Move PREFERRED_DEBUGGING_TYPE define in pa64-hpux.h to pa.h
[official-gcc.git] / libcpp / po / el.po
blob1f90947bc6de7e8f0f2138d0d80d4198f9c0287f
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:38+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 #: charset.c:677
20 #, fuzzy, c-format
21 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
22 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
24 #: charset.c:680
25 msgid "iconv_open"
26 msgstr ""
28 #: charset.c:688
29 #, c-format
30 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: charset.c:784
34 #, c-format
35 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
36 msgstr ""
38 #: charset.c:801 charset.c:1771
39 msgid "converting to execution character set"
40 msgstr ""
42 #: charset.c:807
43 #, c-format
44 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
45 msgstr ""
47 #: charset.c:1057
48 #, fuzzy
49 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
50 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
52 #: charset.c:1061
53 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
54 msgstr ""
56 #: charset.c:1064
57 #, c-format
58 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
59 msgstr ""
61 #: charset.c:1073
62 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
63 msgstr ""
65 #: charset.c:1106
66 #, c-format
67 msgid "incomplete universal character name %.*s"
68 msgstr ""
70 #: charset.c:1121
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%.*s is not a valid universal character"
73 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
75 #: charset.c:1131 lex.c:1335
76 msgid "'$' in identifier or number"
77 msgstr ""
79 #: charset.c:1141
80 #, c-format
81 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
82 msgstr ""
84 #: charset.c:1145
85 #, c-format
86 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
87 msgstr ""
89 #: charset.c:1152
90 #, c-format
91 msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
92 msgstr ""
94 #: charset.c:1197 charset.c:2116
95 msgid "converting UCN to source character set"
96 msgstr ""
98 #: charset.c:1204
99 msgid "converting UCN to execution character set"
100 msgstr ""
102 #: charset.c:1268
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
105 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
107 #: charset.c:1285
108 #, c-format
109 msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
110 msgstr ""
112 #: charset.c:1371
113 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
114 msgstr ""
116 #: charset.c:1396
117 msgid "\\x used with no following hex digits"
118 msgstr ""
120 #: charset.c:1403
121 #, fuzzy
122 msgid "hex escape sequence out of range"
123 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
125 #: charset.c:1455
126 #, fuzzy
127 msgid "octal escape sequence out of range"
128 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
130 #: charset.c:1537
131 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
132 msgstr ""
134 #: charset.c:1544
135 #, c-format
136 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
137 msgstr ""
139 # src/main.c:663
140 #: charset.c:1552
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
143 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
145 # src/main.c:663
146 #: charset.c:1560
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
149 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
151 #: charset.c:1568
152 #, fuzzy
153 msgid "converting escape sequence to execution character set"
154 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
156 #: charset.c:1708
157 #, fuzzy
158 msgid "missing open quote"
159 msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
161 #: charset.c:1926 charset.c:2005
162 #, fuzzy
163 msgid "character constant too long for its type"
164 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
166 #: charset.c:1929
167 #, fuzzy
168 msgid "multi-character character constant"
169 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
171 #: charset.c:2045
172 #, fuzzy
173 msgid "empty character constant"
174 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
176 #: charset.c:2163
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "failure to convert %s to %s"
179 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
181 #: directives.c:229 directives.c:272
182 #, c-format
183 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
184 msgstr ""
186 #: directives.c:379
187 #, c-format
188 msgid "#%s is a GCC extension"
189 msgstr ""
191 #: directives.c:384
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
194 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
196 #: directives.c:397
197 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
198 msgstr ""
200 #: directives.c:400
201 #, c-format
202 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
203 msgstr ""
205 #: directives.c:404
206 #, c-format
207 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
208 msgstr ""
210 #: directives.c:430
211 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
212 msgstr ""
214 #: directives.c:450
215 msgid "style of line directive is a GCC extension"
216 msgstr ""
218 #: directives.c:531
219 #, c-format
220 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
221 msgstr ""
223 #: directives.c:601
224 #, c-format
225 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
226 msgstr ""
228 #: directives.c:608
229 #, c-format
230 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
231 msgstr ""
233 #: directives.c:611
234 #, c-format
235 msgid "no macro name given in #%s directive"
236 msgstr ""
238 #: directives.c:614
239 #, fuzzy
240 msgid "macro names must be identifiers"
241 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
243 #: directives.c:663 directives.c:668
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "undefining \"%s\""
246 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
248 #: directives.c:725
249 #, fuzzy
250 msgid "missing terminating > character"
251 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
253 #: directives.c:784
254 #, c-format
255 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
256 msgstr ""
258 #: directives.c:830
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "empty filename in #%s"
261 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
263 #: directives.c:839
264 #, c-format
265 msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
266 msgstr ""
268 #: directives.c:884
269 msgid "#include_next in primary source file"
270 msgstr ""
272 #: directives.c:910
273 #, c-format
274 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
275 msgstr ""
277 #: directives.c:970
278 msgid "unexpected end of file after #line"
279 msgstr ""
281 #: directives.c:973
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
284 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
286 #: directives.c:979 directives.c:981
287 #, fuzzy
288 msgid "line number out of range"
289 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
291 #: directives.c:994 directives.c:1075
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
294 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
296 #: directives.c:1035
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
299 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
301 #: directives.c:1102
302 #, c-format
303 msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting"
304 msgstr ""
306 #: directives.c:1180 directives.c:1182 directives.c:1184 directives.c:1772
307 #, c-format
308 msgid "%s"
309 msgstr "%s"
311 #: directives.c:1208
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "invalid #%s directive"
314 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
316 #: directives.c:1271
317 #, c-format
318 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
319 msgstr ""
321 #: directives.c:1280
322 #, c-format
323 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
324 msgstr ""
326 #: directives.c:1298
327 #, c-format
328 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
329 msgstr ""
331 #: directives.c:1301
332 #, c-format
333 msgid "#pragma %s %s is already registered"
334 msgstr ""
336 #: directives.c:1304
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "#pragma %s is already registered"
339 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
341 #: directives.c:1334
342 msgid "registering pragma with NULL handler"
343 msgstr ""
345 #: directives.c:1551
346 msgid "#pragma once in main file"
347 msgstr ""
349 #: directives.c:1574
350 #, fuzzy
351 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
352 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
354 #: directives.c:1631
355 #, fuzzy
356 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
357 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
359 #: directives.c:1686
360 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
361 msgstr ""
363 #: directives.c:1695
364 #, c-format
365 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
366 msgstr ""
368 #: directives.c:1714
369 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
370 msgstr ""
372 #: directives.c:1739
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "cannot find source file %s"
375 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
377 #: directives.c:1743
378 #, c-format
379 msgid "current file is older than %s"
380 msgstr ""
382 #: directives.c:1767
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
385 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
387 #: directives.c:1968
388 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
389 msgstr ""
391 #: directives.c:2051
392 msgid "#else without #if"
393 msgstr ""
395 #: directives.c:2056
396 msgid "#else after #else"
397 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
399 #: directives.c:2058 directives.c:2091
400 msgid "the conditional began here"
401 msgstr ""
403 #: directives.c:2084
404 msgid "#elif without #if"
405 msgstr ""
407 #: directives.c:2089
408 msgid "#elif after #else"
409 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
411 #: directives.c:2120
412 msgid "#endif without #if"
413 msgstr ""
415 #: directives.c:2196
416 msgid "missing '(' after predicate"
417 msgstr ""
419 #: directives.c:2214
420 msgid "missing ')' to complete answer"
421 msgstr ""
423 #: directives.c:2226
424 msgid "predicate's answer is empty"
425 msgstr ""
427 #: directives.c:2256
428 #, fuzzy
429 msgid "assertion without predicate"
430 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
432 #: directives.c:2259
433 #, fuzzy
434 msgid "predicate must be an identifier"
435 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
437 #: directives.c:2341
438 #, c-format
439 msgid "\"%s\" re-asserted"
440 msgstr ""
442 #: directives.c:2659
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "unterminated #%s"
445 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
447 # src/request.c:37
448 #: errors.c:291
449 #, c-format
450 msgid "%s: %s"
451 msgstr "%s: %s"
453 #: errors.c:304
454 msgid "stdout"
455 msgstr ""
457 #: expr.c:636 expr.c:753
458 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
459 msgstr ""
461 #: expr.c:661
462 #, fuzzy
463 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
464 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
466 #: expr.c:674
467 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant"
468 msgstr ""
470 #: expr.c:677
471 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
472 msgstr ""
474 #: expr.c:721
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
477 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
479 #: expr.c:732 expr.c:799
480 #, c-format
481 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
482 msgstr ""
484 #: expr.c:740
485 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
486 msgstr ""
488 #: expr.c:746
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
491 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
493 #: expr.c:759 expr.c:763
494 #, fuzzy
495 msgid "decimal float constants are a C2X feature"
496 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
498 #: expr.c:782
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
501 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
503 #: expr.c:807
504 #, fuzzy
505 msgid "use of C++11 long long integer constant"
506 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
508 #: expr.c:808
509 #, fuzzy
510 msgid "use of C99 long long integer constant"
511 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
513 #: expr.c:822
514 msgid "use of C++23 %<size_t%> integer constant"
515 msgstr ""
517 #: expr.c:823
518 msgid "use of C++23 %<make_signed_t<size_t>%> integer constant"
519 msgstr ""
521 #: expr.c:834
522 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
523 msgstr ""
525 #: expr.c:841
526 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
527 msgstr ""
529 #: expr.c:843
530 msgid "binary constants are a C2X feature or GCC extension"
531 msgstr ""
533 #: expr.c:848
534 msgid "binary constants are a C2X feature"
535 msgstr ""
537 #: expr.c:944
538 #, fuzzy
539 msgid "integer constant is too large for its type"
540 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
542 #: expr.c:975
543 #, fuzzy
544 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
545 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
547 #: expr.c:1070
548 #, fuzzy
549 msgid "missing ')' after \"defined\""
550 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
552 #: expr.c:1077
553 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
554 msgstr ""
556 #: expr.c:1085
557 #, c-format
558 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
559 msgstr ""
561 #: expr.c:1098
562 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
563 msgstr ""
565 #: expr.c:1143
566 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
567 msgstr ""
569 #: expr.c:1148
570 #, fuzzy
571 msgid "floating constant in preprocessor expression"
572 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
574 #: expr.c:1154
575 #, fuzzy
576 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
577 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
579 #: expr.c:1203
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0"
582 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
584 #: expr.c:1216
585 msgid "assertions are a GCC extension"
586 msgstr ""
588 #: expr.c:1219
589 msgid "assertions are a deprecated extension"
590 msgstr ""
592 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
593 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
594 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
595 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
596 #: expr.c:1465
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "unbalanced stack in %s"
599 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
601 #: expr.c:1485
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "impossible operator '%u'"
604 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
606 #: expr.c:1586
607 #, fuzzy
608 msgid "missing ')' in expression"
609 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
611 #: expr.c:1615
612 #, fuzzy
613 msgid "'?' without following ':'"
614 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
616 #: expr.c:1625
617 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
618 msgstr ""
620 #: expr.c:1630
621 #, fuzzy
622 msgid "missing '(' in expression"
623 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
625 #: expr.c:1662
626 #, c-format
627 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
628 msgstr ""
630 #: expr.c:1667
631 #, c-format
632 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
633 msgstr ""
635 #: expr.c:1926
636 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
637 msgstr ""
639 #: expr.c:2024
640 msgid "comma operator in operand of #if"
641 msgstr ""
643 #: expr.c:2160
644 #, fuzzy
645 msgid "division by zero in #if"
646 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
648 #: files.c:571
649 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
650 msgstr ""
652 #: files.c:575
653 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
654 msgstr ""
656 #: files.c:1051
657 #, c-format
658 msgid "no include path in which to search for %s"
659 msgstr ""
661 #: files.c:1546
662 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
663 msgstr ""
665 #: init.c:614
666 #, fuzzy
667 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
668 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
670 #: init.c:618
671 #, c-format
672 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
673 msgstr ""
675 #: init.c:625
676 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
677 msgstr ""
679 #: init.c:628
680 msgid "target char is less than 8 bits wide"
681 msgstr ""
683 #: init.c:632
684 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
685 msgstr ""
687 #: init.c:636
688 msgid "target int is narrower than target char"
689 msgstr ""
691 #: init.c:641
692 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
693 msgstr ""
695 #: init.c:645
696 #, c-format
697 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
698 msgstr ""
700 #: lex.c:1126
701 msgid "backslash and newline separated by space"
702 msgstr ""
704 #: lex.c:1131
705 #, fuzzy
706 msgid "backslash-newline at end of file"
707 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
709 #: lex.c:1147
710 #, c-format
711 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
712 msgstr ""
714 #: lex.c:1155
715 #, c-format
716 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
717 msgstr ""
719 #: lex.c:1204
720 msgid "\"/*\" within comment"
721 msgstr ""
723 #: lex.c:1262
724 #, c-format
