Remove old autovect-branch by moving to "dead" directory.
[official-gcc.git] / old-autovect-branch / gcc / po / el.po
blob0b9a93d6698a3da745799696f36869e63a7bd444
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:33+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: c-decl.c:3715
18 #, fuzzy
19 msgid "<anonymous>"
20 msgstr "((ανώνυμο))"
22 #: c-format.c:343 c-format.c:367
23 msgid "' ' flag"
24 msgstr ""
26 #: c-format.c:343 c-format.c:367
27 msgid "the ' ' printf flag"
28 msgstr ""
30 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
31 msgid "'+' flag"
32 msgstr ""
34 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
35 msgid "the '+' printf flag"
36 msgstr ""
38 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
39 msgid "'#' flag"
40 msgstr ""
42 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
43 msgid "the '#' printf flag"
44 msgstr ""
46 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
47 msgid "'0' flag"
48 msgstr ""
50 #: c-format.c:346 c-format.c:370
51 msgid "the '0' printf flag"
52 msgstr ""
54 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
55 msgid "'-' flag"
56 msgstr ""
58 #: c-format.c:347 c-format.c:371
59 msgid "the '-' printf flag"
60 msgstr ""
62 #: c-format.c:348 c-format.c:428
63 msgid "''' flag"
64 msgstr ""
66 #: c-format.c:348
67 msgid "the ''' printf flag"
68 msgstr ""
70 #: c-format.c:349 c-format.c:429
71 msgid "'I' flag"
72 msgstr ""
74 #: c-format.c:349
75 msgid "the 'I' printf flag"
76 msgstr ""
78 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
79 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
80 msgid "field width"
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width in printf format"
85 msgstr ""
87 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
88 msgid "precision"
89 msgstr "ακρίβεια"
91 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
92 msgid "precision in printf format"
93 msgstr ""
95 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
96 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
97 msgid "length modifier"
98 msgstr ""
100 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
101 #: config/sol2-c.c:47
102 msgid "length modifier in printf format"
103 msgstr ""
105 #: c-format.c:403 c-format.c:416
106 msgid "'q' flag"
107 msgstr ""
109 #: c-format.c:403 c-format.c:416
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
111 msgstr ""
113 #: c-format.c:424
114 msgid "assignment suppression"
115 msgstr ""
117 #: c-format.c:424
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
119 msgstr ""
121 #: c-format.c:425
122 msgid "'a' flag"
123 msgstr ""
125 #: c-format.c:425
126 msgid "the 'a' scanf flag"
127 msgstr ""
129 #: c-format.c:426
130 msgid "field width in scanf format"
131 msgstr ""
133 #: c-format.c:427
134 msgid "length modifier in scanf format"
135 msgstr ""
137 #: c-format.c:428
138 msgid "the ''' scanf flag"
139 msgstr ""
141 #: c-format.c:429
142 msgid "the 'I' scanf flag"
143 msgstr ""
145 #: c-format.c:443
146 msgid "'_' flag"
147 msgstr ""
149 #: c-format.c:443
150 msgid "the '_' strftime flag"
151 msgstr ""
153 #: c-format.c:444
154 msgid "the '-' strftime flag"
155 msgstr ""
157 #: c-format.c:445
158 msgid "the '0' strftime flag"
159 msgstr ""
161 #: c-format.c:446 c-format.c:470
162 msgid "'^' flag"
163 msgstr ""
165 #: c-format.c:446
166 msgid "the '^' strftime flag"
167 msgstr ""
169 #: c-format.c:447
170 msgid "the '#' strftime flag"
171 msgstr ""
173 #: c-format.c:448
174 msgid "field width in strftime format"
175 msgstr ""
177 #: c-format.c:449
178 msgid "'E' modifier"
179 msgstr ""
181 #: c-format.c:449
182 msgid "the 'E' strftime modifier"
183 msgstr ""
185 #: c-format.c:450
186 msgid "'O' modifier"
187 msgstr ""
189 #: c-format.c:450
190 msgid "the 'O' strftime modifier"
191 msgstr ""
193 #: c-format.c:451
194 msgid "the 'O' modifier"
195 msgstr ""
197 #: c-format.c:469
198 #, fuzzy
199 msgid "fill character"
200 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
202 #: c-format.c:469
203 #, fuzzy
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
207 #: c-format.c:470
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr ""
211 #: c-format.c:471
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr ""
215 #: c-format.c:472
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr ""
219 #: c-format.c:472
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr ""
223 #: c-format.c:473
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr ""
227 #: c-format.c:473
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr ""
231 #: c-format.c:474
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr ""
235 #: c-format.c:475
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr ""
239 #: c-format.c:476
240 msgid "left precision"
241 msgstr ""
243 #: c-format.c:476
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr ""
247 #: c-format.c:477
248 #, fuzzy
249 msgid "right precision"
250 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
252 #: c-format.c:477
253 msgid "right precision in strfmon format"
254 msgstr ""
256 #: c-format.c:478
257 msgid "length modifier in strfmon format"
258 msgstr ""
260 #: c-format.c:1703
261 msgid "field precision"
262 msgstr ""
264 #: c-incpath.c:70
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
269 #: c-incpath.c:73
270 #, c-format
271 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
272 msgstr ""
274 #: c-incpath.c:77
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
279 #: c-incpath.c:286
280 #, c-format
281 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
282 msgstr ""
284 #: c-incpath.c:290
285 #, c-format
286 msgid "#include <...> search starts here:\n"
287 msgstr ""
289 #: c-incpath.c:295
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "End of search list.\n"
292 msgstr "Τέλος τμήματος"
294 #: c-opts.c:1329
295 msgid "<built-in>"
296 msgstr ""
298 #: c-opts.c:1345
299 msgid "<command line>"
300 msgstr ""
302 #: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4613 c-typeck.c:4615 c-typeck.c:4623
303 #: c-typeck.c:4653 c-typeck.c:6032
304 #, fuzzy
305 msgid "initializer element is not constant"
306 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
308 #: c-typeck.c:4419
309 #, fuzzy
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
313 #: c-typeck.c:4479 cp/typeck2.c:672
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
316 msgstr ""
318 #: c-typeck.c:4484
319 #, fuzzy
320 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
321 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
323 #: c-typeck.c:4502 cp/typeck2.c:692
324 #, gcc-internal-format
325 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
326 msgstr ""
328 #: c-typeck.c:4508
329 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
330 msgstr ""
332 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
333 #. unprototyped functions.
334 #: c-typeck.c:4572 c-typeck.c:4071 cp/typeck.c:1398
335 #, fuzzy, gcc-internal-format
336 msgid "invalid use of non-lvalue array"
337 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
339 #: c-typeck.c:4596
340 msgid "array initialized from non-constant array expression"
341 msgstr ""
343 #: c-typeck.c:4660 c-typeck.c:6036
344 #, gcc-internal-format
345 msgid "initializer element is not computable at load time"
346 msgstr ""
348 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
349 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
350 #. sense to permit them to be initialized given that
351 #. ordinary VLAs may not be initialized.
352 #: c-typeck.c:4671 c-decl.c:3152 c-decl.c:3167
353 #, gcc-internal-format
354 msgid "variable-sized object may not be initialized"
355 msgstr ""
357 #: c-typeck.c:4675
358 #, fuzzy
359 msgid "invalid initializer"
360 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
362 #: c-typeck.c:5149
363 #, fuzzy
364 msgid "extra brace group at end of initializer"
365 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
367 #: c-typeck.c:5169
368 msgid "missing braces around initializer"
369 msgstr ""
371 #: c-typeck.c:5230
372 msgid "braces around scalar initializer"
373 msgstr ""
375 #: c-typeck.c:5287
376 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
377 msgstr ""
379 #: c-typeck.c:5289
380 msgid "initialization of a flexible array member"
381 msgstr ""
383 #: c-typeck.c:5316
384 #, fuzzy
385 msgid "missing initializer"
386 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
388 #: c-typeck.c:5338
389 msgid "empty scalar initializer"
390 msgstr ""
392 #: c-typeck.c:5343
393 msgid "extra elements in scalar initializer"
394 msgstr ""
396 #: c-typeck.c:5447 c-typeck.c:5507
397 msgid "array index in non-array initializer"
398 msgstr ""
400 #: c-typeck.c:5452 c-typeck.c:5560
401 msgid "field name not in record or union initializer"
402 msgstr ""
404 #: c-typeck.c:5498
405 msgid "array index in initializer not of integer type"
406 msgstr ""
408 #: c-typeck.c:5503 c-typeck.c:5505
409 msgid "nonconstant array index in initializer"
410 msgstr ""
412 #: c-typeck.c:5509 c-typeck.c:5512
413 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
414 msgstr ""
416 #: c-typeck.c:5523
417 msgid "empty index range in initializer"
418 msgstr ""
420 #: c-typeck.c:5532
421 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
422 msgstr ""
424 #: c-typeck.c:5607 c-typeck.c:5628 c-typeck.c:6100
425 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
426 msgstr ""
428 #: c-typeck.c:6308
429 msgid "excess elements in char array initializer"
430 msgstr ""
432 #: c-typeck.c:6315 c-typeck.c:6361
433 msgid "excess elements in struct initializer"
434 msgstr ""
436 #: c-typeck.c:6376
437 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
438 msgstr ""
440 #: c-typeck.c:6444
441 msgid "excess elements in union initializer"
442 msgstr ""
444 #: c-typeck.c:6531
445 msgid "excess elements in array initializer"
446 msgstr ""
448 #: c-typeck.c:6561
449 msgid "excess elements in vector initializer"
450 msgstr ""
452 #: c-typeck.c:6585
453 msgid "excess elements in scalar initializer"
454 msgstr ""
456 #: cfgrtl.c:2129
457 msgid "flow control insn inside a basic block"
458 msgstr ""
460 #: cfgrtl.c:2207
461 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
462 msgstr ""
464 #: cfgrtl.c:2249
465 msgid "insn outside basic block"
466 msgstr ""
468 #: cfgrtl.c:2256
469 msgid "return not followed by barrier"
470 msgstr ""
472 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:294
473 #, fuzzy
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
477 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
479 msgstr ""
481 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
482 #, fuzzy
483 msgid "function not considered for inlining"
484 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
486 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:287
487 #, fuzzy
488 msgid "function not inlinable"
489 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
491 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
494 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
496 #: collect2.c:872
497 #, c-format
498 msgid "no arguments"
499 msgstr "χωρίς ορίσματα"
501 # src/getopt1.c:132
502 # src/getopt1.c:132
503 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
504 #, c-format
505 msgid "fopen %s"
506 msgstr "fopen %s"
508 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
509 #, c-format
510 msgid "fclose %s"
511 msgstr "fclose %s"
513 #: collect2.c:1258
514 #, c-format
515 msgid "collect2 version %s"
516 msgstr ""
518 #: collect2.c:1348
519 #, c-format
520 msgid "%d constructor(s) found\n"
521 msgstr ""
523 #: collect2.c:1349
524 #, c-format
525 msgid "%d destructor(s)  found\n"
526 msgstr ""
528 #: collect2.c:1350
529 #, c-format
530 msgid "%d frame table(s) found\n"
531 msgstr ""
533 #: collect2.c:1487
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "can't get program status"
536 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
538 #: collect2.c:1537
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "[cannot find %s]"
541 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
543 #: collect2.c:1552
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "cannot find '%s'"
546 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
548 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
549 #, c-format
550 msgid "pex_init failed"
551 msgstr ""
553 #: collect2.c:1591
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "[Leaving %s]\n"
556 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
558 #: collect2.c:1811
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "\n"
562 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
563 msgstr ""
565 #: collect2.c:2019
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "cannot find 'nm'"
568 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
570 #: collect2.c:2066
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "can't open nm output"
573 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
575 #: collect2.c:2110
576 #, c-format
577 msgid "init function found in object %s"
578 msgstr ""
580 #: collect2.c:2118
581 #, c-format
582 msgid "fini function found in object %s"
583 msgstr ""
585 #: collect2.c:2221
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "can't open ldd output"
588 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
590 #: collect2.c:2224
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "\n"
594 "ldd output with constructors/destructors.\n"
595 msgstr ""
597 #: collect2.c:2239
598 #, c-format
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
600 msgstr ""
602 #: collect2.c:2251
603 #, c-format
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
605 msgstr ""
607 #: collect2.c:2407
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
612 #: collect2.c:2527
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
617 #: collect2.c:2585
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
622 #: cppspec.c:106
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
627 #: cppspec.c:128
628 #, c-format
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
632 #: diagnostic.c:186
633 #, c-format
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
635 msgstr ""
637 #: diagnostic.c:246
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
642 #: diagnostic.c:255
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
648 msgstr ""
650 #: diagnostic.c:264
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "compilation terminated.\n"
653 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
655 #: diagnostic.c:583
656 #, c-format
657 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
658 msgstr ""
660 #: final.c:1110
661 msgid "negative insn length"
662 msgstr ""
664 #: final.c:2467
665 #, fuzzy
666 msgid "could not split insn"
667 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
669 #: final.c:2816
670 #, fuzzy
671 msgid "invalid 'asm': "
672 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
674 #: final.c:2999
675 #, c-format
676 msgid "nested assembly dialect alternatives"
677 msgstr ""
679 #: final.c:3016 final.c:3028
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
682 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
684 #: final.c:3075
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "operand number missing after %%-letter"
687 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
689 #: final.c:3078 final.c:3119
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "operand number out of range"
692 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
694 #: final.c:3138
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "invalid %%-code"
697 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
699 #: final.c:3168
700 #, c-format
701 msgid "'%%l' operand isn't a label"
702 msgstr ""
704 #. We can't handle floating point constants;
705 #. PRINT_OPERAND must handle them.
706 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
707 #. handle them.
708 #. We can't handle floating point constants;
709 #. PRINT_OPERAND must handle them.
710 #: final.c:3269 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6606
711 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
712 #, c-format
713 msgid "floating constant misused"
714 msgstr ""
716 #: final.c:3325 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6682
717 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "invalid expression as operand"
720 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
722 #: flow.c:1699
723 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
724 msgstr ""
726 #: gcc.c:1641
727 #, c-format
728 msgid "Using built-in specs.\n"
729 msgstr ""
731 #: gcc.c:1824
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid ""
734 "Setting spec %s to '%s'\n"
735 "\n"
736 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
738 #: gcc.c:1939
739 #, c-format
740 msgid "Reading specs from %s\n"
741 msgstr ""
743 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
744 #, c-format
745 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
746 msgstr ""
748 #: gcc.c:2062
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "could not find specs file %s\n"
751 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
753 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
754 #, c-format
755 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
756 msgstr ""
758 #: gcc.c:2114
759 #, c-format
760 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
761 msgstr ""
763 #: gcc.c:2121
764 #, c-format
765 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
766 msgstr ""
768 #: gcc.c:2126
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "rename spec %s to %s\n"
771 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
773 #: gcc.c:2128
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "spec is '%s'\n"
777 "\n"
778 msgstr ""
780 #: gcc.c:2141
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
783 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
785 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
786 #, c-format
787 msgid "specs file malformed after %ld characters"
788 msgstr ""
790 #: gcc.c:2218
791 #, c-format
792 msgid "spec file has no spec for linking"
793 msgstr ""
795 #: gcc.c:2640
796 #, c-format
797 msgid "system path '%s' is not absolute"
798 msgstr ""
800 #: gcc.c:2703
801 #, c-format
802 msgid "-pipe not supported"
803 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
805 #: gcc.c:2765
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "\n"
809 "Go ahead? (y or n) "
810 msgstr ""
811 "\n"
812 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
814 #: gcc.c:2848
815 #, fuzzy
816 msgid "failed to get exit status"
817 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
819 #: gcc.c:2854
820 msgid "failed to get process times"
821 msgstr ""
823 #: gcc.c:2877
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "Internal error: %s (program %s)\n"
827 "Please submit a full bug report.\n"
828 "See %s for instructions."
829 msgstr ""
831 #: gcc.c:2905
832 #, c-format
833 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
834 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
836 #: gcc.c:3041
837 #, c-format
838 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
839 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
841 #: gcc.c:3042
842 msgid "Options:\n"
843 msgstr "Επιλογές:\n"
845 #: gcc.c:3044
846 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
847 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
849 #: gcc.c:3045
850 msgid "  --help                   Display this information\n"
851 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
853 #: gcc.c:3046
854 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
855 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
857 #: gcc.c:3048
858 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
859 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
861 #: gcc.c:3049
862 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
863 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
865 #: gcc.c:3050
866 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
867 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
869 #: gcc.c:3051
870 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
871 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
873 #: gcc.c:3052
874 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
875 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
877 #: gcc.c:3053
878 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
879 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
881 #: gcc.c:3054
882 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
883 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
885 #: gcc.c:3055
886 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
887 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
889 #: gcc.c:3056
890 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
891 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
893 #: gcc.c:3057
894 msgid ""
895 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
896 "                           multiple library search directories\n"
897 msgstr ""
898 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
899 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
900 "                           βιβλιοθηκών\n"
902 #: gcc.c:3060
903 #, fuzzy
904 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
905 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
907 #: gcc.c:3061
908 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
909 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
911 #: gcc.c:3062
912 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
913 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
915 #: gcc.c:3063
916 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
917 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
919 #: gcc.c:3064
920 #, fuzzy
921 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
922 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
924 #: gcc.c:3065
925 #, fuzzy
926 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
927 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
929 #: gcc.c:3066
930 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
931 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
933 #: gcc.c:3067
934 #, fuzzy
935 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
936 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
938 #: gcc.c:3068
939 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
940 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
942 #: gcc.c:3069
943 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
944 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
946 #: gcc.c:3070
947 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
948 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
950 #: gcc.c:3071
951 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
952 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
954 #: gcc.c:3072
955 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
956 msgstr ""
957 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
958 "\n"
960 #: gcc.c:3073
961 msgid ""
962 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
963 "                           for headers and libraries\n"
964 msgstr ""
966 #: gcc.c:3076
967 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
968 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
970 #: gcc.c:3077
971 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
972 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
974 #: gcc.c:3078
975 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
976 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
978 #: gcc.c:3079
979 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
980 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
982 #: gcc.c:3080
983 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
984 msgstr ""
986 #: gcc.c:3081
987 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
988 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
990 #: gcc.c:3082
991 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
992 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
994 #: gcc.c:3083
995 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
996 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
998 #: gcc.c:3084
999 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1000 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1002 #: gcc.c:3085
1003 #, fuzzy
1004 msgid ""
1005 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1006 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1007 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1008 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1009 msgstr ""
1010 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1011 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1012 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1013 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1014 "                           του αρχείου\n"
1016 #: gcc.c:3092
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\n"
1020 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1021 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1022 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1023 msgstr ""
1024 "\n"
1025 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1026 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1027 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1028 " -W<γράμμα>.\n"
1030 #: gcc.c:3215
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "'-%c' option must have argument"
1033 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1035 #: gcc.c:3237
1036 #, c-format
1037 msgid "couldn't run '%s': %s"
1038 msgstr ""
1040 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1041 #: gcc.c:3422
1042 #, c-format
1043 msgid "%s (GCC) %s\n"
1044 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1046 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1047 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1048 msgid "(C)"
1049 msgstr ""
1051 # src/main.c:850
1052 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid ""
1055 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1056 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1057 "\n"
1058 msgstr ""
1059 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1060 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1061 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1063 #: gcc.c:3526
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1066 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1068 #: gcc.c:3534
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1071 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1073 #: gcc.c:3541
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1076 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1078 #: gcc.c:3548
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "argument to '-l' is missing"
1081 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1083 #: gcc.c:3569
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "argument to '-specs' is missing"
1086 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1088 #: gcc.c:3583
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1091 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1093 #: gcc.c:3621
1094 #, c-format
1095 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1096 msgstr ""
1098 #: gcc.c:3630
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "argument to '-B' is missing"
1101 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1103 #: gcc.c:4016
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "argument to '-x' is missing"
1106 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1108 #: gcc.c:4044
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "argument to '-%s' is missing"
1111 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1113 #: gcc.c:4382
1114 #, c-format
1115 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1116 msgstr ""
1118 #: gcc.c:4612
1119 #, c-format
1120 msgid "spec '%s' invalid"
1121 msgstr ""
1123 #: gcc.c:4678
1124 #, c-format
1125 msgid "%s\n"
1126 msgstr ""
1128 #: gcc.c:4751
1129 #, c-format
1130 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1131 msgstr ""
1133 #: gcc.c:4948
1134 #, c-format
1135 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1136 msgstr ""
1138 #: gcc.c:4979
1139 #, c-format
1140 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1141 msgstr ""
1143 #: gcc.c:5201
1144 #, c-format
1145 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1146 msgstr ""
1148 #: gcc.c:5343
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "unknown spec function '%s'"
1151 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1153 #: gcc.c:5362
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "error in args to spec function '%s'"
1156 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1158 #: gcc.c:5410
1159 #, c-format
1160 msgid "malformed spec function name"
1161 msgstr ""
1163 #. )
1164 #: gcc.c:5413
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "no arguments for spec function"
1167 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1169 #: gcc.c:5432
1170 #, c-format
1171 msgid "malformed spec function arguments"
1172 msgstr ""
1174 #: gcc.c:5671
1175 #, c-format
1176 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1177 msgstr ""
1179 #: gcc.c:5759
1180 #, c-format
1181 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1182 msgstr ""
1184 #: gcc.c:6306
1185 #, c-format
1186 msgid "install: %s%s\n"
1187 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1189 #: gcc.c:6307
1190 #, c-format
1191 msgid "programs: %s\n"
1192 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1194 #: gcc.c:6308
1195 #, c-format
1196 msgid "libraries: %s\n"
1197 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1199 #: gcc.c:6365
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "\n"
1203 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1204 msgstr ""
1205 "\n"
1206 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1208 #: gcc.c:6381
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "Target: %s\n"
1211 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1213 #: gcc.c:6382
1214 #, c-format
1215 msgid "Configured with: %s\n"
1216 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1218 #: gcc.c:6396
1219 #, c-format
1220 msgid "Thread model: %s\n"
1221 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1223 #: gcc.c:6407
1224 #, c-format
1225 msgid "gcc version %s\n"
1226 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1228 #: gcc.c:6409
1229 #, c-format
1230 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1231 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1233 #: gcc.c:6417
1234 #, c-format
1235 msgid "no input files"
1236 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1238 #: gcc.c:6466
1239 #, c-format
1240 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1241 msgstr ""
1243 #: gcc.c:6500
1244 #, c-format
1245 msgid "spec '%s' is invalid"
1246 msgstr ""
1248 #: gcc.c:6965
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1251 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1253 #: gcc.c:7157
1254 #, c-format
1255 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1256 msgstr ""
1258 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1261 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1263 #: gcc.c:7394
1264 #, c-format
1265 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1266 msgstr ""
1268 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "invalid version number `%s'"
1271 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1273 #: gcc.c:7701
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1276 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1278 #: gcc.c:7707
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1281 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1283 #: gcc.c:7748
1284 #, c-format
1285 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1286 msgstr ""
1288 #: gcov.c:388
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1292 "\n"
1293 msgstr ""
1294 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1295 "\n"
1297 #: gcov.c:389
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "Print code coverage information.\n"
1301 "\n"
1302 msgstr ""
1303 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1304 "\n"
1306 #: gcov.c:390
1307 #, c-format
1308 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1309 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1311 #: gcov.c:391
1312 #, c-format
1313 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1314 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1316 #: gcov.c:392
1317 #, c-format
1318 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1319 msgstr ""
1321 #: gcov.c:393
1322 #, c-format
1323 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1324 msgstr ""
1326 #: gcov.c:394
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1330 "                                    rather than percentages\n"
1331 msgstr ""
1333 #: gcov.c:396
1334 #, c-format
1335 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1336 msgstr ""
1338 #: gcov.c:397
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1342 "                                    source files\n"
1343 msgstr ""
1345 #: gcov.c:399
1346 #, c-format
1347 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1348 msgstr ""
1350 #: gcov.c:400
1351 #, c-format
1352 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1353 msgstr ""
1355 #: gcov.c:401
1356 #, c-format
1357 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1358 msgstr ""
1360 #: gcov.c:402
1361 #, c-format
1362 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1363 msgstr ""
1365 #: gcov.c:403
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "\n"
1369 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1370 "%s.\n"
1371 msgstr ""
1372 "\n"
1373 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1374 "%s.\n"
1376 #: gcov.c:413
1377 #, c-format
1378 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1379 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1381 # src/main.c:850
1382 #: gcov.c:417
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid ""
1385 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1386 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1387 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1388 "\n"
1389 msgstr ""
1390 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1391 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1392 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1394 #: gcov.c:507
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s:no functions found\n"
1397 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1399 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "\n"
1402 msgstr ":\n"
1404 #: gcov.c:543
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s:creating '%s'\n"
1407 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1409 #: gcov.c:547
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1412 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1414 #: gcov.c:552
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1417 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1419 #: gcov.c:703
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1422 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1424 #: gcov.c:709
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1427 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1429 #: gcov.c:722
1430 #, c-format
1431 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1432 msgstr ""
1434 #: gcov.c:774
1435 #, c-format
1436 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1437 msgstr ""
1439 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1440 #, c-format
1441 msgid "%s:corrupted\n"
1442 msgstr ""
1444 #: gcov.c:966
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s:cannot open data file\n"
1447 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1449 #: gcov.c:971
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1452 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1454 #: gcov.c:984
1455 #, c-format
1456 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1457 msgstr ""
1459 #: gcov.c:990
1460 #, c-format
1461 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1462 msgstr ""
1464 #: gcov.c:1016
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1467 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1469 #: gcov.c:1029
1470 #, c-format
1471 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1472 msgstr ""
1474 #: gcov.c:1048
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s:overflowed\n"
1477 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1479 #: gcov.c:1072
1480 #, c-format
1481 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1482 msgstr ""
1484 #: gcov.c:1077
1485 #, c-format
1486 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1487 msgstr ""
1489 #: gcov.c:1085
1490 #, c-format
1491 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1492 msgstr ""
1494 #: gcov.c:1293
1495 #, c-format
1496 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1497 msgstr ""
1499 # src/request.c:37
1500 #: gcov.c:1373
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s '%s'\n"
1503 msgstr "%s: %s"
1505 #: gcov.c:1376
1506 #, c-format
1507 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1508 msgstr ""
1510 #: gcov.c:1380
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "No executable lines\n"
1513 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1515 #: gcov.c:1386
1516 #, c-format
1517 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1518 msgstr ""
1520 #: gcov.c:1390
1521 #, c-format
1522 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1523 msgstr ""
1525 #: gcov.c:1396
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "No branches\n"
1528 msgstr ""
1529 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1530 "\n"
1532 #: gcov.c:1398
1533 #, c-format
1534 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1535 msgstr ""
1537 #: gcov.c:1402
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "No calls\n"
1540 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1542 #: gcov.c:1543
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1545 msgstr "%s πριν από `%s'"
1547 #: gcov.c:1738
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "call   %2d returned %s\n"
1550 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1552 #: gcov.c:1743
1553 #, c-format
1554 msgid "call   %2d never executed\n"
1555 msgstr ""
1557 #: gcov.c:1748
1558 #, c-format
1559 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1560 msgstr ""
1562 #: gcov.c:1752
1563 #, c-format
1564 msgid "branch %2d never executed\n"
1565 msgstr ""
1567 #: gcov.c:1757
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1570 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1572 #: gcov.c:1760
1573 #, c-format
1574 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1575 msgstr ""
1577 #: gcov.c:1792
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s:cannot open source file\n"
1580 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1582 #: gcov.c:1802
1583 #, c-format
1584 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1585 msgstr ""
1587 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1588 #: gcse.c:694
1589 msgid "GCSE disabled"
1590 msgstr ""
1592 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1593 #: gcse.c:6518
1594 #, fuzzy
1595 msgid "jump bypassing disabled"
1596 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1598 #: gengtype-yacc.c:602 java/parse-scan.c:1988 java/parse-scan.y:1375
1599 #: java/parse.c:2981 java/parse.y:16475
1600 #, fuzzy
1601 msgid "syntax error: cannot back up"
1602 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
1604 #. Each stack pointer address is followed by the size of the
1605 #. data in use in that stack, in bytes.  This used to be a
1606 #. conditional around just the two extra args, but that might
1607 #. be undefined if yyoverflow is a macro.
1608 #: gengtype-yacc.c:1085 gengtype-yacc.c:1846 java/parse-scan.c:2471
1609 #: java/parse-scan.c:3359 java/parse.c:3464 java/parse.c:6451
1610 msgid "memory exhausted"
1611 msgstr ""
1613 #. This is so xgettext sees the translatable formats that are
1614 #. constructed on the fly.
1615 #: gengtype-yacc.c:1653 java/parse-scan.c:3166 java/parse.c:6258
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "syntax error, unexpected %s"
1618 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
1620 #: gengtype-yacc.c:1654 java/parse-scan.c:3167 java/parse.c:6259
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
1623 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
1625 #: gengtype-yacc.c:1655 java/parse-scan.c:3168 java/parse.c:6260
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
1628 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
1630 #: gengtype-yacc.c:1656 java/parse-scan.c:3169 java/parse.c:6261
1631 #, c-format
1632 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
1633 msgstr ""
1635 #: gengtype-yacc.c:1657 java/parse-scan.c:3170 java/parse.c:6262
1636 #, c-format
1637 msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
1638 msgstr ""
1640 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
1641 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
1642 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
1643 #. template randomly, we list all the variants of this particular
1644 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
1645 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
1646 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
1647 #. translation.
1648 #: gengtype-yacc.c:1732 gengtype-yacc.c:1738 java/parse-scan.c:3245
1649 #: java/parse-scan.c:3251 java/parse-scan.y:1371 java/parse.c:6337
1650 #: java/parse.c:6343 java/parse.y:16471
1651 msgid "syntax error"
1652 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
1654 #. Opening quotation mark.
1655 #: intl.c:58
1656 msgid "`"
1657 msgstr ""
1659 #. Closing quotation mark.
1660 #: intl.c:61
1661 msgid "'"
1662 msgstr ""
1664 #: ipa-inline.c:273
1665 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1666 msgstr ""
1668 #: ipa-inline.c:303
1669 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1670 msgstr ""
1672 #: ipa-inline.c:312
1673 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1674 msgstr ""
1676 #: ipa-inline.c:338 ipa-inline.c:764
1677 msgid "recursive inlining"
1678 msgstr ""
1680 #: ipa-inline.c:777
1681 msgid "call is unlikely"
1682 msgstr ""
1684 #: ipa-inline.c:848
1685 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1686 msgstr ""
1688 #: langhooks.c:507
1689 msgid "At top level:"
1690 msgstr ""
1692 #: langhooks.c:512
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "In member function %qs:"
1695 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1697 #: langhooks.c:516
1698 #, c-format
1699 msgid "In function %qs:"
1700 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1702 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1026
1703 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1704 msgstr ""
1706 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1027
1707 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1708 msgstr ""
1710 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1031
1711 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1712 msgstr ""
1714 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1032
1715 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1716 msgstr ""
1718 #. What to print when a switch has no documentation.
1719 #: opts.c:90
1720 msgid "This switch lacks documentation"
1721 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1723 #: opts.c:1210
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid ""
1726 "\n"
1727 "Target specific options:\n"
1728 msgstr "δήλωση πλάτους"
1730 #: opts.c:1231
1731 msgid "The following options are language-independent:\n"
1732 msgstr ""
1734 #: opts.c:1238
1735 #, c-format
1736 msgid ""
1737 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1738 "\n"
1739 msgstr ""
1741 #: opts.c:1251
1742 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1743 msgstr ""
1745 #: protoize.c:583
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1748 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1750 #: protoize.c:627
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1753 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1755 #: protoize.c:630
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1758 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1760 #: protoize.c:731
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1763 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1765 #: protoize.c:739
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1768 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1770 #: protoize.c:747
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1773 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1775 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1776 #. point above the absolute root of the logical file
1777 #. system.
1778 #: protoize.c:1134
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1781 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1783 #: protoize.c:1282
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1786 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1788 #: protoize.c:1303
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "\n"
1792 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1793 msgstr ""
1795 #: protoize.c:1632
1796 #, c-format
1797 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1798 msgstr ""
1800 #: protoize.c:1887
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1803 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1805 # src/request.c:37
1806 #: protoize.c:1910
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s: wait: %s\n"
1809 msgstr "%s σε %s"
1811 #: protoize.c:1915
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1814 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1816 #: protoize.c:1923
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1819 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1821 #: protoize.c:1972
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1824 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1826 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1829 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1831 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1834 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1836 #: protoize.c:2082
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1839 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1841 # src/shred.c:1103
1842 #: protoize.c:2100
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1845 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1847 #: protoize.c:2113
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1850 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1852 #: protoize.c:2129
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1855 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1857 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1860 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1862 #: protoize.c:2289
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1865 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1867 #: protoize.c:2411
1868 #, c-format
1869 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1870 msgstr ""
1872 #: protoize.c:2415
1873 #, c-format
1874 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1875 msgstr ""
1877 #: protoize.c:2417
1878 #, c-format
1879 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1880 msgstr ""
1882 #: protoize.c:2450
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1885 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1887 #: protoize.c:2490
1888 #, c-format
1889 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1890 msgstr ""
1892 #: protoize.c:2496
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1895 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1897 #: protoize.c:2526
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1900 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1902 #: protoize.c:2532
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1905 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1907 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1908 #, c-format
1909 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1910 msgstr ""
1912 #: protoize.c:2900
1913 #, c-format
1914 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1915 msgstr ""
1917 #: protoize.c:2915
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1920 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1922 #: protoize.c:3038
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1925 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1927 #: protoize.c:3059
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid ""
1930 "\n"
1931 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1932 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1934 #: protoize.c:3155
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1937 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1939 #: protoize.c:3330
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1942 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1944 #: protoize.c:3357
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "\n"
1948 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1949 msgstr ""
1951 #: protoize.c:3429
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1954 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1956 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1959 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1961 #: protoize.c:3537
1962 #, c-format
1963 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1964 msgstr ""
1966 #: protoize.c:3863
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1969 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1971 #. If we make it here, then we did not know about this
1972 #. function definition.
1973 #: protoize.c:3879
1974 #, c-format
1975 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1976 msgstr ""
1978 #: protoize.c:3882
1979 #, c-format
1980 msgid "%s: function definition not converted\n"
1981 msgstr ""
1983 #: protoize.c:3940
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1986 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
1988 #: protoize.c:3948
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1991 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
1993 #: protoize.c:3951
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1996 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1998 #: protoize.c:3961
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2001 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2003 #: protoize.c:4003
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2006 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
2008 #: protoize.c:4018
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid ""
2011 "\n"
2012 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2013 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
2015 #: protoize.c:4052
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2018 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2020 #: protoize.c:4157
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2023 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2025 #: protoize.c:4165
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2028 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2030 #: protoize.c:4195
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2033 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2035 #: protoize.c:4228
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2038 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2040 #: protoize.c:4404
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2043 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2045 #: protoize.c:4502
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2048 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2050 #: reload.c:3730
2051 #, fuzzy
2052 msgid "unable to generate reloads for:"
2053 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2055 #: reload1.c:1901
2056 #, fuzzy
2057 msgid "this is the insn:"
2058 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2060 #. It's the compiler's fault.
2061 #: reload1.c:5088
2062 #, fuzzy
2063 msgid "could not find a spill register"
2064 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2066 #. It's the compiler's fault.
2067 #: reload1.c:6722
2068 msgid "VOIDmode on an output"
2069 msgstr ""
2071 #: reload1.c:7692
2072 msgid "Failure trying to reload:"
2073 msgstr ""
2075 #: rtl-error.c:128
2076 #, fuzzy
2077 msgid "unrecognizable insn:"
2078 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2080 #: rtl-error.c:130
2081 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2082 msgstr ""
2084 #: timevar.c:412
2085 msgid ""
2086 "\n"
2087 "Execution times (seconds)\n"
2088 msgstr ""
2090 #. Print total time.
2091 #: timevar.c:470
2092 msgid " TOTAL                 :"
2093 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2095 #: timevar.c:499
2096 #, c-format
2097 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2098 msgstr ""
2100 #: tlink.c:384
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "collect: reading %s\n"
2103 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2105 #: tlink.c:478
2106 #, c-format
2107 msgid "removing .rpo file"
2108 msgstr ""
2110 #: tlink.c:480
2111 #, c-format
2112 msgid "renaming .rpo file"
2113 msgstr ""
2115 #: tlink.c:534
2116 #, c-format
2117 msgid "collect: recompiling %s\n"
2118 msgstr ""
2120 #: tlink.c:714
2121 #, c-format
2122 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2123 msgstr ""
2125 #: tlink.c:764
2126 #, c-format
2127 msgid "collect: relinking\n"
2128 msgstr ""
2130 #: toplev.c:582
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "unrecoverable error"
2133 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2135 #: toplev.c:1114
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2139 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2140 msgstr ""
2142 #: toplev.c:1116
2143 #, c-format
2144 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2145 msgstr ""
2147 #: toplev.c:1120
2148 #, c-format
2149 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2150 msgstr ""
2152 # src/getopt1.c:132
2153 # src/getopt1.c:132
2154 #: toplev.c:1182
2155 #, fuzzy
2156 msgid "options passed: "
2157 msgstr "επιλογή %s"
2159 # src/getopt1.c:155
2160 # src/getopt1.c:155
2161 #: toplev.c:1211
2162 #, fuzzy
2163 msgid "options enabled: "
2164 msgstr "επιλογή α\n"
2166 #: toplev.c:1330
2167 #, c-format
2168 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2169 msgstr ""
2171 #: toplev.c:1332
2172 msgid "out of memory"
2173 msgstr ""
2175 #: toplev.c:1347
2176 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2177 msgstr ""
2179 #: toplev.c:1349
2180 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2181 msgstr ""
2183 #: tree-inline.c:2013
2184 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2185 msgstr ""
2188 #. Local variables:
2189 #. mode:c
2190 #. End:
2192 #: diagnostic.def:1
2193 msgid "fatal error: "
2194 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2196 #: diagnostic.def:2
2197 msgid "internal compiler error: "
2198 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2200 #: diagnostic.def:3
2201 msgid "error: "
2202 msgstr "σφάλμα: "
2204 #: diagnostic.def:4
2205 msgid "sorry, unimplemented: "
2206 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2208 #: diagnostic.def:5
2209 msgid "warning: "
2210 msgstr "προειδοποίηση: "
2212 #: diagnostic.def:6
2213 msgid "anachronism: "
2214 msgstr "αναχρονισμός: "
2216 #: diagnostic.def:7
2217 msgid "note: "
2218 msgstr "σημείωση: "
2220 #: diagnostic.def:8
2221 msgid "debug: "
2222 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2224 #: params.def:48
2225 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:57
2229 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2230 msgstr ""
2232 #: params.def:66
2233 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2234 msgstr ""
2236 #: params.def:78
2237 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2238 msgstr ""
2240 #: params.def:95
2241 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2242 msgstr ""
2244 #: params.def:107
2245 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2246 msgstr ""
2248 #: params.def:112
2249 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2250 msgstr ""
2252 #: params.def:117
2253 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2254 msgstr ""
2256 #: params.def:122
2257 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2258 msgstr ""
2260 #: params.def:127
2261 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2262 msgstr ""
2264 #: params.def:132
2265 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2266 msgstr ""
2268 #: params.def:139
2269 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2270 msgstr ""
2272 #: params.def:150
2273 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2274 msgstr ""
2276 #: params.def:161
2277 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2278 msgstr ""
2280 #: params.def:171
2281 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2282 msgstr ""
2284 #: params.def:176
2285 msgid "The size of function body to be considered large"
2286 msgstr ""
2288 #: params.def:180
2289 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2290 msgstr ""
2292 #: params.def:184
2293 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2294 msgstr ""
2296 #: params.def:188
2297 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2298 msgstr ""
2300 #: params.def:192
2301 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2302 msgstr ""
2304 #: params.def:199
2305 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2306 msgstr ""
2308 #: params.def:204
2309 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2310 msgstr ""
2312 #: params.def:214
2313 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2314 msgstr ""
2316 #: params.def:221
2317 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2318 msgstr ""
2320 #: params.def:232
2321 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2322 msgstr ""
2324 #: params.def:238
2325 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2326 msgstr ""
2328 #: params.def:243
2329 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2330 msgstr ""
2332 #: params.def:248
2333 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2334 msgstr ""
2336 #: params.def:253
2337 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2338 msgstr ""
2340 #: params.def:258
2341 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2342 msgstr ""
2344 #: params.def:263
2345 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2346 msgstr ""
2348 #: params.def:268
2349 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2350 msgstr ""
2352 #: params.def:274
2353 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2354 msgstr ""
2356 #: params.def:279
2357 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2358 msgstr ""
2360 #: params.def:286
2361 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2362 msgstr ""
2364 #: params.def:291
2365 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2366 msgstr ""
2368 #: params.def:297
2369 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2370 msgstr ""
2372 #: params.def:301
2373 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2374 msgstr ""
2376 #: params.def:305
2377 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2378 msgstr ""
2380 #: params.def:310
2381 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2382 msgstr ""
2384 #: params.def:314
2385 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2386 msgstr ""
2388 #: params.def:330
2389 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2390 msgstr ""
2392 #: params.def:334
2393 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2394 msgstr ""
2396 #: params.def:338
2397 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2398 msgstr ""
2400 #: params.def:342
2401 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2402 msgstr ""
2404 #: params.def:346
2405 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2406 msgstr ""
2408 #: params.def:350
2409 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:354
2413 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:360
2417 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2418 msgstr ""
2420 #: params.def:366
2421 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2422 msgstr ""
2424 #: params.def:372
2425 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2426 msgstr ""
2428 #: params.def:378
2429 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:384
2433 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2434 msgstr ""
2436 #: params.def:388
2437 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2438 msgstr ""
2440 #: params.def:395
2441 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2442 msgstr ""
2444 #: params.def:404
2445 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2446 msgstr ""
2448 #: params.def:412
2449 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2450 msgstr ""
2452 #: params.def:420
2453 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2454 msgstr ""
2456 #: params.def:425
2457 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:430
2461 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2462 msgstr ""
2464 #: params.def:437
2465 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:442
2469 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2470 msgstr ""
2472 #: params.def:446
2473 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:459
2477 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2478 msgstr ""
2480 #: params.def:464
2481 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2482 msgstr ""
2484 #: params.def:472
2485 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2486 msgstr ""
2488 #: params.def:477
2489 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2490 msgstr ""
2492 #: params.def:482
2493 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2494 msgstr ""
2496 #: params.def:487
2497 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2498 msgstr ""
2500 #: params.def:492
2501 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2502 msgstr ""
2504 #: params.def:497
2505 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2506 msgstr ""
2508 #: params.def:505
2509 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2510 msgstr ""
2512 #: params.def:524
2513 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2514 msgstr ""
2516 #: params.def:529
2517 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2518 msgstr ""
2520 #: params.def:534
2521 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2522 msgstr ""
2524 #: params.def:552
2525 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2526 msgstr ""
2528 #: config/alpha/alpha.c:5069
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "invalid %%H value"
2531 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2533 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/bfin/bfin.c:1181
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "invalid %%J value"
2536 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2538 #: config/alpha/alpha.c:5120 config/ia64/ia64.c:4597
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid "invalid %%r value"
2541 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2543 #: config/alpha/alpha.c:5130 config/rs6000/rs6000.c:10385
2544 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "invalid %%R value"
2547 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2549 #: config/alpha/alpha.c:5136 config/rs6000/rs6000.c:10304
2550 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid "invalid %%N value"
2553 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2555 #: config/alpha/alpha.c:5144 config/rs6000/rs6000.c:10332
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "invalid %%P value"
2558 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2560 #: config/alpha/alpha.c:5152
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "invalid %%h value"
2563 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2565 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/xtensa/xtensa.c:1684
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid "invalid %%L value"
2568 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2570 #: config/alpha/alpha.c:5199 config/rs6000/rs6000.c:10286
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "invalid %%m value"
2573 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2575 #: config/alpha/alpha.c:5207 config/rs6000/rs6000.c:10294
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid "invalid %%M value"
2578 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2580 #: config/alpha/alpha.c:5251
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "invalid %%U value"
2583 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2585 #: config/alpha/alpha.c:5263 config/alpha/alpha.c:5277
2586 #: config/rs6000/rs6000.c:10393
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "invalid %%s value"
2589 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2591 #: config/alpha/alpha.c:5300
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "invalid %%C value"
2594 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2596 #: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:10125
2597 #: config/rs6000/rs6000.c:10143
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid "invalid %%E value"
2600 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2602 #: config/alpha/alpha.c:5362 config/alpha/alpha.c:5410
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "unknown relocation unspec"
2605 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2607 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/crx/crx.c:1082
2608 #: config/rs6000/rs6000.c:10706
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "invalid %%xn code"
2611 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2613 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "invalid operand to %%R code"
2616 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2618 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2621 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2623 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "invalid operand to %%U code"
2626 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2628 #: config/arc/arc.c:1791
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "invalid operand to %%V code"
2631 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2633 #. Unknown flag.
2634 #. Undocumented flag.
2635 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6802
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "invalid operand output code"
2638 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2640 #: config/arm/arm.c:10904 config/arm/arm.c:10922
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "predicated Thumb instruction"
2643 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2645 #: config/arm/arm.c:10910
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2648 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2650 #: config/arm/arm.c:11018 config/arm/arm.c:11028 config/arm/arm.c:11038
2651 #: config/arm/arm.c:11064 config/arm/arm.c:11082 config/arm/arm.c:11117
2652 #: config/arm/arm.c:11136 config/arm/arm.c:11151 config/arm/arm.c:11177
2653 #: config/arm/arm.c:11184 config/arm/arm.c:11191
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "invalid operand for code '%c'"
2656 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2658 #: config/arm/arm.c:11077
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "instruction never exectued"
2661 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2663 #: config/arm/arm.c:11202
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "missing operand"
2666 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2668 #: config/avr/avr.c:1116
2669 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2670 msgstr ""
2672 #: config/avr/avr.c:1123
2673 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2674 msgstr ""
2676 #: config/avr/avr.c:1134
2677 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2678 msgstr ""
2680 #: config/avr/avr.c:1147
2681 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2682 msgstr ""
2684 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2685 #, fuzzy
2686 msgid "invalid insn:"
2687 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2689 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2690 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2691 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2692 #, fuzzy
2693 msgid "incorrect insn:"
2694 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2696 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2697 #: config/avr/avr.c:2665
2698 #, fuzzy
2699 msgid "unknown move insn:"
2700 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2702 #: config/avr/avr.c:2895
2703 msgid "bad shift insn:"
2704 msgstr ""
2706 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2707 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2708 msgstr ""
2710 #: config/bfin/bfin.c:1143
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "invalid %%j value"
2713 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2715 #: config/bfin/bfin.c:1262
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid "invalid const_double operand"
2718 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2720 #: config/c4x/c4x.c:1584
2721 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2722 msgstr ""
2724 #: config/c4x/c4x.c:1722
2725 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2726 msgstr ""
2728 #: config/c4x/c4x.c:1857
2729 #, c-format
2730 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2731 msgstr ""
2733 #: config/c4x/c4x.c:1863
2734 #, c-format
2735 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2736 msgstr ""
2738 #: config/c4x/c4x.c:1904
2739 #, c-format
2740 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2741 msgstr ""
2743 #: config/c4x/c4x.c:1999
2744 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2745 msgstr ""
2747 #: config/c4x/c4x.c:2040
2748 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2749 msgstr ""
2751 #: config/c4x/c4x.c:2062
2752 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2753 msgstr ""
2755 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2756 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2757 msgstr ""
2759 #: config/c4x/c4x.c:2388
2760 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2761 msgstr ""
2763 #: config/c4x/c4x.c:2990
2764 #, fuzzy
2765 msgid "invalid indirect memory address"
2766 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
2768 #: config/c4x/c4x.c:3079
2769 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2770 msgstr ""
2772 #: config/c4x/c4x.c:3414
2773 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2774 msgstr ""
2776 #: config/c4x/c4x.c:3853
2777 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2778 msgstr ""
2780 #: config/c4x/c4x.c:3856
2781 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2782 msgstr ""
2784 #. We could handle these with some difficulty.
2785 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2786 #: config/c4x/c4x.c:3882
2787 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2788 msgstr ""
2790 #: config/c4x/c4x.c:3888
2791 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2792 msgstr ""
2794 #: config/c4x/c4x.c:3899
2795 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2796 msgstr ""
2798 #: config/c4x/c4x.c:4101
2799 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2800 msgstr ""
2802 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2803 #. characters in the message.
2804 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2805 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:744 c-typeck.c:4372
2806 #: c-typeck.c:4387 c-typeck.c:4402 final.c:2821 final.c:2823 gcc.c:4664
2807 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:586
2808 #: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1963 cp/typeck.c:4274
2809 #: java/expr.c:402 java/parse.y:5005
2810 #, gcc-internal-format
2811 msgid "%s"
2812 msgstr "%s"
2814 #: config/cris/cris.c:544
2815 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2816 msgstr ""
2818 #: config/cris/cris.c:558
2819 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2820 msgstr ""
2822 #: config/cris/cris.c:674
2823 #, fuzzy
2824 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2825 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2827 #: config/cris/cris.c:691
2828 #, fuzzy
2829 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2830 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2832 #: config/cris/cris.c:710
2833 #, fuzzy
2834 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2835 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2837 #: config/cris/cris.c:743
2838 #, fuzzy
2839 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2840 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2842 #: config/cris/cris.c:782
2843 #, fuzzy
2844 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2845 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2847 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2848 #, fuzzy
2849 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2850 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2852 #: config/cris/cris.c:842
2853 #, fuzzy
2854 msgid "bad register"
2855 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2857 #: config/cris/cris.c:880
2858 #, fuzzy
2859 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2860 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2862 #: config/cris/cris.c:897
2863 #, fuzzy
2864 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2865 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2867 #: config/cris/cris.c:922
2868 #, fuzzy
2869 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2870 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2872 #: config/cris/cris.c:945
2873 #, fuzzy
2874 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2875 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2877 #: config/cris/cris.c:959
2878 #, fuzzy
2879 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2880 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2882 #: config/cris/cris.c:968
2883 #, fuzzy
2884 msgid "invalid operand modifier letter"
2885 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2887 #: config/cris/cris.c:1025
2888 msgid "unexpected multiplicative operand"
2889 msgstr ""
2891 #: config/cris/cris.c:1045
2892 #, fuzzy
2893 msgid "unexpected operand"
2894 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
2896 # src/request.c:806 src/request.c:912
2897 #: config/cris/cris.c:1078 config/cris/cris.c:1088
2898 #, fuzzy
2899 msgid "unrecognized address"
2900 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
2902 #: config/cris/cris.c:2014
2903 #, fuzzy
2904 msgid "unrecognized supposed constant"
2905 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
2907 #: config/cris/cris.c:2370 config/cris/cris.c:2415
2908 msgid "unexpected side-effects in address"
2909 msgstr ""
2911 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2912 #. right?
2913 #: config/cris/cris.c:3173
2914 msgid "Unidentifiable call op"
2915 msgstr ""
2917 #: config/cris/cris.c:3208
2918 #, c-format
2919 msgid "PIC register isn't set up"
2920 msgstr ""
2922 #: config/fr30/fr30.c:464
2923 #, c-format
2924 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2925 msgstr ""
2927 #: config/fr30/fr30.c:488
2928 #, c-format
2929 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2930 msgstr ""
2932 #: config/fr30/fr30.c:508
2933 #, c-format
2934 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2935 msgstr ""
2937 #: config/fr30/fr30.c:529
2938 #, c-format
2939 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2940 msgstr ""
2942 #: config/fr30/fr30.c:537
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2945 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2947 #: config/fr30/fr30.c:554
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2950 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2952 #: config/fr30/fr30.c:561
2953 #, c-format
2954 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2955 msgstr ""
2957 #: config/fr30/fr30.c:578
2958 #, c-format
2959 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2960 msgstr ""
2962 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2963 #: config/fr30/fr30.c:639
2964 #, c-format
2965 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2966 msgstr ""
2968 #: config/frv/frv.c:2541
2969 #, fuzzy
2970 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2971 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2973 #: config/frv/frv.c:2552
2974 #, fuzzy
2975 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2976 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2978 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2979 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2980 #, fuzzy
2981 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2982 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2984 #: config/frv/frv.c:2722
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "bad condition code"
2987 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2989 #: config/frv/frv.c:2797
2990 #, fuzzy
2991 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2992 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2994 #: config/frv/frv.c:2858
2995 #, fuzzy
2996 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2997 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2999 #: config/frv/frv.c:2866
3000 #, fuzzy
3001 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3002 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3004 #: config/frv/frv.c:2882
3005 #, fuzzy
3006 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3007 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3009 #: config/frv/frv.c:2896
3010 #, fuzzy
3011 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3012 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3014 #: config/frv/frv.c:2944
3015 #, fuzzy
3016 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3017 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3019 #: config/frv/frv.c:2957
3020 #, fuzzy
3021 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3022 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3024 #: config/frv/frv.c:2978
3025 #, fuzzy
3026 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3027 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3029 #: config/frv/frv.c:2996
3030 #, fuzzy
3031 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3032 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3034 #: config/frv/frv.c:3016
3035 #, fuzzy
3036 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3037 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3039 #: config/frv/frv.c:3047
3040 #, fuzzy
3041 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3042 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3044 #: config/frv/frv.c:3052
3045 #, fuzzy
3046 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3047 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3049 #: config/frv/frv.c:4421
3050 #, fuzzy
3051 msgid "bad output_move_single operand"
3052 msgstr "αρχείο εξόδου"
3054 #: config/frv/frv.c:4548
3055 #, fuzzy
3056 msgid "bad output_move_double operand"
3057 msgstr "αρχείο εξόδου"
3059 #: config/frv/frv.c:4690
3060 #, fuzzy
3061 msgid "bad output_condmove_single operand"
3062 msgstr "αρχείο εξόδου"
3064 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3065 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3066 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3068 #. #ifdef MOTOROLA
3069 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3070 #. #else
3071 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3072 #. #endif
3073 #: config/frv/frv.h:329
3074 #, c-format
3075 msgid " (frv)"
3076 msgstr ""
3078 #: config/i386/i386.c:6676
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3081 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3083 #: config/i386/i386.c:7258
3084 #, c-format
3085 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3086 msgstr ""
3088 #: config/i386/i386.c:7311
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "invalid operand code '%c'"
3091 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3093 #: config/i386/i386.c:7354
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "invalid constraints for operand"
3096 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3098 # src/grep.c:1133
3099 #: config/i386/i386.c:12948
3100 #, fuzzy
3101 msgid "unknown insn mode"
3102 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3104 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3105 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3106 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3107 #, c-format
3108 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3109 msgstr ""
3111 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3112 #, c-format
3113 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3114 msgstr ""
3116 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3117 #, c-format
3118 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3119 msgstr ""
3121 #: config/ia64/ia64.c:4647
3122 #, c-format
3123 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3124 msgstr ""
3126 #: config/ia64/ia64.c:8918
3127 #, fuzzy
3128 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3129 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3131 #: config/ia64/ia64.c:8921
3132 #, fuzzy
3133 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3134 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3136 #: config/ia64/ia64.c:8934 config/ia64/ia64.c:8945
3137 #, fuzzy
3138 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3139 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3141 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "invalid %%P operand"
3144 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3146 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10322
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid "invalid %%p value"
3149 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3151 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5532
3152 #, c-format
3153 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3154 msgstr ""
3156 #: config/m32r/m32r.c:1775
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "invalid operand to %%s code"
3159 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3161 #: config/m32r/m32r.c:1782
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "invalid operand to %%p code"
3164 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3166 #: config/m32r/m32r.c:1837
3167 msgid "bad insn for 'A'"
3168 msgstr ""
3170 #: config/m32r/m32r.c:1884
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3173 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3175 #: config/m32r/m32r.c:1907
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "invalid operand to %%N code"
3178 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3180 #: config/m32r/m32r.c:1940
3181 msgid "pre-increment address is not a register"
3182 msgstr ""
3184 #: config/m32r/m32r.c:1947
3185 msgid "pre-decrement address is not a register"
3186 msgstr ""
3188 #: config/m32r/m32r.c:1954
3189 msgid "post-increment address is not a register"
3190 msgstr ""
3192 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3193 #: config/rs6000/rs6000.c:17547
3194 #, fuzzy
3195 msgid "bad address"
3196 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3198 #: config/m32r/m32r.c:2049
3199 #, fuzzy
3200 msgid "lo_sum not of register"
3201 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3203 #. !!!! SCz wrong here.
3204 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3205 msgid "move insn not handled"
3206 msgstr ""
3208 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3209 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3210 msgid "invalid register in the move instruction"
3211 msgstr ""
3213 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3214 #, fuzzy
3215 msgid "invalid operand in the instruction"
3216 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3218 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3219 #, fuzzy
3220 msgid "invalid register in the instruction"
3221 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3223 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3224 msgid "operand 1 must be a hard register"
3225 msgstr ""
3227 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3228 #, fuzzy
3229 msgid "invalid rotate insn"
3230 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3232 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3233 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3234 msgstr ""
3236 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3237 #, fuzzy
3238 msgid "cannot do z-register replacement"
3239 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3241 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3242 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3243 msgstr ""
3245 #: config/mips/mips.c:5200
3246 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3247 msgstr ""
3249 #: config/mips/mips.c:5410
3250 #, c-format
3251 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3252 msgstr ""
3254 #: config/mips/mips.c:5427
3255 #, c-format
3256 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3257 msgstr ""
3259 #: config/mips/mips.c:5436
3260 #, c-format
3261 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3262 msgstr ""
3264 #: config/mips/mips.c:5445
3265 #, c-format
3266 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3267 msgstr ""
3269 #: config/mips/mips.c:5466
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "invalid %%Y value"
3272 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3274 #: config/mips/mips.c:5483 config/mips/mips.c:5491
3275 #, c-format
3276 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3277 msgstr ""
3279 #: config/mips/mips.c:5560
3280 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3281 msgstr ""
3283 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3284 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3285 msgstr ""
3287 #: config/mmix/mmix.c:1547
3288 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3289 msgstr ""
3291 #: config/mmix/mmix.c:1566
3292 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3293 msgstr ""
3295 #: config/mmix/mmix.c:1576
3296 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3297 msgstr ""
3299 #. We need the original here.
3300 #: config/mmix/mmix.c:1660
3301 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3302 msgstr ""
3304 #: config/mmix/mmix.c:1717
3305 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3306 msgstr ""
3308 #: config/mmix/mmix.c:2650
3309 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3310 msgstr ""
3312 #: config/mmix/mmix.c:2657
3313 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3314 msgstr ""
3316 #: config/mmix/mmix.c:2661
3317 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3318 msgstr ""
3320 #: config/mmix/mmix.c:2725
3321 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3322 msgstr ""
3324 #: config/ms1/ms1.c:302
3325 msgid "ms1_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3326 msgstr ""
3328 #: config/ms1/ms1.c:373
3329 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3330 msgstr ""
3332 #: config/ms1/ms1.c:397
3333 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3334 msgstr ""
3336 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
3337 #, c-format
3338 msgid "Out of stack space.\n"
3339 msgstr ""
3341 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
3342 #, c-format
3343 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3344 msgstr ""
3346 #: config/rs6000/rs6000.c:10152
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "invalid %%f value"
3349 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3351 #: config/rs6000/rs6000.c:10161
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "invalid %%F value"
3354 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3356 #: config/rs6000/rs6000.c:10170
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "invalid %%G value"
3359 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3361 #: config/rs6000/rs6000.c:10205
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "invalid %%j code"
3364 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3366 #: config/rs6000/rs6000.c:10215
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "invalid %%J code"
3369 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3371 #: config/rs6000/rs6000.c:10225
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "invalid %%k value"
3374 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3376 #: config/rs6000/rs6000.c:10245 config/xtensa/xtensa.c:1677
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "invalid %%K value"
3379 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3381 #: config/rs6000/rs6000.c:10312
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "invalid %%O value"
3384 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3386 #: config/rs6000/rs6000.c:10359
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "invalid %%q value"
3389 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3391 #: config/rs6000/rs6000.c:10403
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "invalid %%S value"
3394 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3396 #: config/rs6000/rs6000.c:10443
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "invalid %%T value"
3399 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3401 #: config/rs6000/rs6000.c:10453
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "invalid %%u value"
3404 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3406 #: config/rs6000/rs6000.c:10462 config/xtensa/xtensa.c:1647
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "invalid %%v value"
3409 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3411 #: config/rs6000/rs6000.c:19064
3412 #, fuzzy
3413 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3414 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3416 #: config/s390/s390.c:4175
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "cannot decompose address"
3419 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3421 #: config/s390/s390.c:4385
3422 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3423 msgstr ""
3425 #: config/sh/sh.c:768
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "invalid operand to %%R"
3428 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3430 #: config/sh/sh.c:795
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "invalid operand to %%S"
3433 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3435 #: config/sh/sh.c:7661
3436 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3437 msgstr ""
3439 #: config/sh/sh.c:7663
3440 msgid "created and used with different ABIs"
3441 msgstr ""
3443 #: config/sh/sh.c:7665
3444 msgid "created and used with different endianness"
3445 msgstr ""
3447 #: config/sparc/sparc.c:6610 config/sparc/sparc.c:6616
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "invalid %%Y operand"
3450 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3452 #: config/sparc/sparc.c:6686
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "invalid %%A operand"
3455 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3457 #: config/sparc/sparc.c:6696
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "invalid %%B operand"
3460 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3462 #: config/sparc/sparc.c:6735
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "invalid %%c operand"
3465 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3467 #: config/sparc/sparc.c:6736
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "invalid %%C operand"
3470 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3472 #: config/sparc/sparc.c:6757
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "invalid %%d operand"
3475 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3477 #: config/sparc/sparc.c:6758
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "invalid %%D operand"
3480 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3482 #: config/sparc/sparc.c:6774
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "invalid %%f operand"
3485 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3487 #: config/sparc/sparc.c:6788
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "invalid %%s operand"
3490 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3492 #: config/sparc/sparc.c:6842
3493 #, c-format
3494 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3495 msgstr ""
3497 #: config/sparc/sparc.c:6845
3498 #, c-format
3499 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3500 msgstr ""
3502 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "'B' operand is not constant"
3505 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3507 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3508 #, c-format
3509 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3510 msgstr ""
3512 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "'o' operand is not constant"
3515 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3517 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3518 #, c-format
3519 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3520 msgstr ""
3522 #: config/v850/v850.c:360
3523 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3524 msgstr ""
3526 #: config/v850/v850.c:924
3527 #, fuzzy
3528 msgid "output_move_single:"
3529 msgstr "αρχείο εξόδου"
3531 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3532 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3533 #, fuzzy
3534 msgid "bad test"
3535 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3537 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "invalid %%D value"
3540 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3542 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3543 #, fuzzy
3544 msgid "invalid mask"
3545 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3547 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "invalid %%x value"
3550 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3552 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "invalid %%d value"
3555 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3557 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "invalid %%t/%%b value"
3560 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3562 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3563 #, fuzzy
3564 msgid "invalid address"
3565 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3567 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3568 #, fuzzy
3569 msgid "no register in address"
3570 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3572 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3573 #, fuzzy
3574 msgid "address offset not a constant"
3575 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3577 #: cp/call.c:2444
3578 msgid "candidates are:"
3579 msgstr ""
3581 #: cp/call.c:6216
3582 msgid "candidate 1:"
3583 msgstr ""
3585 #: cp/call.c:6217
3586 msgid "candidate 2:"
3587 msgstr ""
3589 #: cp/decl2.c:695
3590 msgid "candidates are: %+#D"
3591 msgstr ""
3593 #: cp/decl2.c:697
3594 msgid "candidate is: %+#D"
3595 msgstr ""
3597 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "argument to '%s' missing\n"
3600 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3602 #: fortran/arith.c:141
3603 msgid "Arithmetic OK at %L"
3604 msgstr ""
3606 #: fortran/arith.c:144
3607 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3608 msgstr ""
3610 #: fortran/arith.c:147
3611 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3612 msgstr ""
3614 #: fortran/arith.c:150
3615 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3616 msgstr ""
3618 #: fortran/arith.c:153
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Division by zero at %L"
3621 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3623 #: fortran/arith.c:156
3624 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3625 msgstr ""
3627 #: fortran/arith.c:160
3628 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3629 msgstr ""
3631 #: fortran/arith.c:1384
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Elemental binary operation"
3634 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3636 #: fortran/arith.c:1914
3637 #, no-c-format
3638 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3639 msgstr ""
3641 #: fortran/arith.c:1918
3642 #, no-c-format
3643 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3644 msgstr ""
3646 #: fortran/arith.c:1922
3647 #, no-c-format
3648 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3649 msgstr ""
3651 #: fortran/arith.c:1926
3652 #, no-c-format
3653 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3654 msgstr ""
3656 #: fortran/arith.c:1930
3657 #, fuzzy, no-c-format
3658 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3659 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3661 #: fortran/arith.c:1934
3662 #, no-c-format
3663 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3664 msgstr ""
3666 #: fortran/arith.c:1938
3667 #, no-c-format
3668 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3669 msgstr ""
3671 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2306 fortran/arith.c:2343
3672 #: fortran/arith.c:2393
3673 #, fuzzy, no-c-format
3674 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3675 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3677 #: fortran/arith.c:2439
3678 #, no-c-format
3679 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3680 msgstr ""
3682 #: fortran/array.c:97
3683 #, no-c-format
3684 msgid "Expected array subscript at %C"
3685 msgstr ""
3687 #: fortran/array.c:124
3688 #, no-c-format
3689 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3690 msgstr ""
3692 #: fortran/array.c:167
3693 #, fuzzy, no-c-format
3694 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3695 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3697 #: fortran/array.c:172
3698 #, no-c-format
3699 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3700 msgstr ""
3702 #: fortran/array.c:224
3703 #, no-c-format
3704 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3705 msgstr ""
3707 #: fortran/array.c:300
3708 #, no-c-format
3709 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3710 msgstr ""
3712 #: fortran/array.c:379
3713 #, no-c-format
3714 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3715 msgstr ""
3717 #: fortran/array.c:390
3718 #, no-c-format
3719 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3720 msgstr ""
3722 #: fortran/array.c:403
3723 #, no-c-format
3724 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3725 msgstr ""
3727 #: fortran/array.c:407
3728 #, no-c-format
3729 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3730 msgstr ""
3732 #: fortran/array.c:416
3733 #, no-c-format
3734 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3735 msgstr ""
3737 #: fortran/array.c:422
3738 #, no-c-format
3739 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3740 msgstr ""
3742 #: fortran/array.c:627
3743 #, fuzzy, no-c-format
3744 msgid "duplicated initializer"
3745 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3747 #: fortran/array.c:720
3748 #, no-c-format
3749 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3750 msgstr ""
3752 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3753 #, fuzzy, no-c-format
3754 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3755 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3757 #: fortran/array.c:877
3758 #, no-c-format
3759 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3760 msgstr ""
3762 #: fortran/array.c:891
3763 #, fuzzy, no-c-format
3764 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3765 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3767 #: fortran/array.c:976
3768 #, no-c-format
3769 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3770 msgstr ""
3772 #: fortran/array.c:1305
3773 #, no-c-format
3774 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3775 msgstr ""
3777 #: fortran/check.c:44
3778 #, fuzzy, no-c-format
3779 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3780 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3782 #: fortran/check.c:60
3783 #, no-c-format
3784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3785 msgstr ""
3787 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:640 fortran/check.c:650
3788 #, no-c-format
3789 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3790 msgstr ""
3792 #: fortran/check.c:92
3793 #, no-c-format
3794 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3795 msgstr ""
3797 #: fortran/check.c:118
3798 #, fuzzy, no-c-format
3799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3800 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3802 #: fortran/check.c:126
3803 #, fuzzy, no-c-format
3804 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3805 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3807 #: fortran/check.c:146
3808 #, no-c-format
3809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3810 msgstr ""
3812 #: fortran/check.c:163
3813 #, no-c-format
3814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3815 msgstr ""
3817 #: fortran/check.c:180
3818 #, fuzzy, no-c-format
3819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3820 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3822 #: fortran/check.c:195
3823 #, fuzzy, no-c-format
3824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3825 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3827 #: fortran/check.c:210
3828 #, no-c-format
3829 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3830 msgstr ""
3832 #: fortran/check.c:225
3833 #, fuzzy, no-c-format
3834 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3835 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3837 #: fortran/check.c:239
3838 #, no-c-format
3839 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3840 msgstr ""
3842 #: fortran/check.c:259
3843 #, no-c-format
3844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3845 msgstr ""
3847 #: fortran/check.c:280
3848 #, no-c-format
3849 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3850 msgstr ""
3852 #: fortran/check.c:286
3853 #, fuzzy, no-c-format
3854 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3855 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3857 #: fortran/check.c:311
3858 #, no-c-format
3859 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3860 msgstr ""
3862 #: fortran/check.c:348
3863 #, no-c-format
3864 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3865 msgstr ""
3867 #: fortran/check.c:434
3868 #, no-c-format
3869 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3870 msgstr ""
3872 #: fortran/check.c:473 fortran/check.c:1619
3873 #, no-c-format
3874 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3875 msgstr ""
3877 #: fortran/check.c:485
3878 #, no-c-format
3879 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3880 msgstr ""
3882 #: fortran/check.c:494
3883 #, no-c-format
3884 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3885 msgstr ""
3887 #: fortran/check.c:510
3888 #, no-c-format
3889 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3890 msgstr ""
3892 #: fortran/check.c:620 fortran/check.c:722
3893 #, no-c-format
3894 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3895 msgstr ""
3897 #: fortran/check.c:771 fortran/check.c:1423 fortran/check.c:1431
3898 #, no-c-format
3899 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3900 msgstr ""
3902 #: fortran/check.c:920 fortran/check.c:1055 fortran/check.c:1118
3903 #: fortran/check.c:1343
3904 #, no-c-format
3905 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3906 msgstr ""
3908 #: fortran/check.c:1025
3909 #, fuzzy, no-c-format
3910 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3911 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3913 #: fortran/check.c:1077
3914 #, no-c-format
3915 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3916 msgstr ""
3918 #: fortran/check.c:1192
3919 #, no-c-format
3920 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3921 msgstr ""
3923 #: fortran/check.c:1315
3924 #, fuzzy, no-c-format
3925 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3926 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
3928 #: fortran/check.c:1349
3929 #, no-c-format
3930 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3931 msgstr ""
3933 #: fortran/check.c:1374
3934 #, no-c-format
3935 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3936 msgstr ""
3938 #: fortran/check.c:1452
3939 #, no-c-format
3940 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3941 msgstr ""
3943 #: fortran/check.c:1640
3944 #, no-c-format
3945 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
3946 msgstr ""
3948 #: fortran/check.c:1667
3949 #, no-c-format
3950 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3951 msgstr ""
3953 #: fortran/check.c:1688
3954 #, no-c-format
3955 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3956 msgstr ""
3958 #: fortran/check.c:1696
3959 #, no-c-format
3960 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3961 msgstr ""
3963 #: fortran/check.c:1812
3964 #, no-c-format
3965 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3966 msgstr ""
3968 #: fortran/check.c:1822
3969 #, no-c-format
3970 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3971 msgstr ""
3973 #: fortran/check.c:1910
3974 #, fuzzy, no-c-format
3975 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3976 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3978 #: fortran/check.c:1951
3979 #, no-c-format
3980 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3981 msgstr ""
3983 #: fortran/check.c:2013
3984 #, fuzzy, no-c-format
3985 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3986 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
3988 #: fortran/check.c:2470 fortran/check.c:2490
3989 #, fuzzy, no-c-format
3990 msgid "Too many arguments to %s at %L"
3991 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
3993 #: fortran/check.c:2618 fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3004
3994 #, no-c-format
3995 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3996 msgstr ""
3998 #: fortran/check.c:3051 fortran/check.c:3059
3999 #, no-c-format
4000 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4001 msgstr ""
4003 #: fortran/check.c:3066
4004 #, no-c-format
4005 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4006 msgstr ""
4008 #: fortran/data.c:63
4009 #, no-c-format
4010 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
4011 msgstr ""
4013 # src/request.c:263
4014 #: fortran/data.c:327
4015 #, fuzzy, no-c-format
4016 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4017 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4019 #: fortran/decl.c:208
4020 #, no-c-format
4021 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4022 msgstr ""
4024 #: fortran/decl.c:215
4025 #, no-c-format
4026 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4027 msgstr ""
4029 #: fortran/decl.c:301
4030 #, no-c-format
4031 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4032 msgstr ""
4034 #: fortran/decl.c:408
4035 #, no-c-format
4036 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4037 msgstr ""
4039 #: fortran/decl.c:455
4040 #, no-c-format
4041 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4042 msgstr ""
4044 #: fortran/decl.c:483
4045 #, no-c-format
4046 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4047 msgstr ""
4049 #: fortran/decl.c:547
4050 #, no-c-format
4051 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4052 msgstr ""
4054 # src/request.c:263
4055 #: fortran/decl.c:779
4056 #, fuzzy, no-c-format
4057 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4058 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4060 #: fortran/decl.c:788
4061 #, no-c-format
4062 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4063 msgstr ""
4065 #: fortran/decl.c:798
4066 #, fuzzy, no-c-format
4067 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4068 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4070 #: fortran/decl.c:809
4071 #, no-c-format
4072 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4073 msgstr ""
4075 #: fortran/decl.c:887
4076 #, no-c-format
4077 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4078 msgstr ""
4080 #: fortran/decl.c:896
4081 #, no-c-format
4082 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4083 msgstr ""
4085 #: fortran/decl.c:925
4086 #, no-c-format
4087 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4088 msgstr ""
4090 #: fortran/decl.c:935
4091 #, no-c-format
4092 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4093 msgstr ""
4095 #: fortran/decl.c:961
4096 #, no-c-format
4097 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4098 msgstr ""
4100 #: fortran/decl.c:1028
4101 #, no-c-format
4102 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4103 msgstr ""
4105 #: fortran/decl.c:1089 fortran/decl.c:3297
4106 #, no-c-format
4107 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4108 msgstr ""
4110 #: fortran/decl.c:1141
4111 #, fuzzy, no-c-format
4112 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4113 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4115 #: fortran/decl.c:1157
4116 #, no-c-format
4117 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4118 msgstr ""
4120 #: fortran/decl.c:1173
4121 #, fuzzy, no-c-format
4122 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4123 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4125 # src/request.c:263
4126 #: fortran/decl.c:1181
4127 #, fuzzy, no-c-format
4128 msgid "Pointer initialization requires a NULL at %C"
4129 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4131 #: fortran/decl.c:1188
4132 #, no-c-format
4133 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4134 msgstr ""
4136 #: fortran/decl.c:1204
4137 #, no-c-format
4138 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4139 msgstr ""
4141 #: fortran/decl.c:1212
4142 #, fuzzy, no-c-format
4143 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4144 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4146 #: fortran/decl.c:1219
4147 #, no-c-format
4148 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4149 msgstr ""
4151 #: fortran/decl.c:1241
4152 #, no-c-format
4153 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4154 msgstr ""
4156 #: fortran/decl.c:1298
4157 #, fuzzy, no-c-format
4158 msgid "Old-style kind %d not supported for type %s at %C"
4159 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4161 #: fortran/decl.c:1334
4162 #, fuzzy, no-c-format
4163 msgid "Expected initialization expression at %C"
4164 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4166 #: fortran/decl.c:1340
4167 #, no-c-format
4168 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4169 msgstr ""
4171 #: fortran/decl.c:1358
4172 #, fuzzy, no-c-format
4173 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4174 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4176 #: fortran/decl.c:1367
4177 #, fuzzy, no-c-format
4178 msgid "Missing right paren at %C"
4179 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4181 #: fortran/decl.c:1456 fortran/decl.c:1499
4182 #, no-c-format
4183 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4184 msgstr ""
4186 #: fortran/decl.c:1493
4187 #, fuzzy, no-c-format
4188 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4189 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4191 #: fortran/decl.c:1554
4192 #, no-c-format
4193 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4194 msgstr ""
4196 #: fortran/decl.c:1560
4197 #, no-c-format
4198 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4199 msgstr ""
4201 # src/getopt.c:628
4202 # src/getopt.c:628
4203 #: fortran/decl.c:1628
4204 #, fuzzy, no-c-format
4205 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4206 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4208 #: fortran/decl.c:1694
4209 #, no-c-format
4210 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4211 msgstr ""
4213 #: fortran/decl.c:1740
4214 #, no-c-format
4215 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4216 msgstr ""
4218 #: fortran/decl.c:1794
4219 #, no-c-format
4220 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4221 msgstr ""
4223 #: fortran/decl.c:1958
4224 #, no-c-format
4225 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4226 msgstr ""
4228 #: fortran/decl.c:1971
4229 #, fuzzy, no-c-format
4230 msgid "Missing dimension specification at %C"
4231 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4233 #: fortran/decl.c:2053
4234 #, fuzzy, no-c-format
4235 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4236 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4238 #: fortran/decl.c:2070
4239 #, no-c-format
4240 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4241 msgstr ""
4243 #: fortran/decl.c:2084
4244 #, fuzzy, no-c-format
4245 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4246 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4248 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4249 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4250 #: fortran/decl.c:2222
4251 #, no-c-format
4252 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4253 msgstr ""
4255 #: fortran/decl.c:2252
4256 #, fuzzy, no-c-format
4257 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4258 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4260 #: fortran/decl.c:2398
4261 #, no-c-format
4262 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4263 msgstr ""
4265 #: fortran/decl.c:2410
4266 #, no-c-format
4267 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4268 msgstr ""
4270 #: fortran/decl.c:2428
4271 #, no-c-format
4272 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4273 msgstr ""
4275 #: fortran/decl.c:2471
4276 #, no-c-format
4277 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4278 msgstr ""
4280 #: fortran/decl.c:2478
4281 #, no-c-format
4282 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4283 msgstr ""
4285 #: fortran/decl.c:2533
4286 #, no-c-format
4287 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4288 msgstr ""
4290 #: fortran/decl.c:2544
4291 #, fuzzy, no-c-format
4292 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4293 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4295 #: fortran/decl.c:2565
4296 #, no-c-format
4297 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4298 msgstr ""
4300 #: fortran/decl.c:2613
4301 #, no-c-format
4302 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4303 msgstr ""
4305 #: fortran/decl.c:2616
4306 #, no-c-format
4307 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4308 msgstr ""
4310 #: fortran/decl.c:2620
4311 #, no-c-format
4312 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4313 msgstr ""
4315 #: fortran/decl.c:2624
4316 #, no-c-format
4317 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4318 msgstr ""
4320 #: fortran/decl.c:2628
4321 #, no-c-format
4322 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4323 msgstr ""
4325 #: fortran/decl.c:2633
4326 #, no-c-format
4327 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4328 msgstr ""
4330 #: fortran/decl.c:2637
4331 #, no-c-format
4332 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4333 msgstr ""
4335 #: fortran/decl.c:2641
4336 #, no-c-format
4337 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4338 msgstr ""
4340 #: fortran/decl.c:2645
4341 #, no-c-format
4342 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4343 msgstr ""
4345 #: fortran/decl.c:2649
4346 #, no-c-format
4347 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4348 msgstr ""
4350 #: fortran/decl.c:2653
4351 #, no-c-format
4352 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4353 msgstr ""
4355 #: fortran/decl.c:2666
4356 #, fuzzy, no-c-format
4357 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4358 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4360 #: fortran/decl.c:2741
4361 #, no-c-format
4362 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4363 msgstr ""
4365 #: fortran/decl.c:2982
4366 #, no-c-format
4367 msgid "Unexpected END statement at %C"
4368 msgstr ""
4370 #. We would have required END [something]
4371 #: fortran/decl.c:2991
4372 #, no-c-format
4373 msgid "%s statement expected at %L"
4374 msgstr ""
4376 #: fortran/decl.c:3002
4377 #, no-c-format
4378 msgid "Expecting %s statement at %C"
4379 msgstr ""
4381 #: fortran/decl.c:3016
4382 #, no-c-format
4383 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4384 msgstr ""
4386 #: fortran/decl.c:3032
4387 #, no-c-format
4388 msgid "Expected terminating name at %C"
4389 msgstr ""
4391 #: fortran/decl.c:3041
4392 #, no-c-format
4393 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4394 msgstr ""
4396 #: fortran/decl.c:3096
4397 #, no-c-format
4398 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4399 msgstr ""
4401 #: fortran/decl.c:3105
4402 #, no-c-format
4403 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4404 msgstr ""
4406 #: fortran/decl.c:3176
4407 #, no-c-format
4408 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4409 msgstr ""
4411 #: fortran/decl.c:3213
4412 #, no-c-format
4413 msgid "Expected '(' at %C"
4414 msgstr ""
4416 #: fortran/decl.c:3227 fortran/decl.c:3268
4417 #, fuzzy, no-c-format
4418 msgid "Expected variable name at %C"
4419 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4421 #: fortran/decl.c:3243
4422 #, fuzzy, no-c-format
4423 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4424 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4426 #: fortran/decl.c:3247
4427 #, no-c-format
4428 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4429 msgstr ""
4431 #: fortran/decl.c:3254
4432 #, no-c-format
4433 msgid "Expected \",\" at %C"
4434 msgstr ""
4436 #: fortran/decl.c:3317
4437 #, no-c-format
4438 msgid "Expected \")\" at %C"
4439 msgstr ""
4441 #: fortran/decl.c:3329
4442 #, no-c-format
4443 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4444 msgstr ""
4446 #: fortran/decl.c:3394
4447 #, no-c-format
4448 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4449 msgstr ""
4451 #: fortran/decl.c:3492
4452 #, no-c-format
4453 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4454 msgstr ""
4456 #: fortran/decl.c:3510
4457 #, no-c-format
4458 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4459 msgstr ""
4461 #: fortran/decl.c:3597
4462 #, no-c-format
4463 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4464 msgstr ""
4466 #: fortran/decl.c:3604
4467 #, no-c-format
4468 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4469 msgstr ""
4471 #: fortran/decl.c:3610
4472 #, no-c-format
4473 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4474 msgstr ""
4476 #: fortran/decl.c:3668
4477 #, no-c-format
4478 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4479 msgstr ""
4481 #: fortran/decl.c:3693
4482 #, no-c-format
4483 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4484 msgstr ""
4486 #: fortran/decl.c:3706
4487 #, no-c-format
4488 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4489 msgstr ""
4491 #: fortran/decl.c:3752
4492 #, fuzzy, no-c-format
4493 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4494 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4496 #: fortran/decl.c:3773
4497 #, no-c-format
4498 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4499 msgstr ""
4501 #: fortran/decl.c:3833
4502 #, no-c-format
4503 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4504 msgstr ""
4506 #: fortran/decl.c:3846
4507 #, no-c-format
4508 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4509 msgstr ""
4511 #: fortran/decl.c:3857
4512 #, no-c-format
4513 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4514 msgstr ""
4516 #: fortran/decl.c:3874
4517 #, no-c-format
4518 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4519 msgstr ""
4521 #: fortran/decl.c:3884
4522 #, no-c-format
4523 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4524 msgstr ""
4526 #: fortran/decl.c:3901
4527 #, no-c-format
4528 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4529 msgstr ""
4531 #: fortran/decl.c:3935
4532 #, no-c-format
4533 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4534 msgstr ""
4536 #: fortran/decl.c:3956
4537 #, no-c-format
4538 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4539 msgstr ""
4541 #: fortran/decl.c:3980
4542 #, fuzzy, no-c-format
4543 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4544 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
4546 #: fortran/decl.c:4013
4547 #, fuzzy, no-c-format
4548 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4549 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4551 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4552 #, c-format
4553 msgid "%-5d "
4554 msgstr ""
4556 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "      "
4559 msgstr "        `%D'"
4561 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:594
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "(%s "
4564 msgstr "%s "
4566 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:841
4567 #: fortran/dump-parse-tree.c:878 fortran/dump-parse-tree.c:888
4568 #, c-format
4569 msgid "%d"
4570 msgstr ""
4572 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4573 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4574 #: fortran/dump-parse-tree.c:495 fortran/dump-parse-tree.c:581
4575 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
4576 #, c-format
4577 msgid ")"
4578 msgstr ""
4580 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4581 #, c-format
4582 msgid "("
4583 msgstr ""
4585 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "%s = "
4588 msgstr "%s "
4590 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4591 #, c-format
4592 msgid "(arg not-present)"
4593 msgstr ""
4595 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4596 #: fortran/dump-parse-tree.c:491
4597 #, c-format
4598 msgid " "
4599 msgstr ""
4601 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4602 #, c-format
4603 msgid "()"
4604 msgstr ""
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4607 #, c-format
4608 msgid "(%d"
4609 msgstr ""
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid " %s "
4614 msgstr " %s"
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4617 #, c-format
4618 msgid "FULL"
4619 msgstr ""
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4622 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4623 #, c-format
4624 msgid " , "
4625 msgstr ""
4627 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4628 #, c-format
4629 msgid "UNKNOWN"
4630 msgstr ""
4632 # src/request.c:37
4633 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid " %% %s"
4636 msgstr "%s: %s"
4638 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4639 #, c-format
4640 msgid "''"
4641 msgstr ""
4643 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4644 #, c-format
4645 msgid "%c"
4646 msgstr ""
4648 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "%s("
4651 msgstr "%s"
4653 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4654 #, c-format
4655 msgid "(/ "
4656 msgstr ""
4658 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4659 #, c-format
4660 msgid " /)"
4661 msgstr ""
4663 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4664 #, c-format
4665 msgid "NULL()"
4666 msgstr ""
4668 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4669 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4670 #, c-format
4671 msgid "_%d"
4672 msgstr ""
4674 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4675 #, c-format
4676 msgid ".true."
