
24173 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
24176 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
24177 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
24179 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
24180 #~ msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
24182 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
24183 #~ msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
24185 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
24186 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
24188 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
24189 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
24191 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
24192 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
24195 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
24196 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
24198 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
24199 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24201 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
24202 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24204 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
24205 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24207 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
24208 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24210 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
24211 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24213 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
24214 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
24217 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
24218 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
24220 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
24221 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
24223 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
24224 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
24226 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
24227 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
24230 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
24231 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
24234 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
24235 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
24237 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
24238 #~ msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
24240 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
24241 #~ msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
24243 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
24244 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
24246 #~ msgid "type with more precision than %s"
24247 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
24249 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
24250 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
24252 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
24253 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
24255 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
24256 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
24258 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
24259 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
24261 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
24262 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
24264 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
24265 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
24267 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
24268 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
24270 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
24271 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
24273 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
24274 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
24276 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
24277 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
24279 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
24280 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
24282 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
24283 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
24285 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
24286 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
24288 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
24289 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
24291 #~ msgid "Internal error #%d."
24292 #~ msgstr "Internt fel #%d."
24295 #~ msgstr "<stdin>"
24297 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
24298 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
24300 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
24301 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
24303 #~ msgid "can't to open %s"
24304 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
24306 #~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
24307 #~ msgstr " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
24309 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
24310 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
24312 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
24313 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
24315 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
24316 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
24318 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
24319 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
24321 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
24322 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
24324 #~ msgid "syntax error before '#' token"
24325 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
24327 #~ msgid "%s is a directory"
24328 #~ msgstr "%s är en katalog"
24331 #~ msgstr "%s:%d: "
24333 #~ msgid "additional handler after ..."
24334 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
24336 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
24337 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
24339 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
24340 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
24342 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
24343 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
24345 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
24346 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
24348 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
24349 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
24351 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
24352 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
24354 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
24355 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
24357 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
24358 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
24360 #~ msgid "parse error at '..'"
24361 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
24363 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
24364 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
24366 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
24367 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
24369 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
24370 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
24373 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
24374 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
24375 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
24376 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
24377 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
24378 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
24380 #~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
24381 #~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
24382 #~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
24383 #~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
24384 #~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
24385 #~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
24387 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
24388 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
24390 #~ msgid "second token after #line is not a string"
24391 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
24393 #~ msgid "#%s with invalid argument"
24394 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
24396 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
24397 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
24399 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
24400 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
24402 #~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
24403 #~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
24405 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
24406 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"