725 msgid "%s in preprocessing directive"
726 msgstr ""
728 #: lex.c:1271
729 #, fuzzy
730 msgid "null character(s) ignored"
731 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
733 #: lex.c:1308
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
736 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
738 #: lex.c:1311
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "`%.*s' is not in NFC"
741 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
743 #: lex.c:1375
744 msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20"
745 msgstr ""
747 #: lex.c:1382
748 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro"
749 msgstr ""
751 #: lex.c:1413 lex.c:1506
752 #, c-format
753 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
754 msgstr ""
756 #: lex.c:1423 lex.c:1516
757 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
758 msgstr ""
760 #: lex.c:1427 lex.c:1520
761 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
762 msgstr ""
764 #: lex.c:1437 lex.c:1532
765 #, c-format
766 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
767 msgstr ""
769 #: lex.c:1879
770 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
771 msgstr ""
773 #: lex.c:1883
774 msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
775 msgstr ""
777 #: lex.c:1887 lex.c:4639
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
780 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
782 #: lex.c:1926 lex.c:1949
783 #, fuzzy
784 msgid "unterminated raw string"
785 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
787 #: lex.c:1971 lex.c:2100
788 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
789 msgstr ""
791 #: lex.c:2083
792 msgid "null character(s) preserved in literal"
793 msgstr ""
795 #: lex.c:2086
796 #, c-format
797 msgid "missing terminating %c character"
798 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
800 #: lex.c:2118
801 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro"
802 msgstr ""
804 #: lex.c:2711
805 msgid "module control-line cannot be in included file"
806 msgstr ""
808 #: lex.c:2725
809 #, c-format
810 msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro"
811 msgstr ""
813 #: lex.c:3099 lex.c:4472 traditional.c:174
814 #, fuzzy
815 msgid "unterminated comment"
816 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
818 #: lex.c:3113 lex.c:3147
819 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
820 msgstr ""
822 #: lex.c:3115 lex.c:3126 lex.c:3150
823 msgid "(this will be reported only once per input file)"
824 msgstr ""
826 #: lex.c:3124
827 msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
828 msgstr ""
830 #: lex.c:3156
831 msgid "multi-line comment"
832 msgstr ""
834 #: lex.c:3550
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "unspellable token %s"
837 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
839 #: lex.c:4627
840 #, c-format
841 msgid "raw string delimiter longer than %d characters"
842 msgstr ""
844 #: lex.c:4697
845 #, fuzzy
846 msgid "unterminated literal"
847 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
849 #: macro.c:94
850 msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
851 msgstr ""
853 #: macro.c:386
854 #, c-format
855 msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
856 msgstr ""
858 #: macro.c:396
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
861 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
863 #: macro.c:411
864 #, c-format
865 msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
866 msgstr ""
868 #: macro.c:428
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
871 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
873 #: macro.c:448
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "macro \"%s\" is not used"
876 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
878 #: macro.c:487 macro.c:778
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
881 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
883 #: macro.c:494 macro.c:596
884 #, c-format
885 msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
886 msgstr ""
888 #: macro.c:525
889 #, fuzzy
890 msgid "could not determine file timestamp"
891 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
893 #: macro.c:610
894 #, fuzzy
895 msgid "could not determine date and time"
896 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
898 #: macro.c:642
899 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
900 msgstr ""
902 #: macro.c:897
903 #, fuzzy
904 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
905 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
907 #: macro.c:959
908 #, c-format
909 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
910 msgstr ""
912 #: macro.c:1085
913 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
914 msgstr ""
916 #: macro.c:1089
917 #, fuzzy
918 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
919 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
921 #: macro.c:1096
922 #, c-format
923 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
924 msgstr ""
926 #: macro.c:1101
927 #, c-format
928 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
929 msgstr ""
931 #: macro.c:1299 traditional.c:822
932 #, c-format
933 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
934 msgstr ""
936 #: macro.c:1442
937 #, c-format
938 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
939 msgstr ""
941 #: macro.c:2220
942 #, c-format
943 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
944 msgstr ""
946 #: macro.c:2228 macro.c:2237
947 #, c-format
948 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
949 msgstr ""
951 #: macro.c:3279
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
954 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
956 #: macro.c:3361
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "expected parameter name, found \"%s\""
959 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
961 #: macro.c:3362
962 #, c-format
963 msgid "expected ',' or ')', found \"%s\""
964 msgstr ""
966 #: macro.c:3363
967 #, fuzzy
968 msgid "expected parameter name before end of line"
969 msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
971 #: macro.c:3364
972 msgid "expected ')' before end of line"
973 msgstr ""
975 #: macro.c:3365
976 msgid "expected ')' after \"...\""
977 msgstr ""
979 #: macro.c:3422
980 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
981 msgstr ""
983 #: macro.c:3423 macro.c:3427
984 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
985 msgstr ""
987 #: macro.c:3433
988 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
989 msgstr ""
991 #: macro.c:3434
992 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
993 msgstr ""
995 #: macro.c:3480
996 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
997 msgstr ""
999 #: macro.c:3518
1000 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
1001 msgstr ""
1003 #: macro.c:3519
1004 #, fuzzy
1005 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
1006 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
1008 #: macro.c:3543
1009 msgid "missing whitespace after the macro name"
1010 msgstr ""
1012 #: macro.c:3593
1013 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
1014 msgstr ""
1016 #: macro.c:3749
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "\"%s\" redefined"
1019 msgstr "áüñéóôï"
1021 #: macro.c:3754
1022 #, fuzzy
1023 msgid "this is the location of the previous definition"
1024 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1026 #: macro.c:3891
1027 #, c-format
1028 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
1029 msgstr ""
1031 #: pch.c:90 pch.c:342 pch.c:356 pch.c:374 pch.c:380 pch.c:389 pch.c:396
1032 msgid "while writing precompiled header"
1033 msgstr ""
1035 #: pch.c:616
1036 #, c-format
1037 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
1038 msgstr ""
1040 #: pch.c:638
1041 #, c-format
1042 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
1043 msgstr ""
1045 #: pch.c:650
1046 #, c-format
1047 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
1048 msgstr ""
1050 #: pch.c:691
1051 #, c-format
1052 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
1053 msgstr ""
1055 #: pch.c:711
1056 #, c-format
1057 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
1058 msgstr ""
1060 #: pch.c:720 pch.c:876
1061 msgid "while reading precompiled header"
1062 msgstr ""
1064 #: traditional.c:891
1065 #, c-format
1066 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
1067 msgstr ""
1069 #: traditional.c:1114
1070 #, fuzzy
1071 msgid "syntax error in macro parameter list"
1072 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
1074 #, fuzzy
1075 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
1076 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1078 #, fuzzy
1079 #~ msgid "unknown machine mode `%s'"
1080 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1082 #, fuzzy
1083 #~ msgid "no data type for mode `%s'"
1084 #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
1086 #, fuzzy
1087 #~ msgid "section attributes are not supported for this target"
1088 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1090 #, fuzzy
1091 #~ msgid "requested alignment is too large"
1092 #~ msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
1094 #, fuzzy
1095 #~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
1096 #~ msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß"
1098 #, fuzzy
1099 #~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
1100 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1102 #, fuzzy
1103 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
1104 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
1106 #, fuzzy
1107 #~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
1108 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1110 #, fuzzy
1111 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
1112 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1114 #, fuzzy
1115 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
1116 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1118 #, fuzzy
1119 #~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
1120 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1122 #, fuzzy
1123 #~ msgid "vector overflow in expression"
1124 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
1126 #, fuzzy
1127 #~ msgid "invalid truth-value expression"
1128 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1130 #, fuzzy
1131 #~ msgid "invalid operands to binary %s"
1132 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
1134 #, fuzzy
1135 #~ msgid "invalid use of `restrict'"
1136 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
1138 #, fuzzy
1139 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
1140 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1142 #, fuzzy
1143 #~ msgid "too few arguments to function `%s'"
1144 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
1146 #, fuzzy
1147 #~ msgid "too many arguments to function `%s'"
1148 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1150 #, fuzzy
1151 #~ msgid "empty range specified"
1152 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1154 #, fuzzy
1155 #~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
1156 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1158 #, fuzzy
1159 #~ msgid "duplicate case value"
1160 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
1162 #, fuzzy
1163 #~ msgid "this is the first default label"
1164 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1166 #, fuzzy
1167 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
1168 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
1172 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1174 #, fuzzy
1175 #~ msgid "redefinition of `%s'"
1176 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
1180 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
1182 #, fuzzy
1183 #~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
1184 #~ msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
1186 #, fuzzy
1187 #~ msgid "a parameter"
1188 #~ msgstr "êáêü üñéóìá"
1190 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
1191 #~ msgstr "óöÜëìá ôáéñéÜóìáôïò ôýðïõ ìå ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç"
1193 #~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
1194 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
1196 #~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
1197 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%s'"
1199 #, fuzzy
1200 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
1201 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1203 #, fuzzy
1204 #~ msgid "this is a previous declaration"
1205 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1207 #, fuzzy
1208 #~ msgid "empty declaration"
1209 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
1211 #, fuzzy
1212 #~ msgid "array size missing in `%s'"
1213 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
1215 #, fuzzy
1216 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
1217 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
1219 #, fuzzy
1220 #~ msgid "duplicate `%s'"
1221 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1223 #, fuzzy
1224 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1225 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgid "complex invalid for `%s'"
1229 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
1231 #, fuzzy
1232 #~ msgid "duplicate `const'"
1233 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1235 #, fuzzy
1236 #~ msgid "duplicate `restrict'"
1237 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1239 #, fuzzy
1240 #~ msgid "duplicate `volatile'"
1241 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1243 #, fuzzy
1244 #~ msgid "size of array `%s' is too large"
1245 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
1247 #, fuzzy
1248 #~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
1249 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
1251 #, fuzzy
1252 #~ msgid "cannot inline function `main'"
1253 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1255 #, fuzzy
1256 #~ msgid "parameter has incomplete type"
1257 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1259 #, fuzzy
1260 #~ msgid "redefinition of `union %s'"
1261 #~ msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
1263 #, fuzzy
1264 #~ msgid "%s defined inside parms"
1265 #~ msgstr "óõíå÷ßæåôáé óôï ôìÞìá"
1267 #~ msgid "union"
1268 #~ msgstr "Ýíùóç"
1270 #~ msgid "structure"
1271 #~ msgstr "äïìÞ"
1273 # src/request.c:37
1274 #, fuzzy
1275 #~ msgid "%s has no %s"
1276 #~ msgstr "%s óå %s"
1278 #~ msgid "struct"
1279 #~ msgstr "äïìÞ"
1281 #~ msgid "named members"
1282 #~ msgstr "åðþíõìá ìÝëç"
1284 #~ msgid "members"
1285 #~ msgstr "ìÝëç"
1287 #, fuzzy
1288 #~ msgid "nested redefinition of `%s'"
1289 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
1291 #, fuzzy
1292 #~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
1293 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
1295 #, fuzzy
1296 #~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1297 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1299 #, fuzzy
1300 #~ msgid "duplicate member `%s'"
1301 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1303 #, fuzzy
1304 #~ msgid "enum defined inside parms"
1305 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1307 #~ msgid "return type defaults to `int'"
1308 #~ msgstr "ï åðéóôñåöüìåíïò ôýðïò ðñïêáèïñßæåôáé óå `int'"
1310 #, fuzzy
1311 #~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1312 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1314 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
1315 #~ msgstr "ç åðéóôñåöüìåíç ôéìÞ ôçò `%s' äåí åßíáé `int'"
1317 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1318 #~ msgstr "ôï ðñþôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `int'"
1320 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1321 #~ msgstr "ôï äåýôåñï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1323 #~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1324 #~ msgstr "ôï ôñßôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1326 #~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1327 #~ msgstr "ç `%s' ðáßñíåé åßôå êáíÝíá åßôå äýï ïñßóìáôá"
1329 #~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
1330 #~ msgstr "ç `%s' åßíáé óõíÞèùò ìç-óôáôéêÞ óõíÜñôçóç"
1332 #~ msgid "parameter name omitted"
1333 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï üíïìá ôçò ðáñáìÝôñïõ"
1335 #, fuzzy
1336 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
1337 #~ msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
1339 #, fuzzy
1340 #~ msgid "no return statement in function returning non-void"
1341 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1343 #, fuzzy
1344 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1345 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
1347 #, fuzzy
1348 #~ msgid "unrecognized format specifier"
1349 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
1351 #~ msgid "field width"
1352 #~ msgstr "ìÝãåèïò ðåäßïõ"
1354 #~ msgid "precision"
1355 #~ msgstr "áêñßâåéá"
1357 #, fuzzy
1358 #~ msgid "fill character"
1359 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
1361 #, fuzzy
1362 #~ msgid "fill character in strfmon format"
1363 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
1365 #, fuzzy
1366 #~ msgid "right precision"
1367 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1369 #, fuzzy
1370 #~ msgid "missing $ operand number in format"
1371 #~ msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò."