4677 msgstr ""
4679 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid ".false."
4682 msgstr "fclose"
4684 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4685 #, c-format
4686 msgid "(complex "
4687 msgstr ""
4689 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4690 #, c-format
4691 msgid "???"
4692 msgstr ""
4694 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:698
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "%s:"
4697 msgstr "%s"
4699 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4700 #, c-format
4701 msgid "U+ "
4702 msgstr ""
4704 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4705 #, c-format
4706 msgid "U- "
4707 msgstr ""
4709 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4710 #, c-format
4711 msgid "+ "
4712 msgstr ""
4714 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4715 #, c-format
4716 msgid "- "
4717 msgstr ""
4719 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4720 #, c-format
4721 msgid "* "
4722 msgstr ""
4724 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4725 #, c-format
4726 msgid "/ "
4727 msgstr ""
4729 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4730 #, c-format
4731 msgid "** "
4732 msgstr ""
4734 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4735 #, c-format
4736 msgid "// "
4737 msgstr ""
4739 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4740 #, c-format
4741 msgid "AND "
4742 msgstr ""
4744 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4745 #, c-format
4746 msgid "OR "
4747 msgstr ""
4749 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4750 #, c-format
4751 msgid "EQV "
4752 msgstr ""
4754 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4755 #, c-format
4756 msgid "NEQV "
4757 msgstr ""
4759 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4760 #, c-format
4761 msgid "= "
4762 msgstr ""
4764 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4765 #, c-format
4766 msgid "<> "
4767 msgstr ""
4769 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4770 #, c-format
4771 msgid "> "
4772 msgstr ""
4774 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4775 #, c-format
4776 msgid ">= "
4777 msgstr ""
4779 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4780 #, c-format
4781 msgid "< "
4782 msgstr ""
4784 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4785 #, c-format
4786 msgid "<= "
4787 msgstr ""
4789 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4790 #, c-format
4791 msgid "NOT "
4792 msgstr ""
4794 #: fortran/dump-parse-tree.c:501
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "%s["
4797 msgstr "%s"
4799 #: fortran/dump-parse-tree.c:507
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s[["
4802 msgstr "%s"
4804 # src/request.c:37
4805 #: fortran/dump-parse-tree.c:528
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "(%s %s %s %s"
4808 msgstr "%s: %s: "
4810 #: fortran/dump-parse-tree.c:534
4811 #, c-format
4812 msgid " ALLOCATABLE"
4813 msgstr ""
4815 #: fortran/dump-parse-tree.c:536 fortran/dump-parse-tree.c:599
4816 #, c-format
4817 msgid " DIMENSION"
4818 msgstr ""
4820 #: fortran/dump-parse-tree.c:538
4821 #, c-format
4822 msgid " EXTERNAL"
4823 msgstr ""
4825 #: fortran/dump-parse-tree.c:540
4826 #, c-format
4827 msgid " INTRINSIC"
4828 msgstr ""
4830 #: fortran/dump-parse-tree.c:542
4831 #, c-format
4832 msgid " OPTIONAL"
4833 msgstr ""
4835 #: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:597
4836 #, c-format
4837 msgid " POINTER"
4838 msgstr ""
4840 #: fortran/dump-parse-tree.c:546
4841 #, c-format
4842 msgid " SAVE"
4843 msgstr ""
4845 #: fortran/dump-parse-tree.c:548
4846 #, c-format
4847 msgid " TARGET"
4848 msgstr ""
4850 #: fortran/dump-parse-tree.c:550
4851 #, c-format
4852 msgid " DUMMY"
4853 msgstr ""
4855 #: fortran/dump-parse-tree.c:552
4856 #, c-format
4857 msgid " RESULT"
4858 msgstr ""
4860 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
4861 #, c-format
4862 msgid " ENTRY"
4863 msgstr ""
4865 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4866 #, c-format
4867 msgid " DATA"
4868 msgstr ""
4870 #: fortran/dump-parse-tree.c:559
4871 #, c-format
4872 msgid " USE-ASSOC"
4873 msgstr ""
4875 #: fortran/dump-parse-tree.c:561
4876 #, c-format
4877 msgid " IN-NAMELIST"
4878 msgstr ""
4880 #: fortran/dump-parse-tree.c:563
4881 #, c-format
4882 msgid " IN-COMMON"
4883 msgstr ""
4885 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4886 #, c-format
4887 msgid " FUNCTION"
4888 msgstr ""
4890 #: fortran/dump-parse-tree.c:568
4891 #, c-format
4892 msgid " SUBROUTINE"
4893 msgstr ""
4895 #: fortran/dump-parse-tree.c:570
4896 #, c-format
4897 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4898 msgstr ""
4900 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4901 #, c-format
4902 msgid " SEQUENCE"
4903 msgstr ""
4905 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
4906 #, c-format
4907 msgid " ELEMENTAL"
4908 msgstr ""
4910 #: fortran/dump-parse-tree.c:577
4911 #, c-format
4912 msgid " PURE"
4913 msgstr ""
4915 #: fortran/dump-parse-tree.c:579
4916 #, c-format
4917 msgid " RECURSIVE"
4918 msgstr ""
4920 #: fortran/dump-parse-tree.c:625
4921 #, c-format
4922 msgid "symbol %s "
4923 msgstr ""
4925 #: fortran/dump-parse-tree.c:632
4926 #, c-format
4927 msgid "value: "
4928 msgstr ""
4930 #: fortran/dump-parse-tree.c:639
4931 #, c-format
4932 msgid "Array spec:"
4933 msgstr ""
4935 #: fortran/dump-parse-tree.c:646
4936 #, c-format
4937 msgid "Generic interfaces:"
4938 msgstr ""
4940 #: fortran/dump-parse-tree.c:648 fortran/dump-parse-tree.c:672
4941 #: fortran/dump-parse-tree.c:701 fortran/dump-parse-tree.c:1041
4942 #: fortran/dump-parse-tree.c:1047 fortran/dump-parse-tree.c:1517
4943 #, c-format
4944 msgid " %s"
4945 msgstr " %s"
4947 # src/request.c:37
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:654
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "result: %s"
4951 msgstr "%s: %s"
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:660
4954 #, c-format
4955 msgid "components: "
4956 msgstr ""
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:667
4959 #, c-format
4960 msgid "Formal arglist:"
4961 msgstr ""
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:674
4964 #, c-format
4965 msgid " [Alt Return]"
4966 msgstr ""
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:681
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Formal namespace"
4971 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:739
4974 #, c-format
4975 msgid "common: /%s/ "
4976 msgstr ""
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:747 fortran/dump-parse-tree.c:1453
4979 #, c-format
4980 msgid ", "
4981 msgstr ""
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:760
4984 #, c-format
4985 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
4986 msgstr ""
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid " from namespace %s"
4991 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:807
4994 #, c-format
4995 msgid "NOP"
4996 msgstr ""
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:811
4999 #, c-format
5000 msgid "CONTINUE"
5001 msgstr ""
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:815
5004 #, c-format
5005 msgid "ENTRY %s"
5006 msgstr ""
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:819
5009 #, c-format
5010 msgid "ASSIGN "
5011 msgstr ""
5013 #: fortran/dump-parse-tree.c:826
5014 #, c-format
5015 msgid "LABEL ASSIGN "
5016 msgstr ""
5018 #: fortran/dump-parse-tree.c:828
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid " %d"
5021 msgstr " %s"
5023 #: fortran/dump-parse-tree.c:832
5024 #, c-format
5025 msgid "POINTER ASSIGN "
5026 msgstr ""
5028 #: fortran/dump-parse-tree.c:839
5029 #, c-format
5030 msgid "GOTO "
5031 msgstr ""
5033 #: fortran/dump-parse-tree.c:848
5034 #, c-format
5035 msgid ", ("
5036 msgstr ""
5038 #: fortran/dump-parse-tree.c:862
5039 #, c-format
5040 msgid "CALL %s "
5041 msgstr ""
5043 #: fortran/dump-parse-tree.c:867
5044 #, c-format
5045 msgid "RETURN "
5046 msgstr ""
5048 #: fortran/dump-parse-tree.c:873
5049 #, c-format
5050 msgid "PAUSE "
5051 msgstr ""
5053 #: fortran/dump-parse-tree.c:883
5054 #, c-format
5055 msgid "STOP "
5056 msgstr ""
5058 #: fortran/dump-parse-tree.c:893 fortran/dump-parse-tree.c:901
5059 #, c-format
5060 msgid "IF "
5061 msgstr ""
5063 # src/request.c:37
5064 #: fortran/dump-parse-tree.c:895
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid " %d, %d, %d"
5067 msgstr "%s: %s: "
5069 #: fortran/dump-parse-tree.c:912
5070 #, c-format
5071 msgid "ELSE\n"
5072 msgstr ""
5074 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5075 #, c-format
5076 msgid "ELSE IF "
5077 msgstr ""
5079 #: fortran/dump-parse-tree.c:925
5080 #, c-format
5081 msgid "ENDIF"
5082 msgstr ""
5084 #: fortran/dump-parse-tree.c:930
5085 #, c-format
5086 msgid "SELECT CASE "
5087 msgstr ""
5089 #: fortran/dump-parse-tree.c:938
5090 #, c-format
5091 msgid "CASE "
5092 msgstr ""
5094 #: fortran/dump-parse-tree.c:954
5095 #, c-format
5096 msgid "END SELECT"
5097 msgstr ""
5099 #: fortran/dump-parse-tree.c:958
5100 #, c-format
5101 msgid "WHERE "
5102 msgstr ""
5104 #: fortran/dump-parse-tree.c:969
5105 #, c-format
5106 msgid "ELSE WHERE "
5107 msgstr ""
5109 #: fortran/dump-parse-tree.c:976
5110 #, c-format
5111 msgid "END WHERE"
5112 msgstr ""
5114 #: fortran/dump-parse-tree.c:981
5115 #, c-format
5116 msgid "FORALL "
5117 msgstr ""
5119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1006
5120 #, c-format
5121 msgid "END FORALL"
5122 msgstr ""
5124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1010
5125 #, c-format
5126 msgid "DO "
5127 msgstr ""
5129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1024 fortran/dump-parse-tree.c:1035
5130 #, c-format
5131 msgid "END DO"
5132 msgstr ""
5134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1028
5135 #, c-format
5136 msgid "DO WHILE "
5137 msgstr ""
5139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1039
5140 #, c-format
5141 msgid "CYCLE"
5142 msgstr ""
5144 #: fortran/dump-parse-tree.c:1045
5145 #, c-format
5146 msgid "EXIT"
5147 msgstr ""
5149 #: fortran/dump-parse-tree.c:1051
5150 #, c-format
5151 msgid "ALLOCATE "
5152 msgstr ""
5154 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054 fortran/dump-parse-tree.c:1070
5155 #, c-format
5156 msgid " STAT="
5157 msgstr ""
5159 #: fortran/dump-parse-tree.c:1067
5160 #, c-format
5161 msgid "DEALLOCATE "
5162 msgstr ""
5164 #: fortran/dump-parse-tree.c:1083
5165 #, c-format
5166 msgid "OPEN"
5167 msgstr ""
5169 #: fortran/dump-parse-tree.c:1088 fortran/dump-parse-tree.c:1162
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1204 fortran/dump-parse-tree.c:1227
5171 #: fortran/dump-parse-tree.c:1373
5172 #, c-format
5173 msgid " UNIT="
5174 msgstr ""
5176 #: fortran/dump-parse-tree.c:1093 fortran/dump-parse-tree.c:1167
5177 #: fortran/dump-parse-tree.c:1209 fortran/dump-parse-tree.c:1238
5178 #: fortran/dump-parse-tree.c:1390
5179 #, c-format
5180 msgid " IOMSG="
5181 msgstr ""
5183 #: fortran/dump-parse-tree.c:1098 fortran/dump-parse-tree.c:1172
5184 #: fortran/dump-parse-tree.c:1214 fortran/dump-parse-tree.c:1243
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1395
5186 #, c-format
5187 msgid " IOSTAT="
5188 msgstr ""
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1103 fortran/dump-parse-tree.c:1232
5191 #, c-format
5192 msgid " FILE="
5193 msgstr ""
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108 fortran/dump-parse-tree.c:1177
5196 #, c-format
5197 msgid " STATUS="
5198 msgstr ""
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1273
5201 #, c-format
5202 msgid " ACCESS="
5203 msgstr ""
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118 fortran/dump-parse-tree.c:1289
5206 #, c-format
5207 msgid " FORM="
5208 msgstr ""
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1123 fortran/dump-parse-tree.c:1304
5211 #, c-format
5212 msgid " RECL="
5213 msgstr ""
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1314
5216 #, c-format
5217 msgid " BLANK="
5218 msgstr ""
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1133 fortran/dump-parse-tree.c:1319
5221 #, c-format
5222 msgid " POSITION="
5223 msgstr ""
5225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1138 fortran/dump-parse-tree.c:1324
5226 #, c-format
5227 msgid " ACTION="
5228 msgstr ""
5230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1143 fortran/dump-parse-tree.c:1344
5231 #, c-format
5232 msgid " DELIM="
5233 msgstr ""
5235 #: fortran/dump-parse-tree.c:1148 fortran/dump-parse-tree.c:1349
5236 #, c-format
5237 msgid " PAD="
5238 msgstr ""
5240 #: fortran/dump-parse-tree.c:1152 fortran/dump-parse-tree.c:1181
5241 #: fortran/dump-parse-tree.c:1218 fortran/dump-parse-tree.c:1354
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1426
5243 #, c-format
5244 msgid " ERR=%d"
5245 msgstr ""
5247 #: fortran/dump-parse-tree.c:1157
5248 #, c-format
5249 msgid "CLOSE"
5250 msgstr ""
5252 #: fortran/dump-parse-tree.c:1185
5253 #, c-format
5254 msgid "BACKSPACE"
5255 msgstr ""
5257 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5258 #, c-format
5259 msgid "ENDFILE"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5263 #, c-format
5264 msgid "REWIND"
5265 msgstr ""
5267 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5268 #, c-format
5269 msgid "FLUSH"
5270 msgstr ""
5272 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222
5273 #, c-format
5274 msgid "INQUIRE"
5275 msgstr ""
5277 #: fortran/dump-parse-tree.c:1248
5278 #, c-format
5279 msgid " EXIST="
5280 msgstr ""
5282 #: fortran/dump-parse-tree.c:1253
5283 #, c-format
5284 msgid " OPENED="
5285 msgstr ""
5287 #: fortran/dump-parse-tree.c:1258
5288 #, c-format
5289 msgid " NUMBER="
5290 msgstr ""
5292 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5293 #, c-format
5294 msgid " NAMED="
5295 msgstr ""
5297 #: fortran/dump-parse-tree.c:1268
5298 #, c-format
5299 msgid " NAME="
5300 msgstr ""
5302 #: fortran/dump-parse-tree.c:1278
5303 #, c-format
5304 msgid " SEQUENTIAL="
5305 msgstr ""
5307 #: fortran/dump-parse-tree.c:1284
5308 #, c-format
5309 msgid " DIRECT="
5310 msgstr ""
5312 #: fortran/dump-parse-tree.c:1294
5313 #, c-format
5314 msgid " FORMATTED"
5315 msgstr ""
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1299
5318 #, c-format
5319 msgid " UNFORMATTED="
5320 msgstr ""
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1309
5323 #, c-format
5324 msgid " NEXTREC="
5325 msgstr ""
5327 #: fortran/dump-parse-tree.c:1329
5328 #, c-format
5329 msgid " READ="
5330 msgstr ""
5332 #: fortran/dump-parse-tree.c:1334
5333 #, c-format
5334 msgid " WRITE="
5335 msgstr ""
5337 #: fortran/dump-parse-tree.c:1339
5338 #, c-format
5339 msgid " READWRITE="
5340 msgstr ""
5342 #: fortran/dump-parse-tree.c:1358
5343 #, c-format
5344 msgid "IOLENGTH "
5345 msgstr ""
5347 #: fortran/dump-parse-tree.c:1363
5348 #, c-format
5349 msgid "READ"
5350 msgstr ""
5352 #: fortran/dump-parse-tree.c:1367
5353 #, c-format
5354 msgid "WRITE"
5355 msgstr ""
5357 #: fortran/dump-parse-tree.c:1379
5358 #, c-format
5359 msgid " FMT="
5360 msgstr ""
5362 #: fortran/dump-parse-tree.c:1384
5363 #, c-format
5364 msgid " FMT=%d"
5365 msgstr ""
5367 #: fortran/dump-parse-tree.c:1386
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid " NML=%s"
5370 msgstr " %s"
5372 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5373 #, c-format
5374 msgid " SIZE="
5375 msgstr ""
5377 #: fortran/dump-parse-tree.c:1405
5378 #, c-format
5379 msgid " REC="
5380 msgstr ""
5382 #: fortran/dump-parse-tree.c:1410
5383 #, c-format
5384 msgid " ADVANCE="
5385 msgstr ""
5387 #: fortran/dump-parse-tree.c:1417
5388 #, c-format
5389 msgid "TRANSFER "
5390 msgstr ""
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1422
5393 #, c-format
5394 msgid "DT_END"
5395 msgstr ""
5397 #: fortran/dump-parse-tree.c:1428
5398 #, c-format
5399 msgid " END=%d"
5400 msgstr ""
5402 #: fortran/dump-parse-tree.c:1430
5403 #, c-format
5404 msgid " EOR=%d"
5405 msgstr ""
5407 #: fortran/dump-parse-tree.c:1447
5408 #, c-format
5409 msgid "Equivalence: "
5410 msgstr ""
5412 #: fortran/dump-parse-tree.c:1473
5413 #, c-format
5414 msgid "Namespace:"
5415 msgstr ""
5417 #: fortran/dump-parse-tree.c:1487
5418 #, c-format
5419 msgid " %c-%c: "
5420 msgstr ""
5422 #: fortran/dump-parse-tree.c:1489
5423 #, c-format
5424 msgid " %c: "
5425 msgstr ""
5427 #: fortran/dump-parse-tree.c:1498
5428 #, c-format
5429 msgid "procedure name = %s"
5430 msgstr ""
5432 # src/outer.c:102
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:1514
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Operator interfaces for %s:"
5436 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:1523
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "User operators:\n"
5441 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1539
5444 #, c-format
5445 msgid "CONTAINS\n"
5446 msgstr ""
5448 #: fortran/error.c:137
5449 #, fuzzy, no-c-format
5450 msgid "In file %s:%d\n"
5451 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
5453 #: fortran/error.c:152
5454 #, no-c-format
5455 msgid "    Included at %s:%d\n"
5456 msgstr ""
5458 # src/request.c:263
5459 #: fortran/error.c:204
5460 #, fuzzy, no-c-format
5461 msgid "<During initialization>\n"
5462 msgstr "αρχικοποίηση"
5464 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Warning:"
5467 msgstr "προειδοποίηση: "
5469 #: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Error:"
5472 msgstr "σφάλμα: "
5474 #: fortran/error.c:640
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Fatal Error:"
5477 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5479 #: fortran/error.c:659
5480 #, fuzzy, no-c-format
5481 msgid "Internal Error at (1):"
5482 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5484 #: fortran/expr.c:258
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "Constant expression required at %C"
5487 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5489 #: fortran/expr.c:261
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "Integer expression required at %C"
5492 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5494 #: fortran/expr.c:266
5495 #, fuzzy, c-format
5496 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5497 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5499 #: fortran/expr.c:1273
5500 #, no-c-format
5501 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5502 msgstr ""
5504 #: fortran/expr.c:1293
5505 #, no-c-format
5506 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5507 msgstr ""
5509 #: fortran/expr.c:1306
5510 #, no-c-format
5511 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5512 msgstr ""
5514 #: fortran/expr.c:1313
5515 #, no-c-format
5516 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5517 msgstr ""
5519 #: fortran/expr.c:1323
5520 #, no-c-format
5521 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5522 msgstr ""
5524 #: fortran/expr.c:1339
5525 #, no-c-format
5526 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5527 msgstr ""
5529 #: fortran/expr.c:1347
5530 #, no-c-format
5531 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5532 msgstr ""
5534 #: fortran/expr.c:1355
5535 #, no-c-format
5536 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/expr.c:1459
5540 #, no-c-format
5541 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5542 msgstr ""
5544 #: fortran/expr.c:1481
5545 #, fuzzy, no-c-format
5546 msgid "Variable '%s' at %L cannot appear in an initialization expression"
5547 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5549 #: fortran/expr.c:1603
5550 #, no-c-format
5551 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5552 msgstr ""
5554 #: fortran/expr.c:1610
5555 #, no-c-format
5556 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5557 msgstr ""
5559 #: fortran/expr.c:1617
5560 #, no-c-format
5561 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5562 msgstr ""
5564 #: fortran/expr.c:1624
5565 #, no-c-format
5566 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5567 msgstr ""
5569 #: fortran/expr.c:1681
5570 #, no-c-format
5571 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5572 msgstr ""
5574 #: fortran/expr.c:1688
5575 #, no-c-format
5576 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5577 msgstr ""
5579 #: fortran/expr.c:1708
5580 #, fuzzy, no-c-format
5581 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5582 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5584 #: fortran/expr.c:1754
5585 #, no-c-format
5586 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5587 msgstr ""
5589 #: fortran/expr.c:1760
5590 #, no-c-format
5591 msgid "Expression at %L must be scalar"
5592 msgstr ""
5594 #: fortran/expr.c:1788
5595 #, fuzzy, no-c-format
5596 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5597 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
5599 #: fortran/expr.c:1802
5600 #, no-c-format
5601 msgid "%s at %L has different shape on dimension %d (%d/%d)"
5602 msgstr ""
5604 #: fortran/expr.c:1835
5605 #, no-c-format
5606 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5607 msgstr ""
5609 #: fortran/expr.c:1842
5610 #, fuzzy, no-c-format
5611 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5612 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5614 #: fortran/expr.c:1849
5615 #, fuzzy, no-c-format
5616 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5617 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5619 #: fortran/expr.c:1856
5620 #, no-c-format
5621 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5622 msgstr ""
5624 #: fortran/expr.c:1866
5625 #, no-c-format
5626 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5627 msgstr ""
5629 #: fortran/expr.c:1875
5630 #, fuzzy, no-c-format
5631 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5632 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5634 #: fortran/expr.c:1880
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Array assignment"
5637 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5639 #: fortran/expr.c:1897
5640 #, fuzzy, no-c-format
5641 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5642 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5644 #: fortran/expr.c:1920
5645 #, no-c-format
5646 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5647 msgstr ""
5649 #: fortran/expr.c:1928
5650 #, no-c-format
5651 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5652 msgstr ""
5654 #: fortran/expr.c:1936
5655 #, no-c-format
5656 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5657 msgstr ""
5659 #: fortran/expr.c:1949
5660 #, fuzzy, no-c-format
5661 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5662 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5664 #: fortran/expr.c:1956
5665 #, no-c-format
5666 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5667 msgstr ""
5669 #: fortran/expr.c:1964
5670 #, no-c-format
5671 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5672 msgstr ""
5674 #: fortran/expr.c:1971
5675 #, no-c-format
5676 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5677 msgstr ""
5679 #: fortran/expr.c:1977
5680 #, no-c-format
5681 msgid "Unequal ranks %d and %d in pointer assignment at %L"
5682 msgstr ""
5684 #: fortran/expr.c:1984
5685 #, no-c-format
5686 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5687 msgstr ""
5689 #: fortran/gfortranspec.c:232
5690 #, c-format
5691 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5692 msgstr ""
5694 #: fortran/gfortranspec.c:352
5695 #, c-format
5696 msgid ""
5697 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5698 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5699 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5700 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5701 "\n"
5702 msgstr ""
5704 #: fortran/gfortranspec.c:374
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "argument to '%s' missing"
5707 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5709 #: fortran/gfortranspec.c:378
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5712 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5714 #: fortran/gfortranspec.c:530
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Driving:"
5717 msgstr "προειδοποίηση: "
5719 #: fortran/interface.c:175
5720 #, fuzzy, no-c-format
5721 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5722 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5724 #: fortran/interface.c:204
5725 #, no-c-format
5726 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5727 msgstr ""
5729 #: fortran/interface.c:262
5730 #, no-c-format
5731 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5732 msgstr ""
5734 #: fortran/interface.c:273
5735 #, fuzzy, no-c-format
5736 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5737 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5739 #: fortran/interface.c:284
5740 #, no-c-format
5741 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5742 msgstr ""
5744 #: fortran/interface.c:286
5745 #, no-c-format
5746 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5747 msgstr ""
5749 #: fortran/interface.c:300
5750 #, no-c-format
5751 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5752 msgstr ""
5754 #: fortran/interface.c:311
5755 #, no-c-format
5756 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5757 msgstr ""
5759 #: fortran/interface.c:509
5760 #, no-c-format
5761 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5762 msgstr ""
5764 #: fortran/interface.c:518
5765 #, no-c-format
5766 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5767 msgstr ""
5769 #: fortran/interface.c:605
5770 #, no-c-format
5771 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5772 msgstr ""
5774 #: fortran/interface.c:609
5775 #, no-c-format
5776 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5777 msgstr ""
5779 #: fortran/interface.c:615
5780 #, no-c-format
5781 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5782 msgstr ""
5784 #: fortran/interface.c:619
5785 #, no-c-format
5786 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5787 msgstr ""
5789 #: fortran/interface.c:626
5790 #, no-c-format
5791 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5792 msgstr ""
5794 #: fortran/interface.c:631
5795 #, no-c-format
5796 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5797 msgstr ""
5799 #: fortran/interface.c:880
5800 #, no-c-format
5801 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5802 msgstr ""
5804 #: fortran/interface.c:934
5805 #, no-c-format
5806 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5807 msgstr ""
5809 #: fortran/interface.c:1183
5810 #, fuzzy, no-c-format
5811 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5812 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
5814 #: fortran/interface.c:1192
5815 #, no-c-format
5816 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5817 msgstr ""
5819 #: fortran/interface.c:1202
5820 #, no-c-format
5821 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5822 msgstr ""
5824 #: fortran/interface.c:1215
5825 #, no-c-format
5826 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5827 msgstr ""
5829 #: fortran/interface.c:1224
5830 #, no-c-format
5831 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5832 msgstr ""
5834 #: fortran/interface.c:1233
5835 #, no-c-format
5836 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5837 msgstr ""
5839 #: fortran/interface.c:1248
5840 #, no-c-format
5841 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5842 msgstr ""
5844 #: fortran/interface.c:1257
5845 #, fuzzy, no-c-format
5846 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5847 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
5849 #: fortran/interface.c:1278
5850 #, fuzzy, no-c-format
5851 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5852 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
5854 #: fortran/interface.c:1463
5855 #, no-c-format
5856 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5857 msgstr ""
5859 #: fortran/interface.c:1504
5860 #, no-c-format
5861 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5862 msgstr ""
5864 #: fortran/interface.c:1515
5865 #, no-c-format
5866 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5867 msgstr ""
5869 #: fortran/interface.c:1524
5870 #, no-c-format
5871 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5872 msgstr ""
5874 #: fortran/interface.c:1545
5875 #, no-c-format
5876 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5877 msgstr ""
5879 #: fortran/interface.c:1711
5880 #, no-c-format
5881 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5882 msgstr ""
5884 #: fortran/interface.c:1776
5885 #, no-c-format
5886 msgid "Subroutine '%s' called in lieu of assignment at %L must be PURE"
5887 msgstr ""
5889 #: fortran/interface.c:1798
5890 #, no-c-format
5891 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5892 msgstr ""
5894 #: fortran/intrinsic.c:2715
5895 #, fuzzy, no-c-format
5896 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5897 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5899 #: fortran/intrinsic.c:2729
5900 #, no-c-format
5901 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5902 msgstr ""
5904 #: fortran/intrinsic.c:2736
5905 #, no-c-format
5906 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5907 msgstr ""
5909 #: fortran/intrinsic.c:2750
5910 #, fuzzy, no-c-format
5911 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5912 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5914 #: fortran/intrinsic.c:2809
5915 #, no-c-format
5916 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5917 msgstr ""
5919 #: fortran/intrinsic.c:3113
5920 #, no-c-format
5921 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5922 msgstr ""
5924 #: fortran/intrinsic.c:3159
5925 #, no-c-format
5926 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5927 msgstr ""
5929 #: fortran/intrinsic.c:3262
5930 #, no-c-format
5931 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5932 msgstr ""
5934 #: fortran/intrinsic.c:3322
5935 #, no-c-format
5936 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5937 msgstr ""
5939 #: fortran/intrinsic.c:3397
5940 #, fuzzy, no-c-format
5941 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5942 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5944 #: fortran/intrinsic.c:3400
5945 #, fuzzy, no-c-format
5946 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5947 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5949 #: fortran/intrinsic.c:3437
5950 #, fuzzy, no-c-format
5951 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5952 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
5954 #: fortran/io.c:404
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Positive width required"
5957 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
5959 #: fortran/io.c:405
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Period required"
5962 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
5964 #: fortran/io.c:406
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Nonnegative width required"
5967 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
5969 #: fortran/io.c:407
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Unexpected element"
5972 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5974 #: fortran/io.c:408
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Unexpected end of format string"
5977 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
5979 #: fortran/io.c:425
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Missing leading left parenthesis"
5982 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
5984 #: fortran/io.c:463
5985 msgid "Expected P edit descriptor"
5986 msgstr ""
5988 #. P requires a prior number.
5989 #: fortran/io.c:471
5990 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5991 msgstr ""
5993 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
5994 #: fortran/io.c:476
5995 #, no-c-format
5996 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
5997 msgstr ""
5999 #: fortran/io.c:496
6000 #, no-c-format
6001 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6002 msgstr ""
6004 #: fortran/io.c:501
6005 msgid "$ must be the last specifier"
6006 msgstr ""
6008 #: fortran/io.c:546
6009 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6010 msgstr ""
6012 #: fortran/io.c:609
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Positive exponent width required"
6015 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6017 #: fortran/io.c:710 fortran/io.c:762
6018 #, no-c-format
6019 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6020 msgstr ""
6022 #: fortran/io.c:777 fortran/io.c:780
6023 #, fuzzy, no-c-format
6024 msgid "%s in format string at %C"
6025 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6027 #: fortran/io.c:820
6028 #, fuzzy, no-c-format
6029 msgid "Missing format label at %C"
6030 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6032 #: fortran/io.c:878 fortran/io.c:902
6033 #, fuzzy, no-c-format
6034 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6035 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6037 #: fortran/io.c:909
6038 #, no-c-format
6039 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6040 msgstr ""
6042 #: fortran/io.c:916
6043 #, no-c-format
6044 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6045 msgstr ""
6047 #: fortran/io.c:953
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6050 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6052 #: fortran/io.c:975
6053 #, fuzzy, no-c-format
6054 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6055 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6057 #: fortran/io.c:986
6058 #, no-c-format
6059 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6060 msgstr ""
6062 #: fortran/io.c:999
6063 #, no-c-format
6064 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6065 msgstr ""
6067 #: fortran/io.c:1007
6068 #, no-c-format
6069 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6070 msgstr ""
6072 #: fortran/io.c:1012
6073 #, no-c-format
6074 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6075 msgstr ""
6077 #: fortran/io.c:1027
6078 #, no-c-format
6079 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6080 msgstr ""
6082 #: fortran/io.c:1034
6083 #, no-c-format
6084 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6085 msgstr ""
6087 #: fortran/io.c:1045
6088 #, no-c-format
6089 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6090 msgstr ""
6092 #: fortran/io.c:1050
6093 #, no-c-format
6094 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6095 msgstr ""
6097 #: fortran/io.c:1214
6098 #, no-c-format
6099 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6100 msgstr ""
6102 #: fortran/io.c:1322
6103 #, no-c-format
6104 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6105 msgstr ""
6107 #: fortran/io.c:1448 fortran/match.c:1441
6108 #, no-c-format
6109 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6110 msgstr ""
6112 #: fortran/io.c:1508
6113 #, no-c-format
6114 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6115 msgstr ""
6117 #: fortran/io.c:1568
6118 #, fuzzy, no-c-format
6119 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6120 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6122 #: fortran/io.c:1624
6123 #, fuzzy, no-c-format
6124 msgid "Duplicate format specification at %C"
6125 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6127 #: fortran/io.c:1641
6128 #, no-c-format
6129 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6130 msgstr ""
6132 #: fortran/io.c:1677
6133 #, fuzzy, no-c-format
6134 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6135 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6137 #: fortran/io.c:1686
6138 #, no-c-format
6139 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6140 msgstr ""
6142 #: fortran/io.c:1722
6143 #, no-c-format
6144 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6145 msgstr ""
6147 #: fortran/io.c:1782
6148 #, no-c-format
6149 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6150 msgstr ""
6152 #: fortran/io.c:1792
6153 #, no-c-format
6154 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6155 msgstr ""
6157 #: fortran/io.c:1799
6158 #, no-c-format
6159 msgid "REC tag at %L is incompatible with internal file"
6160 msgstr ""
6162 #: fortran/io.c:1806
6163 #, no-c-format
6164 msgid "Internal file at %L is incompatible with namelist"
6165 msgstr ""
6167 #: fortran/io.c:1813
6168 #, no-c-format
6169 msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with internal file"
6170 msgstr ""
6172 #: fortran/io.c:1823
6173 #, no-c-format
6174 msgid "REC tag at %L is incompatible with END tag"
6175 msgstr ""
6177 #: fortran/io.c:1831
6178 #, no-c-format
6179 msgid "END tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
6180 msgstr ""
6182 #: fortran/io.c:1838
6183 #, no-c-format
6184 msgid "REC tag at %L is incompatible with namelist"
6185 msgstr ""
6187 #: fortran/io.c:1846
6188 #, no-c-format
6189 msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
6190 msgstr ""
6192 #: fortran/io.c:1853
6193 #, no-c-format
6194 msgid "EOR tag at %L requires an ADVANCE tag"
6195 msgstr ""
6197 #: fortran/io.c:1859
6198 #, no-c-format
6199 msgid "SIZE tag at %L requires an ADVANCE tag"
6200 msgstr ""
6202 #: fortran/io.c:1879
6203 #, fuzzy, no-c-format
6204 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6205 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6207 #: fortran/io.c:2000
6208 #, fuzzy, no-c-format
6209 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6210 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6212 #: fortran/io.c:2031
6213 #, no-c-format
6214 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6215 msgstr ""
6217 #: fortran/io.c:2037
6218 #, fuzzy, no-c-format
6219 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6220 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6222 #: fortran/io.c:2048
6223 #, no-c-format
6224 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6225 msgstr ""
6227 #: fortran/io.c:2057
6228 #, no-c-format
6229 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6230 msgstr ""
6232 #: fortran/io.c:2074
6233 #, no-c-format
6234 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6235 msgstr ""
6237 #. A general purpose syntax error.
6238 #: fortran/io.c:2134 fortran/io.c:2363 fortran/gfortran.h:1629
6239 #, fuzzy, no-c-format
6240 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6241 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6243 #: fortran/io.c:2191
6244 #, no-c-format
6245 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6246 msgstr ""
6248 #: fortran/io.c:2199
6249 #, no-c-format
6250 msgid "Namelist followed by I/O list at %C"
6251 msgstr ""
6253 #: fortran/io.c:2305
6254 #, no-c-format
6255 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6256 msgstr ""
6258 #: fortran/io.c:2314
6259 #, no-c-format
6260 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6261 msgstr ""
6263 #: fortran/io.c:2332
6264 #, no-c-format
6265 msgid "Internal file '%s' at %L is INTENT(IN)"
6266 msgstr ""
6268 #: fortran/io.c:2348
6269 #, no-c-format
6270 msgid "io-unit in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/io.c:2395
6274 #, no-c-format
6275 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6276 msgstr ""
6278 #: fortran/io.c:2534 fortran/io.c:2582
6279 #, no-c-format
6280 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6281 msgstr ""
6283 #: fortran/io.c:2558
6284 #, no-c-format
6285 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6286 msgstr ""
6288 #: fortran/io.c:2568
6289 #, no-c-format
6290 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6291 msgstr ""
6293 #: fortran/io.c:2575
6294 #, no-c-format
6295 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6296 msgstr ""
6298 #: fortran/match.c:175
6299 #, fuzzy, no-c-format
6300 msgid "Integer too large at %C"
6301 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6303 #: fortran/match.c:238
6304 #, fuzzy, no-c-format
6305 msgid "Statement label at %C is out of range"
6306 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6308 # src/getopt.c:628
6309 # src/getopt.c:628
6310 #: fortran/match.c:263
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6313 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6315 #: fortran/match.c:269
6316 #, fuzzy, no-c-format
6317 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6318 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6320 #: fortran/match.c:393
6321 #, no-c-format
6322 msgid "Name at %C is too long"
6323 msgstr ""
6325 #: fortran/match.c:510
6326 #, no-c-format
6327 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6328 msgstr ""
6330 #: fortran/match.c:516
6331 #, no-c-format
6332 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6333 msgstr ""
6335 #: fortran/match.c:523
6336 #, no-c-format
6337 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6338 msgstr ""
6340 #: fortran/match.c:553
6341 #, no-c-format
6342 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6343 msgstr ""
6345 #: fortran/match.c:565
6346 #, fuzzy, no-c-format
6347 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6348 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6350 #: fortran/match.c:801
6351 #, no-c-format
6352 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6353 msgstr ""
6355 #: fortran/match.c:835
6356 #, no-c-format
6357 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6358 msgstr ""
6360 #: fortran/match.c:924 fortran/match.c:1000
6361 #, no-c-format
6362 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6363 msgstr ""
6365 #: fortran/match.c:971
6366 #, fuzzy, no-c-format
6367 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6368 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6370 #: fortran/match.c:983
6371 #, no-c-format
6372 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/match.c:1025
6376 #, no-c-format
6377 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6378 msgstr ""
6380 #: fortran/match.c:1096
6381 #, no-c-format
6382 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6383 msgstr ""
6385 #: fortran/match.c:1103
6386 #, fuzzy, no-c-format
6387 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6388 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6390 #: fortran/match.c:1147
6391 #, no-c-format
6392 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6393 msgstr ""
6395 #: fortran/match.c:1153 fortran/match.c:1188
6396 #, fuzzy, no-c-format
6397 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6398 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6400 #: fortran/match.c:1182
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6403 msgstr ""
6405 #: fortran/match.c:1345
6406 #, no-c-format
6407 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6408 msgstr ""
6410 #: fortran/match.c:1360
6411 #, no-c-format
6412 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6413 msgstr ""
6415 #: fortran/match.c:1363
6416 #, no-c-format
6417 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6418 msgstr ""
6420 #: fortran/match.c:1419
6421 #, fuzzy, no-c-format
6422 msgid "STOP code out of range at %C"
6423 msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
6425 #: fortran/match.c:1472
6426 #, no-c-format
6427 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6428 msgstr ""
6430 #: fortran/match.c:1521
6431 #, no-c-format
6432 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6433 msgstr ""
6435 #: fortran/match.c:1567
6436 #, no-c-format
6437 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6438 msgstr ""
6440 #: fortran/match.c:1614 fortran/match.c:1666
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6443 msgstr ""
6445 #: fortran/match.c:1750
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6448 msgstr ""
6450 #: fortran/match.c:1770
6451 #, no-c-format
6452 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6453 msgstr ""
6455 #: fortran/match.c:1778
6456 #, no-c-format
6457 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6458 msgstr ""
6460 #: fortran/match.c:1785 fortran/match.c:1951
6461 #, no-c-format
6462 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6463 msgstr ""
6465 #: fortran/match.c:1840
6466 #, no-c-format
6467 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6468 msgstr ""
6470 #: fortran/match.c:1918
6471 #, no-c-format
6472 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6473 msgstr ""
6475 #: fortran/match.c:1937
6476 #, no-c-format
6477 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6478 msgstr ""
6480 #: fortran/match.c:1944
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6483 msgstr ""
6485 #: fortran/match.c:1993
6486 #, no-c-format
6487 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6488 msgstr ""
6490 #: fortran/match.c:2024
6491 #, no-c-format
6492 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6493 msgstr ""
6495 #: fortran/match.c:2219
6496 #, fuzzy, no-c-format
6497 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6498 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6500 #: fortran/match.c:2284
6501 #, no-c-format
6502 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6503 msgstr ""
6505 #: fortran/match.c:2296
6506 #, no-c-format
6507 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6508 msgstr ""
6510 #: fortran/match.c:2299
6511 #, no-c-format
6512 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6513 msgstr ""
6515 #: fortran/match.c:2311
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6518 msgstr ""
6520 #: fortran/match.c:2334
6521 #, no-c-format
6522 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6523 msgstr ""
6525 #: fortran/match.c:2345
6526 #, no-c-format
6527 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/match.c:2377
6531 #, no-c-format
6532 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6533 msgstr ""
6535 #: fortran/match.c:2487
6536 #, no-c-format
6537 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6538 msgstr ""
6540 #: fortran/match.c:2627
6541 #, no-c-format
6542 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6543 msgstr ""
6545 #: fortran/match.c:2636
6546 #, no-c-format
6547 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6548 msgstr ""
6550 #: fortran/match.c:2672
6551 #, no-c-format
6552 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6553 msgstr ""
6555 #: fortran/match.c:2824
6556 #, no-c-format
6557 msgid "Statement function at %L is recursive"
6558 msgstr ""
6560 #: fortran/match.c:2914
6561 #, no-c-format
6562 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6563 msgstr ""
6565 #: fortran/match.c:2941
6566 #, fuzzy, no-c-format
6567 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6568 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6570 #: fortran/match.c:2985
6571 #, no-c-format
6572 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6573 msgstr ""
6575 #: fortran/match.c:3037
6576 #, fuzzy, no-c-format
6577 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6578 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6580 #: fortran/match.c:3157
6581 #, no-c-format
6582 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6583 msgstr ""
6585 #: fortran/match.c:3188
6586 #, fuzzy, no-c-format
6587 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6588 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6590 #: fortran/match.c:3283
6591 #, fuzzy, no-c-format
6592 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6593 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6595 #: fortran/matchexp.c:29
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Syntax error in expression at %C"
6598 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6600 #: fortran/matchexp.c:73
6601 #, fuzzy, no-c-format
6602 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6603 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
6605 #: fortran/matchexp.c:81
6606 #, no-c-format
6607 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6608 msgstr ""
6610 #: fortran/matchexp.c:156
6611 #, fuzzy, no-c-format
6612 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6613 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6615 #: fortran/matchexp.c:278
6616 #, fuzzy, no-c-format
6617 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6618 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
6620 #: fortran/matchexp.c:314 fortran/matchexp.c:418
6621 #, no-c-format
6622 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6623 msgstr ""
6625 #: fortran/misc.c:42
6626 #, no-c-format
6627 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6628 msgstr ""
6630 #: fortran/module.c:529
6631 #, no-c-format
6632 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6633 msgstr ""
6635 #: fortran/module.c:837
6636 #, no-c-format
6637 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6638 msgstr ""
6640 #: fortran/module.c:841
6641 #, no-c-format
6642 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6643 msgstr ""
6645 #: fortran/module.c:845
6646 #, no-c-format
6647 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6648 msgstr ""
6650 #: fortran/module.c:887
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Unexpected EOF"
6653 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6655 #: fortran/module.c:919
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6658 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6660 #: fortran/module.c:973
6661 msgid "Integer overflow"
6662 msgstr ""
6664 #: fortran/module.c:1004
6665 msgid "Name too long"
6666 msgstr ""
6668 #: fortran/module.c:1111
6669 msgid "Bad name"
6670 msgstr ""
6672 #: fortran/module.c:1155
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Expected name"
6675 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6677 #: fortran/module.c:1158
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Expected left parenthesis"
6680 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6682 #: fortran/module.c:1161
6683 msgid "Expected right parenthesis"
6684 msgstr ""
6686 #: fortran/module.c:1164
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Expected integer"
6689 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6691 #: fortran/module.c:1167
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Expected string"
6694 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6696 #: fortran/module.c:1191
6697 #, fuzzy
6698 msgid "find_enum(): Enum not found"
6699 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
6701 #: fortran/module.c:1206
6702 #, fuzzy, no-c-format
6703 msgid "Error writing modules file: %s"
6704 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6706 #: fortran/module.c:1565
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Expected attribute bit name"
6709 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6711 #: fortran/module.c:2322
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Expected integer string"
6714 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6716 #: fortran/module.c:2326
6717 msgid "Error converting integer"
6718 msgstr ""
6720 #: fortran/module.c:2349
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Expected real string"
6723 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6725 #: fortran/module.c:2495
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Expected expression type"
6728 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6730 #: fortran/module.c:2540
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Bad operator"
6733 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6735 #: fortran/module.c:2626
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Bad type in constant expression"
6738 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6740 #: fortran/module.c:2663
6741 #, no-c-format
6742 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6743 msgstr ""
6745 #: fortran/module.c:3331
6746 #, no-c-format
6747 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6748 msgstr ""
6750 #: fortran/module.c:3339
6751 #, no-c-format
6752 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6753 msgstr ""
6755 #: fortran/module.c:3345
6756 #, no-c-format
6757 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6758 msgstr ""
6760 #: fortran/module.c:3700
6761 #, fuzzy, no-c-format
6762 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6763 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6765 #: fortran/module.c:3725
6766 #, fuzzy, no-c-format
6767 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6768 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6770 #: fortran/module.c:3746
6771 #, fuzzy, no-c-format
6772 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6773 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6775 #: fortran/module.c:3760
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Unexpected end of module"
6778 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6780 #: fortran/module.c:3768
6781 #, no-c-format
6782 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6783 msgstr ""
6785 #: fortran/options.c:212
6786 #, no-c-format
6787 msgid "Reading file '%s' as free form."
6788 msgstr ""
6790 #: fortran/options.c:222
6791 #, no-c-format
6792 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6793 msgstr ""
6795 #: fortran/options.c:225
6796 #, no-c-format
6797 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6798 msgstr ""
6800 #: fortran/options.c:290
6801 #, c-format
6802 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6803 msgstr ""
6805 #: fortran/options.c:296
6806 #, c-format
6807 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6808 msgstr ""
6810 #: fortran/options.c:336
6811 #, no-c-format
6812 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6813 msgstr ""
6815 #: fortran/options.c:468
6816 #, fuzzy, no-c-format
6817 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6818 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
6820 #: fortran/options.c:474
6821 #, no-c-format
6822 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6823 msgstr ""
6825 #: fortran/options.c:481
6826 #, no-c-format
6827 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6828 msgstr ""
6830 #: fortran/parse.c:294
6831 #, fuzzy, no-c-format
6832 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6833 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6835 #. Skip the bad statement label.
6836 #: fortran/parse.c:329
6837 #, no-c-format
6838 msgid "Ignoring bad statement label at %C"
6839 msgstr ""
6841 #: fortran/parse.c:340
6842 #, no-c-format
6843 msgid "Ignoring statement label of zero at %C"
6844 msgstr ""
6846 #: fortran/parse.c:350
6847 #, no-c-format
6848 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6849 msgstr ""
6851 #: fortran/parse.c:412
6852 #, fuzzy, no-c-format
6853 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6854 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6856 #: fortran/parse.c:420
6857 #, fuzzy, no-c-format
6858 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6859 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6861 #: fortran/parse.c:439
6862 #, no-c-format
6863 msgid "Bad continuation line at %C"
6864 msgstr ""
6866 #: fortran/parse.c:466
6867 #, no-c-format
6868 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6869 msgstr ""
6871 #: fortran/parse.c:491
6872 #, no-c-format
6873 msgid "Line truncated at %C"
6874 msgstr ""
6876 #: fortran/parse.c:664
6877 #, no-c-format
6878 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6879 msgstr ""
6881 #: fortran/parse.c:736
6882 msgid "arithmetic IF"
6883 msgstr ""
6885 #: fortran/parse.c:742
6886 #, fuzzy
6887 msgid "attribute declaration"
6888 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
6890 #: fortran/parse.c:772
6891 #, fuzzy
6892 msgid "data declaration"
6893 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6895 #: fortran/parse.c:781
6896 #, fuzzy
6897 msgid "derived type declaration"
6898 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6900 #: fortran/parse.c:860
6901 msgid "block IF"
6902 msgstr ""
6904 #: fortran/parse.c:869
6905 msgid "implied END DO"
6906 msgstr ""
6908 #: fortran/parse.c:936
6909 #, fuzzy
6910 msgid "assignment"
6911 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6913 #: fortran/parse.c:939
6914 #, fuzzy
6915 msgid "pointer assignment"
6916 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6918 #: fortran/parse.c:948
6919 msgid "simple IF"
6920 msgstr ""
6922 #: fortran/parse.c:1085
6923 #, fuzzy, no-c-format
6924 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6925 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6927 #: fortran/parse.c:1217
6928 #, no-c-format
6929 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6930 msgstr ""
6932 #: fortran/parse.c:1234
6933 #, no-c-format
6934 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6935 msgstr ""
6937 #: fortran/parse.c:1287
6938 #, no-c-format
6939 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6940 msgstr ""
6942 #: fortran/parse.c:1298
6943 #, no-c-format
6944 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6945 msgstr ""
6947 #: fortran/parse.c:1305
6948 #, no-c-format
6949 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6950 msgstr ""
6952 #: fortran/parse.c:1313
6953 #, no-c-format
6954 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6955 msgstr ""
6957 #: fortran/parse.c:1325
6958 #, no-c-format
6959 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6960 msgstr ""
6962 #: fortran/parse.c:1332
6963 #, no-c-format
6964 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6965 msgstr ""
6967 #: fortran/parse.c:1337
6968 #, no-c-format
6969 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6970 msgstr ""
6972 #: fortran/parse.c:1361
6973 #, no-c-format
6974 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6975 msgstr ""
6977 #: fortran/parse.c:1406
6978 #, no-c-format
6979 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
6980 msgstr ""
6982 #: fortran/parse.c:1480
6983 #, no-c-format
6984 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
6985 msgstr ""
6987 #: fortran/parse.c:1507
6988 #, no-c-format
6989 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
6990 msgstr ""
6992 #: fortran/parse.c:1512
6993 #, no-c-format
6994 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
6995 msgstr ""
6997 #: fortran/parse.c:1529
6998 #, no-c-format
6999 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7000 msgstr ""
7002 #: fortran/parse.c:1601
7003 #, no-c-format
7004 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7005 msgstr ""
7007 #: fortran/parse.c:1608
7008 #, no-c-format
7009 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7010 msgstr ""
7012 #: fortran/parse.c:1685
7013 #, no-c-format
7014 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7015 msgstr ""
7017 #: fortran/parse.c:1706
7018 #, no-c-format
7019 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7020 msgstr ""
7022 #: fortran/parse.c:1766
7023 #, no-c-format
7024 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7025 msgstr ""
7027 #: fortran/parse.c:1818
7028 #, no-c-format
7029 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7030 msgstr ""
7032 #: fortran/parse.c:1836
7033 #, no-c-format
7034 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7035 msgstr ""
7037 #: fortran/parse.c:1898
7038 #, no-c-format
7039 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7040 msgstr ""
7042 #: fortran/parse.c:1956
7043 #, no-c-format
7044 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7045 msgstr ""
7047 #: fortran/parse.c:1991
7048 #, no-c-format
7049 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7050 msgstr ""
7052 #: fortran/parse.c:2000
7053 #, no-c-format
7054 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7055 msgstr ""
7057 #: fortran/parse.c:2050
7058 #, no-c-format
7059 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7060 msgstr ""
7062 #: fortran/parse.c:2107
7063 #, no-c-format
7064 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7065 msgstr ""
7067 #: fortran/parse.c:2246
7068 #, no-c-format
7069 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7070 msgstr ""
7072 #: fortran/parse.c:2297
7073 #, no-c-format
7074 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7075 msgstr ""
7077 #: fortran/parse.c:2382
7078 #, no-c-format
7079 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7080 msgstr ""
7082 #: fortran/parse.c:2431
7083 #, no-c-format
7084 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7085 msgstr ""
7087 #: fortran/parse.c:2452
7088 #, no-c-format
7089 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7090 msgstr ""
7092 #: fortran/parse.c:2476
7093 #, no-c-format
7094 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7095 msgstr ""
7097 #: fortran/parse.c:2518
7098 #, no-c-format
7099 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7100 msgstr ""
7102 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7103 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7104 #. statements, we're in for lots of errors.
7105 #: fortran/parse.c:2694
7106 #, no-c-format
7107 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7108 msgstr ""
7110 #: fortran/primary.c:89
7111 #, fuzzy, no-c-format
7112 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7113 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7115 #: fortran/primary.c:212
7116 #, fuzzy, no-c-format
7117 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7118 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
7120 #: fortran/primary.c:220
7121 #, no-c-format
7122 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7123 msgstr ""
7125 #: fortran/primary.c:250
7126 #, no-c-format
7127 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7128 msgstr ""
7130 #: fortran/primary.c:262
7131 #, no-c-format
7132 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7133 msgstr ""
7135 #: fortran/primary.c:268
7136 #, no-c-format
7137 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7138 msgstr ""
7140 #: fortran/primary.c:340
7141 #, no-c-format
7142 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7143 msgstr ""
7145 #: fortran/primary.c:353
7146 #, no-c-format
7147 msgid "Empty set of digits in binary constant at %C"
7148 msgstr ""
7150 #: fortran/primary.c:356
7151 #, no-c-format
7152 msgid "Empty set of digits in octal constant at %C"
7153 msgstr ""
7155 #: fortran/primary.c:359
7156 #, no-c-format
7157 msgid "Empty set of digits in hexadecimal constant at %C"
7158 msgstr ""
7160 #: fortran/primary.c:372
7161 #, fuzzy, no-c-format
7162 msgid "Illegal character in binary constant at %C"
7163 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7165 #: fortran/primary.c:375
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 msgid "Illegal character in octal constant at %C"
7168 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7170 #: fortran/primary.c:378
7171 #, fuzzy, no-c-format
7172 msgid "Illegal character in hexadecimal constant at %C"
7173 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7175 #: fortran/primary.c:407
7176 #, no-c-format
7177 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7178 msgstr ""
7180 #: fortran/primary.c:508
7181 #, no-c-format
7182 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7183 msgstr ""
7185 #: fortran/primary.c:565
7186 #, no-c-format
7187 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7188 msgstr ""
7190 #: fortran/primary.c:575
7191 #, no-c-format
7192 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7193 msgstr ""
7195 #: fortran/primary.c:587
7196 #, no-c-format
7197 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7198 msgstr ""
7200 #: fortran/primary.c:601
7201 #, no-c-format
7202 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7203 msgstr ""
7205 #: fortran/primary.c:606
7206 #, no-c-format
7207 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7208 msgstr ""
7210 #: fortran/primary.c:698
7211 #, fuzzy, no-c-format
7212 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7213 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7215 #: fortran/primary.c:930
7216 #, no-c-format
7217 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7218 msgstr ""
7220 #: fortran/primary.c:951
7221 #, fuzzy, no-c-format
7222 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7223 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
7225 #: fortran/primary.c:1018
7226 #, no-c-format
7227 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7228 msgstr ""
7230 #: fortran/primary.c:1053
7231 #, no-c-format
7232 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7233 msgstr ""
7235 #: fortran/primary.c:1059
7236 #, no-c-format
7237 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7238 msgstr ""
7240 #: fortran/primary.c:1065
7241 #, no-c-format
7242 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7243 msgstr ""
7245 #: fortran/primary.c:1095
7246 #, no-c-format
7247 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7248 msgstr ""
7250 #: fortran/primary.c:1222
7251 #, fuzzy, no-c-format
7252 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7253 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7255 #: fortran/primary.c:1404
7256 #, no-c-format
7257 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7258 msgstr ""
7260 #: fortran/primary.c:1461
7261 #, no-c-format
7262 msgid "Expected alternate return label at %C"
7263 msgstr ""
7265 #: fortran/primary.c:1480
7266 #, no-c-format
7267 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7268 msgstr ""
7270 #: fortran/primary.c:1516
7271 #, fuzzy, no-c-format
7272 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7273 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7275 #: fortran/primary.c:1603
7276 #, no-c-format
7277 msgid "Expected structure component name at %C"
7278 msgstr ""
7280 #: fortran/primary.c:1841
7281 #, no-c-format
7282 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7283 msgstr ""
7285 #: fortran/primary.c:1856
7286 #, no-c-format
7287 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7288 msgstr ""
7290 #: fortran/primary.c:1874
7291 #, no-c-format
7292 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7293 msgstr ""
7295 #: fortran/primary.c:1987
7296 #, no-c-format
7297 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7298 msgstr ""
7300 #: fortran/primary.c:2018
7301 #, no-c-format
7302 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7303 msgstr ""
7305 #: fortran/primary.c:2021
7306 #, no-c-format
7307 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7308 msgstr ""
7310 #: fortran/primary.c:2175
7311 #, fuzzy, no-c-format
7312 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7313 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
7315 #: fortran/primary.c:2203
7316 #, fuzzy, no-c-format
7317 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7318 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7320 #: fortran/primary.c:2273
7321 #, no-c-format
7322 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7323 msgstr ""
7325 #: fortran/resolve.c:101
7326 #, no-c-format
7327 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7328 msgstr ""
7330 #: fortran/resolve.c:105
7331 #, no-c-format
7332 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7333 msgstr ""
7335 #: fortran/resolve.c:119
7336 #, no-c-format
7337 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7338 msgstr ""
7340 #: fortran/resolve.c:127
7341 #, no-c-format
7342 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7343 msgstr ""
7345 #: fortran/resolve.c:181
7346 #, no-c-format
7347 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7348 msgstr ""
7350 #: fortran/resolve.c:189
7351 #, no-c-format
7352 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7353 msgstr ""
7355 #: fortran/resolve.c:200
7356 #, no-c-format
7357 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7358 msgstr ""
7360 #: fortran/resolve.c:208
7361 #, no-c-format
7362 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7363 msgstr ""
7365 #: fortran/resolve.c:220
7366 #, no-c-format
7367 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7368 msgstr ""
7370 #: fortran/resolve.c:231
7371 #, no-c-format
7372 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7373 msgstr ""
7375 #: fortran/resolve.c:292
7376 #, no-c-format
7377 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7378 msgstr ""
7380 #: fortran/resolve.c:437
7381 #, no-c-format
7382 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7383 msgstr ""
7385 #: fortran/resolve.c:441
7386 #, no-c-format
7387 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7388 msgstr ""
7390 #: fortran/resolve.c:448
7391 #, no-c-format
7392 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7393 msgstr ""
7395 #: fortran/resolve.c:452
7396 #, no-c-format
7397 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7398 msgstr ""
7400 #: fortran/resolve.c:490
7401 #, no-c-format
7402 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7403 msgstr ""
7405 #: fortran/resolve.c:495
7406 #, no-c-format
7407 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7408 msgstr ""
7410 #: fortran/resolve.c:710 fortran/resolve.c:3347 fortran/resolve.c:3998
7411 #, no-c-format
7412 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7413 msgstr ""
7415 #: fortran/resolve.c:737
7416 #, no-c-format
7417 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7418 msgstr ""
7420 # src/getopt.c:628
7421 # src/getopt.c:628
7422 #: fortran/resolve.c:760
7423 #, fuzzy, no-c-format
7424 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7425 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7427 #: fortran/resolve.c:859
7428 #, no-c-format
7429 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7430 msgstr ""
7432 #: fortran/resolve.c:869
7433 #, no-c-format
7434 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7435 msgstr ""
7437 #: fortran/resolve.c:907
7438 #, no-c-format
7439 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7440 msgstr ""
7442 #: fortran/resolve.c:953
7443 #, fuzzy, no-c-format
7444 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7445 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7447 #: fortran/resolve.c:1009 fortran/resolve.c:5363
7448 #, no-c-format
7449 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7450 msgstr ""
7452 #: fortran/resolve.c:1128
7453 #, no-c-format
7454 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7455 msgstr ""
7457 #: fortran/resolve.c:1134
7458 #, no-c-format
7459 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7460 msgstr ""
7462 #: fortran/resolve.c:1154
7463 #, no-c-format
7464 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7465 msgstr ""
7467 #: fortran/resolve.c:1157
7468 #, no-c-format
7469 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7470 msgstr ""
7472 #: fortran/resolve.c:1219
7473 #, no-c-format
7474 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7475 msgstr ""
7477 #: fortran/resolve.c:1228
7478 #, no-c-format
7479 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7480 msgstr ""
7482 #: fortran/resolve.c:1263
7483 #, no-c-format
7484 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7485 msgstr ""
7487 #: fortran/resolve.c:1306
7488 #, no-c-format
7489 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7490 msgstr ""
7492 #: fortran/resolve.c:1406
7493 #, no-c-format
7494 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7495 msgstr ""
7497 #: fortran/resolve.c:1462
7498 #, c-format
7499 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7500 msgstr ""
7502 #: fortran/resolve.c:1478
7503 #, c-format
7504 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7505 msgstr ""
7507 #: fortran/resolve.c:1492
7508 #, c-format
7509 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7510 msgstr ""
7512 #: fortran/resolve.c:1511
7513 #, c-format
7514 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7515 msgstr ""
7517 #: fortran/resolve.c:1525
7518 #, c-format
7519 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7520 msgstr ""
7522 #: fortran/resolve.c:1535
7523 #, fuzzy
7524 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7525 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7527 #: fortran/resolve.c:1561
7528 #, c-format
7529 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7530 msgstr ""
7532 #: fortran/resolve.c:1566
7533 #, c-format
7534 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7535 msgstr ""
7537 #: fortran/resolve.c:1574
7538 #, c-format
7539 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7540 msgstr ""
7542 #: fortran/resolve.c:1577
7543 #, c-format
7544 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7545 msgstr ""
7547 #: fortran/resolve.c:1645
7548 #, no-c-format
7549 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7550 msgstr ""
7552 #: fortran/resolve.c:1767
7553 #, no-c-format
7554 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7555 msgstr ""
7557 # src/getopt.c:628
7558 # src/getopt.c:628
7559 #: fortran/resolve.c:1788
7560 #, fuzzy, no-c-format
7561 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7562 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7564 #: fortran/resolve.c:1809
7565 #, no-c-format
7566 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7567 msgstr ""
7569 #: fortran/resolve.c:1819
7570 #, no-c-format
7571 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7572 msgstr ""
7574 #: fortran/resolve.c:1847
7575 #, no-c-format
7576 msgid "Array index at %L must be scalar"
7577 msgstr ""
7579 #: fortran/resolve.c:1853
7580 #, no-c-format
7581 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7582 msgstr ""
7584 #: fortran/resolve.c:1859
7585 #, no-c-format
7586 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7587 msgstr ""
7589 #: fortran/resolve.c:1888
7590 #, fuzzy, no-c-format
7591 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7592 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7594 #: fortran/resolve.c:1894
7595 #, fuzzy, no-c-format
7596 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7597 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7599 #: fortran/resolve.c:1996
7600 #, fuzzy, no-c-format
7601 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7602 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
7604 #: fortran/resolve.c:2034
7605 #, no-c-format
7606 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7607 msgstr ""
7609 #: fortran/resolve.c:2041
7610 #, no-c-format
7611 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7612 msgstr ""
7614 #: fortran/resolve.c:2048
7615 #, no-c-format
7616 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7617 msgstr ""
7619 #: fortran/resolve.c:2061
7620 #, no-c-format
7621 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7622 msgstr ""
7624 #: fortran/resolve.c:2068
7625 #, no-c-format
7626 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7627 msgstr ""
7629 #: fortran/resolve.c:2076
7630 #, no-c-format
7631 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7632 msgstr ""
7634 #: fortran/resolve.c:2150
7635 #, no-c-format
7636 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7637 msgstr ""
7639 #: fortran/resolve.c:2169
7640 #, no-c-format
7641 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7642 msgstr ""
7644 #: fortran/resolve.c:2395
7645 #, no-c-format
7646 msgid "%s at %L must be a scalar"
7647 msgstr ""
7649 #: fortran/resolve.c:2403
7650 #, no-c-format
7651 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7652 msgstr ""
7654 #: fortran/resolve.c:2406
7655 #, no-c-format
7656 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7657 msgstr ""
7659 #: fortran/resolve.c:2422
7660 #, no-c-format
7661 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7662 msgstr ""
7664 #: fortran/resolve.c:2431
7665 #, no-c-format
7666 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7667 msgstr ""
7669 #: fortran/resolve.c:2455
7670 #, no-c-format
7671 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7672 msgstr ""
7674 #: fortran/resolve.c:2488
7675 #, no-c-format
7676 msgid "FORALL Iteration variable at %L must be INTEGER"
7677 msgstr ""
7679 #: fortran/resolve.c:2493
7680 #, no-c-format
7681 msgid "FORALL start expression at %L must be INTEGER"
7682 msgstr ""
7684 #: fortran/resolve.c:2500
7685 #, no-c-format
7686 msgid "FORALL end expression at %L must be INTEGER"
7687 msgstr ""
7689 #: fortran/resolve.c:2507
7690 #, no-c-format
7691 msgid "FORALL Stride expression at %L must be INTEGER"
7692 msgstr ""
7694 #: fortran/resolve.c:2604
7695 #, no-c-format
7696 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7697 msgstr ""
7699 #: fortran/resolve.c:2704
7700 #, no-c-format
7701 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7702 msgstr ""
7704 #: fortran/resolve.c:2729
7705 #, no-c-format
7706 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7707 msgstr ""
7709 #: fortran/resolve.c:2758
7710 #, no-c-format
7711 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7712 msgstr ""
7714 #. The cases overlap, or they are the same
7715 #. element in the list.  Either way, we must
7716 #. issue an error and get the next case from P.
7717 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7718 #: fortran/resolve.c:2914
7719 #, no-c-format
7720 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7721 msgstr ""
7723 #: fortran/resolve.c:2965
7724 #, no-c-format
7725 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7726 msgstr ""
7728 #: fortran/resolve.c:2976
7729 #, no-c-format
7730 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7731 msgstr ""
7733 #: fortran/resolve.c:2988
7734 #, no-c-format
7735 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7736 msgstr ""
7738 #: fortran/resolve.c:3034
7739 #, no-c-format
7740 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7741 msgstr ""
7743 #: fortran/resolve.c:3052
7744 #, no-c-format
7745 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7746 msgstr ""
7748 #: fortran/resolve.c:3061
7749 #, no-c-format
7750 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7751 msgstr ""
7753 #: fortran/resolve.c:3125
7754 #, no-c-format
7755 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7756 msgstr ""
7758 #: fortran/resolve.c:3152
7759 #, no-c-format
7760 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7761 msgstr ""
7763 #: fortran/resolve.c:3163
7764 #, no-c-format
7765 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7766 msgstr ""
7768 #: fortran/resolve.c:3266
7769 #, no-c-format
7770 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7771 msgstr ""
7773 #: fortran/resolve.c:3304
7774 #, no-c-format
7775 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7776 msgstr ""
7778 #: fortran/resolve.c:3311
7779 #, no-c-format
7780 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7781 msgstr ""
7783 #: fortran/resolve.c:3320
7784 #, no-c-format
7785 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7786 msgstr ""
7788 #: fortran/resolve.c:3354
7789 #, no-c-format
7790 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7791 msgstr ""
7793 #: fortran/resolve.c:3363
7794 #, no-c-format
7795 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7796 msgstr ""
7798 #. still nothing, so illegal.