1373 #, fuzzy
1374 #~ msgid "operand number out of range in format"
1375 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1377 #, fuzzy
1378 #~ msgid "too many arguments for format"
1379 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1381 #, fuzzy
1382 #~ msgid "format is a wide character string"
1383 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1385 #, fuzzy
1386 #~ msgid "null format string"
1387 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1389 #, fuzzy
1390 #~ msgid "repeated %s in format"
1391 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1393 #, fuzzy
1394 #~ msgid "too few arguments for format"
1395 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1397 #, fuzzy
1398 #~ msgid "zero width in %s format"
1399 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
1401 #, fuzzy
1402 #~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1403 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1405 #, fuzzy
1406 #~ msgid "%s does not support %s"
1407 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
1409 #, fuzzy
1410 #~ msgid "different type"
1411 #~ msgstr "åßäïò ìïñöÞò"
1413 #, fuzzy
1414 #~ msgid "floating constant out of range"
1415 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1417 #, fuzzy
1418 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
1419 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1421 #, fuzzy
1422 #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
1423 #~ msgstr ""
1424 #~ "ï äçëùìÝíïò áñéèìüò bytes `%s' åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìÝãéóôï\n"
1425 #~ "ðïõ ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß áðü ôï ôýðï äåäïìÝíùí `long'"
1427 #, fuzzy
1428 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
1429 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
1431 #~ msgid "syntax error"
1432 #~ msgstr "óöÜëìá óýíôáîçò"
1434 #, fuzzy
1435 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
1436 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
1438 #, fuzzy
1439 #~ msgid "parser stack overflow"
1440 #~ msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
1442 #, fuzzy
1443 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
1444 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1446 #, fuzzy
1447 #~ msgid "comma at end of enumerator list"
1448 #~ msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
1450 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
1451 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò· åðßóçò ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
1453 #~ msgid "parse error"
1454 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò"
1456 #~ msgid "%s at end of input"
1457 #~ msgstr "%s óôï ôÝëïò ôçò åéóüäïõ"
1459 #~ msgid "%s before %s'%c'"
1460 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'%c'"
1462 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
1463 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'\\x%x'"
1465 #, fuzzy
1466 #~ msgid "%s before string constant"
1467 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1469 #~ msgid "%s before numeric constant"
1470 #~ msgstr "%s ðñéí áðü áñéèìçôéêÞ óôáèåñÜ"
1472 # src/request.c:37
1473 #~ msgid "%s before \"%s\""
1474 #~ msgstr "%s ðñéí áðü \"%s\""
1476 #~ msgid "%s before '%s' token"
1477 #~ msgstr "%s ðñéí áðü ôï óýìâïëï '%s'"
1479 #~ msgid "syntax error at '%s' token"
1480 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï óýìâïëï '%s'"
1482 #, fuzzy
1483 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
1484 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1486 #, fuzzy
1487 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
1488 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1490 #, fuzzy
1491 #~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
1492 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1494 #, fuzzy
1495 #~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
1496 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1498 #, fuzzy
1499 #~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
1500 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1502 #, fuzzy
1503 #~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
1504 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1506 #, fuzzy
1507 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
1508 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1510 #, fuzzy
1511 #~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
1512 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "invalid use of void expression"
1516 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1518 #, fuzzy
1519 #~ msgid "invalid use of flexible array member"
1520 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
1522 #, fuzzy
1523 #~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
1524 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
1526 #, fuzzy
1527 #~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
1528 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'"
1530 #, fuzzy
1531 #~ msgid "invalid type argument of `%s'"
1532 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
1534 #, fuzzy
1535 #~ msgid "called object is not a function"
1536 #~ msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
1538 #, fuzzy
1539 #~ msgid "too many arguments to function"
1540 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1542 #, fuzzy
1543 #~ msgid "too few arguments to function"
1544 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1546 #~ msgid "division by zero"
1547 #~ msgstr "äéáßñåóç ìå ìçäÝí"
1549 #, fuzzy
1550 #~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
1551 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1553 #, fuzzy
1554 #~ msgid "wrong type argument to abs"
1555 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1557 #, fuzzy
1558 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
1559 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
1561 #, fuzzy
1562 #~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
1563 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
1565 #, fuzzy
1566 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
1567 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1569 #, fuzzy
1570 #~ msgid "invalid lvalue in assignment"
1571 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1573 #, fuzzy
1574 #~ msgid "assignment"
1575 #~ msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò"
1577 #~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
1578 #~ msgstr "%s ìåôáôñÝðåé áêÝñáéï óå äåßêôç ÷ùñßò ìåôáôñïðÝá"
1580 #, fuzzy
1581 #~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
1582 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
1584 #, fuzzy
1585 #~ msgid "incompatible types in %s"
1586 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1588 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
1589 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d áðü `%s'"
1591 #~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
1592 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d ôïõ äåßêôç óôç óõíÜñôçóç"
1594 # src/request.c:263
1595 #, fuzzy
1596 #~ msgid "(near initialization for `%s')"
1597 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
1599 #, fuzzy
1600 #~ msgid "initializer element is not constant"
1601 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1603 # src/request.c:263
1604 #~ msgid "initialization"
1605 #~ msgstr "áñ÷éêïðïßçóç"
1607 #, fuzzy
1608 #~ msgid "invalid initializer"
1609 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1611 #, fuzzy
1612 #~ msgid "extra brace group at end of initializer"
1613 #~ msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
1615 #, fuzzy
1616 #~ msgid "missing initializer"
1617 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
1619 #, fuzzy
1620 #~ msgid "asm template is not a string constant"
1621 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1623 #, fuzzy
1624 #~ msgid "modification by `asm'"
1625 #~ msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
1627 #~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
1628 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1630 #~ msgid "return"
1631 #~ msgstr "åðéóôñïöÞ"
1633 #, fuzzy
1634 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
1635 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1637 #~ msgid "internal error"
1638 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá"
1640 #~ msgid "no arguments"
1641 #~ msgstr "÷ùñßò ïñßóìáôá"
1643 # src/getopt1.c:132
1644 # src/getopt1.c:132
1645 #~ msgid "fopen %s"
1646 #~ msgstr "fopen %s"
1648 #~ msgid "fclose %s"
1649 #~ msgstr "fclose %s"
1651 #, fuzzy
1652 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1653 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
1655 #, fuzzy
1656 #~ msgid "[cannot find %s]"
1657 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
1659 #, fuzzy
1660 #~ msgid "cannot find `%s'"
1661 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1663 #, fuzzy
1664 #~ msgid "[Leaving %s]\n"
1665 #~ msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
1667 #, fuzzy
1668 #~ msgid "cannot find `nm'"
1669 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1671 #~ msgid "pipe"
1672 #~ msgstr "óùëÞíùóç"
1674 #~ msgid "fdopen"
1675 #~ msgstr "fdopen"
1677 #~ msgid "dup2 %d 1"
1678 #~ msgstr "dup2 %d 1"
1680 #~ msgid "close %d"
1681 #~ msgstr "close %d"
1683 #~ msgid "execvp %s"
1684 #~ msgstr "execvp %s"
1686 #~ msgid "fclose"
1687 #~ msgstr "fclose"
1689 #, fuzzy
1690 #~ msgid "unable to open file '%s'"
1691 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1693 #, fuzzy
1694 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
1695 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
1699 #~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
1701 #~ msgid "not found\n"
1702 #~ msgstr "äå âñÝèçêå\n"
1704 #, fuzzy
1705 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
1706 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
1708 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
1709 #~ msgstr "äõíáìéêÝò åîáñôÞóåéò.\n"
1711 #, fuzzy
1712 #~ msgid "cannot find `ldd'"
1713 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1715 #~ msgid "execv %s"
1716 #~ msgstr "execv %s"
1718 #, fuzzy
1719 #~ msgid "%s: not a COFF file"
1720 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1722 #, fuzzy
1723 #~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
1724 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
1726 #, fuzzy
1727 #~ msgid "library lib%s not found"
1728 #~ msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
1730 # src/getopt1.c:132
1731 # src/getopt1.c:132
1732 #~ msgid "open %s"
1733 #~ msgstr "open %s"
1735 #, fuzzy
1736 #~ msgid "section pointer missing"
1737 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1739 #, fuzzy
1740 #~ msgid "no symbol table found"
1741 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
1743 #, fuzzy
1744 #~ msgid "no cmd_strings found"
1745 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
1747 #, fuzzy
1748 #~ msgid ""
1749 #~ "writing load commands.\n"
1750 #~ "\n"
1751 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
1753 #~ msgid "close %s"
1754 #~ msgstr "close %s"
1756 #, fuzzy
1757 #~ msgid "bad magic number"
1758 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
1760 #~ msgid "bad header version"
1761 #~ msgstr "åóöáëìÝíç Ýêäïóç êåöáëßäáò"
1763 #, fuzzy
1764 #~ msgid "old raw header file"
1765 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
1767 #, fuzzy
1768 #~ msgid "unsupported version"
1769 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1771 # src/request.c:37
1772 #~ msgid "fstat %s"
1773 #~ msgstr "fstat %s"
1775 #~ msgid "lseek %s 0"
1776 #~ msgstr "lseek %s 0"
1778 #~ msgid "read %s"
1779 #~ msgstr "read %s"
1781 #~ msgid "msync %s"
1782 #~ msgstr "msync %s"
1784 #~ msgid "munmap %s"
1785 #~ msgstr "munmap %s"
1787 #~ msgid "write %s"
1788 #~ msgstr "write %s"
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
1792 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
1794 #, fuzzy
1795 #~ msgid "conversion to incomplete type"
1796 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1798 #~ msgid "internal error: "
1799 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
1801 #~ msgid "warning: "
1802 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
1804 #, fuzzy
1805 #~ msgid "integer constant out of range"
1806 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1808 #, fuzzy
1809 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
1810 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1812 #, fuzzy
1813 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
1814 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1816 #, fuzzy
1817 #~ msgid "missing binary operator"
1818 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
1820 #, fuzzy
1821 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
1822 #~ msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
1824 # src/shred.c:1134
1825 #, fuzzy
1826 #~ msgid "%s is too large"
1827 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "%s is shorter than expected"
1831 #~ msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
1833 #, fuzzy
1834 #~ msgid "%s is a block device"
1835 #~ msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
1837 #, fuzzy
1838 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1839 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "%s: Not a directory"
1843 #~ msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1847 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1849 #, fuzzy
1850 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
1851 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1853 #, fuzzy
1854 #~ msgid "End of search list.\n"
1855 #~ msgstr "ÔÝëïò ôìÞìáôïò"
1857 #, fuzzy
1858 #~ msgid "I/O error on output"
1859 #~ msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
1861 #, fuzzy
1862 #~ msgid "argument missing after %s"
1863 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1865 #, fuzzy
1866 #~ msgid "assertion missing after %s"
1867 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1869 #, fuzzy
1870 #~ msgid "file name missing after %s"
1871 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1873 #, fuzzy
1874 #~ msgid "number missing after %s"
1875 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1877 #, fuzzy
1878 #~ msgid "target missing after %s"
1879 #~ msgstr "Áñ÷Þ áñ÷åßïõ %s\n"
1881 #, fuzzy
1882 #~ msgid "-I- specified twice"
1883 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1885 #, fuzzy
1886 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
1887 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1889 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
1890 #~ msgstr "äå óõíßóôáôáé ðéá ç ÷ñÞóç áëöáñéèìçôéêþí óôáèåñþí ðïëëáðëþí ãñáììþí"
1892 #, fuzzy
1893 #~ msgid "no newline at end of file"
1894 #~ msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
1896 #, fuzzy
1897 #~ msgid "unknown string token %s\n"
1898 #~ msgstr "¶ãíùóôÞ åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
1900 # src/main.c:663
1901 #, fuzzy
1902 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
1903 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
1905 #~ msgid "invalid option %s"
1906 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ %s"
1908 #, fuzzy
1909 #~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
1910 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1912 #~ msgid "too many input files"
1913 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áñ÷åßá åéóüäïõ"
1915 #~ msgid "%s:%d: warning: "
1916 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: "
1918 #~ msgid "%s: warning: "
1919 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: "
1921 #~ msgid "((anonymous))"
1922 #~ msgstr "((áíþíõìï))"
1924 # src/request.c:37
1925 #~ msgid "%s: %s: "
1926 #~ msgstr "%s: %s: "
1928 #~ msgid "sorry, not implemented: "
1929 #~ msgstr "óõããíþìç, ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß: "
1931 #~ msgid "%s "
1932 #~ msgstr "%s "
1934 #~ msgid " %s"
1935 #~ msgstr " %s"
1937 #~ msgid "In member function `%s':"
1938 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç ìÝëïò `%s':"
1940 #~ msgid "In function `%s':"
1941 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç `%s':"
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "compilation terminated.\n"
1945 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
1947 #, fuzzy
1948 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
1949 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
1951 #~ msgid ":\n"
1952 #~ msgstr ":\n"
1954 #, fuzzy
1955 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
1956 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
1958 #, fuzzy
1959 #~ msgid "can't get current directory"
1960 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá ëçöèåß ï ôñÝ÷ùí êáôÜëïãïò."