7799 #: fortran/resolve.c:3393
7800 #, no-c-format
7801 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7802 msgstr ""
7804 #: fortran/resolve.c:3409
7805 #, no-c-format
7806 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7807 msgstr ""
7809 #: fortran/resolve.c:3483
7810 #, no-c-format
7811 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7812 msgstr ""
7814 #: fortran/resolve.c:3499
7815 #, no-c-format
7816 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7817 msgstr ""
7819 #: fortran/resolve.c:3509 fortran/resolve.c:3708
7820 #, no-c-format
7821 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7822 msgstr ""
7824 #: fortran/resolve.c:3585
7825 #, fuzzy, no-c-format
7826 msgid "expresion reference type error at %L"
7827 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
7829 #: fortran/resolve.c:3617
7830 #, no-c-format
7831 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7832 msgstr ""
7834 #: fortran/resolve.c:3664
7835 #, fuzzy, no-c-format
7836 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7837 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
7839 #: fortran/resolve.c:3672
7840 #, no-c-format
7841 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7842 msgstr ""
7844 #: fortran/resolve.c:3799
7845 #, no-c-format
7846 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7847 msgstr ""
7849 #: fortran/resolve.c:3811 fortran/resolve.c:3814 fortran/resolve.c:3817
7850 #, no-c-format
7851 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7852 msgstr ""
7854 #: fortran/resolve.c:3860
7855 #, no-c-format
7856 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7857 msgstr ""
7859 #: fortran/resolve.c:3870
7860 #, no-c-format
7861 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7862 msgstr ""
7864 #: fortran/resolve.c:3948
7865 #, no-c-format
7866 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7867 msgstr ""
7869 #: fortran/resolve.c:3951
7870 #, no-c-format
7871 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7872 msgstr ""
7874 #: fortran/resolve.c:3961
7875 #, no-c-format
7876 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7877 msgstr ""
7879 #: fortran/resolve.c:3977
7880 #, no-c-format
7881 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7882 msgstr ""
7884 #: fortran/resolve.c:3986
7885 #, no-c-format
7886 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7887 msgstr ""
7889 #: fortran/resolve.c:4006
7890 #, no-c-format
7891 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7892 msgstr ""
7894 #: fortran/resolve.c:4021
7895 #, no-c-format
7896 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7897 msgstr ""
7899 #: fortran/resolve.c:4033
7900 #, no-c-format
7901 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7902 msgstr ""
7904 #: fortran/resolve.c:4059
7905 #, no-c-format
7906 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7907 msgstr ""
7909 #: fortran/resolve.c:4066
7910 #, no-c-format
7911 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7912 msgstr ""
7914 #: fortran/resolve.c:4078
7915 #, no-c-format
7916 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7917 msgstr ""
7919 #: fortran/resolve.c:4144
7920 #, no-c-format
7921 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7922 msgstr ""
7924 #: fortran/resolve.c:4267
7925 #, no-c-format
7926 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
7927 msgstr ""
7929 #: fortran/resolve.c:4270
7930 #, no-c-format
7931 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
7932 msgstr ""
7934 #: fortran/resolve.c:4280
7935 #, no-c-format
7936 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
7937 msgstr ""
7939 #: fortran/resolve.c:4296
7940 #, no-c-format
7941 msgid "Module array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
7942 msgstr ""
7944 #: fortran/resolve.c:4308
7945 #, no-c-format
7946 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
7947 msgstr ""
7949 #: fortran/resolve.c:4320
7950 #, no-c-format
7951 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
7952 msgstr ""
7954 #: fortran/resolve.c:4330
7955 #, no-c-format
7956 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
7957 msgstr ""
7959 #: fortran/resolve.c:4341
7960 #, no-c-format
7961 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
7962 msgstr ""
7964 #: fortran/resolve.c:4352
7965 #, no-c-format
7966 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
7967 msgstr ""
7969 #: fortran/resolve.c:4370
7970 #, no-c-format
7971 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
7972 msgstr ""
7974 #: fortran/resolve.c:4391
7975 #, no-c-format
7976 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
7977 msgstr ""
7979 #: fortran/resolve.c:4411
7980 #, no-c-format
7981 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
7982 msgstr ""
7984 #: fortran/resolve.c:4433
7985 #, no-c-format
7986 msgid "'%s' is a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
7987 msgstr ""
7989 #: fortran/resolve.c:4453
7990 #, no-c-format
7991 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7992 msgstr ""
7994 #: fortran/resolve.c:4456
7995 #, no-c-format
7996 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7997 msgstr ""
7999 #: fortran/resolve.c:4463
8000 #, no-c-format
8001 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
8002 msgstr ""
8004 #: fortran/resolve.c:4474
8005 #, no-c-format
8006 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8007 msgstr ""
8009 #: fortran/resolve.c:4509
8010 #, no-c-format
8011 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8012 msgstr ""
8014 #: fortran/resolve.c:4512
8015 #, no-c-format
8016 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8017 msgstr ""
8019 #: fortran/resolve.c:4515
8020 #, no-c-format
8021 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8022 msgstr ""
8024 #: fortran/resolve.c:4518
8025 #, no-c-format
8026 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8027 msgstr ""
8029 #: fortran/resolve.c:4521
8030 #, no-c-format
8031 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8032 msgstr ""
8034 #: fortran/resolve.c:4524
8035 #, no-c-format
8036 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8037 msgstr ""
8039 #: fortran/resolve.c:4547
8040 #, no-c-format
8041 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8042 msgstr ""
8044 #: fortran/resolve.c:4559
8045 #, no-c-format
8046 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8047 msgstr ""
8049 #: fortran/resolve.c:4572
8050 #, no-c-format
8051 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8052 msgstr ""
8054 #: fortran/resolve.c:4684
8055 #, no-c-format
8056 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8057 msgstr ""
8059 #: fortran/resolve.c:4697
8060 #, no-c-format
8061 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8062 msgstr ""
8064 #: fortran/resolve.c:4895
8065 #, no-c-format
8066 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8067 msgstr ""
8069 #: fortran/resolve.c:4977
8070 #, fuzzy, no-c-format
8071 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8072 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
8074 #: fortran/resolve.c:4982
8075 #, no-c-format
8076 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8077 msgstr ""
8079 #: fortran/resolve.c:5066
8080 #, no-c-format
8081 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8082 msgstr ""
8084 #: fortran/resolve.c:5081
8085 #, no-c-format
8086 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8087 msgstr ""
8089 #: fortran/resolve.c:5088
8090 #, no-c-format
8091 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8092 msgstr ""
8094 #: fortran/resolve.c:5189
8095 #, no-c-format
8096 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8097 msgstr ""
8099 #: fortran/resolve.c:5206
8100 #, no-c-format
8101 msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8102 msgstr ""
8104 #: fortran/resolve.c:5220
8105 #, no-c-format
8106 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8107 msgstr ""
8109 #: fortran/resolve.c:5229
8110 #, no-c-format
8111 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8112 msgstr ""
8114 #: fortran/resolve.c:5308
8115 #, no-c-format
8116 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8117 msgstr ""
8119 #: fortran/resolve.c:5319
8120 #, no-c-format
8121 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8122 msgstr ""
8124 #: fortran/resolve.c:5330
8125 #, no-c-format
8126 msgid "Substring at %L has length zero"
8127 msgstr ""
8129 #: fortran/resolve.c:5376
8130 #, no-c-format
8131 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8132 msgstr ""
8134 #: fortran/resolve.c:5412
8135 #, no-c-format
8136 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8137 msgstr ""
8139 #: fortran/scanner.c:928
8140 #, no-c-format
8141 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8142 msgstr ""
8144 #: fortran/scanner.c:951
8145 #, no-c-format
8146 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8147 msgstr ""
8149 #: fortran/scanner.c:1026
8150 #, no-c-format
8151 msgid "File '%s' is being included recursively"
8152 msgstr ""
8154 #: fortran/scanner.c:1035
8155 #, fuzzy, no-c-format
8156 msgid "Can't open file '%s'"
8157 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
8159 #: fortran/scanner.c:1044
8160 #, fuzzy, no-c-format
8161 msgid "Can't open included file '%s'"
8162 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
8164 # src/request.c:37
8165 #: fortran/scanner.c:1133
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "%s:%3d %s\n"
8168 msgstr "%s: %s"
8170 #: fortran/simplify.c:101
8171 #, no-c-format
8172 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8173 msgstr ""
8175 #: fortran/simplify.c:120
8176 #, no-c-format
8177 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8178 msgstr ""
8180 #: fortran/simplify.c:130
8181 #, fuzzy, no-c-format
8182 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8183 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8185 #: fortran/simplify.c:227
8186 #, no-c-format
8187 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8188 msgstr ""
8190 #: fortran/simplify.c:254
8191 #, no-c-format
8192 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8193 msgstr ""
8195 #: fortran/simplify.c:276
8196 #, fuzzy, no-c-format
8197 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8198 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
8200 #: fortran/simplify.c:503
8201 #, no-c-format
8202 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8203 msgstr ""
8205 #: fortran/simplify.c:559
8206 #, no-c-format
8207 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8208 msgstr ""
8210 #: fortran/simplify.c:585
8211 #, no-c-format
8212 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8213 msgstr ""
8215 #: fortran/simplify.c:667
8216 #, no-c-format
8217 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8218 msgstr ""
8220 #: fortran/simplify.c:1193
8221 #, fuzzy, no-c-format
8222 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8223 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8225 #: fortran/simplify.c:1233
8226 #, fuzzy, no-c-format
8227 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8228 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8230 #: fortran/simplify.c:1241
8231 #, no-c-format
8232 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8233 msgstr ""
8235 #: fortran/simplify.c:1268
8236 #, fuzzy, no-c-format
8237 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8238 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8240 #: fortran/simplify.c:1274
8241 #, fuzzy, no-c-format
8242 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8243 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8245 #: fortran/simplify.c:1285
8246 #, no-c-format
8247 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8248 msgstr ""
8250 #: fortran/simplify.c:1333
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8253 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8255 #: fortran/simplify.c:1341
8256 #, no-c-format
8257 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8258 msgstr ""
8260 #: fortran/simplify.c:1364
8261 #, fuzzy, no-c-format
8262 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8263 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8265 #: fortran/simplify.c:1372
8266 #, no-c-format
8267 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8268 msgstr ""
8270 #: fortran/simplify.c:1580
8271 #, no-c-format
8272 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8273 msgstr ""
8275 #: fortran/simplify.c:1657
8276 #, fuzzy, no-c-format
8277 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8278 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8280 #: fortran/simplify.c:1673
8281 #, no-c-format
8282 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8283 msgstr ""
8285 #: fortran/simplify.c:1737
8286 #, fuzzy, no-c-format
8287 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8288 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8290 #: fortran/simplify.c:1747
8291 #, fuzzy, no-c-format
8292 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8293 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8295 #: fortran/simplify.c:1762
8296 #, no-c-format
8297 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8298 msgstr ""
8300 #: fortran/simplify.c:1832
8301 #, no-c-format
8302 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8303 msgstr ""
8305 #: fortran/simplify.c:1903
8306 #, fuzzy, no-c-format
8307 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8308 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8310 #: fortran/simplify.c:2033
8311 #, no-c-format
8312 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8313 msgstr ""
8315 #: fortran/simplify.c:2046
8316 #, no-c-format
8317 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8318 msgstr ""
8320 #: fortran/simplify.c:2090
8321 #, no-c-format
8322 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8323 msgstr ""
8325 #. Result is processor-dependent.
8326 #: fortran/simplify.c:2265
8327 #, no-c-format
8328 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8329 msgstr ""
8331 #. Result is processor-dependent.
8332 #: fortran/simplify.c:2276
8333 #, no-c-format
8334 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8335 msgstr ""
8337 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8338 #. to not handle it at all.
8339 #. Result is processor-dependent.
8340 #: fortran/simplify.c:2322 fortran/simplify.c:2334
8341 #, no-c-format
8342 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8343 msgstr ""
8345 #: fortran/simplify.c:2391
8346 #, no-c-format
8347 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8348 msgstr ""
8350 #: fortran/simplify.c:2699
8351 #, fuzzy, no-c-format
8352 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8353 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8355 #: fortran/simplify.c:2773
8356 #, fuzzy, no-c-format
8357 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8358 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
8360 #: fortran/simplify.c:2783
8361 #, no-c-format
8362 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8363 msgstr ""
8365 #: fortran/simplify.c:2791
8366 #, no-c-format
8367 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8368 msgstr ""
8370 #: fortran/simplify.c:2801
8371 #, no-c-format
8372 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8373 msgstr ""
8375 #: fortran/simplify.c:2825
8376 #, no-c-format
8377 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8378 msgstr ""
8380 #: fortran/simplify.c:2832
8381 #, no-c-format
8382 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8383 msgstr ""
8385 #: fortran/simplify.c:2842
8386 #, no-c-format
8387 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8388 msgstr ""
8390 #: fortran/simplify.c:2851
8391 #, no-c-format
8392 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8393 msgstr ""
8395 #: fortran/simplify.c:2908
8396 #, no-c-format
8397 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8398 msgstr ""
8400 #: fortran/simplify.c:3042
8401 #, no-c-format
8402 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8403 msgstr ""
8405 #: fortran/simplify.c:3623
8406 #, no-c-format
8407 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8408 msgstr ""
8410 #: fortran/symbol.c:111
8411 #, no-c-format
8412 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8413 msgstr ""
8415 #: fortran/symbol.c:151
8416 #, no-c-format
8417 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8418 msgstr ""
8420 #: fortran/symbol.c:173
8421 #, no-c-format
8422 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8423 msgstr ""
8425 #: fortran/symbol.c:184
8426 #, no-c-format
8427 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8428 msgstr ""
8430 #: fortran/symbol.c:232
8431 #, no-c-format
8432 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8433 msgstr ""
8435 #: fortran/symbol.c:304
8436 #, fuzzy, no-c-format
8437 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8438 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8440 #: fortran/symbol.c:497 fortran/symbol.c:976
8441 #, fuzzy, no-c-format
8442 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8443 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
8445 #: fortran/symbol.c:500
8446 #, no-c-format
8447 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8448 msgstr ""
8450 #: fortran/symbol.c:542
8451 #, no-c-format
8452 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8453 msgstr ""
8455 #: fortran/symbol.c:545
8456 #, no-c-format
8457 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8458 msgstr ""
8460 #: fortran/symbol.c:567
8461 #, no-c-format
8462 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8463 msgstr ""
8465 #: fortran/symbol.c:583
8466 #, no-c-format
8467 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8468 msgstr ""
8470 #: fortran/symbol.c:712
8471 #, no-c-format
8472 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8473 msgstr ""
8475 #: fortran/symbol.c:744
8476 #, fuzzy, no-c-format
8477 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8478 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8480 #: fortran/symbol.c:752
8481 #, no-c-format
8482 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8483 msgstr ""
8485 #: fortran/symbol.c:1006
8486 #, no-c-format
8487 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8488 msgstr ""
8490 #: fortran/symbol.c:1041
8491 #, no-c-format
8492 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8493 msgstr ""
8495 #: fortran/symbol.c:1064
8496 #, no-c-format
8497 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8498 msgstr ""
8500 #: fortran/symbol.c:1084
8501 #, no-c-format
8502 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8503 msgstr ""
8505 #: fortran/symbol.c:1112
8506 #, no-c-format
8507 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8508 msgstr ""
8510 #: fortran/symbol.c:1124
8511 #, no-c-format
8512 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8513 msgstr ""
8515 #: fortran/symbol.c:1262
8516 #, no-c-format
8517 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8518 msgstr ""
8520 # src/getopt.c:628
8521 # src/getopt.c:628
8522 #: fortran/symbol.c:1340
8523 #, fuzzy, no-c-format
8524 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8525 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8527 #: fortran/symbol.c:1380
8528 #, no-c-format
8529 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8530 msgstr ""
8532 #: fortran/symbol.c:1408
8533 #, fuzzy, no-c-format
8534 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8535 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
8537 #: fortran/symbol.c:1414
8538 #, no-c-format
8539 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8540 msgstr ""
8542 #: fortran/symbol.c:1554
8543 #, fuzzy, no-c-format
8544 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8545 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
8547 #: fortran/symbol.c:1564
8548 #, no-c-format
8549 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8550 msgstr ""
8552 #: fortran/symbol.c:1573
8553 #, no-c-format
8554 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8555 msgstr ""
8557 #: fortran/symbol.c:1615
8558 #, no-c-format
8559 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8560 msgstr ""
8562 #: fortran/symbol.c:1623
8563 #, no-c-format
8564 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8565 msgstr ""
8567 #: fortran/symbol.c:1876
8568 #, no-c-format
8569 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8570 msgstr ""
8572 #: fortran/symbol.c:1879
8573 #, no-c-format
8574 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8575 msgstr ""
8577 #. Symbol is from another namespace.
8578 #: fortran/symbol.c:2016
8579 #, no-c-format
8580 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8581 msgstr ""
8583 #: fortran/trans-common.c:331
8584 #, no-c-format
8585 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8586 msgstr ""
8588 #: fortran/trans-common.c:629
8589 #, fuzzy, no-c-format
8590 msgid "Bad array reference at %L"
8591 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
8593 #: fortran/trans-common.c:637
8594 #, no-c-format
8595 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8596 msgstr ""
8598 #: fortran/trans-common.c:677
8599 #, no-c-format
8600 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8601 msgstr ""
8603 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8604 #: fortran/trans-common.c:799
8605 #, no-c-format
8606 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8607 msgstr ""
8609 #: fortran/trans-common.c:864
8610 #, no-c-format
8611 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8612 msgstr ""
8614 #: fortran/trans-common.c:879
8615 #, no-c-format
8616 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8617 msgstr ""
8619 #. The required offset conflicts with previous alignment
8620 #. requirements.  Insert padding immediately before this
8621 #. segment.
8622 #: fortran/trans-common.c:890
8623 #, no-c-format
8624 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8625 msgstr ""
8627 #: fortran/trans-common.c:916
8628 #, no-c-format
8629 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8630 msgstr ""
8632 #: fortran/trans-const.c:158
8633 msgid "Array bound mismatch"
8634 msgstr ""
8636 #: fortran/trans-const.c:161
8637 msgid "Array reference out of bounds"
8638 msgstr ""
8640 #: fortran/trans-const.c:164
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Incorrect function return value"
8643 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
8645 #: fortran/trans-decl.c:437
8646 #, fuzzy, no-c-format
8647 msgid "storage size not known"
8648 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8650 #: fortran/trans-decl.c:444
8651 #, fuzzy, no-c-format
8652 msgid "storage size not constant"
8653 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8655 #: fortran/trans-io.c:476
8656 msgid "Assigned label is not a format label"
8657 msgstr ""
8659 #: fortran/trans-io.c:876
8660 #, no-c-format
8661 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8662 msgstr ""
8664 #: fortran/trans-stmt.c:163
8665 msgid "Assigned label is not a target label"
8666 msgstr ""
8668 #. Check the label list.
8669 #: fortran/trans-stmt.c:179
8670 msgid "Assigned label is not in the list"
8671 msgstr ""
8673 #: fortran/trans-stmt.c:265
8674 #, no-c-format
8675 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8676 msgstr ""
8678 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
8679 #. fixed.
8680 #: java/gjavah.c:916
8681 #, c-format
8682 msgid "ignored method '"
8683 msgstr ""
8685 #: java/gjavah.c:918
8686 #, c-format
8687 msgid "' marked virtual\n"
8688 msgstr ""
8690 #: java/gjavah.c:2356
8691 #, c-format
8692 msgid "Try '"
8693 msgstr ""
8695 #: java/gjavah.c:2356
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid " --help' for more information.\n"
8698 msgstr ""
8699 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
8700 "\n"
8702 #: java/gjavah.c:2363
8703 #, c-format
8704 msgid "Usage: "
8705 msgstr ""
8707 #: java/gjavah.c:2363
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid ""
8710 " [OPTION]... CLASS...\n"
8711 "\n"
8712 msgstr ""
8713 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8714 "\n"
8716 #: java/gjavah.c:2364
8717 #, c-format
8718 msgid ""
8719 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8720 "\n"
8721 msgstr ""
8723 #: java/gjavah.c:2365
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
8726 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8728 #: java/gjavah.c:2366
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
8731 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8733 #: java/gjavah.c:2367
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
8736 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8738 #: java/gjavah.c:2368
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
8741 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8743 #: java/gjavah.c:2369
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
8746 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8748 #: java/gjavah.c:2370
8749 #, c-format
8750 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
8751 msgstr ""
8753 #: java/gjavah.c:2372
8754 #, c-format
8755 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
8756 msgstr ""
8758 #: java/gjavah.c:2373
8759 #, c-format
8760 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
8761 msgstr ""
8763 #: java/gjavah.c:2374
8764 #, c-format
8765 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8766 msgstr ""
8768 #: java/gjavah.c:2375
8769 #, c-format
8770 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
8771 msgstr ""
8773 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8774 #, c-format
8775 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
8776 msgstr ""
8778 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
8781 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
8783 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8784 #, c-format
8785 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
8786 msgstr ""
8788 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8789 #, c-format
8790 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
8791 msgstr ""
8793 #: java/gjavah.c:2381
8794 #, c-format
8795 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
8796 msgstr ""
8798 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
8801 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8803 #: java/gjavah.c:2383
8804 #, c-format
8805 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
8806 msgstr ""
8808 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
8811 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8813 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
8816 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8818 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
8821 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8823 #: java/gjavah.c:2389
8824 #, c-format
8825 msgid ""
8826 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
8827 "                             suppress ordinary output\n"
8828 msgstr ""
8830 #: java/gjavah.c:2391
8831 #, c-format
8832 msgid ""
8833 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
8834 "                             suppress ordinary output\n"
8835 msgstr ""
8837 #: java/gjavah.c:2393
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
8840 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8842 #: java/gjavah.c:2394
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
8845 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8847 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid ""
8850 "For bug reporting instructions, please see:\n"
8851 "%s.\n"
8852 msgstr ""
8853 "\n"
8854 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
8855 "%s.\n"
8857 #: java/gjavah.c:2581
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Processing %s\n"
8860 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
8862 #: java/gjavah.c:2591
8863 #, c-format
8864 msgid "Found in %s\n"
8865 msgstr ""
8867 #: java/jcf-dump.c:829
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
8870 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
8872 #: java/jcf-dump.c:835
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "error while parsing constant pool\n"
8875 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8877 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:753
8878 #, gcc-internal-format
8879 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
8880 msgstr ""
8882 #: java/jcf-dump.c:851
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "error while parsing fields\n"
8885 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8887 #: java/jcf-dump.c:857
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "error while parsing methods\n"
8890 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
8892 #: java/jcf-dump.c:863
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "error while parsing final attributes\n"
8895 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
8897 #: java/jcf-dump.c:900
8898 #, c-format
8899 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
8900 msgstr ""
8902 #: java/jcf-dump.c:907
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid ""
8905 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
8906 "\n"
8907 msgstr ""
8908 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8909 "\n"
8911 #: java/jcf-dump.c:908
8912 #, c-format
8913 msgid ""
8914 "Display contents of a class file in readable form.\n"
8915 "\n"
8916 msgstr ""
8918 #: java/jcf-dump.c:909
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
8921 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
8923 #: java/jcf-dump.c:910
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
8926 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8928 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
8929 #, c-format
8930 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
8931 msgstr ""
8933 #: java/jcf-dump.c:1038
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
8936 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
8938 #: java/jcf-dump.c:1084
8939 #, c-format
8940 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
8941 msgstr ""
8943 #: java/jcf-dump.c:1202
8944 #, c-format
8945 msgid "Bad byte codes.\n"
8946 msgstr ""
8948 #: java/jv-scan.c:100
8949 #, c-format
8950 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
8951 msgstr ""
8953 #: java/jv-scan.c:107
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid ""
8956 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
8957 "\n"
8958 msgstr ""
8959 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8960 "\n"
8962 #: java/jv-scan.c:108
8963 #, c-format
8964 msgid ""
8965 "Print useful information read from Java source files.\n"
8966 "\n"
8967 msgstr ""
8969 #: java/jv-scan.c:109
8970 #, c-format
8971 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
8972 msgstr ""
8974 #: java/jv-scan.c:110
8975 #, c-format
8976 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
8977 msgstr ""
8979 #: java/jv-scan.c:111
8980 #, c-format
8981 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
8982 msgstr ""
8984 #: java/jv-scan.c:112
8985 #, c-format
8986 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
8987 msgstr ""
8989 #: java/jv-scan.c:113
8990 #, c-format
8991 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
8992 msgstr ""
8994 #: java/jv-scan.c:114
8995 #, c-format
8996 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
8997 msgstr ""
8999 #: java/jv-scan.c:257
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "%s: error: "
9002 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9004 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9005 #, c-format
9006 msgid "%s: warning: "
9007 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
9009 #: java/jvgenmain.c:48
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9012 msgstr ""
9013 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9014 "\n"
9016 #: java/jvgenmain.c:101
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9019 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9021 #: java/jvgenmain.c:138
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9024 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9026 #: java/jvspec.c:420
9027 #, c-format
9028 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9029 msgstr ""
9031 #: java/jvspec.c:423
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "'%s' is not a valid class name"
9034 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9036 #: java/jvspec.c:429
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "--resource requires -o"
9039 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
9041 #: java/jvspec.c:443
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "cannot specify both -C and -o"
9044 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9046 #: java/jvspec.c:455
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "cannot create temporary file"
9049 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
9051 #: java/jvspec.c:483
9052 #, c-format
9053 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9054 msgstr ""
9056 #: java/jvspec.c:546
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9059 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
9061 #: java/parse-scan.y:879 java/parse.y:961 java/parse.y:1307 java/parse.y:1369
9062 #: java/parse.y:1577 java/parse.y:1800 java/parse.y:1809 java/parse.y:1820
9063 #: java/parse.y:1831 java/parse.y:1843 java/parse.y:1858 java/parse.y:1875
9064 #: java/parse.y:1877 java/parse.y:1958 java/parse.y:2135 java/parse.y:2204
9065 #: java/parse.y:2368 java/parse.y:2381 java/parse.y:2388 java/parse.y:2395
9066 #: java/parse.y:2406 java/parse.y:2408 java/parse.y:2446 java/parse.y:2448
9067 #: java/parse.y:2450 java/parse.y:2471 java/parse.y:2473 java/parse.y:2475
9068 #: java/parse.y:2491 java/parse.y:2493 java/parse.y:2514 java/parse.y:2516
9069 #: java/parse.y:2518 java/parse.y:2546 java/parse.y:2548 java/parse.y:2550
9070 #: java/parse.y:2552 java/parse.y:2570 java/parse.y:2572 java/parse.y:2583
9071 #: java/parse.y:2594 java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627
9072 #: java/parse.y:2640 java/parse.y:2644 java/parse.y:2646 java/parse.y:2659
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Missing term"
9075 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
9077 #: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:741 java/parse.y:779 java/parse.y:804
9078 #: java/parse.y:982 java/parse.y:1343 java/parse.y:1553 java/parse.y:1555
9079 #: java/parse.y:1785 java/parse.y:1811 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833
9080 #: java/parse.y:1845 java/parse.y:1860
9081 msgid "';' expected"
9082 msgstr "αναμενόταν ';'"
9084 #: java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16472
9085 msgid "parse error"
9086 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9088 #: java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16473
9089 #, fuzzy
9090 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
9091 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
9093 #: java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16474
9094 #, fuzzy
9095 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
9096 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
9098 #: java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16476
9099 #, fuzzy
9100 msgid "parse error: cannot back up"
9101 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
9103 #: java/parse.y:739 java/parse.y:777
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Missing name"
9106 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
9108 #: java/parse.y:802
9109 msgid "'*' expected"
9110 msgstr "αναμενόταν '*'"
9112 #: java/parse.y:816
9113 msgid "Class or interface declaration expected"
9114 msgstr ""
9116 #: java/parse.y:853 java/parse.y:855
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Missing class name"
9119 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
9121 #: java/parse.y:858 java/parse.y:862 java/parse.y:870 java/parse.y:1022
9122 #: java/parse.y:1288 java/parse.y:1290 java/parse.y:1620 java/parse.y:1871
9123 #: java/parse.y:1903 java/parse.y:1965
9124 msgid "'{' expected"
9125 msgstr "αναμενόταν '{'"
9127 #: java/parse.y:872
9128 msgid "Missing super class name"
9129 msgstr ""
9131 #: java/parse.y:882 java/parse.y:898
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Missing interface name"
9134 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
9136 #: java/parse.y:976
9137 msgid "Missing variable initializer"
9138 msgstr ""
9140 #: java/parse.y:993
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Invalid declaration"
9143 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
9145 #: java/parse.y:996 java/parse.y:1086 java/parse.y:2150 java/parse.y:2179
9146 #: java/parse.y:2201 java/parse.y:2205 java/parse.y:2240 java/parse.y:2319
9147 #: java/parse.y:2329 java/parse.y:2339
9148 msgid "']' expected"
9149 msgstr "αναμενόταν ']'"
9151 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
9152 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
9153 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
9154 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
9155 #: java/parse.y:1000
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Unbalanced ']'"
9158 msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
9160 #: java/parse.y:1036
9161 msgid "Invalid method declaration, method name required"
9162 msgstr ""
9164 #: java/parse.y:1042 java/parse.y:1048 java/parse.y:1054 java/parse.y:2053
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Identifier expected"
9167 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
9169 #: java/parse.y:1060 java/parse.y:4738
9170 #, gcc-internal-format
9171 msgid "Invalid method declaration, return type required"
9172 msgstr ""
9174 #: java/parse.y:1084 java/parse.y:1533 java/parse.y:1540 java/parse.y:1549
9175 #: java/parse.y:1551 java/parse.y:1579 java/parse.y:1688 java/parse.y:1995
9176 #: java/parse.y:2048
9177 msgid "')' expected"
9178 msgstr "αναμενόταν '('"
9180 #: java/parse.y:1100
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Missing formal parameter term"
9183 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
9185 #: java/parse.y:1115 java/parse.y:1120
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Missing identifier"
9188 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
9190 #: java/parse.y:1140 java/parse.y:1149
9191 msgid "Missing class type term"
9192 msgstr ""
9194 #: java/parse.y:1305
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Invalid interface type"
9197 msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
9199 #: java/parse.y:1493 java/parse.y:1667 java/parse.y:1669
9200 msgid "':' expected"
9201 msgstr "αναμενόταν ':'"
9203 #: java/parse.y:1519 java/parse.y:1524 java/parse.y:1529
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Invalid expression statement"
9206 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9208 #: java/parse.y:1547 java/parse.y:1575 java/parse.y:1616 java/parse.y:1684
9209 #: java/parse.y:1752 java/parse.y:1873 java/parse.y:1951 java/parse.y:2042
9210 #: java/parse.y:2044 java/parse.y:2057 java/parse.y:2300 java/parse.y:2302
9211 msgid "'(' expected"
9212 msgstr "αναμενόταν '('"
9214 #: java/parse.y:1618
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Missing term or ')'"
9217 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
9219 #: java/parse.y:1665
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Missing or invalid constant expression"
9222 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
9224 #: java/parse.y:1686
9225 msgid "Missing term and ')' expected"
9226 msgstr ""
9228 #: java/parse.y:1725
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Invalid control expression"
9231 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9233 #: java/parse.y:1727 java/parse.y:1729
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Invalid update expression"
9236 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9238 #: java/parse.y:1754
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Invalid init statement"
9241 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
9243 #: java/parse.y:1954
9244 msgid "Missing term or ')' expected"
9245 msgstr ""
9247 #: java/parse.y:1997
9248 msgid "'class' or 'this' expected"
9249 msgstr ""
9251 #: java/parse.y:1999 java/parse.y:2001
9252 #, fuzzy
9253 msgid "'class' expected"
9254 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
9256 #: java/parse.y:2046
9257 #, fuzzy
9258 msgid "')' or term expected"
9259 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
9261 #: java/parse.y:2148 java/parse.y:2177
9262 msgid "'[' expected"
9263 msgstr "αναμενόταν '['"
9265 #: java/parse.y:2255
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Field expected"
9268 msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
9270 #: java/parse.y:2314 java/parse.y:2324 java/parse.y:2334
9271 msgid "Missing term and ']' expected"
9272 msgstr ""
9274 #: java/parse.y:2439
9275 #, fuzzy
9276 msgid "']' expected, invalid type expression"
9277 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9279 #: java/parse.y:2442
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Invalid type expression"
9282 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9284 #: java/parse.y:2554
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Invalid reference type"
9287 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
9289 #: java/parse.y:3025
9290 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
9291 msgstr ""
9293 #: java/parse.y:3027
9294 msgid "Only constructors can invoke constructors"
9295 msgstr ""
9297 #: config/i386/nwld.h:34
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Static linking is not supported.\n"
9300 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
9302 #: config/mcore/mcore.h:57
9303 msgid "the m210 does not have little endian support"
9304 msgstr ""
9306 #: config/i386/sco5.h:189
9307 #, fuzzy
9308 msgid "-pg not supported on this platform"
9309 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9311 #: config/i386/sco5.h:190
9312 #, fuzzy
9313 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9314 msgstr "μη ορισμένο"
9316 #: config/i386/sco5.h:264
9317 #, fuzzy
9318 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9319 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
9321 #: config/darwin.h:239
9322 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9323 msgstr ""
9325 #: config/darwin.h:241
9326 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9327 msgstr ""
9329 #: config/darwin.h:246
9330 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9331 msgstr ""
9333 #: config/darwin.h:247
9334 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9335 msgstr ""
9337 #: config/darwin.h:248
9338 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9339 msgstr ""
9341 #: config/darwin.h:253
9342 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9343 msgstr ""
9345 #: config/darwin.h:255
9346 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9347 msgstr ""
9349 #: config/darwin.h:256
9350 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9351 msgstr ""
9353 #: config/rs6000/darwin.h:105
9354 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9355 msgstr ""
9357 #: config/vxworks.h:66
9358 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9359 msgstr ""
9361 #: config/arm/arm.h:141
9362 #, fuzzy
9363 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9364 msgstr ""
9365 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9366 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9368 #: config/arm/arm.h:143
9369 #, fuzzy
9370 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9371 msgstr ""
9372 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9373 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9375 #: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794
9376 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9377 msgstr ""
9379 #: ada/lang-specs.h:35
9380 msgid "-c or -S required for Ada"
9381 msgstr ""
9383 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9384 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9385 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
9386 #, fuzzy
9387 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9388 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9390 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
9391 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9392 #, fuzzy
9393 msgid "does not support multilib"
9394 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
9396 #: config/s390/tpf.h:125
9397 #, fuzzy
9398 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9399 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9401 #: config/mips/mips.h:849 config/arc/arc.h:62
9402 msgid "may not use both -EB and -EL"
9403 msgstr ""
9405 #: config/lynx.h:71
9406 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9407 msgstr ""
9409 #: config/lynx.h:96
9410 msgid "cannot use mshared and static together"
9411 msgstr ""
9413 #: config/mips/r3900.h:35
9414 #, fuzzy
9415 msgid "-mhard-float not supported"
9416 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
9418 #: config/mips/r3900.h:37
9419 #, fuzzy
9420 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9421 msgstr ""
9422 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9423 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9425 #: java/lang-specs.h:34
9426 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9427 msgstr ""
9429 #: java/lang-specs.h:35
9430 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9431 msgstr ""
9433 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9434 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9435 msgstr ""
9437 #: config/sh/sh.h:460
9438 #, fuzzy
9439 msgid "SH2a does not support little-endian"
9440 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9442 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
9443 msgid "shared and mdll are not compatible"
9444 msgstr ""
9446 #: gcc.c:767
9447 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9448 msgstr ""
9450 #: gcc.c:961
9451 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9452 msgstr ""
9454 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9455 #, fuzzy
9456 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9457 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9459 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9460 #, fuzzy
9461 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9462 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9464 #: config/i386/cygwin.h:29
9465 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9466 msgstr ""
9468 #: java/lang.opt:66
9469 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9470 msgstr ""
9472 #: java/lang.opt:70
9473 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9474 msgstr ""
9476 #: java/lang.opt:74
9477 msgid "Warn if .class files are out of date"
9478 msgstr ""
9480 #: java/lang.opt:78
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9483 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
9485 #: java/lang.opt:82
9486 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9487 msgstr ""
9489 #: java/lang.opt:86
9490 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9491 msgstr ""
9493 #: java/lang.opt:108
9494 msgid "Replace system path"
9495 msgstr ""
9497 #: java/lang.opt:112
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Generate checks for references to NULL"
9500 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9502 #: java/lang.opt:116
9503 msgid "Set class path"
9504 msgstr ""
9506 #: java/lang.opt:123
9507 msgid "Output a class file"
9508 msgstr ""
9510 #: java/lang.opt:127
9511 msgid "Alias for -femit-class-file"
9512 msgstr ""
9514 #: java/lang.opt:131
9515 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9516 msgstr ""
9518 #: java/lang.opt:135
9519 msgid "Set the extension directory path"
9520 msgstr ""
9522 #: java/lang.opt:139
9523 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9524 msgstr ""
9526 #: java/lang.opt:143
9527 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9528 msgstr ""
9530 #: java/lang.opt:147
9531 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9532 msgstr ""
9534 #: java/lang.opt:151
9535 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9536 msgstr ""
9538 #: java/lang.opt:158
9539 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9540 msgstr ""
9542 #: java/lang.opt:162
9543 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9544 msgstr ""
9546 #: java/lang.opt:169
9547 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9548 msgstr ""
9550 #: java/lang.opt:173
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9553 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9555 #: java/lang.opt:177
9556 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9557 msgstr ""
9559 #: java/lang.opt:181
9560 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9561 msgstr ""
9563 #: ada/lang.opt:74
9564 msgid "Specify options to GNAT"
9565 msgstr ""
9567 #: fortran/lang.opt:30
9568 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9569 msgstr ""
9571 #: fortran/lang.opt:34
9572 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9573 msgstr ""
9575 #: fortran/lang.opt:42
9576 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9577 msgstr ""
9579 #: fortran/lang.opt:46
9580 msgid "Warn about implicit conversion"
9581 msgstr ""
9583 #: fortran/lang.opt:50
9584 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9585 msgstr ""
9587 #: fortran/lang.opt:54
9588 msgid "Warn about truncated source lines"
9589 msgstr ""
9591 #: fortran/lang.opt:58
9592 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9593 msgstr ""
9595 #: fortran/lang.opt:62
9596 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9597 msgstr ""
9599 #: fortran/lang.opt:66
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9602 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
9604 #: fortran/lang.opt:70 common.opt:162
9605 msgid "Warn when a label is unused"
9606 msgstr ""
9608 #: fortran/lang.opt:74
9609 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9610 msgstr ""
9612 #: fortran/lang.opt:78
9613 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9614 msgstr ""
9616 #: fortran/lang.opt:82
9617 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9618 msgstr ""
9620 #: fortran/lang.opt:86
9621 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9622 msgstr ""
9624 #: fortran/lang.opt:90
9625 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9626 msgstr ""
9628 #: fortran/lang.opt:94
9629 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9630 msgstr ""
9632 #: fortran/lang.opt:98
9633 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9634 msgstr ""
9636 #: fortran/lang.opt:102
9637 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9638 msgstr ""
9640 #: fortran/lang.opt:106
9641 msgid "Display the code tree after parsing"
9642 msgstr ""
9644 #: fortran/lang.opt:110
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Use f2c calling convention"
9647 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9649 #: fortran/lang.opt:114
9650 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9651 msgstr ""
9653 #: fortran/lang.opt:118
9654 msgid "Assume that the source file is free form"
9655 msgstr ""
9657 #: fortran/lang.opt:122
9658 msgid "Append underscores to externally visible names"
9659 msgstr ""
9661 #: fortran/lang.opt:126
9662 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9663 msgstr ""
9665 #: fortran/lang.opt:130
9666 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9667 msgstr ""
9669 #: fortran/lang.opt:134
9670 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9671 msgstr ""
9673 #: fortran/lang.opt:138
9674 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9675 msgstr ""
9677 #: fortran/lang.opt:142
9678 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9679 msgstr ""
9681 #: fortran/lang.opt:146
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Maximum identifier length"
9684 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
9686 #: fortran/lang.opt:150
9687 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9688 msgstr ""
9690 #: fortran/lang.opt:154
9691 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9692 msgstr ""
9694 #: fortran/lang.opt:158
9695 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9696 msgstr ""
9698 #: fortran/lang.opt:162
9699 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9700 msgstr ""
9702 #: fortran/lang.opt:166
9703 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9704 msgstr ""
9706 #: fortran/lang.opt:170
9707 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9708 msgstr ""
9710 #: fortran/lang.opt:174
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9713 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9715 #: fortran/lang.opt:178
9716 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9717 msgstr ""
9719 #: fortran/lang.opt:182
9720 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9721 msgstr ""
9723 #: fortran/lang.opt:186
9724 msgid "Conform nothing in particular"
9725 msgstr ""
9727 #: fortran/lang.opt:190
9728 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9729 msgstr ""
9731 #: fortran/lang.opt:194 c.opt:661
9732 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9733 msgstr ""
9735 #: treelang/lang.opt:30
9736 msgid "Trace lexical analysis"
9737 msgstr ""
9739 #: treelang/lang.opt:34
9740 msgid "Trace the parsing process"
9741 msgstr ""
9743 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9744 msgid "Do not use hardware fp"
9745 msgstr ""
9747 #: config/alpha/alpha.opt:28
9748 msgid "Use fp registers"
9749 msgstr ""
9751 #: config/alpha/alpha.opt:32
9752 msgid "Assume GAS"
9753 msgstr ""
9755 #: config/alpha/alpha.opt:36
9756 msgid "Do not assume GAS"
9757 msgstr ""
9759 #: config/alpha/alpha.opt:40
9760 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9761 msgstr ""
9763 #: config/alpha/alpha.opt:44
9764 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9765 msgstr ""
9767 #: config/alpha/alpha.opt:51
9768 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9769 msgstr ""
9771 #: config/alpha/alpha.opt:55
9772 msgid "Use VAX fp"
9773 msgstr ""
9775 #: config/alpha/alpha.opt:59
9776 msgid "Do not use VAX fp"
9777 msgstr ""
9779 #: config/alpha/alpha.opt:63
9780 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9781 msgstr ""
9783 #: config/alpha/alpha.opt:67
9784 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9785 msgstr ""
9787 #: config/alpha/alpha.opt:71
9788 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9789 msgstr ""
9791 #: config/alpha/alpha.opt:75
9792 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9793 msgstr ""
9795 #: config/alpha/alpha.opt:79
9796 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9797 msgstr ""
9799 #: config/alpha/alpha.opt:83
9800 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9801 msgstr ""
9803 #: config/alpha/alpha.opt:87
9804 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9805 msgstr ""
9807 #: config/alpha/alpha.opt:91
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Emit direct branches to local functions"
9810 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9812 #: config/alpha/alpha.opt:95
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9815 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9817 #: config/alpha/alpha.opt:99
9818 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9819 msgstr ""
9821 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
9822 msgid "Use 128-bit long double"
9823 msgstr ""
9825 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Use 64-bit long double"
9828 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9830 #: config/alpha/alpha.opt:111
9831 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9832 msgstr ""
9834 #: config/alpha/alpha.opt:115
9835 msgid "Schedule given CPU"
9836 msgstr ""
9838 #: config/alpha/alpha.opt:119
9839 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9840 msgstr ""
9842 #: config/alpha/alpha.opt:123
9843 msgid "Control the IEEE trap mode"
9844 msgstr ""
9846 #: config/alpha/alpha.opt:127
9847 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9848 msgstr ""
9850 #: config/alpha/alpha.opt:131
9851 msgid "Tune expected memory latency"
9852 msgstr ""
9854 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9855 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9856 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9857 msgstr ""
9859 #: config/frv/frv.opt:24
9860 msgid "Use 4 media accumulators"
9861 msgstr ""
9863 #: config/frv/frv.opt:28
9864 msgid "Use 8 media accumulators"
9865 msgstr ""
9867 #: config/frv/frv.opt:32
9868 msgid "Enable label alignment optimizations"
9869 msgstr ""
9871 #: config/frv/frv.opt:36
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9874 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9876 #: config/frv/frv.opt:43
9877 msgid "Set the cost of branches"
9878 msgstr ""
9880 #: config/frv/frv.opt:47
9881 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9882 msgstr ""
9884 #: config/frv/frv.opt:51
9885 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9886 msgstr ""
9888 #: config/frv/frv.opt:55
9889 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9890 msgstr ""
9892 #: config/frv/frv.opt:59
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Enable conditional moves"
9895 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9897 #: config/frv/frv.opt:63
9898 msgid "Set the target CPU type"
9899 msgstr ""
9901 #: config/frv/frv.opt:85
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Use fp double instructions"
9904 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9906 #: config/frv/frv.opt:89
9907 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9908 msgstr ""
9910 #: config/frv/frv.opt:93
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9913 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9915 #: config/frv/frv.opt:97
9916 msgid "Just use icc0/fcc0"
9917 msgstr ""
9919 #: config/frv/frv.opt:101
9920 msgid "Only use 32 FPRs"
9921 msgstr ""
9923 #: config/frv/frv.opt:105
9924 msgid "Use 64 FPRs"
9925 msgstr ""
9927 #: config/frv/frv.opt:109
9928 msgid "Only use 32 GPRs"
9929 msgstr ""
9931 #: config/frv/frv.opt:113
9932 msgid "Use 64 GPRs"
9933 msgstr ""
9935 #: config/frv/frv.opt:117
9936 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9937 msgstr ""
9939 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9940 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9941 msgid "Use hardware floating point"
9942 msgstr ""
9944 #: config/frv/frv.opt:125
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9947 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
9949 #: config/frv/frv.opt:129
9950 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9951 msgstr ""
9953 #: config/frv/frv.opt:133
9954 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9955 msgstr ""
9957 #: config/frv/frv.opt:137
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9960 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9962 #: config/frv/frv.opt:141
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Use media instructions"
9965 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9967 #: config/frv/frv.opt:145
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9970 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9972 #: config/frv/frv.opt:149
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9975 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9977 #: config/frv/frv.opt:153
9978 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9979 msgstr ""
9981 #: config/frv/frv.opt:158
9982 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9983 msgstr ""
9985 #: config/frv/frv.opt:162
9986 msgid "Remove redundant membars"
9987 msgstr ""
9989 #: config/frv/frv.opt:166
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Pack VLIW instructions"
9992 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9994 #: config/frv/frv.opt:170
9995 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9996 msgstr ""
9998 #: config/frv/frv.opt:174
9999 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
10000 msgstr ""
10002 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
10003 msgid "Use software floating point"
10004 msgstr ""
10006 #: config/frv/frv.opt:182
10007 msgid "Assume a large TLS segment"
10008 msgstr ""
10010 #: config/frv/frv.opt:186
10011 msgid "Do not assume a large TLS segment"
10012 msgstr ""
10014 #: config/frv/frv.opt:191
10015 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
10016 msgstr ""
10018 #: config/frv/frv.opt:196
10019 msgid "Link with the library-pic libraries"
10020 msgstr ""
10022 #: config/frv/frv.opt:200
10023 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
10024 msgstr ""
10026 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
10027 msgid "Target the AM33 processor"
10028 msgstr ""
10030 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
10031 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10032 msgstr ""
10034 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
10035 msgid "Work around hardware multiply bug"
10036 msgstr ""
10038 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
10039 msgid "Enable linker relaxations"
10040 msgstr ""
10042 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
10043 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
10044 msgstr ""
10046 #: config/s390/tpf.opt:24
10047 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10048 msgstr ""
10050 #: config/s390/tpf.opt:28
10051 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10052 msgstr ""
10054 #: config/s390/s390.opt:24
10055 #, fuzzy
10056 msgid "31 bit ABI"
10057 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10059 #: config/s390/s390.opt:28
10060 #, fuzzy
10061 msgid "64 bit ABI"
10062 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10064 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
10065 msgid "Generate code for given CPU"
10066 msgstr ""
10068 #: config/s390/s390.opt:36
10069 msgid "Maintain backchain pointer"
10070 msgstr ""
10072 #: config/s390/s390.opt:40
10073 msgid "Additional debug prints"
10074 msgstr ""
10076 #: config/s390/s390.opt:44
10077 msgid "ESA/390 architecture"
10078 msgstr ""
10080 #: config/s390/s390.opt:48
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10083 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10085 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
10086 msgid "Use hardware fp"
10087 msgstr ""
10089 #: config/s390/s390.opt:56
10090 msgid "Use packed stack layout"
10091 msgstr ""
10093 #: config/s390/s390.opt:60
10094 msgid "Use bras for executable < 64k"
10095 msgstr ""
10097 #: config/s390/s390.opt:64
10098 msgid "Don't use hardware fp"
10099 msgstr ""
10101 #: config/s390/s390.opt:68
10102 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10103 msgstr ""
10105 #: config/s390/s390.opt:72
10106 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10107 msgstr ""
10109 #: config/s390/s390.opt:76 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10110 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10111 msgid "Schedule code for given CPU"
10112 msgstr ""
10114 #: config/s390/s390.opt:80
10115 #, fuzzy
10116 msgid "mvcle use"
10117 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
10119 #: config/s390/s390.opt:84
10120 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10121 msgstr ""
10123 #: config/s390/s390.opt:88
10124 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10125 msgstr ""
10127 #: config/s390/s390.opt:92
10128 msgid "z/Architecture"
10129 msgstr ""
10131 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Generate ILP32 code"
10134 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10136 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Generate LP64 code"
10139 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10141 #: config/ia64/ia64.opt:3
10142 msgid "Generate big endian code"
10143 msgstr ""
10145 #: config/ia64/ia64.opt:7
10146 msgid "Generate little endian code"
10147 msgstr ""
10149 #: config/ia64/ia64.opt:11
10150 msgid "Generate code for GNU as"
10151 msgstr ""
10153 #: config/ia64/ia64.opt:15
10154 msgid "Generate code for GNU ld"
10155 msgstr ""
10157 #: config/ia64/ia64.opt:19
10158 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10159 msgstr ""
10161 #: config/ia64/ia64.opt:23
10162 msgid "Use in/loc/out register names"
10163 msgstr ""
10165 #: config/ia64/ia64.opt:30
10166 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10167 msgstr ""
10169 #: config/ia64/ia64.opt:34
10170 msgid "Generate code without GP reg"
10171 msgstr ""
10173 #: config/ia64/ia64.opt:38
10174 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10175 msgstr ""
10177 #: config/ia64/ia64.opt:42
10178 msgid "Generate self-relocatable code"
10179 msgstr ""
10181 #: config/ia64/ia64.opt:46
10182 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10183 msgstr ""
10185 #: config/ia64/ia64.opt:50
10186 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10187 msgstr ""
10189 #: config/ia64/ia64.opt:57
10190 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10191 msgstr ""
10193 #: config/ia64/ia64.opt:61
10194 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10195 msgstr ""
10197 #: config/ia64/ia64.opt:65
10198 msgid "Do not inline integer division"
10199 msgstr ""
10201 #: config/ia64/ia64.opt:69
10202 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10203 msgstr ""
10205 #: config/ia64/ia64.opt:73
10206 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10207 msgstr ""
10209 #: config/ia64/ia64.opt:77
10210 msgid "Do not inline square root"
10211 msgstr ""
10213 #: config/ia64/ia64.opt:81
10214 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10215 msgstr ""
10217 #: config/ia64/ia64.opt:85
10218 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10219 msgstr ""
10221 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10222 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10223 msgstr ""
10225 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/ms1/ms1.opt:32
10226 msgid "Use simulator runtime"
10227 msgstr ""
10229 #: config/m32c/m32c.opt:29
10230 msgid "Compile code for R8C variants"
10231 msgstr ""
10233 #: config/m32c/m32c.opt:33
10234 msgid "Compile code for M16C variants"
10235 msgstr ""
10237 #: config/m32c/m32c.opt:37
10238 msgid "Compile code for M32CM variants"
10239 msgstr ""
10241 #: config/m32c/m32c.opt:41
10242 msgid "Compile code for M32C variants"
10243 msgstr ""
10245 #: config/m32c/m32c.opt:45
10246 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10247 msgstr ""
10249 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Generate code for little-endian"
10252 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10254 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Generate code for big-endian"
10257 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10259 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10260 msgid "Use hardware FP"
10261 msgstr ""
10263 #: config/sparc/sparc.opt:32
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Do not use hardware FP"
10266 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
10268 #: config/sparc/sparc.opt:36
10269 msgid "Assume possible double misalignment"
10270 msgstr ""
10272 #: config/sparc/sparc.opt:40
10273 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10274 msgstr ""
10276 #: config/sparc/sparc.opt:44
10277 msgid "Use ABI reserved registers"
10278 msgstr ""
10280 #: config/sparc/sparc.opt:48
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10283 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10285 #: config/sparc/sparc.opt:52
10286 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10287 msgstr ""
10289 #: config/sparc/sparc.opt:56
10290 msgid "Compile for V8+ ABI"
10291 msgstr ""
10293 #: config/sparc/sparc.opt:60
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10296 msgstr "Παράνομη Εντολή"
10298 #: config/sparc/sparc.opt:64
10299 msgid "Pointers are 64-bit"
10300 msgstr ""
10302 #: config/sparc/sparc.opt:68
10303 msgid "Pointers are 32-bit"
10304 msgstr ""
10306 #: config/sparc/sparc.opt:72
10307 msgid "Use 64-bit ABI"
10308 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10310 #: config/sparc/sparc.opt:76
10311 msgid "Use 32-bit ABI"
10312 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
10314 #: config/sparc/sparc.opt:80
10315 msgid "Use stack bias"
10316 msgstr ""
10318 #: config/sparc/sparc.opt:84
10319 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10320 msgstr ""
10322 #: config/sparc/sparc.opt:88
10323 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10324 msgstr ""
10326 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10327 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10328 msgstr ""
10330 #: config/sparc/sparc.opt:100
10331 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10332 msgstr ""
10334 #: config/m32r/m32r.opt:24
10335 msgid "Compile for the m32rx"
10336 msgstr ""
10338 #: config/m32r/m32r.opt:28
10339 msgid "Compile for the m32r2"
10340 msgstr ""
10342 #: config/m32r/m32r.opt:32
10343 msgid "Compile for the m32r"
10344 msgstr ""
10346 #: config/m32r/m32r.opt:36
10347 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10348 msgstr ""
10350 #: config/m32r/m32r.opt:40
10351 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10352 msgstr ""
10354 #: config/m32r/m32r.opt:44
10355 msgid "Give branches their default cost"
10356 msgstr ""
10358 #: config/m32r/m32r.opt:48
10359 msgid "Display compile time statistics"
10360 msgstr ""
10362 #: config/m32r/m32r.opt:52
10363 msgid "Specify cache flush function"
10364 msgstr ""
10366 #: config/m32r/m32r.opt:56
10367 msgid "Specify cache flush trap number"
10368 msgstr ""
10370 #: config/m32r/m32r.opt:60
10371 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10372 msgstr ""
10374 #: config/m32r/m32r.opt:64
10375 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10376 msgstr ""
10378 #: config/m32r/m32r.opt:68
10379 msgid "Code size: small, medium or large"
10380 msgstr ""
10382 #: config/m32r/m32r.opt:72
10383 msgid "Don't call any cache flush functions"
10384 msgstr ""
10386 #: config/m32r/m32r.opt:76
10387 msgid "Don't call any cache flush trap"
10388 msgstr ""
10390 #: config/m32r/m32r.opt:83
10391 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10392 msgstr ""
10394 #: config/m68k/m68k.opt:24
10395 msgid "Generate code for a 520X"
10396 msgstr ""
10398 #: config/m68k/m68k.opt:28
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Generate code for a 5206e"
10401 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10403 #: config/m68k/m68k.opt:32
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Generate code for a 528x"
10406 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10408 #: config/m68k/m68k.opt:36
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Generate code for a 5307"
10411 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10413 #: config/m68k/m68k.opt:40
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Generate code for a 5407"
10416 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10418 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10419 msgid "Generate code for a 68000"
10420 msgstr ""
10422 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10423 msgid "Generate code for a 68020"
10424 msgstr ""
10426 #: config/m68k/m68k.opt:52
10427 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10428 msgstr ""
10430 #: config/m68k/m68k.opt:56
10431 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10432 msgstr ""
10434 #: config/m68k/m68k.opt:60
10435 msgid "Generate code for a 68030"
10436 msgstr ""
10438 #: config/m68k/m68k.opt:64
10439 msgid "Generate code for a 68040"
10440 msgstr ""
10442 #: config/m68k/m68k.opt:68
10443 msgid "Generate code for a 68060"
10444 msgstr ""
10446 #: config/m68k/m68k.opt:72
10447 msgid "Generate code for a 68302"
10448 msgstr ""
10450 #: config/m68k/m68k.opt:76
10451 msgid "Generate code for a 68332"
10452 msgstr ""
10454 #: config/m68k/m68k.opt:81
10455 msgid "Generate code for a 68851"
10456 msgstr ""
10458 #: config/m68k/m68k.opt:85
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10461 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10463 #: config/m68k/m68k.opt:89
10464 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10465 msgstr ""
10467 #: config/m68k/m68k.opt:93
10468 msgid "Use the bit-field instructions"
10469 msgstr ""
10471 #: config/m68k/m68k.opt:105
10472 msgid "Generate code for a cpu32"
10473 msgstr ""
10475 #: config/m68k/m68k.opt:109
10476 msgid "Enable ID based shared library"
10477 msgstr ""
10479 #: config/m68k/m68k.opt:113
10480 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10481 msgstr ""
10483 #: config/m68k/m68k.opt:117
10484 msgid "Use normal calling convention"
10485 msgstr ""
10487 #: config/m68k/m68k.opt:121
10488 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10489 msgstr ""
10491 #: config/m68k/m68k.opt:125
10492 msgid "Generate pc-relative code"
10493 msgstr ""
10495 #: config/m68k/m68k.opt:129
10496 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10497 msgstr ""
10499 #: config/m68k/m68k.opt:133
10500 msgid "Enable separate data segment"
10501 msgstr ""
10503 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10504 msgid "ID of shared library to build"
10505 msgstr ""
10507 #: config/m68k/m68k.opt:141
10508 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10509 msgstr ""
10511 #: config/m68k/m68k.opt:145
10512 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10513 msgstr ""
10515 #: config/m68k/m68k.opt:149
10516 msgid "Do not use unaligned memory references"
10517 msgstr ""
10519 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10520 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10521 msgstr ""
10523 #: config/i386/djgpp.opt:26
10524 msgid "Ignored (obsolete)"
10525 msgstr ""
10527 #: config/i386/i386.opt:24
10528 msgid "sizeof(long double) is 16"
10529 msgstr ""
10531 #: config/i386/i386.opt:28
10532 msgid "Generate 32bit i386 code"
10533 msgstr ""
10535 #: config/i386/i386.opt:36
10536 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10537 msgstr ""
10539 #: config/i386/i386.opt:44
10540 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10541 msgstr ""
10543 #: config/i386/i386.opt:52
10544 msgid "sizeof(long double) is 12"
10545 msgstr ""
10547 #: config/i386/i386.opt:56
10548 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10549 msgstr ""
10551 #: config/i386/i386.opt:60
10552 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10553 msgstr ""
10555 #: config/i386/i386.opt:64
10556 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10557 msgstr ""
10559 #: config/i386/i386.opt:68
10560 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10561 msgstr ""
10563 #: config/i386/i386.opt:72
10564 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10565 msgstr ""
10567 #: config/i386/i386.opt:76
10568 msgid "Align destination of the string operations"
10569 msgstr ""
10571 #: config/i386/i386.opt:84
10572 msgid "Use given assembler dialect"
10573 msgstr ""
10575 #: config/i386/i386.opt:88
10576 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10577 msgstr ""
10579 #: config/i386/i386.opt:92
10580 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10581 msgstr ""
10583 #: config/i386/i386.opt:96
10584 msgid "Use given x86-64 code model"
10585 msgstr ""
10587 #: config/i386/i386.opt:106
10588 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10589 msgstr ""
10591 #: config/i386/i386.opt:110
10592 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10593 msgstr ""
10595 #: config/i386/i386.opt:114
10596 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10597 msgstr ""
10599 #: config/i386/i386.opt:126
10600 msgid "Inline all known string operations"
10601 msgstr ""
10603 #: config/i386/i386.opt:134
10604 msgid "Support MMX built-in functions"
10605 msgstr ""
10607 #: config/i386/i386.opt:138
10608 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10609 msgstr ""
10611 #: config/i386/i386.opt:154
10612 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10613 msgstr ""
10615 #: config/i386/i386.opt:166
10616 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10617 msgstr ""
10619 #: config/i386/i386.opt:170
10620 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10621 msgstr ""
10623 #: config/i386/i386.opt:174
10624 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10625 msgstr ""
10627 #: config/i386/i386.opt:178
10628 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10629 msgstr ""
10631 #: config/i386/i386.opt:182
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Alternate calling convention"
10634 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
10636 #: config/i386/i386.opt:190
10637 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10638 msgstr ""
10640 #: config/i386/i386.opt:194
10641 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10642 msgstr ""
10644 #: config/i386/i386.opt:198
10645 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10646 msgstr ""
10648 #: config/i386/i386.opt:202
10649 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10650 msgstr ""
10652 #: config/i386/i386.opt:206
10653 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10654 msgstr ""
10656 #: config/i386/i386.opt:210
10657 msgid "Enable stack probing"
10658 msgstr ""
10660 #: config/i386/i386.opt:214
10661 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10662 msgstr ""
10664 #: config/i386/i386.opt:218
10665 #, c-format
10666 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10667 msgstr ""
10669 #: config/i386/cygming.opt:24
10670 msgid "Create console application"
10671 msgstr ""
10673 #: config/i386/cygming.opt:28
10674 msgid "Use the Cygwin interface"
10675 msgstr ""
10677 #: config/i386/cygming.opt:32
10678 msgid "Generate code for a DLL"
10679 msgstr ""
10681 #: config/i386/cygming.opt:36
10682 msgid "Ignore dllimport for functions"
10683 msgstr ""
10685 #: config/i386/cygming.opt:40
10686 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10687 msgstr ""
10689 #: config/i386/cygming.opt:44
10690 msgid "Set Windows defines"
10691 msgstr ""
10693 #: config/i386/cygming.opt:48
10694 msgid "Create GUI application"
10695 msgstr ""
10697 #: config/i386/sco5.opt:25
10698 msgid "Generate ELF output"
10699 msgstr ""
10701 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10702 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10703 msgstr ""
10705 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10706 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10707 msgstr ""
10709 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10710 msgid "Generate 64-bit code"
10711 msgstr ""
10713 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10714 msgid "Generate 32-bit code"
10715 msgstr ""
10717 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10718 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10719 msgstr ""
10721 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10722 msgid "Use POWER instruction set"
10723 msgstr ""
10725 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10726 msgid "Do not use POWER instruction set"
10727 msgstr ""
10729 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10730 msgid "Use POWER2 instruction set"
10731 msgstr ""
10733 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10734 msgid "Use PowerPC instruction set"
10735 msgstr ""
10737 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10738 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10739 msgstr ""
10741 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10742 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10743 msgstr ""
10745 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10746 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10747 msgstr ""
10749 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10750 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10751 msgstr ""
10753 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10756 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10758 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10759 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10760 msgstr ""
10762 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10765 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10767 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Use AltiVec instructions"
10770 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10772 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10773 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10774 msgstr ""
10776 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10777 msgid "Generate string instructions for block moves"
10778 msgstr ""
10780 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10781 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10782 msgstr ""
10784 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10785 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10786 msgstr ""
10788 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10789 msgid "Do not use hardware floating point"
10790 msgstr ""
10792 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10793 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10794 msgstr ""
10796 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10797 msgid "Generate load/store with update instructions"
10798 msgstr ""
10800 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10803 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10805 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10806 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10807 msgstr ""
10809 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10810 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10811 msgstr ""
10813 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10814 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10815 msgstr ""
10817 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10818 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10819 msgstr ""
10821 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10822 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10823 msgstr ""
10825 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10828 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
10830 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10831 msgid "Place floating point constants in TOC"
10832 msgstr ""
10834 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10835 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10836 msgstr ""
10838 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10839 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10840 msgstr ""
10842 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10843 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10844 msgstr ""
10846 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10847 msgid "Put everything in the regular TOC"
10848 msgstr ""
10850 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10851 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10852 msgstr ""
10854 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10855 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10856 msgstr ""
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Generate isel instructions"
10861 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10863 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10864 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10865 msgstr ""
10867 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10868 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10869 msgstr ""
10871 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10872 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10873 msgstr ""
10875 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10876 msgid "Enable debug output"
10877 msgstr ""
10879 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10880 msgid "Specify ABI to use"
10881 msgstr ""
10883 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10884 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10885 msgstr ""
10887 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10890 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10892 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10893 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10894 msgstr ""
10896 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Select GPR floating point method"
10899 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
10901 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10902 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10903 msgstr ""
10905 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10906 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10907 msgstr ""
10909 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10910 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10911 msgstr ""
10913 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10914 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10915 msgstr ""
10917 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10918 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10919 msgstr ""
10921 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10922 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10923 msgstr ""
10925 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10926 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10927 msgstr ""
10929 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10930 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10931 msgstr ""
10933 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10934 msgid "Select ABI calling convention"
10935 msgstr ""
10937 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10938 msgid "Select method for sdata handling"
10939 msgstr ""
10941 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10942 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10943 msgstr ""
10945 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10946 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10947 msgstr ""
10949 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10950 msgid "Produce little endian code"
10951 msgstr ""
10953 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10954 msgid "Produce big endian code"
10955 msgstr ""
10957 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10958 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10959 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10960 #, fuzzy
10961 msgid "no description yet"
10962 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
10964 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10965 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10966 msgstr ""
10968 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10969 msgid "Use EABI"
10970 msgstr ""
10972 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10973 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10974 msgstr ""
10976 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Use alternate register names"
10979 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
10981 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10982 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10983 msgstr ""
10985 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10986 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10987 msgstr ""
10989 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10990 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10991 msgstr ""
10993 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10994 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10995 msgstr ""
10997 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10998 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10999 msgstr ""
11001 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11002 msgid "Use the WindISS simulator"
11003 msgstr ""
11005 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11008 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11010 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11013 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11015 #: config/ms1/ms1.opt:24
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Generate multiply instructions"
11018 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11020 #: config/ms1/ms1.opt:28
11021 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
11022 msgstr ""
11024 #: config/ms1/ms1.opt:36
11025 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
11026 msgstr ""
11028 #: config/ms1/ms1.opt:40 config/ms1/ms1.opt:44 config/ms1/ms1.opt:48
11029 #: config/ms1/ms1.opt:52 config/ms1/ms1.opt:56
11030 msgid "Internal debug switch"
11031 msgstr ""
11033 #: config/ms1/ms1.opt:60 config/iq2000/iq2000.opt:24
11034 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11035 msgstr ""
11037 #: config/mcore/mcore.opt:24
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11040 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11042 #: config/mcore/mcore.opt:28
11043 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11044 msgstr ""
11046 #: config/mcore/mcore.opt:32
11047 msgid "Set maximum alignment to 4"
11048 msgstr ""
11050 #: config/mcore/mcore.opt:36
11051 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11052 msgstr ""
11054 #: config/mcore/mcore.opt:40
11055 msgid "Set maximum alignment to 8"
11056 msgstr ""
11058 #: config/mcore/mcore.opt:44
11059 msgid "Generate big-endian code"
11060 msgstr ""
11062 #: config/mcore/mcore.opt:48
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Emit call graph information"
11065 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
11067 #: config/mcore/mcore.opt:52
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Use the divide instruction"
11070 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11072 #: config/mcore/mcore.opt:56
11073 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11074 msgstr ""
11076 #: config/mcore/mcore.opt:60
11077 msgid "Generate little-endian code"
11078 msgstr ""
11080 #: config/mcore/mcore.opt:68
11081 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11082 msgstr ""
11084 #: config/mcore/mcore.opt:72
11085 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11086 msgstr ""
11088 #: config/mcore/mcore.opt:76
11089 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11090 msgstr ""
11092 #: config/mcore/mcore.opt:80
11093 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11094 msgstr ""
11096 #: config/arc/arc.opt:33
11097 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11098 msgstr ""
11100 #: config/arc/arc.opt:43
11101 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11102 msgstr ""
11104 #: config/arc/arc.opt:47
11105 msgid "Put functions in SECTION"
11106 msgstr ""
11108 #: config/arc/arc.opt:51
11109 msgid "Put data in SECTION"
11110 msgstr ""
11112 #: config/arc/arc.opt:55
11113 msgid "Put read-only data in SECTION"
11114 msgstr ""
11116 #: config/sh/sh.opt:45
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Generate SH1 code"
11119 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11121 #: config/sh/sh.opt:49
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Generate SH2 code"
11124 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11126 #: config/sh/sh.opt:53
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Generate SH2a code"
11129 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11131 #: config/sh/sh.opt:57
11132 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11133 msgstr ""
11135 #: config/sh/sh.opt:61
11136 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11137 msgstr ""
11139 #: config/sh/sh.opt:65
11140 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11141 msgstr ""
11143 #: config/sh/sh.opt:69
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Generate SH2e code"
11146 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11148 #: config/sh/sh.opt:73
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Generate SH3 code"
11151 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11153 #: config/sh/sh.opt:77
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Generate SH3e code"
11156 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11158 #: config/sh/sh.opt:81
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Generate SH4 code"
11161 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11163 #: config/sh/sh.opt:85
11164 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11165 msgstr ""
11167 #: config/sh/sh.opt:89
11168 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11169 msgstr ""
11171 #: config/sh/sh.opt:93
11172 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11173 msgstr ""
11175 #: config/sh/sh.opt:97
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Generate SH4a code"
11178 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11180 #: config/sh/sh.opt:101
11181 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11182 msgstr ""
11184 #: config/sh/sh.opt:105
11185 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11186 msgstr ""
11188 #: config/sh/sh.opt:109
11189 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11190 msgstr ""
11192 #: config/sh/sh.opt:113
11193 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11194 msgstr ""
11196 #: config/sh/sh.opt:117
11197 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11198 msgstr ""
11200 #: config/sh/sh.opt:121
11201 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11202 msgstr ""
11204 #: config/sh/sh.opt:125
11205 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11206 msgstr ""
11208 #: config/sh/sh.opt:129
11209 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11210 msgstr ""
11212 #: config/sh/sh.opt:133
11213 msgid "Generate SHcompact code"
11214 msgstr ""
11216 #: config/sh/sh.opt:137
11217 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11218 msgstr ""
11220 #: config/sh/sh.opt:141
11221 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11222 msgstr ""
11224 #: config/sh/sh.opt:145
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Generate code in big endian mode"
11227 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11229 #: config/sh/sh.opt:149
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11232 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11234 #: config/sh/sh.opt:153
11235 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11236 msgstr ""
11238 #: config/sh/sh.opt:157
11239 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11240 msgstr ""
11242 #: config/sh/sh.opt:161
11243 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11244 msgstr ""
11246 #: config/sh/sh.opt:165
11247 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11248 msgstr ""
11250 #: config/sh/sh.opt:172
11251 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11252 msgstr ""
11254 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11255 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11256 msgstr ""
11258 #: config/sh/sh.opt:180
11259 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11260 msgstr ""
11262 #: config/sh/sh.opt:184
11263 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11264 msgstr ""
11266 #: config/sh/sh.opt:188
11267 msgid "Assume symbols might be invalid"
11268 msgstr ""
11270 #: config/sh/sh.opt:192
11271 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11272 msgstr ""
11274 #: config/sh/sh.opt:196
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Generate code in little endian mode"
11277 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11279 #: config/sh/sh.opt:200
11280 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11281 msgstr ""
11283 #: config/sh/sh.opt:206
11284 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11285 msgstr ""
11287 #: config/sh/sh.opt:210
11288 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11289 msgstr ""
11291 #: config/sh/sh.opt:214
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11294 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11296 #: config/sh/sh.opt:218
11297 msgid "Shorten address references during linking"
11298 msgstr ""
11300 #: config/sh/sh.opt:226
11301 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11302 msgstr ""
11304 #: config/sh/sh.opt:230
11305 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11306 msgstr ""
11308 #: config/sh/sh.opt:234
11309 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11310 msgstr ""
11312 #: config/arm/arm.opt:24
11313 msgid "Specify an ABI"
11314 msgstr ""
11316 #: config/arm/arm.opt:28
11317 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11318 msgstr ""
11320 #: config/arm/arm.opt:35
11321 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11322 msgstr ""
11324 #: config/arm/arm.opt:39
11325 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11326 msgstr ""
11328 #: config/arm/arm.opt:43
11329 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11330 msgstr ""
11332 #: config/arm/arm.opt:50
11333 msgid "Specify the name of the target architecture"
11334 msgstr ""
11336 #: config/arm/arm.opt:57
11337 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11338 msgstr ""
11340 #: config/arm/arm.opt:61
11341 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11342 msgstr ""
11344 #: config/arm/arm.opt:65
11345 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11346 msgstr ""
11348 #: config/arm/arm.opt:69
11349 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11350 msgstr ""
11352 #: config/arm/arm.opt:73
11353 msgid "Specify the name of the target CPU"
11354 msgstr ""
11356 #: config/arm/arm.opt:77
11357 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11358 msgstr ""
11360 #: config/arm/arm.opt:91
11361 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11362 msgstr ""
11364 #: config/arm/arm.opt:95
11365 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11366 msgstr ""
11368 #: config/arm/arm.opt:99
11369 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11370 msgstr ""
11372 #: config/arm/arm.opt:103
11373 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11374 msgstr ""
11376 #: config/arm/arm.opt:107
11377 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11378 msgstr ""
11380 #: config/arm/arm.opt:111
11381 msgid "Store function names in object code"
11382 msgstr ""
11384 #: config/arm/arm.opt:115
11385 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11386 msgstr ""
11388 #: config/arm/arm.opt:119
11389 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11390 msgstr ""
11392 #: config/arm/arm.opt:123
11393 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11394 msgstr ""
11396 #: config/arm/arm.opt:127
11397 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11398 msgstr ""
11400 #: config/arm/arm.opt:131
11401 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11402 msgstr ""
11404 #: config/arm/arm.opt:135
11405 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11406 msgstr ""
11408 #: config/arm/arm.opt:139
11409 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11410 msgstr ""
11412 #: config/arm/arm.opt:143
11413 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11414 msgstr ""
11416 #: config/arm/arm.opt:147
11417 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11418 msgstr ""
11420 #: config/arm/arm.opt:151
11421 msgid "Tune code for the given processor"
11422 msgstr ""
11424 #: config/arm/arm.opt:155
11425 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11426 msgstr ""
11428 #: config/arm/pe.opt:24
11429 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11430 msgstr ""
11432 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11433 msgid "Generate code for an 11/10"
11434 msgstr ""
11436 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11437 msgid "Generate code for an 11/40"
11438 msgstr ""
11440 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11441 msgid "Generate code for an 11/45"
11442 msgstr ""
11444 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11445 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11446 msgstr ""
11448 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11451 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11453 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11454 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11455 msgstr ""
11457 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11458 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11459 msgstr ""
11461 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11462 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11463 msgstr ""
11465 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11466 msgid "Pretend that branches are expensive"
11467 msgstr ""
11469 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11470 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11471 msgstr ""
11473 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11474 msgid "Use 32 bit float"
11475 msgstr ""
11477 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11478 msgid "Use 64 bit float"
11479 msgstr ""
11481 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11482 msgid "Use 16 bit int"
11483 msgstr ""
11485 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11486 msgid "Use 32 bit int"
11487 msgstr ""
11489 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11490 msgid "Target has split I&D"
11491 msgstr ""
11493 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11494 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11495 msgstr ""
11497 #: config/avr/avr.opt:24
11498 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11499 msgstr ""
11501 #: config/avr/avr.opt:28
11502 msgid "Select the target MCU"
11503 msgstr ""
11505 #: config/avr/avr.opt:35
11506 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11507 msgstr ""
11509 #: config/avr/avr.opt:39
11510 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11511 msgstr ""
11513 #: config/avr/avr.opt:43
11514 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11515 msgstr ""
11517 #: config/avr/avr.opt:47
11518 msgid "Do not generate tablejump insns"
11519 msgstr ""
11521 #: config/avr/avr.opt:57
11522 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11523 msgstr ""
11525 #: config/avr/avr.opt:61
11526 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11527 msgstr ""
11529 #: config/avr/avr.opt:65
11530 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11531 msgstr ""
11533 #: config/crx/crx.opt:24
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11536 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11538 #: config/crx/crx.opt:28
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Do not use push to store function arguments"
11541 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11543 #: config/crx/crx.opt:32
11544 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11545 msgstr ""
11547 #: config/c4x/c4x.opt:24
11548 msgid "Generate code for C30 CPU"
11549 msgstr ""
11551 #: config/c4x/c4x.opt:28
11552 msgid "Generate code for C31 CPU"
11553 msgstr ""
11555 #: config/c4x/c4x.opt:32
11556 msgid "Generate code for C32 CPU"
11557 msgstr ""
11559 #: config/c4x/c4x.opt:36
11560 msgid "Generate code for C33 CPU"
11561 msgstr ""
11563 #: config/c4x/c4x.opt:40
11564 msgid "Generate code for C40 CPU"
11565 msgstr ""
11567 #: config/c4x/c4x.opt:44
11568 msgid "Generate code for C44 CPU"
11569 msgstr ""
11571 #: config/c4x/c4x.opt:48
11572 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11573 msgstr ""
11575 #: config/c4x/c4x.opt:52
11576 msgid "Big memory model"
11577 msgstr ""
11579 #: config/c4x/c4x.opt:56
11580 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11581 msgstr ""
11583 #: config/c4x/c4x.opt:60
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Generate code for CPU"
11586 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11588 #: config/c4x/c4x.opt:64
11589 msgid "Enable use of DB instruction"
11590 msgstr ""
11592 #: config/c4x/c4x.opt:68
11593 msgid "Enable debugging"
11594 msgstr ""
11596 #: config/c4x/c4x.opt:72
11597 msgid "Enable new features under development"
11598 msgstr ""
11600 #: config/c4x/c4x.opt:76
11601 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11602 msgstr ""
11604 #: config/c4x/c4x.opt:80
11605 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11606 msgstr ""
11608 #: config/c4x/c4x.opt:84
11609 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11610 msgstr ""
11612 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11613 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11614 msgstr ""
11616 #: config/c4x/c4x.opt:92
11617 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11618 msgstr ""
11620 #: config/c4x/c4x.opt:96
11621 msgid "Pass arguments on the stack"
11622 msgstr ""
11624 #: config/c4x/c4x.opt:100
11625 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11626 msgstr ""
11628 #: config/c4x/c4x.opt:104
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Enable parallel instructions"
11631 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11633 #: config/c4x/c4x.opt:108
11634 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11635 msgstr ""
11637 #: config/c4x/c4x.opt:116
11638 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11639 msgstr ""
11641 #: config/c4x/c4x.opt:120
11642 msgid "Pass arguments in registers"
11643 msgstr ""
11645 #: config/c4x/c4x.opt:124
11646 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11647 msgstr ""
11649 #: config/c4x/c4x.opt:128
11650 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11651 msgstr ""
11653 #: config/c4x/c4x.opt:132
11654 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11655 msgstr ""
11657 #: config/c4x/c4x.opt:136
11658 msgid "Small memory model"
11659 msgstr ""
11661 #: config/c4x/c4x.opt:140
11662 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11663 msgstr ""
11665 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11668 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11670 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11671 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11672 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11673 msgstr ""
11675 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11676 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11677 msgstr ""
11679 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11680 msgid "Generate PA1.0 code"
11681 msgstr ""
11683 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11684 msgid "Generate PA1.1 code"
11685 msgstr ""
11687 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11688 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11689 msgstr ""
11691 #: config/pa/pa.opt:36
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Generate code for huge switch statements"
11694 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11696 #: config/pa/pa.opt:40
11697 msgid "Disable FP regs"
11698 msgstr ""
11700 #: config/pa/pa.opt:44
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Disable indexed addressing"
11703 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11705 #: config/pa/pa.opt:48
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Generate fast indirect calls"
11708 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11710 #: config/pa/pa.opt:56
11711 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11712 msgstr ""
11714 #: config/pa/pa.opt:60
11715 msgid "Put jumps in call delay slots"
11716 msgstr ""
11718 #: config/pa/pa.opt:65
11719 msgid "Enable linker optimizations"
11720 msgstr ""
11722 #: config/pa/pa.opt:69
11723 msgid "Always generate long calls"
11724 msgstr ""
11726 #: config/pa/pa.opt:73
11727 msgid "Emit long load/store sequences"
11728 msgstr ""
11730 #: config/pa/pa.opt:81
11731 msgid "Disable space regs"
11732 msgstr ""
11734 #: config/pa/pa.opt:97
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Use portable calling conventions"
11737 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11739 #: config/pa/pa.opt:101
11740 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11741 msgstr ""
11743 #: config/pa/pa.opt:113
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Do not disable space regs"
11746 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11748 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11749 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11750 msgstr ""
11752 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11753 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11754 msgstr ""
11756 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11757 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11758 msgstr ""
11760 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11761 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11762 msgstr ""
11764 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11765 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11766 msgstr ""
11768 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11769 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11770 msgstr ""
11772 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11773 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11774 msgstr ""
11776 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11777 msgid "Provide libraries for the simulator"
11778 msgstr ""
11780 #: config/mips/mips.opt:24
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11783 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11785 #: config/mips/mips.opt:28
11786 msgid "Use SVR4-style PIC"
11787 msgstr ""
11789 #: config/mips/mips.opt:32
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11792 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11794 #: config/mips/mips.opt:36
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Generate code for the given ISA"
11797 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11799 #: config/mips/mips.opt:40
11800 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11801 msgstr ""
11803 #: config/mips/mips.opt:44
11804 msgid "Trap on integer divide by zero"
11805 msgstr ""
11807 #: config/mips/mips.opt:48
11808 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11809 msgstr ""
11811 #: config/mips/mips.opt:52
11812 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11813 msgstr ""
11815 #: config/mips/mips.opt:56
11816 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11817 msgstr ""
11819 #: config/mips/mips.opt:60
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11822 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11824 #: config/mips/mips.opt:70
11825 msgid "Use big-endian byte order"
11826 msgstr ""
11828 #: config/mips/mips.opt:74
11829 msgid "Use little-endian byte order"
11830 msgstr ""
11832 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11833 msgid "Use ROM instead of RAM"
11834 msgstr ""
11836 #: config/mips/mips.opt:82
11837 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11838 msgstr ""
11840 #: config/mips/mips.opt:86
11841 msgid "Work around certain R4000 errata"
11842 msgstr ""
11844 #: config/mips/mips.opt:90
11845 msgid "Work around certain R4400 errata"
11846 msgstr ""
11848 #: config/mips/mips.opt:94
11849 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11850 msgstr ""
11852 #: config/mips/mips.opt:98
11853 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11854 msgstr ""
11856 #: config/mips/mips.opt:102
11857 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11858 msgstr ""
11860 #: config/mips/mips.opt:106
11861 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11862 msgstr ""
11864 # src/getopt1.c:155
11865 # src/getopt1.c:155
11866 #: config/mips/mips.opt:110
11867 #, fuzzy
11868 msgid "FP exceptions are enabled"
11869 msgstr "επιλογή α\n"
11871 #: config/mips/mips.opt:114
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11874 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11876 #: config/mips/mips.opt:118
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11879 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11881 #: config/mips/mips.opt:122
11882 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11883 msgstr ""
11885 #: config/mips/mips.opt:126
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11888 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11890 #: config/mips/mips.opt:130
11891 msgid "Use 32-bit general registers"
11892 msgstr ""
11894 #: config/mips/mips.opt:134
11895 msgid "Use 64-bit general registers"
11896 msgstr ""
11898 #: config/mips/mips.opt:138
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11901 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11903 #: config/mips/mips.opt:142
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Generate code for ISA level N"
11906 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11908 #: config/mips/mips.opt:146
11909 msgid "Generate mips16 code"
11910 msgstr ""
11912 #: config/mips/mips.opt:150
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11915 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11917 #: config/mips/mips.opt:154
11918 msgid "Use indirect calls"
11919 msgstr ""
11921 #: config/mips/mips.opt:158
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Use a 32-bit long type"
11924 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11926 #: config/mips/mips.opt:162
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Use a 64-bit long type"
11929 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11931 #: config/mips/mips.opt:166
11932 msgid "Don't optimize block moves"
11933 msgstr ""
11935 #: config/mips/mips.opt:170
11936 msgid "Use the mips-tfile postpass"
11937 msgstr ""
11939 #: config/mips/mips.opt:174
11940 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11941 msgstr ""
11943 #: config/mips/mips.opt:178
11944 msgid "Generate normal-mode code"
11945 msgstr ""
11947 #: config/mips/mips.opt:182
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11950 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11952 #: config/mips/mips.opt:186
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11955 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11957 #: config/mips/mips.opt:190
11958 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11959 msgstr ""
11961 #: config/mips/mips.opt:194
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11964 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11966 #: config/mips/mips.opt:198
11967 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11968 msgstr ""
11970 #: config/mips/mips.opt:202
11971 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11972 msgstr ""
11974 #: config/mips/mips.opt:206
11975 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
11976 msgstr ""
11978 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
11979 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11980 msgstr ""
11982 #: config/mips/mips.opt:214
11983 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11984 msgstr ""
11986 #: config/mips/mips.opt:218
11987 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11988 msgstr ""
11990 #: config/fr30/fr30.opt:24
11991 msgid "Assume small address space"
11992 msgstr ""
11994 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11995 msgid "Compile for a 68HC11"
11996 msgstr ""
11998 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11999 msgid "Compile for a 68HC12"
12000 msgstr ""
12002 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
12003 msgid "Compile for a 68HCS12"
12004 msgstr ""
12006 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
12007 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
12008 msgstr ""
12010 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
12011 msgid "Min/max instructions allowed"
12012 msgstr ""
12014 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
12015 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
12016 msgstr ""
12018 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
12019 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
12020 msgstr ""
12022 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
12023 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
12024 msgstr ""
12026 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Min/max instructions not allowed"
12029 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12031 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
12034 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12036 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
12037 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
12038 msgstr ""
12040 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Specify the register allocation order"
12043 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
12045 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
12048 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12050 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
12051 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
12052 msgstr ""
12054 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
12055 msgid "Indicate the number of soft registers available"
12056 msgstr ""
12058 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12059 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12060 msgstr ""
12062 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12063 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12064 msgstr ""
12066 #: config/vax/vax.opt:40
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12069 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12071 #: config/vax/vax.opt:44
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12074 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12076 #: config/vax/vax.opt:48
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Use VAXC structure conventions"
12079 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12081 #: config/cris/linux.opt:28
12082 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12083 msgstr ""
12085 #: config/cris/cris.opt:46
12086 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12087 msgstr ""
12089 #: config/cris/cris.opt:52
12090 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12091 msgstr ""
12093 #: config/cris/cris.opt:57
12094 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12095 msgstr ""
12097 #: config/cris/cris.opt:65
12098 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12099 msgstr ""
12101 #: config/cris/cris.opt:72
12102 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12103 msgstr ""
12105 #: config/cris/cris.opt:81
12106 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12107 msgstr ""
12109 #: config/cris/cris.opt:90
12110 msgid "Do not tune stack alignment"
12111 msgstr ""
12113 #: config/cris/cris.opt:99
12114 msgid "Do not tune writable data alignment"
12115 msgstr ""
12117 #: config/cris/cris.opt:108
12118 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12119 msgstr ""
12121 #: config/cris/cris.opt:117
12122 msgid "Align code and data to 32 bits"
12123 msgstr ""
12125 #: config/cris/cris.opt:134
12126 msgid "Don't align items in code or data"
12127 msgstr ""
12129 #: config/cris/cris.opt:143
12130 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12131 msgstr ""
12133 #: config/cris/cris.opt:150
12134 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12135 msgstr ""
12137 #: config/cris/cris.opt:159
12138 msgid "Override -mbest-lib-options"
12139 msgstr ""
12141 #: config/cris/cris.opt:166
12142 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12143 msgstr ""
12145 #: config/cris/cris.opt:170
12146 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12147 msgstr ""
12149 #: config/cris/cris.opt:174
12150 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12151 msgstr ""
12153 #: config/cris/aout.opt:28
12154 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12155 msgstr ""
12157 #: config/cris/aout.opt:34
12158 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12159 msgstr ""
12161 #: config/h8300/h8300.opt:24
12162 msgid "Generate H8S code"
12163 msgstr ""
12165 #: config/h8300/h8300.opt:28
12166 msgid "Generate H8SX code"
12167 msgstr ""
12169 #: config/h8300/h8300.opt:32
12170 msgid "Generate H8S/2600 code"
12171 msgstr ""
12173 #: config/h8300/h8300.opt:36
12174 msgid "Make integers 32 bits wide"
12175 msgstr ""
12177 #: config/h8300/h8300.opt:43
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Use registers for argument passing"
12180 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12182 #: config/h8300/h8300.opt:47
12183 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12184 msgstr ""
12186 #: config/h8300/h8300.opt:51
12187 msgid "Enable linker relaxing"
12188 msgstr ""
12190 #: config/h8300/h8300.opt:55
12191 msgid "Generate H8/300H code"
12192 msgstr ""
12194 #: config/h8300/h8300.opt:59
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Enable the normal mode"
12197 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
12199 #: config/h8300/h8300.opt:63
12200 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12201 msgstr ""
12203 #: config/v850/v850.opt:24
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Use registers r2 and r5"
12206 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12208 #: config/v850/v850.opt:28
12209 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12210 msgstr ""
12212 #: config/v850/v850.opt:32
12213 msgid "Enable backend debugging"
12214 msgstr ""
12216 #: config/v850/v850.opt:36
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Do not use the callt instruction"
12219 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12221 #: config/v850/v850.opt:40
12222 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12223 msgstr ""
12225 #: config/v850/v850.opt:44
12226 msgid "Support Green Hills ABI"
12227 msgstr ""
12229 #: config/v850/v850.opt:48
12230 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12231 msgstr ""
12233 #: config/v850/v850.opt:52
12234 msgid "Use stubs for function prologues"
12235 msgstr ""
12237 #: config/v850/v850.opt:56
12238 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12239 msgstr ""
12241 #: config/v850/v850.opt:60
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12244 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12246 #: config/v850/v850.opt:64
12247 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12248 msgstr ""
12250 #: config/v850/v850.opt:68
12251 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12252 msgstr ""
12254 #: config/v850/v850.opt:72
12255 msgid "Enforce strict alignment"
12256 msgstr ""
12258 #: config/v850/v850.opt:79
12259 msgid "Compile for the v850 processor"
12260 msgstr ""
12262 #: config/v850/v850.opt:83
12263 msgid "Compile for the v850e processor"
12264 msgstr ""
12266 #: config/v850/v850.opt:87
12267 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12268 msgstr ""
12270 #: config/v850/v850.opt:91
12271 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12272 msgstr ""
12274 #: config/mmix/mmix.opt:25
12275 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12276 msgstr ""
12278 #: config/mmix/mmix.opt:29
12279 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12280 msgstr ""
12282 #: config/mmix/mmix.opt:33
12283 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12284 msgstr ""
12286 #: config/mmix/mmix.opt:38
12287 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12288 msgstr ""
12290 #: config/mmix/mmix.opt:42
12291 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12292 msgstr ""
12294 #: config/mmix/mmix.opt:46
12295 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12296 msgstr ""
12298 #: config/mmix/mmix.opt:50
12299 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12300 msgstr ""
12302 #: config/mmix/mmix.opt:54
12303 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12304 msgstr ""
12306 #: config/mmix/mmix.opt:58
12307 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12308 msgstr ""
12310 #: config/mmix/mmix.opt:62
12311 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12312 msgstr ""
12314 #: config/mmix/mmix.opt:66
12315 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12316 msgstr ""
12318 #: config/mmix/mmix.opt:80
12319 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12320 msgstr ""
12322 #: config/mmix/mmix.opt:84
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12325 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12327 #: config/mmix/mmix.opt:88
12328 msgid "Generate a single exit point for each function"
12329 msgstr ""
12331 #: config/mmix/mmix.opt:92
12332 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12333 msgstr ""
12335 #: config/mmix/mmix.opt:96
12336 msgid "Set start-address of the program"
12337 msgstr ""
12339 #: config/mmix/mmix.opt:100
12340 msgid "Set start-address of data"
12341 msgstr ""
12343 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12344 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12345 msgstr ""
12347 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12348 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12349 msgstr ""
12351 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12352 msgid "No default crt0.o"
12353 msgstr ""
12355 #: config/bfin/bfin.opt:24
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12358 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12360 #: config/bfin/bfin.opt:28
12361 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12362 msgstr ""
12364 #: config/bfin/bfin.opt:32
12365 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12366 msgstr ""
12368 #: config/bfin/bfin.opt:37
12369 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12370 msgstr ""
12372 #: config/bfin/bfin.opt:41
12373 msgid "Enabled ID based shared library"
12374 msgstr ""
12376 #: config/bfin/bfin.opt:49
12377 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12378 msgstr ""
12380 #: config/vxworks.opt:25
12381 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12382 msgstr ""
12384 #: config/vxworks.opt:32
12385 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12386 msgstr ""
12388 #: config/darwin.opt:24
12389 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12390 msgstr ""
12392 #: config/darwin.opt:28
12393 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12394 msgstr ""
12396 #: config/darwin.opt:32
12397 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12398 msgstr ""
12400 #: config/lynx.opt:24
12401 msgid "Support legacy multi-threading"
12402 msgstr ""
12404 #: config/lynx.opt:28
12405 msgid "Use shared libraries"
12406 msgstr ""
12408 #: config/lynx.opt:32
12409 msgid "Support multi-threading"
12410 msgstr ""
12412 #: c.opt:42
12413 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12414 msgstr ""
12416 #: c.opt:46
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Do not discard comments"
12419 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
12421 #: c.opt:50
12422 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12423 msgstr ""
12425 #: c.opt:54
12426 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12427 msgstr ""
12429 #: c.opt:61
12430 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12431 msgstr ""
12433 #: c.opt:65
12434 msgid "Print the name of header files as they are used"
12435 msgstr ""
12437 #: c.opt:69 c.opt:782
12438 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12439 msgstr ""
12441 #: c.opt:73
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Generate make dependencies"
12444 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
12446 #: c.opt:77
12447 msgid "Generate make dependencies and compile"
12448 msgstr ""
12450 #: c.opt:81
12451 msgid "Write dependency output to the given file"
12452 msgstr ""
12454 #: c.opt:85
12455 msgid "Treat missing header files as generated files"
12456 msgstr ""
12458 #: c.opt:89
12459 msgid "Like -M but ignore system header files"
12460 msgstr ""
12462 #: c.opt:93
12463 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12464 msgstr ""
12466 #: c.opt:97
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Generate phony targets for all headers"
12469 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12471 #: c.opt:101
12472 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12473 msgstr ""
12475 #: c.opt:105
12476 msgid "Add an unquoted target"
12477 msgstr ""
12479 #: c.opt:109
12480 msgid "Do not generate #line directives"
12481 msgstr ""
12483 #: c.opt:113
12484 msgid "Undefine <macro>"
12485 msgstr ""
12487 #: c.opt:117
12488 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12489 msgstr ""
12491 #: c.opt:121
12492 msgid "Enable most warning messages"
12493 msgstr ""
12495 #: c.opt:125
12496 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12497 msgstr ""
12499 #: c.opt:129
12500 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12501 msgstr ""
12503 #: c.opt:133
12504 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12505 msgstr ""
12507 #: c.opt:138
12508 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12509 msgstr ""
12511 #: c.opt:142
12512 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12513 msgstr ""
12515 #: c.opt:146
12516 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12517 msgstr ""
12519 #: c.opt:150
12520 msgid "Synonym for -Wcomment"
12521 msgstr ""
12523 #: c.opt:154
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12526 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12528 #: c.opt:158
12529 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12530 msgstr ""
12532 #: c.opt:162
12533 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12534 msgstr ""
12536 #: c.opt:166
12537 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12538 msgstr ""
12540 #: c.opt:170
12541 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12542 msgstr ""
12544 #: c.opt:174
12545 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12546 msgstr ""
12548 #: c.opt:178
12549 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12550 msgstr ""
12552 #: c.opt:186
12553 msgid "Make implicit function declarations an error"
12554 msgstr ""
12556 #: c.opt:190
12557 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12558 msgstr ""
12560 #: c.opt:194
12561 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12562 msgstr ""
12564 #: c.opt:198
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12567 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
12569 #: c.opt:202
12570 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12571 msgstr ""
12573 #: c.opt:206
12574 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12575 msgstr ""
12577 #: c.opt:210
12578 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12579 msgstr ""
12581 #: c.opt:214
12582 msgid "Warn about zero-length formats"
12583 msgstr ""
12585 #: c.opt:221
12586 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12587 msgstr ""
12589 #: c.opt:228
12590 msgid "Warn about implicit function declarations"
12591 msgstr ""
12593 #: c.opt:232
12594 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12595 msgstr ""
12597 #: c.opt:236
12598 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12599 msgstr ""
12601 #: c.opt:240
12602 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12603 msgstr ""
12605 #: c.opt:244
12606 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12607 msgstr ""
12609 #: c.opt:248
12610 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12611 msgstr ""
12613 #: c.opt:252
12614 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12615 msgstr ""
12617 #: c.opt:256
12618 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12619 msgstr ""
12621 #: c.opt:260
12622 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12623 msgstr ""
12625 #: c.opt:264
12626 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12627 msgstr ""
12629 #: c.opt:268
12630 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12631 msgstr ""
12633 #: c.opt:272
12634 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12635 msgstr ""
12637 #: c.opt:276
12638 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12639 msgstr ""
12641 #: c.opt:280
12642 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12643 msgstr ""
12645 #: c.opt:284
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12648 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12650 #: c.opt:288
12651 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12652 msgstr ""
12654 #: c.opt:292
12655 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12656 msgstr ""
12658 #: c.opt:296
12659 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12660 msgstr ""
12662 #: c.opt:300
12663 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12664 msgstr ""
12666 #: c.opt:304
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12669 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12671 #: c.opt:308
12672 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12673 msgstr ""
12675 #: c.opt:312
12676 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12677 msgstr ""
12679 #: c.opt:316
12680 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12681 msgstr ""
12683 #: c.opt:320
12684 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12685 msgstr ""
12687 #: c.opt:324
12688 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12689 msgstr ""
12691 #: c.opt:328
12692 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12693 msgstr ""
12695 #: c.opt:332
12696 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12697 msgstr ""
12699 #: c.opt:336
12700 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12701 msgstr ""
12703 #: c.opt:340
12704 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12705 msgstr ""
12707 #: c.opt:344
12708 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12709 msgstr ""
12711 #: c.opt:348
12712 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12713 msgstr ""
12715 #: c.opt:352
12716 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12717 msgstr ""
12719 #: c.opt:356
12720 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12721 msgstr ""
12723 #: c.opt:360
12724 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12725 msgstr ""
12727 #: c.opt:364
12728 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12729 msgstr ""
12731 #: c.opt:368
12732 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12733 msgstr ""
12735 #: c.opt:372
12736 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12737 msgstr ""
12739 #: c.opt:376
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12742 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12744 #: c.opt:380
12745 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12746 msgstr ""
12748 #: c.opt:384
12749 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12750 msgstr ""
12752 #: c.opt:388 common.opt:142
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12755 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
12757 #: c.opt:392
12758 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12759 msgstr ""
12761 #: c.opt:396
12762 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12763 msgstr ""
12765 #: c.opt:400
12766 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12767 msgstr ""
12769 #: c.opt:404
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12772 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
12774 #: c.opt:408
12775 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12776 msgstr ""
12778 #: c.opt:412
12779 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12780 msgstr ""
12782 #: c.opt:416
12783 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12784 msgstr ""
12786 #: c.opt:420
12787 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12788 msgstr ""
12790 #: c.opt:424
12791 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12792 msgstr ""
12794 #: c.opt:428
12795 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12796 msgstr ""
12798 #: c.opt:436
12799 msgid "Enforce class member access control semantics"
12800 msgstr ""
12802 #: c.opt:443
12803 msgid "Change when template instances are emitted"
12804 msgstr ""
12806 #: c.opt:447
12807 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12808 msgstr ""
12810 #: c.opt:451
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Recognize built-in functions"
12813 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12815 #: c.opt:458
12816 msgid "Check the return value of new"
12817 msgstr ""
12819 #: c.opt:462
12820 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12821 msgstr ""
12823 #: c.opt:466
12824 msgid "Reduce the size of object files"
12825 msgstr ""
12827 #: c.opt:470
12828 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12829 msgstr ""
12831 #: c.opt:474
12832 msgid "Use class <name> for constant strings"
12833 msgstr ""
12835 #: c.opt:478
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Inline member functions by default"
12838 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12840 #: c.opt:482
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Permit '$' as an identifier character"
12843 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
12845 #: c.opt:489
12846 msgid "Generate code to check exception specifications"
12847 msgstr ""
12849 #: c.opt:496
12850 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12851 msgstr ""
12853 #: c.opt:500
12854 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12855 msgstr ""
12857 #: c.opt:504
12858 msgid "Specify the default character set for source files"
12859 msgstr ""
12861 #: c.opt:521
12862 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12863 msgstr ""
12865 #: c.opt:525
12866 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12867 msgstr ""
12869 #: c.opt:529
12870 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12871 msgstr ""
12873 #: c.opt:533
12874 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12875 msgstr ""
12877 #: c.opt:546
12878 msgid "Assume normal C execution environment"
12879 msgstr ""
12881 #: c.opt:550
12882 msgid "Enable support for huge objects"
12883 msgstr ""
12885 #: c.opt:554
12886 msgid "Export functions even if they can be inlined"
12887 msgstr ""
12889 #: c.opt:558
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12892 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
12894 #: c.opt:562
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12897 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
12899 #: c.opt:566
12900 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12901 msgstr ""
12903 #: c.opt:573
12904 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12905 msgstr ""
12907 #: c.opt:583
12908 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12909 msgstr ""
12911 #: c.opt:587
12912 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12913 msgstr ""
12915 #: c.opt:599
12916 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12917 msgstr ""
12919 #: c.opt:603
12920 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
12921 msgstr ""
12923 #: c.opt:609
12924 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
12925 msgstr ""
12927 #: c.opt:613
12928 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
12929 msgstr ""
12931 #: c.opt:618
12932 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
12933 msgstr ""
12935 #: c.opt:622
12936 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
12937 msgstr ""
12939 #: c.opt:626
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Enable optional diagnostics"
12942 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12944 #: c.opt:633
12945 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
12946 msgstr ""
12948 #: c.opt:637
12949 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
12950 msgstr ""
12952 #: c.opt:641
12953 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
12954 msgstr ""
12956 #: c.opt:645
12957 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
12958 msgstr ""
12960 #: c.opt:649
12961 msgid "Enable automatic template instantiation"
12962 msgstr ""
12964 #: c.opt:653
12965 msgid "Generate run time type descriptor information"
12966 msgstr ""
12968 #: c.opt:657
12969 msgid "Use the same size for double as for float"
12970 msgstr ""
12972 #: c.opt:665
12973 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
12974 msgstr ""
12976 #: c.opt:669
12977 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
12978 msgstr ""
12980 #: c.opt:673
12981 msgid "Make \"char\" signed by default"
12982 msgstr ""
12984 #: c.opt:680
12985 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
12986 msgstr ""
12988 #: c.opt:687
12989 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
12990 msgstr ""
12992 #: c.opt:691
12993 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
12994 msgstr ""
12996 #: c.opt:698
12997 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
12998 msgstr ""
13000 #: c.opt:702
13001 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13002 msgstr ""
13004 #: c.opt:706
13005 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13006 msgstr ""
13008 #: c.opt:710
13009 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13010 msgstr ""
13012 #: c.opt:714
13013 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13014 msgstr ""
13016 #: c.opt:718
13017 msgid "Discard unused virtual functions"
13018 msgstr ""
13020 #: c.opt:722
13021 msgid "Implement vtables using thunks"
13022 msgstr ""
13024 #: c.opt:726
13025 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13026 msgstr ""
13028 #: c.opt:730
13029 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13030 msgstr ""
13032 #: c.opt:734
13033 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13034 msgstr ""
13036 #: c.opt:738
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Emit cross referencing information"
13039 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13041 #: c.opt:742
13042 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13043 msgstr ""
13045 #: c.opt:746
13046 msgid "Dump declarations to a .decl file"
13047 msgstr ""
13049 #: c.opt:750 c.opt:778
13050 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
13051 msgstr ""
13053 #: c.opt:754
13054 msgid "Accept definition of macros in <file>"
13055 msgstr ""
13057 #: c.opt:758
13058 msgid "Include the contents of <file> before other files"
13059 msgstr ""
13061 #: c.opt:762
13062 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13063 msgstr ""
13065 #: c.opt:766
13066 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
13067 msgstr ""
13069 #: c.opt:770
13070 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
13071 msgstr ""
13073 #: c.opt:774
13074 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
13075 msgstr ""
13077 #: c.opt:795
13078 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
13079 msgstr ""
13081 #: c.opt:799
13082 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
13083 msgstr ""
13085 #: c.opt:815
13086 msgid "Generate C header of platform-specific features"
13087 msgstr ""
13089 #: c.opt:819
13090 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
13091 msgstr ""
13093 #: c.opt:823
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Remap file names when including files"
13096 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
13098 #: c.opt:827
13099 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
13100 msgstr ""
13102 #: c.opt:831 c.opt:859
13103 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
13104 msgstr ""
13106 #: c.opt:835 c.opt:867
13107 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13108 msgstr ""
13110 #: c.opt:839
13111 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13112 msgstr ""
13114 #: c.opt:843
13115 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13116 msgstr ""
13118 #: c.opt:847
13119 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13120 msgstr ""
13122 #: c.opt:851
13123 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13124 msgstr ""
13126 #: c.opt:855
13127 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13128 msgstr ""
13130 #: c.opt:863
13131 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13132 msgstr ""
13134 #: c.opt:871
13135 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13136 msgstr ""
13138 #: c.opt:875
13139 msgid "Enable traditional preprocessing"
13140 msgstr ""
13142 #: c.opt:879
13143 msgid "Support ISO C trigraphs"
13144 msgstr ""
13146 #: c.opt:883
13147 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13148 msgstr ""
13150 #: c.opt:887
13151 msgid "Enable verbose output"
13152 msgstr ""
13154 #: common.opt:28
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Display this information"
13157 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
13159 #: common.opt:32
13160 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13161 msgstr ""
13163 #: common.opt:42
13164 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13165 msgstr ""
13167 #: common.opt:46
13168 msgid "Set optimization level to <number>"
13169 msgstr ""
13171 #: common.opt:50
13172 msgid "Optimize for space rather than speed"
13173 msgstr ""
13175 #: common.opt:54
13176 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13177 msgstr ""
13179 #: common.opt:58
13180 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13181 msgstr ""
13183 #: common.opt:62
13184 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13185 msgstr ""
13187 #: common.opt:66
13188 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13189 msgstr ""
13191 #: common.opt:70
13192 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13193 msgstr ""
13195 #: common.opt:74
13196 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13197 msgstr ""
13199 #: common.opt:78
13200 msgid "Treat all warnings as errors"
13201 msgstr ""
13203 #: common.opt:82
13204 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13205 msgstr ""
13207 #: common.opt:86
13208 msgid "Exit on the first error occurred"
13209 msgstr ""
13211 #: common.opt:90
13212 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13213 msgstr ""
13215 #: common.opt:94
13216 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13217 msgstr ""
13219 #: common.opt:98
13220 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13221 msgstr ""
13223 #: common.opt:102
13224 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13225 msgstr ""
13227 #: common.opt:106
13228 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13229 msgstr ""
13231 #: common.opt:110
13232 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13233 msgstr ""
13235 #: common.opt:114
13236 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13237 msgstr ""
13239 #: common.opt:118
13240 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13241 msgstr ""
13243 #: common.opt:122 common.opt:126
13244 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13245 msgstr ""
13247 #: common.opt:130
13248 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13249 msgstr ""
13251 #: common.opt:134
13252 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13253 msgstr ""
13255 #: common.opt:138
13256 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13257 msgstr ""
13259 #: common.opt:146
13260 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13261 msgstr ""
13263 #: common.opt:150
13264 msgid "Warn about code that will never be executed"
13265 msgstr ""
13267 #: common.opt:154
13268 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13269 msgstr ""
13271 #: common.opt:158
13272 msgid "Warn when a function is unused"
13273 msgstr ""
13275 #: common.opt:166
13276 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13277 msgstr ""
13279 #: common.opt:170
13280 msgid "Warn when an expression value is unused"
13281 msgstr ""
13283 #: common.opt:174
13284 msgid "Warn when a variable is unused"
13285 msgstr ""
13287 # src/shred.c:1134
13288 #: common.opt:178
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13291 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
13293 #: common.opt:182
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Emit declaration information into <file>"
13296 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13298 #: common.opt:195
13299 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13300 msgstr ""
13302 #: common.opt:199
13303 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13304 msgstr ""
13306 #: common.opt:217
13307 msgid "Align the start of functions"
13308 msgstr ""
13310 #: common.opt:224
13311 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13312 msgstr ""
13314 #: common.opt:231
13315 msgid "Align all labels"
13316 msgstr ""
13318 #: common.opt:238
13319 msgid "Align the start of loops"
13320 msgstr ""
13322 #: common.opt:251
13323 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13324 msgstr ""
13326 #: common.opt:255
13327 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13328 msgstr ""
13330 #: common.opt:259
13331 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13332 msgstr ""
13334 #: common.opt:263
13335 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13336 msgstr ""
13338 #: common.opt:271
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13341 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13343 #: common.opt:275
13344 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13345 msgstr ""
13347 #: common.opt:279
13348 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13349 msgstr ""
13351 #: common.opt:283
13352 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13353 msgstr ""
13355 #: common.opt:287
13356 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13357 msgstr ""
13359 #: common.opt:291
13360 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13361 msgstr ""
13363 #: common.opt:295
13364 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13365 msgstr ""
13367 #: common.opt:299
13368 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13369 msgstr ""
13371 #: common.opt:306
13372 msgid "Save registers around function calls"
13373 msgstr ""
13375 #: common.opt:310
13376 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13377 msgstr ""
13379 #: common.opt:314
13380 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13381 msgstr ""
13383 #: common.opt:318
13384 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13385 msgstr ""
13387 #: common.opt:322
13388 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13389 msgstr ""
13391 #: common.opt:326
13392 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13393 msgstr ""
13395 #: common.opt:330
13396 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13397 msgstr ""
13399 #: common.opt:334
13400 msgid "Place data items into their own section"
13401 msgstr ""
13403 #: common.opt:340
13404 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13405 msgstr ""
13407 #: common.opt:344
13408 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13409 msgstr ""
13411 #: common.opt:348
13412 msgid "Delete useless null pointer checks"
13413 msgstr ""
13415 #: common.opt:352
13416 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13417 msgstr ""
13419 #: common.opt:356
13420 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13421 msgstr ""
13423 #: common.opt:360
13424 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13425 msgstr ""
13427 #: common.opt:364
13428 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13429 msgstr ""
13431 #: common.opt:368
13432 msgid "Perform early inlining"
13433 msgstr ""
13435 #: common.opt:372
13436 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13437 msgstr ""
13439 #: common.opt:376 common.opt:380
13440 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13441 msgstr ""
13443 #: common.opt:384
13444 msgid "Enable exception handling"
13445 msgstr ""
13447 #: common.opt:388
13448 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13449 msgstr ""
13451 #: common.opt:395
13452 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13453 msgstr ""
13455 #: common.opt:399
13456 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13457 msgstr ""
13459 #: common.opt:403
13460 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13461 msgstr ""
13463 #: common.opt:409
13464 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13465 msgstr ""
13467 #: common.opt:415
13468 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13469 msgstr ""
13471 #: common.opt:422
13472 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13473 msgstr ""
13475 #: common.opt:426
13476 msgid "Place each function into its own section"
13477 msgstr ""
13479 #: common.opt:430
13480 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13481 msgstr ""
13483 #: common.opt:434
13484 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13485 msgstr ""
13487 #: common.opt:438
13488 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13489 msgstr ""
13491 #: common.opt:442
13492 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13493 msgstr ""
13495 #: common.opt:447
13496 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13497 msgstr ""
13499 #: common.opt:452
13500 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13501 msgstr ""
13503 #: common.opt:460
13504 msgid "Process #ident directives"
13505 msgstr ""
13507 #: common.opt:464
13508 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13509 msgstr ""
13511 #: common.opt:468
13512 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13513 msgstr ""
13515 #: common.opt:476
13516 msgid "Do not generate .size directives"
13517 msgstr ""
13519 #: common.opt:485
13520 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13521 msgstr ""
13523 #: common.opt:489
13524 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13525 msgstr ""
13527 #: common.opt:493
13528 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13529 msgstr ""
13531 #: common.opt:500
13532 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13533 msgstr ""
13535 #: common.opt:504
13536 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13537 msgstr ""
13539 #: common.opt:508
13540 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13541 msgstr ""
13543 #: common.opt:512
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Discover pure and const functions"
13546 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13548 #: common.opt:516
13549 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13550 msgstr ""
13552 #: common.opt:520
13553 msgid "Type based escape and alias analysis"
13554 msgstr ""
13556 #: common.opt:524
13557 msgid "Optimize induction variables on trees"
13558 msgstr ""
13560 #: common.opt:528
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13563 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13565 #: common.opt:532
13566 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13567 msgstr ""
13569 #: common.opt:536
13570 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13571 msgstr ""
13573 #: common.opt:540
13574 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13575 msgstr ""
13577 #: common.opt:544
13578 msgid "Perform loop optimizations"
13579 msgstr ""
13581 #: common.opt:548
13582 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13583 msgstr ""
13585 #: common.opt:552
13586 msgid "Set errno after built-in math functions"
13587 msgstr ""
13589 #: common.opt:556
13590 msgid "Report on permanent memory allocation"
13591 msgstr ""
13593 #: common.opt:563
13594 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13595 msgstr ""
13597 #: common.opt:567
13598 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13599 msgstr ""
13601 #: common.opt:571
13602 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13603 msgstr ""
13605 #: common.opt:575
13606 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13607 msgstr ""
13609 #: common.opt:579
13610 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13611 msgstr ""
13613 #: common.opt:583
13614 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13615 msgstr ""
13617 #: common.opt:587
13618 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13619 msgstr ""
13621 #: common.opt:591
13622 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13623 msgstr ""
13625 #: common.opt:595
13626 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13627 msgstr ""
13629 #: common.opt:599
13630 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13631 msgstr ""
13633 #: common.opt:603
13634 msgid "When possible do not generate stack frames"
13635 msgstr ""
13637 #: common.opt:607
13638 msgid "Do the full register move optimization pass"
13639 msgstr ""
13641 #: common.opt:611
13642 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13643 msgstr ""
13645 #: common.opt:615
13646 msgid "Pack structure members together without holes"
13647 msgstr ""
13649 #: common.opt:619
13650 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13651 msgstr ""
13653 #: common.opt:623
13654 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13655 msgstr ""
13657 #: common.opt:627
13658 msgid "Perform loop peeling"
13659 msgstr ""
13661 #: common.opt:631
13662 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13663 msgstr ""
13665 #: common.opt:635
13666 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13667 msgstr ""
13669 #: common.opt:639
13670 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13671 msgstr ""
13673 #: common.opt:643
13674 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13675 msgstr ""
13677 #: common.opt:647
13678 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13679 msgstr ""
13681 #: common.opt:651
13682 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13683 msgstr ""
13685 #: common.opt:655
13686 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13687 msgstr ""
13689 #: common.opt:659
13690 msgid "Enable basic program profiling code"
13691 msgstr ""
13693 #: common.opt:663
13694 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13695 msgstr ""
13697 #: common.opt:667
13698 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13699 msgstr ""
13701 #: common.opt:671
13702 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13703 msgstr ""
13705 #: common.opt:675
13706 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13707 msgstr ""
13709 #: common.opt:682
13710 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13711 msgstr ""
13713 #: common.opt:686
13714 msgid "Return small aggregates in registers"
13715 msgstr ""
13717 #: common.opt:690
13718 msgid "Enables a register move optimization"
13719 msgstr ""
13721 #: common.opt:694
13722 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13723 msgstr ""
13725 #: common.opt:698
13726 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13727 msgstr ""
13729 #: common.opt:702
13730 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13731 msgstr ""
13733 #: common.opt:706
13734 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13735 msgstr ""
13737 #: common.opt:710
13738 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13739 msgstr ""
13741 #: common.opt:714
13742 msgid "Run the loop optimizer twice"
13743 msgstr ""
13745 #: common.opt:718
13746 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13747 msgstr ""
13749 #: common.opt:722
13750 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13751 msgstr ""
13753 #: common.opt:726
13754 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13755 msgstr ""
13757 #: common.opt:730
13758 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13759 msgstr ""
13761 #: common.opt:734
13762 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13763 msgstr ""
13765 #: common.opt:738
13766 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13767 msgstr ""
13769 #: common.opt:742
13770 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13771 msgstr ""
13773 #: common.opt:746
13774 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13775 msgstr ""
13777 #: common.opt:750
13778 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13779 msgstr ""
13781 #: common.opt:754
13782 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13783 msgstr ""
13785 #: common.opt:760
13786 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13787 msgstr ""
13789 #: common.opt:764
13790 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13791 msgstr ""
13793 #: common.opt:772 common.opt:776
13794 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13795 msgstr ""
13797 #: common.opt:780
13798 msgid "Mark data as shared rather than private"
13799 msgstr ""
13801 #: common.opt:784
13802 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
13803 msgstr ""
13805 #: common.opt:788
13806 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13807 msgstr ""
13809 #: common.opt:792
13810 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13811 msgstr ""
13813 #: common.opt:796
13814 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13815 msgstr ""
13817 #: common.opt:800
13818 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13819 msgstr ""
13821 #: common.opt:806
13822 msgid "Insert stack checking code into the program"
13823 msgstr ""
13825 #: common.opt:813
13826 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13827 msgstr ""
13829 #: common.opt:817
13830 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13831 msgstr ""
13833 #: common.opt:821
13834 msgid "Use propolice as a stack protection method"
13835 msgstr ""
13837 #: common.opt:825
13838 msgid "Use a stack protection method for every function"
13839 msgstr ""
13841 #: common.opt:829
13842 msgid "Perform strength reduction optimizations"
13843 msgstr ""
13845 #: common.opt:837
13846 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13847 msgstr ""
13849 #: common.opt:841
13850 msgid "Check for syntax errors, then stop"
13851 msgstr ""
13853 #: common.opt:845
13854 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13855 msgstr ""
13857 #: common.opt:849
13858 msgid "Perform jump threading optimizations"
13859 msgstr ""
13861 #: common.opt:853
13862 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
13863 msgstr ""
13865 #: common.opt:857
13866 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
13867 msgstr ""
13869 #: common.opt:861
13870 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13871 msgstr ""
13873 #: common.opt:868
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Assume floating-point operations can trap"
13876 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13878 #: common.opt:872
13879 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
13880 msgstr ""
13882 #: common.opt:876
13883 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
13884 msgstr ""
13886 #: common.opt:880
13887 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
13888 msgstr ""
13890 #: common.opt:884
13891 msgid "Enable loop header copying on trees"
13892 msgstr ""
13894 #: common.opt:888
13895 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
13896 msgstr ""
13898 #: common.opt:892
13899 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
13900 msgstr ""
13902 #: common.opt:896
13903 msgid "Enable copy propagation on trees"
13904 msgstr ""
13906 #: common.opt:900
13907 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
13908 msgstr ""
13910 #: common.opt:904
13911 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
13912 msgstr ""
13914 #: common.opt:908
13915 msgid "Enable dominator optimizations"
13916 msgstr ""
13918 #: common.opt:912
13919 msgid "Enable dead store elimination"
13920 msgstr ""
13922 #: common.opt:916
13923 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
13924 msgstr ""
13926 #: common.opt:920
13927 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
13928 msgstr ""
13930 #: common.opt:924
13931 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
13932 msgstr ""
13934 #: common.opt:928
13935 msgid "Create canonical induction variables in loops"
13936 msgstr ""
13938 #: common.opt:932
13939 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
13940 msgstr ""
13942 #: common.opt:936
13943 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
13944 msgstr ""
13946 #: common.opt:940
13947 msgid "Perform structural alias analysis"
13948 msgstr ""
13950 #: common.opt:944
13951 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
13952 msgstr ""
13954 #: common.opt:948
13955 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
13956 msgstr ""
13958 #: common.opt:952
13959 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
13960 msgstr ""
13962 #: common.opt:956
13963 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
13964 msgstr ""
13966 #: common.opt:960
13967 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
13968 msgstr ""
13970 #: common.opt:964
13971 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
13972 msgstr ""
13974 #: common.opt:968
13975 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
13976 msgstr ""
13978 #: common.opt:972
13979 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
13980 msgstr ""
13982 #: common.opt:979
13983 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
13984 msgstr ""
13986 #: common.opt:987
13987 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
13988 msgstr ""
13990 #: common.opt:991
13991 msgid "Perform loop unswitching"
13992 msgstr ""
13994 #: common.opt:995
13995 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
13996 msgstr ""
13998 #: common.opt:999
13999 msgid "Perform variable tracking"
14000 msgstr ""
14002 #: common.opt:1003
14003 msgid "Enable loop vectorization on trees"
14004 msgstr ""
14006 #: common.opt:1007
14007 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
14008 msgstr ""
14010 #: common.opt:1011
14011 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
14012 msgstr ""
14014 #: common.opt:1021
14015 msgid "Add extra commentary to assembler output"
14016 msgstr ""
14018 #: common.opt:1025
14019 msgid "Set the default symbol visibility"
14020 msgstr ""
14022 #: common.opt:1030
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
14025 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
14027 #: common.opt:1034
14028 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
14029 msgstr ""
14031 #: common.opt:1038
14032 msgid "Perform whole program optimizations"
14033 msgstr ""
14035 #: common.opt:1042
14036 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
14037 msgstr ""
14039 #: common.opt:1046
14040 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14041 msgstr ""
14043 #: common.opt:1050
14044 msgid "Generate debug information in default format"
14045 msgstr ""
14047 #: common.opt:1054
14048 msgid "Generate debug information in COFF format"
14049 msgstr ""
14051 #: common.opt:1058
14052 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
14053 msgstr ""
14055 #: common.opt:1062
14056 msgid "Generate debug information in default extended format"
14057 msgstr ""
14059 #: common.opt:1066
14060 msgid "Generate debug information in STABS format"
14061 msgstr ""
14063 #: common.opt:1070
14064 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14065 msgstr ""
14067 #: common.opt:1074
14068 msgid "Generate debug information in VMS format"
14069 msgstr ""
14071 #: common.opt:1078
14072 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14073 msgstr ""
14075 #: common.opt:1082
14076 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14077 msgstr ""
14079 #: common.opt:1086
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Place output into <file>"
14082 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
14084 #: common.opt:1090
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Enable function profiling"
14087 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
14089 #: common.opt:1094
14090 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14091 msgstr ""
14093 #: common.opt:1098
14094 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14095 msgstr ""
14097 #: common.opt:1102
14098 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14099 msgstr ""
14101 #: common.opt:1106
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Display the compiler's version"
14104 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
14106 #: common.opt:1110
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Suppress warnings"
14109 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
14111 #: attribs.c:175
14112 #, fuzzy, gcc-internal-format
14113 msgid "%qs attribute directive ignored"
14114 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14116 #: attribs.c:183
14117 #, fuzzy, gcc-internal-format
14118 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14119 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
14121 #: attribs.c:200
14122 #, fuzzy, gcc-internal-format
14123 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14124 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14126 #: attribs.c:247
14127 #, gcc-internal-format
14128 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14129 msgstr ""
14131 #: bb-reorder.c:1872
14132 #, fuzzy, gcc-internal-format
14133 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14134 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
14136 #: bt-load.c:1504
14137 #, gcc-internal-format
14138 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14139 msgstr ""
14141 #: builtins.c:366
14142 #, gcc-internal-format
14143 msgid "offset outside bounds of constant string"
14144 msgstr ""
14146 #: builtins.c:966
14147 #, gcc-internal-format
14148 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14149 msgstr ""
14151 #: builtins.c:973
14152 #, gcc-internal-format
14153 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14154 msgstr ""
14156 #: builtins.c:981
14157 #, gcc-internal-format
14158 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14159 msgstr ""
14161 #: builtins.c:988
14162 #, gcc-internal-format
14163 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14164 msgstr ""
14166 #: builtins.c:4078
14167 #, fuzzy, gcc-internal-format
14168 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14169 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14171 #: builtins.c:4084
14172 #, fuzzy, gcc-internal-format
14173 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14174 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14176 #: builtins.c:4090
14177 #, fuzzy, gcc-internal-format
14178 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14179 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14181 #: builtins.c:4186 gimplify.c:1883
14182 #, fuzzy, gcc-internal-format
14183 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14184 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14186 #: builtins.c:4349
14187 #, gcc-internal-format
14188 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14189 msgstr ""
14191 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14192 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
14193 #. executed, the program is still strictly conforming.
14194 #: builtins.c:4363
14195 #, gcc-internal-format
14196 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14197 msgstr ""
14199 #: builtins.c:4368
14200 #, gcc-internal-format
14201 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14202 msgstr ""
14204 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14205 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14206 #: builtins.c:4374 c-typeck.c:2186
14207 #, gcc-internal-format
14208 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14209 msgstr ""
14211 #: builtins.c:4493
14212 #, gcc-internal-format
14213 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14214 msgstr ""
14216 #: builtins.c:4495
14217 #, gcc-internal-format
14218 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14219 msgstr ""
14221 #: builtins.c:4508
14222 #, gcc-internal-format
14223 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14224 msgstr ""
14226 #: builtins.c:4510
14227 #, gcc-internal-format
14228 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14229 msgstr ""
14231 #: builtins.c:4613
14232 #, gcc-internal-format
14233 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14234 msgstr ""
14236 #: builtins.c:6075
14237 #, gcc-internal-format
14238 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14239 msgstr ""
14241 #: builtins.c:6639
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "target format does not support infinity"
14244 msgstr ""
14246 #: builtins.c:8481 builtins.c:8575
14247 #, fuzzy, gcc-internal-format
14248 msgid "too few arguments to function %qs"
14249 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
14251 #: builtins.c:8487 builtins.c:8581
14252 #, fuzzy, gcc-internal-format
14253 msgid "too many arguments to function %qs"
14254 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14256 #: builtins.c:8493 builtins.c:8606
14257 #, fuzzy, gcc-internal-format
14258 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14259 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14261 #: builtins.c:9700
14262 #, gcc-internal-format
14263 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14264 msgstr ""
14266 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14267 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14268 #: builtins.c:9707
14269 #, gcc-internal-format
14270 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14271 msgstr ""
14273 #: builtins.c:9722
14274 #, gcc-internal-format
14275 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14276 msgstr ""
14278 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14279 #. not the last argument even though the user used the last
14280 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
14281 #. argument so that we will get wrong-code because of
14282 #. it.
14283 #: builtins.c:9742
14284 #, gcc-internal-format
14285 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14286 msgstr ""
14288 #: builtins.c:9851
14289 #, fuzzy, gcc-internal-format
14290 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14291 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14293 #: builtins.c:9864
14294 #, fuzzy, gcc-internal-format
14295 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14296 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14298 #: builtins.c:9910 builtins.c:10063 builtins.c:10128
14299 #, gcc-internal-format
14300 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14301 msgstr ""
14303 #: c-common.c:831
14304 #, gcc-internal-format
14305 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14306 msgstr ""
14308 #: c-common.c:852
14309 #, gcc-internal-format
14310 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14311 msgstr ""
14313 #: c-common.c:893
14314 #, gcc-internal-format
14315 msgid "overflow in constant expression"
14316 msgstr ""
14318 #: c-common.c:913
14319 #, gcc-internal-format
14320 msgid "integer overflow in expression"
14321 msgstr ""
14323 #: c-common.c:922
14324 #, fuzzy, gcc-internal-format
14325 msgid "floating point overflow in expression"
14326 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14328 #: c-common.c:928
14329 #, fuzzy, gcc-internal-format
14330 msgid "vector overflow in expression"
14331 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14333 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14334 #: c-common.c:950
14335 #, gcc-internal-format
14336 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14337 msgstr ""
14339 #: c-common.c:953
14340 #, gcc-internal-format
14341 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14342 msgstr ""
14344 #: c-common.c:1013
14345 #, gcc-internal-format
14346 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14347 msgstr ""
14349 #: c-common.c:1149
14350 #, gcc-internal-format
14351 msgid "operation on %qE may be undefined"
14352 msgstr ""
14354 #: c-common.c:1435
14355 #, gcc-internal-format
14356 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14357 msgstr ""
14359 #: c-common.c:1475
14360 #, fuzzy, gcc-internal-format
14361 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14362 msgstr ""
14363 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14364 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14366 #: c-common.c:1483
14367 #, fuzzy, gcc-internal-format
14368 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14369 msgstr ""
14370 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14371 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14373 #: c-common.c:1491
14374 #, fuzzy, gcc-internal-format
14375 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14376 msgstr ""
14377 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14378 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14380 #: c-common.c:1500
14381 #, fuzzy, gcc-internal-format
14382 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14383 msgstr ""
14384 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14385 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14387 #: c-common.c:1840
14388 #, fuzzy, gcc-internal-format
14389 msgid "invalid truth-value expression"
14390 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14392 #: c-common.c:1888
14393 #, fuzzy, gcc-internal-format
14394 msgid "invalid operands to binary %s"
14395 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14397 #: c-common.c:2123
14398 #, gcc-internal-format
14399 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14400 msgstr ""
14402 #: c-common.c:2125
14403 #, gcc-internal-format
14404 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14405 msgstr ""
14407 #: c-common.c:2195
14408 #, gcc-internal-format
14409 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14410 msgstr ""
14412 #: c-common.c:2204
14413 #, gcc-internal-format
14414 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14415 msgstr ""
14417 #: c-common.c:2246
14418 #, gcc-internal-format
14419 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14420 msgstr ""
14422 #: c-common.c:2252
14423 #, gcc-internal-format
14424 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14425 msgstr ""
14427 #: c-common.c:2258
14428 #, gcc-internal-format
14429 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14430 msgstr ""
14432 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
14433 #. about this since it is so bad.
14434 #: c-common.c:2384
14435 #, gcc-internal-format
14436 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14437 msgstr ""
14439 #: c-common.c:2481
14440 #, gcc-internal-format
14441 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14442 msgstr ""
14444 #: c-common.c:2549 c-common.c:2589
14445 #, fuzzy, gcc-internal-format
14446 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14447 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
14449 #: c-common.c:2805
14450 #, fuzzy, gcc-internal-format
14451 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14452 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14454 #: c-common.c:2815
14455 #, fuzzy, gcc-internal-format
14456 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14457 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
14459 #: c-common.c:2821
14460 #, fuzzy, gcc-internal-format
14461 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14462 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
14464 #: c-common.c:2862
14465 #, gcc-internal-format
14466 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14467 msgstr ""
14469 #: c-common.c:3393
14470 #, fuzzy, gcc-internal-format
14471 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14472 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14474 #: c-common.c:3581
14475 #, gcc-internal-format
14476 msgid "pointers are not permitted as case values"
14477 msgstr ""
14479 #: c-common.c:3587
14480 #, gcc-internal-format
14481 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14482 msgstr ""
14484 #: c-common.c:3613
14485 #, fuzzy, gcc-internal-format
14486 msgid "empty range specified"
14487 msgstr "μη ορισμένο"
14489 #: c-common.c:3673
14490 #, gcc-internal-format
14491 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14492 msgstr ""
14494 #: c-common.c:3674
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14497 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14499 #: c-common.c:3678
14500 #, fuzzy, gcc-internal-format
14501 msgid "duplicate case value"
14502 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
14504 #: c-common.c:3679
14505 #, fuzzy, gcc-internal-format
14506 msgid "%Jpreviously used here"
14507 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14509 #: c-common.c:3683
14510 #, gcc-internal-format
14511 msgid "multiple default labels in one switch"
14512 msgstr ""
14514 #: c-common.c:3684
14515 #, fuzzy, gcc-internal-format
14516 msgid "%Jthis is the first default label"
14517 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14519 #: c-common.c:3733
14520 #, gcc-internal-format
14521 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14522 msgstr ""
14524 #: c-common.c:3736
14525 #, gcc-internal-format
14526 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14527 msgstr ""
14529 #: c-common.c:3793
14530 #, fuzzy, gcc-internal-format
14531 msgid "%Hswitch missing default case"
14532 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14534 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14535 #. case expressions.
14536 #: c-common.c:3853
14537 #, gcc-internal-format
14538 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14539 msgstr ""
14541 #: c-common.c:3880
14542 #, gcc-internal-format
14543 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14544 msgstr ""
14546 #: c-common.c:4049 c-common.c:4068 c-common.c:4086 c-common.c:4113
14547 #: c-common.c:4132 c-common.c:4155 c-common.c:4176 c-common.c:4201
14548 #: c-common.c:4227 c-common.c:4275 c-common.c:4302 c-common.c:4353
14549 #: c-common.c:4378 c-common.c:4406 c-common.c:4425 c-common.c:4757
14550 #: c-common.c:4822 c-common.c:4918 c-common.c:4984 c-common.c:5002
14551 #: c-common.c:5048 c-common.c:5118 c-common.c:5142 c-common.c:5429
14552 #: c-common.c:5452 c-common.c:5491
14553 #, fuzzy, gcc-internal-format
14554 msgid "%qE attribute ignored"
14555 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14557 #: c-common.c:4256
14558 #, gcc-internal-format
14559 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14560 msgstr ""
14562 #: c-common.c:4463
14563 #, fuzzy, gcc-internal-format
14564 msgid "unknown machine mode %qs"
14565 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
14567 #: c-common.c:4483
14568 #, gcc-internal-format
14569 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14570 msgstr ""
14572 #: c-common.c:4486
14573 #, gcc-internal-format
14574 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14575 msgstr ""
14577 #: c-common.c:4495
14578 #, fuzzy, gcc-internal-format
14579 msgid "unable to emulate %qs"
14580 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
14582 #: c-common.c:4505
14583 #, fuzzy, gcc-internal-format
14584 msgid "invalid pointer mode %qs"
14585 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14587 #: c-common.c:4520
14588 #, fuzzy, gcc-internal-format
14589 msgid "no data type for mode %qs"
14590 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
14592 #: c-common.c:4530
14593 #, fuzzy, gcc-internal-format
14594 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14595 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
14597 #: c-common.c:4557
14598 #, gcc-internal-format
14599 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14600 msgstr ""
14602 #: c-common.c:4588
14603 #, fuzzy, gcc-internal-format
14604 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14605 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14607 #: c-common.c:4599
14608 #, fuzzy, gcc-internal-format
14609 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14610 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14612 #: c-common.c:4608
14613 #, fuzzy, gcc-internal-format
14614 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14615 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14617 #: c-common.c:4614
14618 #, fuzzy, gcc-internal-format
14619 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14620 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14622 #: c-common.c:4646
14623 #, gcc-internal-format
14624 msgid "requested alignment is not a constant"
14625 msgstr ""
14627 #: c-common.c:4651
14628 #, gcc-internal-format
14629 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14630 msgstr ""
14632 #: c-common.c:4656
14633 #, fuzzy, gcc-internal-format
14634 msgid "requested alignment is too large"
14635 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14637 #: c-common.c:4682
14638 #, fuzzy, gcc-internal-format
14639 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14640 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
14642 #: c-common.c:4720
14643 #, gcc-internal-format
14644 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14645 msgstr ""
14647 #: c-common.c:4736
14648 #, fuzzy, gcc-internal-format
14649 msgid "alias argument not a string"
14650 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14652 #: c-common.c:4787
14653 #, gcc-internal-format
14654 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14655 msgstr ""
14657 #: c-common.c:4815
14658 #, fuzzy, gcc-internal-format
14659 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14660 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14662 #: c-common.c:4828
14663 #, fuzzy, gcc-internal-format
14664 msgid "visibility argument not a string"
14665 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14667 #: c-common.c:4840
14668 #, fuzzy, gcc-internal-format
14669 msgid "%qE attribute ignored on types"
14670 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14672 #: c-common.c:4855
14673 #, gcc-internal-format
14674 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14675 msgstr ""
14677 #: c-common.c:4926
14678 #, fuzzy, gcc-internal-format
14679 msgid "tls_model argument not a string"
14680 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14682 #: c-common.c:4939
14683 #, gcc-internal-format
14684 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14685 msgstr ""
14687 #: c-common.c:4958 c-common.c:5022
14688 #, gcc-internal-format
14689 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14690 msgstr ""
14692 #: c-common.c:4963 c-common.c:5027
14693 #, fuzzy, gcc-internal-format
14694 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14695 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14697 #: c-common.c:5116
14698 #, fuzzy, gcc-internal-format
14699 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14700 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14702 #: c-common.c:5171
14703 #, fuzzy, gcc-internal-format
14704 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14705 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14707 #: c-common.c:5179
14708 #, gcc-internal-format
14709 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14710 msgstr ""
14712 #: c-common.c:5207
14713 #, gcc-internal-format
14714 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14715 msgstr ""
14717 #: c-common.c:5222
14718 #, gcc-internal-format
14719 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14720 msgstr ""
14722 #: c-common.c:5241
14723 #, gcc-internal-format
14724 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14725 msgstr ""
14727 #: c-common.c:5249
14728 #, gcc-internal-format
14729 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14730 msgstr ""
14732 #: c-common.c:5312 c-common.c:5335
14733 #, fuzzy, gcc-internal-format
14734 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14735 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14737 #: c-common.c:5356
14738 #, fuzzy, gcc-internal-format
14739 msgid "missing sentinel in function call"
14740 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14742 #: c-common.c:5398
14743 #, gcc-internal-format
14744 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14745 msgstr ""
14747 #: c-common.c:5463
14748 #, fuzzy, gcc-internal-format
14749 msgid "cleanup argument not an identifier"
14750 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
14752 #: c-common.c:5470
14753 #, fuzzy, gcc-internal-format
14754 msgid "cleanup argument not a function"
14755 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14757 #: c-common.c:5509
14758 #, fuzzy, gcc-internal-format
14759 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14760 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14762 #: c-common.c:5520
14763 #, fuzzy, gcc-internal-format
14764 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14765 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14767 #: c-common.c:5531
14768 #, fuzzy, gcc-internal-format
14769 msgid "requested position is not an integer constant"
14770 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14772 #: c-common.c:5538
14773 #, gcc-internal-format
14774 msgid "requested position is less than zero"
14775 msgstr ""
14777 #: c-common.c:5840
14778 #, gcc-internal-format
14779 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14780 msgstr ""
14782 #: c-common.c:5844
14783 #, gcc-internal-format
14784 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14785 msgstr ""
14787 #: c-common.c:5904 cp/typeck.c:4239
14788 #, fuzzy, gcc-internal-format
14789 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14790 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14792 #: c-common.c:5951
14793 #, fuzzy, gcc-internal-format
14794 msgid "invalid lvalue in assignment"
14795 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14797 #: c-common.c:5954
14798 #, fuzzy, gcc-internal-format
14799 msgid "invalid lvalue in increment"
14800 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14802 #: c-common.c:5957
14803 #, fuzzy, gcc-internal-format
14804 msgid "invalid lvalue in decrement"
14805 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14807 #: c-common.c:5960
14808 #, fuzzy, gcc-internal-format
14809 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14810 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
14812 #: c-common.c:5963
14813 #, gcc-internal-format
14814 msgid "invalid lvalue in asm statement"
14815 msgstr ""
14817 #: c-common.c:6091 c-common.c:6140 c-typeck.c:2444
14818 #, fuzzy, gcc-internal-format
14819 msgid "too few arguments to function %qE"
14820 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14822 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14823 #. unprototyped functions.
14824 #: c-common.c:6108 c-typeck.c:4117
14825 #, fuzzy, gcc-internal-format
14826 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14827 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
14829 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
14830 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
14831 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
14832 #. making it a constraint in that case was rejected in
14833 #. DR#252.
14834 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3758 cp/typeck.c:1372
14835 #: cp/typeck.c:5986 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "void value not ignored as it ought to be"
14838 msgstr ""
14840 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
14841 #: treelang/tree-convert.c:105
14842 #, gcc-internal-format
14843 msgid "conversion to non-scalar type requested"
14844 msgstr ""
14846 #: c-decl.c:564
14847 #, gcc-internal-format
14848 msgid "array %q+D assumed to have one element"
14849 msgstr ""
14851 #: c-decl.c:669
14852 #, gcc-internal-format
14853 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
14854 msgstr ""
14856 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:355 java/decl.c:1685
14857 #, fuzzy, gcc-internal-format
14858 msgid "label %q+D used but not defined"
14859 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14861 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:366 java/decl.c:1690
14862 #, fuzzy, gcc-internal-format
14863 msgid "label %q+D defined but not used"
14864 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14866 #: c-decl.c:763
14867 #, fuzzy, gcc-internal-format
14868 msgid "label %q+D declared but not defined"
14869 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14871 #: c-decl.c:798
14872 #, fuzzy, gcc-internal-format
14873 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
14874 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
14876 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:560
14877 #, fuzzy, gcc-internal-format
14878 msgid "unused variable %q+D"
14879 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
14881 #: c-decl.c:816
14882 #, gcc-internal-format
14883 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
14884 msgstr ""
14886 #: c-decl.c:1050
14887 #, gcc-internal-format
14888 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
14889 msgstr ""
14891 #: c-decl.c:1057
14892 #, gcc-internal-format
14893 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
14894 msgstr ""
14896 #: c-decl.c:1092
14897 #, gcc-internal-format
14898 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
14899 msgstr ""
14901 #: c-decl.c:1098
14902 #, gcc-internal-format
14903 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
14904 msgstr ""
14906 #: c-decl.c:1107
14907 #, fuzzy, gcc-internal-format
14908 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
14909 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
14911 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
14912 #. for this poor-style construct.
14913 #: c-decl.c:1120
14914 #, gcc-internal-format
14915 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
14916 msgstr ""
14918 #: c-decl.c:1135
14919 #, fuzzy, gcc-internal-format
14920 msgid "previous definition of %q+D was here"
14921 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14923 #: c-decl.c:1137
14924 #, fuzzy, gcc-internal-format
14925 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
14926 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14928 #: c-decl.c:1139
14929 #, fuzzy, gcc-internal-format
14930 msgid "previous declaration of %q+D was here"
14931 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14933 #: c-decl.c:1179
14934 #, gcc-internal-format
14935 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
14936 msgstr ""
14938 #: c-decl.c:1183
14939 #, fuzzy, gcc-internal-format
14940 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
14941 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14943 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
14944 #, fuzzy, gcc-internal-format
14945 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
14946 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14948 #: c-decl.c:1195
14949 #, fuzzy, gcc-internal-format
14950 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
14951 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14953 #. If types don't match for a built-in, throw away the
14954 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
14955 #. won't print anything.
14956 #: c-decl.c:1216
14957 #, fuzzy, gcc-internal-format
14958 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
14959 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14961 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
14962 #, fuzzy, gcc-internal-format
14963 msgid "conflicting types for %q+D"
14964 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14966 #: c-decl.c:1261
14967 #, fuzzy, gcc-internal-format
14968 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
14969 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14971 #. Allow OLDDECL to continue in use.
14972 #: c-decl.c:1278
14973 #, fuzzy, gcc-internal-format
14974 msgid "redefinition of typedef %q+D"
14975 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14977 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
14978 #, fuzzy, gcc-internal-format
14979 msgid "redefinition of %q+D"
14980 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14982 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
14983 #, fuzzy, gcc-internal-format
14984 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
14985 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
14987 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
14988 #, fuzzy, gcc-internal-format
14989 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
14990 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14992 #: c-decl.c:1391
14993 #, fuzzy, gcc-internal-format
14994 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
14995 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14997 #: c-decl.c:1394
14998 #, fuzzy, gcc-internal-format
14999 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
15000 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15002 #: c-decl.c:1424
15003 #, fuzzy, gcc-internal-format
15004 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
15005 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15007 #: c-decl.c:1460
15008 #, fuzzy, gcc-internal-format
15009 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
15010 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15012 #: c-decl.c:1466
15013 #, fuzzy, gcc-internal-format
15014 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
15015 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15017 #: c-decl.c:1480
15018 #, gcc-internal-format
15019 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
15020 msgstr ""
15022 #: c-decl.c:1491
15023 #, gcc-internal-format
15024 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
15025 msgstr ""
15027 #: c-decl.c:1498
15028 #, fuzzy, gcc-internal-format
15029 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
15030 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15032 #: c-decl.c:1513
15033 #, fuzzy, gcc-internal-format
15034 msgid "%q+D declared inline after being called"
15035 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15037 #: c-decl.c:1518
15038 #, fuzzy, gcc-internal-format
15039 msgid "%q+D declared inline after its definition"
15040 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15042 #: c-decl.c:1537
15043 #, fuzzy, gcc-internal-format
15044 msgid "redefinition of parameter %q+D"
15045 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15047 #: c-decl.c:1564
15048 #, fuzzy, gcc-internal-format
15049 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
15050 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15052 #: c-decl.c:1913
15053 #, fuzzy, gcc-internal-format
15054 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
15055 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15057 #: c-decl.c:1918
15058 #, fuzzy, gcc-internal-format
15059 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
15060 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15062 #: c-decl.c:1921
15063 #, fuzzy, gcc-internal-format
15064 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
15065 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15067 #: c-decl.c:1931
15068 #, fuzzy, gcc-internal-format
15069 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
15070 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15072 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:953 cp/name-lookup.c:984
15073 #: cp/name-lookup.c:992
15074 #, gcc-internal-format
15075 msgid "%Jshadowed declaration is here"
15076 msgstr ""
15078 #: c-decl.c:2134
15079 #, fuzzy, gcc-internal-format
15080 msgid "nested extern declaration of %qD"
15081 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15083 #: c-decl.c:2303
15084 #, fuzzy, gcc-internal-format
15085 msgid "implicit declaration of function %qE"
15086 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15088 #: c-decl.c:2364
15089 #, fuzzy, gcc-internal-format
15090 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15091 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15093 #: c-decl.c:2373
15094 #, fuzzy, gcc-internal-format
15095 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15096 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15098 #: c-decl.c:2426
15099 #, fuzzy, gcc-internal-format
15100 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15101 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15103 #: c-decl.c:2431
15104 #, fuzzy, gcc-internal-format
15105 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15106 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
15108 #: c-decl.c:2435
15109 #, gcc-internal-format
15110 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15111 msgstr ""
15113 #: c-decl.c:2436
15114 #, gcc-internal-format
15115 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15116 msgstr ""
15118 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
15119 #, gcc-internal-format
15120 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15121 msgstr ""
15123 #: c-decl.c:2516
15124 #, fuzzy, gcc-internal-format
15125 msgid "duplicate label declaration %qE"
15126 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15128 #: c-decl.c:2552
15129 #, fuzzy, gcc-internal-format
15130 msgid "%Hduplicate label %qD"
15131 msgstr "διπλό κλειδί"
15133 #: c-decl.c:2562
15134 #, fuzzy, gcc-internal-format
15135 msgid "%Jjump into statement expression"
15136 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
15138 #: c-decl.c:2564
15139 #, gcc-internal-format
15140 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15141 msgstr ""
15143 #: c-decl.c:2579
15144 #, gcc-internal-format
15145 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15146 msgstr ""
15148 #: c-decl.c:2654
15149 #, gcc-internal-format
15150 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15151 msgstr ""
15153 #: c-decl.c:2869
15154 #, gcc-internal-format
15155 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15156 msgstr ""
15158 #: c-decl.c:2877
15159 #, gcc-internal-format
15160 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15161 msgstr ""
15163 #: c-decl.c:2888
15164 #, gcc-internal-format
15165 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15166 msgstr ""
15168 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15169 #, fuzzy, gcc-internal-format
15170 msgid "useless type name in empty declaration"
15171 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15173 #: c-decl.c:2924
15174 #, fuzzy, gcc-internal-format
15175 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15176 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15178 #: c-decl.c:2930
15179 #, gcc-internal-format
15180 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15181 msgstr ""
15183 #: c-decl.c:2936
15184 #, gcc-internal-format
15185 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15186 msgstr ""
15188 #: c-decl.c:2942
15189 #, gcc-internal-format
15190 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15191 msgstr ""
15193 #: c-decl.c:2948
15194 #, gcc-internal-format
15195 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15196 msgstr ""
15198 #: c-decl.c:2956
15199 #, gcc-internal-format
15200 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15201 msgstr ""
15203 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15204 #, fuzzy, gcc-internal-format
15205 msgid "empty declaration"
15206 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15208 #: c-decl.c:3029
15209 #, gcc-internal-format
15210 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15211 msgstr ""
15213 #: c-decl.c:3032
15214 #, gcc-internal-format
15215 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15216 msgstr ""
15218 #: c-decl.c:3035
15219 #, gcc-internal-format
15220 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15221 msgstr ""
15223 #: c-decl.c:3054
15224 #, gcc-internal-format
15225 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15226 msgstr ""
15228 #: c-decl.c:3113
15229 #, fuzzy, gcc-internal-format
15230 msgid "%q+D is usually a function"
15231 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15233 #: c-decl.c:3122 cp/decl.c:3702 cp/decl2.c:838
15234 #, gcc-internal-format
15235 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15236 msgstr ""
15238 #: c-decl.c:3127
15239 #, gcc-internal-format
15240 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15241 msgstr ""
15243 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15244 #: c-decl.c:3133
15245 #, fuzzy, gcc-internal-format
15246 msgid "parameter %qD is initialized"
15247 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15249 #: c-decl.c:3158
15250 #, fuzzy, gcc-internal-format
15251 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15252 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15254 #: c-decl.c:3234 c-decl.c:5858 cp/decl.c:3741 cp/decl.c:10148
15255 #, fuzzy, gcc-internal-format
15256 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15257 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15259 #: c-decl.c:3306
15260 #, gcc-internal-format
15261 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15262 msgstr ""
15264 #: c-decl.c:3311
15265 #, fuzzy, gcc-internal-format
15266 msgid "array size missing in %q+D"
15267 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
15269 #: c-decl.c:3323
15270 #, gcc-internal-format
15271 msgid "zero or negative size array %q+D"
15272 msgstr ""
15274 #: c-decl.c:3375 varasm.c:1646
15275 #, fuzzy, gcc-internal-format
15276 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15277 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15279 #: c-decl.c:3385
15280 #, fuzzy, gcc-internal-format
15281 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15282 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15284 #: c-decl.c:3432
15285 #, gcc-internal-format
15286 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15287 msgstr ""
15289 #: c-decl.c:3460 fortran/f95-lang.c:667
15290 #, gcc-internal-format
15291 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15292 msgstr ""
15294 #: c-decl.c:3595
15295 #, gcc-internal-format
15296 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15297 msgstr ""
15299 #: c-decl.c:3722
15300 #, fuzzy, gcc-internal-format
15301 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15302 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15304 #: c-decl.c:3730
15305 #, fuzzy, gcc-internal-format
15306 msgid "negative width in bit-field %qs"
15307 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15309 #: c-decl.c:3735
15310 #, fuzzy, gcc-internal-format
15311 msgid "zero width for bit-field %qs"
15312 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15314 #: c-decl.c:3745
15315 #, gcc-internal-format
15316 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15317 msgstr ""
15319 #: c-decl.c:3754
15320 #, gcc-internal-format
15321 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15322 msgstr ""
15324 #: c-decl.c:3763
15325 #, gcc-internal-format
15326 msgid "width of %qs exceeds its type"
15327 msgstr ""
15329 #: c-decl.c:3776
15330 #, fuzzy, gcc-internal-format
15331 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15332 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15334 #: c-decl.c:3925
15335 #, fuzzy, gcc-internal-format
15336 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15337 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15339 #: c-decl.c:3953
15340 #, fuzzy, gcc-internal-format
15341 msgid "duplicate %<const%>"
15342 msgstr "διπλό κλειδί"
15344 #: c-decl.c:3955
15345 #, fuzzy, gcc-internal-format
15346 msgid "duplicate %<restrict%>"
15347 msgstr "διπλό κλειδί"
15349 #: c-decl.c:3957
15350 #, fuzzy, gcc-internal-format
15351 msgid "duplicate %<volatile%>"
15352 msgstr "διπλό κλειδί"
15354 #: c-decl.c:3976
15355 #, gcc-internal-format
15356 msgid "function definition declared %<auto%>"
15357 msgstr ""
15359 #: c-decl.c:3978
15360 #, gcc-internal-format
15361 msgid "function definition declared %<register%>"
15362 msgstr ""
15364 #: c-decl.c:3980
15365 #, gcc-internal-format
15366 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15367 msgstr ""
15369 #: c-decl.c:3982
15370 #, gcc-internal-format
15371 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15372 msgstr ""
15374 #: c-decl.c:3998
15375 #, gcc-internal-format
15376 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15377 msgstr ""
15379 #: c-decl.c:4002 cp/decl.c:7207
15380 #, gcc-internal-format
15381 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15382 msgstr ""
15384 #: c-decl.c:4005 cp/decl.c:7209
15385 #, gcc-internal-format
15386 msgid "storage class specified for typename"
15387 msgstr ""
15389 #: c-decl.c:4018 cp/decl.c:7226
15390 #, gcc-internal-format
15391 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15392 msgstr ""
15394 #: c-decl.c:4020 cp/decl.c:7229
15395 #, gcc-internal-format
15396 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15397 msgstr ""
15399 #: c-decl.c:4025
15400 #, gcc-internal-format
15401 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15402 msgstr ""
15404 #: c-decl.c:4027
15405 #, gcc-internal-format
15406 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15407 msgstr ""
15409 #: c-decl.c:4032 cp/decl.c:7233
15410 #, gcc-internal-format
15411 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15412 msgstr ""
15414 #: c-decl.c:4035 cp/decl.c:7243
15415 #, gcc-internal-format
15416 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15417 msgstr ""
15419 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15420 #. array type which is converted to pointer type)
15421 #. may have static or type qualifiers.