1962 #, fuzzy
1963 #~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
1964 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1966 #, fuzzy
1967 #~ msgid "stack limits not supported on this target"
1968 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1970 #, fuzzy
1971 #~ msgid "could not split insn"
1972 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
1974 #, fuzzy
1975 #~ msgid "invalid `asm': "
1976 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1978 #, fuzzy
1979 #~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
1980 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid "operand number missing after %%-letter"
1984 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid "operand number out of range"
1988 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1990 #, fuzzy
1991 #~ msgid "invalid %%-code"
1992 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
1994 #, fuzzy
1995 #~ msgid "invalid expression as operand"
1996 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1998 #~ msgid "control reaches end of non-void function"
1999 #~ msgstr "ï Ýëåã÷ïò öèÜíåé óôï ôÝëïò ìç-êåíÞò óõíÜñôçóçò"
2001 # src/shred.c:1134
2002 #, fuzzy
2003 #~ msgid "size of variable `%s' is too large"
2004 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
2006 #, fuzzy
2007 #~ msgid "unused parameter `%s'"
2008 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2010 # src/main.c:785
2011 #, fuzzy
2012 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
2013 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
2015 #, fuzzy
2016 #~ msgid "missing argument to `%s' option"
2017 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2019 #, fuzzy
2020 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
2021 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2023 #, fuzzy
2024 #~ msgid ""
2025 #~ "Setting spec %s to '%s'\n"
2026 #~ "\n"
2027 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
2029 #, fuzzy
2030 #~ msgid "rename spec %s to %s\n"
2031 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
2033 #, fuzzy
2034 #~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
2035 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
2037 #~ msgid "-pipe not supported"
2038 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
2040 #~ msgid ""
2041 #~ "\n"
2042 #~ "Go ahead? (y or n) "
2043 #~ msgstr ""
2044 #~ "\n"
2045 #~ "Íá óõíå÷ßóåôå; (y Þ n) "
2047 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
2048 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
2050 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2051 #~ msgstr "÷ñÞóç: %s [åðéëïãÝò] áñ÷åßï...\n"
2053 #~ msgid "Options:\n"
2054 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò:\n"
2056 #~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
2057 #~ msgstr "  -pass-exit-codes         ¸îïäïò ìå ôï õøçëüôåñï êùäéêü óöÜëìáôïò ôçò öÜóçò\n"
2059 #~ msgid "  --help                   Display this information\n"
2060 #~ msgstr "  --help                   ÅìöÜíéóç áõôþí ôùí ðëçñïöïñéþí\n"
2062 #~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
2063 #~ msgstr "  --target-help            ÅìöÜíéóç åðéëïãÝò ãñáììþí åíôïëÞò ó÷åôéêÝò ìå ôï óôü÷ï\n"
2065 #~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
2066 #~ msgstr "  (×ñÞóç '-v --help' ãéá ôçí åìöÜíéóç åðéëïãþí ãñáììÞò åíôïëÞò õðïäéåñãáóéþí)\n"
2068 #~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
2069 #~ msgstr "  -dumpspecs               ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí áëöáñéèìçôéêþí ôùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
2071 #~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
2072 #~ msgstr "  -dumpversion             ÅìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2074 #~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
2075 #~ msgstr "  -dumpmachine             ÅìöÜíéóç ôïõ åðåîåñãáóôÞ óôü÷ïõ ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2077 #~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
2078 #~ msgstr "  -print-search-dirs       ÅìöÜíéóç ôùí êáôáëüãùí óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2080 #~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
2081 #~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  ÅìöÜíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôçò óõíïäåõôéêÞò âéâëéïèÞêçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2083 #~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
2084 #~ msgstr "  -print-file-name=<âéâëéïè> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôç âéâëéïèÞêç <âéâëéïè>\n"
2086 #~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
2087 #~ msgstr "  -print-prog-name=<ðñüãñ> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôï óõóôáôéêü ìåôáãëùôôéóôÞ <ðñüãñ>\n"
2089 #~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
2090 #~ msgstr "  -print-multi-directory   ÅìöÜíéóç ôïõ ñéæéêïý êáôáëüãïõ ãéá åêäüóåéò ôçò libgcc\n"
2092 #~ msgid ""
2093 #~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
2094 #~ "                           multiple library search directories\n"
2095 #~ msgstr ""
2096 #~ "  -print-multi-lib         ÅìöÜíéóç ôçò áíôéóôïß÷éóçò ìåôáîý åðéëïãþí ãñáììÞò\n"
2097 #~ "                           åíôïëÞò êáé êáôáëüãùí áíáæÞôçóçò ðïëëáðëþí\n"
2098 #~ "                           âéâëéïèçêþí\n"
2100 #~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
2101 #~ msgstr "  -Wa,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíáñìïëïãçôÞ\n"
2103 #~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
2104 #~ msgstr "  -Wp,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôïí ðñï-åðåîåñãáóôÞ\n"
2106 #~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
2107 #~ msgstr "  -Wl,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíäÝôç\n"
2109 #~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
2110 #~ msgstr "  -Xlinker <üñéóìá>        ÐÝñáóìá <ïñßóìáôïò> óôï óõíäÝôç\n"
2112 #~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
2113 #~ msgstr "  -save-temps              Íá ìç äéáãñáöïýí ôá åíäéÜìåóá áñ÷åßá\n"
2115 #~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
2116 #~ msgstr "  -pipe                    ×ñÞóç óùëçíþóåùí áíôß åíäéÜìåóùí áñ÷åßùí\n"
2118 #~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
2119 #~ msgstr "  -time                    ÌÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò êÜèå õðïäéåñãáóßáò\n"
2121 #~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
2122 #~ msgstr "  -specs=<áñ÷åßï>           ×ñÞóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ <áñ÷åßïõ> áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
2124 #~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
2125 #~ msgstr ""
2126 #~ "  -std=<ðñüôõðï>           Èåþñçóå üôé ïé ðçãÝò êþäéêá åßíáé ãéá ôï <ðñüôõðï>\n"
2127 #~ "\n"
2129 #~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
2130 #~ msgstr "  -B <êáôÜëïãïò>           ÐñïóèÞêç ôïõ <êáôáëüãïõ> óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2132 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
2133 #~ msgstr "  -b <ìç÷áíÞ>              ÅêôÝëåóç ôïõ gcc ãéá ôï óôü÷ï <ìç÷áíÞ>, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò\n"
2135 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
2136 #~ msgstr "  -V <Ýêäïóç>              ÅêôÝëåóç ôçò Ýêäïóçò <Ýêäïóç> ôïõ gcc, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç\n"
2138 #~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
2139 #~ msgstr "  -v                       ÅìöÜíéóç ôùí ðñïãñáììÜôùí ðïõ êáëåß ï ìåôáãëùôôéóôÞò\n"
2141 #~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
2142 #~ msgstr "  -E                       Ðñïåðåîåñãáóßá ìüíï· ü÷é ìåôáãëþôôéóç, óõíáñìïëüãçóç Þ óýíäåóç\n"
2144 #~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
2145 #~ msgstr "  -S                       Ìåôáãëþôôéóç ìüíï· ü÷é óõíáñìïëüãçóç Þóýíäåóç\n"
2147 #~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
2148 #~ msgstr "  -c                       Ìåôáãëþôôéóç êáé óõíáñìïëüãçóç, ü÷éüìùò óýíäåóç\n"
2150 #~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
2151 #~ msgstr "  -o <áñ÷åßï>              ÔïðïèÝôçóç ôçò åîüäïõ óôï <áñ÷åßï>\n"
2153 #~ msgid ""
2154 #~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
2155 #~ "                           Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
2156 #~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
2157 #~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
2158 #~ msgstr ""
2159 #~ "  -x <ãëþóóá>              Êáèïñéóìüò ôçò ãëþóóáò ôùí åðüìåíùí áñ÷Ýéùí åéóüäïõ\n"
2160 #~ "                           ÁðïäåêôÝò ãëþóóåò åßíáé: c c++ assembler none\n"
2161 #~ "                           Ôï 'none' óçìáßíåé åðáíáöïñÜ óôçí åî ïñéóìïý\n"
2162 #~ "                           óõìðåñéöïñÜ åýñåóçò ôçò ãëþóóáò âÜóåé ôçò åðÝêôáóçò\n"
2163 #~ "                           ôïõ áñ÷åßïõ\n"
2165 #~ msgid ""
2166 #~ "\n"
2167 #~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
2168 #~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
2169 #~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
2170 #~ msgstr ""
2171 #~ "\n"
2172 #~ "Ïé åðéëïãÝò ðïõ îåêéíïýí ìå -g, -f, -m, -O, -W Þ --param ðåñíïýí áõôüìáôá\n"
2173 #~ " óôéò äéÜöïñåò õðïäéåñãáóßåò ðïõ êáëåß ôï %s.  Ãéá íá ðåñÜóåôå Üëëåò\n"
2174 #~ " åðéëïãÝò óå áõôÝò ôéò äéåñãáóßåò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åðéëïãÝò\n"
2175 #~ " -W<ãñÜììá>.\n"
2177 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
2178 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
2180 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2181 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2183 # src/main.c:850
2184 #, fuzzy
2185 #~ msgid ""
2186 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
2187 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
2188 #~ "\n"
2189 #~ msgstr ""
2190 #~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíïíéóìïýò\n"
2191 #~ "áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ \n"
2192 #~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
2194 #, fuzzy
2195 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
2196 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2198 #, fuzzy
2199 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
2200 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2202 #, fuzzy
2203 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
2204 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2206 #, fuzzy
2207 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
2208 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2210 #, fuzzy
2211 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
2212 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2214 #, fuzzy
2215 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
2216 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2218 #, fuzzy
2219 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
2220 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2222 #, fuzzy
2223 #~ msgid "invalid version number format"
2224 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
2226 #, fuzzy
2227 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
2228 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2230 #, fuzzy
2231 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
2232 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2234 #, fuzzy
2235 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
2236 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"
2238 #, fuzzy
2239 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
2240 #~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
2242 #~ msgid "unrecognized option `-%s'"
2243 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%s'"
2245 #~ msgid "install: %s%s\n"
2246 #~ msgstr "åãêáôÜóôáóç: %s%s\n"
2248 #~ msgid "programs: %s\n"
2249 #~ msgstr "ðñïãñÜììáôá: %s\n"
2251 #~ msgid "libraries: %s\n"
2252 #~ msgstr "âéâëéïèÞêåò: %s\n"
2254 #~ msgid ""
2255 #~ "\n"
2256 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2257 #~ msgstr ""
2258 #~ "\n"
2259 #~ "Ãéá ïäçãßåò ãéá áíáöïñÝò óöáëìÜôùí. ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2261 #~ msgid "Configured with: %s\n"
2262 #~ msgstr "¸÷åé ñõèìéóôåß ìå: %s\n"
2264 #~ msgid "Thread model: %s\n"
2265 #~ msgstr "ÌïíôÝëï íçìÜôùí: %s\n"
2267 #~ msgid "gcc version %s\n"
2268 #~ msgstr "Ýêäïóç gcc %s\n"
2270 #~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
2271 #~ msgstr "Ýêäïóç ïäçãïý gcc %s åêôåëåß ôçí Ýêäïóç gcc %s\n"
2273 #~ msgid "no input files"
2274 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
2276 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
2277 #~ msgstr "%s: ï ìåôáãëùôôéóôÞò %s äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óôï óýóôçìá áõôü"
2279 #~ msgid "internal gcc abort"
2280 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá gcc"
2282 # src/main.c:178
2283 #, fuzzy
2284 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
2285 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá (recoding)"
2287 #~ msgid ""
2288 #~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
2289 #~ "\n"
2290 #~ msgstr ""
2291 #~ "×ñÞóç: gcov [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑןÏÐÇÃÇÓ]\n"
2292 #~ "\n"
2294 #~ msgid ""
2295 #~ "Print code coverage information.\n"
2296 #~ "\n"
2297 #~ msgstr ""
2298 #~ "EìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí êÜëõøçò êþäéêá.\n"
2299 #~ "\n"
2301 #~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
2302 #~ msgstr "  -h, --help                      ÅìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2304 #~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
2305 #~ msgstr "  -v, --version                   ÅìöÜíéóç áñéèìïý Ýêäïóçò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2307 #~ msgid ""
2308 #~ "\n"
2309 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2310 #~ "%s.\n"
2311 #~ msgstr ""
2312 #~ "\n"
2313 #~ "Ãéá ïäçãßåò óôéò áíáöïñÝò óöáëìÜôùí, ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2314 #~ "%s.\n"
2316 #~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
2317 #~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
2319 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2320 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2322 #, fuzzy
2323 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
2324 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2326 #, fuzzy
2327 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
2328 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
2330 #, fuzzy
2331 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
2332 #~ msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
2334 #, fuzzy
2335 #~ msgid "No branches in function %s\n"
2336 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
2338 #, fuzzy
2339 #~ msgid "No calls in function %s\n"
2340 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
2342 #, fuzzy
2343 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
2344 #~ msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí åããñáöþí ôïõ êáôáëüãïõ %s\n"
2346 #, fuzzy
2347 #~ msgid "No branches in file %s\n"
2348 #~ msgstr ""
2349 #~ "Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
2350 #~ "\n"
2352 #, fuzzy
2353 #~ msgid "No calls in file %s\n"
2354 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2356 #, fuzzy
2357 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
2358 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2360 #, fuzzy
2361 #~ msgid "Could not open output file %s.\n"
2362 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2364 #~ msgid "Creating %s.\n"
2365 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s.\n"
2367 #, fuzzy
2368 #~ msgid "can't open %s"
2369 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
2371 #, fuzzy
2372 #~ msgid "function cannot be inline"
2373 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2375 #, fuzzy
2376 #~ msgid "invalid parameter `%s'"
2377 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2379 #, fuzzy
2380 #~ msgid "%s: internal abort\n"
2381 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
2383 #, fuzzy
2384 #~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
2385 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2387 #, fuzzy
2388 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
2389 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2391 #, fuzzy
2392 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
2393 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2395 #, fuzzy
2396 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
2397 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2399 #, fuzzy
2400 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
2401 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2403 #, fuzzy
2404 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
2405 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
2407 #, fuzzy
2408 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
2409 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"
2411 #, fuzzy
2412 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
2413 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2415 # src/request.c:37
2416 #, fuzzy
2417 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
2418 #~ msgstr "%s óå %s"
2420 #, fuzzy
2421 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
2422 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2424 #, fuzzy
2425 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
2426 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2428 #, fuzzy
2429 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
2430 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
2434 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
2436 #, fuzzy
2437 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
2438 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2440 #, fuzzy
2441 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
2442 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
2444 # src/shred.c:1103
2445 #, fuzzy
2446 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
2447 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò óôç èÝóç %s"
2449 #, fuzzy
2450 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
2451 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
2453 #, fuzzy
2454 #~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
2455 #~ msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
2457 #, fuzzy
2458 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
2459 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2461 #, fuzzy
2462 #~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
2463 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2465 #, fuzzy
2466 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
2467 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
2469 #, fuzzy
2470 #~ msgid ""
2471 #~ "\n"
2472 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
2473 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
2477 #~ msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
2479 #, fuzzy
2480 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
2481 #~ msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