15422 #: c-decl.c:4082 c-decl.c:4276
15423 #, gcc-internal-format
15424 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15425 msgstr ""
15427 #: c-decl.c:4128
15428 #, gcc-internal-format
15429 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15430 msgstr ""
15432 #: c-decl.c:4134
15433 #, fuzzy, gcc-internal-format
15434 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15435 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15437 #: c-decl.c:4139
15438 #, fuzzy, gcc-internal-format
15439 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15440 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15442 #: c-decl.c:4159
15443 #, fuzzy, gcc-internal-format
15444 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15445 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15447 #: c-decl.c:4164
15448 #, gcc-internal-format
15449 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15450 msgstr ""
15452 #: c-decl.c:4171
15453 #, fuzzy, gcc-internal-format
15454 msgid "size of array %qs is negative"
15455 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15457 #: c-decl.c:4185
15458 #, gcc-internal-format
15459 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15460 msgstr ""
15462 #: c-decl.c:4189
15463 #, gcc-internal-format
15464 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15465 msgstr ""
15467 #: c-decl.c:4229 c-decl.c:4398 cp/decl.c:7665
15468 #, fuzzy, gcc-internal-format
15469 msgid "size of array %qs is too large"
15470 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15472 #: c-decl.c:4240
15473 #, fuzzy, gcc-internal-format
15474 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15475 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15477 #: c-decl.c:4250
15478 #, gcc-internal-format
15479 msgid "array type has incomplete element type"
15480 msgstr ""
15482 #: c-decl.c:4308 cp/decl.c:7334
15483 #, fuzzy, gcc-internal-format
15484 msgid "%qs declared as function returning a function"
15485 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15487 #: c-decl.c:4313 cp/decl.c:7339
15488 #, gcc-internal-format
15489 msgid "%qs declared as function returning an array"
15490 msgstr ""
15492 #: c-decl.c:4333
15493 #, fuzzy, gcc-internal-format
15494 msgid "function definition has qualified void return type"
15495 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15497 #: c-decl.c:4336
15498 #, gcc-internal-format
15499 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15500 msgstr ""
15502 #: c-decl.c:4365 c-decl.c:4411 c-decl.c:4506 c-decl.c:4596
15503 #, gcc-internal-format
15504 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15505 msgstr ""
15507 #: c-decl.c:4419
15508 #, fuzzy, gcc-internal-format
15509 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15510 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15512 #: c-decl.c:4449
15513 #, gcc-internal-format
15514 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15515 msgstr ""
15517 #: c-decl.c:4469
15518 #, fuzzy, gcc-internal-format
15519 msgid "variable or field %qs declared void"
15520 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15522 #: c-decl.c:4499
15523 #, gcc-internal-format
15524 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15525 msgstr ""
15527 #: c-decl.c:4533
15528 #, fuzzy, gcc-internal-format
15529 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15530 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15532 #: c-decl.c:4546
15533 #, gcc-internal-format
15534 msgid "field %qs declared as a function"
15535 msgstr ""
15537 #: c-decl.c:4552
15538 #, fuzzy, gcc-internal-format
15539 msgid "field %qs has incomplete type"
15540 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15542 #: c-decl.c:4566 c-decl.c:4578 c-decl.c:4582
15543 #, fuzzy, gcc-internal-format
15544 msgid "invalid storage class for function %qs"
15545 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15547 #: c-decl.c:4602
15548 #, fuzzy, gcc-internal-format
15549 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15550 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15552 #: c-decl.c:4630
15553 #, fuzzy, gcc-internal-format
15554 msgid "cannot inline function %<main%>"
15555 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15557 #: c-decl.c:4677
15558 #, gcc-internal-format
15559 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15560 msgstr ""
15562 #: c-decl.c:4687
15563 #, fuzzy, gcc-internal-format
15564 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15565 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15567 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15568 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
15569 #. A mere warning is sure to result in improper
15570 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
15571 #. compile.
15572 #: c-decl.c:4717 cp/decl.c:6094 cp/decl.c:8255
15573 #, fuzzy, gcc-internal-format
15574 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15575 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15577 #: c-decl.c:4782 c-decl.c:5937
15578 #, gcc-internal-format
15579 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15580 msgstr ""
15582 #: c-decl.c:4790
15583 #, gcc-internal-format
15584 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15585 msgstr ""
15587 #: c-decl.c:4823
15588 #, fuzzy, gcc-internal-format
15589 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15590 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15592 #: c-decl.c:4826
15593 #, fuzzy, gcc-internal-format
15594 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15595 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15597 #: c-decl.c:4835
15598 #, fuzzy, gcc-internal-format
15599 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15600 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15602 #: c-decl.c:4838
15603 #, fuzzy, gcc-internal-format
15604 msgid "%Jparameter %u has void type"
15605 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15607 #: c-decl.c:4898
15608 #, gcc-internal-format
15609 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15610 msgstr ""
15612 #: c-decl.c:4902 c-decl.c:4936
15613 #, gcc-internal-format
15614 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15615 msgstr ""
15617 #: c-decl.c:4930
15618 #, gcc-internal-format
15619 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15620 msgstr ""
15622 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15623 #: c-decl.c:4975
15624 #, fuzzy, gcc-internal-format
15625 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15626 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15628 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15629 #: c-decl.c:4979
15630 #, fuzzy, gcc-internal-format
15631 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15632 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15634 #: c-decl.c:4984
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15637 msgstr ""
15639 #: c-decl.c:5117
15640 #, fuzzy, gcc-internal-format
15641 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15642 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
15644 #: c-decl.c:5119
15645 #, fuzzy, gcc-internal-format
15646 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15647 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15649 #: c-decl.c:5124
15650 #, fuzzy, gcc-internal-format
15651 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15652 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15654 #: c-decl.c:5126
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15657 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15659 #: c-decl.c:5197 cp/decl.c:3502
15660 #, gcc-internal-format
15661 msgid "declaration does not declare anything"
15662 msgstr ""
15664 #: c-decl.c:5201
15665 #, gcc-internal-format
15666 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15667 msgstr ""
15669 #: c-decl.c:5244 c-decl.c:5260
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "duplicate member %q+D"
15672 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
15674 #: c-decl.c:5299
15675 #, fuzzy, gcc-internal-format
15676 msgid "union has no named members"
15677 msgstr "επώνυμα μέλη"
15679 #: c-decl.c:5301
15680 #, fuzzy, gcc-internal-format
15681 msgid "union has no members"
15682 msgstr "επώνυμα μέλη"
15684 #: c-decl.c:5306
15685 #, fuzzy, gcc-internal-format
15686 msgid "struct has no named members"
15687 msgstr "επώνυμα μέλη"
15689 # src/request.c:37
15690 #: c-decl.c:5308
15691 #, fuzzy, gcc-internal-format
15692 msgid "struct has no members"
15693 msgstr "%s σε %s"
15695 #: c-decl.c:5365
15696 #, fuzzy, gcc-internal-format
15697 msgid "%Jflexible array member in union"
15698 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15700 #: c-decl.c:5370
15701 #, gcc-internal-format
15702 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15703 msgstr ""
15705 #: c-decl.c:5375
15706 #, gcc-internal-format
15707 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15708 msgstr ""
15710 #: c-decl.c:5382
15711 #, fuzzy, gcc-internal-format
15712 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15713 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15715 #: c-decl.c:5493
15716 #, gcc-internal-format
15717 msgid "union cannot be made transparent"
15718 msgstr ""
15720 #: c-decl.c:5564
15721 #, fuzzy, gcc-internal-format
15722 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15723 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15725 #. This enum is a named one that has been declared already.
15726 #: c-decl.c:5571
15727 #, fuzzy, gcc-internal-format
15728 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15729 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15731 #: c-decl.c:5634
15732 #, gcc-internal-format
15733 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15734 msgstr ""
15736 #: c-decl.c:5651
15737 #, gcc-internal-format
15738 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15739 msgstr ""
15741 #: c-decl.c:5747
15742 #, fuzzy, gcc-internal-format
15743 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15744 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15746 #: c-decl.c:5764
15747 #, gcc-internal-format
15748 msgid "overflow in enumeration values"
15749 msgstr ""
15751 #: c-decl.c:5769
15752 #, gcc-internal-format
15753 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15754 msgstr ""
15756 #: c-decl.c:5865
15757 #, gcc-internal-format
15758 msgid "return type is an incomplete type"
15759 msgstr ""
15761 #: c-decl.c:5873
15762 #, fuzzy, gcc-internal-format
15763 msgid "return type defaults to %<int%>"
15764 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15766 #: c-decl.c:5944
15767 #, fuzzy, gcc-internal-format
15768 msgid "no previous prototype for %q+D"
15769 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
15771 #: c-decl.c:5953
15772 #, fuzzy, gcc-internal-format
15773 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15774 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15776 #: c-decl.c:5959
15777 #, fuzzy, gcc-internal-format
15778 msgid "no previous declaration for %q+D"
15779 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15781 #: c-decl.c:5969
15782 #, fuzzy, gcc-internal-format
15783 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15784 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15786 #: c-decl.c:6001 c-decl.c:6518
15787 #, fuzzy, gcc-internal-format
15788 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15789 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
15791 #: c-decl.c:6016
15792 #, fuzzy, gcc-internal-format
15793 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15794 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
15796 #: c-decl.c:6024
15797 #, fuzzy, gcc-internal-format
15798 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15799 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15801 #: c-decl.c:6033
15802 #, fuzzy, gcc-internal-format
15803 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15804 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15806 #: c-decl.c:6043
15807 #, fuzzy, gcc-internal-format
15808 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15809 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15811 #: c-decl.c:6046
15812 #, fuzzy, gcc-internal-format
15813 msgid "%q+D is normally a non-static function"
15814 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
15816 #: c-decl.c:6092
15817 #, gcc-internal-format
15818 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15819 msgstr ""
15821 #: c-decl.c:6106
15822 #, gcc-internal-format
15823 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
15824 msgstr ""
15826 #: c-decl.c:6122
15827 #, fuzzy, gcc-internal-format
15828 msgid "%Jparameter name omitted"
15829 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
15831 #: c-decl.c:6156
15832 #, gcc-internal-format
15833 msgid "%Jold-style function definition"
15834 msgstr ""
15836 #: c-decl.c:6165
15837 #, fuzzy, gcc-internal-format
15838 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
15839 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
15841 #: c-decl.c:6176
15842 #, fuzzy, gcc-internal-format
15843 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
15844 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
15846 #: c-decl.c:6181
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "multiple parameters named %q+D"
15849 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15851 #: c-decl.c:6189
15852 #, fuzzy, gcc-internal-format
15853 msgid "parameter %q+D declared with void type"
15854 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15856 #: c-decl.c:6206 c-decl.c:6208
15857 #, fuzzy, gcc-internal-format
15858 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
15859 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15861 #: c-decl.c:6227
15862 #, fuzzy, gcc-internal-format
15863 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
15864 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15866 #: c-decl.c:6233
15867 #, fuzzy, gcc-internal-format
15868 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
15869 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15871 #: c-decl.c:6283
15872 #, fuzzy, gcc-internal-format
15873 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
15874 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15876 #: c-decl.c:6287
15877 #, fuzzy, gcc-internal-format
15878 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
15879 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15881 #: c-decl.c:6288 c-decl.c:6328 c-decl.c:6341
15882 #, fuzzy, gcc-internal-format
15883 msgid "%Hprototype declaration"
15884 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15886 #: c-decl.c:6322
15887 #, fuzzy, gcc-internal-format
15888 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15889 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15891 #: c-decl.c:6326
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
15894 msgstr ""
15896 #: c-decl.c:6336
15897 #, fuzzy, gcc-internal-format
15898 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15899 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15901 #: c-decl.c:6340
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
15904 msgstr ""
15906 #: c-decl.c:6563 cp/decl.c:10942
15907 #, fuzzy, gcc-internal-format
15908 msgid "no return statement in function returning non-void"
15909 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15911 #: c-decl.c:6572
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "this function may return with or without a value"
15914 msgstr ""
15916 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
15917 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
15918 #. allow it.
15919 #: c-decl.c:6665
15920 #, gcc-internal-format
15921 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
15922 msgstr ""
15924 #: c-decl.c:6694
15925 #, fuzzy, gcc-internal-format
15926 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15927 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15929 #: c-decl.c:6697
15930 #, gcc-internal-format
15931 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15932 msgstr ""
15934 #: c-decl.c:6702
15935 #, gcc-internal-format
15936 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15937 msgstr ""
15939 #: c-decl.c:6706
15940 #, gcc-internal-format
15941 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15942 msgstr ""
15944 #: c-decl.c:6710
15945 #, gcc-internal-format
15946 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15947 msgstr ""
15949 #: c-decl.c:6714
15950 #, gcc-internal-format
15951 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15952 msgstr ""
15954 #: c-decl.c:6998 c-decl.c:7149 c-decl.c:7359
15955 #, fuzzy, gcc-internal-format
15956 msgid "duplicate %qE"
15957 msgstr "διπλό κλειδί"
15959 #: c-decl.c:7021 c-decl.c:7158 c-decl.c:7261
15960 #, gcc-internal-format
15961 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
15962 msgstr ""
15964 #: c-decl.c:7033 cp/decl.c:6897
15965 #, gcc-internal-format
15966 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
15967 msgstr ""
15969 #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7232
15970 #, gcc-internal-format
15971 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
15972 msgstr ""
15974 #: c-decl.c:7046
15975 #, fuzzy, gcc-internal-format
15976 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
15977 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15979 #: c-decl.c:7051 c-decl.c:7071
15980 #, gcc-internal-format
15981 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
15982 msgstr ""
15984 #: c-decl.c:7054 c-decl.c:7165
15985 #, gcc-internal-format
15986 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
15987 msgstr ""
15989 #: c-decl.c:7057 c-decl.c:7184
15990 #, gcc-internal-format
15991 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15992 msgstr ""
15994 #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7203
15995 #, gcc-internal-format
15996 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
15997 msgstr ""
15999 #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7216
16000 #, gcc-internal-format
16001 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
16002 msgstr ""
16004 #: c-decl.c:7074 c-decl.c:7168
16005 #, gcc-internal-format
16006 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
16007 msgstr ""
16009 #: c-decl.c:7077 c-decl.c:7187
16010 #, gcc-internal-format
16011 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16012 msgstr ""
16014 #: c-decl.c:7080 c-decl.c:7206
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
16017 msgstr ""
16019 #: c-decl.c:7083 c-decl.c:7219
16020 #, gcc-internal-format
16021 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
16022 msgstr ""
16024 #: c-decl.c:7086 c-decl.c:7235
16025 #, gcc-internal-format
16026 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
16027 msgstr ""
16029 #: c-decl.c:7094 c-decl.c:7114
16030 #, fuzzy, gcc-internal-format
16031 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
16032 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16034 #: c-decl.c:7097 c-decl.c:7171
16035 #, fuzzy, gcc-internal-format
16036 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
16037 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16039 #: c-decl.c:7100 c-decl.c:7190
16040 #, fuzzy, gcc-internal-format
16041 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16042 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16044 #: c-decl.c:7103 c-decl.c:7222
16045 #, fuzzy, gcc-internal-format
16046 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
16047 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16049 #: c-decl.c:7106 c-decl.c:7238
16050 #, fuzzy, gcc-internal-format
16051 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
16052 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16054 #: c-decl.c:7117 c-decl.c:7174
16055 #, fuzzy, gcc-internal-format
16056 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
16057 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16059 #: c-decl.c:7120 c-decl.c:7193
16060 #, fuzzy, gcc-internal-format
16061 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16062 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16064 #: c-decl.c:7123 c-decl.c:7225
16065 #, fuzzy, gcc-internal-format
16066 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
16067 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16069 #: c-decl.c:7126 c-decl.c:7241
16070 #, fuzzy, gcc-internal-format
16071 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
16072 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16074 #: c-decl.c:7134
16075 #, fuzzy, gcc-internal-format
16076 msgid "ISO C90 does not support complex types"
16077 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16079 #: c-decl.c:7136 c-decl.c:7177
16080 #, gcc-internal-format
16081 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16082 msgstr ""
16084 #: c-decl.c:7139 c-decl.c:7196
16085 #, gcc-internal-format
16086 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16087 msgstr ""
16089 #: c-decl.c:7278
16090 #, gcc-internal-format
16091 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16092 msgstr ""
16094 #: c-decl.c:7310
16095 #, fuzzy, gcc-internal-format
16096 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16097 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16099 #: c-decl.c:7324
16100 #, gcc-internal-format
16101 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16102 msgstr ""
16104 #: c-decl.c:7326
16105 #, gcc-internal-format
16106 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16107 msgstr ""
16109 #: c-decl.c:7328
16110 #, gcc-internal-format
16111 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16112 msgstr ""
16114 #: c-decl.c:7339 cp/parser.c:7361
16115 #, gcc-internal-format
16116 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16117 msgstr ""
16119 #: c-decl.c:7348 cp/parser.c:7351
16120 #, gcc-internal-format
16121 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16122 msgstr ""
16124 #: c-decl.c:7364
16125 #, gcc-internal-format
16126 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16127 msgstr ""
16129 #: c-decl.c:7371
16130 #, gcc-internal-format
16131 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16132 msgstr ""
16134 #: c-decl.c:7425
16135 #, gcc-internal-format
16136 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16137 msgstr ""
16139 #: c-decl.c:7470 c-decl.c:7496
16140 #, gcc-internal-format
16141 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16142 msgstr ""
16144 #: c-decl.c:7570 toplev.c:821
16145 #, fuzzy, gcc-internal-format
16146 msgid "%q+F used but never defined"
16147 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16149 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16150 #, gcc-internal-format
16151 msgid "format string has invalid operand number"
16152 msgstr ""
16154 #: c-format.c:114
16155 #, gcc-internal-format
16156 msgid "function does not return string type"
16157 msgstr ""
16159 #: c-format.c:143
16160 #, fuzzy, gcc-internal-format
16161 msgid "format string argument not a string type"
16162 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16164 #: c-format.c:186
16165 #, fuzzy, gcc-internal-format
16166 msgid "unrecognized format specifier"
16167 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16169 #: c-format.c:198
16170 #, fuzzy, gcc-internal-format
16171 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16172 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16174 #: c-format.c:212
16175 #, gcc-internal-format
16176 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16177 msgstr ""
16179 #: c-format.c:219
16180 #, gcc-internal-format
16181 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16182 msgstr ""
16184 #: c-format.c:899
16185 #, gcc-internal-format
16186 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16187 msgstr ""
16189 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16190 #, fuzzy, gcc-internal-format
16191 msgid "missing $ operand number in format"
16192 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
16194 #: c-format.c:1021
16195 #, gcc-internal-format
16196 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16197 msgstr ""
16199 #: c-format.c:1028
16200 #, fuzzy, gcc-internal-format
16201 msgid "operand number out of range in format"
16202 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
16204 #: c-format.c:1051
16205 #, gcc-internal-format
16206 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16207 msgstr ""
16209 #: c-format.c:1083
16210 #, gcc-internal-format
16211 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16212 msgstr ""
16214 #: c-format.c:1114
16215 #, gcc-internal-format
16216 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16217 msgstr ""
16219 #: c-format.c:1209
16220 #, gcc-internal-format
16221 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16222 msgstr ""
16224 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16225 #, gcc-internal-format
16226 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16227 msgstr ""
16229 #: c-format.c:1230
16230 #, gcc-internal-format
16231 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16232 msgstr ""
16234 #: c-format.c:1243
16235 #, fuzzy, gcc-internal-format
16236 msgid "too many arguments for format"
16237 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16239 #: c-format.c:1246
16240 #, gcc-internal-format
16241 msgid "unused arguments in $-style format"
16242 msgstr ""
16244 #: c-format.c:1249
16245 #, fuzzy, gcc-internal-format
16246 msgid "zero-length %s format string"
16247 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16249 #: c-format.c:1253
16250 #, fuzzy, gcc-internal-format
16251 msgid "format is a wide character string"
16252 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16254 #: c-format.c:1256
16255 #, fuzzy, gcc-internal-format
16256 msgid "unterminated format string"
16257 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16259 #: c-format.c:1470
16260 #, fuzzy, gcc-internal-format
16261 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16262 msgstr "repeated leap second moment"
16264 #: c-format.c:1485
16265 #, gcc-internal-format
16266 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16267 msgstr ""
16269 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16270 #, fuzzy, gcc-internal-format
16271 msgid "repeated %s in format"
16272 msgstr "repeated leap second moment"
16274 #: c-format.c:1542
16275 #, gcc-internal-format
16276 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16277 msgstr ""
16279 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16280 #, fuzzy, gcc-internal-format
16281 msgid "too few arguments for format"
16282 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
16284 #: c-format.c:1627
16285 #, fuzzy, gcc-internal-format
16286 msgid "zero width in %s format"
16287 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16289 #: c-format.c:1645
16290 #, gcc-internal-format
16291 msgid "empty left precision in %s format"
16292 msgstr ""
16294 #: c-format.c:1718
16295 #, gcc-internal-format
16296 msgid "empty precision in %s format"
16297 msgstr ""
16299 #: c-format.c:1758
16300 #, fuzzy, gcc-internal-format
16301 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16302 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16304 #: c-format.c:1808
16305 #, gcc-internal-format
16306 msgid "conversion lacks type at end of format"
16307 msgstr ""
16309 #: c-format.c:1819
16310 #, fuzzy, gcc-internal-format
16311 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16312 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
16314 #: c-format.c:1822
16315 #, gcc-internal-format
16316 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16317 msgstr ""
16319 #: c-format.c:1829
16320 #, fuzzy, gcc-internal-format
16321 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16322 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16324 #: c-format.c:1845
16325 #, fuzzy, gcc-internal-format
16326 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16327 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16329 #: c-format.c:1854
16330 #, fuzzy, gcc-internal-format
16331 msgid "%s does not support %s"
16332 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16334 #: c-format.c:1864
16335 #, fuzzy, gcc-internal-format
16336 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16337 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16339 #: c-format.c:1898
16340 #, gcc-internal-format
16341 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16342 msgstr ""
16344 #: c-format.c:1902
16345 #, gcc-internal-format
16346 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16347 msgstr ""
16349 #: c-format.c:1909
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16352 msgstr ""
16354 #: c-format.c:1913
16355 #, gcc-internal-format
16356 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16357 msgstr ""
16359 #: c-format.c:1932
16360 #, gcc-internal-format
16361 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16362 msgstr ""
16364 #: c-format.c:1935
16365 #, gcc-internal-format
16366 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16367 msgstr ""
16369 #. The end of the format string was reached.
16370 #: c-format.c:1952
16371 #, gcc-internal-format
16372 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16373 msgstr ""
16375 #: c-format.c:1966
16376 #, gcc-internal-format
16377 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16378 msgstr ""
16380 #: c-format.c:1988
16381 #, fuzzy, gcc-internal-format
16382 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16383 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16385 #: c-format.c:2005
16386 #, gcc-internal-format
16387 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16388 msgstr ""
16390 #: c-format.c:2008
16391 #, gcc-internal-format
16392 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16393 msgstr ""
16395 #: c-format.c:2151
16396 #, gcc-internal-format
16397 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16398 msgstr ""
16400 #: c-format.c:2159
16401 #, gcc-internal-format
16402 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16403 msgstr ""
16405 #: c-format.c:2179
16406 #, gcc-internal-format
16407 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16408 msgstr ""
16410 #: c-format.c:2190
16411 #, gcc-internal-format
16412 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16413 msgstr ""
16415 #: c-format.c:2301
16416 #, gcc-internal-format
16417 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16418 msgstr ""
16420 #: c-format.c:2305
16421 #, gcc-internal-format
16422 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16423 msgstr ""
16425 #: c-format.c:2313
16426 #, gcc-internal-format
16427 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16428 msgstr ""
16430 #: c-format.c:2317
16431 #, gcc-internal-format
16432 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16433 msgstr ""
16435 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16436 #, gcc-internal-format
16437 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16438 msgstr ""
16440 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16441 #, gcc-internal-format
16442 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16443 msgstr ""
16445 #: c-format.c:2438
16446 #, fuzzy, gcc-internal-format
16447 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16448 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16450 #: c-format.c:2491
16451 #, gcc-internal-format
16452 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16453 msgstr ""
16455 #: c-format.c:2508
16456 #, fuzzy, gcc-internal-format
16457 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16458 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16460 #: c-format.c:2513
16461 #, fuzzy, gcc-internal-format
16462 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16463 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16465 #: c-format.c:2724
16466 #, gcc-internal-format
16467 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16468 msgstr ""
16470 #: c-format.c:2733
16471 #, gcc-internal-format
16472 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16473 msgstr ""
16475 #: c-lex.c:254
16476 #, gcc-internal-format
16477 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16478 msgstr ""
16480 #: c-lex.c:302
16481 #, fuzzy, gcc-internal-format
16482 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16483 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
16485 #. ... or not.
16486 #: c-lex.c:412
16487 #, gcc-internal-format
16488 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16489 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
16491 #: c-lex.c:426
16492 #, gcc-internal-format
16493 msgid "stray %qs in program"
16494 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
16496 #: c-lex.c:436
16497 #, gcc-internal-format
16498 msgid "missing terminating %c character"
16499 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
16501 #: c-lex.c:438
16502 #, fuzzy, gcc-internal-format
16503 msgid "stray %qc in program"
16504 msgstr "Στο πρόγραμμα"
16506 #: c-lex.c:440
16507 #, gcc-internal-format
16508 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16509 msgstr ""
16511 #: c-lex.c:601
16512 #, gcc-internal-format
16513 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16514 msgstr ""
16516 #: c-lex.c:605
16517 #, gcc-internal-format
16518 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16519 msgstr ""
16521 #: c-lex.c:621
16522 #, fuzzy, gcc-internal-format
16523 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16524 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
16526 #: c-lex.c:687
16527 #, fuzzy, gcc-internal-format
16528 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16529 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
16531 #: c-lex.c:770
16532 #, gcc-internal-format
16533 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16534 msgstr ""
16536 #: c-objc-common.c:81
16537 #, gcc-internal-format
16538 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16539 msgstr ""
16541 #: c-objc-common.c:91
16542 #, gcc-internal-format
16543 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16544 msgstr ""
16546 #: c-objc-common.c:99
16547 #, gcc-internal-format
16548 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16549 msgstr ""
16551 #: c-opts.c:147
16552 #, gcc-internal-format
16553 msgid "no class name specified with %qs"
16554 msgstr ""
16556 #: c-opts.c:151
16557 #, fuzzy, gcc-internal-format
16558 msgid "assertion missing after %qs"
16559 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16561 #: c-opts.c:156
16562 #, fuzzy, gcc-internal-format
16563 msgid "macro name missing after %qs"
16564 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16566 #: c-opts.c:165
16567 #, fuzzy, gcc-internal-format
16568 msgid "missing path after %qs"
16569 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16571 #: c-opts.c:174
16572 #, fuzzy, gcc-internal-format
16573 msgid "missing filename after %qs"
16574 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
16576 #: c-opts.c:179
16577 #, fuzzy, gcc-internal-format
16578 msgid "missing makefile target after %qs"
16579 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
16581 #: c-opts.c:319
16582 #, fuzzy, gcc-internal-format
16583 msgid "-I- specified twice"
16584 msgstr "μη ορισμένο"
16586 #: c-opts.c:322
16587 #, gcc-internal-format
16588 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16589 msgstr ""
16591 #: c-opts.c:489
16592 #, gcc-internal-format
16593 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16594 msgstr ""
16596 #: c-opts.c:573
16597 #, fuzzy, gcc-internal-format
16598 msgid "switch %qs is no longer supported"
16599 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16601 #: c-opts.c:683
16602 #, gcc-internal-format
16603 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16604 msgstr ""
16606 #: c-opts.c:865
16607 #, gcc-internal-format
16608 msgid "output filename specified twice"
16609 msgstr ""
16611 #: c-opts.c:1002
16612 #, gcc-internal-format
16613 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16614 msgstr ""
16616 #: c-opts.c:1004
16617 #, gcc-internal-format
16618 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16619 msgstr ""
16621 #: c-opts.c:1006
16622 #, gcc-internal-format
16623 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16624 msgstr ""
16626 #: c-opts.c:1008
16627 #, gcc-internal-format
16628 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16629 msgstr ""
16631 #: c-opts.c:1010
16632 #, gcc-internal-format
16633 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16634 msgstr ""
16636 #: c-opts.c:1030
16637 #, fuzzy, gcc-internal-format
16638 msgid "opening output file %s: %m"
16639 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16641 #: c-opts.c:1035
16642 #, gcc-internal-format
16643 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
16644 msgstr ""
16646 #: c-opts.c:1121
16647 #, gcc-internal-format
16648 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16649 msgstr ""
16651 #: c-opts.c:1167
16652 #, gcc-internal-format
16653 msgid "opening dependency file %s: %m"
16654 msgstr ""
16656 #: c-opts.c:1177
16657 #, gcc-internal-format
16658 msgid "closing dependency file %s: %m"
16659 msgstr ""
16661 #: c-opts.c:1180
16662 #, fuzzy, gcc-internal-format
16663 msgid "when writing output to %s: %m"
16664 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16666 #: c-opts.c:1260
16667 #, gcc-internal-format
16668 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16669 msgstr ""
16671 #: c-opts.c:1428
16672 #, gcc-internal-format
16673 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16674 msgstr ""
16676 #: c-parser.c:969
16677 #, gcc-internal-format
16678 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16679 msgstr ""
16681 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16682 #, gcc-internal-format
16683 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16684 msgstr ""
16686 #: c-parser.c:1145
16687 #, fuzzy, gcc-internal-format
16688 msgid "expected declaration specifiers"
16689 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16691 #: c-parser.c:1193
16692 #, gcc-internal-format
16693 msgid "data definition has no type or storage class"
16694 msgstr ""
16696 #: c-parser.c:1247
16697 #, gcc-internal-format
16698 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16699 msgstr ""
16701 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16702 #. function definition, so we don't give a more specific
16703 #. error suggesting there was one.
16704 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16705 #, gcc-internal-format
16706 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16707 msgstr ""
16709 #: c-parser.c:1263
16710 #, gcc-internal-format
16711 msgid "ISO C forbids nested functions"
16712 msgstr ""
16714 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16715 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16716 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16717 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16718 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16719 #: c-parser.c:5966
16720 #, fuzzy, gcc-internal-format
16721 msgid "expected identifier"
16722 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16724 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10194
16725 #, fuzzy, gcc-internal-format
16726 msgid "comma at end of enumerator list"
16727 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
16729 #: c-parser.c:1641
16730 #, gcc-internal-format
16731 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16732 msgstr ""
16734 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16735 #, fuzzy, gcc-internal-format
16736 msgid "expected %<{%>"
16737 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16739 #: c-parser.c:1664
16740 #, gcc-internal-format
16741 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16742 msgstr ""
16744 #: c-parser.c:1767
16745 #, fuzzy, gcc-internal-format
16746 msgid "expected class name"
16747 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16749 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16752 msgstr ""
16754 #: c-parser.c:1808
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "no semicolon at end of struct or union"
16757 msgstr ""
16759 #: c-parser.c:1811
16760 #, fuzzy, gcc-internal-format
16761 msgid "expected %<;%>"
16762 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16764 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "expected specifier-qualifier-list"
16767 msgstr ""
16769 #: c-parser.c:1898
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16772 msgstr ""
16774 #: c-parser.c:1967
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16777 msgstr ""
16779 #: c-parser.c:1974
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16782 msgstr ""
16784 #: c-parser.c:2023
16785 #, gcc-internal-format
16786 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16787 msgstr ""
16789 #: c-parser.c:2242
16790 #, gcc-internal-format
16791 msgid "expected identifier or %<(%>"
16792 msgstr ""
16794 #: c-parser.c:2435
16795 #, fuzzy, gcc-internal-format
16796 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16797 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
16799 #: c-parser.c:2537
16800 #, fuzzy, gcc-internal-format
16801 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16802 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16804 #: c-parser.c:2587
16805 #, fuzzy, gcc-internal-format
16806 msgid "wide string literal in %<asm%>"
16807 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
16809 #: c-parser.c:2593
16810 #, fuzzy, gcc-internal-format
16811 msgid "expected string literal"
16812 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16814 #: c-parser.c:2907
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16817 msgstr ""
16819 #: c-parser.c:2952
16820 #, gcc-internal-format
16821 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
16822 msgstr ""
16824 #: c-parser.c:3075
16825 #, gcc-internal-format
16826 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
16827 msgstr ""
16829 #: c-parser.c:3088
16830 #, gcc-internal-format
16831 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
16832 msgstr ""
16834 #: c-parser.c:3096
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
16837 msgstr ""
16839 #: c-parser.c:3104
16840 #, fuzzy, gcc-internal-format
16841 msgid "expected %<=%>"
16842 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16844 #: c-parser.c:3241
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "ISO C forbids label declarations"
16847 msgstr ""
16849 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
16850 #, fuzzy, gcc-internal-format
16851 msgid "expected declaration or statement"
16852 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16854 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
16857 msgstr ""
16859 #: c-parser.c:3319
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "label at end of compound statement"
16862 msgstr ""
16864 #: c-parser.c:3362
16865 #, gcc-internal-format
16866 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
16867 msgstr ""
16869 #: c-parser.c:3498
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "expected identifier or %<*%>"
16872 msgstr ""
16874 #. Avoid infinite loop in error recovery:
16875 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
16876 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
16877 #. it to proceed further.
16878 #: c-parser.c:3560
16879 #, fuzzy, gcc-internal-format
16880 msgid "expected statement"
16881 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16883 #: c-parser.c:3894
16884 #, gcc-internal-format
16885 msgid "%E qualifier ignored on asm"
16886 msgstr ""
16888 #: c-parser.c:4174
16889 #, gcc-internal-format
16890 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16891 msgstr ""
16893 #: c-parser.c:4560
16894 #, gcc-internal-format
16895 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
16896 msgstr ""
16898 #: c-parser.c:4673
16899 #, gcc-internal-format
16900 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
16901 msgstr ""
16903 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
16904 #, fuzzy, gcc-internal-format
16905 msgid "expected expression"
16906 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
16908 #: c-parser.c:4842
16909 #, gcc-internal-format
16910 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
16911 msgstr ""
16913 #: c-parser.c:4856
16914 #, gcc-internal-format
16915 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
16916 msgstr ""
16918 #: c-parser.c:5039
16919 #, gcc-internal-format
16920 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
16921 msgstr ""
16923 #: c-parser.c:5206
16924 #, gcc-internal-format
16925 msgid "compound literal has variable size"
16926 msgstr ""
16928 #: c-parser.c:5214
16929 #, gcc-internal-format
16930 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
16931 msgstr ""
16933 #: c-parser.c:5725
16934 #, gcc-internal-format
16935 msgid "extra semicolon in method definition specified"
16936 msgstr ""
16938 #: c-pch.c:132
16939 #, fuzzy, gcc-internal-format
16940 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
16941 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
16943 #: c-pch.c:153
16944 #, fuzzy, gcc-internal-format
16945 msgid "can%'t write to %s: %m"
16946 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16948 #: c-pch.c:159
16949 #, fuzzy, gcc-internal-format
16950 msgid "%qs is not a valid output file"
16951 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16953 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
16954 #, fuzzy, gcc-internal-format
16955 msgid "can%'t write %s: %m"
16956 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16958 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "can%'t seek in %s: %m"
16961 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16963 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
16964 #, fuzzy, gcc-internal-format
16965 msgid "can%'t read %s: %m"
16966 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
16968 #: c-pch.c:452
16969 #, fuzzy, gcc-internal-format
16970 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
16971 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16973 #: c-pch.c:458
16974 #, gcc-internal-format
16975 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
16976 msgstr ""
16978 #: c-pch.c:459
16979 #, gcc-internal-format
16980 msgid "use #include instead"
16981 msgstr ""
16983 #: c-pch.c:467
16984 #, fuzzy, gcc-internal-format
16985 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
16986 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16988 #: c-pch.c:472
16989 #, gcc-internal-format
16990 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
16991 msgstr ""
16993 #: c-pch.c:473
16994 #, gcc-internal-format
16995 msgid "%s: PCH file was invalid"
16996 msgstr ""
16998 #: c-pragma.c:101
16999 #, gcc-internal-format
17000 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
17001 msgstr ""
17003 #: c-pragma.c:114
17004 #, gcc-internal-format
17005 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
17006 msgstr ""
17008 #: c-pragma.c:128
17009 #, fuzzy, gcc-internal-format
17010 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
17011 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17013 #: c-pragma.c:130
17014 #, fuzzy, gcc-internal-format
17015 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
17016 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17018 #: c-pragma.c:151
17019 #, fuzzy, gcc-internal-format
17020 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
17021 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17023 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
17024 #, fuzzy, gcc-internal-format
17025 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
17026 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17028 #: c-pragma.c:169
17029 #, fuzzy, gcc-internal-format
17030 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
17031 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17033 #: c-pragma.c:171
17034 #, fuzzy, gcc-internal-format
17035 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
17036 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17038 #: c-pragma.c:180
17039 #, fuzzy, gcc-internal-format
17040 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
17041 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17043 #: c-pragma.c:207
17044 #, fuzzy, gcc-internal-format
17045 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
17046 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17048 #: c-pragma.c:210
17049 #, gcc-internal-format
17050 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
17051 msgstr ""
17053 #: c-pragma.c:230
17054 #, gcc-internal-format
17055 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
17056 msgstr ""
17058 #: c-pragma.c:263
17059 #, fuzzy, gcc-internal-format
17060 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
17061 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17063 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
17064 #, fuzzy, gcc-internal-format
17065 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
17066 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17068 #: c-pragma.c:346
17069 #, gcc-internal-format
17070 msgid "junk at end of #pragma weak"
17071 msgstr ""
17073 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
17074 #, fuzzy, gcc-internal-format
17075 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
17076 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17078 #: c-pragma.c:419
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17081 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17083 #: c-pragma.c:425
17084 #, fuzzy, gcc-internal-format
17085 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17086 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17088 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17089 #, gcc-internal-format
17090 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17091 msgstr ""
17093 #: c-pragma.c:465
17094 #, gcc-internal-format
17095 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17096 msgstr ""
17098 #: c-pragma.c:484
17099 #, fuzzy, gcc-internal-format
17100 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17101 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17103 #: c-pragma.c:487
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17106 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17108 #: c-pragma.c:494
17109 #, fuzzy, gcc-internal-format
17110 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17111 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17113 #: c-pragma.c:520
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17116 msgstr ""
17118 #: c-pragma.c:551
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17121 msgstr ""
17123 #: c-pragma.c:616
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17126 msgstr ""
17128 #: c-pragma.c:623
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17131 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17133 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17134 #, gcc-internal-format
17135 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17136 msgstr ""
17138 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
17139 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
17140 #: c-pragma.c:639
17141 #, fuzzy, gcc-internal-format
17142 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17143 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
17145 #: c-pragma.c:656
17146 #, gcc-internal-format
17147 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17148 msgstr ""
17150 #: c-pragma.c:665
17151 #, fuzzy, gcc-internal-format
17152 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17153 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17155 #: c-typeck.c:157
17156 #, fuzzy, gcc-internal-format
17157 msgid "%qD has an incomplete type"
17158 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17160 #: c-typeck.c:178 cp/call.c:2696
17161 #, fuzzy, gcc-internal-format
17162 msgid "invalid use of void expression"
17163 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17165 #: c-typeck.c:186
17166 #, fuzzy, gcc-internal-format
17167 msgid "invalid use of flexible array member"
17168 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17170 #: c-typeck.c:192
17171 #, gcc-internal-format
17172 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17173 msgstr ""
17175 #: c-typeck.c:200
17176 #, fuzzy, gcc-internal-format
17177 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17178 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17180 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17181 #: c-typeck.c:204
17182 #, fuzzy, gcc-internal-format
17183 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17184 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17186 #: c-typeck.c:431 c-typeck.c:456
17187 #, gcc-internal-format
17188 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17189 msgstr ""
17191 #: c-typeck.c:858
17192 #, gcc-internal-format
17193 msgid "types are not quite compatible"
17194 msgstr ""
17196 #: c-typeck.c:1176
17197 #, gcc-internal-format
17198 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17199 msgstr ""
17201 #: c-typeck.c:1335 c-typeck.c:2629
17202 #, gcc-internal-format
17203 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17204 msgstr ""
17206 #: c-typeck.c:1726
17207 #, fuzzy, gcc-internal-format
17208 msgid "%qT has no member named %qE"
17209 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17211 # src/getopt.c:628
17212 # src/getopt.c:628
17213 #: c-typeck.c:1761
17214 #, fuzzy, gcc-internal-format
17215 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17216 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
17218 #: c-typeck.c:1792
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17221 msgstr ""
17223 #: c-typeck.c:1796
17224 #, fuzzy, gcc-internal-format
17225 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17226 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
17228 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2198
17229 #, fuzzy, gcc-internal-format
17230 msgid "invalid type argument of %qs"
17231 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17233 #: c-typeck.c:1841 cp/typeck.c:2349
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17236 msgstr ""
17238 #: c-typeck.c:1852 cp/typeck.c:2268 cp/typeck.c:2354
17239 #, gcc-internal-format
17240 msgid "array subscript is not an integer"
17241 msgstr ""
17243 #: c-typeck.c:1858
17244 #, fuzzy, gcc-internal-format
17245 msgid "subscripted value is pointer to function"
17246 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17248 #: c-typeck.c:1871 cp/typeck.c:2264
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "array subscript has type %<char%>"
17251 msgstr ""
17253 #: c-typeck.c:1911
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17256 msgstr ""
17258 #: c-typeck.c:1913
17259 #, gcc-internal-format
17260 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17261 msgstr ""
17263 #: c-typeck.c:2155
17264 #, fuzzy, gcc-internal-format
17265 msgid "called object %qE is not a function"
17266 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
17268 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
17269 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17270 #. executions of the program must execute the code.
17271 #: c-typeck.c:2182
17272 #, gcc-internal-format
17273 msgid "function called through a non-compatible type"
17274 msgstr ""
17276 #: c-typeck.c:2289
17277 #, fuzzy, gcc-internal-format
17278 msgid "too many arguments to function %qE"
17279 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17281 #: c-typeck.c:2310
17282 #, gcc-internal-format
17283 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17284 msgstr ""
17286 #: c-typeck.c:2323
17287 #, gcc-internal-format
17288 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17289 msgstr ""
17291 #: c-typeck.c:2328
17292 #, gcc-internal-format
17293 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17294 msgstr ""
17296 #: c-typeck.c:2333
17297 #, gcc-internal-format
17298 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17299 msgstr ""
17301 #: c-typeck.c:2338
17302 #, gcc-internal-format
17303 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17304 msgstr ""
17306 #: c-typeck.c:2343
17307 #, gcc-internal-format
17308 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17309 msgstr ""
17311 #: c-typeck.c:2348
17312 #, gcc-internal-format
17313 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17314 msgstr ""
17316 #: c-typeck.c:2360
17317 #, gcc-internal-format
17318 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17319 msgstr ""
17321 #: c-typeck.c:2380
17322 #, gcc-internal-format
17323 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17324 msgstr ""
17326 #: c-typeck.c:2403
17327 #, gcc-internal-format
17328 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17329 msgstr ""
17331 #: c-typeck.c:2407
17332 #, fuzzy, gcc-internal-format
17333 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17334 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17336 #: c-typeck.c:2497
17337 #, gcc-internal-format
17338 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17339 msgstr ""
17341 #: c-typeck.c:2505
17342 #, gcc-internal-format
17343 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17344 msgstr ""
17346 #: c-typeck.c:2515
17347 #, gcc-internal-format
17348 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17349 msgstr ""
17351 #: c-typeck.c:2520
17352 #, gcc-internal-format
17353 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17354 msgstr ""
17356 #: c-typeck.c:2530
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17359 msgstr ""
17361 #: c-typeck.c:2535
17362 #, gcc-internal-format
17363 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17364 msgstr ""
17366 #: c-typeck.c:2543
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17369 msgstr ""
17371 #: c-typeck.c:2548
17372 #, gcc-internal-format
17373 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17374 msgstr ""
17376 #: c-typeck.c:2554
17377 #, gcc-internal-format
17378 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17379 msgstr ""
17381 #: c-typeck.c:2581
17382 #, gcc-internal-format
17383 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17384 msgstr ""
17386 #: c-typeck.c:2583
17387 #, gcc-internal-format
17388 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17389 msgstr ""
17391 #: c-typeck.c:2680
17392 #, gcc-internal-format
17393 msgid "wrong type argument to unary plus"
17394 msgstr ""
17396 #: c-typeck.c:2693
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "wrong type argument to unary minus"
17399 msgstr ""
17401 #: c-typeck.c:2710
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17404 msgstr ""
17406 #: c-typeck.c:2716
17407 #, gcc-internal-format
17408 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17409 msgstr ""
17411 #: c-typeck.c:2724
17412 #, fuzzy, gcc-internal-format
17413 msgid "wrong type argument to abs"
17414 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17416 #: c-typeck.c:2736
17417 #, gcc-internal-format
17418 msgid "wrong type argument to conjugation"
17419 msgstr ""
17421 #: c-typeck.c:2748
17422 #, gcc-internal-format
17423 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17424 msgstr ""
17426 #: c-typeck.c:2785
17427 #, gcc-internal-format
17428 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17429 msgstr ""
17431 #: c-typeck.c:2801 c-typeck.c:2833
17432 #, gcc-internal-format
17433 msgid "wrong type argument to increment"
17434 msgstr ""
17436 #: c-typeck.c:2803 c-typeck.c:2835
17437 #, gcc-internal-format
17438 msgid "wrong type argument to decrement"
17439 msgstr ""
17441 #: c-typeck.c:2824
17442 #, gcc-internal-format
17443 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17444 msgstr ""
17446 #: c-typeck.c:2826
17447 #, gcc-internal-format
17448 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17449 msgstr ""
17451 #: c-typeck.c:2998
17452 #, fuzzy, gcc-internal-format
17453 msgid "assignment of read-only member %qD"
17454 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17456 #: c-typeck.c:2999
17457 #, fuzzy, gcc-internal-format
17458 msgid "increment of read-only member %qD"
17459 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17461 #: c-typeck.c:3000
17462 #, fuzzy, gcc-internal-format
17463 msgid "decrement of read-only member %qD"
17464 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17466 #: c-typeck.c:3001
17467 #, gcc-internal-format
17468 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17469 msgstr ""
17471 #: c-typeck.c:3005
17472 #, fuzzy, gcc-internal-format
17473 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17474 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17476 #: c-typeck.c:3006
17477 #, fuzzy, gcc-internal-format
17478 msgid "increment of read-only variable %qD"
17479 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17481 #: c-typeck.c:3007
17482 #, fuzzy, gcc-internal-format
17483 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17484 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17486 #: c-typeck.c:3008
17487 #, gcc-internal-format
17488 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17489 msgstr ""
17491 #: c-typeck.c:3011
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format
17493 msgid "assignment of read-only location"
17494 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17496 #: c-typeck.c:3012
17497 #, gcc-internal-format
17498 msgid "increment of read-only location"
17499 msgstr ""
17501 #: c-typeck.c:3013
17502 #, gcc-internal-format
17503 msgid "decrement of read-only location"
17504 msgstr ""
17506 #: c-typeck.c:3014
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17509 msgstr ""
17511 #: c-typeck.c:3049
17512 #, fuzzy, gcc-internal-format
17513 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17514 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17516 #: c-typeck.c:3077
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17519 msgstr ""
17521 #: c-typeck.c:3080
17522 #, gcc-internal-format
17523 msgid "register variable %qD used in nested function"
17524 msgstr ""
17526 #: c-typeck.c:3085
17527 #, gcc-internal-format
17528 msgid "address of global register variable %qD requested"
17529 msgstr ""
17531 #: c-typeck.c:3087
17532 #, gcc-internal-format
17533 msgid "address of register variable %qD requested"
17534 msgstr ""
17536 #: c-typeck.c:3133
17537 #, fuzzy, gcc-internal-format
17538 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17539 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17541 #: c-typeck.c:3177
17542 #, gcc-internal-format
17543 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17544 msgstr ""
17546 #: c-typeck.c:3184
17547 #, gcc-internal-format
17548 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17549 msgstr ""
17551 #: c-typeck.c:3200 c-typeck.c:3208
17552 #, gcc-internal-format
17553 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17554 msgstr ""
17556 #: c-typeck.c:3215
17557 #, gcc-internal-format
17558 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17559 msgstr ""
17561 #: c-typeck.c:3222 c-typeck.c:3232
17562 #, gcc-internal-format
17563 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17564 msgstr ""
17566 #: c-typeck.c:3246
17567 #, gcc-internal-format
17568 msgid "type mismatch in conditional expression"
17569 msgstr ""
17571 #: c-typeck.c:3286
17572 #, gcc-internal-format
17573 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17574 msgstr ""
17576 #: c-typeck.c:3320
17577 #, gcc-internal-format
17578 msgid "cast specifies array type"
17579 msgstr ""
17581 #: c-typeck.c:3326
17582 #, gcc-internal-format
17583 msgid "cast specifies function type"
17584 msgstr ""
17586 #: c-typeck.c:3336
17587 #, gcc-internal-format
17588 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17589 msgstr ""
17591 #: c-typeck.c:3353
17592 #, gcc-internal-format
17593 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17594 msgstr ""
17596 #: c-typeck.c:3361
17597 #, gcc-internal-format
17598 msgid "cast to union type from type not present in union"
17599 msgstr ""
17601 #: c-typeck.c:3407
17602 #, gcc-internal-format
17603 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17604 msgstr ""
17606 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17607 #. present in IN_TYPE.
17608 #: c-typeck.c:3412
17609 #, gcc-internal-format
17610 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17611 msgstr ""
17613 #: c-typeck.c:3428
17614 #, gcc-internal-format
17615 msgid "cast increases required alignment of target type"
17616 msgstr ""
17618 #: c-typeck.c:3435
17619 #, gcc-internal-format
17620 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17621 msgstr ""
17623 #: c-typeck.c:3439
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17626 msgstr ""
17628 #: c-typeck.c:3447
17629 #, gcc-internal-format
17630 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17631 msgstr ""
17633 #: c-typeck.c:3461
17634 #, gcc-internal-format
17635 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17636 msgstr ""
17638 #: c-typeck.c:3469
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17641 msgstr ""
17643 #: c-typeck.c:3473
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17646 msgstr ""
17648 #: c-typeck.c:3486
17649 #, gcc-internal-format
17650 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17651 msgstr ""
17653 #: c-typeck.c:3495
17654 #, gcc-internal-format
17655 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17656 msgstr ""
17658 #: c-typeck.c:3769
17659 #, fuzzy, gcc-internal-format
17660 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17661 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17663 #: c-typeck.c:3876 c-typeck.c:4044
17664 #, gcc-internal-format
17665 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17666 msgstr ""
17668 #: c-typeck.c:3879 c-typeck.c:4047
17669 #, gcc-internal-format
17670 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17671 msgstr ""
17673 #: c-typeck.c:3882 c-typeck.c:4049
17674 #, gcc-internal-format
17675 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17676 msgstr ""
17678 #: c-typeck.c:3885 c-typeck.c:4051
17679 #, gcc-internal-format
17680 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17681 msgstr ""
17683 #: c-typeck.c:3889 c-typeck.c:4011
17684 #, gcc-internal-format
17685 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17686 msgstr ""
17688 #: c-typeck.c:3891 c-typeck.c:4013
17689 #, gcc-internal-format
17690 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17691 msgstr ""
17693 #: c-typeck.c:3893 c-typeck.c:4015
17694 #, gcc-internal-format
17695 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17696 msgstr ""
17698 #: c-typeck.c:3895 c-typeck.c:4017
17699 #, gcc-internal-format
17700 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17701 msgstr ""
17703 #: c-typeck.c:3902
17704 #, gcc-internal-format
17705 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17706 msgstr ""
17708 #: c-typeck.c:3937
17709 #, fuzzy, gcc-internal-format
17710 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17711 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17713 #: c-typeck.c:3950
17714 #, gcc-internal-format
17715 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17716 msgstr ""
17718 #: c-typeck.c:3956
17719 #, gcc-internal-format
17720 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17721 msgstr ""
17723 #: c-typeck.c:3961
17724 #, gcc-internal-format
17725 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17726 msgstr ""
17728 #: c-typeck.c:3966
17729 #, gcc-internal-format
17730 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17731 msgstr ""
17733 #: c-typeck.c:3991
17734 #, gcc-internal-format
17735 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17736 msgstr ""
17738 #: c-typeck.c:3994
17739 #, gcc-internal-format
17740 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17741 msgstr ""
17743 #: c-typeck.c:3996
17744 #, gcc-internal-format
17745 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17746 msgstr ""
17748 #: c-typeck.c:3998
17749 #, gcc-internal-format
17750 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17751 msgstr ""
17753 #: c-typeck.c:4027
17754 #, gcc-internal-format
17755 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17756 msgstr ""
17758 #: c-typeck.c:4029
17759 #, gcc-internal-format
17760 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17761 msgstr ""
17763 #: c-typeck.c:4031
17764 #, gcc-internal-format
17765 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17766 msgstr ""
17768 #: c-typeck.c:4033
17769 #, gcc-internal-format
17770 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17771 msgstr ""
17773 #: c-typeck.c:4058
17774 #, fuzzy, gcc-internal-format
17775 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17776 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17778 #: c-typeck.c:4060
17779 #, fuzzy, gcc-internal-format
17780 msgid "assignment from incompatible pointer type"
17781 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17783 #: c-typeck.c:4061
17784 #, gcc-internal-format
17785 msgid "initialization from incompatible pointer type"
17786 msgstr ""
17788 #: c-typeck.c:4063
17789 #, fuzzy, gcc-internal-format
17790 msgid "return from incompatible pointer type"
17791 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17793 #: c-typeck.c:4085
17794 #, fuzzy, gcc-internal-format
17795 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17796 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17798 #: c-typeck.c:4087
17799 #, fuzzy, gcc-internal-format
17800 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17801 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17803 #: c-typeck.c:4089
17804 #, fuzzy, gcc-internal-format
17805 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17806 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17808 #: c-typeck.c:4091
17809 #, fuzzy, gcc-internal-format
17810 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17811 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17813 #: c-typeck.c:4098
17814 #, fuzzy, gcc-internal-format
17815 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17816 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17818 #: c-typeck.c:4100
17819 #, fuzzy, gcc-internal-format
17820 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17821 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17823 #: c-typeck.c:4102
17824 #, fuzzy, gcc-internal-format
17825 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17826 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17828 #: c-typeck.c:4104
17829 #, fuzzy, gcc-internal-format
17830 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
17831 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17833 #: c-typeck.c:4120
17834 #, fuzzy, gcc-internal-format
17835 msgid "incompatible types in assignment"
17836 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17838 #: c-typeck.c:4123
17839 #, fuzzy, gcc-internal-format
17840 msgid "incompatible types in initialization"
17841 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17843 #: c-typeck.c:4126
17844 #, fuzzy, gcc-internal-format
17845 msgid "incompatible types in return"
17846 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17848 #: c-typeck.c:4207
17849 #, gcc-internal-format
17850 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
17851 msgstr ""
17853 # src/request.c:263
17854 #: c-typeck.c:4375 c-typeck.c:4390 c-typeck.c:4405
17855 #, fuzzy, gcc-internal-format
17856 msgid "(near initialization for %qs)"
17857 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17859 #: c-typeck.c:4942 cp/decl.c:4597
17860 #, fuzzy, gcc-internal-format
17861 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
17862 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17864 #: c-typeck.c:5572
17865 #, gcc-internal-format
17866 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
17867 msgstr ""
17869 #: c-typeck.c:6466
17870 #, gcc-internal-format
17871 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
17872 msgstr ""
17874 #: c-typeck.c:6774
17875 #, fuzzy, gcc-internal-format
17876 msgid "jump into statement expression"
17877 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
17879 #: c-typeck.c:6780
17880 #, gcc-internal-format
17881 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
17882 msgstr ""
17884 #: c-typeck.c:6817
17885 #, gcc-internal-format
17886 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
17887 msgstr ""
17889 #: c-typeck.c:6832 cp/typeck.c:6234
17890 #, gcc-internal-format
17891 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
17892 msgstr ""
17894 #: c-typeck.c:6840
17895 #, fuzzy, gcc-internal-format
17896 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
17897 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17899 #: c-typeck.c:6849
17900 #, fuzzy, gcc-internal-format
17901 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
17902 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17904 #: c-typeck.c:6906
17905 #, gcc-internal-format
17906 msgid "function returns address of local variable"
17907 msgstr ""
17909 #: c-typeck.c:6979 cp/semantics.c:908
17910 #, gcc-internal-format
17911 msgid "switch quantity not an integer"
17912 msgstr ""
17914 #: c-typeck.c:6990
17915 #, gcc-internal-format
17916 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
17917 msgstr ""
17919 #: c-typeck.c:7031
17920 #, gcc-internal-format
17921 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17922 msgstr ""
17924 #: c-typeck.c:7034
17925 #, gcc-internal-format
17926 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17927 msgstr ""
17929 #: c-typeck.c:7040
17930 #, gcc-internal-format
17931 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17932 msgstr ""
17934 #: c-typeck.c:7043
17935 #, gcc-internal-format
17936 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17937 msgstr ""
17939 #: c-typeck.c:7047 cp/parser.c:6185
17940 #, gcc-internal-format
17941 msgid "case label not within a switch statement"
17942 msgstr ""
17944 #: c-typeck.c:7049
17945 #, gcc-internal-format
17946 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
17947 msgstr ""
17949 #: c-typeck.c:7126
17950 #, gcc-internal-format
17951 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
17952 msgstr ""
17954 #: c-typeck.c:7145
17955 #, gcc-internal-format
17956 msgid "%Hempty body in an if-statement"
17957 msgstr ""
17959 #: c-typeck.c:7154
17960 #, gcc-internal-format
17961 msgid "%Hempty body in an else-statement"
17962 msgstr ""
17964 #: c-typeck.c:7263 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6677
17965 #, gcc-internal-format
17966 msgid "break statement not within loop or switch"
17967 msgstr ""
17969 #: c-typeck.c:7265 cp/parser.c:6688
17970 #, gcc-internal-format
17971 msgid "continue statement not within a loop"
17972 msgstr ""
17974 #: c-typeck.c:7285
17975 #, gcc-internal-format
17976 msgid "%Hstatement with no effect"
17977 msgstr ""
17979 #: c-typeck.c:7307
17980 #, gcc-internal-format
17981 msgid "expression statement has incomplete type"
17982 msgstr ""
17984 #: c-typeck.c:7765 c-typeck.c:7806
17985 #, gcc-internal-format
17986 msgid "division by zero"
17987 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17989 #: c-typeck.c:7851 cp/typeck.c:3037
17990 #, gcc-internal-format
17991 msgid "right shift count is negative"
17992 msgstr ""
17994 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3043
17995 #, gcc-internal-format
17996 msgid "right shift count >= width of type"
17997 msgstr ""
17999 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3062
18000 #, gcc-internal-format
18001 msgid "left shift count is negative"
18002 msgstr ""
18004 #: c-typeck.c:7882 cp/typeck.c:3064
18005 #, gcc-internal-format
18006 msgid "left shift count >= width of type"
18007 msgstr ""
18009 #: c-typeck.c:7900 cp/typeck.c:3099
18010 #, gcc-internal-format
18011 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
18012 msgstr ""
18014 #: c-typeck.c:7924 c-typeck.c:7931
18015 #, gcc-internal-format
18016 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
18017 msgstr ""
18019 #: c-typeck.c:7937 c-typeck.c:7983
18020 #, gcc-internal-format
18021 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
18022 msgstr ""
18024 #: c-typeck.c:7951 c-typeck.c:7956 c-typeck.c:8003 c-typeck.c:8008
18025 #, gcc-internal-format
18026 msgid "comparison between pointer and integer"
18027 msgstr ""
18029 #: c-typeck.c:7975
18030 #, gcc-internal-format
18031 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
18032 msgstr ""
18034 #: c-typeck.c:7978
18035 #, gcc-internal-format
18036 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
18037 msgstr ""
18039 #: c-typeck.c:7991 c-typeck.c:7998
18040 #, gcc-internal-format
18041 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
18042 msgstr ""
18044 #: c-typeck.c:8228
18045 #, gcc-internal-format
18046 msgid "comparison between signed and unsigned"
18047 msgstr ""
18049 #: c-typeck.c:8274 cp/typeck.c:3522
18050 #, gcc-internal-format
18051 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18052 msgstr ""
18054 #: c-typeck.c:8282 cp/typeck.c:3530
18055 #, gcc-internal-format
18056 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18057 msgstr ""
18059 #: c-typeck.c:8340
18060 #, gcc-internal-format
18061 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
18062 msgstr ""
18064 #: c-typeck.c:8344
18065 #, gcc-internal-format
18066 msgid "used struct type value where scalar is required"
18067 msgstr ""
18069 #: c-typeck.c:8348
18070 #, gcc-internal-format
18071 msgid "used union type value where scalar is required"
18072 msgstr ""
18074 #: calls.c:1929
18075 #, gcc-internal-format
18076 msgid "function call has aggregate value"
18077 msgstr ""
18079 #: cfgexpand.c:1558
18080 #, gcc-internal-format
18081 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
18082 msgstr ""
18084 #: cfgexpand.c:1560
18085 #, gcc-internal-format
18086 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
18087 msgstr ""
18089 #: cfghooks.c:90
18090 #, gcc-internal-format
18091 msgid "bb %d on wrong place"
18092 msgstr ""
18094 #: cfghooks.c:96
18095 #, gcc-internal-format
18096 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18097 msgstr ""
18099 #: cfghooks.c:113
18100 #, gcc-internal-format
18101 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18102 msgstr ""
18104 #: cfghooks.c:119
18105 #, gcc-internal-format
18106 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18107 msgstr ""
18109 #: cfghooks.c:127
18110 #, gcc-internal-format
18111 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18112 msgstr ""
18114 #: cfghooks.c:133
18115 #, gcc-internal-format
18116 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18117 msgstr ""
18119 #: cfghooks.c:139
18120 #, gcc-internal-format
18121 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18122 msgstr ""
18124 #: cfghooks.c:151
18125 #, gcc-internal-format
18126 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18127 msgstr ""
18129 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18130 #, gcc-internal-format
18131 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18132 msgstr ""
18134 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18135 #, gcc-internal-format
18136 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18137 msgstr ""
18139 #: cfghooks.c:185
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18142 msgstr ""
18144 #: cfghooks.c:214
18145 #, gcc-internal-format
18146 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18147 msgstr ""
18149 #: cfghooks.c:227
18150 #, gcc-internal-format
18151 msgid "verify_flow_info failed"
18152 msgstr ""
18154 #: cfghooks.c:288
18155 #, fuzzy, gcc-internal-format
18156 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18157 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18159 #: cfghooks.c:306
18160 #, fuzzy, gcc-internal-format
18161 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18162 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18164 #: cfghooks.c:324
18165 #, fuzzy, gcc-internal-format
18166 msgid "%s does not support split_block"
18167 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18169 #: cfghooks.c:360
18170 #, fuzzy, gcc-internal-format
18171 msgid "%s does not support move_block_after"
18172 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18174 #: cfghooks.c:373
18175 #, fuzzy, gcc-internal-format
18176 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18177 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18179 #: cfghooks.c:405
18180 #, fuzzy, gcc-internal-format
18181 msgid "%s does not support split_edge"
18182 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18184 #: cfghooks.c:466
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format
18186 msgid "%s does not support create_basic_block"
18187 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18189 #: cfghooks.c:494
18190 #, fuzzy, gcc-internal-format
18191 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18192 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18194 #: cfghooks.c:505
18195 #, fuzzy, gcc-internal-format
18196 msgid "%s does not support predict_edge"
18197 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18199 #: cfghooks.c:514
18200 #, fuzzy, gcc-internal-format
18201 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18202 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18204 #: cfghooks.c:528
18205 #, fuzzy, gcc-internal-format
18206 msgid "%s does not support merge_blocks"
18207 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18209 #: cfghooks.c:573
18210 #, fuzzy, gcc-internal-format
18211 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18212 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18214 #: cfghooks.c:678
18215 #, fuzzy, gcc-internal-format
18216 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18217 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18219 #: cfghooks.c:706
18220 #, fuzzy, gcc-internal-format
18221 msgid "%s does not support duplicate_block"
18222 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18224 #: cfghooks.c:774
18225 #, fuzzy, gcc-internal-format
18226 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18227 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18229 #: cfghooks.c:785
18230 #, fuzzy, gcc-internal-format
18231 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18232 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18234 #: cfghooks.c:803
18235 #, fuzzy, gcc-internal-format
18236 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18237 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18239 #: cfgloop.c:1088
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18242 msgstr ""
18244 #: cfgloop.c:1105
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18247 msgstr ""
18249 #: cfgloop.c:1122
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18252 msgstr ""
18254 #: cfgloop.c:1129
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18257 msgstr ""
18259 #: cfgloop.c:1134
18260 #, gcc-internal-format
18261 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18262 msgstr ""
18264 #: cfgloop.c:1139
18265 #, gcc-internal-format
18266 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18267 msgstr ""
18269 #: cfgloop.c:1145
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18272 msgstr ""
18274 #: cfgloop.c:1151
18275 #, gcc-internal-format
18276 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18277 msgstr ""
18279 #: cfgloop.c:1184
18280 #, gcc-internal-format
18281 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18282 msgstr ""
18284 #: cfgloop.c:1190
18285 #, gcc-internal-format
18286 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18287 msgstr ""
18289 #: cfgloop.c:1198
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18292 msgstr ""
18294 #: cfgloop.c:1205
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18297 msgstr ""
18299 #: cfgloop.c:1240
18300 #, gcc-internal-format
18301 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18302 msgstr ""
18304 #: cfgloop.c:1244
18305 #, gcc-internal-format
18306 msgid "right exit is %d->%d"
18307 msgstr ""
18309 #: cfgloop.c:1261
18310 #, gcc-internal-format
18311 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18312 msgstr ""
18314 #: cfgloop.c:1268
18315 #, gcc-internal-format
18316 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18317 msgstr ""
18319 #: cfgrtl.c:1931
18320 #, gcc-internal-format
18321 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18322 msgstr ""
18324 #: cfgrtl.c:1937
18325 #, gcc-internal-format
18326 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18327 msgstr ""
18329 #: cfgrtl.c:1951
18330 #, gcc-internal-format
18331 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18332 msgstr ""
18334 #: cfgrtl.c:1963
18335 #, gcc-internal-format
18336 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18337 msgstr ""
18339 #: cfgrtl.c:1987
18340 #, gcc-internal-format
18341 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18342 msgstr ""
18344 #: cfgrtl.c:2002
18345 #, gcc-internal-format
18346 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18347 msgstr ""
18349 #: cfgrtl.c:2027
18350 #, gcc-internal-format
18351 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18352 msgstr ""
18354 #: cfgrtl.c:2035
18355 #, gcc-internal-format
18356 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18357 msgstr ""
18359 #: cfgrtl.c:2040
18360 #, gcc-internal-format
18361 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18362 msgstr ""
18364 #: cfgrtl.c:2051
18365 #, gcc-internal-format
18366 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18367 msgstr ""
18369 #: cfgrtl.c:2056
18370 #, gcc-internal-format
18371 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18372 msgstr ""
18374 #: cfgrtl.c:2065
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18377 msgstr ""
18379 #: cfgrtl.c:2077
18380 #, gcc-internal-format
18381 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18382 msgstr ""
18384 #: cfgrtl.c:2081
18385 #, gcc-internal-format
18386 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18387 msgstr ""
18389 #: cfgrtl.c:2095 cfgrtl.c:2105
18390 #, gcc-internal-format
18391 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18392 msgstr ""
18394 #: cfgrtl.c:2118
18395 #, gcc-internal-format
18396 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18397 msgstr ""
18399 #: cfgrtl.c:2128
18400 #, gcc-internal-format
18401 msgid "in basic block %d:"
18402 msgstr ""
18404 #: cfgrtl.c:2165
18405 #, gcc-internal-format
18406 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18407 msgstr ""
18409 #: cfgrtl.c:2183
18410 #, gcc-internal-format
18411 msgid "missing barrier after block %i"
18412 msgstr ""
18414 #: cfgrtl.c:2196
18415 #, gcc-internal-format
18416 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18417 msgstr ""
18419 #: cfgrtl.c:2205
18420 #, gcc-internal-format
18421 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18422 msgstr ""
18424 #: cfgrtl.c:2224
18425 #, gcc-internal-format
18426 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18427 msgstr ""
18429 #: cfgrtl.c:2263
18430 #, gcc-internal-format
18431 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18432 msgstr ""
18434 #: cgraph.c:763
18435 #, gcc-internal-format
18436 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18437 msgstr ""
18439 #: cgraphunit.c:664
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18442 msgstr ""
18444 #: cgraphunit.c:670
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "Execution count is negative"
18447 msgstr ""
18449 #: cgraphunit.c:677
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "caller edge count is negative"
18452 msgstr ""
18454 #: cgraphunit.c:686
18455 #, fuzzy, gcc-internal-format
18456 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18457 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18459 #: cgraphunit.c:691
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "multiple inline callers"
18462 msgstr ""
18464 #: cgraphunit.c:698
18465 #, fuzzy, gcc-internal-format
18466 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18467 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18469 #: cgraphunit.c:704
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18472 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18474 #: cgraphunit.c:709
18475 #, fuzzy, gcc-internal-format
18476 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18477 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18479 #: cgraphunit.c:719
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18482 msgstr ""
18484 #: cgraphunit.c:747
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "shared call_stmt:"
18487 msgstr ""
18489 #: cgraphunit.c:753
18490 #, fuzzy, gcc-internal-format
18491 msgid "edge points to wrong declaration:"
18492 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18494 #: cgraphunit.c:762
18495 #, gcc-internal-format
18496 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18497 msgstr ""
18499 #: cgraphunit.c:779
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18502 msgstr ""
18504 #: cgraphunit.c:791
18505 #, gcc-internal-format
18506 msgid "verify_cgraph_node failed"
18507 msgstr ""
18509 #: cgraphunit.c:1028
18510 #, fuzzy, gcc-internal-format
18511 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18512 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18514 #: cgraphunit.c:1308
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "nodes with no released memory found"
18517 msgstr ""
18519 #: collect2.c:1172
18520 #, fuzzy, gcc-internal-format
18521 msgid "unknown demangling style '%s'"
18522 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
18524 #: collect2.c:1495
18525 #, fuzzy, gcc-internal-format
18526 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18527 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
18529 #: collect2.c:1513
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "%s returned %d exit status"
18532 msgstr ""
18534 #: collect2.c:2175
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 msgid "cannot find 'ldd'"
18537 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18539 #: convert.c:65
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "cannot convert to a pointer type"
18542 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18544 #: convert.c:304
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18547 msgstr ""
18549 #: convert.c:308
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18552 msgstr ""
18554 #: convert.c:333
18555 #, fuzzy, gcc-internal-format
18556 msgid "conversion to incomplete type"
18557 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18559 #: convert.c:678 convert.c:754
18560 #, gcc-internal-format
18561 msgid "can't convert between vector values of different size"
18562 msgstr ""
18564 #: convert.c:684
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18567 msgstr ""
18569 #: convert.c:734
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18572 msgstr ""
18574 #: convert.c:738
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18577 msgstr ""
18579 #: convert.c:760
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "can't convert value to a vector"
18582 msgstr ""
18584 #: coverage.c:183
18585 #, fuzzy, gcc-internal-format
18586 msgid "%qs is not a gcov data file"
18587 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18589 #: coverage.c:194
18590 #, fuzzy, gcc-internal-format
18591 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18592 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
18594 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18595 #, gcc-internal-format
18596 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18597 msgstr ""
18599 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18600 #, gcc-internal-format
18601 msgid "checksum is %x instead of %x"
18602 msgstr ""
18604 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18605 #, gcc-internal-format
18606 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18607 msgstr ""
18609 #: coverage.c:290
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18612 msgstr ""
18614 #: coverage.c:311
18615 #, fuzzy, gcc-internal-format
18616 msgid "%qs has overflowed"
18617 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
18619 #: coverage.c:311
18620 #, fuzzy, gcc-internal-format
18621 msgid "%qs is corrupted"
18622 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18624 #: coverage.c:348
18625 #, fuzzy, gcc-internal-format
18626 msgid "no coverage for function %qs found"
18627 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18629 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18632 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18634 #: coverage.c:529
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 msgid "cannot open %s"
18637 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18639 #: coverage.c:564
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format
18641 msgid "error writing %qs"
18642 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18644 #: diagnostic.c:602
18645 #, gcc-internal-format
18646 msgid "in %s, at %s:%d"
18647 msgstr ""
18649 #: dominance.c:855
18650 #, gcc-internal-format
18651 msgid "dominator of %d status unknown"
18652 msgstr ""
18654 #: dominance.c:857
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18657 msgstr ""
18659 #: dominance.c:869
18660 #, gcc-internal-format
18661 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18662 msgstr ""
18664 #: dwarf2out.c:3526
18665 #, fuzzy, gcc-internal-format
18666 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18667 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18669 #: emit-rtl.c:2266
18670 #, fuzzy, gcc-internal-format
18671 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18672 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18674 #: emit-rtl.c:2268
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "shared rtx"
18677 msgstr ""
18679 #: emit-rtl.c:2270 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18680 #, fuzzy, gcc-internal-format
18681 msgid "internal consistency failure"
18682 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
18684 #: emit-rtl.c:3334
18685 #, gcc-internal-format
18686 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18687 msgstr ""
18689 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18690 #, gcc-internal-format
18691 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18692 msgstr ""
18694 #: except.c:338
18695 #, gcc-internal-format
18696 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18697 msgstr ""
18699 #: except.c:2786
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18702 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18704 #: except.c:2917
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18707 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18709 #: except.c:3771 except.c:3780
18710 #, gcc-internal-format
18711 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18712 msgstr ""
18714 #: except.c:3785
18715 #, gcc-internal-format
18716 msgid "outer block of region %i is wrong"
18717 msgstr ""
18719 #: except.c:3790
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18722 msgstr ""
18724 #: except.c:3796
18725 #, fuzzy, gcc-internal-format
18726 msgid "negative nesting depth of region %i"
18727 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
18729 #: except.c:3816
18730 #, gcc-internal-format
18731 msgid "tree list ends on depth %i"
18732 msgstr ""
18734 #: except.c:3821
18735 #, gcc-internal-format
18736 msgid "array does not match the region tree"
18737 msgstr ""
18739 #: except.c:3827
18740 #, gcc-internal-format
18741 msgid "verify_eh_tree failed"
18742 msgstr ""
18744 #: explow.c:1212
18745 #, fuzzy, gcc-internal-format
18746 msgid "stack limits not supported on this target"
18747 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18749 #: fold-const.c:3328 fold-const.c:3339
18750 #, gcc-internal-format
18751 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18752 msgstr ""
18754 #: fold-const.c:4940 fold-const.c:4955
18755 #, gcc-internal-format
18756 msgid "comparison is always %d"
18757 msgstr ""
18759 #: fold-const.c:5084
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18762 msgstr ""
18764 #: fold-const.c:5089
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18767 msgstr ""
18769 #: fold-const.c:10301
18770 #, gcc-internal-format
18771 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18772 msgstr ""
18774 # src/shred.c:1134
18775 #: function.c:491
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18778 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18780 # src/shred.c:1134
18781 #: function.c:838 varasm.c:1674
18782 #, fuzzy, gcc-internal-format
18783 msgid "size of variable %q+D is too large"
18784 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18786 #: function.c:1548
18787 #, gcc-internal-format
18788 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18789 msgstr ""
18791 #: function.c:3478
18792 #, gcc-internal-format
18793 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18794 msgstr ""
18796 #: function.c:3499
18797 #, gcc-internal-format
18798 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18799 msgstr ""
18801 #: function.c:3894
18802 #, gcc-internal-format
18803 msgid "function returns an aggregate"
18804 msgstr ""
18806 #: function.c:4286
18807 #, fuzzy, gcc-internal-format
18808 msgid "unused parameter %q+D"
18809 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18811 # src/main.c:785
18812 #: gcc.c:1243
18813 #, fuzzy, gcc-internal-format
18814 msgid "ambiguous abbreviation %s"
18815 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
18817 #: gcc.c:1270
18818 #, fuzzy, gcc-internal-format
18819 msgid "incomplete '%s' option"
18820 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
18822 #: gcc.c:1281
18823 #, fuzzy, gcc-internal-format
18824 msgid "missing argument to '%s' option"
18825 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18827 #: gcc.c:1294
18828 #, fuzzy, gcc-internal-format
18829 msgid "extraneous argument to '%s' option"
18830 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18832 #: gcc.c:3804
18833 #, gcc-internal-format
18834 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18835 msgstr ""
18837 #: gcc.c:4105
18838 #, gcc-internal-format
18839 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18840 msgstr ""
18842 #. Catch the case where a spec string contains something like
18843 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18844 #. hand side of the :.
18845 #: gcc.c:5174
18846 #, gcc-internal-format
18847 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18848 msgstr ""
18850 #: gcc.c:5183
18851 #, gcc-internal-format
18852 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
18853 msgstr ""
18855 #: gcc.c:5264
18856 #, fuzzy, gcc-internal-format
18857 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18858 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
18860 #: gcc.c:6188
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18863 msgstr ""
18865 #: gcc.c:6211
18866 #, gcc-internal-format
18867 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18868 msgstr ""
18870 #: gcc.c:6300
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 msgid "unrecognized option '-%s'"
18873 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
18875 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
18876 #, gcc-internal-format
18877 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18878 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
18880 #: gcc.c:6646
18881 #, gcc-internal-format
18882 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18883 msgstr ""
18885 #: gcc.c:6686
18886 #, gcc-internal-format
18887 msgid "language %s not recognized"
18888 msgstr ""
18890 # src/request.c:37
18891 #: gcc.c:6757
18892 #, gcc-internal-format
18893 msgid "%s: %s"
18894 msgstr "%s: %s"
18896 #: gcse.c:6579
18897 #, gcc-internal-format
18898 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18899 msgstr ""
18901 #: gcse.c:6592
18902 #, gcc-internal-format
18903 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18904 msgstr ""
18906 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
18907 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
18908 #: ggc-zone.c:2306
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 msgid "can't write PCH file: %m"
18911 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18913 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
18914 #, fuzzy, gcc-internal-format
18915 msgid "can't get position in PCH file: %m"
18916 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18918 #: ggc-common.c:502
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18921 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18923 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
18924 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
18925 #, fuzzy, gcc-internal-format
18926 msgid "can't read PCH file: %m"
18927 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18929 #: ggc-common.c:580
18930 #, gcc-internal-format
18931 msgid "had to relocate PCH"
18932 msgstr ""
18934 #: ggc-page.c:1448
18935 #, gcc-internal-format
18936 msgid "open /dev/zero: %m"
18937 msgstr ""
18939 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
18940 #, fuzzy, gcc-internal-format
18941 msgid "can't write PCH file"
18942 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18944 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
18945 #, fuzzy, gcc-internal-format
18946 msgid "can't seek PCH file: %m"
18947 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18949 #: ggc-zone.c:2302
18950 #, fuzzy, gcc-internal-format
18951 msgid "can't write PCH fle: %m"
18952 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18954 #: gimple-low.c:202
18955 #, fuzzy, gcc-internal-format
18956 msgid "unexpected node"
18957 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18959 #: gimplify.c:3662
18960 #, fuzzy, gcc-internal-format
18961 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18962 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18964 #: gimplify.c:3774
18965 #, fuzzy, gcc-internal-format
18966 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18967 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18969 #: gimplify.c:4646
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "gimplification failed"
18972 msgstr ""
18974 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
18975 #, fuzzy, gcc-internal-format
18976 msgid "%s cannot be used in asm here"
18977 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18979 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1080 java/jcf-parse.c:1215 java/lex.c:1855
18980 #: objc/objc-act.c:501
18981 #, fuzzy, gcc-internal-format
18982 msgid "can't open %s: %m"
18983 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18985 #: haifa-sched.c:182
18986 #, gcc-internal-format
18987 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
18988 msgstr ""
18990 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18991 #: opts.c:261
18992 #, gcc-internal-format
18993 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
18994 msgstr ""
18996 #: opts.c:315
18997 #, fuzzy, gcc-internal-format
18998 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18999 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19001 #: opts.c:359
19002 #, fuzzy, gcc-internal-format
19003 msgid "missing argument to \"%s\""
19004 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
19006 #: opts.c:369
19007 #, fuzzy, gcc-internal-format
19008 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19009 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
19011 #: opts.c:457
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19014 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19016 #: opts.c:670
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
19019 msgstr ""
19021 #: opts.c:684
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
19024 msgstr ""
19026 #: opts.c:693
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19029 msgstr ""
19031 #: opts.c:861
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19034 msgstr ""
19036 # src/request.c:806 src/request.c:912
19037 #: opts.c:919
19038 #, fuzzy, gcc-internal-format
19039 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19040 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19042 # src/request.c:806 src/request.c:912
19043 #: opts.c:967
19044 #, fuzzy, gcc-internal-format
19045 msgid "unrecognized register name \"%s\""
19046 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19048 # src/grep.c:1133
19049 #: opts.c:991
19050 #, fuzzy, gcc-internal-format
19051 msgid "unknown tls-model \"%s\""
19052 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
19054 #: opts.c:1041
19055 #, gcc-internal-format
19056 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
19057 msgstr ""
19059 #: opts.c:1064
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19062 msgstr ""
19064 #: opts.c:1069
19065 #, fuzzy, gcc-internal-format
19066 msgid "invalid --param value %qs"
19067 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
19069 #: opts.c:1166
19070 #, gcc-internal-format
19071 msgid "target system does not support debug output"
19072 msgstr ""
19074 #: opts.c:1173
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19077 msgstr ""
19079 # src/request.c:806 src/request.c:912
19080 #: opts.c:1189
19081 #, fuzzy, gcc-internal-format
19082 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19083 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19085 #: opts.c:1191
19086 #, gcc-internal-format
19087 msgid "debug output level %s is too high"
19088 msgstr ""
19090 #: params.c:71
19091 #, fuzzy, gcc-internal-format
19092 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19093 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19095 #: params.c:76
19096 #, fuzzy, gcc-internal-format
19097 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19098 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19100 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19101 #: params.c:85
19102 #, fuzzy, gcc-internal-format
19103 msgid "invalid parameter %qs"
19104 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19106 #: profile.c:287
19107 #, gcc-internal-format
19108 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19109 msgstr ""
19111 #: profile.c:293
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19114 msgstr ""
19116 #: profile.c:338
19117 #, gcc-internal-format
19118 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19119 msgstr ""
19121 #: profile.c:503
19122 #, gcc-internal-format
19123 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19124 msgstr ""
19126 #: profile.c:524
19127 #, gcc-internal-format
19128 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19129 msgstr ""
19131 #: reg-stack.c:526
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19134 msgstr ""
19136 #: reg-stack.c:536
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19139 msgstr ""
19141 #: reg-stack.c:559
19142 #, gcc-internal-format
19143 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19144 msgstr ""
19146 #: reg-stack.c:596
19147 #, gcc-internal-format
19148 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19149 msgstr ""
19151 #: reg-stack.c:615
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19154 msgstr ""
19156 #: regclass.c:766
19157 #, gcc-internal-format
19158 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19159 msgstr ""
19161 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5035 config/ia64/ia64.c:5042
19162 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19163 #, fuzzy, gcc-internal-format
19164 msgid "unknown register name: %s"
19165 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19167 #: regclass.c:791
19168 #, gcc-internal-format
19169 msgid "global register variable follows a function definition"
19170 msgstr ""
19172 #: regclass.c:795
19173 #, gcc-internal-format
19174 msgid "register used for two global register variables"
19175 msgstr ""
19177 #: regclass.c:800
19178 #, gcc-internal-format
19179 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19180 msgstr ""
19182 #: regrename.c:1893
19183 #, gcc-internal-format
19184 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19185 msgstr ""
19187 #: regrename.c:1905
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19190 msgstr ""
19192 #: regrename.c:1908
19193 #, gcc-internal-format
19194 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19195 msgstr ""
19197 #: regrename.c:1920
19198 #, gcc-internal-format
19199 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19200 msgstr ""
19202 #: reload.c:1270
19203 #, gcc-internal-format
19204 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19205 msgstr ""
19207 #: reload.c:1293
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19210 msgstr ""
19212 #: reload.c:3560
19213 #, gcc-internal-format
19214 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19215 msgstr ""
19217 #: reload.c:3731 reload.c:3963
19218 #, gcc-internal-format
19219 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19220 msgstr ""
19222 #: reload1.c:1235
19223 #, gcc-internal-format
19224 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19225 msgstr ""
19227 #: reload1.c:1238
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "try reducing the number of local variables"
19230 msgstr ""
19232 #: reload1.c:1894
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19235 msgstr ""
19237 #: reload1.c:1899
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19240 msgstr ""
19242 #: reload1.c:3969
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19245 msgstr ""
19247 #: reload1.c:5093
19248 #, gcc-internal-format
19249 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19250 msgstr ""
19252 #: reload1.c:6723
19253 #, gcc-internal-format
19254 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19255 msgstr ""
19257 #: rtl.c:474
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19260 msgstr ""
19262 #: rtl.c:484
19263 #, gcc-internal-format
19264 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19265 msgstr ""
19267 #: rtl.c:494
19268 #, gcc-internal-format
19269 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19270 msgstr ""
19272 #: rtl.c:503
19273 #, gcc-internal-format
19274 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19275 msgstr ""
19277 #: rtl.c:513
19278 #, gcc-internal-format
19279 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19280 msgstr ""
19282 #: rtl.c:539
19283 #, gcc-internal-format
19284 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19285 msgstr ""
19287 #: rtl.c:550
19288 #, gcc-internal-format
19289 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19290 msgstr ""
19292 #: stmt.c:317
19293 #, gcc-internal-format
19294 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19295 msgstr ""
19297 #: stmt.c:332
19298 #, gcc-internal-format
19299 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19300 msgstr ""
19302 #: stmt.c:355
19303 #, gcc-internal-format
19304 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19305 msgstr ""
19307 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19308 #, gcc-internal-format
19309 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19310 msgstr ""
19312 #: stmt.c:381
19313 #, gcc-internal-format
19314 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19315 msgstr ""
19317 #: stmt.c:452
19318 #, gcc-internal-format
19319 msgid "input operand constraint contains %qc"
19320 msgstr ""
19322 #: stmt.c:494
19323 #, gcc-internal-format
19324 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19325 msgstr ""
19327 #: stmt.c:532
19328 #, fuzzy, gcc-internal-format
19329 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19330 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
19332 #: stmt.c:556
19333 #, fuzzy, gcc-internal-format
19334 msgid "matching constraint does not allow a register"
19335 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19337 #: stmt.c:598
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19340 msgstr ""
19342 #: stmt.c:686
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format
19344 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19345 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
19347 #: stmt.c:694
19348 #, gcc-internal-format
19349 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19350 msgstr ""
19352 #: stmt.c:741
19353 #, gcc-internal-format
19354 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19355 msgstr ""
19357 #: stmt.c:804
19358 #, gcc-internal-format
19359 msgid "output number %d not directly addressable"
19360 msgstr ""
19362 #: stmt.c:883
19363 #, gcc-internal-format
19364 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19365 msgstr ""
19367 #: stmt.c:893
19368 #, gcc-internal-format
19369 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19370 msgstr ""
19372 #: stmt.c:1040
19373 #, gcc-internal-format
19374 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19375 msgstr ""
19377 #: stmt.c:1045
19378 #, gcc-internal-format
19379 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19380 msgstr ""
19382 #: stmt.c:1122
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format
19384 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19385 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
19387 #: stmt.c:1134
19388 #, gcc-internal-format
19389 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19390 msgstr ""
19392 #: stmt.c:1187
19393 #, fuzzy, gcc-internal-format
19394 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19395 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19397 #: stmt.c:1285
19398 #, gcc-internal-format
19399 msgid "missing close brace for named operand"
19400 msgstr ""
19402 #: stmt.c:1313
19403 #, fuzzy, gcc-internal-format
19404 msgid "undefined named operand %qs"
19405 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
19407 #: stmt.c:1457
19408 #, gcc-internal-format
19409 msgid "%Hvalue computed is not used"
19410 msgstr ""
19412 #: stor-layout.c:149
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19415 msgstr ""
19417 #: stor-layout.c:151
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19420 msgstr ""
19422 #: stor-layout.c:455
19423 #, fuzzy, gcc-internal-format
19424 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19425 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19427 #: stor-layout.c:457
19428 #, fuzzy, gcc-internal-format
19429 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19430 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19432 #: stor-layout.c:865
19433 #, fuzzy, gcc-internal-format
19434 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19435 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19437 #: stor-layout.c:868
19438 #, fuzzy, gcc-internal-format
19439 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19440 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19442 #. No, we need to skip space before this field.
19443 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19444 #: stor-layout.c:883
19445 #, gcc-internal-format
19446 msgid "padding struct to align %q+D"
19447 msgstr ""
19449 #: stor-layout.c:1282
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19452 msgstr ""
19454 #: stor-layout.c:1312
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19457 msgstr ""
19459 #: stor-layout.c:1316
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19462 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19464 #: stor-layout.c:1322
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19467 msgstr ""
19469 #: stor-layout.c:1324
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "packed attribute is unnecessary"
19472 msgstr ""
19474 #: stor-layout.c:1835
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19477 msgstr ""
19479 #: targhooks.c:98
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19482 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19484 #: tlink.c:484
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19487 msgstr ""
19489 #: tlink.c:705
19490 #, gcc-internal-format
19491 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19492 msgstr ""
19494 #: tlink.c:775
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "ld returned %d exit status"
19497 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
19499 #: toplev.c:512
19500 #, fuzzy, gcc-internal-format
19501 msgid "invalid option argument %qs"
19502 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19504 #: toplev.c:602
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19507 msgstr ""
19509 #: toplev.c:605
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19512 msgstr ""
19514 #: toplev.c:823
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19517 msgstr ""
19519 #: toplev.c:848
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "%q+D defined but not used"
19522 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19524 #: toplev.c:891 toplev.c:915
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19527 msgstr ""
19529 #: toplev.c:919
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19532 msgstr ""
19534 #: toplev.c:925
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 msgid "%qs is deprecated"
19537 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19539 #: toplev.c:927
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "type is deprecated"
19542 msgstr ""
19544 #: toplev.c:1094
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19547 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
19549 #: toplev.c:1247
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format
19551 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19552 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
19554 #: toplev.c:1591
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19557 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19559 #: toplev.c:1595
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19562 msgstr ""
19564 #: toplev.c:1609
19565 #, fuzzy, gcc-internal-format
19566 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19567 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19569 #: toplev.c:1682
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19572 msgstr ""
19574 #: toplev.c:1694
19575 #, gcc-internal-format
19576 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19577 msgstr ""
19579 #: toplev.c:1697
19580 #, gcc-internal-format
19581 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19582 msgstr ""
19584 #: toplev.c:1717
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "can%'t open %s: %m"
19587 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
19589 #: toplev.c:1724
19590 #, fuzzy, gcc-internal-format
19591 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19592 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19594 #: toplev.c:1729
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19597 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19599 #: toplev.c:1736
19600 #, gcc-internal-format
19601 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19602 msgstr ""
19604 #: toplev.c:1743
19605 #, fuzzy, gcc-internal-format
19606 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19607 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19609 #: toplev.c:1749
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19612 msgstr ""
19614 #: toplev.c:1758
19615 #, fuzzy, gcc-internal-format
19616 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19617 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19619 #: toplev.c:1764
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19622 msgstr ""
19624 #: toplev.c:1779
19625 #, fuzzy, gcc-internal-format
19626 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19627 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19629 #: toplev.c:1792
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19632 msgstr ""
19634 #: toplev.c:1897
19635 #, fuzzy, gcc-internal-format
19636 msgid "error writing to %s: %m"
19637 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19639 #: toplev.c:1899 java/jcf-parse.c:1099 java/jcf-write.c:3539
19640 #, fuzzy, gcc-internal-format
19641 msgid "error closing %s: %m"
19642 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
19644 #: tree-cfg.c:1422 tree-cfg.c:2060 tree-cfg.c:2063
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "%Hwill never be executed"
19647 msgstr ""
19649 #: tree-cfg.c:3149
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19652 msgstr ""
19654 #: tree-cfg.c:3158
19655 #, gcc-internal-format
19656 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19657 msgstr ""
19659 #: tree-cfg.c:3168
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19662 msgstr ""
19664 #: tree-cfg.c:3203
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19667 msgstr ""
19669 #: tree-cfg.c:3209
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19672 msgstr ""
19674 #: tree-cfg.c:3214
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19677 msgstr ""
19679 #: tree-cfg.c:3230
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19682 msgstr ""
19684 #: tree-cfg.c:3240
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "non-boolean used in condition"
19687 msgstr ""
19689 #: tree-cfg.c:3245
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format
19691 msgid "invalid conditional operand"
19692 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
19694 #: tree-cfg.c:3300
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 msgid "invalid reference prefix"
19697 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19699 #: tree-cfg.c:3365
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19702 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19704 #: tree-cfg.c:3385
19705 #, gcc-internal-format
19706 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19707 msgstr ""
19709 #: tree-cfg.c:3390
19710 #, gcc-internal-format
19711 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19712 msgstr ""
19714 #: tree-cfg.c:3485
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19717 msgstr ""
19719 #: tree-cfg.c:3500
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19722 msgstr ""
19724 #: tree-cfg.c:3516 tree-cfg.c:3539
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19727 msgstr ""
19729 #: tree-cfg.c:3530
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19732 msgstr ""
19734 #: tree-cfg.c:3548
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "verify_stmts failed"
19737 msgstr ""
19739 #: tree-cfg.c:3569
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19742 msgstr ""
19744 #: tree-cfg.c:3575
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19747 msgstr ""
19749 #: tree-cfg.c:3582
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19752 msgstr ""
19754 #: tree-cfg.c:3604
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19757 msgstr ""
19759 #: tree-cfg.c:3613
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19762 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19764 #: tree-cfg.c:3622
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19767 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19769 #: tree-cfg.c:3636
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19772 msgstr ""
19774 #: tree-cfg.c:3646
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19777 msgstr ""
19779 #: tree-cfg.c:3665
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19782 msgstr ""
19784 #: tree-cfg.c:3680
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19787 msgstr ""
19789 #: tree-cfg.c:3693 tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3744 tree-cfg.c:3815
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19792 msgstr ""
19794 #: tree-cfg.c:3701
19795 #, fuzzy, gcc-internal-format
19796 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19797 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19799 #: tree-cfg.c:3709
19800 #, fuzzy, gcc-internal-format
19801 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19802 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19804 #: tree-cfg.c:3719
19805 #, fuzzy, gcc-internal-format
19806 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19807 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19809 #: tree-cfg.c:3749
19810 #, gcc-internal-format
19811 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19812 msgstr ""
19814 #: tree-cfg.c:3782
19815 #, gcc-internal-format
19816 msgid "found default case not at end of case vector"
19817 msgstr ""
19819 #: tree-cfg.c:3788
19820 #, fuzzy, gcc-internal-format
19821 msgid "case labels not sorted:"
19822 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19824 #: tree-cfg.c:3799
19825 #, gcc-internal-format
19826 msgid "no default case found at end of case vector"
19827 msgstr ""
19829 #: tree-cfg.c:3807
19830 #, gcc-internal-format
19831 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19832 msgstr ""
19834 #: tree-cfg.c:3829
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format
19836 msgid "missing edge %i->%i"
19837 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19839 #: tree-cfg.c:5123 tree-cfg.c:5127
19840 #, gcc-internal-format
19841 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
19842 msgstr ""
19844 #: tree-cfg.c:5149 tree-cfg.c:5154
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
19847 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19849 #: tree-cfg.c:5214
19850 #, gcc-internal-format
19851 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19852 msgstr ""
19854 #: tree-dump.c:856
19855 #, fuzzy, gcc-internal-format
19856 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19857 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19859 #: tree-dump.c:987
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19862 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19864 #: tree-eh.c:1767
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 msgid "EH edge %i->%i is missing"
19867 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19869 #: tree-eh.c:1772
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
19872 msgstr ""
19874 #. ??? might not be mistake.
19875 #: tree-eh.c:1778
19876 #, gcc-internal-format
19877 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
19878 msgstr ""
19880 #: tree-eh.c:1812
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
19883 msgstr ""
19885 #: tree-eh.c:1819
19886 #, gcc-internal-format
19887 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
19888 msgstr ""
19890 #: tree-eh.c:1830
19891 #, fuzzy, gcc-internal-format
19892 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
19893 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19895 #: tree-inline.c:1373
19896 #, gcc-internal-format
19897 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19898 msgstr ""
19900 #: tree-inline.c:1385
19901 #, gcc-internal-format
19902 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19903 msgstr ""
19905 #: tree-inline.c:1399
19906 #, gcc-internal-format
19907 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19908 msgstr ""
19910 #: tree-inline.c:1410
19911 #, gcc-internal-format
19912 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19913 msgstr ""
19915 #: tree-inline.c:1417
19916 #, gcc-internal-format
19917 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19918 msgstr ""
19920 #: tree-inline.c:1428
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19923 msgstr ""
19925 #: tree-inline.c:1447
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19928 msgstr ""
19930 #: tree-inline.c:1461
19931 #, gcc-internal-format
19932 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
19933 msgstr ""
19935 #: tree-inline.c:1486
19936 #, gcc-internal-format
19937 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
19938 msgstr ""
19940 #: tree-inline.c:2025 tree-inline.c:2035
19941 #, gcc-internal-format
19942 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19943 msgstr ""
19945 #: tree-inline.c:2026 tree-inline.c:2037
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "called from here"
19948 msgstr ""
19950 #: tree-mudflap.c:847
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19953 msgstr ""
19955 #: tree-mudflap.c:1038
19956 #, gcc-internal-format
19957 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
19958 msgstr ""
19960 #: tree-mudflap.c:1265
19961 #, gcc-internal-format
19962 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
19963 msgstr ""
19965 #: tree-nomudflap.c:51
19966 #, fuzzy, gcc-internal-format
19967 msgid "mudflap: this language is not supported"
19968 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19970 #: tree-optimize.c:478
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format
19972 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19973 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19975 #: tree-optimize.c:481
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19978 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19980 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
19981 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
19982 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "SSA corruption"
19985 msgstr ""
19987 #: tree-outof-ssa.c:2287
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
19990 msgstr ""
19992 #: tree-outof-ssa.c:2293
19993 #, gcc-internal-format
19994 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
19995 msgstr ""
19997 #: tree-outof-ssa.c:2300
19998 #, gcc-internal-format
19999 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
20000 msgstr ""
20002 #: tree-outof-ssa.c:2306
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
20005 msgstr ""
20007 #: tree-profile.c:216
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "unimplemented functionality"
20010 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20012 #: tree-ssa-loop-niter.c:1035
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 msgid "%H%s"
20015 msgstr "%s"
20017 #: tree-ssa-operands.c:1328
20018 #, gcc-internal-format
20019 msgid "internal error"
20020 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
20022 #: tree-ssa.c:111
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "expected an SSA_NAME object"
20025 msgstr ""
20027 #: tree-ssa.c:117
20028 #, gcc-internal-format
20029 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20030 msgstr ""
20032 #: tree-ssa.c:123
20033 #, gcc-internal-format
20034 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20035 msgstr ""
20037 #: tree-ssa.c:129
20038 #, gcc-internal-format
20039 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20040 msgstr ""
20042 #: tree-ssa.c:135
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "found a real definition for a non-register"
20045 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
20047 #: tree-ssa.c:142
20048 #, gcc-internal-format
20049 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
20050 msgstr ""
20052 #: tree-ssa.c:171
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20055 msgstr ""
20057 #: tree-ssa.c:180
20058 #, gcc-internal-format
20059 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20060 msgstr ""
20062 #: tree-ssa.c:238
20063 #, fuzzy, gcc-internal-format
20064 msgid "missing definition"
20065 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20067 #: tree-ssa.c:244
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20070 msgstr ""
20072 #: tree-ssa.c:252
20073 #, gcc-internal-format
20074 msgid "definition in block %i follows the use"
20075 msgstr ""
20077 #: tree-ssa.c:259
20078 #, gcc-internal-format
20079 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20080 msgstr ""
20082 #: tree-ssa.c:267
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "no immediate_use list"
20085 msgstr ""
20087 #: tree-ssa.c:279
20088 #, gcc-internal-format
20089 msgid "wrong immediate use list"
20090 msgstr ""
20092 #: tree-ssa.c:312
20093 #, gcc-internal-format
20094 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20095 msgstr ""
20097 #: tree-ssa.c:327
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20100 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20102 #: tree-ssa.c:336
20103 #, gcc-internal-format
20104 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20105 msgstr ""
20107 #: tree-ssa.c:348
20108 #, gcc-internal-format
20109 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20110 msgstr ""
20112 #: tree-ssa.c:397
20113 #, gcc-internal-format
20114 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20115 msgstr ""
20117 #: tree-ssa.c:413
20118 #, gcc-internal-format
20119 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20120 msgstr ""
20122 #: tree-ssa.c:423
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20125 msgstr ""
20127 #: tree-ssa.c:465
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20130 msgstr ""
20132 #: tree-ssa.c:472
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20135 msgstr ""
20137 #: tree-ssa.c:480
20138 #, gcc-internal-format
20139 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20140 msgstr ""
20142 #: tree-ssa.c:489
20143 #, gcc-internal-format
20144 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20145 msgstr ""
20147 #: tree-ssa.c:566
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20150 msgstr ""
20152 #: tree-ssa.c:582
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20155 msgstr ""
20157 #: tree-ssa.c:614
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "verify_name_tags failed"
20160 msgstr ""
20162 #: tree-ssa.c:685
20163 #, fuzzy, gcc-internal-format
20164 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20165 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20167 #: tree-ssa.c:708
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20170 msgstr ""
20172 #: tree-ssa.c:726
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20175 msgstr ""
20177 #: tree-ssa.c:737
20178 #, gcc-internal-format
20179 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20180 msgstr ""
20182 #: tree-ssa.c:776
20183 #, gcc-internal-format
20184 msgid "verify_ssa failed"
20185 msgstr ""
20187 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20188 #. can warn about.
20189 #: tree-ssa.c:1163
20190 #, gcc-internal-format
20191 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20192 msgstr ""
20194 #: tree-ssa.c:1201
20195 #, gcc-internal-format
20196 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20197 msgstr ""
20199 #: tree-vect-transform.c:561
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 msgid "no support for induction"
20202 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
20204 #: tree.c:3495
20205 #, gcc-internal-format
20206 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20207 msgstr ""
20209 #: tree.c:3507
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20212 msgstr ""
20214 #: tree.c:3523 config/i386/winnt-cxx.c:70
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20217 msgstr ""
20219 #: tree.c:3575 config/darwin.c:1209 config/arm/arm.c:2888
20220 #: config/arm/arm.c:2916 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20221 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2057 config/i386/i386.c:16691
20222 #: config/ia64/ia64.c:533 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20223 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20224 #, fuzzy, gcc-internal-format
20225 msgid "%qs attribute ignored"
20226 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20228 #: tree.c:3594
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20231 msgstr ""
20233 #: tree.c:3602
20234 #, fuzzy, gcc-internal-format
20235 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20236 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20238 #: tree.c:3610 config/sh/symbian.c:431
20239 #, gcc-internal-format
20240 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20241 msgstr ""
20243 #: tree.c:3633 config/sh/symbian.c:506
20244 #, gcc-internal-format
20245 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20246 msgstr ""
20248 #: tree.c:5045
20249 #, gcc-internal-format
20250 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20251 msgstr ""
20253 #: tree.c:5097
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "function return type cannot be function"
20256 msgstr ""
20258 #: tree.c:5997
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20261 msgstr ""
20263 #: tree.c:6034
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20266 msgstr ""
20268 #: tree.c:6047
20269 #, gcc-internal-format
20270 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20271 msgstr ""
20273 #: tree.c:6072
20274 #, gcc-internal-format
20275 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
20276 msgstr ""
20278 #: tree.c:6086
20279 #, gcc-internal-format
20280 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20281 msgstr ""
20283 #: tree.c:6098
20284 #, gcc-internal-format
20285 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20286 msgstr ""
20288 #: tree.c:6110
20289 #, gcc-internal-format
20290 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20291 msgstr ""
20293 #: value-prof.c:101
20294 #, gcc-internal-format
20295 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20296 msgstr ""
20298 #: varasm.c:470
20299 #, gcc-internal-format
20300 msgid "%+D causes a section type conflict"
20301 msgstr ""
20303 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20304 #, fuzzy, gcc-internal-format
20305 msgid "register name not specified for %q+D"
20306 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20308 #: varasm.c:940
20309 #, fuzzy, gcc-internal-format
20310 msgid "invalid register name for %q+D"
20311 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20313 #: varasm.c:942
20314 #, gcc-internal-format
20315 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20316 msgstr ""
20318 #: varasm.c:945
20319 #, gcc-internal-format
20320 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20321 msgstr ""
20323 #: varasm.c:955
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "global register variable has initial value"
20326 msgstr ""
20328 #: varasm.c:959
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20331 msgstr ""
20333 #: varasm.c:997
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20336 msgstr ""
20338 #: varasm.c:1074
20339 #, fuzzy, gcc-internal-format
20340 msgid "global destructors not supported on this target"
20341 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20343 #: varasm.c:1135
20344 #, fuzzy, gcc-internal-format
20345 msgid "global constructors not supported on this target"
20346 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20348 #: varasm.c:1697
20349 #, gcc-internal-format
20350 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20351 msgstr ""
20353 #: varasm.c:1736
20354 #, gcc-internal-format
20355 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20356 msgstr ""
20358 #: varasm.c:1761
20359 #, gcc-internal-format
20360 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20361 msgstr ""
20363 #: varasm.c:3919
20364 #, gcc-internal-format
20365 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20366 msgstr ""
20368 #: varasm.c:3963
20369 #, gcc-internal-format
20370 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20371 msgstr ""
20373 #: varasm.c:3968
20374 #, gcc-internal-format
20375 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20376 msgstr ""
20378 #: varasm.c:4237
20379 #, fuzzy, gcc-internal-format
20380 msgid "invalid initial value for member %qs"
20381 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20383 #: varasm.c:4437 varasm.c:4481
20384 #, fuzzy, gcc-internal-format
20385 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20386 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20388 #: varasm.c:4445
20389 #, fuzzy, gcc-internal-format
20390 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20391 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20393 #: varasm.c:4479
20394 #, fuzzy, gcc-internal-format
20395 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20396 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20398 #: varasm.c:4488
20399 #, fuzzy, gcc-internal-format
20400 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20401 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20403 #: varasm.c:4518
20404 #, gcc-internal-format
20405 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20406 msgstr ""
20408 #: varasm.c:4748
20409 #, fuzzy, gcc-internal-format
20410 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20411 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20413 #: varasm.c:4821
20414 #, fuzzy, gcc-internal-format
20415 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20416 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20418 #: varasm.c:4826
20419 #, gcc-internal-format
20420 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20421 msgstr ""
20423 #: varasm.c:4865
20424 #, gcc-internal-format
20425 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20426 msgstr ""
20428 #: varasm.c:4878
20429 #, fuzzy, gcc-internal-format
20430 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20431 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20433 #: varasm.c:4883
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format
20435 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20436 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20438 #: varasm.c:4940
20439 #, fuzzy, gcc-internal-format
20440 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20441 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20443 #: varray.c:207
20444 #, gcc-internal-format
20445 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20446 msgstr ""
20448 #: varray.c:217
20449 #, fuzzy, gcc-internal-format
20450 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20451 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20453 #: vec.c:153
20454 #, fuzzy, gcc-internal-format
20455 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20456 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20458 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20459 #: xcoffout.c:187
20460 #, gcc-internal-format
20461 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20462 msgstr ""
20464 #: config/darwin-c.c:86
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "too many #pragma options align=reset"
20467 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
20469 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20470 #: config/darwin-c.c:113
20471 #, fuzzy, gcc-internal-format
20472 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20473 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20475 #: config/darwin-c.c:116
20476 #, gcc-internal-format
20477 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20478 msgstr ""
20480 #: config/darwin-c.c:126
20481 #, gcc-internal-format
20482 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20483 msgstr ""
20485 #: config/darwin-c.c:138
20486 #, gcc-internal-format
20487 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20488 msgstr ""
20490 #: config/darwin-c.c:156
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20493 msgstr ""
20495 #: config/darwin-c.c:159
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20498 msgstr ""
20500 #: config/darwin-c.c:385
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20503 msgstr ""
20505 #: config/darwin-c.c:577
20506 #, gcc-internal-format
20507 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20508 msgstr ""
20510 #: config/darwin.c:1323
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format
20512 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20513 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20515 #: config/host-darwin.c:63
20516 #, gcc-internal-format
20517 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20518 msgstr ""
20520 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20521 #, fuzzy, gcc-internal-format
20522 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20523 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20525 #: config/sol2-c.c:103
20526 #, fuzzy, gcc-internal-format
20527 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20528 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20530 #: config/sol2-c.c:118
20531 #, gcc-internal-format
20532 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20533 msgstr ""
20535 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20536 #, fuzzy, gcc-internal-format
20537 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20538 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20540 #: config/sol2-c.c:137
20541 #, fuzzy, gcc-internal-format
20542 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20543 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20545 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20546 #, fuzzy, gcc-internal-format
20547 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20548 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20550 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20551 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20552 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20553 #, fuzzy, gcc-internal-format
20554 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20555 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20557 #: config/sol2-c.c:195
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20560 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20562 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20563 #, fuzzy, gcc-internal-format
20564 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20565 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20567 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20568 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20569 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20570 #, fuzzy, gcc-internal-format
20571 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20572 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20574 #: config/sol2-c.c:253
20575 #, fuzzy, gcc-internal-format
20576 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20577 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20579 #: config/sol2.c:54
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20582 msgstr ""
20584 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20585 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20586 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20587 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20588 #. are not supported.
20589 #: config/darwin.h:395
20590 #, fuzzy, gcc-internal-format
20591 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20592 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20594 #. No profiling.
20595 #: config/vx-common.h:83
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "profiler support for VxWorks"
20598 msgstr ""
20600 #: config/windiss.h:37
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "profiler support for WindISS"
20603 msgstr ""
20605 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1570
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20608 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20610 #: config/alpha/alpha.c:270
20611 #, fuzzy, gcc-internal-format
20612 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20613 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20615 #: config/alpha/alpha.c:294
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20618 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20620 #: config/alpha/alpha.c:305
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20623 msgstr ""
20625 #: config/alpha/alpha.c:322
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20628 msgstr ""
20630 #: config/alpha/alpha.c:336
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20633 msgstr ""
20635 #: config/alpha/alpha.c:351
20636 #, fuzzy, gcc-internal-format
20637 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20638 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20640 #: config/alpha/alpha.c:365 config/alpha/alpha.c:377
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20643 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20645 #: config/alpha/alpha.c:384
20646 #, fuzzy, gcc-internal-format
20647 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20648 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20650 #: config/alpha/alpha.c:391
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20653 msgstr ""
20655 #: config/alpha/alpha.c:407
20656 #, fuzzy, gcc-internal-format
20657 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20658 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20660 #: config/alpha/alpha.c:412
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20663 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20665 #: config/alpha/alpha.c:416
20666 #, fuzzy, gcc-internal-format
20667 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20668 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20670 #: config/alpha/alpha.c:444
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20673 msgstr ""
20675 #: config/alpha/alpha.c:459
20676 #, fuzzy, gcc-internal-format
20677 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20678 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20680 #: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:7796
20681 #: config/s390/s390.c:7799
20682 #, gcc-internal-format
20683 msgid "bad builtin fcode"
20684 msgstr ""
20686 #: config/arc/arc.c:390
20687 #, fuzzy, gcc-internal-format
20688 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20689 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20691 #: config/arc/arc.c:398
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20694 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20696 #: config/arm/arm.c:912
20697 #, gcc-internal-format
20698 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20699 msgstr ""
20701 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1226 config/sparc/sparc.c:698
20702 #, gcc-internal-format
20703 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20704 msgstr ""
20706 #: config/arm/arm.c:1032
20707 #, gcc-internal-format
20708 msgid "target CPU does not support interworking"
20709 msgstr ""
20711 #: config/arm/arm.c:1038
20712 #, gcc-internal-format
20713 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20714 msgstr ""
20716 #: config/arm/arm.c:1056
20717 #, gcc-internal-format
20718 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20719 msgstr ""
20721 #: config/arm/arm.c:1059
20722 #, gcc-internal-format
20723 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20724 msgstr ""
20726 #: config/arm/arm.c:1062
20727 #, gcc-internal-format
20728 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20729 msgstr ""
20731 #: config/arm/arm.c:1066
20732 #, gcc-internal-format
20733 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20734 msgstr ""
20736 #: config/arm/arm.c:1074
20737 #, gcc-internal-format
20738 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20739 msgstr ""
20741 #: config/arm/arm.c:1077
20742 #, gcc-internal-format
20743 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20744 msgstr ""
20746 #: config/arm/arm.c:1085
20747 #, gcc-internal-format
20748 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20749 msgstr ""
20751 #: config/arm/arm.c:1093
20752 #, gcc-internal-format
20753 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20754 msgstr ""
20756 #: config/arm/arm.c:1135
20757 #, fuzzy, gcc-internal-format
20758 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20759 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20761 #: config/arm/arm.c:1141
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20764 msgstr ""
20766 #: config/arm/arm.c:1144
20767 #, gcc-internal-format
20768 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20769 msgstr ""
20771 #: config/arm/arm.c:1154
20772 #, fuzzy, gcc-internal-format
20773 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20774 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20776 #: config/arm/arm.c:1171
20777 #, fuzzy, gcc-internal-format
20778 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20779 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20781 #: config/arm/arm.c:1211
20782 #, fuzzy, gcc-internal-format
20783 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20784 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20786 #: config/arm/arm.c:1218
20787 #, gcc-internal-format
20788 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20789 msgstr ""
20791 #: config/arm/arm.c:1241
20792 #, fuzzy, gcc-internal-format
20793 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20794 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20796 #: config/arm/arm.c:1254
20797 #, fuzzy, gcc-internal-format
20798 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20799 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
20801 #: config/arm/arm.c:1268
20802 #, gcc-internal-format
20803 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20804 msgstr ""
20806 #: config/arm/arm.c:1277
20807 #, gcc-internal-format
20808 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20809 msgstr ""
20811 #: config/arm/arm.c:1284
20812 #, gcc-internal-format
20813 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20814 msgstr ""
20816 #: config/arm/arm.c:2856 config/arm/arm.c:2874 config/avr/avr.c:4676
20817 #: config/bfin/bfin.c:2723 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20818 #: config/i386/i386.c:2021 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20819 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/ms1/ms1.c:1285
20820 #: config/rs6000/rs6000.c:17343 config/sh/sh.c:7529 config/sh/sh.c:7550
20821 #: config/sh/sh.c:7585 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20822 #, gcc-internal-format
20823 msgid "%qs attribute only applies to functions"
20824 msgstr ""
20826 #: config/arm/arm.c:11995
20827 #, gcc-internal-format
20828 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20829 msgstr ""
20831 #. @@@ better error message
20832 #: config/arm/arm.c:12640 config/arm/arm.c:12677
20833 #, fuzzy, gcc-internal-format
20834 msgid "selector must be an immediate"
20835 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20837 #. @@@ better error message
20838 #: config/arm/arm.c:12720 config/i386/i386.c:15465 config/i386/i386.c:15499
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "mask must be an immediate"
20841 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20843 #: config/arm/arm.c:13379
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "no low registers available for popping high registers"
20846 msgstr ""
20848 #: config/arm/arm.c:13603
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20851 msgstr ""
20853 # src/shred.c:1134
20854 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
20855 #, fuzzy, gcc-internal-format
20856 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20857 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20859 # src/shred.c:1134
20860 #: config/arm/pe.c:174
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20863 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20865 #: config/avr/avr.c:531
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
20868 msgstr ""
20870 #: config/avr/avr.c:4649
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20873 msgstr ""
20875 #: config/avr/avr.c:4693
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20878 msgstr ""
20880 #: config/avr/avr.c:4701
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20883 msgstr ""
20885 #: config/avr/avr.c:4770
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20888 msgstr ""
20890 #: config/avr/avr.c:4784
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20893 msgstr ""
20895 #: config/avr/avr.h:713
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format
20897 msgid "trampolines not supported"
20898 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20900 #: config/bfin/bfin.c:1805 config/m68k/m68k.c:294
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20903 msgstr ""
20905 #: config/bfin/bfin.c:1825
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20908 msgstr ""
20910 #: config/bfin/bfin.c:2728
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "multiple function type attributes specified"
20913 msgstr ""
20915 #: config/bfin/bfin.c:2784
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format
20917 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
20918 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20920 #: config/bfin/bfin.c:2795
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20923 msgstr ""
20925 #: config/c4x/c4x-c.c:72
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
20928 msgstr ""
20930 #: config/c4x/c4x-c.c:75
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
20933 msgstr ""
20935 #: config/c4x/c4x-c.c:80
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
20938 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20940 #: config/c4x/c4x-c.c:82
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
20943 msgstr ""
20945 #: config/c4x/c4x-c.c:87
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
20948 msgstr ""
20950 #: config/c4x/c4x-c.c:90
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
20953 msgstr ""
20955 #: config/c4x/c4x.c:860
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
20958 msgstr ""
20960 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20961 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
20962 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
20963 #. we notice.
20964 #: config/cris/cris.c:435
20965 #, gcc-internal-format
20966 msgid "MULT case in cris_op_str"
20967 msgstr ""
20969 #: config/cris/cris.c:813
20970 #, fuzzy, gcc-internal-format
20971 msgid "invalid use of ':' modifier"
20972 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20974 #: config/cris/cris.c:979
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format
20976 msgid "internal error: bad register: %d"
20977 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20979 #: config/cris/cris.c:1521
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20982 msgstr ""
20984 #: config/cris/cris.c:1545
20985 #, fuzzy, gcc-internal-format
20986 msgid "unknown cc_attr value"
20987 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20989 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20990 #: config/cris/cris.c:1896
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20993 msgstr ""
20995 #: config/cris/cris.c:2099
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20998 msgstr ""
21000 #: config/cris/cris.c:2127
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21003 msgstr ""
21005 #: config/cris/cris.c:2163
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21008 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
21010 #: config/cris/cris.c:2181
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21013 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
21015 #: config/cris/cris.c:2196
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21018 msgstr ""
21020 # src/grep.c:1133
21021 #: config/cris/cris.c:2390
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format
21023 msgid "Unknown src"
21024 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21026 # src/grep.c:1133
21027 #: config/cris/cris.c:2432
21028 #, fuzzy, gcc-internal-format
21029 msgid "Unknown dest"
21030 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21032 #: config/cris/cris.c:2717
21033 #, gcc-internal-format
21034 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21035 msgstr ""
21037 #: config/cris/cris.c:3133 config/cris/cris.c:3160
21038 #, gcc-internal-format
21039 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21040 msgstr ""
21042 #: config/cris/cris.c:3225
21043 #, gcc-internal-format
21044 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
21045 msgstr ""
21047 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
21048 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
21049 #. Free Software Foundation, Inc.
21050 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
21052 #. This file is part of GCC.
21054 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21055 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21056 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
21057 #. any later version.
21059 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21060 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21061 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
21062 #. GNU General Public License for more details.
21064 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21065 #. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
21066 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
21067 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
21068 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21069 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21070 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21071 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
21072 #. really, but needs an update anyway.
21074 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21075 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
21076 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
21077 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21078 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
21079 #. the section-comment is present.
21080 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21081 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21082 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
21083 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21084 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21085 #. compiled out.
21086 #: config/cris/cris.h:44
21087 #, gcc-internal-format
21088 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21089 msgstr ""
21091 #. Node: Caller Saves
21092 #. (no definitions)
21093 #. Node: Function entry
21094 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21095 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21096 #. Node: Profiling
21097 #: config/cris/cris.h:867
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21100 msgstr ""
21102 #: config/crx/crx.h:355
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "Profiler support for CRX"
21105 msgstr ""
21107 #: config/crx/crx.h:366
21108 #, fuzzy, gcc-internal-format
21109 msgid "Trampoline support for CRX"
21110 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21112 #: config/frv/frv.c:8623
21113 #, fuzzy, gcc-internal-format
21114 msgid "accumulator is not a constant integer"
21115 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
21117 #: config/frv/frv.c:8628
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "accumulator number is out of bounds"
21120 msgstr ""
21122 #: config/frv/frv.c:8639
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21125 msgstr ""
21127 #: config/frv/frv.c:8717
21128 #, fuzzy, gcc-internal-format
21129 msgid "invalid IACC argument"
21130 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
21132 #: config/frv/frv.c:8740
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "%qs expects a constant argument"
21135 msgstr ""
21137 #: config/frv/frv.c:8745
21138 #, fuzzy, gcc-internal-format
21139 msgid "constant argument out of range for %qs"
21140 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
21142 #: config/frv/frv.c:9227
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21145 msgstr ""
21147 #: config/frv/frv.c:9239
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "this media function is only available on the fr500"
21150 msgstr ""
21152 #: config/frv/frv.c:9267
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21155 msgstr ""
21157 #: config/frv/frv.c:9286
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21160 msgstr ""
21162 #: config/frv/frv.c:9295
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21165 msgstr ""
21167 #: config/frv/frv.c:9307
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21170 msgstr ""
21172 #: config/h8300/h8300.c:331
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21175 msgstr ""
21177 #: config/h8300/h8300.c:337
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21180 msgstr ""
21182 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format
21184 msgid "can't extend PCH file: %m"
21185 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
21187 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21188 #, fuzzy, gcc-internal-format
21189 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21190 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
21192 #: config/i386/i386.c:1322
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21195 msgstr ""
21197 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:662
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21200 msgstr ""
21202 #: config/i386/i386.c:1346
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21205 msgstr ""
21207 #: config/i386/i386.c:1349
21208 #, fuzzy, gcc-internal-format
21209 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21210 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21212 #: config/i386/i386.c:1352
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21215 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21217 #: config/i386/i386.c:1354
21218 #, fuzzy, gcc-internal-format
21219 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21220 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
21222 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21225 msgstr ""
21227 #: config/i386/i386.c:1390 config/ms1/ms1.c:811
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21230 msgstr ""
21232 #: config/i386/i386.c:1421
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21235 msgstr ""
21237 #: config/i386/i386.c:1438
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21240 msgstr ""
21242 #: config/i386/i386.c:1451
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21245 msgstr ""
21247 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21250 msgstr ""
21252 #: config/i386/i386.c:1464
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21255 msgstr ""
21257 #: config/i386/i386.c:1477
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21260 msgstr ""
21262 #: config/i386/i386.c:1515
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21265 msgstr ""
21267 #: config/i386/i386.c:1527
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21270 msgstr ""
21272 #: config/i386/i386.c:1535
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21275 msgstr ""
21277 #: config/i386/i386.c:1547
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21280 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21282 #: config/i386/i386.c:1594
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21285 msgstr ""
21287 #: config/i386/i386.c:1596
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21290 msgstr ""
21292 #: config/i386/i386.c:1616
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21295 msgstr ""
21297 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21300 msgstr ""
21302 #: config/i386/i386.c:1644
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21305 msgstr ""
21307 #: config/i386/i386.c:1651
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21310 msgstr ""
21312 #: config/i386/i386.c:1673
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21315 msgstr ""
21317 #: config/i386/i386.c:2034 config/i386/i386.c:2076
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21320 msgstr ""
21322 #: config/i386/i386.c:2041
21323 #, fuzzy, gcc-internal-format
21324 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21325 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21327 #: config/i386/i386.c:2047
21328 #, fuzzy, gcc-internal-format
21329 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21330 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21332 #: config/i386/i386.c:2068 config/i386/i386.c:2103
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21335 msgstr ""
21337 #: config/i386/i386.c:2072
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21340 msgstr ""
21342 #: config/i386/i386.c:2086 config/i386/i386.c:2099
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21345 msgstr ""
21347 #: config/i386/i386.c:2090
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21350 msgstr ""
21352 #: config/i386/i386.c:2225
21353 #, gcc-internal-format
21354 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21355 msgstr ""
21357 #: config/i386/i386.c:2228
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21360 msgstr ""
21362 #: config/i386/i386.c:2953
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21365 msgstr ""
21367 #: config/i386/i386.c:2955
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21370 msgstr ""
21372 #: config/i386/i386.c:3270
21373 #, gcc-internal-format
21374 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21375 msgstr ""
21377 #: config/i386/i386.c:3287
21378 #, gcc-internal-format
21379 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21380 msgstr ""
21382 #: config/i386/i386.c:3553
21383 #, gcc-internal-format
21384 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21385 msgstr ""
21387 #: config/i386/i386.c:3563
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21390 msgstr ""
21392 #: config/i386/i386.c:6923
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "extended registers have no high halves"
21395 msgstr ""
21397 #: config/i386/i386.c:6938
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "unsupported operand size for extended register"
21400 msgstr ""
21402 #: config/i386/i386.c:15193 config/rs6000/rs6000.c:7128
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21405 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21407 #: config/i386/i386.c:15531
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "shift must be an immediate"
21410 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21412 #: config/i386/i386.c:16701
21413 #, fuzzy, gcc-internal-format
21414 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21415 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21417 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21420 msgstr ""
21422 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21425 msgstr ""
21427 #: config/i386/winnt.c:74
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21430 msgstr ""
21432 #: config/i386/winnt.c:103
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21435 msgstr ""
21437 #: config/i386/winnt.c:214
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21440 msgstr ""
21442 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21445 msgstr ""
21447 #: config/i386/winnt.c:549
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format
21449 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21450 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21452 #: config/i386/cygming.h:166
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21455 msgstr ""
21457 #: config/i386/djgpp.h:181
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21460 msgstr ""
21462 #: config/i386/i386-interix.h:257
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21465 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21467 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21468 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21469 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21470 #, fuzzy, gcc-internal-format
21471 msgid "malformed #pragma builtin"
21472 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21474 #: config/ia64/ia64.c:501 config/m32r/m32r.c:373
21475 #, fuzzy, gcc-internal-format
21476 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21477 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21479 #: config/ia64/ia64.c:513
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21482 msgstr ""
21484 #: config/ia64/ia64.c:520
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21487 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21489 #: config/ia64/ia64.c:527
21490 #, gcc-internal-format
21491 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21492 msgstr ""
21494 #: config/ia64/ia64.c:5023 config/pa/pa.c:327
21495 #, gcc-internal-format
21496 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21497 msgstr ""
21499 #: config/ia64/ia64.c:5050 config/pa/pa.c:354
21500 #, gcc-internal-format
21501 msgid "%s-%s is an empty range"
21502 msgstr ""
21504 #: config/ia64/ia64.c:5078
21505 #, fuzzy, gcc-internal-format
21506 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21507 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21509 #: config/ia64/ia64.c:5106
21510 #, fuzzy, gcc-internal-format
21511 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21512 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21514 #: config/ia64/ia64.c:5125
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21517 msgstr ""
21519 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21522 msgstr ""
21524 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format
21526 msgid "argument %qd is not a constant"
21527 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21529 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/ms1/ms1.c:352
21530 #: config/xtensa/xtensa.c:1773
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21533 msgstr ""
21535 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21536 #, gcc-internal-format
21537 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21538 msgstr ""
21540 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5390
21541 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21544 msgstr ""
21546 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21549 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21551 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21552 #, gcc-internal-format
21553 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21554 msgstr ""
21556 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21559 msgstr ""
21561 #: config/m32c/m32c.c:412
21562 #, fuzzy, gcc-internal-format
21563 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21564 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21566 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21567 #, gcc-internal-format
21568 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21569 msgstr ""
21571 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21574 msgstr ""
21576 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21577 #, gcc-internal-format
21578 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21579 msgstr ""
21581 #: config/m68k/m68k.c:321
21582 #, fuzzy, gcc-internal-format
21583 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21584 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
21586 #: config/m68k/m68k.c:333
21587 #, gcc-internal-format
21588 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21589 msgstr ""
21591 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13614
21592 #, fuzzy, gcc-internal-format
21593 msgid "stack limit expression is not supported"
21594 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21596 #: config/mips/mips.c:4584
21597 #, gcc-internal-format
21598 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21599 msgstr ""
21601 #: config/mips/mips.c:4600
21602 #, gcc-internal-format
21603 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21604 msgstr ""
21606 #: config/mips/mips.c:4618
21607 #, gcc-internal-format
21608 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21609 msgstr ""
21611 #: config/mips/mips.c:4620
21612 #, fuzzy, gcc-internal-format
21613 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21614 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21616 #: config/mips/mips.c:4622
21617 #, fuzzy, gcc-internal-format
21618 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21619 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21621 #: config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 config/mips/mips.c:4644
21622 #: config/mips/mips.c:4720
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "unsupported combination: %s"
21625 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21627 #: config/mips/mips.c:4715
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21630 msgstr ""
21632 #: config/mips/mips.c:4732
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21635 msgstr ""
21637 #: config/mips/mips.c:4799
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21640 msgstr ""
21642 #: config/mips/mips.c:4808
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21645 msgstr ""
21647 #: config/mips/mips.c:4813
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21650 msgstr ""
21652 #: config/mips/mips.c:4816
21653 #, fuzzy, gcc-internal-format
21654 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21655 msgstr ""
21656 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
21657 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
21659 #: config/mips/mips.c:5327
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21662 msgstr ""
21664 #: config/mips/mips.c:5341
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21667 msgstr ""
21669 #: config/mips/mips.c:5354
21670 #, gcc-internal-format
21671 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21672 msgstr ""
21674 #: config/mips/mips.c:5367
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21677 msgstr ""
21679 #: config/mips/mips.c:5381
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21682 msgstr ""
21684 #: config/mips/mips.c:8144
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21687 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21689 #: config/mips/mips.c:9543
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "the cpu name must be lower case"
21692 msgstr ""
21694 #: config/mips/mips.c:10209
21695 #, fuzzy, gcc-internal-format
21696 msgid "invalid argument to builtin function"
21697 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21699 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21700 #. for profiling a function entry.
21701 #: config/mips/mips.h:2106
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "mips16 function profiling"
21704 msgstr ""
21706 #: config/mmix/mmix.c:227
21707 #, fuzzy, gcc-internal-format
21708 msgid "-f%s not supported: ignored"
21709 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21711 #: config/mmix/mmix.c:655
21712 #, fuzzy, gcc-internal-format
21713 msgid "support for mode %qs"
21714 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21716 #: config/mmix/mmix.c:669
21717 #, gcc-internal-format
21718 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21719 msgstr ""
21721 #: config/mmix/mmix.c:839
21722 #, gcc-internal-format
21723 msgid "function_profiler support for MMIX"
21724 msgstr ""
21726 #: config/mmix/mmix.c:861
21727 #, gcc-internal-format
21728 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21729 msgstr ""
21731 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21732 #, gcc-internal-format
21733 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21734 msgstr ""
21736 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21737 #: config/mmix/mmix.c:1608
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21740 msgstr ""
21742 #: config/mmix/mmix.c:1894
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21745 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21747 #: config/mmix/mmix.c:2130
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21750 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21752 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21755 msgstr ""
21757 #: config/ms1/ms1.c:315
21758 #, gcc-internal-format
21759 msgid "info pointer NULL"
21760 msgstr ""
21762 #: config/pa/pa.c:459
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21765 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21767 #: config/pa/pa.c:464
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21770 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21772 #: config/pa/pa.c:469
21773 #, gcc-internal-format
21774 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21775 msgstr ""
21777 #: config/pa/pa.c:470
21778 #, fuzzy, gcc-internal-format
21779 msgid "-g option disabled"
21780 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21782 #: config/pa/pa.c:7996
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21785 msgstr ""
21787 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21790 msgstr ""
21792 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "Segmentation Fault (code)"
21795 msgstr ""
21797 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
21798 #, gcc-internal-format
21799 msgid "Segmentation Fault"
21800 msgstr ""
21802 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
21803 #, gcc-internal-format
21804 msgid "While setting up signal stack: %m"
21805 msgstr ""
21807 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
21808 #, gcc-internal-format
21809 msgid "While setting up signal handler: %m"
21810 msgstr ""
21812 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
21814 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21816 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21818 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21819 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21820 #. attribute by default.
21821 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format
21823 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21824 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21826 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format
21828 msgid "missing open paren"
21829 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21831 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21832 #, fuzzy, gcc-internal-format
21833 msgid "missing number"
21834 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21836 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21837 #, fuzzy, gcc-internal-format
21838 msgid "missing close paren"
21839 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21841 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21842 #, gcc-internal-format
21843 msgid "number must be 0 or 1"
21844 msgstr ""
21846 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
21847 #, fuzzy, gcc-internal-format
21848 msgid "junk at end of #pragma longcall"
21849 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21851 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
21852 #, fuzzy, gcc-internal-format
21853 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
21854 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21856 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format
21858 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
21859 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21861 #: config/rs6000/rs6000.c:1250
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
21864 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21866 #: config/rs6000/rs6000.c:1257
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
21869 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21871 #: config/rs6000/rs6000.c:1271
21872 #, gcc-internal-format
21873 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
21874 msgstr ""
21876 #: config/rs6000/rs6000.c:1283
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
21879 msgstr ""
21881 #: config/rs6000/rs6000.c:1324
21882 #, gcc-internal-format
21883 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
21884 msgstr ""
21886 #: config/rs6000/rs6000.c:1553
21887 #, fuzzy, gcc-internal-format
21888 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
21889 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21891 #: config/rs6000/rs6000.c:1758
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "not configured for ABI: '%s'"
21894 msgstr ""
21896 #: config/rs6000/rs6000.c:1768
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "Using darwin64 ABI"
21899 msgstr ""
21901 #: config/rs6000/rs6000.c:1773
21902 #, gcc-internal-format
21903 msgid "Using old darwin ABI"
21904 msgstr ""
21906 #: config/rs6000/rs6000.c:1778
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
21909 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21911 #: config/rs6000/rs6000.c:1805
21912 #, fuzzy, gcc-internal-format
21913 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
21914 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21916 #: config/rs6000/rs6000.c:1815
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
21919 msgstr ""
21921 #: config/rs6000/rs6000.c:1836
21922 #, gcc-internal-format
21923 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
21924 msgstr ""
21926 #: config/rs6000/rs6000.c:1844
21927 #, fuzzy, gcc-internal-format
21928 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
21929 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21931 #: config/rs6000/rs6000.c:4201
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21934 msgstr ""
21936 #: config/rs6000/rs6000.c:4274
21937 #, gcc-internal-format
21938 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21939 msgstr ""
21941 #: config/rs6000/rs6000.c:4520
21942 #, gcc-internal-format
21943 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21944 msgstr ""
21946 #: config/rs6000/rs6000.c:5373
21947 #, gcc-internal-format
21948 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21949 msgstr ""
21951 #: config/rs6000/rs6000.c:6542
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
21954 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21956 #: config/rs6000/rs6000.c:6645 config/rs6000/rs6000.c:7439
21957 #, fuzzy, gcc-internal-format
21958 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
21959 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21961 #: config/rs6000/rs6000.c:6685
21962 #, gcc-internal-format
21963 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
21964 msgstr ""
21966 #: config/rs6000/rs6000.c:6738
21967 #, gcc-internal-format
21968 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
21969 msgstr ""
21971 #: config/rs6000/rs6000.c:6900
21972 #, fuzzy, gcc-internal-format
21973 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
21974 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21976 #: config/rs6000/rs6000.c:7072
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format
21978 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
21979 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21981 #: config/rs6000/rs6000.c:7216
21982 #, gcc-internal-format
21983 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
21984 msgstr ""
21986 #: config/rs6000/rs6000.c:7298
21987 #, fuzzy, gcc-internal-format
21988 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
21989 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21991 #: config/rs6000/rs6000.c:7559
21992 #, fuzzy, gcc-internal-format
21993 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
21994 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21996 #: config/rs6000/rs6000.c:7631
21997 #, gcc-internal-format
21998 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
21999 msgstr ""
22001 # src/shred.c:1134
22002 #: config/rs6000/rs6000.c:13577
22003 #, fuzzy, gcc-internal-format
22004 msgid "stack frame too large"
22005 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22007 #: config/rs6000/rs6000.c:16137
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22010 msgstr ""
22012 #: config/rs6000/rs6000.c:17246
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
22015 msgstr ""
22017 #: config/rs6000/rs6000.c:17248
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22020 msgstr ""
22022 #: config/rs6000/rs6000.c:17252
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
22025 msgstr ""
22027 #: config/rs6000/rs6000.c:17254
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
22030 msgstr ""
22032 #: config/rs6000/rs6000.c:17256
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22035 msgstr ""
22037 #: config/rs6000/rs6000.c:17258
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22040 msgstr ""
22042 #: config/rs6000/rs6000.c:17260
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22045 msgstr ""
22047 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22050 msgstr ""
22052 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22055 msgstr ""
22057 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:47
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22060 msgstr ""
22062 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
22063 #. off.
22064 #: config/rs6000/darwin.h:75
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22067 msgstr ""
22069 #. Darwin doesn't support -fpic.
22070 #: config/rs6000/darwin.h:81
22071 #, fuzzy, gcc-internal-format
22072 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
22073 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22075 #: config/rs6000/darwin.h:88
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22078 msgstr ""
22080 #. See note below.
22081 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22082 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22083 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22084 #, fuzzy, gcc-internal-format
22085 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22086 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22088 #: config/rs6000/linux64.h:109
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22091 msgstr ""
22093 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22094 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22095 #. this.
22096 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22097 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22098 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22099 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22100 #. (mrs)
22101 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22102 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22103 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22104 #. abi's store the return address.
22105 #: config/rs6000/rs6000.h:1590
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22108 msgstr ""
22110 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22111 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22112 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22113 #. defined, is executed once just after all the command options have
22114 #. been parsed.
22116 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22117 #. get control.
22118 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "bad value for -mcall-%s"
22121 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22123 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 msgid "bad value for -msdata=%s"
22126 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22128 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22131 msgstr ""
22133 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22136 msgstr ""
22138 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22141 msgstr ""
22143 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22146 msgstr ""
22148 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22151 msgstr ""
22153 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22156 msgstr ""
22158 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22161 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22163 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22166 msgstr ""
22168 #: config/rs6000/sysv4.h:230
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22171 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22173 #: config/s390/s390.c:1319
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22176 msgstr ""
22178 #: config/s390/s390.c:1326
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22181 msgstr ""
22183 #: config/s390/s390.c:1371
22184 #, fuzzy, gcc-internal-format
22185 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22186 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22188 #: config/s390/s390.c:1373
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22191 msgstr ""
22193 #: config/s390/s390.c:1384
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22196 msgstr ""
22198 #: config/s390/s390.c:1390
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22201 msgstr ""
22203 #: config/s390/s390.c:1392
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22206 msgstr ""
22208 #: config/s390/s390.c:1394
22209 #, fuzzy, gcc-internal-format
22210 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22211 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22213 #: config/s390/s390.c:1397
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22216 msgstr ""
22218 #: config/s390/s390.c:6253
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22221 msgstr ""
22223 #: config/s390/s390.c:6840
22224 #, fuzzy, gcc-internal-format
22225 msgid "frame size of %qs is "
22226 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22228 #: config/s390/s390.c:6840
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid " bytes"
22231 msgstr ""
22233 #: config/s390/s390.c:6844
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22236 msgstr ""
22238 #: config/sh/sh.c:6486
22239 #, fuzzy, gcc-internal-format
22240 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22241 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22243 #: config/sh/sh.c:7535
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22246 msgstr ""
22248 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
22249 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
22250 #: config/sh/sh.c:7557 config/sh/sh.c:7592
22251 #, gcc-internal-format
22252 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22253 msgstr ""
22255 #. The argument must be a constant string.
22256 #: config/sh/sh.c:7564
22257 #, fuzzy, gcc-internal-format
22258 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22259 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22261 #. The argument must be a constant integer.
22262 #: config/sh/sh.c:7599
22263 #, fuzzy, gcc-internal-format
22264 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22265 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22267 #: config/sh/sh.c:9655
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22270 msgstr ""
22272 #: config/sh/sh.c:9676
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22275 msgstr ""
22277 #: config/sh/sh.c:9684
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "Need a call-clobbered target register"
22280 msgstr ""
22282 #: config/sh/symbian.c:147
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22285 msgstr ""
22287 #: config/sh/symbian.c:159
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22290 msgstr ""
22292 #: config/sh/symbian.c:280
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22295 msgstr ""
22297 #: config/sh/symbian.c:326
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22300 msgstr ""
22302 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2334
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22305 msgstr ""
22307 #. FIXME
22308 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22311 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22313 #. There are no delay slots on SHmedia.
22314 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22315 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
22316 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22317 #: config/sh/sh.h:611
22318 #, fuzzy, gcc-internal-format
22319 msgid "profiling is still experimental for this target"
22320 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22322 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22323 #. User supplied - leave it alone.
22324 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
22325 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
22326 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22327 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22328 #: config/sh/sh.h:676
22329 #, gcc-internal-format
22330 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22331 msgstr ""
22333 #: config/sparc/sparc.c:635
22334 #, fuzzy, gcc-internal-format
22335 msgid "%s is not supported by this configuration"
22336 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22338 #: config/sparc/sparc.c:642
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22341 msgstr ""
22343 #: config/sparc/sparc.c:667
22344 #, fuzzy, gcc-internal-format
22345 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22346 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22348 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 msgid "constant halfword load operand out of range"
22351 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22353 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22356 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22358 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22359 #, gcc-internal-format
22360 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22361 msgstr ""
22363 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22364 #, gcc-internal-format
22365 msgid "function_profiler support"
22366 msgstr ""
22368 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22371 msgstr ""
22373 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22376 msgstr ""
22378 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22381 msgstr ""
22383 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22386 msgstr ""
22388 #: config/v850/v850-c.c:67
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22391 msgstr ""
22393 #: config/v850/v850-c.c:70
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22396 msgstr ""
22398 #: config/v850/v850-c.c:96
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22401 msgstr ""
22403 #: config/v850/v850-c.c:104
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22406 msgstr ""
22408 #: config/v850/v850-c.c:149
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22411 msgstr ""
22413 # src/request.c:806 src/request.c:912
22414 #: config/v850/v850-c.c:166
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22417 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22419 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22420 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22421 #: config/v850/v850-c.c:181
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 msgid "malformed #pragma ghs section"
22424 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22426 #: config/v850/v850-c.c:200
22427 #, gcc-internal-format
22428 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22429 msgstr ""
22431 #: config/v850/v850-c.c:211
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22434 msgstr ""
22436 #: config/v850/v850-c.c:222
22437 #, gcc-internal-format
22438 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22439 msgstr ""
22441 #: config/v850/v850-c.c:233
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22444 msgstr ""
22446 #: config/v850/v850-c.c:244
22447 #, gcc-internal-format
22448 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22449 msgstr ""
22451 #: config/v850/v850-c.c:255
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22454 msgstr ""
22456 #: config/v850/v850-c.c:266
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22459 msgstr ""
22461 #: config/v850/v850.c:172
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22464 msgstr ""
22466 #: config/v850/v850.c:2147
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22469 msgstr ""
22471 #: config/v850/v850.c:2158
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22474 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22476 #: config/v850/v850.c:2288
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "bogus JR construction: %d"
22479 msgstr ""
22481 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22484 msgstr ""
22486 #: config/v850/v850.c:2395
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22489 msgstr ""
22491 #: config/v850/v850.c:2694
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22494 msgstr ""
22496 #: config/v850/v850.c:2713
22497 #, gcc-internal-format
22498 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22499 msgstr ""
22501 #: config/v850/v850.c:2815
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22504 msgstr ""
22506 #: config/v850/v850.c:2834
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22509 msgstr ""
22511 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22514 msgstr ""
22516 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22519 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22521 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22524 msgstr ""
22526 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22529 msgstr ""
22531 #: ada/misc.c:262
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 msgid "missing argument to \"-%s\""
22534 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22536 #: ada/misc.c:303
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22539 msgstr ""
22541 #: cp/call.c:289
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "unable to call pointer to member function here"
22544 msgstr ""
22546 #: cp/call.c:2392
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22549 msgstr ""
22551 #: cp/call.c:2397
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22554 msgstr ""
22556 #: cp/call.c:2401
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22559 msgstr ""
22561 #: cp/call.c:2405
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "%s %T <conversion>"
22564 msgstr ""
22566 #: cp/call.c:2407
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "%s %+#D <near match>"
22569 msgstr ""
22571 #: cp/call.c:2409 cp/pt.c:1324
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "%s %+#D"
22574 msgstr ""
22576 #: cp/call.c:2631
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format
22578 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22579 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22581 #: cp/call.c:2782 cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22584 msgstr ""
22586 # src/getopt.c:813
22587 # src/getopt.c:813
22588 #: cp/call.c:2803 cp/call.c:2861
22589 #, fuzzy, gcc-internal-format
22590 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22591 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22593 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22594 #. pointer-to-member-function.