2483 #, fuzzy
2484 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
2485 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2487 #, fuzzy
2488 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
2489 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2491 #, fuzzy
2492 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
2493 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid ""
2497 #~ "\n"
2498 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
2499 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
2501 #, fuzzy
2502 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
2503 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2505 #, fuzzy
2506 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
2507 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
2509 #, fuzzy
2510 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
2511 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2513 #, fuzzy
2514 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
2515 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
2517 #, fuzzy
2518 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2519 #~ msgstr "%s: äåí åßíáé äõíáôü íá ãñáöôåß ðÜíù óå êáôÜëïãï"
2521 #, fuzzy
2522 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2523 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
2525 #, fuzzy
2526 #~ msgid "conversion from NaN to int"
2527 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
2529 #, fuzzy
2530 #~ msgid "floating point overflow"
2531 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2533 #, fuzzy
2534 #~ msgid "%s: argument domain error"
2535 #~ msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
2537 #, fuzzy
2538 #~ msgid "%s: overflow range error"
2539 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2541 #, fuzzy
2542 #~ msgid "%s: underflow range error"
2543 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2545 #, fuzzy
2546 #~ msgid "unknown register name: %s"
2547 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2549 #, fuzzy
2550 #~ msgid "unable to generate reloads for:"
2551 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
2553 #, fuzzy
2554 #~ msgid "this is the insn:"
2555 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
2557 #, fuzzy
2558 #~ msgid "could not find a spill register"
2559 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2561 #, fuzzy
2562 #~ msgid "unrecognizable insn:"
2563 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2565 #, fuzzy
2566 #~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
2567 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
2569 #, fuzzy
2570 #~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
2571 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
2573 #, fuzzy
2574 #~ msgid "too many alternatives in `asm'"
2575 #~ msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
2577 #, fuzzy
2578 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
2579 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
2581 #, fuzzy
2582 #~ msgid "undefined named operand '%s'"
2583 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2585 #~ msgid "unused variable `%s'"
2586 #~ msgstr "á÷ñçóéìïðïßçôç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2588 #, fuzzy
2589 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
2590 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2592 #~ msgid " TOTAL                 :"
2593 #~ msgstr " ÓÕÍÏËÉÊÁ              :"
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "collect: reading %s\n"
2597 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2599 #~ msgid "ld returned %d exit status"
2600 #~ msgstr "ç ld åðÝóôñåøå êáôÜóôáóç åîüäïõ %d"
2602 #, fuzzy
2603 #~ msgid "Floating-point operations can trap"
2604 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2606 #, fuzzy
2607 #~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
2608 #~ msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
2610 #~ msgid "invalid option `%s'"
2611 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2613 #, fuzzy
2614 #~ msgid "internal error: %s"
2615 #~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åéóüäïõ: %s"
2617 #, fuzzy
2618 #~ msgid ""
2619 #~ "\n"
2620 #~ "Target specific options:\n"
2621 #~ msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò"
2623 #, fuzzy
2624 #~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
2625 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2627 # src/request.c:806 src/request.c:912
2628 #, fuzzy
2629 #~ msgid "unrecognized register name `%s'"
2630 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2632 #, fuzzy
2633 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
2634 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2636 #, fuzzy
2637 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
2638 #~ msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
2640 #, fuzzy
2641 #~ msgid "-param option missing argument"
2642 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
2644 #, fuzzy
2645 #~ msgid "invalid --param option: %s"
2646 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2648 #, fuzzy
2649 #~ msgid "invalid parameter value `%s'"
2650 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï äéÜóôçìá ÷ñüíïõ `%s'"
2652 # src/getopt1.c:132
2653 # src/getopt1.c:132
2654 #, fuzzy
2655 #~ msgid "options passed: "
2656 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
2658 # src/getopt1.c:155
2659 # src/getopt1.c:155
2660 #, fuzzy
2661 #~ msgid "options enabled: "
2662 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
2664 #, fuzzy
2665 #~ msgid "can't open %s for writing"
2666 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
2668 #, fuzzy
2669 #~ msgid "ignoring command line option '%s'"
2670 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2672 #, fuzzy
2673 #~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
2674 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2676 #, fuzzy
2677 #~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
2678 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2680 #, fuzzy
2681 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
2682 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2684 #, fuzzy
2685 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
2686 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2688 #, fuzzy
2689 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
2690 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2692 #, fuzzy
2693 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
2694 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2696 #, fuzzy
2697 #~ msgid "error writing to %s"
2698 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
2700 #, fuzzy
2701 #~ msgid "error closing %s"
2702 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2704 #, fuzzy
2705 #~ msgid "invalid character constant in #if"
2706 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2708 #, fuzzy
2709 #~ msgid "invalid token in expression"
2710 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2712 #, fuzzy
2713 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
2714 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2716 #, fuzzy
2717 #~ msgid "Junk after end of expression."
2718 #~ msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
2720 #, fuzzy
2721 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
2722 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2724 #, fuzzy
2725 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
2726 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2728 #, fuzzy
2729 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
2730 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
2732 #, fuzzy
2733 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
2734 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2736 #, fuzzy
2737 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
2738 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
2740 #, fuzzy
2741 #~ msgid "not in any file?!"
2742 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
2744 #, fuzzy
2745 #~ msgid "invalid macro name"
2746 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
2748 #, fuzzy
2749 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
2750 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
2754 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
2756 #, fuzzy
2757 #~ msgid "invalid format #line command"
2758 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2760 #, fuzzy
2761 #~ msgid "undefining `defined'"
2762 #~ msgstr "áüñéóôï"
2764 #, fuzzy
2765 #~ msgid "undefining `%s'"
2766 #~ msgstr "¶íïéãìá ôïõ `%s'"
2768 #, fuzzy
2769 #~ msgid "#warning%.*s"
2770 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
2772 #, fuzzy
2773 #~ msgid "unterminated string or character constant"
2774 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2776 #, fuzzy
2777 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
2778 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2780 #, fuzzy
2781 #~ msgid "no args to macro `%s'"
2782 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2784 #, fuzzy
2785 #~ msgid "could not open dump file `%s'"
2786 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2788 #, fuzzy
2789 #~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
2790 #~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
2792 #, fuzzy
2793 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
2794 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2796 #, fuzzy
2797 #~ msgid "register name not specified for `%s'"
2798 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
2800 #, fuzzy
2801 #~ msgid "invalid register name for `%s'"
2802 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2804 #, fuzzy
2805 #~ msgid "unknown set constructor type"
2806 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
2808 #, fuzzy
2809 #~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
2810 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2812 #, fuzzy
2813 #~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
2814 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2816 #, fuzzy
2817 #~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
2818 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2820 #, fuzzy
2821 #~ msgid "too many #pragma options align=reset"
2822 #~ msgstr "ÕðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò."
2824 #, fuzzy
2825 #~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
2826 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2828 #, fuzzy
2829 #~ msgid "invalid %%Q value"
2830 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2832 #, fuzzy
2833 #~ msgid "invalid %%C value"
2834 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2836 #, fuzzy
2837 #~ msgid "invalid %%N value"
2838 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2840 #, fuzzy
2841 #~ msgid "invalid %%M value"
2842 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2844 #, fuzzy
2845 #~ msgid "invalid %%m value"
2846 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2848 #, fuzzy
2849 #~ msgid "invalid %%L value"
2850 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2852 #, fuzzy
2853 #~ msgid "invalid %%O value"
2854 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2856 #, fuzzy
2857 #~ msgid "invalid %%P value"
2858 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2860 #, fuzzy
2861 #~ msgid "invalid %%V value"
2862 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2864 #, fuzzy
2865 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2866 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2868 #, fuzzy
2869 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
2870 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2872 #, fuzzy
2873 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
2874 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2876 #, fuzzy
2877 #~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
2878 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2880 #, fuzzy
2881 #~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
2882 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2884 #, fuzzy
2885 #~ msgid "invalid %%H value"
2886 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2888 #, fuzzy
2889 #~ msgid "invalid %%J value"
2890 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2892 #, fuzzy
2893 #~ msgid "invalid %%r value"
2894 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2896 #, fuzzy
2897 #~ msgid "invalid %%R value"
2898 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2900 #, fuzzy
2901 #~ msgid "invalid %%h value"
2902 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2904 #, fuzzy
2905 #~ msgid "invalid %%U value"
2906 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2908 #, fuzzy
2909 #~ msgid "invalid %%s value"
2910 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2912 #, fuzzy
2913 #~ msgid "invalid %%E value"
2914 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2916 #, fuzzy
2917 #~ msgid "invalid %%xn code"
2918 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2920 #, fuzzy
2921 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
2922 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
2924 #, fuzzy
2925 #~ msgid "invalid operand to %%R code"
2926 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2928 #, fuzzy
2929 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2930 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2932 #, fuzzy
2933 #~ msgid "invalid operand to %%U code"
2934 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2936 #, fuzzy
2937 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
2938 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2940 #, fuzzy
2941 #~ msgid "invalid operand output code"
2942 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
2944 #, fuzzy
2945 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
2946 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
2948 #, fuzzy
2949 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
2950 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
2952 #, fuzzy
2953 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
2954 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2956 #, fuzzy
2957 #~ msgid "invalid insn:"
2958 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2960 #, fuzzy
2961 #~ msgid "incorrect insn:"
2962 #~ msgstr "ëÜèïò óõíèçìáôéêü"
2964 #, fuzzy
2965 #~ msgid "unknown move insn:"
2966 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
2968 #, fuzzy
2969 #~ msgid "Specify the MCU name"
2970 #~ msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
2972 #, fuzzy
2973 #~ msgid "trampolines not supported"
2974 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2976 #, fuzzy
2977 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
2978 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2980 #, fuzzy
2981 #~ msgid "mode not QImode"
2982 #~ msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n"
2984 #, fuzzy
2985 #~ msgid "invalid indirect memory address"
2986 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
2988 #, fuzzy
2989 #~ msgid "Do not allocate BK register"
2990 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
2992 #, fuzzy
2993 #~ msgid "Enable parallel instructions"
2994 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2996 #, fuzzy
2997 #~ msgid "Disable parallel instructions"
2998 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3000 #, fuzzy
3001 #~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3002 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3004 #, fuzzy
3005 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
3006 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3008 #, fuzzy
3009 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
3010 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3012 #, fuzzy
3013 #~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3014 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3016 #, fuzzy
3017 #~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3018 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3020 #, fuzzy
3021 #~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3022 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3024 #, fuzzy
3025 #~ msgid "bad register"
3026 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3028 #, fuzzy
3029 #~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3030 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3032 #, fuzzy
3033 #~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3034 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3036 #, fuzzy
3037 #~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3038 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3040 #, fuzzy
3041 #~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3042 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3044 #, fuzzy
3045 #~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3046 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3048 #, fuzzy
3049 #~ msgid "invalid operand modifier letter"
3050 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3052 #, fuzzy
3053 #~ msgid "internal error: bad register: %d"
3054 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
3056 #, fuzzy
3057 #~ msgid "unexpected operand"
3058 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
3060 # src/request.c:806 src/request.c:912
3061 #, fuzzy
3062 #~ msgid "unrecognized address"
3063 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3065 #, fuzzy
3066 #~ msgid "unrecognized supposed constant"
3067 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
3069 #, fuzzy
3070 #~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
3071 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
3073 #, fuzzy
3074 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
3075 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3077 #, fuzzy
3078 #~ msgid "unexpected address expression"
3079 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3081 #, fuzzy
3082 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
3083 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3085 #, fuzzy
3086 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
3087 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3089 #, fuzzy
3090 #~ msgid "invalid addressing mode"
3091 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3093 #, fuzzy
3094 #~ msgid "bad register extension code"
3095 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3097 #, fuzzy
3098 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
3099 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3101 #, fuzzy
3102 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
3103 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3105 #, fuzzy
3106 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
3107 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3109 #, fuzzy
3110 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
3111 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3113 #, fuzzy
3114 #~ msgid "Generate code for near calls"
3115 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3117 #, fuzzy