22595 #: cp/call.c:2929
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22598 msgstr ""
22600 #: cp/call.c:3003
22601 #, gcc-internal-format
22602 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22603 msgstr ""
22605 # src/getopt.c:813
22606 # src/getopt.c:813
22607 #: cp/call.c:3012
22608 #, fuzzy, gcc-internal-format
22609 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22610 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22612 #: cp/call.c:3050
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22615 msgstr ""
22617 #: cp/call.c:3056
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22620 msgstr ""
22622 #: cp/call.c:3060
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22625 msgstr ""
22627 #: cp/call.c:3065
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22630 msgstr ""
22632 #: cp/call.c:3070
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22635 msgstr ""
22637 #: cp/call.c:3073
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22640 msgstr ""
22642 #: cp/call.c:3165
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22645 msgstr ""
22647 #: cp/call.c:3242
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22650 msgstr ""
22652 #: cp/call.c:3281 cp/call.c:3491
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "operands to ?: have different types"
22655 msgstr ""
22657 #: cp/call.c:3445
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format
22659 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22660 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
22662 #: cp/call.c:3452
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22665 msgstr ""
22667 #: cp/call.c:3746
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22670 msgstr ""
22672 #: cp/call.c:3819
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22675 msgstr ""
22677 #: cp/call.c:4078
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22680 msgstr ""
22682 #: cp/call.c:4095
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "%q+#D is private"
22685 msgstr ""
22687 #: cp/call.c:4097
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "%q+#D is protected"
22690 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22692 #: cp/call.c:4099
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format
22694 msgid "%q+#D is inaccessible"
22695 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
22697 #: cp/call.c:4100
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "within this context"
22700 msgstr ""
22702 #: cp/call.c:4189 cp/cvt.c:264
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22705 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22707 #: cp/call.c:4191
22708 #, fuzzy, gcc-internal-format
22709 msgid "  initializing argument %P of %qD"
22710 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22712 #: cp/call.c:4203
22713 #, fuzzy, gcc-internal-format
22714 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22715 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22717 #: cp/call.c:4206
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format
22719 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22720 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22722 #: cp/call.c:4214
22723 #, fuzzy, gcc-internal-format
22724 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22725 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
22727 #: cp/call.c:4217
22728 #, fuzzy, gcc-internal-format
22729 msgid "converting to %qT from %qT"
22730 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22732 #: cp/call.c:4356
22733 #, fuzzy, gcc-internal-format
22734 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22735 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22737 #: cp/call.c:4359 cp/call.c:4375
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format
22739 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22740 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
22742 #: cp/call.c:4362
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22745 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22747 #: cp/call.c:4476
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22750 msgstr ""
22752 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22753 #: cp/call.c:4502
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22756 msgstr ""
22758 #: cp/call.c:4545
22759 #, gcc-internal-format
22760 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22761 msgstr ""
22763 #: cp/call.c:4624
22764 #, gcc-internal-format
22765 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22766 msgstr ""
22768 #: cp/call.c:4761
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22771 msgstr ""
22773 #: cp/call.c:4780
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22776 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22778 #: cp/call.c:5030
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22781 msgstr ""
22783 #: cp/call.c:5267
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "call to non-function %qD"
22786 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
22788 #: cp/call.c:5389
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22791 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
22793 # src/getopt.c:813
22794 # src/getopt.c:813
22795 #: cp/call.c:5407
22796 #, gcc-internal-format
22797 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22798 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
22800 #: cp/call.c:5431
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "cannot call member function %qD without object"
22803 msgstr ""
22805 #: cp/call.c:6036
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22808 msgstr ""
22810 #: cp/call.c:6038 cp/name-lookup.c:4228
22811 #, fuzzy, gcc-internal-format
22812 msgid "  in call to %qD"
22813 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22815 #: cp/call.c:6095
22816 #, gcc-internal-format
22817 msgid "choosing %qD over %qD"
22818 msgstr ""
22820 #: cp/call.c:6096
22821 #, fuzzy, gcc-internal-format
22822 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
22823 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22825 #: cp/call.c:6098
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
22828 msgstr ""
22830 #: cp/call.c:6212
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22833 msgstr ""
22835 #: cp/call.c:6356
22836 #, fuzzy, gcc-internal-format
22837 msgid "could not convert %qE to %qT"
22838 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22840 #: cp/call.c:6488
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
22843 msgstr ""
22845 #: cp/call.c:6492
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
22848 msgstr ""
22850 #: cp/class.c:277
22851 #, fuzzy, gcc-internal-format
22852 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
22853 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22855 #: cp/class.c:933
22856 #, gcc-internal-format
22857 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
22858 msgstr ""
22860 #: cp/class.c:935
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
22863 msgstr ""
22865 #: cp/class.c:1036
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 msgid "repeated using declaration %q+D"
22868 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22870 #: cp/class.c:1038
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format
22872 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
22873 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22875 #: cp/class.c:1043
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
22878 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22880 #: cp/class.c:1044
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "with %q+#D"
22883 msgstr ""
22885 #: cp/class.c:1100
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
22888 msgstr ""
22890 #: cp/class.c:1103
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
22893 msgstr ""
22895 #: cp/class.c:1164 cp/class.c:1172
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format
22897 msgid "%q+D invalid in %q#T"
22898 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22900 #: cp/class.c:1165
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
22903 msgstr ""
22905 #: cp/class.c:1173
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
22908 msgstr ""
22910 #: cp/class.c:1215
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
22913 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22915 #: cp/class.c:1529
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "all member functions in class %qT are private"
22918 msgstr ""
22920 #: cp/class.c:1540
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
22923 msgstr ""
22925 #: cp/class.c:1583
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
22928 msgstr ""
22930 #: cp/class.c:1976
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
22933 msgstr ""
22935 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
22936 #: cp/class.c:2395
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "%q+D was hidden"
22939 msgstr ""
22941 #: cp/class.c:2396
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format
22943 msgid "  by %q+D"
22944 msgstr "  κατά `%D'"
22946 #: cp/class.c:2437 cp/decl2.c:1083
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
22949 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
22951 #: cp/class.c:2443 cp/decl2.c:1089
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
22954 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
22956 #: cp/class.c:2445 cp/decl2.c:1091
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
22959 msgstr ""
22961 #: cp/class.c:2611
22962 #, fuzzy, gcc-internal-format
22963 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
22964 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22966 #: cp/class.c:2628
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format
22968 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
22969 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22971 #: cp/class.c:2633
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 msgid "negative width in bit-field %q+D"
22974 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22976 #: cp/class.c:2638
22977 #, fuzzy, gcc-internal-format
22978 msgid "zero width for bit-field %q+D"
22979 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22981 #: cp/class.c:2644
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "width of %q+D exceeds its type"
22984 msgstr ""
22986 #: cp/class.c:2653
22987 #, fuzzy, gcc-internal-format
22988 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
22989 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22991 #: cp/class.c:2712
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
22994 msgstr ""
22996 #: cp/class.c:2715
22997 #, fuzzy, gcc-internal-format
22998 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
22999 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23001 #: cp/class.c:2717
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23004 msgstr ""
23006 #: cp/class.c:2740
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23009 msgstr ""
23011 #: cp/class.c:2802
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
23014 msgstr ""
23016 #: cp/class.c:2862
23017 #, fuzzy, gcc-internal-format
23018 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23019 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
23021 #: cp/class.c:2867
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format
23023 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23024 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23026 #: cp/class.c:2876
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
23029 msgstr ""
23031 #: cp/class.c:2882
23032 #, fuzzy, gcc-internal-format
23033 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23034 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23036 #: cp/class.c:2888
23037 #, fuzzy, gcc-internal-format
23038 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23039 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23041 #: cp/class.c:2920
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23044 msgstr ""
23046 #: cp/class.c:2967
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23049 msgstr ""
23051 #: cp/class.c:2982
23052 #, fuzzy, gcc-internal-format
23053 msgid "field %q+#D with same name as class"
23054 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
23056 #: cp/class.c:3015
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "%q#T has pointer data members"
23059 msgstr ""
23061 #: cp/class.c:3019
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23064 msgstr ""
23066 #: cp/class.c:3021
23067 #, gcc-internal-format
23068 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23069 msgstr ""
23071 #: cp/class.c:3024
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23074 msgstr ""
23076 #: cp/class.c:3480
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23079 msgstr ""
23081 #: cp/class.c:3592
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23084 msgstr ""
23086 #: cp/class.c:3674
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23089 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23091 #: cp/class.c:4336
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23094 msgstr ""
23096 #: cp/class.c:4435
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23099 msgstr ""
23101 #: cp/class.c:4447
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23104 msgstr ""
23106 #: cp/class.c:4624
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23109 msgstr ""
23111 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23112 #. DECL_MODE.
23113 #: cp/class.c:4663
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23116 msgstr ""
23118 #: cp/class.c:4691
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23121 msgstr ""
23123 #: cp/class.c:4700
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23126 msgstr ""
23128 #: cp/class.c:4759
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23131 msgstr ""
23133 #: cp/class.c:4905 cp/parser.c:13111
23134 #, fuzzy, gcc-internal-format
23135 msgid "redefinition of %q#T"
23136 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23138 #: cp/class.c:5055
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23141 msgstr ""
23143 #: cp/class.c:5157
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23146 msgstr ""
23148 #: cp/class.c:5574
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23151 msgstr ""
23153 #: cp/class.c:5660
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23156 msgstr ""
23158 #: cp/class.c:5787
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23161 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23163 #: cp/class.c:5810
23164 #, fuzzy, gcc-internal-format
23165 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23166 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23168 #: cp/class.c:5836
23169 #, fuzzy, gcc-internal-format
23170 msgid "assuming pointer to member %qD"
23171 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23173 #: cp/class.c:5839
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23176 msgstr ""
23178 #: cp/class.c:5884 cp/class.c:5915 cp/class.c:6067 cp/class.c:6074
23179 #, fuzzy, gcc-internal-format
23180 msgid "not enough type information"
23181 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23183 #: cp/class.c:5901
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23186 msgstr ""
23188 #: cp/class.c:6051
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23191 msgstr ""
23193 #. [basic.scope.class]
23195 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23196 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23197 #. S.
23198 #: cp/class.c:6288 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
23199 #, fuzzy, gcc-internal-format
23200 msgid "declaration of %q#D"
23201 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23203 #: cp/class.c:6289
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23206 msgstr ""
23208 #: cp/cp-gimplify.c:120
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "continue statement not within loop or switch"
23211 msgstr ""
23213 #: cp/cp-gimplify.c:365
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "statement with no effect"
23216 msgstr ""
23218 #: cp/cvt.c:91
23219 #, fuzzy, gcc-internal-format
23220 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23221 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23223 #: cp/cvt.c:100
23224 #, fuzzy, gcc-internal-format
23225 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23226 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23228 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23229 #, fuzzy, gcc-internal-format
23230 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23231 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23233 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23234 #, gcc-internal-format
23235 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23236 msgstr ""
23238 #: cp/cvt.c:498
23239 #, fuzzy, gcc-internal-format
23240 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23241 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23243 #: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4960
23244 #, fuzzy, gcc-internal-format
23245 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23246 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23248 #: cp/cvt.c:543
23249 #, fuzzy, gcc-internal-format
23250 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23251 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23253 #: cp/cvt.c:679
23254 #, fuzzy, gcc-internal-format
23255 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23256 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23258 #: cp/cvt.c:691 cp/cvt.c:711
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23261 msgstr ""
23263 #: cp/cvt.c:726
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23266 msgstr ""
23268 #: cp/cvt.c:773
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23271 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23273 #: cp/cvt.c:807
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid "pseudo-destructor is not called"
23276 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23278 #: cp/cvt.c:866
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23281 msgstr ""
23283 #: cp/cvt.c:869
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23286 msgstr ""
23288 #: cp/cvt.c:885
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23291 msgstr ""
23293 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23294 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23295 #: cp/cvt.c:901
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23298 msgstr ""
23300 #. Only warn when there is no &.
23301 #: cp/cvt.c:907
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23304 msgstr ""
23306 # src/request.c:37
23307 #: cp/cvt.c:921
23308 #, fuzzy, gcc-internal-format
23309 msgid "%s has no effect"
23310 msgstr "%s σε %s"
23312 #: cp/cvt.c:953
23313 #, gcc-internal-format
23314 msgid "value computed is not used"
23315 msgstr ""
23317 #: cp/cvt.c:1061
23318 #, gcc-internal-format
23319 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23320 msgstr ""
23322 #: cp/cvt.c:1134
23323 #, gcc-internal-format
23324 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23325 msgstr ""
23327 #: cp/cvt.c:1136
23328 #, gcc-internal-format
23329 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23330 msgstr ""
23332 #: cp/decl.c:1003
23333 #, gcc-internal-format
23334 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23335 msgstr ""
23337 #: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
23338 #, fuzzy, gcc-internal-format
23339 msgid "previous declaration of %q+D"
23340 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23342 #: cp/decl.c:1037
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23345 msgstr ""
23347 #: cp/decl.c:1038
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 msgid "from previous declaration %q+F"
23350 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23352 #: cp/decl.c:1089
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23355 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23357 #: cp/decl.c:1091
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23360 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23362 #: cp/decl.c:1098
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23365 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23367 #: cp/decl.c:1100
23368 #, fuzzy, gcc-internal-format
23369 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23370 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23372 #: cp/decl.c:1123 cp/decl.c:1196
23373 #, gcc-internal-format
23374 msgid "shadowing %s function %q#D"
23375 msgstr ""
23377 #: cp/decl.c:1132
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23380 msgstr ""
23382 #: cp/decl.c:1137
23383 #, gcc-internal-format
23384 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23385 msgstr ""
23387 #: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1300 cp/decl.c:1316
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "new declaration %q#D"
23390 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23392 #: cp/decl.c:1192
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23395 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23397 #: cp/decl.c:1264
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23400 msgstr ""
23402 #: cp/decl.c:1267
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 msgid "previous declaration of %q+#D"
23405 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23407 #: cp/decl.c:1286
23408 #, fuzzy, gcc-internal-format
23409 msgid "declaration of template %q#D"
23410 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23412 #: cp/decl.c:1287 cp/name-lookup.c:509
23413 #, fuzzy, gcc-internal-format
23414 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23415 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23417 #: cp/decl.c:1301 cp/decl.c:1317
23418 #, fuzzy, gcc-internal-format
23419 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23420 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23422 #: cp/decl.c:1309
23423 #, fuzzy, gcc-internal-format
23424 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23425 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23427 #: cp/decl.c:1311
23428 #, fuzzy, gcc-internal-format
23429 msgid "previous declaration %q+#D here"
23430 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23432 #: cp/decl.c:1324
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 msgid "conflicting declaration %q#D"
23435 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
23437 #: cp/decl.c:1325
23438 #, fuzzy, gcc-internal-format
23439 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23440 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23442 #. [namespace.alias]
23444 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23445 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23446 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23447 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23448 #. of the program.
23449 #: cp/decl.c:1377
23450 #, gcc-internal-format
23451 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23452 msgstr ""
23454 #: cp/decl.c:1378
23455 #, fuzzy, gcc-internal-format
23456 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23457 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23459 #: cp/decl.c:1389
23460 #, fuzzy, gcc-internal-format
23461 msgid "%q+#D previously defined here"
23462 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23464 #: cp/decl.c:1390
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format
23466 msgid "%q+#D previously declared here"
23467 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23469 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23470 #: cp/decl.c:1399
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format
23472 msgid "prototype for %q+#D"
23473 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
23475 #: cp/decl.c:1400
23476 #, gcc-internal-format
23477 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23478 msgstr ""
23480 #: cp/decl.c:1412
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23483 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23485 #: cp/decl.c:1414
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23488 msgstr ""
23490 #: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1443
23491 #, fuzzy, gcc-internal-format
23492 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23493 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23495 #: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1445
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format
23497 msgid "after previous specification in %q+#D"
23498 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23500 #: cp/decl.c:1454
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23503 msgstr ""
23505 #: cp/decl.c:1455
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format
23507 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23508 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23510 #: cp/decl.c:1507
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23513 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23515 #. From [temp.expl.spec]:
23517 #. If a template, a member template or the member of a class
23518 #. template is explicitly specialized then that
23519 #. specialization shall be declared before the first use of
23520 #. that specialization that would cause an implicit
23521 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23522 #. which such a use occurs.
23523 #: cp/decl.c:1756
23524 #, fuzzy, gcc-internal-format
23525 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23526 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23528 #: cp/decl.c:1835
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23531 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23533 #: cp/decl.c:1837
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23536 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23538 #: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
23539 #, fuzzy, gcc-internal-format
23540 msgid "jump to label %qD"
23541 msgstr "διπλό κλειδί"
23543 #: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "jump to case label"
23546 msgstr ""
23548 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "%H  from here"
23551 msgstr ""
23553 # src/request.c:263
23554 #: cp/decl.c:2237
23555 #, fuzzy, gcc-internal-format
23556 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
23557 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23559 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
23562 msgstr ""
23564 #: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
23565 #, gcc-internal-format
23566 msgid "  enters try block"
23567 msgstr ""
23569 #: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid "  enters catch block"
23572 msgstr ""
23574 #: cp/decl.c:2337
23575 #, fuzzy, gcc-internal-format
23576 msgid "jump to label %q+D"
23577 msgstr "διπλό κλειδί"
23579 #: cp/decl.c:2338
23580 #, gcc-internal-format
23581 msgid "  from here"
23582 msgstr ""
23584 #. Can't skip init of __exception_info.
23585 #: cp/decl.c:2349
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "%J  enters catch block"
23588 msgstr ""
23590 # src/request.c:263
23591 #: cp/decl.c:2351
23592 #, fuzzy, gcc-internal-format
23593 msgid "  skips initialization of %q+#D"
23594 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23596 #: cp/decl.c:2385
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "label named wchar_t"
23599 msgstr ""
23601 #: cp/decl.c:2388
23602 #, fuzzy, gcc-internal-format
23603 msgid "duplicate label %qD"
23604 msgstr "διπλό κλειδί"
23606 #: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3636
23607 #, fuzzy, gcc-internal-format
23608 msgid "%qD used without template parameters"
23609 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23611 #: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23614 msgstr ""
23616 #: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23619 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23621 #: cp/decl.c:2761
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 msgid "template parameters do not match template"
23624 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
23626 #: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23627 #, fuzzy, gcc-internal-format
23628 msgid "%q+D declared here"
23629 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23631 #: cp/decl.c:3435
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23634 msgstr ""
23636 #: cp/decl.c:3453
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23639 msgstr ""
23641 #: cp/decl.c:3456
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23644 msgstr ""
23646 #: cp/decl.c:3459
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23649 msgstr ""
23651 #: cp/decl.c:3484
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "multiple types in one declaration"
23654 msgstr ""
23656 #: cp/decl.c:3488
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23659 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23661 #: cp/decl.c:3525
23662 #, gcc-internal-format
23663 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23664 msgstr ""
23666 #: cp/decl.c:3533
23667 #, gcc-internal-format
23668 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23669 msgstr ""
23671 #: cp/decl.c:3540
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "%qs can only be specified for functions"
23674 msgstr ""
23676 #: cp/decl.c:3546
23677 #, gcc-internal-format
23678 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23679 msgstr ""
23681 #: cp/decl.c:3548
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23684 msgstr ""
23686 #: cp/decl.c:3550
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23689 msgstr ""
23691 #: cp/decl.c:3556
23692 #, gcc-internal-format
23693 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23694 msgstr ""
23696 #: cp/decl.c:3586
23697 #, fuzzy, gcc-internal-format
23698 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23699 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
23701 #: cp/decl.c:3587
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23704 msgstr ""
23706 #: cp/decl.c:3707
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23709 msgstr ""
23711 #: cp/decl.c:3719
23712 #, gcc-internal-format
23713 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23714 msgstr ""
23716 #: cp/decl.c:3749
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23719 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23721 #: cp/decl.c:3755
23722 #, gcc-internal-format
23723 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23724 msgstr ""
23726 #: cp/decl.c:3764
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23729 msgstr ""
23731 # src/request.c:263
23732 #: cp/decl.c:3773
23733 #, fuzzy, gcc-internal-format
23734 msgid "duplicate initialization of %qD"
23735 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23737 #: cp/decl.c:3812
23738 #, fuzzy, gcc-internal-format
23739 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23740 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
23742 #: cp/decl.c:3861
23743 #, fuzzy, gcc-internal-format
23744 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23745 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23747 #: cp/decl.c:3868 cp/decl.c:4564
23748 #, fuzzy, gcc-internal-format
23749 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23750 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23752 #: cp/decl.c:3884
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23755 msgstr ""
23757 #: cp/decl.c:3934
23758 #, gcc-internal-format
23759 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23760 msgstr ""
23762 #: cp/decl.c:3940
23763 #, gcc-internal-format
23764 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23765 msgstr ""
23767 #: cp/decl.c:3966
23768 #, fuzzy, gcc-internal-format
23769 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23770 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23772 #: cp/decl.c:3999
23773 #, gcc-internal-format
23774 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23775 msgstr ""
23777 #: cp/decl.c:4004
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 msgid "array size missing in %qD"
23780 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
23782 #: cp/decl.c:4014
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "zero-size array %qD"
23785 msgstr ""
23787 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23788 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
23789 #. message in grokdeclarator.
23790 #: cp/decl.c:4050
23791 #, fuzzy, gcc-internal-format
23792 msgid "storage size of %qD isn't known"
23793 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23795 #: cp/decl.c:4072
23796 #, fuzzy, gcc-internal-format
23797 msgid "storage size of %qD isn't constant"
23798 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23800 #: cp/decl.c:4127
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23803 msgstr ""
23805 #: cp/decl.c:4130
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
23808 msgstr ""
23810 #: cp/decl.c:4157
23811 #, gcc-internal-format
23812 msgid "uninitialized const %qD"
23813 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
23815 #: cp/decl.c:4228
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23818 msgstr ""
23820 #: cp/decl.c:4275
23821 #, fuzzy, gcc-internal-format
23822 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23823 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23825 #: cp/decl.c:4317
23826 #, gcc-internal-format
23827 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23828 msgstr ""
23830 #: cp/decl.c:4332
23831 #, gcc-internal-format
23832 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23833 msgstr ""
23835 #: cp/decl.c:4337
23836 #, fuzzy, gcc-internal-format
23837 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23838 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23840 #: cp/decl.c:4386
23841 #, fuzzy, gcc-internal-format
23842 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
23843 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23845 #: cp/decl.c:4464
23846 #, fuzzy, gcc-internal-format
23847 msgid "missing braces around initializer for %qT"
23848 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23850 #: cp/decl.c:4520
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 msgid "too many initializers for %qT"
23853 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
23855 #: cp/decl.c:4558
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
23858 msgstr ""
23860 #: cp/decl.c:4569
23861 #, fuzzy, gcc-internal-format
23862 msgid "%qD has incomplete type"
23863 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23865 #: cp/decl.c:4616
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
23868 msgstr ""
23870 #: cp/decl.c:4652
23871 #, fuzzy, gcc-internal-format
23872 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
23873 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23875 #: cp/decl.c:4667
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
23878 msgstr ""
23880 #: cp/decl.c:4669
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
23883 msgstr ""
23885 #: cp/decl.c:4871
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
23888 msgstr ""
23890 #: cp/decl.c:4888
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
23893 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23895 #: cp/decl.c:4929
23896 #, fuzzy, gcc-internal-format
23897 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
23898 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23900 #: cp/decl.c:4959
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
23903 msgstr ""
23905 #: cp/decl.c:4976
23906 #, gcc-internal-format
23907 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
23908 msgstr ""
23910 #: cp/decl.c:4994
23911 #, fuzzy, gcc-internal-format
23912 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
23913 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23915 #: cp/decl.c:5584
23916 #, gcc-internal-format
23917 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
23918 msgstr ""
23920 #: cp/decl.c:5586
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
23923 msgstr ""
23925 #: cp/decl.c:5607
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
23928 msgstr ""
23930 #: cp/decl.c:5609
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
23933 msgstr ""
23935 #: cp/decl.c:5611
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
23938 msgstr ""
23940 #: cp/decl.c:5615
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 msgid "%q+D declared as a friend"
23943 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23945 #: cp/decl.c:5621
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 msgid "%q+D declared with an exception specification"
23948 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23950 #: cp/decl.c:5655
23951 #, gcc-internal-format
23952 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
23953 msgstr ""
23955 #: cp/decl.c:5715
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
23958 msgstr ""
23960 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
23961 #: cp/decl.c:5725
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
23964 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23966 #: cp/decl.c:5755
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23969 msgstr ""
23971 #: cp/decl.c:5763
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23974 msgstr ""
23976 #: cp/decl.c:5806
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
23979 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23981 #: cp/decl.c:5808
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
23984 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23986 #: cp/decl.c:5810
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
23989 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23991 #: cp/decl.c:5816
23992 #, gcc-internal-format
23993 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
23994 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
23996 #: cp/decl.c:5848
23997 #, gcc-internal-format
23998 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
23999 msgstr ""
24001 #: cp/decl.c:5851 cp/decl.c:6121
24002 #, gcc-internal-format
24003 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24004 msgstr ""
24006 #: cp/decl.c:5857
24007 #, gcc-internal-format
24008 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24009 msgstr ""
24011 #: cp/decl.c:5880
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
24014 msgstr ""
24016 #: cp/decl.c:5949
24017 #, gcc-internal-format
24018 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24019 msgstr ""
24021 #: cp/decl.c:5969 cp/decl2.c:704
24022 #, gcc-internal-format
24023 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24024 msgstr ""
24026 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24027 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24028 #. entities.  Since it's not always an error in the
24029 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24030 #: cp/decl.c:6118
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24033 msgstr ""
24035 #: cp/decl.c:6127
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24038 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24040 #: cp/decl.c:6244
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24043 msgstr ""
24045 #: cp/decl.c:6254
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24048 msgstr ""
24050 #: cp/decl.c:6258
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24053 msgstr ""
24055 #: cp/decl.c:6278
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24058 msgstr ""
24060 #: cp/decl.c:6280
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24063 msgstr ""
24065 #: cp/decl.c:6316
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 msgid "size of array %qD is negative"
24068 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24070 #: cp/decl.c:6318
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "size of array is negative"
24073 msgstr ""
24075 #: cp/decl.c:6326
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24078 msgstr ""
24080 #: cp/decl.c:6328
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24083 msgstr ""
24085 #: cp/decl.c:6335
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24088 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24090 #: cp/decl.c:6338
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24093 msgstr ""
24095 #: cp/decl.c:6343
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24098 msgstr ""
24100 #: cp/decl.c:6345
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24103 msgstr ""
24105 #: cp/decl.c:6375
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "overflow in array dimension"
24108 msgstr ""
24110 #: cp/decl.c:6449
24111 #, fuzzy, gcc-internal-format
24112 msgid "declaration of %qD as %s"
24113 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24115 #: cp/decl.c:6451
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 msgid "creating %s"
24118 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24120 #: cp/decl.c:6463
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24123 msgstr ""
24125 #: cp/decl.c:6467
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24128 msgstr ""
24130 #: cp/decl.c:6502
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "return type specification for constructor invalid"
24133 msgstr ""
24135 #: cp/decl.c:6512
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "return type specification for destructor invalid"
24138 msgstr ""
24140 #: cp/decl.c:6525
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24143 msgstr ""
24145 #: cp/decl.c:6527
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24148 msgstr ""
24150 #: cp/decl.c:6549
24151 #, gcc-internal-format
24152 msgid "unnamed variable or field declared void"
24153 msgstr ""
24155 #: cp/decl.c:6553
24156 #, fuzzy, gcc-internal-format
24157 msgid "variable or field %qE declared void"
24158 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24160 #: cp/decl.c:6556
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "variable or field declared void"
24163 msgstr ""
24165 #: cp/decl.c:6711
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24168 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24170 #: cp/decl.c:6731 cp/decl.c:6823 cp/decl.c:7948
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format
24172 msgid "declaration of %qD as non-function"
24173 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24175 #: cp/decl.c:6737
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 msgid "declaration of %qD as non-member"
24178 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24180 #: cp/decl.c:6767
24181 #, gcc-internal-format
24182 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24183 msgstr ""
24185 #: cp/decl.c:6856
24186 #, fuzzy, gcc-internal-format
24187 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24188 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24190 #: cp/decl.c:6899
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format
24192 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
24193 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24195 #: cp/decl.c:6921
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 msgid "duplicate %qs"
24198 msgstr "διπλό κλειδί"
24200 #: cp/decl.c:6959 cp/decl.c:6961
24201 #, gcc-internal-format
24202 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24203 msgstr ""
24205 #: cp/decl.c:6986
24206 #, fuzzy, gcc-internal-format
24207 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24208 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24210 #: cp/decl.c:6988
24211 #, fuzzy, gcc-internal-format
24212 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24213 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24215 #: cp/decl.c:6990
24216 #, fuzzy, gcc-internal-format
24217 msgid "long and short specified together for %qs"
24218 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24220 #: cp/decl.c:6992
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "long or short specified with char for %qs"
24223 msgstr ""
24225 #: cp/decl.c:6994
24226 #, gcc-internal-format
24227 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24228 msgstr ""
24230 #: cp/decl.c:6996
24231 #, fuzzy, gcc-internal-format
24232 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24233 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24235 #: cp/decl.c:7002
24236 #, fuzzy, gcc-internal-format
24237 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24238 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24240 #: cp/decl.c:7067
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 msgid "complex invalid for %qs"
24243 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24245 #: cp/decl.c:7096
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24248 msgstr ""
24250 #: cp/decl.c:7108 cp/typeck.c:6605
24251 #, fuzzy, gcc-internal-format
24252 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24253 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24255 #: cp/decl.c:7131
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24258 msgstr ""
24260 #: cp/decl.c:7138
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24263 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24265 #: cp/decl.c:7146
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24268 msgstr ""
24270 #: cp/decl.c:7150
24271 #, gcc-internal-format
24272 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24273 msgstr ""
24275 #: cp/decl.c:7157
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "virtual outside class declaration"
24278 msgstr ""
24280 #: cp/decl.c:7171 cp/decl.c:7180
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24283 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24285 #: cp/decl.c:7203
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format
24287 msgid "storage class specified for %qs"
24288 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24290 #: cp/decl.c:7237
24291 #, gcc-internal-format
24292 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24293 msgstr ""
24295 #: cp/decl.c:7249
24296 #, gcc-internal-format
24297 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24298 msgstr ""
24300 #: cp/decl.c:7375
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "destructor cannot be static member function"
24303 msgstr ""
24305 #: cp/decl.c:7378
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24308 msgstr ""
24310 #: cp/decl.c:7398
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "constructor cannot be static member function"
24313 msgstr ""
24315 #: cp/decl.c:7401
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24318 msgstr ""
24320 #: cp/decl.c:7406
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24323 msgstr ""
24325 #: cp/decl.c:7426
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 msgid "can't initialize friend function %qs"
24328 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
24330 #. Cannot be both friend and virtual.
24331 #: cp/decl.c:7430
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "virtual functions cannot be friends"
24334 msgstr ""
24336 #: cp/decl.c:7434
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 msgid "friend declaration not in class definition"
24339 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24341 #: cp/decl.c:7436
24342 #, fuzzy, gcc-internal-format
24343 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24344 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24346 #: cp/decl.c:7449
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "destructors may not have parameters"
24349 msgstr ""
24351 #: cp/decl.c:7468 cp/decl.c:7475
24352 #, fuzzy, gcc-internal-format
24353 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24354 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24356 #: cp/decl.c:7469
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24359 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24361 #: cp/decl.c:7477
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24364 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
24366 #: cp/decl.c:7516
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "%qD is a namespace"
24369 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24371 #: cp/decl.c:7555
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24374 msgstr ""
24376 #: cp/decl.c:7603
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24379 msgstr ""
24381 #: cp/decl.c:7621
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24384 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24386 #: cp/decl.c:7636
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24389 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24391 #: cp/decl.c:7676
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24394 msgstr ""
24396 #: cp/decl.c:7678
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24399 msgstr ""
24401 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24402 #. declarations of constructors within a class definition.
24403 #: cp/decl.c:7686
24404 #, gcc-internal-format
24405 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24406 msgstr ""
24408 #: cp/decl.c:7694
24409 #, gcc-internal-format
24410 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24411 msgstr ""
24413 #: cp/decl.c:7699
24414 #, gcc-internal-format
24415 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24416 msgstr ""
24418 #: cp/decl.c:7705
24419 #, fuzzy, gcc-internal-format
24420 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24421 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24423 #: cp/decl.c:7710
24424 #, fuzzy, gcc-internal-format
24425 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24426 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24428 #: cp/decl.c:7715
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24431 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24433 #: cp/decl.c:7735
24434 #, gcc-internal-format
24435 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24436 msgstr ""
24438 #: cp/decl.c:7751
24439 #, fuzzy, gcc-internal-format
24440 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24441 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
24443 #: cp/decl.c:7850
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24446 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24448 #: cp/decl.c:7876
24449 #, gcc-internal-format
24450 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24451 msgstr ""
24453 #: cp/decl.c:7881
24454 #, gcc-internal-format
24455 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24456 msgstr ""
24458 #: cp/decl.c:7889
24459 #, fuzzy, gcc-internal-format
24460 msgid "template parameters cannot be friends"
24461 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24463 #: cp/decl.c:7891
24464 #, gcc-internal-format
24465 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24466 msgstr ""
24468 #: cp/decl.c:7895
24469 #, fuzzy, gcc-internal-format
24470 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24471 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24473 #: cp/decl.c:7908
24474 #, gcc-internal-format
24475 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24476 msgstr ""
24478 #: cp/decl.c:7919
24479 #, gcc-internal-format
24480 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24481 msgstr ""
24483 #: cp/decl.c:7938
24484 #, gcc-internal-format
24485 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24486 msgstr ""
24488 #: cp/decl.c:7963
24489 #, fuzzy, gcc-internal-format
24490 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24491 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
24493 #. Something like struct S { int N::j; };
24494 #: cp/decl.c:8008
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 msgid "invalid use of %<::%>"
24497 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24499 #: cp/decl.c:8023
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24502 msgstr ""
24504 #: cp/decl.c:8032
24505 #, gcc-internal-format
24506 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24507 msgstr ""
24509 #: cp/decl.c:8041
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24512 msgstr ""
24514 #: cp/decl.c:8059
24515 #, fuzzy, gcc-internal-format
24516 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24517 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24519 #: cp/decl.c:8069
24520 #, fuzzy, gcc-internal-format
24521 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24522 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24524 #: cp/decl.c:8145
24525 #, fuzzy, gcc-internal-format
24526 msgid "field %qD has incomplete type"
24527 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24529 #: cp/decl.c:8147
24530 #, fuzzy, gcc-internal-format
24531 msgid "name %qT has incomplete type"
24532 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24534 #: cp/decl.c:8156
24535 #, fuzzy, gcc-internal-format
24536 msgid "  in instantiation of template %qT"
24537 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
24539 #: cp/decl.c:8166
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24542 msgstr ""
24544 #: cp/decl.c:8177
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24547 msgstr ""
24549 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24550 #. member.  But, from [class.mem]:
24552 #. 4 A member-declarator can contain a
24553 #. constant-initializer only if it declares a static
24554 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24555 #. type, see _class.static.data_.
24557 #. This used to be relatively common practice, but
24558 #. the rest of the compiler does not correctly
24559 #. handle the initialization unless the member is
24560 #. static so we make it static below.
24561 #: cp/decl.c:8217
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24564 msgstr ""
24566 #: cp/decl.c:8219
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "making %qD static"
24569 msgstr ""
24571 #: cp/decl.c:8288
24572 #, fuzzy, gcc-internal-format
24573 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24574 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24576 #: cp/decl.c:8290
24577 #, fuzzy, gcc-internal-format
24578 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24579 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24581 #: cp/decl.c:8292
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format
24583 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24584 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24586 #: cp/decl.c:8303
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24589 msgstr ""
24591 #: cp/decl.c:8306
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24594 msgstr ""
24596 #: cp/decl.c:8314
24597 #, fuzzy, gcc-internal-format
24598 msgid "virtual non-class function %qs"
24599 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24601 #: cp/decl.c:8345
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24604 msgstr ""
24606 #. FIXME need arm citation
24607 #: cp/decl.c:8352
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "cannot declare static function inside another function"
24610 msgstr ""
24612 #: cp/decl.c:8381
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24615 msgstr ""
24617 #: cp/decl.c:8388
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24620 msgstr ""
24622 #: cp/decl.c:8393
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24625 msgstr ""
24627 #: cp/decl.c:8531
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24630 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24632 #: cp/decl.c:8534
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24635 msgstr ""
24637 #: cp/decl.c:8551
24638 #, fuzzy, gcc-internal-format
24639 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24640 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24642 #: cp/decl.c:8619
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24645 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24647 #: cp/decl.c:8643
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24650 msgstr ""
24652 #. [class.copy]
24654 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24655 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24656 #. and either there are no other parameters or else all other
24657 #. parameters have default arguments.
24659 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24660 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24661 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
24662 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24663 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24664 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24665 #. existence.  Theoretically, they should never even be
24666 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24667 #: cp/decl.c:8802
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24670 msgstr ""
24672 #: cp/decl.c:8921
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24675 msgstr ""
24677 #: cp/decl.c:8923
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 msgid "%qD may not be declared as static"
24680 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24682 #: cp/decl.c:8944
24683 #, fuzzy, gcc-internal-format
24684 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24685 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
24687 #: cp/decl.c:8953
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24690 msgstr ""
24692 #: cp/decl.c:8973
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24695 msgstr ""
24697 #: cp/decl.c:9014
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24700 msgstr ""
24702 #. 13.4.0.3
24703 #: cp/decl.c:9021
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24706 msgstr ""
24708 #: cp/decl.c:9071
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24711 msgstr ""
24713 #: cp/decl.c:9075
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24716 msgstr ""
24718 #: cp/decl.c:9082
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24721 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24723 #: cp/decl.c:9084
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24726 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24728 #: cp/decl.c:9105
24729 #, gcc-internal-format
24730 msgid "prefix %qD should return %qT"
24731 msgstr ""
24733 #: cp/decl.c:9111
24734 #, gcc-internal-format
24735 msgid "postfix %qD should return %qT"
24736 msgstr ""
24738 #: cp/decl.c:9120
24739 #, gcc-internal-format
24740 msgid "%qD must take %<void%>"
24741 msgstr ""
24743 #: cp/decl.c:9122 cp/decl.c:9130
24744 #, gcc-internal-format
24745 msgid "%qD must take exactly one argument"
24746 msgstr ""
24748 #: cp/decl.c:9132
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24751 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24753 #: cp/decl.c:9140
24754 #, gcc-internal-format
24755 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24756 msgstr ""
24758 #: cp/decl.c:9154
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "%qD should return by value"
24761 msgstr ""
24763 #: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9169
24764 #, fuzzy, gcc-internal-format
24765 msgid "%qD cannot have default arguments"
24766 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24768 #: cp/decl.c:9226
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format
24770 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24771 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24773 #: cp/decl.c:9241
24774 #, gcc-internal-format
24775 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24776 msgstr ""
24778 #: cp/decl.c:9242
24779 #, fuzzy, gcc-internal-format
24780 msgid "%q+D has a previous declaration here"
24781 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24783 #: cp/decl.c:9250
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "%qT referred to as %qs"
24786 msgstr ""
24788 #: cp/decl.c:9251 cp/decl.c:9258
24789 #, fuzzy, gcc-internal-format
24790 msgid "%q+T has a previous declaration here"
24791 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24793 #: cp/decl.c:9257
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "%qT referred to as enum"
24796 msgstr ""
24798 #. If a class template appears as elaborated type specifier
24799 #. without a template header such as:
24801 #. template <class T> class C {};
24802 #. void f(class C);             // No template header here
24804 #. then the required template argument is missing.
24805 #: cp/decl.c:9272
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24808 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24810 #: cp/decl.c:9320 cp/name-lookup.c:2629
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24813 msgstr ""
24815 #: cp/decl.c:9458
24816 #, fuzzy, gcc-internal-format
24817 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24818 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24820 #: cp/decl.c:9476
24821 #, fuzzy, gcc-internal-format
24822 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24823 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24825 #: cp/decl.c:9583
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "derived union %qT invalid"
24828 msgstr ""
24830 #: cp/decl.c:9589
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24833 msgstr ""
24835 #: cp/decl.c:9597
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24838 msgstr ""
24840 #: cp/decl.c:9616
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24843 msgstr ""
24845 #: cp/decl.c:9649
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "recursive type %qT undefined"
24848 msgstr ""
24850 #: cp/decl.c:9651
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 msgid "duplicate base type %qT invalid"
24853 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24855 #: cp/decl.c:9721
24856 #, fuzzy, gcc-internal-format
24857 msgid "multiple definition of %q#T"
24858 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
24860 #: cp/decl.c:9722
24861 #, fuzzy, gcc-internal-format
24862 msgid "%Jprevious definition here"
24863 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24865 #. DR 377
24867 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
24868 #. enumeration is ill-formed.
24869 #: cp/decl.c:9861
24870 #, gcc-internal-format
24871 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
24872 msgstr ""
24874 #: cp/decl.c:9972
24875 #, fuzzy, gcc-internal-format
24876 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
24877 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24879 #: cp/decl.c:10000
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
24882 msgstr ""
24884 #: cp/decl.c:10075
24885 #, fuzzy, gcc-internal-format
24886 msgid "return type %q#T is incomplete"
24887 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
24889 #: cp/decl.c:10185 cp/typeck.c:6352
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
24892 msgstr ""
24894 #: cp/decl.c:10520
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 msgid "parameter %qD declared void"
24897 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24899 #: cp/decl.c:11030
24900 #, fuzzy, gcc-internal-format
24901 msgid "invalid member function declaration"
24902 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24904 #: cp/decl.c:11045
24905 #, fuzzy, gcc-internal-format
24906 msgid "%qD is already defined in class %qT"
24907 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24909 #: cp/decl.c:11255
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
24912 msgstr ""
24914 #: cp/decl2.c:271
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "name missing for member function"
24917 msgstr ""
24919 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
24922 msgstr ""
24924 #: cp/decl2.c:372
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
24927 msgstr ""
24929 #: cp/decl2.c:415
24930 #, fuzzy, gcc-internal-format
24931 msgid "deleting array %q#D"
24932 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24934 #: cp/decl2.c:421
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
24937 msgstr ""
24939 #: cp/decl2.c:433
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
24942 msgstr ""
24944 #: cp/decl2.c:441
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "deleting %qT is undefined"
24947 msgstr ""
24949 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
24951 #. A local class shall not have member templates.
24952 #: cp/decl2.c:477
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
24955 msgstr ""
24957 #: cp/decl2.c:486
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
24960 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24962 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3020
24963 #, fuzzy, gcc-internal-format
24964 msgid "template declaration of %q#D"
24965 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24967 #: cp/decl2.c:545
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
24970 msgstr ""
24972 #: cp/decl2.c:561
24973 #, gcc-internal-format
24974 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
24975 msgstr ""
24977 #: cp/decl2.c:666
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
24980 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
24982 #: cp/decl2.c:763
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
24985 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24987 #: cp/decl2.c:771
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
24990 msgstr ""
24992 #: cp/decl2.c:774
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "(an out of class initialization is required)"
24995 msgstr ""
24997 #: cp/decl2.c:855
24998 #, gcc-internal-format
24999 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25000 msgstr ""
25002 #: cp/decl2.c:874
25003 #, gcc-internal-format
25004 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
25005 msgstr ""
25007 #: cp/decl2.c:884
25008 #, fuzzy, gcc-internal-format
25009 msgid "%qD is already defined in %qT"
25010 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25012 #: cp/decl2.c:905
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25015 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25017 #: cp/decl2.c:928
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "field initializer is not constant"
25020 msgstr ""
25022 #: cp/decl2.c:955
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25025 msgstr ""
25027 #: cp/decl2.c:1001
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25030 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25032 #: cp/decl2.c:1011
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25035 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25037 #: cp/decl2.c:1018
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25040 msgstr ""
25042 #: cp/decl2.c:1025
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25045 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25047 #: cp/decl2.c:1070
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "anonymous struct not inside named type"
25050 msgstr ""
25052 #: cp/decl2.c:1153
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25055 msgstr ""
25057 #: cp/decl2.c:1160
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "anonymous union with no members"
25060 msgstr ""
25062 #: cp/decl2.c:1196
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25065 msgstr ""
25067 #: cp/decl2.c:1205
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25070 msgstr ""
25072 #: cp/decl2.c:1234
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25075 msgstr ""
25077 #: cp/decl2.c:1243
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25080 msgstr ""
25082 #: cp/decl2.c:3076
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25085 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25087 #: cp/decl2.c:3230
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25090 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25092 #. Can't throw a reference.
25093 #: cp/except.c:267
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25096 msgstr ""
25098 #: cp/except.c:278
25099 #, gcc-internal-format
25100 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25101 msgstr ""
25103 #. Thrown object must be a Throwable.
25104 #: cp/except.c:285
25105 #, gcc-internal-format
25106 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25107 msgstr ""
25109 #: cp/except.c:348
25110 #, gcc-internal-format
25111 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25112 msgstr ""
25114 #: cp/except.c:607
25115 #, gcc-internal-format
25116 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25117 msgstr ""
25119 #: cp/except.c:630 cp/init.c:1923
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "%qD should never be overloaded"
25122 msgstr ""
25124 #: cp/except.c:697
25125 #, gcc-internal-format
25126 msgid "  in thrown expression"
25127 msgstr ""
25129 #: cp/except.c:844
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25132 msgstr ""
25134 #: cp/except.c:929
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25137 msgstr ""
25139 #: cp/except.c:931
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
25142 msgstr ""
25144 #: cp/except.c:961
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25147 msgstr ""
25149 #: cp/friend.c:152
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25152 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25154 #: cp/friend.c:228
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25157 msgstr ""
25159 #. [temp.friend]
25160 #. Friend declarations shall not declare partial
25161 #. specializations.
25162 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25163 #. [temp.friend]
25164 #. Friend declarations shall not declare partial
25165 #. specializations.
25166 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25167 #, gcc-internal-format
25168 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25169 msgstr ""
25171 #: cp/friend.c:252
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25174 msgstr ""
25176 #: cp/friend.c:310
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 msgid "%qT is not a member of %qT"
25179 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25181 #: cp/friend.c:315
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format
25183 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25184 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25186 #: cp/friend.c:323
25187 #, fuzzy, gcc-internal-format
25188 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25189 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25191 #. template <class T> friend class T;
25192 #: cp/friend.c:336
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25195 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25197 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25198 #: cp/friend.c:342
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 msgid "%q#T is not a template"
25201 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25203 #: cp/friend.c:364
25204 #, fuzzy, gcc-internal-format
25205 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25206 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25208 #: cp/friend.c:373
25209 #, fuzzy, gcc-internal-format
25210 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25211 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25213 #: cp/friend.c:497
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25216 msgstr ""
25218 #: cp/friend.c:553
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25221 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25223 #: cp/friend.c:557
25224 #, gcc-internal-format
25225 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25226 msgstr ""
25228 #: cp/init.c:327
25229 #, gcc-internal-format
25230 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25231 msgstr ""
25233 #: cp/init.c:375
25234 #, gcc-internal-format
25235 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25236 msgstr ""
25238 #: cp/init.c:381
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25241 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25243 #: cp/init.c:384
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25246 msgstr ""
25248 #: cp/init.c:527
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 msgid "%q+D will be initialized after"
25251 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25253 #: cp/init.c:530
25254 #, fuzzy, gcc-internal-format
25255 msgid "base %qT will be initialized after"
25256 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25258 #: cp/init.c:533
25259 #, fuzzy, gcc-internal-format
25260 msgid "  %q+#D"
25261 msgstr "  κατά `%D'"
25263 #: cp/init.c:535
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "  base %qT"
25266 msgstr ""
25268 #: cp/init.c:536
25269 #, gcc-internal-format
25270 msgid "%J  when initialized here"
25271 msgstr ""
25273 # src/request.c:263
25274 #: cp/init.c:552
25275 #, fuzzy, gcc-internal-format
25276 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25277 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25279 # src/request.c:263
25280 #: cp/init.c:555
25281 #, fuzzy, gcc-internal-format
25282 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25283 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25285 #: cp/init.c:622
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25288 msgstr ""
25290 #: cp/init.c:684
25291 #, gcc-internal-format
25292 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25293 msgstr ""
25295 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25298 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25300 #: cp/init.c:914
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25303 msgstr ""
25305 #: cp/init.c:921
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format
25307 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25308 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25310 #: cp/init.c:960
25311 #, gcc-internal-format
25312 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25313 msgstr ""
25315 #: cp/init.c:968
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25318 msgstr ""
25320 #: cp/init.c:1014
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25323 msgstr ""
25325 #: cp/init.c:1022
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
25328 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25330 #: cp/init.c:1025
25331 #, fuzzy, gcc-internal-format
25332 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
25333 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25335 #: cp/init.c:1105
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "bad array initializer"
25338 msgstr ""
25340 #: cp/init.c:1305
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 msgid "%qT is not an aggregate type"
25343 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25345 #: cp/init.c:1398
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25348 msgstr ""
25350 #: cp/init.c:1406
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25353 msgstr ""
25355 #: cp/init.c:1425
25356 #, fuzzy, gcc-internal-format
25357 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25358 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25360 #: cp/init.c:1444
25361 #, fuzzy, gcc-internal-format
25362 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25363 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
25365 #: cp/init.c:1546
25366 #, fuzzy, gcc-internal-format
25367 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25368 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25370 #: cp/init.c:1552
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25373 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25375 #: cp/init.c:1681
25376 #, gcc-internal-format
25377 msgid "size in array new must have integral type"
25378 msgstr ""
25380 #: cp/init.c:1684
25381 #, gcc-internal-format
25382 msgid "zero size array reserves no space"
25383 msgstr ""
25385 #: cp/init.c:1692
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25388 msgstr ""
25390 #: cp/init.c:1698
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "new cannot be applied to a function type"
25393 msgstr ""
25395 #: cp/init.c:1730
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25398 msgstr ""
25400 #: cp/init.c:1746
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "can't find class$"
25403 msgstr ""
25405 #: cp/init.c:1874
25406 #, fuzzy, gcc-internal-format
25407 msgid "invalid type %<void%> for new"
25408 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
25410 #: cp/init.c:1884
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25413 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25415 #: cp/init.c:1918
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25418 msgstr ""
25420 #: cp/init.c:1958
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25423 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25425 # src/getopt.c:628
25426 # src/getopt.c:628
25427 #: cp/init.c:1963
25428 #, fuzzy, gcc-internal-format
25429 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25430 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25432 #: cp/init.c:2103
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25435 msgstr ""
25437 #: cp/init.c:2591
25438 #, gcc-internal-format
25439 msgid "initializer ends prematurely"
25440 msgstr ""
25442 #: cp/init.c:2646
25443 #, gcc-internal-format
25444 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25445 msgstr ""
25447 #: cp/init.c:2807
25448 #, gcc-internal-format
25449 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25450 msgstr ""
25452 #: cp/init.c:2810
25453 #, gcc-internal-format
25454 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25455 msgstr ""
25457 #: cp/init.c:2831
25458 #, gcc-internal-format
25459 msgid "unknown array size in delete"
25460 msgstr ""
25462 #: cp/init.c:3064
25463 #, gcc-internal-format
25464 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25465 msgstr ""
25467 #: cp/lex.c:468
25468 #, gcc-internal-format
25469 msgid "junk at end of #pragma %s"
25470 msgstr ""
25472 #: cp/lex.c:475
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 msgid "invalid #pragma %s"
25475 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25477 #: cp/lex.c:483
25478 #, gcc-internal-format
25479 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25480 msgstr ""
25482 #: cp/lex.c:562
25483 #, gcc-internal-format
25484 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25485 msgstr ""
25487 #: cp/lex.c:587
25488 #, gcc-internal-format
25489 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25490 msgstr ""
25492 #: cp/lex.c:601
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 msgid "%qD not defined"
25495 msgstr "αόριστο"
25497 #: cp/lex.c:605
25498 #, fuzzy, gcc-internal-format
25499 msgid "%qD was not declared in this scope"
25500 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25502 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25503 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
25504 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25505 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25506 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25507 #. is going wrong.
25509 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25510 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25511 #. be kept in synch.
25512 #: cp/lex.c:642
25513 #, gcc-internal-format
25514 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25515 msgstr ""
25517 #: cp/lex.c:651
25518 #, gcc-internal-format
25519 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25520 msgstr ""
25522 #: cp/mangle.c:2139
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25525 msgstr ""
25527 #: cp/mangle.c:2147
25528 #, gcc-internal-format
25529 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25530 msgstr ""
25532 #: cp/mangle.c:2197
25533 #, gcc-internal-format
25534 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25535 msgstr ""
25537 #: cp/mangle.c:2507
25538 #, gcc-internal-format
25539 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25540 msgstr ""
25542 #: cp/method.c:457
25543 #, gcc-internal-format
25544 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25545 msgstr ""
25547 #: cp/method.c:693
25548 #, gcc-internal-format
25549 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25550 msgstr ""
25552 #: cp/method.c:699
25553 #, gcc-internal-format
25554 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25555 msgstr ""
25557 #: cp/method.c:811
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25560 msgstr ""
25562 #: cp/method.c:1140
25563 #, gcc-internal-format
25564 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25565 msgstr ""
25567 #: cp/name-lookup.c:694
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format
25569 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25570 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25572 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25573 #. previous one.
25575 #. [basic.start.main]
25577 #. This function shall not be overloaded.
25578 #: cp/name-lookup.c:726
25579 #, fuzzy, gcc-internal-format
25580 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25581 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25583 #: cp/name-lookup.c:727
25584 #, gcc-internal-format
25585 msgid "as %qD"
25586 msgstr ""
25588 #: cp/name-lookup.c:815
25589 #, fuzzy, gcc-internal-format
25590 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25591 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25593 #: cp/name-lookup.c:816
25594 #, fuzzy, gcc-internal-format
25595 msgid "previous external decl of %q+#D"
25596 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25598 #: cp/name-lookup.c:907
25599 #, fuzzy, gcc-internal-format
25600 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25601 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25603 #: cp/name-lookup.c:908
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format
25605 msgid "global declaration %q+#D"
25606 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25608 #: cp/name-lookup.c:945 cp/name-lookup.c:952
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format
25610 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25611 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25613 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25614 #: cp/name-lookup.c:977
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25617 msgstr ""
25619 #: cp/name-lookup.c:983
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25622 msgstr ""
25624 #: cp/name-lookup.c:990
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25627 msgstr ""
25629 #: cp/name-lookup.c:1116
25630 #, fuzzy, gcc-internal-format
25631 msgid "name lookup of %qD changed"
25632 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
25634 #: cp/name-lookup.c:1117
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
25637 msgstr ""
25639 #: cp/name-lookup.c:1119
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid "  matches this %q+D under old rules"
25642 msgstr ""
25644 #: cp/name-lookup.c:1137 cp/name-lookup.c:1145
25645 #, gcc-internal-format
25646 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25647 msgstr ""
25649 #: cp/name-lookup.c:1139
25650 #, gcc-internal-format
25651 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25652 msgstr ""
25654 #: cp/name-lookup.c:1147
25655 #, gcc-internal-format
25656 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
25657 msgstr ""
25659 #: cp/name-lookup.c:1200
25660 #, gcc-internal-format
25661 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25662 msgstr ""
25664 # src/request.c:37
25665 #: cp/name-lookup.c:1203
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format
25667 msgid "%s %s %p %d\n"
25668 msgstr "%s: %s: "
25670 #: cp/name-lookup.c:1329
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25673 msgstr ""
25675 #: cp/name-lookup.c:1887
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25678 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25680 #: cp/name-lookup.c:1903
25681 #, fuzzy, gcc-internal-format
25682 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25683 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25685 #: cp/name-lookup.c:1923
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25688 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25690 #: cp/name-lookup.c:1924
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25693 msgstr ""
25695 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25696 #. This can only be using-declaration for class member.
25697 #: cp/name-lookup.c:2002 cp/name-lookup.c:2027
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 msgid "%qT is not a namespace"
25700 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25702 #. 7.3.3/5
25703 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25704 #: cp/name-lookup.c:2012
25705 #, gcc-internal-format
25706 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
25707 msgstr ""
25709 #: cp/name-lookup.c:2019
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25712 msgstr ""
25714 #: cp/name-lookup.c:2055
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format
25716 msgid "%qD not declared"
25717 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25719 #: cp/name-lookup.c:2076 cp/name-lookup.c:2113 cp/name-lookup.c:2147
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "%qD is already declared in this scope"
25722 msgstr ""
25724 #: cp/name-lookup.c:2153
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25727 msgstr ""
25729 #: cp/name-lookup.c:2727
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25732 msgstr ""
25734 #: cp/name-lookup.c:2753
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25737 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25739 #: cp/name-lookup.c:2758
25740 #, fuzzy, gcc-internal-format
25741 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25742 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25744 #: cp/name-lookup.c:2763
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25747 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25749 #: cp/name-lookup.c:2779
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25752 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25754 #: cp/name-lookup.c:2848
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25757 msgstr ""
25759 #: cp/name-lookup.c:2856
25760 #, fuzzy, gcc-internal-format
25761 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25762 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25764 #: cp/name-lookup.c:2896
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25767 msgstr ""
25769 #: cp/name-lookup.c:2958
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25772 msgstr ""
25774 #: cp/name-lookup.c:3265
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25777 msgstr ""
25779 #: cp/name-lookup.c:3272
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 msgid "%qD attribute directive ignored"
25782 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25784 #: cp/name-lookup.c:3422
25785 #, gcc-internal-format
25786 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25787 msgstr ""
25789 #: cp/name-lookup.c:3423
25790 #, gcc-internal-format
25791 msgid "%J  first type here"
25792 msgstr ""
25794 #: cp/name-lookup.c:3424
25795 #, gcc-internal-format
25796 msgid "%J  other type here"
25797 msgstr ""
25799 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25800 #. template arguments.
25801 #: cp/name-lookup.c:3534 cp/parser.c:4475 cp/typeck.c:1807
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 msgid "invalid use of %qD"
25804 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25806 #: cp/name-lookup.c:3574
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format
25808 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25809 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25811 #: cp/name-lookup.c:3589
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format
25813 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25814 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
25816 #: cp/name-lookup.c:4226
25817 #, fuzzy, gcc-internal-format
25818 msgid "%q+D is not a function,"
25819 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25821 #: cp/name-lookup.c:4227
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "  conflict with %q+D"
25824 msgstr ""
25826 #: cp/name-lookup.c:5059
25827 #, gcc-internal-format
25828 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25829 msgstr ""
25831 #: cp/name-lookup.c:5068
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25834 msgstr ""
25836 #: cp/parser.c:1866
25837 #, gcc-internal-format
25838 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25839 msgstr ""
25841 #: cp/parser.c:1886
25842 #, fuzzy, gcc-internal-format
25843 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25844 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25846 #: cp/parser.c:1915
25847 #, fuzzy, gcc-internal-format
25848 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
25849 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25851 #: cp/parser.c:1918 cp/semantics.c:2387
25852 #, fuzzy, gcc-internal-format
25853 msgid "%<::%D%> has not been declared"
25854 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25856 #: cp/parser.c:1921
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
25859 msgstr ""
25861 #: cp/parser.c:1924
25862 #, fuzzy, gcc-internal-format
25863 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
25864 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25866 #: cp/parser.c:1927
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 msgid "%qD has not been declared"
25869 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25871 #: cp/parser.c:1930
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "%<%D::%D%> %s"
25874 msgstr ""
25876 #: cp/parser.c:1932
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "%<::%D%> %s"
25879 msgstr ""
25881 #: cp/parser.c:1934
25882 #, fuzzy, gcc-internal-format
25883 msgid "%qD %s"
25884 msgstr " %s"
25886 #: cp/parser.c:1986
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "new types may not be defined in a return type"
25889 msgstr ""
25891 #: cp/parser.c:1987
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
25894 msgstr ""
25896 #: cp/parser.c:2006 cp/parser.c:3680 cp/pt.c:4396
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 msgid "%qT is not a template"
25899 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25901 #: cp/parser.c:2008
25902 #, fuzzy, gcc-internal-format
25903 msgid "%qE is not a template"
25904 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25906 #: cp/parser.c:2010
25907 #, fuzzy, gcc-internal-format
25908 msgid "invalid template-id"
25909 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
25911 #: cp/parser.c:2039
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
25914 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25916 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
25917 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
25918 #: cp/parser.c:2064
25919 #, fuzzy, gcc-internal-format
25920 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
25921 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
25923 #. Issue an error message.
25924 #: cp/parser.c:2069
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 msgid "%qE does not name a type"
25927 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25929 #: cp/parser.c:2101
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
25932 msgstr ""
25934 #: cp/parser.c:2116
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
25937 msgstr ""
25939 #: cp/parser.c:2119
25940 #, fuzzy, gcc-internal-format
25941 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
25942 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25944 #: cp/parser.c:2839
25945 #, gcc-internal-format
25946 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
25947 msgstr ""
25949 #: cp/parser.c:2848
25950 #, gcc-internal-format
25951 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
25952 msgstr ""
25954 #: cp/parser.c:2899
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "%<this%> may not be used in this context"
25957 msgstr ""
25959 #: cp/parser.c:3050
25960 #, gcc-internal-format
25961 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
25962 msgstr ""
25964 #: cp/parser.c:3430
25965 #, gcc-internal-format
25966 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
25967 msgstr ""
25969 # src/getopt.c:628
25970 # src/getopt.c:628
25971 #: cp/parser.c:3639 cp/parser.c:12562 cp/parser.c:14693
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format
25973 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25974 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25976 #: cp/parser.c:3681 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
25977 #, fuzzy, gcc-internal-format
25978 msgid "%qD is not a template"
25979 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25981 #: cp/parser.c:4068
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
25984 msgstr ""
25986 #: cp/parser.c:4400
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 msgid "%qE does not have class type"
25989 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25991 #: cp/parser.c:4999
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
25994 msgstr ""
25996 #: cp/parser.c:5000
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
25999 msgstr ""
26001 #: cp/parser.c:5202
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
26004 msgstr ""
26006 #: cp/parser.c:5391
26007 #, fuzzy, gcc-internal-format
26008 msgid "use of old-style cast"
26009 msgstr "παλαιού είδους θέση"
26011 #: cp/parser.c:6175
26012 #, gcc-internal-format
26013 msgid "case label %qE not within a switch statement"
26014 msgstr ""
26016 #: cp/parser.c:6719
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
26019 msgstr ""
26021 #: cp/parser.c:6844
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "extra %<;%>"
26024 msgstr ""
26026 #: cp/parser.c:7168
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
26029 msgstr ""
26031 #: cp/parser.c:7299
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 msgid "duplicate %<friend%>"
26034 msgstr "διπλό κλειδί"
26036 #: cp/parser.c:7468
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "class definition may not be declared a friend"
26039 msgstr ""
26041 #: cp/parser.c:7782
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "only constructors take base initializers"
26044 msgstr ""
26046 #: cp/parser.c:7833
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
26049 msgstr ""
26051 #: cp/parser.c:7875
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
26054 msgstr ""
26056 #. Warn that we do not support `export'.
26057 #: cp/parser.c:8241
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
26060 msgstr ""
26062 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
26063 #. parsing because we got our argument list.
26064 #: cp/parser.c:8614
26065 #, fuzzy, gcc-internal-format
26066 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26067 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26069 #: cp/parser.c:8615
26070 #, gcc-internal-format
26071 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26072 msgstr ""
26074 #: cp/parser.c:8622
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26077 msgstr ""
26079 #: cp/parser.c:8686
26080 #, fuzzy, gcc-internal-format
26081 msgid "parse error in template argument list"
26082 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26084 #. Explain what went wrong.
26085 #: cp/parser.c:8799
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "non-template %qD used as template"
26088 msgstr ""
26090 #: cp/parser.c:8800
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26093 msgstr ""
26095 #: cp/parser.c:9313
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "template specialization with C linkage"
26098 msgstr ""
26100 #: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:15322
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 msgid "template declaration of %qs"
26103 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26105 #: cp/parser.c:9892
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "using %<typename%> outside of template"
26108 msgstr ""
26110 #: cp/parser.c:10089
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26113 msgstr ""
26115 #: cp/parser.c:10286
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 msgid "%qD is not a namespace-name"
26118 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26120 #. [namespace.udecl]
26122 #. A using declaration shall not name a template-id.
26123 #: cp/parser.c:10476
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26126 msgstr ""
26128 #: cp/parser.c:10806
26129 #, gcc-internal-format
26130 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26131 msgstr ""
26133 #: cp/parser.c:10808
26134 #, gcc-internal-format
26135 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26136 msgstr ""
26138 #: cp/parser.c:10940
26139 #, gcc-internal-format
26140 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26141 msgstr ""
26143 #: cp/parser.c:11325
26144 #, fuzzy, gcc-internal-format
26145 msgid "array bound is not an integer constant"
26146 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26148 #: cp/parser.c:11395
26149 #, fuzzy, gcc-internal-format
26150 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26151 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26153 #: cp/parser.c:11438
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format
26155 msgid "invalid use of constructor as a template"
26156 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
26158 #: cp/parser.c:11439
26159 #, gcc-internal-format
26160 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
26161 msgstr ""
26163 #: cp/parser.c:11627
26164 #, fuzzy, gcc-internal-format
26165 msgid "duplicate cv-qualifier"
26166 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
26168 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26169 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26170 #: cp/parser.c:12159
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 msgid "file ends in default argument"
26173 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26175 #: cp/parser.c:12221
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26178 msgstr ""
26180 #: cp/parser.c:12224
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26183 msgstr ""
26185 #: cp/parser.c:12984
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format
26187 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26188 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26190 #: cp/parser.c:12995
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26193 msgstr ""
26195 #: cp/parser.c:13008
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "extra qualification ignored"
26198 msgstr ""
26200 #: cp/parser.c:13019
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26203 msgstr ""
26205 #: cp/parser.c:13112
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format
26207 msgid "previous definition of %q+#T"
26208 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26210 #: cp/parser.c:13343
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "%Hextra %<;%>"
26213 msgstr ""
26215 #: cp/parser.c:13361
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26218 msgstr ""
26220 #: cp/parser.c:13375
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26223 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26225 #: cp/parser.c:13551
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "pure-specifier on function-definition"
26228 msgstr ""
26230 #: cp/parser.c:13829
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26233 msgstr ""
26235 #: cp/parser.c:13831
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26238 msgstr ""
26240 #: cp/parser.c:14106
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 msgid "invalid catch parameter"
26243 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
26245 #: cp/parser.c:14862
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 msgid "too few template-parameter-lists"
26248 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26250 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
26251 #. something like:
26253 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26254 #: cp/parser.c:14877
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "too many template-parameter-lists"
26257 msgstr ""
26259 #. Skip the entire function.
26260 #: cp/parser.c:15101
26261 #, fuzzy, gcc-internal-format
26262 msgid "invalid function declaration"
26263 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
26265 #. Issue an error message.
26266 #: cp/parser.c:15138
26267 #, fuzzy, gcc-internal-format
26268 msgid "named return values are no longer supported"
26269 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26271 #: cp/parser.c:15202
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "template with C linkage"
26274 msgstr ""
26276 #: cp/parser.c:15535
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26279 msgstr ""
26281 #: cp/parser.c:15550
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26284 msgstr ""
26286 #: cp/parser.c:16107
26287 #, fuzzy, gcc-internal-format
26288 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26289 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26291 #: cp/parser.c:16128
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "%qD redeclared with different access"
26294 msgstr ""
26296 #: cp/parser.c:16145
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26299 msgstr ""
26301 #: cp/parser.c:16382 cp/parser.c:17303 cp/parser.c:17434
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26304 msgstr ""
26306 #: cp/parser.c:16523
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26309 msgstr ""
26311 #: cp/parser.c:16838
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26314 msgstr ""
26316 #: cp/parser.c:17167
26317 #, fuzzy, gcc-internal-format
26318 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26319 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
26321 #: cp/parser.c:17457
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26324 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
26326 #: cp/pt.c:240
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26329 msgstr ""
26331 #: cp/pt.c:252
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 msgid "invalid member template declaration %qD"
26334 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26336 #: cp/pt.c:574
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26339 msgstr ""
26341 #: cp/pt.c:585
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26344 msgstr ""
26346 #: cp/pt.c:669
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26349 msgstr ""
26351 #: cp/pt.c:670 cp/pt.c:756
26352 #, fuzzy, gcc-internal-format
26353 msgid "  from definition of %q+#D"
26354 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26356 #: cp/pt.c:687
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format
26358 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26359 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26361 #: cp/pt.c:723
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26364 msgstr ""
26366 #: cp/pt.c:755
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26369 msgstr ""
26371 #: cp/pt.c:770
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26374 msgstr ""
26376 #: cp/pt.c:782
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26379 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26381 #: cp/pt.c:1176
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26384 msgstr ""
26386 #: cp/pt.c:1380
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 msgid "%qD is not a function template"
26389 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26391 #: cp/pt.c:1573
26392 #, gcc-internal-format
26393 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26394 msgstr ""
26396 #: cp/pt.c:1581
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26399 msgstr ""
26401 #. This case handles bogus declarations like template <>
26402 #. template <class T> void f<int>();
26403 #: cp/pt.c:1812 cp/pt.c:1866
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26406 msgstr ""
26408 #: cp/pt.c:1825
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26411 msgstr ""
26413 #: cp/pt.c:1831
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26416 msgstr ""
26418 #: cp/pt.c:1839
26419 #, fuzzy, gcc-internal-format
26420 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26421 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26423 #: cp/pt.c:1842
26424 #, fuzzy, gcc-internal-format
26425 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26426 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26428 #: cp/pt.c:1844
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26431 msgstr ""
26433 #: cp/pt.c:1863
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26436 msgstr ""
26438 #: cp/pt.c:1895
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26441 msgstr ""
26443 #: cp/pt.c:1924
26444 #, fuzzy, gcc-internal-format
26445 msgid "%qD is not a template function"
26446 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26448 #. From [temp.expl.spec]:
26450 #. If such an explicit specialization for the member
26451 #. of a class template names an implicitly-declared
26452 #. special member function (clause _special_), the
26453 #. program is ill-formed.
26455 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26456 #: cp/pt.c:1986
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26459 msgstr ""
26461 #: cp/pt.c:2030
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26464 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
26466 #: cp/pt.c:2254
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 msgid "declaration of %q+#D"
26469 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26471 #: cp/pt.c:2255
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid " shadows template parm %q+#D"
26474 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26476 #: cp/pt.c:2658
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26479 msgstr ""
26481 #: cp/pt.c:2662
26482 #, fuzzy, gcc-internal-format
26483 msgid "        %qD"
26484 msgstr "        `%D'"
26486 #: cp/pt.c:2673
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26489 msgstr ""
26491 #: cp/pt.c:2698
26492 #, gcc-internal-format
26493 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26494 msgstr ""
26496 #: cp/pt.c:2742
26497 #, gcc-internal-format
26498 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26499 msgstr ""
26501 #: cp/pt.c:2829
26502 #, fuzzy, gcc-internal-format
26503 msgid "no default argument for %qD"
26504 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26506 #: cp/pt.c:2988
26507 #, fuzzy, gcc-internal-format
26508 msgid "template class without a name"
26509 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
26511 #. [temp.mem]
26513 #. A destructor shall not be a member template.
26514 #: cp/pt.c:2996
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "destructor %qD declared as member template"
26517 msgstr ""
26519 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26521 #. An allocation function can be a function
26522 #. template. ... Template allocation functions shall
26523 #. have two or more parameters.
26524 #: cp/pt.c:3011
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 msgid "invalid template declaration of %qD"
26527 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26529 #: cp/pt.c:3091
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "%qD does not declare a template type"
26532 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26534 #: cp/pt.c:3097
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 msgid "template definition of non-template %q#D"
26537 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26539 #: cp/pt.c:3140
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26542 msgstr ""
26544 #: cp/pt.c:3152
26545 #, fuzzy, gcc-internal-format
26546 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26547 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26549 #: cp/pt.c:3155
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26552 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26554 #: cp/pt.c:3157
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "  but %d required"
26557 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
26559 #: cp/pt.c:3254
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 msgid "%qT is not a template type"
26562 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26564 #: cp/pt.c:3267
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26567 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26569 #: cp/pt.c:3277
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 msgid "previous declaration %q+D"
26572 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26574 #: cp/pt.c:3278
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26577 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26579 #: cp/pt.c:3297
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 msgid "template parameter %q+#D"
26582 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26584 #: cp/pt.c:3298
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "redeclared here as %q#D"
26587 msgstr ""
26589 #. We have in [temp.param]:
26591 #. A template-parameter may not be given default arguments
26592 #. by two different declarations in the same scope.
26593 #: cp/pt.c:3308
26594 #, fuzzy, gcc-internal-format
26595 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26596 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26598 #: cp/pt.c:3309
26599 #, gcc-internal-format
26600 msgid "%J  original definition appeared here"
26601 msgstr ""
26603 #: cp/pt.c:3405
26604 #, gcc-internal-format
26605 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26606 msgstr ""
26608 #: cp/pt.c:3446
26609 #, gcc-internal-format
26610 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26611 msgstr ""
26613 #: cp/pt.c:3521
26614 #, gcc-internal-format
26615 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26616 msgstr ""
26618 #: cp/pt.c:3571
26619 #, gcc-internal-format
26620 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26621 msgstr ""
26623 #: cp/pt.c:3591
26624 #, gcc-internal-format
26625 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26626 msgstr ""
26628 #: cp/pt.c:3598
26629 #, fuzzy, gcc-internal-format
26630 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26631 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26633 #: cp/pt.c:3611
26634 #, gcc-internal-format
26635 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26636 msgstr ""
26638 #: cp/pt.c:3651
26639 #, fuzzy, gcc-internal-format
26640 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26641 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26643 #: cp/pt.c:3653
26644 #, gcc-internal-format
26645 msgid "try using %qE instead"
26646 msgstr ""
26648 #: cp/pt.c:3688
26649 #, fuzzy, gcc-internal-format
26650 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26651 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26653 #: cp/pt.c:3691
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26656 msgstr ""
26658 #: cp/pt.c:3860
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26661 msgstr ""
26663 #: cp/pt.c:3875 cp/pt.c:3894 cp/pt.c:3934
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26666 msgstr ""
26668 #: cp/pt.c:3879
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
26671 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26673 #: cp/pt.c:3883
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 msgid "  expected a class template, got %qE"
26676 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26678 #: cp/pt.c:3885
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 msgid "  expected a type, got %qE"
26681 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26683 #: cp/pt.c:3898
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format
26685 msgid "  expected a type, got %qT"
26686 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26688 #: cp/pt.c:3900
26689 #, fuzzy, gcc-internal-format
26690 msgid "  expected a class template, got %qT"
26691 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26693 #: cp/pt.c:3937
26694 #, fuzzy, gcc-internal-format
26695 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
26696 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26698 #: cp/pt.c:3980
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26701 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26703 #: cp/pt.c:4019
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26706 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
26708 #: cp/pt.c:4023
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "provided for %q+D"
26711 msgstr ""
26713 #: cp/pt.c:4053
26714 #, fuzzy, gcc-internal-format
26715 msgid "template argument %d is invalid"
26716 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26718 #: cp/pt.c:4408
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "non-template type %qT used as a template"
26721 msgstr ""
26723 #: cp/pt.c:4410
26724 #, fuzzy, gcc-internal-format
26725 msgid "for template declaration %q+D"
26726 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26728 #: cp/pt.c:5060
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26731 msgstr ""
26733 #: cp/pt.c:5506
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format
26735 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
26736 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26738 #: cp/pt.c:5512
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "%s %+#T"
26741 msgstr ""
26743 #: cp/pt.c:6635
26744 #, fuzzy, gcc-internal-format
26745 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26746 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26748 #: cp/pt.c:6814
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 msgid "invalid parameter type %qT"
26751 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26753 #: cp/pt.c:6816
26754 #, fuzzy, gcc-internal-format
26755 msgid "in declaration %q+D"
26756 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26758 #: cp/pt.c:6889
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "function returning an array"
26761 msgstr ""
26763 #: cp/pt.c:6891
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "function returning a function"
26766 msgstr ""
26768 #: cp/pt.c:6918
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26771 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26773 #: cp/pt.c:7099
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26776 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26778 #: cp/pt.c:7316
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "forming reference to void"
26781 msgstr ""
26783 #: cp/pt.c:7318
26784 #, fuzzy, gcc-internal-format
26785 msgid "forming %s to reference type %qT"
26786 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26788 #: cp/pt.c:7355
26789 #, fuzzy, gcc-internal-format
26790 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26791 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26793 #: cp/pt.c:7361
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26796 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26798 #: cp/pt.c:7367
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 msgid "creating pointer to member of type void"
26801 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26803 #: cp/pt.c:7434
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 msgid "creating array of %qT"
26806 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26808 #: cp/pt.c:7440
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26811 msgstr ""
26813 #: cp/pt.c:7484
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26816 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26818 #: cp/pt.c:7519
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26821 msgstr ""
26823 #: cp/pt.c:7522
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26826 msgstr ""
26828 #: cp/pt.c:7584
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "use of %qs in template"
26831 msgstr ""
26833 #: cp/pt.c:7716
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26836 msgstr ""
26838 #: cp/pt.c:7718
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26841 msgstr ""
26843 #: cp/pt.c:7841
26844 #, fuzzy, gcc-internal-format
26845 msgid "using invalid field %qD"
26846 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
26848 #: cp/pt.c:8942
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format
26850 msgid "%qT is not a class or namespace"
26851 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26853 #: cp/pt.c:8945
26854 #, fuzzy, gcc-internal-format
26855 msgid "%qD is not a class or namespace"
26856 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26858 #: cp/pt.c:9094
26859 #, fuzzy, gcc-internal-format
26860 msgid "%qT is/uses anonymous type"
26861 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26863 #: cp/pt.c:9096
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "%qT uses local type %qT"
26866 msgstr ""
26868 #: cp/pt.c:9105
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "%qT is a variably modified type"
26871 msgstr ""
26873 #: cp/pt.c:9116
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 msgid "integral expression %qE is not constant"
26876 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26878 #: cp/pt.c:9121
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 msgid "  trying to instantiate %qD"
26881 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26883 #: cp/pt.c:11076 cp/pt.c:11147
26884 #, fuzzy, gcc-internal-format
26885 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
26886 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26888 #: cp/pt.c:11092 cp/pt.c:11142
26889 #, fuzzy, gcc-internal-format
26890 msgid "no matching template for %qD found"
26891 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
26893 #: cp/pt.c:11098
26894 #, fuzzy, gcc-internal-format
26895 msgid "explicit instantiation of %q#D"
26896 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26898 #: cp/pt.c:11134
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
26901 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26903 #: cp/pt.c:11156
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
26906 msgstr ""
26908 #: cp/pt.c:11161 cp/pt.c:11254
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
26911 msgstr ""
26913 #: cp/pt.c:11226
26914 #, fuzzy, gcc-internal-format
26915 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
26916 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26918 #: cp/pt.c:11235
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
26921 msgstr ""
26923 #: cp/pt.c:11243
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
26926 msgstr ""
26928 #: cp/pt.c:11288
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
26931 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26933 #: cp/pt.c:11700
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
26936 msgstr ""
26938 #: cp/pt.c:11847
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
26941 msgstr ""
26943 #: cp/pt.c:12120
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
26946 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26948 #: cp/repo.c:113
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "-frepo must be used with -c"
26951 msgstr ""
26953 #: cp/repo.c:201
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "mysterious repository information in %s"
26956 msgstr ""
26958 #: cp/repo.c:215
26959 #, fuzzy, gcc-internal-format
26960 msgid "can't create repository information file %qs"
26961 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26963 #: cp/rtti.c:270
26964 #, fuzzy, gcc-internal-format
26965 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
26966 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
26968 #: cp/rtti.c:276
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
26971 msgstr ""
26973 #: cp/rtti.c:348
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
26976 msgstr ""
26978 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
26981 msgstr ""
26983 #: cp/rtti.c:691
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
26986 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26988 #: cp/search.c:257
26989 #, fuzzy, gcc-internal-format
26990 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
26991 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26993 #: cp/search.c:275
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
26996 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26998 #: cp/search.c:1846
26999 #, fuzzy, gcc-internal-format
27000 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
27001 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27003 #: cp/search.c:1848 cp/search.c:1863 cp/search.c:1868
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 msgid "  overriding %q+#D"
27006 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
27008 #: cp/search.c:1862
27009 #, fuzzy, gcc-internal-format
27010 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27011 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27013 #: cp/search.c:1867
27014 #, fuzzy, gcc-internal-format
27015 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
27016 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27018 #: cp/search.c:1877
27019 #, fuzzy, gcc-internal-format
27020 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
27021 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
27023 #: cp/search.c:1878
27024 #, fuzzy, gcc-internal-format
27025 msgid "  overriding %q+#F"
27026 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
27028 #. A static member function cannot match an inherited
27029 #. virtual member function.
27030 #: cp/search.c:1971
27031 #, fuzzy, gcc-internal-format
27032 msgid "%q+#D cannot be declared"
27033 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27035 #: cp/search.c:1972
27036 #, fuzzy, gcc-internal-format
27037 msgid "  since %q+#D declared in base class"
27038 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27040 #: cp/semantics.c:1240
27041 #, gcc-internal-format
27042 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
27043 msgstr ""
27045 #: cp/semantics.c:1359
27046 #, fuzzy, gcc-internal-format
27047 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
27048 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27050 #: cp/semantics.c:1361
27051 #, fuzzy, gcc-internal-format
27052 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
27053 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27055 #: cp/semantics.c:1362 cp/semantics.c:1401
27056 #, gcc-internal-format
27057 msgid "from this location"
27058 msgstr ""
27060 #: cp/semantics.c:1400
27061 #, fuzzy, gcc-internal-format
27062 msgid "object missing in reference to %q+D"
27063 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27065 #: cp/semantics.c:1859
27066 #, fuzzy, gcc-internal-format
27067 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27068 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27070 #: cp/semantics.c:1910
27071 #, fuzzy, gcc-internal-format
27072 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27073 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27075 #: cp/semantics.c:1916
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format
27077 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27078 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27080 #: cp/semantics.c:1918
27081 #, fuzzy, gcc-internal-format
27082 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27083 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27085 #: cp/semantics.c:1942
27086 #, gcc-internal-format
27087 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27088 msgstr ""
27090 #: cp/semantics.c:1962
27091 #, fuzzy, gcc-internal-format
27092 msgid "%qE is not of type %qT"
27093 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27095 #: cp/semantics.c:2062
27096 #, gcc-internal-format
27097 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27098 msgstr ""
27100 #: cp/semantics.c:2106
27101 #, gcc-internal-format
27102 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27103 msgstr ""
27105 #: cp/semantics.c:2109
27106 #, fuzzy, gcc-internal-format
27107 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27108 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27110 #: cp/semantics.c:2113
27111 #, fuzzy, gcc-internal-format
27112 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27113 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27115 #: cp/semantics.c:2130
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27118 msgstr ""
27120 #: cp/semantics.c:2141
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27123 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
27125 #: cp/semantics.c:2344
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format
27127 msgid "invalid base-class specification"
27128 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27130 #: cp/semantics.c:2353
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27133 msgstr ""
27135 #: cp/semantics.c:2375
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27138 msgstr ""
27140 # src/getopt.c:628
27141 # src/getopt.c:628
27142 #: cp/semantics.c:2378
27143 #, fuzzy, gcc-internal-format
27144 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27145 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
27147 #: cp/semantics.c:2382 cp/typeck.c:1642
27148 #, fuzzy, gcc-internal-format
27149 msgid "%qD is not a member of %qT"
27150 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27152 #: cp/semantics.c:2385
27153 #, fuzzy, gcc-internal-format
27154 msgid "%qD is not a member of %qD"
27155 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27157 #: cp/semantics.c:2499
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27160 msgstr ""
27162 #: cp/semantics.c:2500
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "use of parameter from containing function"
27165 msgstr ""
27167 #: cp/semantics.c:2501
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 msgid "  %q+#D declared here"
27170 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27172 #: cp/semantics.c:2539
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27175 msgstr ""
27177 #: cp/semantics.c:2705
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27180 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
27182 #: cp/semantics.c:2713
27183 #, fuzzy, gcc-internal-format
27184 msgid "use of namespace %qD as expression"
27185 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27187 #: cp/semantics.c:2718
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 msgid "use of class template %qT as expression"
27190 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27192 #. Ambiguous reference to base members.
27193 #: cp/semantics.c:2724
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27196 msgstr ""
27198 #: cp/semantics.c:2836
27199 #, gcc-internal-format
27200 msgid "type of %qE is unknown"
27201 msgstr ""
27203 #: cp/tree.c:563
27204 #, fuzzy, gcc-internal-format
27205 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27206 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27208 #: cp/tree.c:1782
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27211 msgstr ""
27213 #: cp/tree.c:1811
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27216 msgstr ""
27218 #: cp/tree.c:1817
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27221 msgstr ""
27223 #: cp/tree.c:1841
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27226 msgstr ""
27228 #: cp/tree.c:1862
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27231 msgstr ""
27233 #: cp/tree.c:1870
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "requested init_priority is out of range"
27236 msgstr ""
27238 #: cp/tree.c:1880
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27241 msgstr ""
27243 #: cp/tree.c:1891
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27246 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27248 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27251 msgstr ""
27253 #: cp/typeck.c:511
27254 #, gcc-internal-format
27255 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27256 msgstr ""
27258 #: cp/typeck.c:569
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27261 msgstr ""
27263 #: cp/typeck.c:1258
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27266 msgstr ""
27268 #: cp/typeck.c:1293
27269 #, gcc-internal-format
27270 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27271 msgstr ""
27273 #: cp/typeck.c:1298
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27276 msgstr ""
27278 #: cp/typeck.c:1335
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 msgid "invalid use of non-static member function"
27281 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27283 #: cp/typeck.c:1502
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27286 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27288 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27291 msgstr ""
27293 #: cp/typeck.c:1640
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27295 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27296 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27298 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27301 msgstr ""
27303 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27306 msgstr ""
27308 #: cp/typeck.c:1833
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27311 msgstr ""
27313 #: cp/typeck.c:1839
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27316 msgstr ""
27318 #: cp/typeck.c:2004
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27321 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27323 #: cp/typeck.c:2015
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 msgid "%qT is not a base of %qT"
27326 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27328 #: cp/typeck.c:2034
27329 #, fuzzy, gcc-internal-format
27330 msgid "%qD has no member named %qE"
27331 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27333 #: cp/typeck.c:2049
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 msgid "%qD is not a member template function"
27336 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27338 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27339 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27340 #: cp/typeck.c:2169
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27343 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27345 #: cp/typeck.c:2194
27346 #, fuzzy, gcc-internal-format
27347 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27348 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27350 #: cp/typeck.c:2200
27351 #, fuzzy, gcc-internal-format
27352 msgid "invalid type argument"
27353 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
27355 #: cp/typeck.c:2223
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "subscript missing in array reference"
27358 msgstr ""
27360 #: cp/typeck.c:2305
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27363 msgstr ""
27365 #: cp/typeck.c:2316
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27368 msgstr ""
27370 #: cp/typeck.c:2399
27371 #, gcc-internal-format
27372 msgid "object missing in use of %qE"
27373 msgstr ""
27375 #: cp/typeck.c:2513
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27378 msgstr ""
27380 #: cp/typeck.c:2538
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27383 msgstr ""
27385 #: cp/typeck.c:2552
27386 #, fuzzy, gcc-internal-format
27387 msgid "%qE cannot be used as a function"
27388 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
27390 #: cp/typeck.c:2632
27391 #, fuzzy, gcc-internal-format
27392 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27393 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27395 #: cp/typeck.c:2633 cp/typeck.c:2735
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "at this point in file"
27398 msgstr ""
27400 #: cp/typeck.c:2636
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 msgid "too many arguments to function"
27403 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27405 #: cp/typeck.c:2670
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27408 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27410 #: cp/typeck.c:2673
27411 #, fuzzy, gcc-internal-format
27412 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27413 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27415 #: cp/typeck.c:2734
27416 #, fuzzy, gcc-internal-format
27417 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27418 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27420 #: cp/typeck.c:2738
27421 #, fuzzy, gcc-internal-format
27422 msgid "too few arguments to function"
27423 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27425 #: cp/typeck.c:2886 cp/typeck.c:2896
27426 #, gcc-internal-format
27427 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27428 msgstr ""
27430 #: cp/typeck.c:2964
27431 #, fuzzy, gcc-internal-format
27432 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27433 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27435 #: cp/typeck.c:2966
27436 #, fuzzy, gcc-internal-format
27437 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27438 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27440 #: cp/typeck.c:3001
27441 #, fuzzy, gcc-internal-format
27442 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27443 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27445 #: cp/typeck.c:3003
27446 #, fuzzy, gcc-internal-format
27447 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27448 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27450 #: cp/typeck.c:3083
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "%s rotate count is negative"
27453 msgstr ""
27455 #: cp/typeck.c:3086
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "%s rotate count >= width of type"
27458 msgstr ""
27460 #: cp/typeck.c:3120 cp/typeck.c:3125 cp/typeck.c:3221 cp/typeck.c:3226
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27463 msgstr ""
27465 #: cp/typeck.c:3240
27466 #, fuzzy, gcc-internal-format
27467 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27468 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27470 #: cp/typeck.c:3278
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27473 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27475 #: cp/typeck.c:3442
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27478 msgstr ""
27480 #: cp/typeck.c:3478
27481 #, gcc-internal-format
27482 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27483 msgstr ""
27485 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27486 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
27487 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27488 #. that case.
27489 #: cp/typeck.c:3557
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "NULL used in arithmetic"
27492 msgstr ""
27494 #: cp/typeck.c:3615
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27497 msgstr ""
27499 #: cp/typeck.c:3617
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27502 msgstr ""
27504 #: cp/typeck.c:3619
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27507 msgstr ""
27509 #: cp/typeck.c:3631
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27512 msgstr ""
27514 #: cp/typeck.c:3691
27515 #, fuzzy, gcc-internal-format
27516 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27517 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27519 #: cp/typeck.c:3694
27520 #, gcc-internal-format
27521 msgid "  a qualified-id is required"
27522 msgstr ""
27524 #: cp/typeck.c:3699
27525 #, gcc-internal-format
27526 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27527 msgstr ""
27529 #: cp/typeck.c:3722
27530 #, gcc-internal-format
27531 msgid "taking address of temporary"
27532 msgstr ""
27534 #: cp/typeck.c:3966
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27537 msgstr ""
27539 #: cp/typeck.c:3977
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27542 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27544 #: cp/typeck.c:3983
27545 #, gcc-internal-format
27546 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27547 msgstr ""
27549 #: cp/typeck.c:4008
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27552 msgstr ""
27554 #: cp/typeck.c:4043
27555 #, fuzzy, gcc-internal-format
27556 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27557 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27559 #. ARM $3.4
27560 #: cp/typeck.c:4072
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27563 msgstr ""
27565 #. An expression like &memfn.
27566 #: cp/typeck.c:4126
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27569 msgstr ""
27571 #: cp/typeck.c:4131
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27574 msgstr ""
27576 #: cp/typeck.c:4159
27577 #, gcc-internal-format
27578 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27579 msgstr ""
27581 #: cp/typeck.c:4179
27582 #, fuzzy, gcc-internal-format
27583 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27584 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
27586 #: cp/typeck.c:4393
27587 #, gcc-internal-format
27588 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27589 msgstr ""
27591 #: cp/typeck.c:4416
27592 #, gcc-internal-format
27593 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27594 msgstr ""
27596 #: cp/typeck.c:4421
27597 #, gcc-internal-format
27598 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27599 msgstr ""
27601 #: cp/typeck.c:4487
27602 #, fuzzy, gcc-internal-format
27603 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27604 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
27606 #: cp/typeck.c:4881
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format
27608 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27609 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27611 #: cp/typeck.c:4903
27612 #, fuzzy, gcc-internal-format
27613 msgid "converting from %qT to %qT"
27614 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27616 #: cp/typeck.c:4948
27617 #, fuzzy, gcc-internal-format
27618 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27619 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27621 #: cp/typeck.c:5007
27622 #, gcc-internal-format
27623 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27624 msgstr ""
27626 #: cp/typeck.c:5032
27627 #, gcc-internal-format
27628 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27629 msgstr ""
27631 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27632 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
27633 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27634 #. drafting.
27635 #: cp/typeck.c:5046
27636 #, gcc-internal-format
27637 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27638 msgstr ""
27640 #: cp/typeck.c:5057
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27643 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27645 #: cp/typeck.c:5113
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27648 msgstr ""
27650 #: cp/typeck.c:5122
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27653 msgstr ""
27655 #: cp/typeck.c:5144
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27658 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27660 #: cp/typeck.c:5195
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27663 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27665 #: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5268
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27668 msgstr ""
27670 #: cp/typeck.c:5276
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 msgid "invalid cast to function type %qT"
27673 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27675 #: cp/typeck.c:5492
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27678 msgstr ""
27680 #: cp/typeck.c:5561
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27683 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27685 #: cp/typeck.c:5568
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27688 msgstr ""
27690 #: cp/typeck.c:5688
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "   in pointer to member function conversion"
27693 msgstr ""
27695 #: cp/typeck.c:5699 cp/typeck.c:5725
27696 #, gcc-internal-format
27697 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27698 msgstr ""
27700 #: cp/typeck.c:5702
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27703 msgstr ""
27705 #: cp/typeck.c:5711
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "   in pointer to member conversion"
27708 msgstr ""
27710 #: cp/typeck.c:5801
27711 #, fuzzy, gcc-internal-format
27712 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27713 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27715 #: cp/typeck.c:6045
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27718 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27720 #: cp/typeck.c:6048
27721 #, fuzzy, gcc-internal-format
27722 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27723 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27725 #: cp/typeck.c:6059
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27728 msgstr ""
27730 #: cp/typeck.c:6132 cp/typeck.c:6134
27731 #, fuzzy, gcc-internal-format
27732 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27733 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27735 #: cp/typeck.c:6184
27736 #, fuzzy, gcc-internal-format
27737 msgid "returning reference to temporary"
27738 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
27740 #: cp/typeck.c:6191
27741 #, gcc-internal-format
27742 msgid "reference to non-lvalue returned"
27743 msgstr ""
27745 #: cp/typeck.c:6203
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27748 msgstr ""
27750 #: cp/typeck.c:6206
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "address of local variable %q+D returned"
27753 msgstr ""
27755 #: cp/typeck.c:6240
27756 #, gcc-internal-format
27757 msgid "returning a value from a destructor"
27758 msgstr ""
27760 #. If a return statement appears in a handler of the
27761 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27762 #: cp/typeck.c:6248
27763 #, gcc-internal-format
27764 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27765 msgstr ""
27767 #. You can't return a value from a constructor.
27768 #: cp/typeck.c:6251
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "returning a value from a constructor"
27771 msgstr ""
27773 #: cp/typeck.c:6274
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27776 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27778 #: cp/typeck.c:6295
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format
27780 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27781 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27783 #: cp/typeck.c:6326
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27786 msgstr ""
27788 #: cp/typeck2.c:54
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27791 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27793 #: cp/typeck2.c:294
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27796 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27798 #: cp/typeck2.c:297
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27801 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27803 #: cp/typeck2.c:300
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27806 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27808 #: cp/typeck2.c:304
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27811 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27813 #: cp/typeck2.c:306
27814 #, fuzzy, gcc-internal-format
27815 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27816 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27818 #. Here we do not have location information.
27819 #: cp/typeck2.c:309
27820 #, fuzzy, gcc-internal-format
27821 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27822 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
27824 #: cp/typeck2.c:311
27825 #, fuzzy, gcc-internal-format
27826 msgid "invalid abstract type for %q+D"
27827 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27829 #: cp/typeck2.c:314
27830 #, fuzzy, gcc-internal-format
27831 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27832 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
27834 #: cp/typeck2.c:322
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
27837 msgstr ""
27839 #: cp/typeck2.c:326
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "\t%+#D"
27842 msgstr ""
27844 #: cp/typeck2.c:333
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
27847 msgstr ""
27849 #: cp/typeck2.c:588
27850 #, gcc-internal-format
27851 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
27852 msgstr ""
27854 #: cp/typeck2.c:602
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
27857 msgstr ""
27859 #: cp/typeck2.c:678
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "int-array initialized from non-wide string"
27862 msgstr ""
27864 #: cp/typeck2.c:718
27865 #, gcc-internal-format
27866 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
27867 msgstr ""
27869 #: cp/typeck2.c:792 cp/typeck2.c:890
27870 #, fuzzy, gcc-internal-format
27871 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
27872 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27874 #: cp/typeck2.c:912 cp/typeck2.c:926
27875 #, fuzzy, gcc-internal-format
27876 msgid "missing initializer for member %qD"
27877 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27879 #: cp/typeck2.c:917
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 msgid "uninitialized const member %qD"
27882 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27884 #: cp/typeck2.c:919
27885 #, fuzzy, gcc-internal-format
27886 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
27887 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27889 #: cp/typeck2.c:921
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "member %qD is uninitialized reference"
27892 msgstr ""
27894 #: cp/typeck2.c:976
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "no field %qD found in union being initialized"
27897 msgstr ""
27899 #: cp/typeck2.c:985
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "index value instead of field name in union initializer"
27902 msgstr ""
27904 #: cp/typeck2.c:998
27905 #, gcc-internal-format
27906 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
27907 msgstr ""
27909 #: cp/typeck2.c:1145
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "circular pointer delegation detected"
27912 msgstr ""
27914 #: cp/typeck2.c:1158
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
27917 msgstr ""
27919 #: cp/typeck2.c:1182
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
27922 msgstr ""
27924 #: cp/typeck2.c:1184
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
27927 msgstr ""
27929 #: cp/typeck2.c:1208
27930 #, gcc-internal-format
27931 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
27932 msgstr ""
27934 #: cp/typeck2.c:1217
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
27937 msgstr ""
27939 #: cp/typeck2.c:1239
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
27942 msgstr ""
27944 #: cp/typeck2.c:1462
27945 #, fuzzy, gcc-internal-format
27946 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
27947 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27949 #: cp/typeck2.c:1465
27950 #, fuzzy, gcc-internal-format
27951 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
27952 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27954 #: fortran/f95-lang.c:263
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
27957 msgstr ""
27959 #: fortran/f95-lang.c:316
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 msgid "can't open input file: %s"
27962 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
27964 #: fortran/f95-lang.c:643
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "global register variable %qs used in nested function"
27967 msgstr ""
27969 #: fortran/f95-lang.c:647
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "register variable %qs used in nested function"
27972 msgstr ""
27974 #: fortran/f95-lang.c:654
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "address of global register variable %qs requested"
27977 msgstr ""
27979 #: fortran/f95-lang.c:672
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "address of register variable %qs requested"
27982 msgstr ""
27984 #: fortran/trans-array.c:3052
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
27987 msgstr ""
27989 #: fortran/trans-array.c:4172
27990 #, gcc-internal-format
27991 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
27992 msgstr ""
27994 #: fortran/trans-array.c:4621
27995 #, gcc-internal-format
27996 msgid "bad expression type during walk (%d)"
27997 msgstr ""
27999 #: fortran/trans-const.c:334
28000 #, gcc-internal-format
28001 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
28002 msgstr ""
28004 #: fortran/trans-decl.c:879
28005 #, gcc-internal-format
28006 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
28007 msgstr ""
28009 #: fortran/trans-decl.c:2250
28010 #, gcc-internal-format
28011 msgid "Function does not return a value"
28012 msgstr ""
28014 #. I don't think this should ever happen.
28015 #: fortran/trans-decl.c:2355
28016 #, gcc-internal-format
28017 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
28018 msgstr ""
28020 #: fortran/trans-decl.c:2373
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
28023 msgstr ""
28025 #: fortran/trans-decl.c:2455
28026 #, fuzzy, gcc-internal-format
28027 msgid "unused parameter %qs"
28028 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
28030 #: fortran/trans-decl.c:2460
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 msgid "unused variable %qs"
28033 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
28035 #: fortran/trans-decl.c:2647
28036 #, gcc-internal-format
28037 msgid "Function return value not set"
28038 msgstr ""
28040 # src/grep.c:1133
28041 #: fortran/trans-expr.c:1027
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 msgid "Unknown intrinsic op"
28044 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
28046 #: fortran/trans-intrinsic.c:637
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
28049 msgstr ""
28051 #: fortran/trans-io.c:1584
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "Bad IO basetype (%d)"
28054 msgstr ""
28056 #: fortran/trans-types.c:213
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
28059 msgstr ""
28061 #: fortran/trans-types.c:225
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28064 msgstr ""
28066 #: fortran/trans-types.c:238
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28069 msgstr ""
28071 #: fortran/trans-types.c:950
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "Array element size too big"
28074 msgstr ""
28076 #: fortran/trans.c:625
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28079 msgstr ""
28081 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28082 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28083 #: fortran/trans.h:576
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28086 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
28088 #: java/check-init.c:248
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28091 msgstr ""
28093 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28096 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28098 #: java/check-init.c:948
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28101 msgstr ""
28103 #: java/check-init.c:1021
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28106 msgstr ""
28108 #: java/class.c:757
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "bad method signature"
28111 msgstr ""
28113 #: java/class.c:802
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28116 msgstr ""
28118 #: java/class.c:805
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28121 msgstr ""
28123 #: java/class.c:816
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28126 msgstr ""
28128 #: java/class.c:1444
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28131 msgstr ""
28133 #: java/class.c:2374
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28136 msgstr ""
28138 #: java/decl.c:1313
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 msgid "%q+D used prior to declaration"
28141 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28143 #: java/decl.c:1354
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28146 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28148 #: java/decl.c:1357
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28151 msgstr ""
28153 #: java/decl.c:1818
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28156 msgstr ""
28158 #: java/decl.c:1881
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "bad type in parameter debug info"
28161 msgstr ""
28163 #: java/decl.c:1890
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28166 msgstr ""
28168 #: java/expr.c:369
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "need to insert runtime check for %s"
28171 msgstr ""
28173 #: java/expr.c:498 java/expr.c:545
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28176 msgstr ""
28178 #: java/expr.c:665
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "stack underflow - dup* operation"
28181 msgstr ""
28183 #: java/expr.c:1651
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28186 msgstr ""
28188 #: java/expr.c:1679
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format
28190 msgid "field %qs not found"
28191 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
28193 #: java/expr.c:2058
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "method '%s' not found in class"
28196 msgstr ""
28198 #: java/expr.c:2263
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "failed to find class '%s'"
28201 msgstr ""
28203 #: java/expr.c:2292
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28206 msgstr ""
28208 #: java/expr.c:2323
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "invokestatic on non static method"
28211 msgstr ""
28213 #: java/expr.c:2328
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "invokestatic on abstract method"
28216 msgstr ""
28218 #: java/expr.c:2336
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "invoke[non-static] on static method"
28221 msgstr ""
28223 #: java/expr.c:2653
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28226 msgstr ""
28228 #: java/expr.c:2660
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28231 msgstr ""
28233 #: java/expr.c:2683
28234 #, gcc-internal-format
28235 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28236 msgstr ""
28238 #: java/expr.c:2688
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28241 msgstr ""
28243 #: java/expr.c:2697
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28246 msgstr ""
28248 #: java/expr.c:2887
28249 #, fuzzy, gcc-internal-format
28250 msgid "invalid PC in line number table"
28251 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
28253 #: java/expr.c:2935
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28256 msgstr ""
28258 #: java/expr.c:2977
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28261 msgstr ""
28263 #. duplicate code from LOAD macro
28264 #: java/expr.c:3277
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28267 msgstr ""
28269 #: java/gjavah.c:718
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "static field has same name as method"
28272 msgstr ""
28274 #: java/gjavah.c:1266
28275 #, fuzzy, gcc-internal-format
28276 msgid "couldn't find class %s"
28277 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28279 #: java/gjavah.c:1273
28280 #, fuzzy, gcc-internal-format
28281 msgid "parse error while reading %s"
28282 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28284 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28285 #, fuzzy, gcc-internal-format
28286 msgid "unparseable signature: '%s'"
28287 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
28289 #: java/gjavah.c:2066
28290 #, fuzzy, gcc-internal-format
28291 msgid "Not a valid Java .class file."
28292 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28294 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:750
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 msgid "error while parsing constant pool"
28297 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28299 #: java/gjavah.c:2080
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format
28301 msgid "error in constant pool entry #%d"
28302 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28304 #: java/gjavah.c:2223
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "class is of array type\n"
28307 msgstr ""
28309 #: java/gjavah.c:2231
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 msgid "base class is of array type"
28312 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28314 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 msgid "no classes specified"
28317 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28319 #: java/gjavah.c:2522
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28322 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28324 #: java/gjavah.c:2564
28325 #, fuzzy, gcc-internal-format
28326 msgid "can't specify both -o and -MD"
28327 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
28329 #: java/gjavah.c:2587
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "%s: no such class"
28332 msgstr ""
28334 #: java/jcf-io.c:550
28335 #, gcc-internal-format
28336 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
28337 msgstr ""
28339 #: java/jcf-parse.c:366
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 msgid "bad string constant"
28342 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28344 #: java/jcf-parse.c:384
28345 #, gcc-internal-format
28346 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28347 msgstr ""
28349 #: java/jcf-parse.c:576
28350 #, fuzzy, gcc-internal-format
28351 msgid "can't reopen %s: %m"
28352 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28354 #: java/jcf-parse.c:583
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 msgid "can't close %s: %m"
28357 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
28359 #: java/jcf-parse.c:718 java/jcf-parse.c:724
28360 #, fuzzy, gcc-internal-format
28361 msgid "cannot find file for class %s"
28362 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28364 #: java/jcf-parse.c:747
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 msgid "not a valid Java .class file"
28367 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28369 #. FIXME - where was first time
28370 #: java/jcf-parse.c:765
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28373 msgstr ""
28375 #: java/jcf-parse.c:783
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 msgid "error while parsing fields"
28378 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28380 #: java/jcf-parse.c:786
28381 #, fuzzy, gcc-internal-format
28382 msgid "error while parsing methods"
28383 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
28385 #: java/jcf-parse.c:789
28386 #, fuzzy, gcc-internal-format
28387 msgid "error while parsing final attributes"
28388 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28390 #: java/jcf-parse.c:806
28391 #, gcc-internal-format
28392 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28393 msgstr ""
28395 #: java/jcf-parse.c:840
28396 #, gcc-internal-format
28397 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28398 msgstr ""
28400 #: java/jcf-parse.c:894
28401 #, fuzzy, gcc-internal-format
28402 msgid "missing Code attribute"
28403 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
28405 #: java/jcf-parse.c:1176
28406 #, fuzzy, gcc-internal-format
28407 msgid "no input file specified"
28408 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28410 #: java/jcf-parse.c:1211
28411 #, fuzzy, gcc-internal-format
28412 msgid "can't close input file %s: %m"
28413 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
28415 #: java/jcf-parse.c:1258
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "bad zip/jar file %s"
28418 msgstr ""
28420 #: java/jcf-parse.c:1479
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 msgid "error while reading %s from zip file"
28423 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28425 #: java/jcf-write.c:2668
28426 #, gcc-internal-format
28427 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28428 msgstr ""
28430 #: java/jcf-write.c:3042
28431 #, fuzzy, gcc-internal-format
28432 msgid "field initializer type mismatch"
28433 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
28435 #: java/jcf-write.c:3499
28436 #, fuzzy, gcc-internal-format
28437 msgid "can't create directory %s: %m"
28438 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
28440 #: java/jcf-write.c:3532
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 msgid "can't open %s for writing: %m"
28443 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
28445 #: java/jcf-write.c:3552
28446 #, fuzzy, gcc-internal-format
28447 msgid "can't create %s: %m"
28448 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28450 #: java/jv-scan.c:194
28451 #, gcc-internal-format
28452 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28453 msgstr ""
28455 #: java/jv-scan.c:197
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 msgid "can't open output file '%s'"
28458 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
28460 #: java/jv-scan.c:233
28461 #, fuzzy, gcc-internal-format
28462 msgid "file not found '%s'"
28463 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28465 #: java/jvspec.c:436
28466 #, gcc-internal-format
28467 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28468 msgstr ""
28470 #: java/lang.c:615
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28473 msgstr ""
28475 #: java/lang.c:631
28476 #, gcc-internal-format
28477 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28478 msgstr ""
28480 #: java/lex.c:260
28481 #, gcc-internal-format
28482 msgid ""
28483 "unknown encoding: %qs\n"
28484 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28485 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
28486 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28487 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28488 msgstr ""
28490 #: java/lex.c:631
28491 #, fuzzy, gcc-internal-format
28492 msgid "internal error - bad unget"
28493 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28495 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28496 #, fuzzy, gcc-internal-format
28497 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28498 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28500 #: java/parse.y:767
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
28503 msgstr ""
28505 #: java/parse.y:833
28506 #, fuzzy, gcc-internal-format
28507 msgid "Modifier %qs declared twice"
28508 msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
28510 #: java/parse.y:1081
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "Discouraged form of returned type specification"
28513 msgstr ""
28515 #: java/parse.y:1176
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
28518 msgstr ""
28520 #: java/parse.y:1472
28521 #, gcc-internal-format
28522 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
28523 msgstr ""
28525 #: java/parse.y:3035
28526 #, gcc-internal-format
28527 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
28528 msgstr ""
28530 #: java/parse.y:3115 java/parse.y:3117
28531 #, gcc-internal-format
28532 msgid ""
28533 "%s.\n"
28534 "%s"
28535 msgstr ""
28536 "%s.\n"
28537 "%s"
28539 #: java/parse.y:3277
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 msgid "Missing return statement"
28542 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
28544 #: java/parse.y:3299 java/parse.y:11992 java/parse.y:11996
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 msgid "Unreachable statement"
28547 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
28549 #: java/parse.y:3309
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
28552 msgstr ""
28554 #: java/parse.y:3378
28555 #, fuzzy, gcc-internal-format
28556 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
28557 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28559 #: java/parse.y:3396
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
28562 msgstr ""
28564 #: java/parse.y:3507
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "Interface %qs repeated"
28567 msgstr ""
28569 #: java/parse.y:3537
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
28572 msgstr ""
28574 #: java/parse.y:3569
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
28577 msgstr ""
28579 #: java/parse.y:3584
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
28582 msgstr ""
28584 #: java/parse.y:3665
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
28587 msgstr ""
28589 #: java/parse.y:3713
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 msgid "Qualifier must be a reference"
28592 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
28594 #: java/parse.y:3734
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
28597 msgstr ""
28599 #: java/parse.y:4002
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
28602 msgstr ""
28604 #: java/parse.y:4157
28605 #, gcc-internal-format
28606 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
28607 msgstr ""
28609 #: java/parse.y:4169
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
28612 msgstr ""
28614 #: java/parse.y:4406
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
28617 msgstr ""
28619 #: java/parse.y:4470
28620 #, gcc-internal-format
28621 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
28622 msgstr ""
28624 #: java/parse.y:4713
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
28627 msgstr ""
28629 #: java/parse.y:4720
28630 #, gcc-internal-format
28631 msgid "native method %qs can't be strictfp"
28632 msgstr ""
28634 #: java/parse.y:4724
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "method %qs can't be transient"
28637 msgstr ""
28639 #: java/parse.y:4727
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "method %qs can't be volatile"
28642 msgstr ""
28644 #: java/parse.y:4777 java/parse.y:6508
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
28647 msgstr ""
28649 #: java/parse.y:4932
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
28652 msgstr ""
28654 #: java/parse.y:4943
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
28657 msgstr ""
28659 #: java/parse.y:5013
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
28662 msgstr ""
28664 #: java/parse.y:5043
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
28667 msgstr ""
28669 #: java/parse.y:5051
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
28672 msgstr ""
28674 #: java/parse.y:5141
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
28677 msgstr ""
28679 #: java/parse.y:5225
28680 #, gcc-internal-format
28681 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
28682 msgstr ""
28684 #: java/parse.y:5259
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
28687 msgstr ""
28689 #: java/parse.y:5268
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "Can't subclass final classes: %s"
28692 msgstr ""
28694 #: java/parse.y:5454
28695 #, gcc-internal-format
28696 msgid "Cyclic class inheritance%s"
28697 msgstr ""
28699 #: java/parse.y:6159
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
28702 msgstr ""
28704 #: java/parse.y:6165
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
28707 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28709 #: java/parse.y:6171
28710 #, gcc-internal-format
28711 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
28712 msgstr ""
28714 #: java/parse.y:6178
28715 #, gcc-internal-format
28716 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
28717 msgstr ""
28719 #: java/parse.y:6184
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
28722 msgstr ""
28724 #: java/parse.y:6191
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
28727 msgstr ""
28729 #: java/parse.y:6198
28730 #, gcc-internal-format
28731 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
28732 msgstr ""
28734 #: java/parse.y:6255
28735 #, fuzzy, gcc-internal-format
28736 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
28737 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28739 #: java/parse.y:6329
28740 #, gcc-internal-format
28741 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
28742 msgstr ""
28744 #: java/parse.y:6485
28745 #, gcc-internal-format
28746 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
28747 msgstr ""
28749 #: java/parse.y:6529
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
28752 msgstr ""
28754 #: java/parse.y:6543 java/parse.y:6766
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
28757 msgstr ""
28759 #: java/parse.y:6560
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
28762 msgstr ""
28764 #: java/parse.y:6574
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
28767 msgstr ""
28769 #: java/parse.y:6597
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
28772 msgstr ""
28774 #: java/parse.y:6734
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
28777 msgstr ""
28779 #: java/parse.y:6791
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
28782 msgstr ""
28784 #: java/parse.y:6966
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "Class or interface %qs not found in import"
28787 msgstr ""
28789 #: java/parse.y:7055
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
28792 msgstr ""
28794 #: java/parse.y:7126
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
28797 msgstr ""
28799 #: java/parse.y:7131
28800 #, gcc-internal-format
28801 msgid "Package %qs not found in import"
28802 msgstr ""
28804 #: java/parse.y:7232
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
28807 msgstr ""
28809 #: java/parse.y:7372
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
28812 msgstr ""
28814 #: java/parse.y:7410
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
28817 msgstr ""
28819 #: java/parse.y:7448
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
28822 msgstr ""
28824 #: java/parse.y:9077
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
28827 msgstr ""
28829 #: java/parse.y:9581
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
28832 msgstr ""
28834 #: java/parse.y:9635
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
28837 msgstr ""
28839 #: java/parse.y:9640 java/parse.y:10098
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 msgid "Undefined variable %qs"
28842 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
28844 #: java/parse.y:9651
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
28847 msgstr ""
28849 #: java/parse.y:9852 java/parse.y:10706
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
28852 msgstr ""
28854 #: java/parse.y:9971 java/parse.y:12415
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
28857 msgstr ""
28859 #: java/parse.y:9977 java/parse.y:10862
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
28862 msgstr ""
28864 #: java/parse.y:9993
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
28867 msgstr ""
28869 #: java/parse.y:10026
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
28872 msgstr ""
28874 #: java/parse.y:10075
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
28877 msgstr ""
28879 #: java/parse.y:10080
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
28882 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28884 #: java/parse.y:10162
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
28887 msgstr ""
28889 #: java/parse.y:10181
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
28892 msgstr ""
28894 #: java/parse.y:10212
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
28897 msgstr ""
28899 #: java/parse.y:10304
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
28902 msgstr ""
28904 #: java/parse.y:10441
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "The class %qs has been deprecated"
28907 msgstr ""
28909 #: java/parse.y:10451
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
28912 msgstr ""
28914 #: java/parse.y:10542
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
28917 msgstr ""
28919 #: java/parse.y:10557
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
28922 msgstr ""
28924 #: java/parse.y:10571 java/parse.y:10909
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
28927 msgstr ""
28929 #: java/parse.y:10613
28930 #, gcc-internal-format
28931 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
28932 msgstr ""
28934 #: java/parse.y:10626 java/parse.y:14478
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 msgid "Class %qs not found in type declaration"
28937 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28939 #: java/parse.y:10638
28940 #, gcc-internal-format
28941 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
28942 msgstr ""
28944 #: java/parse.y:10668
28945 #, gcc-internal-format
28946 msgid "No method named %qs in scope"
28947 msgstr ""
28949 #: java/parse.y:10781
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
28952 msgstr ""
28954 #: java/parse.y:11258
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
28957 msgstr ""
28959 #: java/parse.y:11838
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 msgid "Constant expression required"
28962 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
28964 #: java/parse.y:11851
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
28967 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28969 #: java/parse.y:11885
28970 #, fuzzy, gcc-internal-format
28971 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
28972 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
28974 #: java/parse.y:12225
28975 #, gcc-internal-format
28976 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
28977 msgstr ""
28979 #: java/parse.y:12397
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 msgid "missing static field %qs"
28982 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
28984 #: java/parse.y:12402
28985 #, fuzzy, gcc-internal-format
28986 msgid "not a static field %qs"
28987 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
28989 #: java/parse.y:12423
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
28992 msgstr ""
28994 #: java/parse.y:12443
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 msgid "No case for %s"
28997 msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
28999 #: java/parse.y:12873
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "Invalid left hand side of assignment"
29002 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29004 #: java/parse.y:12924
29005 #, fuzzy, gcc-internal-format
29006 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
29007 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29009 #: java/parse.y:12927
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
29012 msgstr ""
29014 #: java/parse.y:13099
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
29017 msgstr ""
29019 #: java/parse.y:13390
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 msgid "unregistered operator %s"
29022 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
29024 #: java/parse.y:13539
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
29027 msgstr ""
29029 #: java/parse.y:13621
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
29032 msgstr ""
29034 #: java/parse.y:13626
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
29037 msgstr ""
29039 #: java/parse.y:13700
29040 #, fuzzy, gcc-internal-format
29041 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
29042 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29044 #: java/parse.y:13727
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
29047 msgstr ""
29049 #: java/parse.y:13858
29050 #, fuzzy, gcc-internal-format
29051 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
29052 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29054 #: java/parse.y:14333
29055 #, fuzzy, gcc-internal-format
29056 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
29057 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29059 #: java/parse.y:14569
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
29062 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29064 #: java/parse.y:14616
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
29067 msgstr ""
29069 #: java/parse.y:14629
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
29072 msgstr ""
29074 #: java/parse.y:14633
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29077 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29079 #: java/parse.y:14704
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
29082 msgstr ""
29084 #: java/parse.y:14822
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
29087 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29089 #: java/parse.y:14909
29090 #, fuzzy, gcc-internal-format
29091 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
29092 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29094 #: java/parse.y:14978
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "%<return%> inside instance initializer"
29097 msgstr ""
29099 #: java/parse.y:14982
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "%<return%> inside static initializer"
29102 msgstr ""
29104 #: java/parse.y:14988
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
29107 msgstr ""
29109 #: java/parse.y:14995
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
29112 msgstr ""
29114 #: java/parse.y:15060
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29117 msgstr ""
29119 #: java/parse.y:15093
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
29122 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29124 #: java/parse.y:15098
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
29127 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
29129 #: java/parse.y:15345
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 msgid "No label definition found for %qs"
29132 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
29134 #: java/parse.y:15358
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "%<continue%> must be in loop"
29137 msgstr ""
29139 #: java/parse.y:15361
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "continue label %qs does not name a loop"
29142 msgstr ""
29144 #: java/parse.y:15382
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
29147 msgstr ""
29149 #: java/parse.y:15423
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29152 msgstr ""
29154 #: java/parse.y:15461
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29157 msgstr ""
29159 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
29160 #. outer label first.
29161 #: java/parse.y:15492
29162 #, fuzzy, gcc-internal-format
29163 msgid "duplicate case label: %<"
29164 msgstr "διπλό κλειδί"
29166 #: java/parse.y:15493
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "%>"
29169 msgstr ""
29171 #: java/parse.y:15496
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "original label is here"
29174 msgstr ""
29176 #: java/parse.y:15713
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
29179 msgstr ""
29181 #: java/parse.y:15737
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
29184 msgstr ""
29186 #: java/parse.y:15804
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
29189 msgstr ""
29191 #: java/parse.y:15855
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
29194 msgstr ""
29196 #: java/parse.y:15884
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
29199 msgstr ""
29201 #: java/parse.y:15905
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
29204 msgstr ""
29206 #: java/parse.y:15918
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
29209 msgstr ""
29211 #: java/parse.y:15922
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
29214 msgstr ""
29216 #: java/parse.y:15928
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
29219 msgstr ""
29221 #: java/parse.y:16018
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
29224 msgstr ""
29226 #: java/parse.y:16024
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
29229 msgstr ""
29231 #: java/parse.y:16117
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
29234 msgstr ""
29236 #: java/parse.y:16185
29237 #, fuzzy, gcc-internal-format
29238 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
29239 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29241 #: java/typeck.c:531
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 msgid "junk at end of signature string"
29244 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29246 #: java/verify-glue.c:387
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "verification failed: %s"
29249 msgstr ""
29251 #: java/verify-glue.c:389
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
29254 msgstr ""
29256 #: java/verify-glue.c:473
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 msgid "bad pc in exception_table"
29259 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
29261 #: java/parse.h:129
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "%s method can't be abstract"
29264 msgstr ""
29266 #: java/parse.h:133
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "Constructor can't be %s"
29269 msgstr ""
29271 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
29272 #. flags was set artificially, such as for an interface method.
29273 #: java/parse.h:165
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
29276 msgstr ""
29278 #: java/parse.h:172
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
29281 msgstr ""
29283 #. Standard error messages
29284 #: java/parse.h:356
29285 #, fuzzy, gcc-internal-format
29286 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
29287 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29289 #: java/parse.h:361
29290 #, gcc-internal-format
29291 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
29292 msgstr ""
29294 #: java/parse.h:369
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
29297 msgstr ""
29299 #: java/parse.h:374
29300 #, gcc-internal-format
29301 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
29302 msgstr ""
29304 #: java/parse.h:381
29305 #, gcc-internal-format
29306 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
29307 msgstr ""
29309 #: objc/objc-act.c:710
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
29312 msgstr ""
29314 #: objc/objc-act.c:739
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 msgid "method declaration not in @interface context"
29317 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29319 #: objc/objc-act.c:750
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 msgid "method definition not in @implementation context"
29322 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29324 #: objc/objc-act.c:1174
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
29327 msgstr ""
29329 #: objc/objc-act.c:1178
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
29332 msgstr ""
29334 #: objc/objc-act.c:1182
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
29337 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
29339 #: objc/objc-act.c:1186
29340 #, fuzzy, gcc-internal-format
29341 msgid "distinct Objective-C type in return"
29342 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29344 #: objc/objc-act.c:1190
29345 #, fuzzy, gcc-internal-format
29346 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
29347 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29349 #: objc/objc-act.c:1345
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
29352 msgstr ""
29354 #: objc/objc-act.c:1416
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "protocol %qs has circular dependency"
29357 msgstr ""
29359 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
29362 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
29364 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7180
29365 #: objc/objc-act.c:7516 objc/objc-act.c:7570 objc/objc-act.c:7595
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
29368 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29370 #: objc/objc-act.c:1909
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
29373 msgstr ""
29375 #: objc/objc-act.c:1914
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
29378 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
29380 #: objc/objc-act.c:2539
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
29383 msgstr ""
29385 #: objc/objc-act.c:2741
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
29388 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29390 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7444
29391 #: objc/objc-act.c:7745 objc/objc-act.c:7775
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
29394 msgstr ""
29396 #: objc/objc-act.c:2872
29397 #, fuzzy, gcc-internal-format
29398 msgid "cannot find class %qs"
29399 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29401 #: objc/objc-act.c:2874
29402 #, fuzzy, gcc-internal-format
29403 msgid "class %qs already exists"
29404 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
29406 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7485
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
29409 msgstr ""
29411 #: objc/objc-act.c:3192
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
29414 msgstr ""
29416 #: objc/objc-act.c:3234
29417 #, gcc-internal-format
29418 msgid "strong-cast may possibly be needed"
29419 msgstr ""
29421 # src/shred.c:1134
29422 #: objc/objc-act.c:3244
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
29425 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29427 #: objc/objc-act.c:3263
29428 #, gcc-internal-format
29429 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
29430 msgstr ""
29432 #: objc/objc-act.c:3269
29433 #, gcc-internal-format
29434 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
29435 msgstr ""
29437 #: objc/objc-act.c:3452
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
29440 msgstr ""
29442 #: objc/objc-act.c:3794
29443 #, gcc-internal-format
29444 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
29445 msgstr ""
29447 #: objc/objc-act.c:3810
29448 #, gcc-internal-format
29449 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
29450 msgstr ""
29452 #: objc/objc-act.c:3812
29453 #, gcc-internal-format
29454 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
29455 msgstr ""
29457 #: objc/objc-act.c:3865
29458 #, gcc-internal-format
29459 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
29460 msgstr ""
29462 #: objc/objc-act.c:3913
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
29465 msgstr ""
29467 #: objc/objc-act.c:4311
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 msgid "type %q+D does not have a known size"
29470 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29472 # src/request.c:37
29473 #: objc/objc-act.c:4944
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29475 msgid "%J%s %qs"
29476 msgstr "%s: %s"
29478 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "inconsistent instance variable specification"
29481 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
29483 #: objc/objc-act.c:5843
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "can not use an object as parameter to a method"
29486 msgstr ""
29488 #: objc/objc-act.c:6066
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
29491 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29493 # src/outer.c:102
29494 #: objc/objc-act.c:6295
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
29497 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
29499 #: objc/objc-act.c:6333
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
29502 msgstr ""
29504 #: objc/objc-act.c:6392
29505 #, fuzzy, gcc-internal-format
29506 msgid "invalid receiver type %qs"
29507 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29509 #: objc/objc-act.c:6407
29510 #, gcc-internal-format
29511 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
29512 msgstr ""
29514 #: objc/objc-act.c:6421
29515 #, fuzzy, gcc-internal-format
29516 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
29517 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29519 #: objc/objc-act.c:6429
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "no %<%c%s%> method found"
29522 msgstr ""
29524 #: objc/objc-act.c:6435
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "(Messages without a matching method signature"
29527 msgstr ""
29529 #: objc/objc-act.c:6436
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
29532 msgstr ""
29534 #: objc/objc-act.c:6437
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "%<...%> as arguments.)"
29537 msgstr ""
29539 #: objc/objc-act.c:6670
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 msgid "undeclared selector %qs"
29542 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
29544 #. Historically, a class method that produced objects (factory
29545 #. method) would assign `self' to the instance that it
29546 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
29547 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
29548 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
29549 #. violates the simple rule that a class method should not refer
29550 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
29551 #. where this is done unknowingly than to support the above
29552 #. paradigm.
29553 #: objc/objc-act.c:6712
29554 #, gcc-internal-format
29555 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
29556 msgstr ""
29558 #: objc/objc-act.c:6944
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
29561 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29563 #: objc/objc-act.c:7005
29564 #, fuzzy, gcc-internal-format
29565 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
29566 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29568 #: objc/objc-act.c:7032
29569 #, gcc-internal-format
29570 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
29571 msgstr ""
29573 #: objc/objc-act.c:7043
29574 #, gcc-internal-format
29575 msgid "instance variable %qs has unknown size"
29576 msgstr ""
29578 #: objc/objc-act.c:7068
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 msgid "type %qs has no default constructor to call"
29581 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29583 #: objc/objc-act.c:7074
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
29586 msgstr ""
29588 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
29589 #. initialize them.
29590 #: objc/objc-act.c:7086
29591 #, gcc-internal-format
29592 msgid "type %qs has virtual member functions"
29593 msgstr ""
29595 #: objc/objc-act.c:7087
29596 #, gcc-internal-format
29597 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
29598 msgstr ""
29600 #: objc/objc-act.c:7097
29601 #, fuzzy, gcc-internal-format
29602 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
29603 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29605 #: objc/objc-act.c:7099
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
29608 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29610 #: objc/objc-act.c:7103
29611 #, gcc-internal-format
29612 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
29613 msgstr ""
29615 #: objc/objc-act.c:7209
29616 #, gcc-internal-format
29617 msgid "instance variable %qs is declared private"
29618 msgstr ""
29620 #: objc/objc-act.c:7220
29621 #, gcc-internal-format
29622 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
29623 msgstr ""
29625 # src/shred.c:1134
29626 #: objc/objc-act.c:7227
29627 #, fuzzy, gcc-internal-format
29628 msgid "instance variable %qs is declared %s"
29629 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29631 #: objc/objc-act.c:7253 objc/objc-act.c:7341
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format
29633 msgid "incomplete implementation of class %qs"
29634 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
29636 #: objc/objc-act.c:7257 objc/objc-act.c:7346
29637 #, fuzzy, gcc-internal-format
29638 msgid "incomplete implementation of category %qs"
29639 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
29641 #: objc/objc-act.c:7262 objc/objc-act.c:7351
29642 #, gcc-internal-format
29643 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
29644 msgstr ""
29646 #: objc/objc-act.c:7392
29647 #, fuzzy, gcc-internal-format
29648 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
29649 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
29651 #: objc/objc-act.c:7450 objc/objc-act.c:9118
29652 #, gcc-internal-format
29653 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
29654 msgstr ""
29656 #: objc/objc-act.c:7469
29657 #, fuzzy, gcc-internal-format
29658 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
29659 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29661 #: objc/objc-act.c:7499
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 msgid "reimplementation of class %qs"
29664 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
29666 # src/request.c:806 src/request.c:912
29667 #: objc/objc-act.c:7531
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 msgid "conflicting super class name %qs"
29670 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
29672 #: objc/objc-act.c:7533
29673 #, fuzzy, gcc-internal-format
29674 msgid "previous declaration of %qs"
29675 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29677 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7549
29678 #, fuzzy, gcc-internal-format
29679 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
29680 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29682 #: objc/objc-act.c:7803
29683 #, fuzzy, gcc-internal-format
29684 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
29685 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29687 #. Add a readable method name to the warning.
29688 #: objc/objc-act.c:8361
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "%J%s %<%c%s%>"
29691 msgstr ""
29693 # src/outer.c:102
29694 #: objc/objc-act.c:8691
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 msgid "no super class declared in interface for %qs"
29697 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
29699 #: objc/objc-act.c:8740
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "[super ...] must appear in a method context"
29702 msgstr ""
29704 #: objc/objc-act.c:8780
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
29707 msgstr ""
29709 #: objc/objc-act.c:9408
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format
29711 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
29712 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29714 #: treelang/tree1.c:278
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
29717 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29719 #: treelang/treetree.c:814
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
29722 msgstr ""
29724 #: treelang/treetree.c:818
29725 #, gcc-internal-format
29726 msgid "Register variable %qD used in nested function."
29727 msgstr ""
29729 #: treelang/treetree.c:824
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "Address of global register variable %qD requested."
29732 msgstr ""
29734 #: treelang/treetree.c:829
29735 #, gcc-internal-format
29736 msgid "Address of register variable %qD requested."
29737 msgstr ""
29739 #: treelang/treetree.c:1214
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 msgid "%qD attribute ignored"
29742 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29744 #, fuzzy
29745 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
29746 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29748 #, fuzzy
29749 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
29750 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
29752 #, fuzzy
29753 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
29754 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29756 #, fuzzy
29757 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
29758 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29760 #, fuzzy
29761 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
29762 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29764 #, fuzzy
29765 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
29766 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29768 #, fuzzy
29769 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
29770 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29772 #, fuzzy
29773 #~ msgid "parser stack overflow"
29774 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
29776 # src/main.c:697 src/main.c:751
29777 #, fuzzy
29778 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
29779 #~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
29781 #~ msgid "pipe"
29782 #~ msgstr "σωλήνωση"
29784 #~ msgid "fdopen"
29785 #~ msgstr "fdopen"
29787 #~ msgid "dup2 %d 1"
29788 #~ msgstr "dup2 %d 1"
29790 #~ msgid "close %d"
29791 #~ msgstr "close %d"
29793 #~ msgid "execv %s"
29794 #~ msgstr "execv %s"
29796 #, fuzzy
29797 #~ msgid "invalid option %qs"
29798 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
29800 #, fuzzy
29801 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
29802 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29804 #, fuzzy
29805 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
29806 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29808 #, fuzzy
29809 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
29810 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29812 #, fuzzy
29813 #~ msgid "unsupported defining stmt"
29814 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
29816 #, fuzzy
29817 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
29818 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29820 #, fuzzy
29821 #~ msgid "unknown set constructor type"
29822 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
29824 #, fuzzy
29825 #~ msgid "Specify the MCU name"
29826 #~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
29828 #, fuzzy
29829 #~ msgid "mode not QImode"
29830 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
29832 #, fuzzy
29833 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
29834 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29836 #, fuzzy
29837 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
29838 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29840 #, fuzzy
29841 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
29842 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29844 #, fuzzy
29845 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
29846 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29848 #, fuzzy
29849 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
29850 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29852 #, fuzzy
29853 #~ msgid "Use unaligned memory references"
29854 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29856 #, fuzzy
29857 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
29858 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29860 #, fuzzy
29861 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
29862 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29864 # src/getopt1.c:155
29865 # src/getopt1.c:155
29866 #, fuzzy
29867 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
29868 #~ msgstr "επιλογή α\n"
29870 #, fuzzy
29871 #~ msgid "Do not disable FP regs"
29872 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
29874 #, fuzzy
29875 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
29876 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
29878 #, fuzzy
29879 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
29880 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29882 #, fuzzy
29883 #~ msgid "Target does not have split I&D"
29884 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
29886 #, fuzzy
29887 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
29888 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29890 #, fuzzy
29891 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
29892 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29894 #, fuzzy
29895 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
29896 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
29898 #, fuzzy
29899 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
29900 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29902 #, fuzzy
29903 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
29904 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29906 #, fuzzy
29907 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
29908 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
29910 #, fuzzy
29911 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
29912 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29914 #, fuzzy
29915 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
29916 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29918 #, fuzzy
29919 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
29920 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29922 #, fuzzy
29923 #~ msgid "Disable fused multiply/add instructions"
29924 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29926 # src/shred.c:1134
29927 #, fuzzy
29928 #~ msgid "%s=%s is too large"
29929 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29931 #, fuzzy
29932 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
29933 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29935 #, fuzzy
29936 #~ msgid "than previous declaration %qF"
29937 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29939 #, fuzzy
29940 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
29941 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29943 #, fuzzy
29944 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
29945 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29947 #, fuzzy
29948 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
29949 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29951 #, fuzzy
29952 #~ msgid "incomplete type unification"
29953 #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
29955 #, fuzzy
29956 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
29957 #~ msgstr "αόριστο"
29959 #, fuzzy
29960 #~ msgid "can't mangle %s"
29961 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
29963 #, fuzzy
29964 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
29965 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
29967 #, fuzzy
29968 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
29969 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29971 #, fuzzy
29972 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
29973 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29975 #, fuzzy
29976 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
29977 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
29979 #, fuzzy
29980 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
29981 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29983 #, fuzzy
29984 #~ msgid "a parameter"
29985 #~ msgstr "κακό όρισμα"
29987 #, fuzzy
29988 #~ msgid "array size missing in `%s'"
29989 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29991 #~ msgid "union"
29992 #~ msgstr "ένωση"
29994 #~ msgid "structure"
29995 #~ msgstr "δομή"
29997 #~ msgid "struct"
29998 #~ msgstr "δομή"
30000 #~ msgid "members"
30001 #~ msgstr "μέλη"
30003 #, fuzzy
30004 #~ msgid "enum defined inside parms"
30005 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30007 #, fuzzy
30008 #~ msgid "different type"
30009 #~ msgstr "είδος μορφής"
30011 #, fuzzy
30012 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
30013 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
30015 #, fuzzy
30016 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
30017 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30019 #, fuzzy
30020 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
30021 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
30023 #, fuzzy
30024 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
30025 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
30027 #~ msgid "%s at end of input"
30028 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
30030 #~ msgid "%s before %s'%c'"
30031 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
30033 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
30034 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
30036 #, fuzzy
30037 #~ msgid "%s before string constant"
30038 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30040 #~ msgid "%s before numeric constant"
30041 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
30043 # src/request.c:37
30044 #~ msgid "%s before \"%s\""
30045 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
30047 #~ msgid "%s before '%s' token"
30048 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
30050 #, fuzzy
30051 #~ msgid "asm template is not a string constant"
30052 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30054 #, fuzzy
30055 #~ msgid "modification by `asm'"
30056 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
30058 #~ msgid "return"
30059 #~ msgstr "επιστροφή"
30061 #, fuzzy
30062 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
30063 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
30065 #~ msgid "execvp %s"
30066 #~ msgstr "execvp %s"
30068 #, fuzzy
30069 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
30070 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
30072 #~ msgid "not found\n"
30073 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
30075 #, fuzzy
30076 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
30077 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
30079 # src/getopt1.c:132
30080 # src/getopt1.c:132
30081 #~ msgid "open %s"
30082 #~ msgstr "open %s"
30084 #, fuzzy
30085 #~ msgid "no symbol table found"
30086 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
30088 #, fuzzy
30089 #~ msgid ""
30090 #~ "writing load commands.\n"
30091 #~ "\n"
30092 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
30094 #~ msgid "close %s"
30095 #~ msgstr "close %s"
30097 #, fuzzy
30098 #~ msgid "bad magic number"
30099 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
30101 #~ msgid "bad header version"
30102 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
30104 #, fuzzy
30105 #~ msgid "old raw header file"
30106 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
30108 # src/request.c:37
30109 #~ msgid "fstat %s"
30110 #~ msgstr "fstat %s"
30112 #~ msgid "lseek %s 0"
30113 #~ msgstr "lseek %s 0"
30115 #~ msgid "read %s"
30116 #~ msgstr "read %s"
30118 #~ msgid "msync %s"
30119 #~ msgstr "msync %s"
30121 #~ msgid "munmap %s"
30122 #~ msgstr "munmap %s"
30124 #~ msgid "write %s"
30125 #~ msgstr "write %s"
30127 #, fuzzy
30128 #~ msgid "integer constant out of range"
30129 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30131 #, fuzzy
30132 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
30133 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
30135 #, fuzzy
30136 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
30137 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
30139 #, fuzzy
30140 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
30141 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
30143 #, fuzzy
30144 #~ msgid "division by zero in #if"
30145 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
30147 #, fuzzy
30148 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
30149 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
30151 #, fuzzy
30152 #~ msgid "missing ')' in expression"
30153 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
30155 #, fuzzy
30156 #~ msgid "missing '(' in expression"
30157 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
30159 #, fuzzy
30160 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
30161 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
30163 #, fuzzy
30164 #~ msgid "%s is shorter than expected"
30165 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
30167 #, fuzzy
30168 #~ msgid "%s is a block device"
30169 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
30171 #, fuzzy
30172 #~ msgid "%s: Not a directory"
30173 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
30175 #, fuzzy
30176 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
30177 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
30179 #, fuzzy
30180 #~ msgid "I/O error on output"
30181 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
30183 #, fuzzy
30184 #~ msgid "target missing after %s"
30185 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
30187 #, fuzzy
30188 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
30189 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
30191 #, fuzzy
30192 #~ msgid "null character(s) ignored"
30193 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
30195 #, fuzzy
30196 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
30197 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30199 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
30200 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
30202 #, fuzzy
30203 #~ msgid "no newline at end of file"
30204 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
30206 #, fuzzy
30207 #~ msgid "unspellable token %s"
30208 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
30210 #, fuzzy
30211 #~ msgid "universal-character-name out of range"
30212 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
30214 #, fuzzy
30215 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
30216 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30218 #, fuzzy
30219 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
30220 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30222 # src/main.c:663
30223 #, fuzzy
30224 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
30225 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30227 # src/main.c:663
30228 #, fuzzy
30229 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
30230 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30232 #, fuzzy
30233 #~ msgid "empty character constant"
30234 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
30236 #, fuzzy
30237 #~ msgid "character constant too long"
30238 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30240 #, fuzzy
30241 #~ msgid "macro names must be identifiers"
30242 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
30244 #, fuzzy
30245 #~ msgid "undefining \"%s\""
30246 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30248 #, fuzzy
30249 #~ msgid "missing terminating > character"
30250 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30252 #, fuzzy
30253 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
30254 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30256 #, fuzzy
30257 #~ msgid "line number out of range"
30258 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30260 #, fuzzy
30261 #~ msgid "invalid #ident directive"
30262 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
30264 #, fuzzy
30265 #~ msgid "cannot find source %s"
30266 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
30268 #~ msgid "#else after #else"
30269 #~ msgstr "#else μετά από #else"
30271 #~ msgid "#elif after #else"
30272 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
30274 #, fuzzy
30275 #~ msgid "assertion without predicate"
30276 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
30278 #, fuzzy
30279 #~ msgid "unterminated #%s"
30280 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30282 #, fuzzy
30283 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
30284 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
30286 #, fuzzy
30287 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
30288 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
30290 #, fuzzy
30291 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
30292 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30294 #, fuzzy
30295 #~ msgid "\"%s\" redefined"
30296 #~ msgstr "αόριστο"
30298 #~ msgid "%s:%d: warning: "
30299 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
30301 #, fuzzy
30302 #~ msgid "can't get current directory"
30303 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
30305 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
30306 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
30308 #, fuzzy
30309 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
30310 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30312 #, fuzzy
30313 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
30314 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
30316 # src/main.c:178
30317 #, fuzzy
30318 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
30319 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
30321 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
30322 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
30324 #, fuzzy
30325 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
30326 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30328 #, fuzzy
30329 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
30330 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30332 #, fuzzy
30333 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
30334 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
30336 #, fuzzy
30337 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
30338 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
30340 #, fuzzy
30341 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
30342 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
30344 #, fuzzy
30345 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
30346 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30348 #~ msgid "Creating %s.\n"
30349 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
30351 #, fuzzy
30352 #~ msgid "%s: internal abort\n"
30353 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
30355 #, fuzzy
30356 #~ msgid "conversion from NaN to int"
30357 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30359 #, fuzzy
30360 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
30361 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30363 #, fuzzy
30364 #~ msgid "%s: argument domain error"
30365 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
30367 #, fuzzy
30368 #~ msgid "%s: underflow range error"
30369 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
30371 #~ msgid "invalid option `%s'"
30372 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30374 #, fuzzy
30375 #~ msgid "internal error: %s"
30376 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
30378 #, fuzzy
30379 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
30380 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30382 #, fuzzy
30383 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
30384 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
30386 #, fuzzy
30387 #~ msgid "invalid --param option: %s"
30388 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30390 #, fuzzy
30391 #~ msgid "invalid number in #if expression"
30392 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30394 #, fuzzy
30395 #~ msgid "invalid character constant in #if"
30396 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30398 #, fuzzy
30399 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
30400 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30402 #, fuzzy
30403 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
30404 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
30406 #, fuzzy
30407 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
30408 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
30410 #, fuzzy
30411 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
30412 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
30414 #, fuzzy
30415 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
30416 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30418 #, fuzzy
30419 #~ msgid "not in any file?!"
30420 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
30422 #, fuzzy
30423 #~ msgid "invalid macro name"
30424 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
30426 #, fuzzy
30427 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
30428 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30430 #, fuzzy
30431 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
30432 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
30434 #, fuzzy
30435 #~ msgid "invalid format #line command"
30436 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
30438 #, fuzzy
30439 #~ msgid "undefining `defined'"
30440 #~ msgstr "αόριστο"
30442 #, fuzzy
30443 #~ msgid "undefining `%s'"
30444 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
30446 #, fuzzy
30447 #~ msgid "#warning%.*s"
30448 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
30450 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
30451 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
30452 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
30453 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
30454 #, fuzzy
30455 #~ msgid "unbalanced #endif"
30456 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
30458 #, fuzzy
30459 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
30460 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30462 #, fuzzy
30463 #~ msgid "no args to macro `%s'"
30464 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
30466 #, fuzzy
30467 #~ msgid "invalid %%Q value"
30468 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30470 #, fuzzy
30471 #~ msgid "invalid %%V value"
30472 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30474 #, fuzzy
30475 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
30476 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
30478 #, fuzzy
30479 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
30480 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30482 #, fuzzy
30483 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
30484 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
30486 #, fuzzy
30487 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
30488 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
30490 #, fuzzy
30491 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
30492 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
30494 #, fuzzy
30495 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
30496 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
30498 #, fuzzy
30499 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
30500 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30502 #, fuzzy
30503 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
30504 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
30506 #, fuzzy
30507 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
30508 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30510 #, fuzzy
30511 #~ msgid "Retain legend information"
30512 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
30514 # lib/argmatch.c:188
30515 #, fuzzy
30516 #~ msgid "argument is a structure"
30517 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
30519 #, fuzzy
30520 #~ msgid "invalid %%o value"
30521 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30523 #, fuzzy
30524 #~ msgid "invalid %%s/S value"
30525 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30527 #, fuzzy
30528 #~ msgid "invalid %%B value"
30529 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30531 #, fuzzy
30532 #~ msgid "invalid code"
30533 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30535 #, fuzzy
30536 #~ msgid "-mips%d not supported"
30537 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
30539 #, fuzzy
30540 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
30541 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
30543 #, fuzzy
30544 #~ msgid "can't rewind temp file"
30545 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
30547 #, fuzzy
30548 #~ msgid "can't close temp file"
30549 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
30551 #, fuzzy
30552 #~ msgid "Use symbolic register names"
30553 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
30555 #, fuzzy
30556 #~ msgid "invalid %%z value"
30557 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30559 #, fuzzy
30560 #~ msgid "invalid %%Z value"
30561 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30563 #~ msgid "64 bit mode"
30564 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
30566 #~ msgid "31 bit mode"
30567 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
30569 #, fuzzy
30570 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
30571 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
30573 #, fuzzy
30574 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
30575 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30577 #, fuzzy
30578 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
30579 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30581 #, fuzzy
30582 #~ msgid "invalid use of `%D'"
30583 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30585 #, fuzzy
30586 #~ msgid "invalid declarator"
30587 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30589 #, fuzzy
30590 #~ msgid "`%D' as declarator"
30591 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
30593 #, fuzzy
30594 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
30595 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30597 #, fuzzy
30598 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
30599 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
30601 #, fuzzy
30602 #~ msgid "invalid type: `void &'"
30603 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
30605 #, fuzzy
30606 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
30607 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30609 #~ msgid "                %#D"
30610 #~ msgstr "                %#D"
30612 #, fuzzy
30613 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
30614 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30616 #, fuzzy
30617 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
30618 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
30620 #, fuzzy
30621 #~ msgid "type name expected before `*'"
30622 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
30624 #, fuzzy
30625 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
30626 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30628 # src/dfa.c:962
30629 # src/dfa.c:970
30630 #, fuzzy
30631 #~ msgid "sigof type specifier"
30632 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
30634 #, fuzzy
30635 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
30636 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30638 #~ msgid "%s before `%c'"
30639 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
30641 #~ msgid "%s before `\\%o'"
30642 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
30644 #, fuzzy
30645 #~ msgid "%s before `%s' token"
30646 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
30648 #, fuzzy
30649 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
30650 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
30652 #, fuzzy
30653 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
30654 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30656 #, fuzzy
30657 #~ msgid "declaration of `%#T'"
30658 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30660 #, fuzzy
30661 #~ msgid "invalid use of `%T'"
30662 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30664 #~ msgid "fatal:"
30665 #~ msgstr "μοιραίο:"
30667 #~ msgid "(continued):"
30668 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
30670 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
30671 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
30673 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
30674 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
30676 # src/main.c:663
30677 #, fuzzy
30678 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
30679 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30681 # src/main.c:663
30682 #, fuzzy
30683 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
30684 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30686 #, fuzzy
30687 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
30688 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30690 #, fuzzy
30691 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
30692 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30694 #, fuzzy
30695 #~ msgid "hex escape out of range"
30696 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30698 # src/main.c:663
30699 #, fuzzy
30700 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
30701 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30703 # src/main.c:663
30704 #, fuzzy
30705 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
30706 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30708 #, fuzzy
30709 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
30710 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
30712 #, fuzzy
30713 #~ msgid "invalid #ident"
30714 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30716 #, fuzzy
30717 #~ msgid "invalid #line"
30718 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30720 #, fuzzy
30721 #~ msgid "invalid #-line"
30722 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30724 #, fuzzy
30725 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
30726 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
30728 #, fuzzy
30729 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
30730 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
30732 #, fuzzy
30733 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
30734 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30736 #, fuzzy
30737 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
30738 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
30740 #, fuzzy
30741 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
30742 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
30744 #, fuzzy
30745 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
30746 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30748 #, fuzzy
30749 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
30750 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30752 #, fuzzy
30753 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
30754 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30756 #, fuzzy
30757 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
30758 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30760 # src/grep.c:1133
30761 #, fuzzy
30762 #~ msgid "In unknown kind"
30763 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
30765 #~ msgid "In function"
30766 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
30768 #~ msgid "In subroutine"
30769 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
30771 #~ msgid "In block-data unit"
30772 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
30774 #~ msgid "In common block"
30775 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
30777 #, fuzzy
30778 #~ msgid "internal error - too many interface type"
30779 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30781 #, fuzzy
30782 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
30783 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30785 # src/install.c:562
30786 #, fuzzy
30787 #~ msgid "cannot find method"
30788 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
30790 #, fuzzy
30791 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
30792 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30794 #, fuzzy
30795 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
30796 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30798 #, fuzzy
30799 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
30800 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
30802 #, fuzzy
30803 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
30804 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
30806 #, fuzzy
30807 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
30808 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30810 #, fuzzy
30811 #~ msgid "invalid %H value"
30812 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30814 #, fuzzy
30815 #~ msgid "invalid %h value"
30816 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30818 #, fuzzy
30819 #~ msgid "invalid %Q value"
30820 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30822 #, fuzzy
30823 #~ msgid "invalid %q value"
30824 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30826 #, fuzzy
30827 #~ msgid "invalid %p value"
30828 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30830 #, fuzzy
30831 #~ msgid "invalid %B value"
30832 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30834 #, fuzzy
30835 #~ msgid "invalid %C value"
30836 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30838 #, fuzzy
30839 #~ msgid "invalid %E value"
30840 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30842 #, fuzzy
30843 #~ msgid "invalid %r value"
30844 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30846 #, fuzzy
30847 #~ msgid "this is the first ELSE label"
30848 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30850 #, fuzzy
30851 #~ msgid "duplicate CASE value"
30852 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30854 #, fuzzy
30855 #~ msgid "this is the first entry for that value"
30856 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30858 #, fuzzy
30859 #~ msgid "empty range"
30860 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
30862 #, fuzzy
30863 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
30864 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
30866 #, fuzzy
30867 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
30868 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30870 #, fuzzy
30871 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
30872 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30874 #, fuzzy
30875 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
30876 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30878 #, fuzzy
30879 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
30880 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30882 #, fuzzy
30883 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
30884 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30886 #, fuzzy
30887 #~ msgid "invalid array tuple label"
30888 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30890 #, fuzzy
30891 #~ msgid "array tuple index out of range"
30892 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30894 #, fuzzy
30895 #~ msgid "too many array tuple values"
30896 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30898 #, fuzzy
30899 #~ msgid "missing array tuple element %s"
30900 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30902 #, fuzzy
30903 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
30904 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30906 #, fuzzy
30907 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
30908 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30910 #, fuzzy
30911 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
30912 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
30914 #, fuzzy
30915 #~ msgid "too few tag labels"
30916 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30918 #, fuzzy
30919 #~ msgid "too many tag labels"
30920 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30922 #, fuzzy
30923 #~ msgid "...is duplicated here"
30924 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30926 #, fuzzy
30927 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
30928 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30930 #, fuzzy
30931 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
30932 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30934 #, fuzzy
30935 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
30936 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
30938 # src/main.c:785
30939 #, fuzzy
30940 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
30941 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
30943 #, fuzzy
30944 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
30945 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
30947 #, fuzzy
30948 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
30949 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
30951 #, fuzzy
30952 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
30953 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30955 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
30956 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
30958 #, fuzzy
30959 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
30960 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30962 #, fuzzy
30963 #~ msgid "no field named `%s'"
30964 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30966 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
30967 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
30969 #, fuzzy
30970 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
30971 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
30973 #, fuzzy
30974 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
30975 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30977 #, fuzzy
30978 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
30979 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
30981 #, fuzzy
30982 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
30983 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30985 #, fuzzy
30986 #~ msgid "invalid left operand of %s"
30987 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30989 #, fuzzy
30990 #~ msgid "invalid right operand of %s"
30991 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30993 #, fuzzy
30994 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
30995 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
30997 #, fuzzy
30998 #~ msgid "-> expression is not addressable"
30999 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
31001 #, fuzzy
31002 #~ msgid "%s is not addressable"
31003 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31005 #, fuzzy
31006 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
31007 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31009 #, fuzzy
31010 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
31011 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31013 #, fuzzy
31014 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
31015 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31017 #, fuzzy
31018 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
31019 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
31021 #, fuzzy
31022 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
31023 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
31025 #, fuzzy
31026 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
31027 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31029 #, fuzzy
31030 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
31031 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31033 #, fuzzy
31034 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
31035 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
31037 #, fuzzy
31038 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
31039 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
31041 #, fuzzy
31042 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
31043 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
31045 #, fuzzy
31046 #~ msgid "internal error in check_format_string"
31047 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
31049 # src/recode.c:171
31050 #, fuzzy
31051 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
31052 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
31054 #, fuzzy
31055 #~ msgid "missing index expression"
31056 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
31058 #, fuzzy
31059 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
31060 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
31062 #, fuzzy
31063 #~ msgid "invalid C'xx' "
31064 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
31066 #, fuzzy
31067 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
31068 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
31070 #, fuzzy
31071 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
31072 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
31074 #, fuzzy
31075 #~ msgid "invalid control sequence"
31076 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
31078 #, fuzzy
31079 #~ msgid "invalid number format `%s'"
31080 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
31082 #, fuzzy
31083 #~ msgid "can't find %s"
31084 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
31086 #, fuzzy
31087 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
31088 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
31090 #, fuzzy
31091 #~ msgid "missing defining occurrence"
31092 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31094 #, fuzzy
31095 #~ msgid "missing '(' in exception list"
31096 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
31098 #, fuzzy
31099 #~ msgid "empty ON-condition"
31100 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
31102 #, fuzzy
31103 #~ msgid "expected another rename clause"
31104 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
31106 #, fuzzy
31107 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
31108 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
31110 #, fuzzy
31111 #~ msgid "bad tuple field name list"
31112 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
31114 #, fuzzy
31115 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
31116 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
31118 #, fuzzy
31119 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
31120 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
31122 #, fuzzy
31123 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
31124 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
31126 #, fuzzy
31127 #~ msgid "syntax error - missing mode"
31128 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
31130 #~ msgid "  `%s'"
31131 #~ msgstr "  `%s'"
31133 #, fuzzy
31134 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
31135 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
31137 #, fuzzy
31138 #~ msgid "too many arguments to process"
31139 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
31141 #, fuzzy
31142 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
31143 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
31145 #, fuzzy
31146 #~ msgid "too few arguments to process"
31147 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
31149 #, fuzzy
31150 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
31151 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
31153 #, fuzzy
31154 #~ msgid " and no default priority was set."
31155 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
31157 #, fuzzy
31158 #~ msgid " and no destination process specified"
31159 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
31161 #, fuzzy
31162 #~ msgid "slice length out-of-range"
31163 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
31165 #, fuzzy
31166 #~ msgid "too many index expressions"
31167 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
31169 #, fuzzy
31170 #~ msgid "cannot convert to float"
31171 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
31173 #, fuzzy
31174 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
31175 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
31177 #, fuzzy
31178 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
31179 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
31181 #, fuzzy
31182 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
31183 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
31185 #, fuzzy
31186 #~ msgid "floating point ranges"
31187 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
31189 #, fuzzy
31190 #~ msgid "invalid parameterized type"
31191 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
31193 # src/main.c:659
31194 #, fuzzy
31195 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
31196 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
31198 #, fuzzy
31199 #~ msgid "internal error #%d"
31200 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
31202 #, fuzzy
31203 #~ msgid "can't to open %s"
31204 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"