3118 #~ msgid "Generate code for near jumps"
3119 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3121 #, fuzzy
3122 #~ msgid "profiling not implemented yet"
3123 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3125 #, fuzzy
3126 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
3127 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3129 #, fuzzy
3130 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3131 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3133 #, fuzzy
3134 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3135 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3137 #, fuzzy
3138 #~ msgid "Use registers for argument passing"
3139 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3141 #, fuzzy
3142 #~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
3143 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3145 #, fuzzy
3146 #~ msgid "Generate char instructions"
3147 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3149 #, fuzzy
3150 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
3151 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3153 #, fuzzy
3154 #~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
3155 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3157 #, fuzzy
3158 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
3159 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
3161 #, fuzzy
3162 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
3163 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3165 #, fuzzy
3166 #~ msgid "invalid operand code `%c'"
3167 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3169 # src/grep.c:1133
3170 #, fuzzy
3171 #~ msgid "unknown insn mode"
3172 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
3174 #, fuzzy
3175 #~ msgid "selector must be an immediate"
3176 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3178 #, fuzzy
3179 #~ msgid "mask must be an immediate"
3180 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3182 #, fuzzy
3183 #~ msgid "Retain legend information"
3184 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3186 # lib/argmatch.c:188
3187 #, fuzzy
3188 #~ msgid "argument is a structure"
3189 #~ msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:"
3191 #, fuzzy
3192 #~ msgid "Alternate calling convention"
3193 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3195 #, fuzzy
3196 #~ msgid "Use mcount for profiling"
3197 #~ msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
3199 #, fuzzy
3200 #~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
3201 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3203 #, fuzzy
3204 #~ msgid "stack limit expression is not supported"
3205 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3207 #, fuzzy
3208 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
3209 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3211 #, fuzzy
3212 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
3213 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3215 #, fuzzy
3216 #~ msgid "invalid operand to %%s code"
3217 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3219 #, fuzzy
3220 #~ msgid "invalid operand to %%p code"
3221 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3223 #, fuzzy
3224 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3225 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3227 #, fuzzy
3228 #~ msgid "invalid operand to %%N code"
3229 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3231 #, fuzzy
3232 #~ msgid "bad address"
3233 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3235 #, fuzzy
3236 #~ msgid "lo_sum not of register"
3237 #~ msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
3239 #, fuzzy
3240 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
3241 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
3243 #, fuzzy
3244 #~ msgid "invalid register in the instruction"
3245 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3247 #, fuzzy
3248 #~ msgid "invalid rotate insn"
3249 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3251 #, fuzzy
3252 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
3253 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3255 #, fuzzy
3256 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
3257 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3259 #, fuzzy
3260 #~ msgid "Specify the register allocation order"
3261 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
3263 #, fuzzy
3264 #~ msgid "Use unaligned memory references"
3265 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
3267 #, fuzzy
3268 #~ msgid "invalid %%x/X value"
3269 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3271 #, fuzzy
3272 #~ msgid "invalid %%q value"
3273 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3275 #, fuzzy
3276 #~ msgid "invalid %%o value"
3277 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3279 #, fuzzy
3280 #~ msgid "invalid %%p value"
3281 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3283 #, fuzzy
3284 #~ msgid "invalid %%s/S value"
3285 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3287 #, fuzzy
3288 #~ msgid "invalid %%P operand"
3289 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3291 #, fuzzy
3292 #~ msgid "invalid %%B value"
3293 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid "invalid %%D value"
3297 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3299 #, fuzzy
3300 #~ msgid "invalid code"
3301 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3303 #, fuzzy
3304 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
3305 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3307 #, fuzzy
3308 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
3309 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3311 #, fuzzy
3312 #~ msgid "Emit call graph information"
3313 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3315 #, fuzzy
3316 #~ msgid "-mips%d not supported"
3317 #~ msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
3319 #, fuzzy
3320 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
3321 #~ msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
3323 #, fuzzy
3324 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
3325 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3327 #, fuzzy
3328 #~ msgid "can't rewind temp file"
3329 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3331 #, fuzzy
3332 #~ msgid "can't write to output file"
3333 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
3335 #, fuzzy
3336 #~ msgid "can't read from temp file"
3337 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3339 #, fuzzy
3340 #~ msgid "can't close temp file"
3341 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3343 #, fuzzy
3344 #~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
3345 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
3347 #, fuzzy
3348 #~ msgid "Use symbolic register names"
3349 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3351 #, fuzzy
3352 #~ msgid "-f%s not supported: ignored"
3353 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3355 #, fuzzy
3356 #~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
3357 #~ msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
3359 #, fuzzy
3360 #~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
3361 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3363 #, fuzzy
3364 #~ msgid "Do not use register sb"
3365 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3367 #, fuzzy
3368 #~ msgid "Use bit-field instructions"
3369 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3371 #, fuzzy
3372 #~ msgid "-g option disabled"
3373 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
3375 #, fuzzy
3376 #~ msgid "Return floating point results in ac0"
3377 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
3379 #, fuzzy
3380 #~ msgid "Target does not have split I&D"
3381 #~ msgstr "-nt äåí äÝ÷åôáé -l\n"
3383 #, fuzzy
3384 #~ msgid "invalid %%S value"
3385 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3387 #, fuzzy
3388 #~ msgid "invalid %%b value"
3389 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3391 #, fuzzy
3392 #~ msgid "invalid %%z value"
3393 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3395 #, fuzzy
3396 #~ msgid "invalid %%Z value"
3397 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3399 #, fuzzy
3400 #~ msgid "invalid %%k value"
3401 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3403 #, fuzzy
3404 #~ msgid "invalid %%j value"
3405 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3407 #, fuzzy
3408 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
3409 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3411 #, fuzzy
3412 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
3413 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3415 #, fuzzy
3416 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
3417 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3419 #, fuzzy
3420 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
3421 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3423 #, fuzzy
3424 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
3425 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3427 #, fuzzy
3428 #~ msgid "invalid %%f value"
3429 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3431 #, fuzzy
3432 #~ msgid "invalid %%F value"
3433 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3435 #, fuzzy
3436 #~ msgid "invalid %%G value"
3437 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3439 #, fuzzy
3440 #~ msgid "invalid %%j code"
3441 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3443 #, fuzzy
3444 #~ msgid "invalid %%J code"
3445 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3447 #, fuzzy
3448 #~ msgid "invalid %%K value"
3449 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3451 #, fuzzy
3452 #~ msgid "invalid %%T value"
3453 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3455 #, fuzzy
3456 #~ msgid "invalid %%u value"
3457 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3459 #, fuzzy
3460 #~ msgid "invalid %%v value"
3461 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3463 #, fuzzy
3464 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
3465 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3467 #, fuzzy
3468 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
3469 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3471 #, fuzzy
3472 #~ msgid "Use AltiVec instructions"
3473 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3475 #, fuzzy
3476 #~ msgid "no description yet"
3477 #~ msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
3479 #, fuzzy
3480 #~ msgid "Use alternate register names"
3481 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3483 #, fuzzy
3484 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
3485 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3487 #, fuzzy
3488 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
3489 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3491 #, fuzzy
3492 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
3493 #~ msgstr "ôá ìåãÝèç ôïõ óôçëïãíþìïíá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜ áýîïõóá óåéñÜ"
3495 #, fuzzy
3496 #~ msgid "Cannot decompose address."
3497 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
3499 #~ msgid "64 bit mode"
3500 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 64 bit"
3502 #~ msgid "31 bit mode"
3503 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 31 bit"
3505 #, fuzzy
3506 #~ msgid "mvcle use"
3507 #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
3509 #, fuzzy
3510 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
3511 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3513 #, fuzzy
3514 #~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
3515 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3517 #, fuzzy
3518 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
3519 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3521 #, fuzzy
3522 #~ msgid "%s is not supported by this configuration"
3523 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3525 #, fuzzy
3526 #~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
3527 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3529 #, fuzzy
3530 #~ msgid "invalid %%Y operand"
3531 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3533 #, fuzzy
3534 #~ msgid "invalid %%A operand"
3535 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3537 #, fuzzy
3538 #~ msgid "invalid %%B operand"
3539 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3541 #, fuzzy
3542 #~ msgid "invalid %%c operand"
3543 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3545 #, fuzzy
3546 #~ msgid "invalid %%C operand"
3547 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3549 #, fuzzy
3550 #~ msgid "invalid %%d operand"
3551 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3553 #, fuzzy
3554 #~ msgid "invalid %%D operand"
3555 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3557 #, fuzzy
3558 #~ msgid "invalid %%f operand"
3559 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3561 #, fuzzy
3562 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
3563 #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
3565 #~ msgid "Use 32-bit ABI"
3566 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 32-bit"
3568 #~ msgid "Use 64-bit ABI"
3569 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 64-bit"
3571 # src/request.c:806 src/request.c:912
3572 #, fuzzy
3573 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
3574 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3576 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
3577 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
3578 #, fuzzy
3579 #~ msgid "malformed #pragma ghs section"
3580 #~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
3582 # src/shred.c:1134
3583 #, fuzzy
3584 #~ msgid "%s=%s is too large"
3585 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
3587 #, fuzzy
3588 #~ msgid "output_move_single:"
3589 #~ msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
3591 #, fuzzy
3592 #~ msgid "bad test"
3593 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3595 #, fuzzy
3596 #~ msgid "invalid mask"
3597 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3599 #, fuzzy
3600 #~ msgid "invalid address"
3601 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3603 #, fuzzy
3604 #~ msgid "no register in address"
3605 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3607 #, fuzzy
3608 #~ msgid "address offset not a constant"
3609 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3611 #, fuzzy
3612 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
3613 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3615 #, fuzzy
3616 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
3617 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3619 # src/getopt.c:813
3620 # src/getopt.c:813
3621 #, fuzzy
3622 #~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
3623 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
3627 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3631 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
3635 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "  in call to `%D'"
3639 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
3643 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3645 #, fuzzy
3646 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
3647 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3649 #, fuzzy
3650 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
3651 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3653 #, fuzzy
3654 #~ msgid "duplicate member `%D'"
3655 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
3657 #, fuzzy
3658 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
3659 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3661 #, fuzzy
3662 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
3663 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3665 #, fuzzy
3666 #~ msgid "redefinition of `%#T'"
3667 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3669 #, fuzzy
3670 #~ msgid "previous definition of `%#T'"
3671 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3673 #~ msgid "  by `%D'"
3674 #~ msgstr "  êáôÜ `%D'"
3676 #, fuzzy
3677 #~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
3678 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
3680 #, fuzzy
3681 #~ msgid "field `%#D' with same name as class"
3682 #~ msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid "not enough type information"
3686 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3688 #, fuzzy
3689 #~ msgid "declaration of `%#D'"
3690 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3692 #, fuzzy
3693 #~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
3694 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3696 #, fuzzy
3697 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
3698 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3700 #, fuzzy
3701 #~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
3702 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3704 #, fuzzy
3705 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
3706 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3708 #, fuzzy
3709 #~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
3710 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3712 #, fuzzy
3713 #~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
3714 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3716 #, fuzzy
3717 #~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
3718 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3720 #, fuzzy
3721 #~ msgid "`%#D' previously declared here"
3722 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3724 #, fuzzy
3725 #~ msgid "after previous specification in `%#D'"
3726 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3728 #, fuzzy
3729 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
3730 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3732 #, fuzzy
3733 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
3734 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3736 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
3737 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%#D'"
3739 #, fuzzy
3740 #~ msgid "duplicate label `%D'"
3741 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
3743 #, fuzzy
3744 #~ msgid "invalid use of `%D'"
3745 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3747 #, fuzzy
3748 #~ msgid "`%D::%D' is not a template"
3749 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3751 #, fuzzy
3752 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
3753 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3755 # src/request.c:263
3756 #, fuzzy
3757 #~ msgid "duplicate initialization of %D"
3758 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
3760 #, fuzzy
3761 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
3762 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ìåôáíïìáóôåß ôï `.' Þ ôï `..'"
3764 #, fuzzy
3765 #~ msgid "array size missing in `%D'"
3766 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
3768 #, fuzzy
3769 #~ msgid "uninitialized const `%D'"
3770 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3772 #, fuzzy
3773 #~ msgid "invalid catch parameter"
3774 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
3776 #, fuzzy
3777 #~ msgid "creating %s"
3778 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3780 #, fuzzy
3781 #~ msgid "invalid declarator"
3782 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3784 #, fuzzy
3785 #~ msgid "`%D' as declarator"
3786 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé êáôÜëïãïò"
3788 #, fuzzy
3789 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
3790 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3792 #, fuzzy
3793 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
3794 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
3796 #, fuzzy
3797 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
3798 #~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôáãùãÞ óôï `%s'"
3800 #, fuzzy
3801 #~ msgid "friend declaration not in class definition"
3802 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
3804 #, fuzzy
3805 #~ msgid "cannot declare %s to references"
3806 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï %s"
3808 #, fuzzy
3809 #~ msgid "invalid type: `void &'"
3810 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'"
3812 #, fuzzy
3813 #~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
3814 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3816 #, fuzzy
3817 #~ msgid "template parameters cannot be friends"
3818 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
3820 #, fuzzy
3821 #~ msgid "invalid use of `::'"
3822 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3824 #, fuzzy
3825 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
3826 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3828 #, fuzzy
3829 #~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
3830 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3832 #, fuzzy
3833 #~ msgid "multiple definition of `%#T'"
3834 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3836 #, fuzzy
3837 #~ msgid "-f%s is no longer supported"
3838 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3840 #, fuzzy
3841 #~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
3842 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
3844 #~ msgid "                %#D"
3845 #~ msgstr "                %#D"
3847 #, fuzzy
3848 #~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
3849 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3851 #, fuzzy
3852 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
3853 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3855 #, fuzzy
3856 #~ msgid "use of old-style cast"
3857 #~ msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç"
3859 # src/getopt.c:628
3860 # src/getopt.c:628
3861 #, fuzzy
3862 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
3863 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n"
3865 #, fuzzy
3866 #~ msgid "`%D' is not a function,"
3867 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
3871 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3873 #, fuzzy
3874 #~ msgid "`%T' is not a namespace"
3875 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3877 #, fuzzy
3878 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
3879 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3881 #, fuzzy
3882 #~ msgid "`%D' not declared"
3883 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3885 #, fuzzy
3886 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
3887 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3889 #, fuzzy
3890 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
3891 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3893 #, fuzzy
3894 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
3895 #~ msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
3897 #, fuzzy
3898 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
3899 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3901 #, fuzzy
3902 #~ msgid "`%#T' is not a template"
3903 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3905 #, fuzzy
3906 #~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
3907 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3909 #, fuzzy
3910 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
3911 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3913 #, fuzzy
3914 #~ msgid "base class `%T' already initialized"
3915 #~ msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
3919 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3921 #, fuzzy
3922 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
3923 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3925 #, fuzzy
3926 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
3927 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
3929 #, fuzzy
3930 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
3931 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3933 #, fuzzy
3934 #~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
3935 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3937 #, fuzzy
3938 #~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
3939 #~ msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
3941 #, fuzzy
3942 #~ msgid "invalid type `void' for new"
3943 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3945 #, fuzzy
3946 #~ msgid "type name expected before `*'"
3947 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3949 #, fuzzy
3950 #~ msgid "type name expected before `&'"
3951 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3953 #, fuzzy
3954 #~ msgid "`%D' not defined"
3955 #~ msgstr "áüñéóôï"
3957 #, fuzzy
3958 #~ msgid "name lookup of `%s' changed"
3959 #~ msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Üëëáîå óå %s\n"
3961 #, fuzzy
3962 #~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
3963 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3965 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
3966 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid "invalid default template argument"
3969 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
3971 #, fuzzy
3972 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
3973 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3975 # src/dfa.c:962
3976 # src/dfa.c:970
3977 #, fuzzy
3978 #~ msgid "sigof type specifier"
3979 #~ msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
3981 #, fuzzy
3982 #~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
3983 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3985 #, fuzzy
3986 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
3987 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3989 #, fuzzy
3990 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
3991 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3993 #, fuzzy
3994 #~ msgid "  from definition of `%#D'"
3995 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3997 #~ msgid "        `%D'"
3998 #~ msgstr "        `%D'"
4000 #, fuzzy
4001 #~ msgid "no default argument for `%D'"
4002 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
4004 #, fuzzy
4005 #~ msgid "template class without a name"
4006 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
4008 #, fuzzy
4009 #~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
4010 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4012 #~ msgid "  but %d required"
4013 #~ msgstr "  áëëÜ %d áðáéôïýíôáé"
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "`%T' is not a template type"
4017 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "template parameter `%#D'"
4021 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
4025 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "  expected a type, got `%E'"
4029 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "  expected a type, got `%T'"
4033 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
4035 #, fuzzy
4036 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
4037 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
4039 #, fuzzy
4040 #~ msgid "template argument %d is invalid"
4041 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4043 #, fuzzy
4044 #~ msgid "`%T' is not a template"
4045 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4047 #, fuzzy
4048 #~ msgid "invalid parameter type `%T'"
4049 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4051 #, fuzzy
4052 #~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
4053 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
4055 #, fuzzy
4056 #~ msgid "creating array of `%T'"
4057 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4059 #, fuzzy
4060 #~ msgid "incomplete type unification"
4061 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4063 #, fuzzy
4064 #~ msgid "no matching template for `%D' found"
4065 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
4067 #, fuzzy
4068 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
4069 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4071 #, fuzzy
4072 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
4073 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4075 #, fuzzy
4076 #~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
4077 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4079 #, fuzzy
4080 #~ msgid "can't create repository information file `%s'"
4081 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4083 #, fuzzy
4084 #~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
4085 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç åðéëïãÞ -a ÷ùñßò ôï -n"
4087 #, fuzzy
4088 #~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
4089 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4091 #, fuzzy
4092 #~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
4093 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4095 #, fuzzy
4096 #~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
4097 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4099 #, fuzzy
4100 #~ msgid "  overriding `%#D'"
4101 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4103 #, fuzzy
4104 #~ msgid "  overriding `%#F'"
4105 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4107 #, fuzzy
4108 #~ msgid "`%#D' cannot be declared"
4109 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá."
4111 #, fuzzy
4112 #~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
4113 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4115 #, fuzzy
4116 #~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
4117 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
4119 #, fuzzy
4120 #~ msgid "parse error in method specification"
4121 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4123 #, fuzzy
4124 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
4125 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
4127 #~ msgid "%s before `%s'"
4128 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%s'"
4130 #~ msgid "%s before `%c'"
4131 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%c'"
4133 #~ msgid "%s before `\\%o'"
4134 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `\\%o'"
4136 #, fuzzy
4137 #~ msgid "%s before `%s' token"
4138 #~ msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')"
4140 #, fuzzy
4141 #~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
4142 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4144 #, fuzzy
4145 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
4146 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
4148 #, fuzzy
4149 #~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
4150 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
4152 #, fuzzy
4153 #~ msgid "type `%T' has no destructor"
4154 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4156 #, fuzzy
4157 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
4158 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4160 #, fuzzy
4161 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
4162 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4164 #, fuzzy
4165 #~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
4166 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4168 #, fuzzy
4169 #~ msgid "invalid type argument"
4170 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4172 #, fuzzy
4173 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
4174 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4176 #, fuzzy
4177 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
4178 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4180 #, fuzzy
4181 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
4182 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4184 #, fuzzy
4185 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
4186 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
4190 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4192 #, fuzzy
4193 #~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
4194 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
4196 #, fuzzy
4197 #~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
4198 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4200 #, fuzzy
4201 #~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
4202 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4204 #, fuzzy
4205 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
4206 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4208 #, fuzzy
4209 #~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
4210 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4212 #, fuzzy
4213 #~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
4214 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4216 #, fuzzy
4217 #~ msgid "returning reference to temporary"
4218 #~ msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
4220 #, fuzzy
4221 #~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
4222 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4224 #, fuzzy
4225 #~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
4226 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4228 #, fuzzy
4229 #~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
4230 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
4232 #, fuzzy
4233 #~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
4234 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4236 #, fuzzy
4237 #~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
4238 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
4240 #, fuzzy
4241 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
4242 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4244 #, fuzzy
4245 #~ msgid "declaration of `%#T'"
4246 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4248 #, fuzzy
4249 #~ msgid "invalid use of `%T'"
4250 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4252 #, fuzzy
4253 #~ msgid "Emit cross referencing information"
4254 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
4256 #~ msgid "note:"
4257 #~ msgstr "óçìåßùóç:"
4259 #, fuzzy
4260 #~ msgid "warning:"
4261 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
4263 #~ msgid "fatal:"
4264 #~ msgstr "ìïéñáßï:"
4266 #~ msgid "(continued):"
4267 #~ msgstr "(óõíå÷ßæåôáé):"
4269 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
4270 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖ¶ËÌÁ!!] %"
4272 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
4273 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖÁËÌÁ!!]"
4275 #, fuzzy
4276 #~ msgid "In statement function"
4277 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4279 #, fuzzy
4280 #~ msgid "argument to `%s' missing"
4281 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4283 #, fuzzy
4284 #~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
4285 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
4287 #, fuzzy
4288 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
4289 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
4291 # src/main.c:663
4292 #, fuzzy
4293 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
4294 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4296 # src/main.c:663
4297 #, fuzzy
4298 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
4299 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4301 #, fuzzy
4302 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
4303 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4305 #, fuzzy
4306 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
4307 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4309 #, fuzzy
4310 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
4311 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
4313 #, fuzzy
4314 #~ msgid "hex escape out of range"
4315 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4317 # src/main.c:663
4318 #, fuzzy
4319 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
4320 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4322 # src/main.c:663
4323 #, fuzzy
4324 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
4325 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
4329 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4331 #, fuzzy
4332 #~ msgid "invalid #ident"
4333 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4335 #, fuzzy
4336 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
4337 #~ msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
4339 #, fuzzy
4340 #~ msgid "invalid #line"
4341 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4343 #, fuzzy
4344 #~ msgid "invalid #-line"
4345 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4347 #, fuzzy
4348 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
4349 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
4351 #, fuzzy
4352 #~ msgid "Set the maximum line length"
4353 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4355 #, fuzzy
4356 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
4357 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
4359 #, fuzzy
4360 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
4361 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
4365 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4367 #, fuzzy
4368 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
4369 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
4371 #, fuzzy
4372 #~ msgid "Integer at %0 too large"
4373 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4375 #, fuzzy
4376 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
4377 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
4379 #, fuzzy
4380 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
4381 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
4385 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
4387 #, fuzzy
4388 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
4389 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
4393 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
4397 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
4401 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4403 # src/grep.c:1133
4404 #, fuzzy
4405 #~ msgid "In unknown kind"
4406 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
4408 #~ msgid "In function"
4409 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç"
4411 #~ msgid "In subroutine"
4412 #~ msgstr "Óôçí õðïñïõôßíá"
4414 #~ msgid "In program"
4415 #~ msgstr "Óôï ðñüãñáììá"
4417 #~ msgid "In block-data unit"
4418 #~ msgstr "Óôç ìïíÜäá ìðëïê-äåäïìÝíùí"
4420 #~ msgid "In common block"
4421 #~ msgstr "Óôï êïéíü ìðëïê"
4423 #, fuzzy
4424 #~ msgid "internal error - too many interface type"
4425 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4427 #, fuzzy
4428 #~ msgid "field `%s' not found"
4429 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
4431 #, fuzzy
4432 #~ msgid "ret instruction not implemented"
4433 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4435 #, fuzzy
4436 #~ msgid "can't expand %s"
4437 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
4439 #, fuzzy
4440 #~ msgid "invalid PC in line number table"
4441 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
4443 #, fuzzy
4444 #~ msgid "bad string constant"
4445 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4447 #, fuzzy
4448 #~ msgid "can't reopen %s"
4449 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4451 #, fuzzy
4452 #~ msgid "can't close %s"
4453 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá áëëá÷ôïýí ôá äéêáéþìáôá ôïõ `%s'"
4455 #, fuzzy
4456 #~ msgid "cannot find file for class %s"
4457 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "not a valid Java .class file"
4461 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4463 #, fuzzy
4464 #~ msgid "error while parsing constant pool"
4465 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4467 #, fuzzy
4468 #~ msgid "error while parsing fields"
4469 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4471 #, fuzzy
4472 #~ msgid "error while parsing methods"
4473 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
4475 #, fuzzy
4476 #~ msgid "error while parsing final attributes"
4477 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4479 #, fuzzy
4480 #~ msgid "no input file specified"
4481 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
4483 #, fuzzy
4484 #~ msgid "can't close input file %s"
4485 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
4487 #, fuzzy
4488 #~ msgid "field initializer type mismatch"
4489 #~ msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
4491 #, fuzzy
4492 #~ msgid "can't create directory %s"
4493 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
4495 #, fuzzy
4496 #~ msgid "can't create %s"
4497 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid "can't open output file `%s'"
4501 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
4503 #, fuzzy
4504 #~ msgid "file not found `%s'"
4505 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid "`%s' is not a valid class name"
4509 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4511 #, fuzzy
4512 #~ msgid "--resource requires -o"
4513 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
4515 #, fuzzy
4516 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
4517 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4519 #, fuzzy
4520 #~ msgid "cannot create temporary file"
4521 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
4523 #, fuzzy
4524 #~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
4525 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äçëùèåß áñéèìüò óôçëþí óôçí ðáñÜëëçëç åêôýðùóç."
4527 #, fuzzy
4528 #~ msgid "can't mangle %s"
4529 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
4531 #, fuzzy
4532 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
4533 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4535 #, fuzzy
4536 #~ msgid "Missing name"
4537 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4539 #~ msgid "';' expected"
4540 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ';'"
4542 #~ msgid "'*' expected"
4543 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '*'"
4545 #, fuzzy
4546 #~ msgid "Missing class name"
4547 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4549 #~ msgid "'{' expected"
4550 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '{'"
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "Missing interface name"
4554 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "Missing term"
4558 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4560 #, fuzzy
4561 #~ msgid "Invalid declaration"
4562 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
4564 #~ msgid "']' expected"
4565 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ']'"
4567 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
4568 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
4569 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
4570 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
4571 #, fuzzy
4572 #~ msgid "Unbalanced ']'"
4573 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
4575 #, fuzzy
4576 #~ msgid "Identifier expected"
4577 #~ msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
4579 #~ msgid "')' expected"
4580 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4582 #, fuzzy
4583 #~ msgid "Missing formal parameter term"
4584 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4586 #, fuzzy
4587 #~ msgid "Missing identifier"
4588 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
4590 #, fuzzy
4591 #~ msgid "Invalid interface type"
4592 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
4594 #~ msgid "':' expected"
4595 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ':'"
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "Invalid expression statement"
4599 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4601 #~ msgid "'(' expected"
4602 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid "Missing term or ')'"
4606 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4608 #, fuzzy
4609 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
4610 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
4612 #, fuzzy
4613 #~ msgid "Invalid control expression"
4614 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4616 #, fuzzy
4617 #~ msgid "Invalid update expression"
4618 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4620 #, fuzzy
4621 #~ msgid "Invalid init statement"
4622 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4624 #, fuzzy
4625 #~ msgid "'class' expected"
4626 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4628 #, fuzzy
4629 #~ msgid "')' or term expected"
4630 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4632 #~ msgid "'[' expected"
4633 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '['"
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "Field expected"
4637 #~ msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
4639 #, fuzzy
4640 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
4641 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "Invalid type expression"
4645 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4647 #, fuzzy
4648 #~ msgid "Invalid reference type"
4649 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
4651 #~ msgid ""
4652 #~ "%s.\n"
4653 #~ "%s"
4654 #~ msgstr ""
4655 #~ "%s.\n"
4656 #~ "%s"
4658 #, fuzzy
4659 #~ msgid "missing static field `%s'"
4660 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
4662 #, fuzzy
4663 #~ msgid "not a static field `%s'"
4664 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
4666 #, fuzzy
4667 #~ msgid "No case for %s"
4668 #~ msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
4670 #, fuzzy
4671 #~ msgid "unregistered operator %s"
4672 #~ msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
4674 #, fuzzy
4675 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
4676 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4678 #, fuzzy
4679 #~ msgid "junk at end of signature string"
4680 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4682 #, fuzzy
4683 #~ msgid "bad pc in exception_table"
4684 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
4686 #, fuzzy
4687 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4688 #~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string"
4690 #, fuzzy
4691 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
4692 #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
4694 #, fuzzy
4695 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
4696 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
4698 #, fuzzy
4699 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
4700 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4702 #, fuzzy
4703 #~ msgid "cannot find class `%s'"
4704 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
4706 #, fuzzy
4707 #~ msgid "class `%s' already exists"
4708 #~ msgstr "(ôï áñ÷åßï Þäç õðÜñ÷åé)"
4710 #, fuzzy
4711 #~ msgid "inconsistent instance variable specification"
4712 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4714 #, fuzzy
4715 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
4716 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
4718 #, fuzzy
4719 #~ msgid "invalid receiver type `%s'"
4720 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4722 #, fuzzy
4723 #~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
4724 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4726 # src/outer.c:102
4727 #, fuzzy
4728 #~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
4729 #~ msgstr "Ï áíôéôïðïèåôçôÞò åðéöÜíåéáò Ý÷åé ôåèåß ðåñéóóüôåñï áðü ìéá öïñÜ ãéá ôï `%s'"
4731 #, fuzzy
4732 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
4733 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
4735 # src/install.c:562
4736 #, fuzzy
4737 #~ msgid "cannot find method"
4738 #~ msgstr "áäõíáìßá äéêñÜíùóçò"
4740 #, fuzzy
4741 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
4742 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4744 #, fuzzy
4745 #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
4746 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4748 #, fuzzy
4749 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
4750 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4752 #, fuzzy
4753 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
4754 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4756 #, fuzzy
4757 #~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
4758 #~ msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
4760 # src/request.c:806 src/request.c:912
4761 #, fuzzy
4762 #~ msgid "conflicting super class name `%s'"
4763 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
4765 #, fuzzy
4766 #~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
4767 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4769 #, fuzzy
4770 #~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
4771 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4773 #, fuzzy
4774 #~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
4775 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
4777 #, fuzzy
4778 #~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
4779 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4781 #, fuzzy
4782 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
4783 #~ msgstr ""
4784 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4785 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4787 #, fuzzy
4788 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4789 #~ msgstr ""
4790 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4791 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4793 #, fuzzy
4794 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4795 #~ msgstr ""
4796 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4797 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4799 #, fuzzy
4800 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
4801 #~ msgstr "ôï -C äåí óõíßóôáôáé ðéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå -Z"
4803 #~ msgid "-pipe is not supported"
4804 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
4806 #, fuzzy
4807 #~ msgid "-mhard-float not supported"
4808 #~ msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
4810 #, fuzzy
4811 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
4812 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
4814 #, fuzzy
4815 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
4816 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
4818 #, fuzzy
4819 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
4820 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4822 #, fuzzy
4823 #~ msgid "invalid %H value"
4824 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4826 #, fuzzy
4827 #~ msgid "invalid %h value"
4828 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4830 #, fuzzy
4831 #~ msgid "invalid %Q value"
4832 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4834 #, fuzzy
4835 #~ msgid "invalid %q value"
4836 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4838 #, fuzzy
4839 #~ msgid "invalid %p value"
4840 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4842 #, fuzzy
4843 #~ msgid "invalid %B value"
4844 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4846 #, fuzzy
4847 #~ msgid "invalid %C value"
4848 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4850 #, fuzzy
4851 #~ msgid "invalid %E value"
4852 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4854 #, fuzzy
4855 #~ msgid "invalid %r value"
4856 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4858 #, fuzzy
4859 #~ msgid "bad string length in %s"
4860 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4862 #, fuzzy
4863 #~ msgid "mode mismatch in %s expression"
4864 #~ msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
4866 # src/main.c:697 src/main.c:751
4867 #, fuzzy
4868 #~ msgid "no label named `%s'"
4869 #~ msgstr "¶ãíùóôç ãëþóóá `%s'"
4871 #, fuzzy
4872 #~ msgid "this is the first ELSE label"
4873 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "duplicate CASE value"
4877 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "this is the first entry for that value"
4881 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4883 #, fuzzy
4884 #~ msgid "CASE value out of range"
4885 #~ msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
4887 #, fuzzy
4888 #~ msgid "empty range"
4889 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4891 #, fuzzy
4892 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
4893 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
4895 #, fuzzy
4896 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
4897 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4899 #, fuzzy
4900 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
4901 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4903 #, fuzzy
4904 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
4905 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
4909 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4911 #, fuzzy
4912 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
4913 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
4915 #, fuzzy
4916 #~ msgid "invalid array tuple label"
4917 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4919 #, fuzzy
4920 #~ msgid "array tuple index out of range"
4921 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4923 #, fuzzy
4924 #~ msgid "too many array tuple values"
4925 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4927 #, fuzzy
4928 #~ msgid "missing array tuple element %s"
4929 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4931 #, fuzzy
4932 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
4933 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4935 #, fuzzy
4936 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
4937 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4939 # src/request.c:263
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
4942 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
4946 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4948 #, fuzzy
4949 #~ msgid "too few tag labels"
4950 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4952 #, fuzzy
4953 #~ msgid "too many tag labels"
4954 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "...is duplicated here"
4958 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
4962 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
4966 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4968 #, fuzzy
4969 #~ msgid "previous grant for `%s'"
4970 #~ msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s"
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
4974 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "previous definition of `%s'"
4978 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
4980 # src/main.c:785
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
4983 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
4985 #, fuzzy
4986 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
4987 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_token ()"
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
4991 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëÜèïò åßóïäïò): %s"
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
4995 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4997 #, fuzzy
4998 #~ msgid "array is not addressable"
4999 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
5001 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
5002 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
5004 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
5005 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
5007 #, fuzzy
5008 #~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
5009 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ôï üíïìá ôïõ óõóôÞìáôïò"
5011 #, fuzzy
5012 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
5013 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
5015 #, fuzzy
5016 #~ msgid "no field named `%s'"
5017 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
5019 #, fuzzy
5020 #~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
5021 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5023 #, fuzzy
5024 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
5025 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5027 #, fuzzy
5028 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
5029 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5031 #, fuzzy
5032 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
5033 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5035 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
5036 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá `%s'"
5038 #~ msgid "too many arguments to procedure"
5039 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá"
5041 #, fuzzy
5042 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
5043 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
5045 #, fuzzy
5046 #~ msgid "too few arguments to procedure"
5047 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5049 #, fuzzy
5050 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
5051 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5053 #, fuzzy
5054 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
5055 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
5057 #, fuzzy
5058 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
5059 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5061 #, fuzzy
5062 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
5063 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
5065 #, fuzzy
5066 #~ msgid "invalid left operand of %s"
5067 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
5069 #, fuzzy
5070 #~ msgid "invalid right operand of %s"
5071 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
5073 #, fuzzy
5074 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
5075 #~ msgstr "ç åðéëïãÞ `-k' áðáéôåß Ýíá üñéóìá"
5077 #, fuzzy
5078 #~ msgid "-> expression is not addressable"
5079 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5081 #, fuzzy
5082 #~ msgid "%s is not addressable"
5083 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5085 #, fuzzy
5086 #~ msgid "can't write to %s"
5087 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
5089 #, fuzzy
5090 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
5091 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5093 #, fuzzy
5094 #~ msgid "text length must be greater then 0"
5095 #~ msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí"
5097 #, fuzzy
5098 #~ msgid "argument %d of %s must be a location"
5099 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5101 #, fuzzy
5102 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
5103 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
5107 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5109 #, fuzzy
5110 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
5111 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5113 #, fuzzy
5114 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
5115 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5117 #, fuzzy
5118 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
5119 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5121 #, fuzzy
5122 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
5123 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5125 #, fuzzy
5126 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
5127 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5129 #, fuzzy
5130 #~ msgid "incompatible index mode"
5131 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5133 #, fuzzy
5134 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
5135 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5137 #, fuzzy
5138 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
5139 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5141 #, fuzzy
5142 #~ msgid "incompatible record mode"
5143 #~ msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
5145 #, fuzzy
5146 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
5147 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5149 #, fuzzy
5150 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
5151 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5153 #, fuzzy
5154 #~ msgid "argument %d must be referable"
5155 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5157 #, fuzzy
5158 #~ msgid "too few arguments for this format string"
5159 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
5161 #, fuzzy
5162 #~ msgid "internal error in check_format_string"
5163 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5165 # src/recode.c:171
5166 #, fuzzy
5167 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
5168 #~ msgstr "ÊáíÝíáò ÷áñáêôÞñáò äåí ìåôáôñÝðåôáé óå %3d"
5170 #, fuzzy
5171 #~ msgid "too many arguments for this format string"
5172 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óå áõôü ôï áëöáñéèìçôéêü ìïñöÞò"
5174 #, fuzzy
5175 #~ msgid "missing index expression"
5176 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5178 #, fuzzy
5179 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
5180 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5182 #, fuzzy
5183 #~ msgid "non-constant expression"
5184 #~ msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
5186 #, fuzzy
5187 #~ msgid "invalid C'xx' "
5188 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
5190 #, fuzzy
5191 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
5192 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5194 #, fuzzy
5195 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
5196 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5198 #, fuzzy
5199 #~ msgid "invalid control sequence"
5200 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
5202 #, fuzzy
5203 #~ msgid "invalid number format `%s'"
5204 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
5206 #, fuzzy
5207 #~ msgid "can't find %s"
5208 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
5210 #, fuzzy
5211 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
5212 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
5214 #, fuzzy
5215 #~ msgid "loop identifier undeclared"
5216 #~ msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
5218 #, fuzzy
5219 #~ msgid "BY expression is negative or zero"
5220 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5222 #, fuzzy
5223 #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
5224 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
5226 #, fuzzy
5227 #~ msgid "expected a name string here"
5228 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5230 #, fuzzy
5231 #~ msgid "missing defining occurrence"
5232 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5234 #, fuzzy
5235 #~ msgid "missing '(' in exception list"
5236 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5238 #, fuzzy
5239 #~ msgid "syntax error in exception list"
5240 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5242 #, fuzzy
5243 #~ msgid "empty ON-condition"
5244 #~ msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
5246 #, fuzzy
5247 #~ msgid "expected another rename clause"
5248 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5250 #, fuzzy
5251 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
5252 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5254 #, fuzzy
5255 #~ msgid "expression is not an action"
5256 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5258 #, fuzzy
5259 #~ msgid "syntax error in action"
5260 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5262 #, fuzzy
5263 #~ msgid "bad tuple field name list"
5264 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5266 #, fuzzy
5267 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
5268 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5270 #, fuzzy
5271 #~ msgid "missing field name"
5272 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5274 #, fuzzy
5275 #~ msgid "missing field"
5276 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
5278 #, fuzzy
5279 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
5280 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5282 #, fuzzy
5283 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
5284 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5286 #, fuzzy
5287 #~ msgid "syntax error - missing mode"
5288 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
5290 #~ msgid "  `%s'"
5291 #~ msgstr "  `%s'"
5293 #, fuzzy
5294 #~ msgid "undeclared identifier `%s'"
5295 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
5297 #, fuzzy
5298 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
5299 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5301 #, fuzzy
5302 #~ msgid "too many arguments to process"
5303 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
5307 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5309 #, fuzzy
5310 #~ msgid "too few arguments to process"
5311 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5313 #, fuzzy
5314 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
5315 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid "%s is not a declared process"
5319 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5321 #, fuzzy
5322 #~ msgid " and no default priority was set."
5323 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ç ðñïôåñáéüôçôá."
5325 #, fuzzy
5326 #~ msgid " and no destination process specified"
5327 #~ msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
5329 #, fuzzy
5330 #~ msgid "slice length out-of-range"
5331 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
5333 #, fuzzy
5334 #~ msgid "too many index expressions"
5335 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
5337 #, fuzzy
5338 #~ msgid "cannot convert to float"
5339 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5341 #, fuzzy
5342 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
5343 #~ msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
5345 #, fuzzy
5346 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
5347 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
5351 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
5353 #, fuzzy
5354 #~ msgid "negative string length"
5355 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
5357 #, fuzzy
5358 #~ msgid "floating point ranges"
5359 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
5361 #, fuzzy
5362 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
5363 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5365 #, fuzzy
5366 #~ msgid "length in POS must be an integer constant"
5367 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5369 #, fuzzy
5370 #~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
5371 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5373 #, fuzzy
5374 #~ msgid "invalid parameterized type"
5375 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
5377 # src/main.c:659
5378 #, fuzzy
5379 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
5380 #~ msgstr "ÁóáöÞò óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
5382 #, fuzzy
5383 #~ msgid "invalid use of %D"
5384 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5386 #, fuzzy
5387 #~ msgid "internal error #%d"
5388 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
5390 #, fuzzy
5391 #~ msgid "can't to open %s"
5392 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"